manual del instalador › archivos › sfe-ev viridion_manual.pdf · ligera (ref. en 50081-1) para...

106
SIATA V132 SFE-EV VIRIDION MANUAL DEL INSTALADOR PURIFICACIÓN DE AGUA

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

SIATA V132SFE-EV VIRIDION

MANUAL DEL INSTALADOR

PURIFICACIÓN DE AGUA

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Índice

Índice

1. Cuestiones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.1. Alcance de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.2. Gestión de versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.3. Identificador de fabricante, producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.4. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.5. Lista de abreviaturas empleadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.6. Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.6.1. Normas aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.6.2. Certificados disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.7. Procedimiento para acceder a soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.8. Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.9. Límite de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1. Definición de los pictogramas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.2. Ubicación de la etiqueta serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3. Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.3.1. Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.2. Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4. Higiene y saneamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112.4.1. Problemas sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.2. Medidas de higiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1. Versiones de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123.1.1. Pilotos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1.2. Conexiones externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.2. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.2.1. Características de rendimiento del caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.3. Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.4. Descripción y ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163.4.1. Válvula con dobles pilotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.4.2. Válvula con pilotos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.5. Ciclo de regeneración del sistema (funcionamiento de 5 ciclos) . . . .183.6. Opciones disponibles en la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

2 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Índice

4. Dimensionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.1. Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2. Dimensionamiento de un descalcificador (unidad única) . . . . . . . . . . 234.2.1. Parámetros que considerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad . . . . . . . . . 264.2.4. Configuración de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.2.5. Cálculo de la duración del ciclo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.2.6. Ciclo de llenado del depósito de salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.3. Definición de la cantidad de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.4. Caudales del inyector (tablas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.1. Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.2. Avisos de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.3. Entorno de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.3.1. Recomendaciones y sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.3.2. Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.3.3. Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.3.4. Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.3.5. Datos mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.3.6. Limitaciones de integración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.4. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.5.1. Instalación de válvula con montaje superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.6. Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.7. Uso de by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.7.1. By-pass manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.7.2. By-pass automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.8. Conexión de la conducción de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.9. Conexión de la conducción de rebosadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.10. Conexión de la conducción de salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.11. Productor de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 3 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Índice

6. Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.1. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.2. Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456.3. Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466.4. Configuración del programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466.4.1. Programación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.4.2. Programación intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.4.3. Programación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586.5. Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .626.5.1. Restablecimiento de las estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636.6. Cómo restablecer el programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .646.6.1. Restablecimiento de la EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646.6.2. Restablecimiento del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

7. Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.1. Procedimiento de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .657.2. Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .667.2.1. Desinfección de los descalcificadores del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.2.2. Hipoclorito sódico o cálcico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

8. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678.1. Ejemplos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .678.2. Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .688.3. Regeneración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .688.4. Cancelación de una regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .688.5. Regeneración con señal de inicio remoto y señal de inhibición de

regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .688.6. Función de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698.7. Funcionamiento con batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698.8. Búsqueda de posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698.9. Función de alarma de la sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698.10. Funcionamiento durante un fallo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .708.11. Otras funciones claves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

4 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Índice

9. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1. Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1.1. Uso de piezas de recambio originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1.2. Use lubricantes autorizados originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.1.3. Instrucciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.2. Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.2.1. Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719.2.2. Instalación del programador en la válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729.2.3. Sustitución del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.2.4. Sustitución del microinterruptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.2.5. Sustitución de la válvula de salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769.2.6. Limpieza del inyector y el filtro del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789.2.7. Sustitución de la batería del programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809.2.8. Sustitución de la conexión de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819.2.9. Sustitución de los pilotos dobles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829.2.10. Sustitución de los pilotos (conexiones impulsores externos) . . . . . . . . . . 849.2.11. Sustitución de los pistones, sellos y espaciadores internos . . . . . . . . . . . 86

10. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9010.1. Mensajes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

11. Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9611.1. Lista de piezas de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9611.2. Piezas de recambio SFE-EV-VIRIDION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10011.3. Racores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10211.4. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

12. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 5 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Cuestiones generales

1. Cuestiones generales

1.1. Alcance de la documentaciónLa documentación proporciona la información necesaria para el uso correcto del producto. Informa al usuario para garantizar una ejecución eficaz de los procesos de instalación, funcionamiento o mantenimiento.El contenido de este documento se basa en la información disponible en el momento de su publicación. La versión original del documento se redactó en inglés.Por motivos de seguridad y protección medioambiental, deberán seguirse las instrucciones de seguridad indicadas en esta documentación.Este manual es un documento de referencia y no incluye todas las eventualidades que pueden surgir durante la instalación del sistema. La persona que vaya a instalar este equipo debería contar con:• Formación en la serie Siata, programadores SFE-EV-VIRIDION e instalaciones de descalcificadores de

agua;• Conocimientos sobre el acondicionamiento del agua y cómo establecer los ajustes de programador

correctos;• Conocimientos básicos de fontanería.Este documento está disponible en otros idiomas en www.pentairaquaeurope.com/product-finder/product-type/control-valves.

1.2. Gestión de versiones

1.3. Identificador de fabricante, productoFabricante: Pentair Manufacturing Italy Srl

Via Masaccio, 1356010 Lugnano di Vicopisano (PI) – Italia

Producto: Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION

1.4. Uso previstoEl dispositivo está indicado únicamente para uso en entornos residenciales, comerciales o de industria ligera (ref. EN 50081-1) para el tratamiento y la descalcificación de agua procedente de la red de suministro.

Revisión Fecha Autor Descripción

A 21.12.2016 BRY/GPI Primera edición

B 22.02.2018 BRY/DSP Revisión del capítulo 6 Programación.

6 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Cuestiones generales

1.5. Lista de abreviaturas empleadasAssy..............................................................ConjuntoBLFC / Programador de caudal de llenado Programador de caudal de conducción de salmueraBV.................................................................Válvula de salmueraDF.................................................................EquicorrienteInj .................................................................InyectorDLFC ............................................................Programador de caudal de conducción de desagüeQC.................................................................Conexión rápidaRegen...........................................................RegeneraciónS&S ..............................................................Juntas y espaciadoresSBV...............................................................Válvula de salmuera de seguridadTC.................................................................Cronométrico

1.6. Normas1.6.1. Normas aplicablesEs necesario cumplir con las directrices siguientes:• 2006/42/CE: Directiva en materia de maquinaria• 2014/35/UE: Directiva en materia de baja tensión;• 2014/30/UE: Compatibilidad electromagnética;• UNI EN ISO 9001 (Certificado n.º 95.022 SSG ICS)

Cumple las normas técnicas siguientes:• EN 61010-1• EN 61000-6-1• EN 61000-6-2• EN 61000-6-3• EN 61000-6-4• EN 55014-1• EN 55014-2

1.6.2. Certificados disponibles• CE• DM174• ACS

Acceso a todas las certificaciones:

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 7 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Cuestiones generales

1.7. Procedimiento para acceder a soporte técnicoProcedimiento a seguir para cualquier solicitud de soporte técnico:A Recopile la información necesaria para una solicitud de asistencia técnica.

→ Identificación del producto (véase 2.2. Ubicación de la etiqueta serie, página 9 y 9.1. Recomendaciones, página 71);

→ Descripción del problema con el dispositivo.B Consulte el capítulo "Solución de problemas", página 90. Si el problema persiste, contacte con su

proveedor.

1.8. Copyright© 2018 Pentair International Sàrl. Todos los derechos reservados.

1.9. Límite de responsabilidad Los productos del sistema de calidad del agua EMEA de Pentair están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser invocada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía. Cualquier garantía ofrecida por Pentair en relación con el producto perderá su validad en caso de:• Instalación inadecuada, programación inadecuada, uso negligente, funcionamiento inadecuado y/o

mantenimiento que puedan ser la causa de cualquier tipo de daños al producto;• Intervención inadecuada o no autorizada en el programador o los componentes;• Conexión/montaje incorrecto, inadecuado o erróneo de sistemas o productos con este producto o

viceversa;• Uso de grasa, sustancias químicas o lubricantes no compatibles y no indicados por el fabricante como

compatible con el producto;• Fallo debido a una configuración y/o un dimensionamiento erróneo.

Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella. Las perturbaciones, los fallos o los daños directos o indirectos provocados por dichos equipos o procesos también quedan excluidos de la garantía. Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.

8 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Seguridad

2. Seguridad

2.1. Definición de los pictogramas de seguridad

2.2. Ubicación de la etiqueta serie

Información Asegúrese de que las etiquetas serie y de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.

Atención Advierte de un riesgo de lesión leve o daños materiales importantes al dispositivo o al medio ambiente.

Advertencia Advierte de una lesión personal grave y daños a la salud.

Peligro Advierte de lesiones personales graves o la muerte.

Obligatorio Norma o medida a aplicar.

Información Comentario

Prohibido Restricción a respetar.

Modelo

N.º de pieza

Alimentación eléctrica

N.º de serie

Fecha de producción

Pedido de producción

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 9 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Seguridad

2.3. PeligrosDeberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones temporales o permanentes, daños materiales o contaminación medioambiental.Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas legales, medidas de protección medioambiental y de prevención de accidentes, así como cualquier normativa técnica reconocida relativa a los métodos de trabajo adecuados y libres de riesgos aplicables en el país y en el lugar de uso del dispositivo.El incumplimiento de cualquier regla de seguridad y protección, además de cualquier normativa técnica y legal en vigor, conllevará riesgos de sufrir lesiones temporales o permanentes, daños materiales y contaminación medioambiental.

2.3.1. PersonalSolo personal cualificado y profesional, apoyándose en su formación, experiencia y especialización, además de sus conocimientos de la normativa, las normas de seguridad y las operaciones realizadas, cuenta con la autorización pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias.El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.Las personas con falta de experiencia o que carezcan de los conocimientos necesarios no pueden usar el dispositivo.No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento que se indica que tienen que ser realizados por el usuario no pueden ser realizados por niños sin supervisión.

2.3.2. MaterialDeberán respetarse los puntos siguientes a fin de garantizar un funcionamiento correcto del sistema y la seguridad del usuario:• Tenga cuidado con las altas tensiones presentes en el transformador (230 V).• No introduzca los dedos en el sistema (riesgos de sufrir lesiones con componentes móviles y

descargas provocadas por la tensión eléctrica).

10 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Seguridad

2.4. Higiene y saneamiento2.4.1. Problemas sanitariosAlmacenamiento y comprobaciones preliminares• Compruebe la integridad del embalaje. Compruebe que no haya daños ni signos de contacto con

líquidos a fin de garantizar que no ha tenido lugar contaminación externa alguna.• El embalaje posee una función protectora y debe retirarse justo antes de la instalación. Para el

transporte y el almacenamiento, se han de tomar medidas adecuadas a fin de evitar la contaminación de los propios materiales y objetos.

Montaje• Monte solo con componentes compatibles con las normas de agua potable.• Tras la instalación y antes del uso, realice una o más regeneraciones manuales a fin de limpiar el lecho

de sustancia activa. Durante dichas operaciones, no utilice el agua para consumo humano. Realice una desinfección del sistema en caso de instalaciones para el tratamiento de agua potable para consumo humano.

Información Esta operación deberá repetirse en caso de llevarse a cabo operaciones de mantenimiento ordinarias y extraordinarias. También se han de repetir siempre que el sistema permanezca inactivo durante un tiempo prolongado.Información Válido solo para Italia: En caso de tratarse de un equipo utilizado de conformidad con la norma DM25, serán de aplicación todas las señales y las obligaciones que emanen de la misma.

2.4.2. Medidas de higieneDesinfección• Los materiales empleados para la fabricación de nuestros productos cumplen la normativa para su

uso con agua potable; los procesos de fabricación también están diseñados para cumplir estos criterios. No obstante, el proceso de producción, distribución, montaje e instalación podría crear condiciones para la proliferación bacteriana, lo que podría provocar problemas de malos olores y contaminación del agua.

• Por tanto, se recomienda encarecidamente esterilizar los productos. Véase 7.2. Desinfección, página 66.

• Se recomienda una limpieza máxima durante el montaje y la instalación.• Para la desinfección, utilice hipoclorito sódico o cálcico y lleve a cabo una regeneración manual.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 11 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3. Descripción

3.1. Versiones de válvulas3.1.1. Pilotos doblesEl piloto del distribuidor de presión se monta directamente en la V132 y en este caso el agua de entrada es el líquido de control y alimenta al circuito piloto desde el colector superior. Un programador con un árbol de levas propio (llamado árbol de levas con piloto doble) se ha de montar sobre la válvula conectado a los vástagos del piloto. La rotación del árbol de levas mueve los vástagos de los pilotos dentro y fuera del circuito piloto, desviando el agua de control al lado correcto de las cámaras de presión de la V132 para mover los pistones de la válvula siguiendo los diferentes ciclos/fases.

3.1.2. Conexiones externasExisten cuatro puertos de conexión rápida en la parte superior de la válvula; cada puerto está vinculado a una cámara de presión dentro de la válvula. El distribuidor hidráulico con pilotos se ha de montar en remoto desde la válvula; los puertos pilotos se pueden conectar a los puertos de la válvula que tengan un diámetro de 6 mm de tubo flexible.El árbol de levas remoto puede controlar hasta 4 pilotos; por eso se pueden controlar más válvulas con un solo distribuidor. Por este motivo, esta configuración por lo generar se usa para:• añadir una válvula neumática de cierre de salida;• añadir un by-pass durante la regeneración;• controlar una válvula en la conducción de aspiración y realizar una aspiración de salmuera regulada.

Conexiones externas Pilotos dobles

12 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.2. Especificaciones técnicasClasificación/ especificaciones de diseñoCuerpo de la válvula ....................................ABS reforzado con fibra de vidrioComponentes de caucho .............................NBRCertificación del material de la válvula ......DM174, ACS, W270Peso (válvula con programador) .................2,5 kg (máx.)Presión de trabajo recomendada................1,5 - 6 bares Presión de prueba hidrostática...................22 bares Temperatura del agua.................................5 - 40 °CTemperatura ambiente ...............................5 - 40 °C Humedad relativa máxima ..........................80% para temperaturas de hasta 31 °C reduciéndose

linealmente hasta un 50 % de humedad relativa a 40 °C;Solo para uso en interior.

Caudales (entrada de 3,5 bares - solo válvula)Continuo (Δp = 1 bar) ...................................7,0 m3/h Cv* ........................................................... 8,09 gpmKv* ...............................................................7 m3/hRetrolavado máximo (Δp = 1,8 bares) .........3,0 m3/h

*Cv: Caudal en gpm en toda la válvula a una pérdida de presión de 1 psi a 60 °F.*Kv: Caudal en m3/h en toda la válvula a una pérdida de presión de 1 bar a 16 °C.

Conexiones de válvulaRosca de la botella ......................................2 ½" 8 NPSMEntrada/Salida ............................................Macho 2" BSP o varios racores QCTubo de elevación ........................................32 mmConducción de desagüe ............................ 20 mmConducción de salmuera.............................⅜"

Datos eléctricosProgramador ...............................................12 V CA, 50/60 Hz, 4 W, Clase IIIFrecuencia de suministro de entrada.........50 o 60 Hz (dependiendo de la configuración del programador)Transformador*...........................................230 V CA, 50/60 Hz, 11,5 VA, Clase IITensión de entrada del motor .....................12 V CAEntrada de productor de cloro ....................6 V CC, 800 mAGrado de protección ....................................IP 40

*: El dispositivo solo puede usarse con el transformador incluido para garantizar el suministro de tensión de seguridad.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 13 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.2.1. Características de rendimiento del caudalEsta gráfica muestra la pérdida de presión creada por la propia válvula en diferentes caudales. Permite predeterminar el caudal máximo que pasa a través de la válvula dependiendo de los ajustes del sistema (presión de entrada, etc.). También permite determinar la pérdida de presión de la válvula a un caudal dado y, por tanto, valorar la pérdida de la presión del sistema frente al caudal.

PÉRDIDA DE PRESIÓN

Diferencial de presión (bares)

Caud

al (L

/min

]

14 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.3. Esquema

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 15 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.4. Descripción y ubicación de los componentes3.4.1. Válvula con dobles pilotos

SFE-EV-VIRIDION Programador

Pantalla LCD

Botón abajo (DOWN)

Botón arriba (UP)

Botón de regeneración (regen)

Adaptador largo

Válvula de salmuera

Inyector

Entrada

Dispositivo mezclador

Salida + turbina

Entrada del sensor volumétrico

Conexión de la conducción de desagüe

Conexión de la botellaPilotos dobles

Árbol de levas

Pilotos

Filtro de inyector Inyector

Sellos y espaciador con TUERCA

Pistones de entrada / salida

Motor

Placa electrónica con botón de restablecimiento

Adaptador largo

Válvula de salmuera

16 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.4.2. Válvula con pilotos externos

Información A continuación solo se describen los componentes que difieren de los de la válvula de dobles pilotos. Para obtener más información consulte el capítulo 3.4.1. Válvula con dobles pilotos, página 16.

Árbol de levas

Adaptador corto

Pilotos externos

Válvula de salmuera

Conexiones de los pilotos externos

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 17 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.5. Ciclo de regeneración del sistema (funcionamiento de 5 ciclos)Servicio - uso normalEl agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación. Los iones de dureza se adhieren a la resina y se eliminan del agua sin tratar intercambiada, intercambiándose en los lechos de resina por los iones de sodio. El agua se acondiciona a su paso por el lecho de resina.

Retrolavado - ciclo C1El caudal del agua se invierte mediante la válvula y se dirige en sentido descendente por el tubo de elevación y ascendente a través del lecho de resina. Durante el ciclo de retrolavado, el lecho se expande y los residuos se eliminan a través del drenaje, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a mezclar.

Aspiración de salmuera - ciclo C2El programador dirige el agua a través del inyector de salmuera y la salmuera se extrae del depósito de sal. Seguidamente, la salmuera se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación hasta el drenaje. Los iones de dureza se sustituyen por iones de sodio y se envían al drenaje. La resina se regenera durante el ciclo de salmuera. Entonces empieza la fase de lavado lento.

Lavado lento - ciclo C3El ciclo de lavado lento permite que la salmuera sea impulsada lentamente a través del lecho de resina, lo que permite la regeneración de la resina.

Lavado rápido - ciclo C4La válvula dirige el agua en sentido descendente a través del lecho de resina y ascendente por el tubo de elevación hasta el drenaje. Se lava toda la salmuera residual del lecho de resina, mientras que el lecho de sustancia activa se vuelve a compactar.

Llenado del depósito — ciclo C5El programador de SFE-EV-VIRIDION calcula automáticamente la duración del ciclo de llenado. El agua se dirige al depósito de sal, a pesar del BV, con un caudal controlado por el programador de llenado [BLFC] para preparar salmuera para la siguiente regeneración. Durante el ciclo de llenado del depósito de salmuera, el agua tratada ya está disponible en la salida de la válvula.

Información Dependiendo de la programación del programador (véase 6.4.3. Programación avanzada, variables: Función de salmuera variable & “Tamaño BLFC”, página 59), el ciclo de llenado se realiza antes de que comience la regeneración (en este caso el llenado se indica como ciclo 1B) o después del ciclo 4C ( en este caso se indica como ciclo 5C). En caso de que el llenado se lleve a cabo antes de la regeneración, una vez completado el ciclo 1B, el programador & la válvula se mantendrán en servicio durante un plazo relativamente corto con el fin de esperar el tiempo necesario para disolver la sal en el agua introducida.

18 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula.

Desde depósito de sal

C2 + C3ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO

C1RETROLAVADO

SERVICIOUSO NORMAL

C5LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA

Válvula

SERVICIOUSO NORMAL

C4LAVADO RÁPIDO

Salida

Drenaje

Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

Válvula

Salida Entrada

A depósito de sal

Drenaje

Drenaje

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 19 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

Entrada Salida Salida

Drenaje Drenaje

Diagrama de flujo de servicio Diagrama de flujo de retrolavado

Entrada Salida Entrada Salida

Drenaje Drenaje

Diagrama de aspiración de salmuera Diagrama de lavado lento

Entrada Salida

Drenaje

Diagrama de lavado rápido

Entrada

Entrada Salida

Drenaje

Diagrama de llenado

20 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

3.6. Opciones disponibles en la válvulaReguladores de flujo de retrolavadoEl regulador de flujo de retrolavado (1) se sitúa en la parte inferior de la válvula. Se accede a él desatornillando la tapa protectora (2).

Las válvulas equipadas con este accesorio disponen de un set de control de flujo que ofrece las salidas máximas siguientes:

Dispositivo mezcladorLa válvula puede equiparse con un dispositivo mezclador (3), cuya función es regular la dureza del agua a la salida.

CódigoSalida máxima

[gpm] [L/min] [L/h]

12085 1,2 4,5 272,5

12086 1,5 5,7 340,6

12088 2,4 9,1 545,0

12090 3,5 13,2 794,8

12092 5 18,9 1135,5

1 - 1/2 vuelta1/2 vuelta

3/4 vuelta

1 - 1/4 vuelta1/4 vuelta

01 vuelta

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 21 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Descripción

Información No se produce by-pass automático en un ciclo de lavado rápido. Pero una vez configurado el dispositivo mezclador, este conecta la entrada y la salida de la válvula. Así que durante la fase de lavado rápido con un dispositivo mezclador es posible que llegue un caudal de agua no tratada a la salida.

Controles hidráulicos adicionales (réplica del impulsor)La válvula puede disponer de dos pares de conectores para duplicar la posición de los controles hidráulicos. Para usar la válvula, que se suministra con esta opción, simplemente retire los conectores azules situados en la parte inferior de la válvula para colocar un tubo flexible de 6 mm en las conexiones rápidas.

Caud

al [l

/min

] a 1

5 °C

Rendimiento de la válvula mezcladora

Posición de apertura de la válvula mezcladora

1 [bar]

1,5 [bares]

2 [bares]

2,5 [bares]3 [bares]

Cámara piloto bajo presión

Réplica del impulsor

22 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

SondaEl programador SFE-EV-VIRIDION puede permitir un ahorro considerable de agua, con una sonda, durante las fases de lavado lento y lavado rápido, comparando la conductividad instantánea del agua (Ci) que fluye a través del desagüe de la válvula con la conductividad registrada previamente.

4. Dimensionamiento del sistema

4.1. Recomendaciones

4.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula

4.2. Dimensionamiento de un descalcificador (unidad única)4.2.1. Parámetros que considerarA la hora de instalar un descalcificador, es preferible disponer de un análisis completo del agua para garantizar que el contenido de agua de entrada no afecte al lecho de resina.

Información Consulte las especificaciones del fabricante de la resina a fin de garantizar que no se requiera pretratamiento adicional previo a la descalcificación.

Diámetro de la botella Volumen de resina

Inyector DF

DLFC

[in] LNº

regulador de flujo

[l/h] [gpm]

8 15 Marrón 1 350 1,5

10 30 Azul 2 480 2,1

10 50 Azul 3 700 3,1

13 70 Rojo 4 950 4,2

14 100 Rojo 4 950 4,2

16 120 Negro 5 1450 6,4

18 150 Negro 5 1450 6,4

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 23 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

El método de dimensionamiento siguiente se puede aplicar tanto a descalcificadores residenciales como industriales.El dimensionamiento de un descalcificador debe basarse en ciertos parámetros:• dureza del agua de entrada ;• caudal pico y caudal nominal ;• belocidad de servicio ;• dosis de sal.

Las reacciones de descalcificación y regeneración se inician en ciertas condiciones. Para permitir que estas reacciones tengan lugar, asegúrese de que la velocidad sea la adecuada durante las diferentes fases para un intercambio adecuado de iones. Esta velocidad se indica en la hoja de especificaciones del fabricante de resina.

En función de la dureza del agua de entrada, la velocidad de servicio para una descalcificación estándar debe estar comprendida entre:

Información Si no se respeta la velocidad de servicio podrían producirse desviaciones en la dureza del agua o incluso la ineficacia total del descalcificador.

Tenga en cuenta que también puede ser útil el tamaño de la tubería del suministro de agua para calcular el caudal nominal, ya que el tamaño de la tubería permite pasar un caudal máximo. Suponiendo que la velocidad máxima del agua en las tuberías es de unos 3 m/s, una buena estimación con la presión [3 bares] y la temperatura [16 °C] más habituales es:

Velocidad de servicio[volumen de lecho por hora]

Dureza del agua de entrada[mg/l como CaCO3]

°f°TH °dH

8 - 40 <350 <35 <19,6

8 - 30 350 - 450 35 - 45 19,6 - 25,2

8 - 20 >450 >45 >25,2

Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo

[in] [mm] [m3/h a 3 m/s]

0,5 12 1,22

0,75 20 3,39

1 25 5,73

24 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

4.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resinaA la hora de dimensionar un descalcificador, asegúrese de que el volumen de resina de la botella (volumen del lecho) sea suficiente, de tal forma que incluso cuando se alcance el caudal pico la velocidad siga estando comprendida entre los valores anteriores, en función de la dureza. A la hora de dimensionar un descalcificador, elija siempre el volumen de resina y el tamaño de botella sobre la base del caudal pico y no sobre la base del caudal nominal.

Información Dimensionar sobre la base del caudal nominal sin tener en cuenta el caudal pico resultaría en la elección de un tamaño de botella y un volumen de resina más pequeños, lo que provocaría una importante pérdida de dureza durante el ciclo de servicio si se alcanza el caudal pico.

El caudal máximo de agua descalcificada que un descalcificador puede producir se obtiene mediante la fórmula siguiente:

Conociendo este volumen requerido de resina es posible determinar la botella que necesita. Tenga en cuenta que al menos un tercio del volumen total de la botella debe mantenerse como espacio libre para que la expansión del lecho durante el retrolavado sea suficiente para una limpieza correcta de la resina.

1,25 32 8,69

1,5 40 13,57

2,0 50 21,20

2,5 63 34,2

3,0 75 49,2

Qservicio máx = Fsservicio x BV siendo:Qservicio máx: caudal de servicio [m3/h]Fsservicio: velocidad de servicio [BV/h]BV: volumen del lecho de resina [m3]

Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo

[in] [mm] [m3/h a 3 m/s]

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 25 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

4.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidadLa capacidad de intercambio de resina y la capacidad de la unidad son dos elementos diferentes que no deben confundirse. La capacidad de intercambio de resina es la cantidad de Ca2+ y Mg2+ que puede retener 1 litro de resina, que dependerá del tipo de resina y de la dosis de sal, mientras que la capacidad de la unidad es la capacidad del sistema, que dependerá del volumen de resina y de la capacidad de intercambio de resina.Si conoce el volumen requerido de resina, puede determinar la capacidad de intercambio de la unidad. La capacidad de la unidad se puede expresar de maneras diferentes:• la capacidad de masa, que se corresponde con el peso en CaCO3 equivalente que se puede fijar en la

resina, expresado en kg como CaCO3 ;• la capacidad de volumen, que representa la cantidad máxima de agua que se puede tratar entre 2

regeneraciones. Esta última capacidad tiene en cuenta la dureza del agua para tratar y se expresa en m3 o litros ;

• la capacidad combinada, que representa el volumen de agua que se puede tratar entre 2 regeneraciones si la dureza de entrada es 1 °f o °dH. Esta capacidad se expresa en °f.m3 o °dH.m3.

La capacidad de intercambio de resina dependerá de la cantidad de sal que inyectar en el lecho de resina durante la regeneración. Esta cantidad de sal se indica en gramos por litro de resina. El cuadro siguiente muestra la capacidad de intercambio de resina en función de la cantidad de sal para un sistema con regeneración de eficiencia estándar.

Capacidad de intercambio de resina como función de la dosis de sal:

Cantidad de sal[g/Lresina]

Capacidad de intercambio de resina correspondiente en

[g/Lresina] como CaCO3

°f.m3

[por Lresina]°dH.m3

[por Lresina]

50 29,9 2,99 1,67

60 34 3,4 1,9

70 37,5 3,75 2,09

80 40,6 4,06 2,27

90 43,4 4,34 2,42

100 45,9 4,59 2,56

110 48,2 4,82 2,69

120 50,2 5,02 2,8

130 52,1 5,21 2,91

140 53,8 5,38 3,01

150 55,5 5,55 3,1

26 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

Para calcular la capacidad de masa del sistema:

Para calcular la capacidad combinada del sistema:

Para calcular la capacidad de volumen del sistema:

Vcapacidad = Ccapacidad / THentrada

Atención Si se configura un mezclador en la válvula, TH = THentrada - THsalida.

Haber determinado la capacidad anterior permite al operario saber la duración del ciclo de servicio.

170 58,5 5,85 3,27

200 62,7 6,27 3,5

230 66,9 6,69 3,74

260 71 7,1 3,97

290 75,3 7,53 4,21

Mcapacidad = Vresina x Cint resina siendo:Mcapacidad: capacidad de masa del sistema [g como CaCO3]Vresina: volumen de resina [L]Cint resina: capacidad de intercambio de resina [g/Lresina como CaCO3]

Ccapacidad = Vresina x Cint resina corr siendo:Ccapacidad: capacidad combinada del sistema [°f.m3 o °dH.m3]Vresina: volumen de resina [L]Cint resina corr: capacidad de intercambio de resina correspondiente [°F.m3/L o °dH.m3/L]

Vcapacidad = Mcapacidad / THentrada

o

siendo:Vcapacidad: capacidad de volumen del sistema [m3]Mcapacidad: capacidad de masa del sistema [g como CaCO3]Ccapacidad: capacidad combinada del sistema [°f.m3 o °dH.m3]THentrada: dureza del agua de entrada [mg/L como CaCO3 o °f o °dH]

Cantidad de sal[g/Lresina]

Capacidad de intercambio de resina correspondiente en

[g/Lresina] como CaCO3

°f.m3

[por Lresina]°dH.m3

[por Lresina]

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 27 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

4.2.4. Configuración de válvulaSi se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de lavado lento que se deben respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad. A partir de estos datos, establezca el caudal de retrolavado requerido, además del caudal de servicio y de lavado lento. En la mayoría de los casos, el caudal de enjuague será el mismo que el caudal de retrolavado, pero para determinados tipos de válvula el caudal de enjuague será igual al caudal de servicio.

Para determinar el caudal de retrolavado:

El DLFC instalado en la válvula tiene que limitar el caudal de retrolavado al caudal calculado anteriormente.

Para determinar el tamaño del inyector:Las velocidades que se han de respetar para la aspiración de salmuera y el lavado lento se indican en las especificaciones del fabricante de resina. En términos generales, el inyector tiene que permitir un caudal aproximado de 4 BV / h (correspondiente al caudal de salmuera que se aspira sumado al caudal de agua bruta que pasa a través de la boquilla del inyector para crear el efecto de succión).

Información Este valor no se corresponde con el caudal de aspiración de salmuera, sino con el caudal total que pasa a través del inyector. A continuación consulte los diagramas del inyector a la presión de entrada a fin de comprobar si el inyector ofrecerá un caudal correcto. Consulte los capítulos 4.3. Definición de la cantidad de sal, página 30 y 4.4. Caudales del inyector (tablas), página 31.

Qretrolavado = Fsretrolavado x S siendo:Qretrolavado: caudal de retrolavado [m3/h]Fsretrolavado: velocidad de retrolavado [m/h]S: Botellasección transversal [m2]

QIny = 4 x BV / h siendo:Qiny: caudal total que pasa a través del inyector [L/h]BV: volumen del lecho de resina [L]

28 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

4.2.5. Cálculo de la duración del cicloA partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descalcificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.

Información Los tiempos de ciclo preprogramados son únicamente programas predeterminados de fábrica que deben ajustarse para adaptarse a los requisitos del sistema.

Para el cálculo del tiempo de ciclo, debe conocerse la configuración de la válvula, la cual depende de:• el tamaño de la botella ;• las especificaciones de la resina para la velocidad de retrolavado del lecho de resina ;• la velocidad del agua para la aspiración de salmuera, el lavado lento y el enjuague.

Otros datos necesarios para calcular la duración del ciclo son:• el volumen de resina establecido previamente ;• la cantidad de sal usada por regeneración ;• el volumen de agua para el retrolavado, la aspiración de salmuera, el lavado lento y el enjuague.

Para calcular la duración del retrolavado:

Información El valor típico del volumen de agua que utilizar para el retrolavado se encuentra entre 1,5 y 4 veces el volumen de lecho, dependiendo de la calidad del agua de entrada.

Tretrolavado = (NBVbw x BV) / QDLFC siendo:Tretrolavado: duración del retrolavado [min]NBVbw: número de volumen de lecho necesario para retrolavadoBV: volumen del lecho [L]QDLFC: tamaño del programador para el caudal de conducción de desagüe [L/min]

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 29 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

Para calcular la duración de la aspiración de salmuera:Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento:

Información Multiplique la cantidad de sal en kg por 3 para obtener una aproximación del volumen de salmuera que extraer.

Para calcular la duración del lavado lento:El volumen de agua que utilizar en el lavado lento se indica en las especificaciones del fabricante de resina. En términos generales, se recomienda que se utilice entre 2 y 4 BV de agua para realizar el lavado lento tras la aspiración de salmuera. El ciclo de lavado lento permite que la salmuera sea impulsada lentamente a través del lecho de resina, lo que permite que la resina entre en contacto con la salmuera durante el tiempo suficiente y, por tanto, se regenere. Consulte la curva del inyector a la presión de funcionamiento común para establecer la duración del lavado lento.

Para calcular la duración del enjuague:El enjuague tiene como objetivo la eliminación del exceso de sal en el lecho de resina y realizar una nueva compactación de la resina en la botella.Dependiendo del tipo de válvula, el caudal de enjuague se controla mediante el DLFC o tiene el mismo caudal aproximado que en servicio. La velocidad de enjuague puede ser igual a la velocidad de servicio y el volumen de agua que utilizar para el enjuague suele estar comprendido entre 1 y 10 BV, dependiendo de la dosis de sal.

4.2.6. Ciclo de llenado del depósito de salmueraEl programador SFE-EV-VIRIDION establecerá automáticamente la duración del ciclo basándose en el programa.

4.3. Definición de la cantidad de salLos ajustes de sal se introducen como parte del procedimiento de programación del programador.

Taspiración de salmuera = Vsalmuera / Qasp siendo:Taspiración de salmuera: duración de la aspiración de salmuera [min]Vsalmuera: volumen de salmuera que hay que extraer [L]Qasp: caudal de aspiración de inyección [L/min]

Tlavado_lento = (NBVsr x BV) / QSR siendo:Tlavado_lento: duración del lavado lento [min]NBVsr: número de volumen de lecho necesario para lavado lentoBV: volumen del lecho [L]QSR: caudal de lavado lento del inyector [L/min]

Tenjuague = (NBVfr x BV) / QDLFC siendo:Tenjuague: duración del enjuague [min]NBVfr: número de volumen de lecho necesario para enjuagueBV: volumen del lecho [L]QDLFC: tamaño del programador para el caudal de conducción de desagüe [L/min]

30 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Dimensionamiento del sistema

4.4. Caudales del inyector (tablas)Las tablas siguientes representan el caudal del inyector como una función de la presión de entrada para los diferentes tamaños de inyectores

Caud

al [l

/h]

Caud

al [l

/h]

Caud

al [l

/h]

Regeneración

Caud

al [l

/h]

Presión [bares]

Lavado lento

Aspiración de salmuera

Rendimiento del inyector marrón

Rendimiento del inyector azul

Rendimiento del inyector negro

Rendimiento del inyector rojo

Presión [bares]

Presión [bares] Presión [bares]

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 31 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5. Instalación

Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acceder a las piezas internas.

5.1. AdvertenciasEl fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños personales o materiales resultantes de un uso inadecuado del dispositivo o no conforme con las instrucciones siguientes.Si tras leer esta guía tiene alguna duda de instalación, manejo o mantenimiento, póngase en contacto con el servicio técnico de la empresa que instaló el dispositivo.La instalación del dispositivo debe realizarla un técnico cualificado de conformidad con las normas y leyes actualmente en vigor utilizando herramientas aprobadas para un uso seguro de dispositivos de seguridad y el mismo técnico debe realizar el mantenimiento del dispositivo.En caso de averías o problemas de funcionamiento, antes de realizar cualquier tipo de acción en el dispositivo asegúrese de que el transformador está desconectado de la toma de electricidad, de que el suministro de agua a la entrada de la válvula está cerrado y de que se ha liberado la presión del agua abriendo un grifo situado en secciones posteriores a la válvula.

5.2. Avisos de seguridad para la instalación• Respete todas las advertencias que figuran en este manual.• Solo está autorizado para llevar a cabo las tareas de instalación el personal cualificado y profesional.

5.3. Entorno de instalación5.3.1. Recomendaciones y sugerenciasConexión de tuberías y racoresSi se usan tuberías o tubos rígidos de 3/8” de GAS en conexiones entre tuberías y racores (diámetro aproximado 9,7 mm), tenga cuidado de respetar las dimensiones de las tuberías. Las tuberías de menor diámetro no garantizan el sello de presión/vacío. Por su parte, las tuberías de mayor diámetro tienen que ser introducidas a la fuerza en su carcasa y esto afecta negativamente a la instalación de los anillos de retención (3) y (4), provocando un sello inadecuado.Cuando trabaje en racores ya instalados, sustituya siempre los anillos de retención (3) y (4) 65-AC y 65-AA por piezas nuevas equivalentes. Durante la instalación, asegúrese que el extremo de la tubería (1) entra por completo en la carcasa del racor (5) para garantizar el máximo agarre. Si se usa un tubo flexible, apriete el collarín de la tubería (2) a mano concienzudamente. Si se usa un tubo rígido, apriete el anillo (2) con una llave inglesa.

32 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

Longitud de las tuberías de conexión entre la válvula y la crepina inferiorEl tubo de elevación (distribuidor) se debe cortar entre 12 y 17 mm, medidos desde el extremo superior de la botella. Elimine los bordes afilados (1 mm x 45°) para evitar los daños en el sello durante la instalación. Consulte la ilustración que aparece más abajo.

Información El tubo de elevación (distribuidor) debe seguir la norma ISO PN 10 o un estándar superior: Altura mínima 12 mm; Altura máxima 17 mm; Bisel 1 mm x 45°; Tubería ISO PN10 o superior.

Tubo distribuidor

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 33 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.3.2. Aspectos generales• Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal

para hielo y nieve, sal en bloques o rocas.• Mantenga la botella de sustancia activa en posición vertical. No la gire sobre un lado, no la coloque

invertida y no la deje caer. Colocar la botella en posición invertida podría provocar un acceso de la sustancia activa en la válvula o podría obstruir el filtro superior

• Siga las normativas estatales y locales para la realización de pruebas con agua. No utilice agua de calidad desconocida o insegura desde el punto de vista microbiológico.

• A la hora de llenar la botella de sustancia activa, primero coloque la válvula de control en posición de retrolavado; seguidamente, no abra la válvula de agua por completo. Llene la botella lentamente para evitar que la sustancia activa salga del depósito.

• A la hora de instalar la conexión del agua (by-pass o adaptador), primero realice la conexión al sistema de fontanería. Deje que las partes calentadas se enfríen y que las partes cementadas se sequen antes de instalar cualquier componente plástico. No aplique capas de imprimación ni disolventes en las juntas tóricas, las tuercas ni la válvula.

5.3.3. Agua• Se requiere un mínimo de 1,5 bares de presión del agua (presión dinámica en el inyector) para que la

válvula de regeneración funcione de manera eficaz. No supere los 6 bares. Si se supera esta cantidad deberá instalar un regulador de presión en secciones anteriores del sistema.

• La temperatura del agua no puede superar los 38 °C (100,4 °F).• La unidad no puede ser sometida a condiciones de congelación.

5.3.4. Datos eléctricosNi el transformador CA/CC, ni el motor ni el programador contienen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. En el caso de producirse un fallo, estas piezas deberán ser sustituidas.• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con la normativa local ;• Se requiere un suministro eléctrico sin interrupciones. Asegúrese de que la tensión de alimentación

sea compatible con la unidad antes de la instalación. Si el cable eléctrico está dañado debe ser sustituido por personal cualificado.

• utilice únicamente el transformador de alimentación CA/CC suministrado ;

Obligatorio El uso de cualquier transformador de alimentación distinto del suministrado dejará sin validez la garantía de todos los componentes electrónicos de la válvula.

• la toma de alimentación debe estar conectada a tierra ;• para desconectar la alimentación, desenchufe el transformador CA/CC de su fuente de alimentación ;• se requiere un suministro eléctrico sin interrupciones. Asegúrese de que la tensión de alimentación

sea compatible con la unidad antes de la instalación ;• asegúrese de que la fuente de alimentación del programador esté conectada ;• si el cable eléctrico está dañado debe ser sustituido obligatoriamente por personal cualificado.

34 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.3.5. Datos mecánicos• No utilice lubricantes derivados de PTFE (cinta adhesiva de fontanero), como vaselina o aceites, ni

lubricantes basados en hidrocarburos. Utilice únicamente lubricantes con una base 100 % de silicona.• Todas las conexiones plásticas deben estar correctamente apretadas a mano. Podrá utilizarse PTFE

(cinta adhesiva de fontanero) en todas las conexiones que no utilicen una junta tórica. No utilice alicates ni llaves para tubos.

• Todas las conexiones de fontanería deben realizarse de conformidad con la normativa local.• Los trabajos de soldadura en las inmediaciones de la conducción de desagüe deberán llevarse a cabo

antes de conectar la conducción de desagüe a la válvula. Un calor excesivo podría provocar daños internos a la válvula.

• Cumpla los requisitos de la conducción de desagüe: Máximo 1 m de altura con presión de entrada de 2 bares. Añadir 50 cm para cada presión de entrada adicional de 1 bar;

• No utilice pasta para soldar con base de plomo en las conexiones con soldadura de estaño.• No apoye el peso del sistema en los racores de la válvula, la fontanería ni el by-pass;• No se recomienda utilizar productos de sellado en las roscas. Use PTFE (cinta adhesiva de fontanero)

en las roscas de BSP de 2" y en cualquier otra conexión roscada de la válvula.• Siempre se recomienda instalar un prefiltro (100 μ nominal).

5.3.6. Limitaciones de integraciónLa ubicación de un sistema de tratamiento del agua es importante. Se requieren las condiciones siguientes:• Plataforma o suelo nivelado;• Espacio para acceder al equipo a fin de realizar las operaciones de mantenimiento o la incorporación

de salmuera (sal) a la botella;• Un tendido de tuberías total mínimo hasta el calentador de agua de 3 m a fin de evitar la acumulación

de agua caliente en el sistema;• Instale siempre una válvula de comprobación antes del calentador de agua a fin de proteger el

descalcificador frente al retorno de agua caliente;• Ubique el drenaje lo más cerca posible del punto de descarga;• Conexiones de la conducción de agua con válvulas de desconexión o by-pass;• Deben cumplir todas las normativas locales y estatales para el lugar de instalación;• La válvula se ha diseñado para soportar desajustes de fontanería menores. No apoye el peso del

sistema en la fontanería;• Asegúrese de que todas las piezas soldadas se hayan enfriado por completo antes de conectar una

válvula de plástico a la fontanería.• La instalación de fontanería existente debe estar en buen estado y libre de depósitos de cal. Si tiene

dudas, cámbiela. Siempre se recomienda la instalación de un filtro previo.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 35 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.4. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque

Ejemplo de configuración

Diagrama de bloqueEntrada principal

Bypass

Línea del usuario

Válvula

Contador

Botella de resina

Compruebe la válvula para impedir daños relacionados con el agua

Manómetro

Se puede integrar en la válvula

Desagüe

Depósito de sal

Conducción de salmuera

Conducción de desag

Opciones sugeridas

Cartucho de filtro

Regulador de presión

Dispositivo mezclador

36 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberíasLas conexiones deben apretarse manualmente aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utilizarse un tipo de conexión roscado.En caso de realizarse soldaduras con calor (conexión de tipo metálico), las conexiones a la válvula no se realizarán durante la soldadura.

Información Véase el capítulo 3.4. Descripción y ubicación de los componentes, página 16 para identificar las conexiones.

5.5.1. Instalación de válvula con montaje superiorCuando se presuriza cualquier botella de material compuesto esta se expandirá tanto en el plano vertical como en su contorno. Para compensar la expansión vertical, las conexiones de las tuberías a la válvula deben tener la flexibilidad suficiente como para evitar sobrecargas en la válvula y la botella.Asimismo, la válvula y la botella no deberán soportar ningún peso del tendido de tuberías. Así, es obligatorio fijar el tendido de tuberías a una estructura rígida (por ejemplo, bastidor, larguero, pared, etc.), de tal forma que su peso no ejerza presión alguna sobre la válvula y la botella.

• Los diagramas anteriores ilustran cómo debe montarse la conexión de los tubos flexibles.• A fin de compensar de manera adecuada la elongación de la botella, los tubos flexibles deben

instalarse horizontalmente.• En caso de que la conexión de los tubos flexibles deba instalarse en posición vertical, en lugar de

compensar la elongación generará cargas adicionales sobre el conjunto de botella y válvula. Por tanto, se ha de evitar en lo posible.

• La conexión de tubo flexible debe instalarse estirada, evitando un largo excesivo. Por ejemplo, 20 - 40 cm es suficiente.

• Las conexiones de tubos flexibles no estirados y excesivamente largos crearán tensiones en el conjunto de la botella y la válvula cuando el sistema está presurizado, como muestra la ilustración siguiente: a la izquierda, el montaje cuando el sistema no está presurizado; a la derecha, la conexión de tubos flexibles cuando está sometida a presión tiende a levantar la válvula cuando se estira. Esta configuración resulta todavía más contraproducente cuando se utilizan tubos semiflexibles.

Tubo flexible de 200 mm

Sujeción a la pared

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 37 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

• Cuando no se deja compensación vertical suficiente, se pueden producir tipos de daños diferentes: bien en la rosca de la válvula que se conecta con la botella o en la conexión de rosca hembra de la botella que se conecta con la válvula. En algunos casos, los daños también se pueden observar en las conexiones de entrada y salida de la válvula.

• En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez.

• Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella. De hecho, utilizar lubricante en estos lugares puede provocar un exceso en par en la válvula, con el consiguiente daño en la rosca de la válvula o de la botella, incluso aunque la conexión a los tubos se haya realizado siguiendo el procedimiento anterior.

*Nota: Se prohíbe el uso de grasas elaboradas a partir de petróleo y lubricantes minerales, no solo en la rosca de la válvula, puesto que ciertos plásticos (en especial el Noryl) se ven altamente perjudicados por el contacto con este tipo de grasas, que provocan daños estructurales y, en consecuencia, fallos potenciales.

38 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.6. Conexiones eléctricas

Contacto de láminasSensor volumétrico

Placa de terminales

Sensor de sal

Mot

orCable plano

Microinterruptores

Transformador

K-10058Sondas de

conductividad Viridion

Placa de terminales

Sensor de sal

Sensor volumétrico deefecto Hall

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 39 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.7. Uso de by-pass Debería instalarse un sistema de válvula de by-pass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de by-pass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen derivaciones en el sistema.

Atención No suelde los tubos con pasta para soldar con base de plomo.Atención No use herramientas para apretar los racores de plástico. Con el tiempo, la sobrecarga podría romper las conexiones. Atención No use grasa de petróleo en las juntas a la hora de conectar la fontanería de by-pass. Use únicamente productos lubricantes que contengan silicona al 100 % a la hora de instalar cualquier válvula de plástico. Los lubricantes que no tengan una base de silicona pueden provocar fallos en los componentes plásticos con el paso del tiempo.Información Utilice siempre una válvula de by-pass para la instalación si la unidad no dispone de una.Información En función de la configuración del sistema, existen varios tipos de by-passes.

5.7.1. By-pass manualEl by-pass manual se utiliza simplemente para desconectar la válvula o todo el sistema de tratamiento del agua sin provocar una interrupción del suministro de agua. Durante el funcionamiento proporciona un sello perfecto entre la entrada y la salida para impedir que se mezcle el agua sin tratar con el agua tratada.

Entrada Salida Entrada Salida

Válvula

Funcionamiento de servicio Posición de by-pass

Válvula

40 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.7.2. By-pass automáticoEl accesorio de by-pass proporcional automático mejora el sistema con las funciones siguientes cuando se coloca en las secciones anteriores del sistema de tratamiento del agua:• Suministro de agua sin tratar durante el ciclo de regeneración 4C. en este ciclo la válvula no

proporciona un by-pass de agua dura durante la regeneración.• Si aumenta temporalmente el consumo de agua se producirá una pérdida de presión considerable

dentro de la válvula y aumentará la presión a través del lecho de resina. En esta situación, debido al diferencial de presión creado entre los lados de entrada y salida del by-pass, se abre automáticamente la válvula de by-pass para equilibrar la presión de salida con la presión de entrada, garantizando un mayor caudal a la salida. Pero obviamente en ese caso se obtiene una dureza intermedia durante parte del ciclo de servicio.

• Desconexión de la válvula o de todo el sistema de tratamiento del agua sin provocar una interrupción del suministro de agua. En ese caso el usuario solo tiene disponible agua sin tratar.

Entrada Salida Entrada Salida

Entrada Salida Entrada Salida

Válvula

Válvula

Válvula

Válvula

Funcionamiento de servicio

Regeneración. Válvula automática abierta para by-pass de agua sin tratar

Posición de by-passFuncionamiento de servicio con pérdida de

presión elevada (válvula automática abierta)

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 41 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.8. Conexión de la conducción de desagüe

Información Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema.

La unidad debería situarse a una distancia máxima de 6,1 m del drenaje. Use un tubo de 22 mm.La conducción de desagüe puede elevarse hasta 1,8 m siempre y cuando el tendido no supere los 4,6 m y la presión del agua en el descalcificador no sea inferior a 2,76 bares. La elevación se puede incrementar en 61 cm por cada 0,69 bares adicionales de presión de agua en el conector de drenaje.Si la conducción de drenaje se eleva pero se vacía en un drenaje por debajo del nivel de la válvula, forme un bucle de 18 cm en el extremo de la conducción de tal forma que la parte inferior del bucle se encuentre a nivel con la conexión de la conducción de drenaje. De este modo, se crea un sifón adecuado.Si el drenaje se vacía en una línea de alcantarillado superior, debe utilizarse una trampilla de tipo fregadero.Asegure el extremo de la conducción de desagüe para evitar que se mueva.

Información Las conexiones de residuos o la salida del drenaje se diseñarán y construirán para ofrecer conexión al sistema de saneamiento a través de un espacio de aire igual al diámetro de dos tuberías o a 25,4 mm (1"), el valor que sea superior.Atención Nunca inserte la conducción de desagüe directamente en un drenaje, una línea de alcantarillado o una trampilla. Deje siempre un espacio de aire entre la conducción de desagüe y el agua residual a fin de evitar que las aguas residuales retornen en sifón al descalcificador.

Drenaje

Espacio de aire

42 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Instalación

5.9. Conexión de la conducción de rebosaderoEn el supuesto de un funcionamiento inadecuado, fallo de alimentación, etc., el racor de rebosadero del depósito de sal dirigirá el “exceso de fluido” hacia el drenaje en lugar de provocar un vertido en el suelo. Este racor debe estar colocado en el lateral del depósito de sal integrado o externo. La mayoría de los fabricantes incluye un puesto para el conector de rebosadero de la botella.Para conectar la conducción de rebosadero, busque el orificio en el lateral de la botella. Inserte el racor de rebosadero en la botella y apriete con la tuerca de palomilla de plástico y con la junta, tal y como se indica a continuación. Conecte una tubería de 12,7 mm (1/2") de diámetro interior (no suministrado) al racor y lleve hasta el drenaje.No eleve el rebosadero por encima del racor de rebosadero.No lo conecte a la conducción de desagüe de la unidad del programador. El rebosadero de una conducción tiene que ser una conducción directa y aparte del racor de rebosadero al desagüe, la línea de alcantarillado o el depósito. Deje un espacio de aire de conformidad con las instrucciones de la conducción de desagüe.

Atención Se recomienda drenar siempre al suelo para evitar inundaciones en caso de rebosamiento.

5.10. Conexión de la conducción de salmueraLa conducción de salmuera procedente de la botella se conecta con la válvula. Realice las conexiones y apriete manualmente. Asegúrese de que la conducción de salmuera esté segura y libre de fugas de aire. Incluso una fuga pequeña puede provocar el drenaje total de la conducción de salmuera y el descalcificador no extraerá la salmuera de la botella. Esto también puede provocar que entre aire en la válvula, causando problemas con el funcionamiento de la misma.La mayoría de instalaciones utilizan una válvula de comprobación de botella.

5.11. Productor de cloroEl productor de cloro puede realizar la esterilización automática de la resina durante la regeneración. Para realizar esta función, la válvula tiene que estar equipada naturalmente con un programador que pueda gestionar el rango de productores de cloro SIATA. El programador suministra corriente a la cuba electrolítica durante el ciclo de regeneración para producir una cantidad adecuada de cloro mediante electrólisis de la salmuera, necesario para la esterilización de las resinas.

Tubos de drenaje

Racor de rebosadero

Fije el tubo en posición

Espacio de aire

Drenaje

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 43 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6. Programación

6.1. Información generalSFE-EV-VIRIDION puede permitir un ahorro considerable de agua durante las fases de lavado lento y lavado rápido.La funcionalidad de Viridion es totalmente transparente para el usuario; se activa automáticamente conectando la sonda K-10058 y no son necesarios ajustes adicionales.Al comienzo de la fase de retrolavado, el programador comprueba la conductividad (Cm) en el agua que circula a través del desagüe de la válvula y almacena esta información. Durante la aspiración de salmuera, el programador de lavado lento y lavado rápido compara la conductividad instantánea en el agua (Ci) que circula a través del desagüe de la válvula con la conductividad registrada previamente. Si el valor medido (Cj) se encuentra en un rango entre el valor Cm y Cm+10 %, entonces toda la salmuera extraída habrá pasado por el lecho de resina.Cuando se da esta situación, el programador ejecuta las siguientes operaciones:1. Si la situación se da durante un lavado rápido, el programador finaliza el lavado y vuelve al estado de

servicio.2. Si el guardado se produce durante un lavado lento, el programador cambia a un lavado rápido. En este

caso, la duración del lavado rápido es un 20 % del tiempo programado para una operación de lavado rápido completa (la duración mínima es de 1 minuto).

• En el modo de funcionamiento por batería, no se produce la regeneración y no se pueden editar los parámetros.

• El programador SFE-EV-VIRIDION le permite gestionar su instalación a través del control cronométrico, del control volumétrico (inmediato o retardado) o de inicio desde una señal externa. El programador iniciará automáticamente los ciclos de regeneración basándose en el modo de regeneración programado y los parámetros programados.

• El programador SFE-EV-VIRIDION ofrece la posibilidad de iniciar la regeneración manualmente simplemente pulsando el botón de regeneración, así como iniciar una regeneración desde una señal externa.

• El programador puede recibir una señal externa para inhibición de los ciclos de regeneración que bloqueará todo inicio de regeneración mientras el programador reciba la señal de inhibición.

• El programador SFE-EV-VIRIDION puede gestionar una cuba de producción de cloro, que se activará durante el ciclo de aspiración de salmuera de la regeneración.

La función de salmuera variable está diseñada para ahorrar agua y sal optimizando la salmuera que se ha de usar para la regeneración de resina cuando el programador está configurado en modo retardado volumétrico (véase 5.3. Entorno de instalación, página 32 para obtener más información sobre la programación de esta opción). Esta función requiere que la salmuera para regeneración se prepare justo antes del ciclo de regeneración para que el programador tenga en cuenta el volumen de agua efectivo que se ha tratado en comparación con la capacidad de volumen total y, en función de este valor, calcula el porcentaje de disminución del lecho de resina antes de comenzar la regeneración.El resultado es que la regeneración en ese caso siempre empezará con el ciclo de llenado. La cantidad de agua que rellenar la calculará el programador automáticamente, que además la ajustará por el porcentaje de disminución del lecho de resina, para que se prepare únicamente el volumen de salmuera necesario. Como ejemplo podemos suponer que si el programador ha registrado un 70 % de disminución de la capacidad total del lecho de resina al empezar una regeneración, en ese caso calcula la cantidad teórica de agua necesaria para preparar salmuera para una regeneración completa y multiplica ese valor por 0,7. De esa manera se ahorra un 30 % de salmuera.El porcentaje de salmuera guardada para cada regeneración se puede mostrar en el modo de diagnóstico del programador. Véase 6.5. Estadísticas, página 62 para obtener más información.

44 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

El uso de esta característica con el modo inmediato volumétrico para regeneración no permitirá ahorrar agua ni sal porque la regeneración se realizará únicamente cuando se haya utilizado el 100 % de la resina.

6.2. Pantalla

(*): El logotipo del cliente puede incluirse en la pantalla si el cliente lo solicita. Póngase en contacto con Pentair para obtener más información.

1. Días de la semana → 1: lunes;→ 2: martes;→ 3: miércoles;→ 4: jueves;→ 5: viernes;→ 6: sábado;→ 7: domingo;→ Parpadeante si la regeneración está habilitada para ese día.

2. Pantalla de parámetros → Reloj;→ Capacidad volumétrica restante.

3. Indicador gráfico animado

→ Consumo de agua corriente;→ Volumen tratable restante.

4. Alarma de sal baja → Aparece cuando se detecta un nivel de sal bajo.

5. Área de cliente(*) → Para logotipo del cliente.

6. Icono de solicitud de mantenimiento

→ Aparece cuando el descalcificador necesita mantenimiento técnico.

7. Icono de regeneración → Parpadea en modo de programación.→ Parpadea durante la salmuera.→ Aparece durante la regeneración.

8. Icono de funcionamiento con batería

→ Aparece cuando el programador está funcionando en batería.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 45 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6.3. Contraseña

Obligatorio El acceso a los parámetros de funcionamiento del programador requiere la introducción de un código de 4 dígitos.Información Las contraseñas por defecto son 0000 para el menú básico y 1111 para el menú intermedio y el avanzado.

Contraseña de accesoA Acceda al menú.B Emplee para modificar el dígito.

C Pulse para pasar al dígito siguiente.

D Pulse para validar la contraseña.

Modificación de contraseñaA Acceda al menú.B Pulse y durante 5 segundos.

C Cambie la contraseña utilizando para modificar el dígito y para pasar al dígito siguiente.

D Pulse para validar la nueva contraseña.

6.4. Configuración del programador

Información Los menús se muestran en un orden incremental definido.Información Mientras se están editando los parámetros el icono de regeneración parpadea.Obligatorio Para guardar la nueva configuración en el modo de programación es necesario pasar por todos los parámetros.

46 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6.4.1. Programación básicaEntrar en el menú básicoA Pulse y suelte para acceder al menú básico.B Introduzca la contraseña.

→ Véase “Contraseña de acceso”, página 46.

Hora actualEstablezca la hora actual que aparece en pantalla.A Emplee para modificar el dígito.

B Pulse para pasar al dígito siguiente.

C Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Día de la semanaAjuste el día de la semana en cuestión.A Emplee y para cambiar la selección.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Hora de inicio de regeneraciónEstablezca la hora de regeneración. La regeneración comenzará cuando se habilite un inicio de tiempo retardado, de contador cúbico o de forzar regeneración.A Emplee para modificar el dígito.

B Pulse para pasar al dígito siguiente.

C Pulse para validar.

Fin de programación

Información El programador guarda las modificaciones y vuelve automáticamente al modo de servicio.

Fin de programación y guardado de modificaciones:

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 47 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6.4.2. Programación intermediaEntrar en el menú intermedioA Pulse y durante 5 segundos para acceder al menú intermedio.B Introduzca la contraseña.

→ Véase “Contraseña de acceso”, página 46.

Modo de regeneraciónSH0: Regeneración cronométrica en días predefinidos;SH1: Regeneración volumétrica retardadaSH2: Regeneración volumétrica inmediataSH3: Las regeneraciones se inician basándose en un intervalo de tiempo programado (cada 2, 3, 4, 6, 8 o 12 horas). La primera generación comienza a la hora de regeneración configurada en el menú básico y la siguiente regeneración se llevará a cabo en función del intervalo programado.SH4: Regeneración por tiempo.

Establezca en modo de regeneración.A Emplee y para cambiar la selección.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Tipo de unidades de pantalla

Información La pantalla muestra el empleo de la unidad para el volumen restante.Información La unidad de volumen puede establecerse en litros (Lt), en metros cúbicos (MC) o en galones (GL).Información Este parámetro puede ser modificado solo en el menú de programación avanzada.

Unidad empleada para el volumen restante:A Pulse para pasar al parámetro siguiente.

Intervalo entre regeneraciones

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 3.

Establezca el intervalo entre regeneraciones: 2, 3, 4, 6, 8 o 12 horas.A Utilice y para establecer el intervalo.

B Pulse para pasar al parámetro siguiente.

48 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Función de salmuera variable

Información Si está activada la función de salmuera variable, el depósito de sal se llenará para preparar la salmuera antes de la regeneración.Información Cada 10 ciclos de regeneración, el programador llevará a cabo la siguiente regeneración sin optimizar el uso de la sal. El motivo es preservar la eficiencia del lecho de resina.

A Utilice y para habilitar o deshabilitar la función de salmuera.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Opción de llenado

Información Esta opción se muestra solo si Vb (función de salmuera) está establecida en OFF.Información Esta opción define si el ciclo de llenado del depósito de sal se realiza antes (0) o después (1) de cada regeneración.

A Utilice y para configurar el llenado del depósito de sal.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Dureza del agua de entrada

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.

Establezca la dureza del agua de entrada en °f (grados franceses), °d (grados alemanes) o mg/L de CaCO3.A Utilice y para establecer la dureza.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 49 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Dureza del agua de salida

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.Obligatorio Asegúrese de que el dispositivo mezclador esté correctamente configurado para coincidir con el valor programado. Obligatorio Utilice la misma unidad que la empleada para la dureza de entrada.

Establezca la dureza del agua de salida en °f (grados franceses), °d (grados alemanes) o mg/L de CaCO3.A Utilice y para establecer la dureza.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Capacidad de intercambio de resina

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.Obligatorio Utilice la misma unidad que la empleada para la dureza.Obligatorio En el caso de que el dispositivo mezclador esté instalado en secciones posteriores del contador, configure este parámetro en 0.Información La capacidad de intercambio de resina puede establecerse de 1 a 10 en °f·m3/L, °d·m3/L o g de CaCO3/LResina.

Establezca la capacidad de intercambio de resina.A Utilice y para establecer la capacidad de intercambio.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Dosis de sal

Información La dosis de sal puede establecerse entre 80 y 200 g/L.

Establezca la cantidad de sal en gramos por litro de resina a emplear para cada regeneración.A Utilice y para establecer la dosis.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

50 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Volumen de resina

Información El volumen de resina puede establecerse entre 1 y 999 litros.

Establezca el volumen de resina.A Utilice y para establecer el volumen.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Gestión de la capacidad de reserva

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.Información El valor puede establecerse entre 0 y 1.

Configure el tipo de gestión de capacidad de reserva.A Utilice y para establecer el valor.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Volumen de reserva en %

Información Esta opción solo aparece si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 y rM (gestión de la capacidad de reserva) está establecida en 0.Información El valor del porcentaje puede establecerse entre OFF (0 %) y 50 %.

Configure el valor del volumen de reserva expresado en %.A Utilice y para establecer el volumen de reserva.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 51 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Hora de apertura de la válvula de salmuera

Información La pantalla muestra la hora de apertura de la válvula de salmuera para preparar el volumen total de salmuera.Información El valor puede establecerse entre 0 y 24 horas.Información Esta opción solo aparece si vB (salmuera variable) está configurada en ON y Pr (llenado primero) está configurado en 1.

Establezca la hora de apertura de la válvula de salmuera:A Utilice y para establecer la hora de apertura.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Duración del primer ciclo de regeneración

Información La duración del ciclo de regeneración puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 minutos.

Establezca la duración del primer ciclo de regeneración.A Utilice y para establecer la duración.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Duración del segundo ciclo de regeneración

Información La duración del ciclo de regeneración puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 minutos.

Establezca la duración del segundo ciclo de regeneración.A Utilice y para establecer la duración.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

52 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Duración del tercer ciclo de regeneración

Información La duración del ciclo de regeneración puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 minutos.

Establezca la duración del tercer ciclo de regeneración.A Utilice y para establecer la duración.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Duración del cuarto ciclo de regeneración

Información La duración del ciclo de regeneración puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 minutos.

Establezca la duración del cuarto ciclo de regeneración.A Utilice y para establecer la duración.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Control de la cuba de cloro

Información Esta opción activa la opción de cuba de control de producción de cloro.Información Para las placas sin hardware de gestión de cubas de cloro, incluso si está activado el control de cloro, no habrá alimentación en los puertos terminales 7-8 posteriores. Por tanto, no es posible producir Cl.

Establezca el control de la cuba de cloro.A Utilice y para establecer la cuba de control.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 53 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Duración del control de la cuba de cloro

Información La duración del control de la cuba de cloro puede establecerse entre 1 minuto y 2C (duración del segundo ciclo de regeneración).Información Esta opción se muestra solo si Cl (control de la cuba de cloro) está establecida en ON.

Establezca la duración del control de la cuba de cloro.A Utilice y para establecer la duración de la cuba de control.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Función de vacaciones

Información La función de vacaciones permite que el sistema pase a un estado de hibernación después de un número predeterminado de días sin consumo de agua.Información El intervalo que debe transcurrir antes de que se active el modo de vacaciones puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 días.Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.

Establezca el intervalo antes de vacaciones.A Utilice y para establecer el intervalo.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Indicador de precalibrador

Información Establezca el precalibrador en 1 (predefinido) para emplearlo con valores programados. Para liberarlo, establézcalo en 0.Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.

Establezca el indicador de precalibrador.A Utilice y para establecer el indicador de precalibrador.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

54 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Precalibrador libre para sensor volumétrico

Información El precalibrador libre puede establecerse entre 0,1 y 99,9.Información El precalibrador libre está establecido por defecto en 14 (aplicable a turbina SIATA con solo un imán).Información Esta opción se muestra solo si FP (indicador de precalibrador) está establecido en 0.

Establezca el precalibrador libre.A Utilice y para establecer el precalibrador libre.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Número de regeneraciones antes de la alarma de sal

Información El número de regeneraciones antes de la alarma de sal puede establecerse entre 0, CO y 99.Información CO es una alarma de sal generada por una comprobación de resistividad del agua desaguada durante la fase de aspiración de salmuera.

Establezca el número de regeneraciones antes de que se encienda la alarma de sal en la pantalla del programador.A Emplee y para establecer el número de regeneraciones.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Días habilitados para regeneración

Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 0.

Establezca los días habilitados para regeneración. La pantalla muestra "dx y", donde "x" es el día de la semana (1 - 7) e "y" muestra si el día seleccionado está habilitado para regeneración "1" o no "0". Para cada día habilitado, la parte superior de la pantalla muestra el icono parpadeante correspondiente.A Use para editar la configuración del día seleccionado "x".

B Use para habilitar o deshabilitar el día seleccionado "y".

C Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 55 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Forzado de regeneración

Información La opción de forzar regeneración puede establecerse entre 0 (OFF) y 99 días.Información En caso de que no se haya producido ninguna regeneración durante este intervalo de días programado (forzar regeneración), el programador iniciara automáticamente una regeneración.Información Este tipo de regeneración se lleva a cabo a la hora de regeneración incluso en días no habilitados.Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1, 2 o 4.

Establezca la opción de forzar regeneración.A Utilice y para establecer la opción de forzar regeneración.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Frecuencia eléctrica principalEstablezca la frecuencia eléctrica principal en 50 o 60 Hz.A Utilice y para establecer la frecuencia.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Apertura manual de la válvula de salmuera

Información Durante la apertura y el cierre de la válvula de salmuera se muestra en pantalla un movimiento mecánico. Cuando la válvula está completamente abierta, la pantalla muestra bMON y cuando la válvula está completamente cerrada la pantalla muestra bMOF.Atención Cuando se acciona este comando, la válvula de salmuera se encuentra bajo control pleno del usuario/instalador.Advertencia Pentair no se hace responsable de los posibles daños derivados del uso incorrecto de este comando por parte del usuario/instalador.

A Pulse para abrir la válvula de salmuera.

B Pulse para cerrar la válvula de salmuera.

C Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

56 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Cuándo recalcular el volumen de agua tratable

Información Se puede establecer en IMM (inmediatamente) o dIF (al final de la siguiente regeneración).Información Esta opción se muestra solo si SH (modo de regeneración) está establecido en 1 o en 2.

Establezca cuándo quiere que se recalcule el volumen de agua tratable.A Utilice y para establecer el valor.

B Pulse para finalizar la programación del menú intermedio.

Fin de programación

Información El programador guarda las modificaciones y vuelve automáticamente al modo de servicio.

Fin de programación y guardado de modificaciones:

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 57 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6.4.3. Programación avanzadaEntrar en el menú avanzadoA Pulse y mantenga pulsados y simultáneamente durante 5 segundos para acceder al menú

avanzado.B Introduzca la contraseña.

→ Véase Contraseña de acceso, página 46.

Modo de activación del interr. auxiliar

Información El número iluminado en la parte superior de la pantalla identifica el interr. auxiliar que configurar.

Seleccione el interr. auxiliar.A Configure el interr. auxiliar 1 o 2 con o .

B Pulse para pasar por los parámetros que aparecen en la tabla siguiente.

C Para cada parámetro use o para modificar el valor y para confirmar.

Parámetro Descripción Caracterización

C1 1er ciclo de regeneración. De OFF a la duración del 1er ciclo.

C2 2.º ciclo de regeneración De OFF a la duración del 2.º ciclo.

C3 3er ciclo de regeneración De OFF a la duración del 3er ciclo.

C4 4.º ciclo de regeneración De OFF a la duración del 4.º ciclo.

ri Activo durante toda la regeneración. ON - OFF.

EC Activo desde el final de la regeneración hasta la hora programada (en minutos). de 0 a 99 min.

SA Alarma de sal. OFF - ON.

Fr Activo si está presente la alarma FR01. OFF - ON.

AL Activo si la alarma genérica está activa. OFF - ON.

B Activo durante el llenado.OFF o rF (durante el llenado) o rFd (durante el llenado y la aspiración de salmuera).

58 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Tamaño BLFC

Información El valor se puede ajustar a 00 (gpm), 01 (L/min) o 02 (personalizado).

Ajuste el tamaño de BLFC.A Utilice y para establecer el tamaño.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Rango del BLFC en gpm

Información El valor puede establecerse entre 0,01 y 9,99 gpm.Información La opción solo aparece si rF (tamaño de BLFC) está en 02.

Configure el rango del BLFC en gpm.A Use y para establecer el rango del BLFC.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Modo de inicio de regeneración remota

Información Este modo se emplea en caso de que se ponga en marcha una regeneración remota.Información Si este modo está desactivado (0), la regeneración será inmediata. Si este modo está activado (1), la regeneración se retrasará hasta la hora de inicio de regeneración programado.

Establezca el modo de inicio de regeneración remota.A Utilice y para establecer el modo de inicio.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 59 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Retardo de inicio de regeneración remota

Información Duración en minutos de la señal externa en el puerto 15/16 de la tira terminal para iniciar una regeneración.

Establezca el tiempo de retardo de inicio de regeneración remota.A Use y para establecer el tiempo de retardo en minutos.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Intervalo entre mantenimientos

Información El intervalo entre mantenimientos puede establecerse entre 0 (OFF) y 52 semanas.

Establezca el intervalo entre mantenimientos.A Utilice y para establecer el intervalo.

B Pulse para validar y pasar al parámetro siguiente.

Número de teléfono del servicio técnico

Información El número de teléfono puede establecerse en un máximo de 7 campos, cada uno compuesto por 4 dígitos. Información El número iluminado en la parte superior de la pantalla identifica el campo actual.

Establezca el número de teléfono del servicio técnico.A Emplee para modificar el dígito.

B Pulse para pasar al dígito siguiente.

C Pulse durante 3 segundos para pasar al siguiente campo de 4 dígitos.

D Pulse para validar el número de teléfono y pasar al parámetro siguiente.

60 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Fin de programación

Información El programador guarda las modificaciones y vuelve automáticamente al modo de servicio.

Fin de programación y guardado de modificaciones:

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 61 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

6.5. EstadísticasEl menú de estadísticas muestra algunos de los datos históricos del módulo. A Para acceder a este menú, pulse y manténgalo pulsado 5 segundos.

B Use para pasar al siguiente parámetro del menú de estadísticas.

Información La pantalla de agua tratada se desplaza para poder mostrar más de 9999 litros.Información Si está desactivada la función de salmuera variable Vb (opción de salmuera) (es decir, con estado OFF), los valores de optimización E:xx adoptan todos el valor E:00.Información Los datos sobre la fecha y la hora de las últimas regeneraciones están presentes solo si se han llevado a cabo regeneraciones.Información Mientras aparecen las estadísticas, el icono de regeneración está activo si no se indica lo contrario.

Datos Descripción

1 Xxxx Número de regeneraciones realizadas.

2 SAxx Número de regeneraciones restantes antes de provocar la alarma de sal.

3 FFxx Número de días transcurridos desde la última regeneración.

4 M3xxxxxx.xx Agua tratada en m3.

5 Hxxxxx Número de horas transcurridas desde la primera instalación.

6 LMxxxx Consumo medio desde la primera instalación en L/h.

7 P OFF/ON Presencia de sensor: OFF u ON.

8* Xx:xx Hora y fecha de regeneraciones pasadas.

9*

M xx01 Regeneración manual ejecutada en modo instantáneo.

02 Regeneración manual ejecutada en modo retardado a la hora programada.

A xx

01 Regeneración automática ejecutada en modo regulado por tiempo (SH:00).

02 Regeneración automática ejecutada en modo combinado porque se había gastado el volumen (SH:01).

03 Regeneración automática ejecutada en modo combinado (SH:01) porque se había alcanzado el número máximo de días para regeneración obligatoria.

04 -

62 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

* Parámetros repetidos en las 3 últimas regeneraciones registradas. Se indican mediante sectores progresivos en el icono del círculo.

6.5.1. Restablecimiento de las estadísticasEs posible eliminar la estadística en el menú de estadísticas.A Abra el menú Estadísticas.

→ Véase 6.5. Estadísticas, página 62.B Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos.

9*

A xx

05 Regeneración automática ejecutada en modo por volumen (SH:02).

06 Regeneración automática ejecutada en modo por volumen (SH:02) porque se había alcanzado el número máximo de días para regeneración obligatoria.

07 -

08 Regeneración automática ejecutada en modo por intervalo (SH:03).

09 Regeneración automática ejecutada en modo cronométrico (SH:04).

S xx01 Regeneración iniciada al instante por inicio remoto.

02 Regeneración iniciada a la hora programada por inicio remoto retardado.

xx Número de días transcurridos desde la regeneración anterior.

Dnxx Días transcurridos desde que se recibió la última señal del contador.

Exxx Porcentaje de ahorro de agua obtenido.

Xxxx Conductividad durante la fase 1.

Xxxx Conductividad durante la fase 2.

T2xx Tiempo transcurrido para leer la conductividad en la fase 2.

Xxxx Fase y hora en las que se omitió la regeneración.

Xxxx Nivel de conductividad para el que se terminó la fase de lavado.

Alxx

NOAL Sin alarma.

AL01 Cantidad de sal demasiado baja durante la fase 2.

AL02 Sensor desconectado durante la regeneración.

AL03 Alarma de presencia de sensor.

AL04 No se ha restaurado correctamente la conductividad tras la regeneración.

AL05 Se ha producido una reinicialización de hardware durante la regeneración.

AL06 Regeneración detenida manualmente.

10 U 1-7 Promedio de consumo de agua (m3 o L) de cada día (evaluado tomando en consideración las 4 últimas semanas).

11 rExxxxxx Reserva para el día actual en m3 o L.

12 AAA.Y Versión y revisión del software.

Datos Descripción

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 63 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Programación

Información Los datos estadísticos se sitúan de nuevo en 0 y el mensaje CLS parpadea en la pantalla durante algunos segundos.

6.6. Cómo restablecer el programador6.6.1. Restablecimiento de la EEPROMPara restablecer la EEPROM a los valores predeterminados, el programador debe estar en situación de servicio (no hay ningún ciclo ejecutándose y aparece el reloj).A Abra el menú Estadísticas.

→ Véase 6.5. Estadísticas, página 62.B Pulse y suelte .

C Pulse y suelte .

D Pulse y suelte .

E Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos.→ La pantalla muestra rSt durante algunos segundos. Se ha reseteado la EEPROM.

Información Este procedimiento no restablece los datos estadísticos.

6.6.2. Restablecimiento del hardwareEl programador SFE-EV-VIRIDION cuenta con un botón de restablecimiento del hardware situado en la propia placa cerca de la pantalla y el usuario no puede acceder directamente a él.Después de realizar un restablecimiento del hardware parpadeará la hora en la pantalla hasta que se presione cualquier botón.

Botón de restablecimiento del hardware

64 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Puesta en servicio

7. Puesta en servicio

Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia.

7.1. Procedimiento de puesta en marcha1. Con el by-pass aún en la posición de by-pass, enchufe el programador SFE-EV-VIRIDION al suministro

eléctrico.2. Proceda con la programación de acuerdo con las especificaciones del sistema, si todavía no se ha

realizado.

3. Comience una regeneración manual pulsando durante 5 segundos y seleccione inicio inmediato. El motor se pondrá en movimiento. La primera parada realizará bien llenado o bien retrolavado (véase 6.4.3. Programación avanzada, “Función de salmuera variable”, página 49 y “Tamaño BLFC”,

página 59) Si se muestra ciclo 1B (llenado) pulse y suelte para avanzar hasta ciclo 1C (retrolavado). Una vez que esté en esta posición, desenchufe el programador SFE-EV-VIRIDION del suministro eléctrico.

4. Con la válvula manual de salida todavía cerrada, abra lentamente la válvula manual de entrada y el by-pass.

5. Si en la instalación no existe válvula manual de entrada/salida, sino únicamente un by-pass, abra el grifo más cercano al sistema y a continuación abra lentamente la válvula de by-pass. La válvula y la botella se llenarán lentamente de agua sin tratar, permitiendo que se purgue el aire a través del desagüe o del grifo abierto junto al sistema. Abra la válvula manual de entrada de manera progresiva, hasta que esté en posición totalmente abierta.

6. Cuando por el desagüe salga líquido limpio y con la válvula manual de entrada totalmente abierta enchufe de nuevo el programador SFE-EV-VIRIDION al suministro eléctrico. Pulse durante 5 segundos para situar la válvula de nuevo en posición de servicio.

7. Cuando el programador esté de nuevo en posición de servicio, acceda a la programación avanzada y vaya al parámetro que controla la apertura manual de la válvula de salmuera (véase 6.4.3. Programación avanzada, “Apertura manual de la válvula de salmuera”, página 56).

8. Mantenga la válvula de salmuera abierta y compruebe si el agua fluye hacia el depósito de sal. Llene hasta que el agua alcance el nivel de air-check, después cierre la válvula de salmuera.

9. Comience de nuevo una regeneración manual pulsando durante 5 segundos. Si el programador está programado para llenar primero o para salmuera variable, permita que realice un llenado completo (ciclo 1B). En caso contrario, vaya al paso 12.

10. En el caso de que exista una plataforma de sal en el depósito de sal, una vez que ha finalizado del ciclo 1B (llenado), desconecte el programador y cierre la válvula manual de entrada para realizar las siguientes operaciones: compruebe si el nivel de agua ha superado el nivel de la plataforma en al menos 5 cm o en al menos 10 cm si está activada la función de salmuera variable. Si no, corte las patas de la plataforma de sal para crear esta condición. Marque el nivel alcanzado por el agua con un lápiz. Introduzca sal en el depósito de sal y compruebe el nivel alcanzado después del llenado de sal; marque también este nivel. En el futuro, tras cada regeneración, podrá comprobar visualmente que la cantidad de agua llenada se encuentre entre las 2 marcas realizadas. El marcado es opcional, pero le permite detectar visualmente una anomalía durante la regeneración que pudiera provocar un funcionamiento ineficaz del descalcificador.

11. Coloque el flotador de la válvula de salmuera de seguridad entre el nivel más alto marcado y el codo del rebosadero.

12. Conecte el programador al suministro eléctrico. Ahora se encuentra en la posición de retrolavado. Pulse para desplazarse al ciclo 2C (aspiración de salmuera).

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 65 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Puesta en servicio

13. Una vez en el ciclo 2C (aspiración de salmuera), compruebe si la salmuera es aspirada de manera eficaz por la válvula y avance hasta el siguiente ciclo. En caso de que el programador esté programado para llenar después de la regeneración, desplácelo hasta el ciclo 5C (llenado) y realice las operaciones descritas en los pasos 9 a 11.

14. Pulse para desplazar el programador a posición de servicio. Abra un grifo y deje correr el agua durante algunos minutos, después compruebe la dureza y, en caso necesario, ajuste la dureza residual si la válvula tiene un dispositivo mezclador.

7.2. Desinfección7.2.1. Desinfección de los descalcificadores del aguaLos materiales de construcción de los descalcificadores de agua modernos no fomentan la proliferación bacteriana ni contaminan el suministro de agua. Durante su uso normal, un descalcificador puede ensuciarse con materia orgánica o, en algunos casos, con bacterias del suministro de agua. El resultado es un sabor o un olor desagradable en el agua.De ahí que es posible que sea necesario desinfectar el descalcificador tras la instalación. Algunos descalcificadores requieren desinfecciones periódicas a lo largo de su vida útil normal. Consulte al distribuidor de la instalación para conocer más detalles acerca de la desinfección de su descalcificador.Dependiendo de las condiciones de uso, el tipo de descalcificador, el tipo de intercambiador de iones y el desinfectante disponible, se podrá elegir entre los métodos siguientes.

7.2.2. Hipoclorito sódico o cálcicoEstos materiales son satisfactorios para su uso con resinas de poliestireno, ceolita en gel sintético, arenisca verde o bentonitas.

Hipoclorito sódico al 5,25 %Si se utilizan soluciones más fuertes, como las que se venden para lavanderías comerciales, ajuste la dosis como corresponda.

DosisResina de poliestireno: configure 1,25 mL de líquido para 1 L de resina.Intercambiadores no resinosos: configure 0,85 mL de líquido para 1 L.

Descalcificadores de depósito de salRealice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de la solución de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución sea transportada por el descalcificador.Continúe con la regeneración normal.

Hipoclorito cálcicoEl hipoclorito cálcico, con un 70 % de cloro disponible, está disponible en varios formatos, incluidos en pastillas y granulados. Estos materiales sólidos se pueden emplear directamente sin disolver antes de usar.

DosisMida dos granos ~ 0,11 mL 1 L.

Descalcificadores de depósito de salRealice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución clorada sea transportada por el descalcificador.Continúe con la regeneración normal.

66 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Funcionamiento

8. Funcionamiento

8.1. Ejemplos de pantalla• En servicio en modo de control cronométrico:

• En servicio en modo de control volumétrico: Esta pantalla se alterna con la pantalla de modo de control cronométrico.

• Durante una regeneración:

• Modo de vacaciones:

• AL02, error de lectura de conductividad: el programador no ha podido registrar los valores de conductividad durante todo el ciclo de regeneración o parte de él:

• AL04, conductividad demasiado alta: el valor de la conductividad al final de la regeneración es demasiado alto:

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 67 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Funcionamiento

8.2. Recomendaciones• Utilice únicamente sales de regeneración diseñadas específicamente para la descalcificación del agua

según EN973.• Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomienda el uso de sal limpia y sin impurezas (por

ejemplo, sal en pellets).• No use sal para hielo y nieve, sal en bloques o rocas.• El proceso de esterilización (tanto con líquido como mediante producción electrónica de cloro) puede

introducir compuestos clorados que pueden reducir la vida útil de las resinas intercambiadoras de iones. Consulte la hoja de especificaciones del fabricante de la sustancia activa para obtener información adicional.

8.3. Regeneración manual Para comenzar una regeneración manual:

A Pulse y mantenga pulsada durante 5 segundos.→ El programador SFE-EV-VIRIDION se puede utilizar para iniciar una regeneración inmediatamente o

para retrasarla hasta la hora programada.

B Use y para desplazarse entre regeneración inmediata (AI) o regeneración retardada a la hora programada.

C Confirme con .→ Si elige la regeneración manual retardada, parpadearán el día actual

de la semana y el icono de servicio hasta que comience la regeneración.

8.4. Cancelación de una regeneración

A Puede cancelar una regeneración que ya ha comenzado pulsando durante 5 segundos. → El programador devolverá la válvula a la posición de servicio.

8.5. Regeneración con señal de inicio remoto y señal de inhibición de regeneración

Con el programador SFE-EV-VIRIDION, las regeneraciones pueden iniciarse de manera remota mediante una señal externa (contacto seco) cortocircuitando el bloque de terminales 15 y 16 en la parte posterior del programador. La duración del cierre de contactos debe ser de al menos 60 segundos. El programador permite dos métodos distintos de ejecutar la regeneración con inicio remoto: inmediata o retardada, véase Modo de inicio de regeneración remota, página 59 para obtener más información sobre cómo programarla.De la misma forma, es posible inhibir cualquier regeneración cortocircuitando las clavijas 13 y 14 del bloque de terminales de la parte posterior del programador. Mientras el contacto entre estas 2 clavijas esté cerrado, no podrá iniciarse ningún tipo de regeneración.

68 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Funcionamiento

8.6. Función de vacacionesCuando se programa el SFE-EV-VIRIDION para un modo de control volumétrico, puede activar también la "Función de vacaciones". Esta función situará el sistema en un estado de hibernación una vez transcurridos un número predeterminado de días sin ningún consumo de agua. Esta cantidad de días puede programarse en el menú avanzado (véase Función de vacaciones, página 54). Esto significa que no es posible iniciar ninguna regeneración basándose el forzar regeneración ni en una señal externa.Cuando se activa la función en el menú de programación avanzada, y cuando no existe consumo de agua durante el número de días programado, el programador llevará a cabo un ciclo completo de regeneración y situará el sistema en modo stand-by. El programador mostrará entonces alternativamente "HOL" y el volumen de agua tratable.Tan pronto como el programador detecte consumo de agua (pulsos procedentes del contador), el SFE-EV-VIRIDION llevará a cabo un lavado rápido del lecho de resina y programará un ciclo completo de regeneración en la siguiente hora de regeneración. Si está activada la opción de salmuera variable, el depósito de sal se llenará 3 horas antes de la regeneración habitual.

8.7. Funcionamiento con batería

Información Durante el funcionamiento con batería, no se lleva a cabo la regeneración y no es posible modificar parámetros.Información Si el modo de regeneración programado es volumétrico (retardado o inmediato), se mostrarán alternativamente la hora del día y el volumen disponible restante. Atención No se realiza cuenta atrás del volumen, solo se muestra en pantalla.

8.8. Búsqueda de posición de servicioCuando se enciende, el módulo a veces muestra F1-| o F2-|, donde los números indican el primer o el segundo intento de situar el programador en posición de servicio. También aparece una barra giratoria para indicar que el motor está activo. Si fallan ambas búsquedas aparece el mensaje FR01 véase 10. Solución de problemas, página 90.

8.9. Función de alarma de la salEl programador genera una alarma de la sal empleando dos métodos distintos.

Método 1La presencia de sal es detectada por un sensor de sal ON-OFF (ON cuando el depósito contiene sal, OFF cuando el depósito no contiene sal). En cuanto el sensor se sitúa en OFF, el icono de alarma de la sal se activa enla pantalla (en tres idiomas: francés, alemán e inglés). En cuanto el sensor retorna al estado ON (es decir, el depósito de sal se ha llenado de sal), el icono de alarma de la sal desaparece de la pantalla y el programador permite la regeneración.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 69 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Funcionamiento

Método 2El programador incorpora un contador que baja una unidad con cada regeneración. En cuanto el contador llega a cero, el icono de alarma de la sal se activa en la pantalla (en tres idiomas: francés, alemán e inglés) y se aplaza cualquier regeneración hasta que se haya desactivado la alarma manualmente. Una vez eliminada la alarma, el programador iniciará la regeneración aplazada. Pulse cualquier tecla para salir de la alarma. Véase Número de regeneraciones antes de la alarma de sal, página 55. Si durante el servicio se pulsa el botón durante 5 segundos, la cuenta atrás de la alarma de la sal se restablecerá y la pantalla mostrará SAL para confirmarlo.

8.10. Funcionamiento durante un fallo de alimentaciónPueden darse las siguientes situaciones cuando se produce un fallo de alimentación

Durante el stand-by, durante el restablecimiento de parámetros o durante un análisis estadísticoEn todos estos casos, el módulo retorna a stand-by y muestra el reloj con icono de batería encendido para indicar que no existe alimentación de red. Si se produce una interrupción del suministro durante el restablecimiento de parámetros, el sistema abandona el estado de restablecimiento sin guardar ninguno de los cambios realizados. Cuando se restablece el suministro será necesario volver a restablecimiento de parámetros y realizar de nuevo los cambios.

Durante el movimiento de ciclo de regeneración o final de búsqueda de ciclo.En este caso, el programador sigue mostrando el estado actual, el icono de batería está encendido para indicar que la alimentación de red está desactivada, la barra giratoria está bloqueada para indicar que el motor está apagado. Cuando se restablece la alimentación de red, el motor arranca de nuevo y completa el movimiento.

Durante la pausa del ciclo de regeneraciónEn este caso, el programador sigue mostrando el estado actual, el icono de batería está encendido para indicar que la alimentación de red está desactivada, el programador de pausa está detenido. Cuando se restablece la alimentación de red, el programador de pausa vuelve a funcionar y el sistema se desplaza a la siguiente etapa.

Durante una alarmaEn este caso, el módulo sigue mostrando la alarma y el icono de batería está encendido para indicar que la alimentación de red está desactivada. El programador permanecerá en estado de alarma cuando se restablezca la alimentación de red.

8.11. Otras funciones claves

• Pulse y mantenga pulsados los botones y durante 5 segundos para que aparezca el número de teléfono de mantenimiento programado.

• en posición de espera pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para reinicializar la cuenta atrás de la alarma de sal.

• durante la regeneración pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para reinicializar la cuenta atrás de la alarma de sal.

70 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9. Mantenimiento

Obligatorio La limpieza y el mantenimiento se realizarán a intervalos regulares para garantizar el funcionamiento correcto de todo el sistema.Peligro Todas las operaciones de mantenimiento de las válvulas deberán realizarse en ausencia de presión hidráulica. Por eso deberá desconectar la conducción de suministro de agua a la válvula.

9.1. Recomendaciones9.1.1. Uso de piezas de recambio originales

Atención Para garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad del dispositivo, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios originales recomendados por el fabricante.

Los recambios que hay que tener en inventario para sustituir en caso necesario son el motor, el programador, el transformador, los inyectores, el kit de junta tórica y el DLFC.

9.1.2. Use lubricantes autorizados originales• Lubricante con silicona (cód. 8500)

9.1.3. Instrucciones de mantenimiento• Desinfecte y limpie el sistema, como mínimo, una vez al año o si el agua tratada presenta un sabor o un

olor desagradables.• Realice una prueba de dureza cada año con los descalcificadores.

9.2. Limpieza y mantenimiento9.2.1. Limpieza y mantenimientoAntes de realizar cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento, complete el paso siguiente:

N.º Funcionamiento

Atención Estas operaciones deben realizarse antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.

A Desenchufe el transformador de montaje mural.B Desconecte el suministro de agua o coloque las válvulas de by-pass en la posición de by-pass.C Alivie la presión del sistema antes de realizar cualquier operación.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 71 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.2. Instalación del programador en la válvulaN.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Instale el programador (5) en la válvula (6).F Utilizando un destornillador, atornille (7) para fijar el programador (5) a la válvula (6).G Utilizando el tubo (9), conecte la válvula de salmuera (8) al inyector (10).H Repita los pasos A a D a la inversa para volver a montar la tapa del programador.

72 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 73 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.3. Sustitución del motor

9.2.4. Sustitución del microinterruptor

N.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Desconecte la sonda de conductividad (10).F Extraiga la placa electrónica (9).G Desconecte el cable plano (8) y guarde la placa electrónica (9).H Desatornille los dos tornillos con un destornillador (11).I Retire el motor (6).J Retire el piñón (7) y compruebe el estado del muelle (5).K Si es necesario, desatornille y cambie el muelle (5) con unos alicates.L Sustituya el motor (6).M Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

N.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Desconecte la sonda de conductividad (10).F Extraiga la placa electrónica (9).G Desconecte el cable plano (8) y guarde la placa electrónica (9).H Desconecte los microinterruptores (12).

Información Preste atención al orden de los conectores.

I Retire los microinterruptores (12) tirando de los clips (13) tal como se muestra.J Sustituya los microinterruptores (12).K Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

74 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 75 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.5. Sustitución de la válvula de salmueraN.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Utilizando una llave inglesa, desconecte las conducciones de salmuera (5 y 6).F Desconecte la sonda de conductividad (12).G Extraiga la placa electrónica (11).H Desconecte el cable plano (10) y guarde la placa electrónica (11).I Desconecte los microinterruptores (7).

Información Preste atención al orden de los conectores.

J Con un destornillador, desatornille (9) y retire la leva de la válvula de salmuera (8).K Retire el empujador (13).L Con unos alicates, retire el anillo de ajuste (14) y la válvula de salmuera (15).M Sustituya la válvula de salmuera (15).N Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

76 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 77 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.6. Limpieza del inyector y el filtro del inyectorN.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).

Atención Desatornille los tornillos lentamente para impedir que se agarren el material y los tornillos.

B Retire el colector (2).C Retire y limpie el inyector (4) y el interruptor de flujo (5).D Con unos alicates retire y limpie el filtro del inyector (3).

Información Use agua o aire comprimido para limpiar el inyector, el interruptor de flujo y el filtro del inyector.

E Sustituya todas las juntas tóricas y lubríquelas con lubricante con silicona (cód. 8500).F Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

Atención Cuando vuelva a montar el colector: - Intente hacer coincidir los tornillos autorroscantes con la rosca original. - Enrosque lentamente a mano sin forzar y a continuación apriete con un destornillador. - Realice estas operaciones siempre con destornilladores normales; no utilice destornilladores automáticos.

78 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 79 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.7. Sustitución de la batería del programadorN.º Funcionamiento

Información Es necesario cambiar la batería todos los años.

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Cambie la batería (5) de la placa electrónica (6).

Información Batería: Batería de litio FDK CR2032U 3V.

F Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

80 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.8. Sustitución de la conexión de drenajeN.º Funcionamiento

A Desenchufe los pilotos del tubo de drenaje (3).B Retire los dos pasadores de bloqueo (1).C Retire y cambie el adaptador de drenaje (2).D Sustituya todas las juntas tóricas y lubríquelas con lubricante con silicona (cód. 8500).E Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 81 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.9. Sustitución de los pilotos doblesN.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Utilizando una llave inglesa, desconecte la válvula de salmuera (5).F Con un destornillador, desatornille (14).G Retire el programador (13) de la válvula (12).H Accione manualmente los pistones (10) para drenar el agua del interior de la válvula al desagüe.I Con un destornillador, desatornille (6).

Atención Desatornille los tornillos lentamente para impedir que se agarren el material y los tornillos.

J Retire el colector (7).K Con un destornillador, desatornille (8).L Desenchufe los pilotos del tubo de drenaje (11).M Retire y cambie el piloto doble (9).

Información Sustituya todos los pilotos dobles (9) en caso de deterioro. Solo se pueden cambiar por separado (10) los pistones.

N Sustituya todas las juntas tóricas y pistones (10) y lubríquelos con lubricante con silicona (cód. 8500).

O Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.Atención Cuando vuelva a montar el colector: - Intente hacer coincidir los tornillos autorroscantes con la rosca original. - Enrosque lentamente a mano sin forzar y a continuación apriete con un destornillador. - Realice estas operaciones siempre con destornilladores normales; no utilice destornilladores automáticos.

82 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 83 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.10. Sustitución de los pilotos (conexiones impulsores externos)N.º Funcionamiento

A Con un destornillador, desatornille (5).B Retire el programador con los pilotos (1) del cuerpo de la válvula (6).C Desatornille y retire los tornillos, las tuercas y las arandelas (3).D Retire la placa de sujeción (4).E Retire y cambie los pilotos (2).

Información Retire todo el piloto (2) en caso de deterioro.

F Sustituya todas las juntas tóricas y lubríquelas con lubricante con silicona (cód. 8500).G Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.

Información Preste atención al orden de los pilotos. El piloto con dos orificios (7) se coloca junto al programador y los que tienen cuatro orificios (8) van a continuación.

Información El número de pilotos puede variar en función de la configuración de la válvula.

Atención Cuando vuelva a montarlos, asegúrese de colocar las juntas tóricas entre cada piloto.

84 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 85 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.11. Sustitución de los pistones, sellos y espaciadores internos9.2.11.1 Desmontaje

Información El procedimiento para desmontar los pistones de entrada y salida es el mismo.

N.º Funcionamiento

Información Use herramientas especiales del kit 2238/05 para desmontar las piezas internas de la válvula.

Atención Desconecte el racor de entrada / salida antes de proceder.

A Con un destornillador, desatornille (1).B Retire el panel posterior (2).C Con un destornillador, desatornille (3).D Retire la tapa (4) empujando sus lados, tal como se muestra.E Con un destornillador, desatornille (5).F Retire el programador (6) de la válvula (7).G Con la herramienta (9), desatornille la tapa de la válvula (8).H Haga coincidir la herramienta (11) con el orificio del pistón y empuje para retirar el pistón (10).

I Con la herramienta (9), haga coincidir las clavijas (13) de la misma con los orificios de la tuerca del anillo (14).

J Con la herramienta (9), desatornille y retire la tuerca del anillo (12).

K Coloque la herramienta (11) dentro de la válvula y tire hasta retirar el paquete de sellos y espaciadores (15).Atención No olvide seguir la secuencia correcta del paquete de sellos y espaciadores (15). Si vuelve a montar el paquete de forma incorrecta la válvula no funcionará correctamente.

Información La secuencia de sellos y espaciadores difiere entre la entrada y la salida de la válvula.

L Si es necesario, cambie el pistón (10) y el paquete de sellos y espaciadores (15).M Sustituya todas las juntas tóricas y lubríquelas con lubricante con silicona (cód. 8500).

Información Asegúrese de no confundir los pistones de entrada y salida (el pistón de entrada es más largo que el de salida).

86 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 87 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

9.2.11.2 Montaje

Información El procedimiento para montar los pistones de entrada y salida es el mismo.

N.º Funcionamiento

Información Use herramientas especiales del kit 2238/05 para montar las piezas internas de la válvula.

Información Antes de volver a montar, lubrique con lubricante con silicona (cód. 8500): - Los pistones de entrada y salida. - El paquete de sellos y espaciadores y la tuerca del anillo.

Información La secuencia de sellos y espaciadores difiere entre la entrada y la salida de la válvula.

A Vuelva a montar los sellos y los espaciadores (1).Atención No olvide seguir la secuencia correcta del paquete de sellos y espaciadores (1). Si vuelve a montar el paquete de forma incorrecta la válvula no funcionará correctamente.

B Con la herramienta (3), coloque los sellos y los espaciadores (1) en la válvula (2).

C Con la herramienta (5), haga coincidir las clavijas de la misma con los orificios de la tuerca del anillo y coloque la tuerca del anillo (4) en la válvula (2).

D Con la herramienta (5), atornille la tuerca del anillo.E Haga coincidir la herramienta (7) con el orificio del pistón y empuje para retirar el pistón (6).F Con la herramienta (5), atornille la tapa de la válvula (8).G Coloque el programador (10) en la válvula (2) y atornille el tornillo con un destornillador (9).H Instale la tapa del programador (14) empujándola tal como se muestra.I Fije la tapa del programador con el tornillo (13).J Instale el panel posterior (12) con los dos tornillos (11).

88 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Mantenimiento

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 89 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

10. Solución de problemas

Versión Causa Restablecimiento y recuperación

Fugas en el desagüe durante el servicio o en modo de espera.

Fugas desde el piloto.

A Válvula piloto doble: Antes de cerrar el suministro de agua de entrada, desconecte el tubo de goma de drenaje y compruebe que no tiene fugas. Si tiene alguna fuga, cierre la presión del agua de entrada y cambie el conjunto de piloto doble.

B Válvula del distribuidor externo: Antes de cerrar el suministro de agua de entrada, desconecte el tubo de plástico de drenaje del sistema distribuidor piloto y compruebe que el puerto de drenaje no tiene fugas. Si tiene alguna fuga deberá cambiar uno o más pilotos.

Una fuga en el circuito piloto también puede provocar disfunciones en la válvula porque no se puede mantener la presión en las cámaras de presión y por eso el pistón de la válvula puede estar mal colocado. Tras resolver el problema de fugas del piloto, restablezca el suministro de agua de entrada y ponga el programador en posición de servicio para comprobar si se han detenido las fugas. Si continúa habiendo fugas, póngase en contacto con su proveedor para realizar el mantenimiento de la válvula.

90 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

Se ha detectado agua dura en la salida.

Posible fuga entre la entrada y la salida o entre la válvula y el sello de la botella.

A Daño en la junta tórica interna de entrada (1) y (2) o en el pistón de entrada. Desmonte la válvula e inspeccione visualmente estos elementos. Sustitúyalos si presentan daños.

B La junta tórica del tubo de elevación puede estar dañada; desconecte la válvula de la botella y compruebe el estado de la junta tórica.

Una pérdida acusada de presión está provocando que se abra el by-pass automático.

Si no se desea mezclar sustituya el by-pass automático por un modelo de by-pass manual.

El pistón de entrada está fuera de su posición y provoca un by-pass entre la entrada y la salida.

En ese caso se debería observar también una fuga en el desagüe. Compruebe si hay problemas en el circuito piloto; si no hay compruebe si la presión del piloto cumple con las especificaciones de la válvula. Para las válvulas con dobles pilotos, el filtro que hay dentro del adaptador puede estar obstruido por suciedad y provocar una pérdida de presión en el circuito piloto. Retírelo y límpielo.

La válvula de by-pass no está cerrada. Asegúrese de que la válvula de by-pass está cerrada.

No hay aspiración de salmuera.

La presión del agua en la entrada es baja.

Cierre la salida de la válvula y compruebe que el manómetro muestra una presión de al menos 2 bares. Si es inferior es insuficiente. Si la presión es superior a 2 bares, compruebe si el filtro mecánico que está instalado antes del inyector está obstruido por suciedad. Retírelo y límpielo.

El filtro del adaptador está obstruido por suciedad.

Retire el adaptador y el filtro y límpielos concienzudamente.

Inyector obstruido.Retire el inyector, limpie concienzudamente sus orificios y vuelva a montarlo.

Problemas en el depósito de sal o salmuera.

Compruebe concienzudamente el conjunto de conexión al depósito de sal:A Compruebe que no hay

obstrucciones en el sistema de conexión.

B Compruebe que existe caudal cuando el flotador está en posición inferior.

C Compruebe que no se forma un puente de sal en el depósito de sal.

D Compruebe que todos los componentes de la válvula de salmuera funcionan correctamente.

Versión Causa Restablecimiento y recuperación

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 91 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

Fugas en el desagüe durante el servicio o en modo de espera.

Fugas en el pistón/sistema de sellos y espaciador.

Si el agua de las fugas del desagüe está descalcificada, compruebe si hay deterioro en la parte de salida de la válvula, en particular en el pistón de salida o en los sellos y espaciadores. Si no, compruebe si hay deterioro en la parte de entrada de la válvula.Desmonte los pistones y el paquete de sellos y espaciadores. Compruebe visualmente todos los elementos del interior de la válvula y sustituya la pieza dañada. Si es necesario sustituir más de un tercio de todas las juntas tóricas, cambie todo el subconjunto de pistón, sellos y espaciadores.

El programador no está encendido.

El programador no está conectado o el suministro eléctrico está cortado.

Conecte el programador al suministro eléctrico.

Transformador defectuoso o problema de cableado eléctrico.

Utilizando un DMM, compruebe si el transformador está funcionando correctamente. Si está funcionando correctamente, compruebe si existe un problema de cableado eléctrico; en otro caso, cambie el transformador.

Problema de cableado eléctrico.

Abra la caja y compruebe si los cables están correctamente conectados de la forma mostrada en los diagramas de cableado eléctrico. Compruebe si los cables están dañados.

Versión Causa Restablecimiento y recuperación

92 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

FR01 alarma de fin de ciclo.

Soporte de microinterruptor dañado.Abra la caja del programador y compruebe la integridad de las piezas de plástico que sujetan el microinterruptor.

Leva no fijada. Compruebe si la leva está correctamente fijada mediante el anillo de ajuste.

Vástago del microinterruptor dañado. Compruebe si el vástago de metal que cierra el microinterruptor está dañado.

Microinterruptor dañado.

Desmonte el microinterruptor y trate de accionarlo manualmente. Si el programador retoma el servicio, el microinterruptor estará funcionando correctamente. De ser así, compruebe posibles problemas mecánicos.Si el programador no retoma el servicio, el microinterruptor estará dañado o existirá un problema de cableado eléctrico.

Problema de cableado eléctrico.

Utilizando los diagramas eléctricos, compruebe si se ha realizado correctamente el cableado del microinterruptor.Compruebe la integridad del cableado.

Problema del motor.

Compruebe si el motor está funcionando. Compruebe el cableado del motor y la integridad de los cables.Compruebe si el eje del motor está unido al engranaje de piñones y realiza transferencia de par al piñón durante la rotación del motor.

El programador muestra parámetros erróneos.

El programador está fuera de programa.

Desmonte la caja y pulse el botón de restablecimiento de hardware. No esto no resuelve el problema, cambie la placa electrónica.

El programador está bloqueado; independientemente del botón que se pulse, no se produce ninguna reacción en la pantalla.El programador muestra ErEE o ErES.

Error de lectura de parámetros EEprom /error de lectura de estadísticas EEprom.

Si se muestran estos parámetros de forma permanente, la placa está dañada.

El programador no inicia la regeneración.

Señal de inhibición activa.Compruebe si existe un cortocircuito entre los puertos terminales de inhibición.

Programación defectuosa.Compruebe si el programador está bien programado conforme a la configuración del sistema.

Versión Causa Restablecimiento y recuperación

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 93 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

10.1. Mensajes de alarmaSeñal de inhibiciónExiste una entrada de señal de inhibición. La siguiente pantalla alterna con la pantalla de servicio. Está bloqueada cualquier regeneración entrante.

Alarma de la salNo queda sal en el depósito de sal. Llene el depósito de sal con sal si existe un sensor. El llenado del depósito activa al instante el sensor de la sal y desactiva el icono de alarma de la sal. Si no existe sensor de la sal, llene el depósito de sal con sal y pulse cualquiera de los botones del programador. Durante la alarma de la sal no se realizan regeneraciones.

Solicitud de servicio técnicoActivo a intervalos regulares (en semanas) que pueden ser establecidos por el servicio postventa. La alarma se desactiva pulsando cualquier botón del programador.

FR01Alarma de fin de ciclo. El módulo no puede encontrar el fin de ciclo. Durante la alarma de fin de ciclo no se realizan regeneraciones.

AL02Error de lectura de conductividad:el programador no ha podido registrar los valores de conductividad durante todo el ciclo de regeneración o parte de él:

AL04Conductividad demasiado alta:el valor de la conductividad al final de la regeneración es demasiado alto:

94 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Solución de problemas

ErEEError de lectura de parámetros de EEPROM. Puede aparecer directamente durante la puesta en marcha o después de un restablecimiento de hardware durante algunos segundos. En este modo de error, el programador no puede leer los parámetros preestablecidos. Estos se restablecen.

ErESError de lectura de estadísticas de EEPROM. Puede aparecer directamente después de un restablecimiento de hardware durante algunos segundos. En este modo de error, el programador no puede escribir/leer información resumida en el menú de estadísticas.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 95 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

11. Piezas de recambio

11.1. Lista de piezas de válvula

96 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 2230-IN/05 Conjunto de pistón de entrada con sellos y espaciadores 1

- 2230-DIN/05 Conjunto de pistón de entrada con sellos y espaciadores para desmineralización catiónica 1

2 1918/05 Conjunto de pistón de entrada 1

3 K1-1518/05 Tuerca de cierre del paquete de sellos y espaciadores 10

4 K1-16 Espaciador largo 10

5 K1-44 Juntas tóricas internas 10

6 K1-45 Juntas tóricas externas 10

7 K1-13 Anillo retenedor de sellos 10

8 K1-15 Espaciador de longitud media 10

9 K1-14 Espaciador corto 10

10 2230/05 Conjunto de pistones con sellos y espaciadores 1

- 2230-D/05 Conjunto de pistones con sellos y espaciadores para desmineralización catiónica 1

11 K1-104 Tornillos de fijación del programador 10

12+14+32 2256-K01/05 Kit de servicio del cuerpo de la válvula azul 1

- 2256-K02/05 Kit de servicio volumétrico del cuerpo de la válvula azul 1

13 24509-01 Conjunto de mezclador 1

14 K-2224-A/05 Tuerca portasensor turbina 10

15 K-9/05 Pasador de bloqueo de conexión de entrada/salida 10

16 2222/05 Conjunto de turbina interna 1

17 K-70-1 Control de caudal Ø3-mm. y 320 L/h (#70-1) 10

- K-70-2 Control de caudal Ø3,5-mm. y 480 L/h (#70-2) 10

- K-70-3 Control de caudal Ø4-mm. y 700 L/h (#70-3) 10

- K-70-4 Control de caudal Ø5-mm. y 950 L/h (#70-4) 10

- K-70-5 Control de caudal Ø6-mm. y 1450 L/h (#70-5) 10

18 K-9-S/05 Pasador de bloqueo de conexión de drenaje 10

19 K1-2249-C/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas de conexión externa 5

- K1-2249-CN/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas de conexión externa - Versión negra 5

- K1-2249-CNVIR/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas de conexión externa con sonda de conductividad 5

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 97 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

20 K1-2249/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas con doble piloto 5

- K1-2249-N/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas con doble piloto - Versión negra 5

- K1-2249-NVIR/05 Codo de tubo de drenaje para válvulas con doble piloto con sonda de conductividad 5

21 K1-2249-A/05 Conexión de drenaje 1" BSP macho 5

- K1-2249-AN/05 Conexión de drenaje 1" BSP macho - Versión negra 5

22 K1-6300-62 Junta tórica del adaptador de la botella 10

23 K-46-1/05 Junta tórica del tubo de elevación 10

24 K-10028 Conexión de réplica del impulsor 1

25 K-10027 Kit de reguladores de flujo para control de caudal de retrolavado 1

26 K-10026 Kit de control de caudal de retrolavado sin kit de regulador de flujo para control de caudal de retrolavado 1

27 1001-32I Colador superior 1

28 1002-D32 Colador inferior (Ø 32.mm) 1

29 1918-C/05 Conjunto de pistón de salida 1

30 K-41/05 Juntas tóricas del pistón 10

31 2230-OUT/05 Conjunto de pistón de salida con sellos y espaciadores 1

- 2230-DOUT/05 Conjunto de pistón de salida con sellos y espaciadores para desmineralización catiónica 1

32 1915/05 Conjunto de tapa de válvula 1

- 1915-N/05 Conjunto de tapa de válvula - Versión negra 1

33 K-102-L1/05 Tornillos del adaptador corto 10

34 22-DK/05 Adaptador corto con conexión 1/8" 1

- 22-DNK/05 Adaptador corto con conexión 1/8" 1

35 106-K/05 Tornillos del adaptador 10

36 105-AS1/05 Codo de conexión rápida 1/8" roscado 4

37 K-23/05 Tapa 1/8" con junta tórica 10

- K-23-N/05 Tapa 1/8" con junta tórica - Versión negra 10

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

98 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

38 22-CK/05 Adaptador corto 1

- 22-CNK/05 Adaptador corto - Versión negra 1

39 22-AK/05 Conjunto adaptador de doble piloto 1

- 22-ANK/05 Conjunto adaptador de doble piloto - Versión negra 1

40 22-BK/05 Conjunto adaptador doble piloto con conexión 1/8" 1

- 22-BNK/05 Conjunto adaptador doble piloto con conexión 1/8" - Versión negra 1

41 590-A/05 Conjunto remoto de la cuba de cloro 1

42 590-B/05 Conjunto directo de la cuba de cloro 1

43 2231-B/05 Conjunto de inyector - azul 1

- 2231-F/05 Inyector para válvulas de filtro 1

- 2231-G/05 Conjunto de inyector - gris 1

- 2231-M/05 Conjunto de inyector - marrón 1

- 2231-N/05 Conjunto de inyector - negro 1

- 2231-R/05 Conjunto de inyector - rojo 1

44 18-K/05 Filtro de inyector 10

45 66/05 Tuerca + manguito de tubo 1

- 66-K/05 Tuerca + manguito de tubo 100

46 2252-1/05 Conjunto de conexiones de los pilotos externos 1

- 2252-1N/05 Conjunto de conexiones pilotos externos - Versión negra 1

47 105-PORL/05 Codo de conexión rápida 4

48 32-GR/05 Pistón pequeño para conjunto de piloto doble 1

49 K1-31 Kit de tubo de drenaje de doble piloto 10

50 2250/05 Conjunto de doble piloto 1

- 2250-N/05 Conjunto de doble piloto - Versión negra 1

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 99 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

11.2. Piezas de recambio SFE-EV-VIRIDION

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

1 K-10002/01 Caja negra con tapa estándar 1

- K-10002/02 Kit de caja negra con tapa Viridion 1

2 K-10047 Kit placa base para SFE-EV-VIRIDION con cable plano 1

3 K-10025/01 Kit placa electrónica SFE-EV-VIRIDION sencillo con bastidor & tornillos 1

- -10025-K/01 Kit placa electrónica SFE-EV-VIRIDION cloro con bastidor & tornillos 1

- K-10145/01 Kit placa electrónica SFE-EV-VIRIDION Viridion con bastidor & tornillos 1

- -10145-K/01 Kit placa electrónica SFE-EV-VIRIDION Viridion cloro con bastidor & tornillos 1

100 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

4 K-10048 Kit tarjeta de interfaces SFE-EV-VIRIDION sin cable plano 1

5 94-R7K/05 Kit Motor. 1 G/1" 12V 50 Hz 1

6 K-10001 Conjunto controlador de leva 1

7 2221-215/05 Kit conjunto piloto externo con leva 215 1

- 2221-328/05 Leva 3 pilotos con engranaje 1

- 2229-1/05 Kit leva asimétrica Viridion TP 1

8 K-10009 Transformador 230/11,5 V CC 0,6 con tensión 1

9 468-K2 Barra de acoplamiento para 2 controladores externos 1

- 468-K3 Barra de acoplamiento para 3 controladores externos 1

10 K-10008 Conjunto de tapa posterior con espaciador y tornillo 1

11 433-KNM/05 Kit placa posterior negra árbol de levas 1

12 2253-BMN/05 Kit piloto posición intermedia conexión rápida - Negro 1

13 2253-AMN/05 Kit piloto externo con orificios ciegos (1er piloto) 1

14 K-10003 Conjunto de soporte negro 1

15 88-NL2/05 Microinterruptor con placa de bloqueo negra 1

16 K-10111 Cable de la cuba de cloro para conector externo 1

17 K-10110 Kit cable del contador 50Cm para conector trasero 1

18 K-10148 Kit cable de conductividad Viridion SFE-EV-VIRIDION 500mm 1

19 K-10146 Kit para TP SFE-EV-VIRIDION + sonda de conductividad 1

- K-10147 Kit para piloto externo SFE-EV-VIRIDION + sonda de conductividad 1

20 K-10004 Conjunto de válvula de salmuera 1 gpm 1

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 101 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

11.3. RacoresPara V132 con puertos rápidos de entrada y salida

Para V132 con puertos roscados de entrada y salida

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

- 2265-A/05 Kit racor ¾" BSP hembra roscado (NAILON) 1

- 2265-B/05 Kit racor 1" BSP hembra roscado (NAILON) 1

- 2265-C/05 Kit racor 1 ¼" BSP hembra roscado (NAILON) 1

- 2265-D/05 Kit racor Ø 32 mm para tubo DN 25 para pegar (ABS) 1

- 2265-GB/05 Kit racor Ø 33,5 mm para tubo 1" (ASTM) para pegar (ABS) 1

- 2265-K/05 Kit racor 1 ½" BSP hembra roscado (NAILON) 1

- 2265-H/05 Kit racor 1" BSP hembra - 1 ½" BSP macho roscado (NAILON) 1

- 2265-I/05 Kit racor 1 ¼" BSP hembra - 2" BSP macho roscado (NAILON) 1

Artículo N.º de pieza Descripción Unidad de venta

- 494-B/05 Kit racor 1 ¼" BSP hembra roscado (PVC) 1

- 494-C/05 Kit racor Ø 40 mm para tubo DN 32 para pegar (PVC) 1

- 494-F/05 Kit racor 1 ½" BSP macho roscado (LATÓN) 1

- 494-S/05 Kit racor 1 ¼" NPT hembra roscado (PVC) 1

- 494-T/05 Kit racor Ø 42,4 mm para tubo 1 1/4" (ASTM) para pegar (PVC) 1

102 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

11.4. AccesoriosVálvula de salmuera

Válvula de by-pass

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- 60067-03 SBV 2310 - sin air-check 1

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- BP-D/06 By-pass directo con mezclador prop. + válvula de comprobación 1

- BP-D1/06 By-pass directo sin mezclador + válvula de comprobación 1

- BP-DN1/06 By-pass directo negro sin mezclador + válvula de comprobación 1

- BP-D/08 By-pass directo con mezclador 1

- BP-DP/06 By-pass directo con mezclador prop. + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

- BP-DP1/06 By-pass directo sin mezclador + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

- BP-DPN1/06 By-pass directo negro sin mezclador + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

- BP-DP/08 By-pass directo con mezclador + derivadores de muestreo 1

- BP-DPN/06 By-pass directo negro con mezclador prop. + válvula de comprobación 1

- BP-FD/05 By-pass directo para filtro 1

- BP-FDP/05 By-pass directo para filtro + derivadores de muestreo 1

- BP-FR/05 By-pass remoto para filtro 1

- BP-R/06 By-pass remoto con mezclador prop. + válvula de comprobación 1

- BP-R1/06 By-pass remoto sin mezclador + válvula de comprobación 1

- BP-RN1/06 By-pass remoto negro sin mezclador + válvula de comprobación 1

- BP-RP/06 By-pass remoto con mezclador prop. + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

- BP-RP1/06 By-pass remoto sin mezclador + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

- BP-RPN1/06 By-pass remoto negro sin mezclador + válvula de comprobación + derivadores de muestreo 1

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 103 / 106

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Piezas de recambio

Racores para by-pass

Contadores

Piezas de mantenimiento

Tuberías (tubos y conectores)

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- K-490/05 Reducción 1 ½" hembra - ¾" macho 2

- K-491/05 Reducción 1 ½" hembra - 1" macho 2

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- 2296/05 Contador turbina G 1 ½" 1

- 2297-2M/05 Contador turbina G ¾" (2 imanes) 1

- 2297/05 Contador turbina G ¾" 1

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- 2238/05 Kit herramientas mantenimiento 1

- 8500 Paquete lubricante con silicona 1 Kg 1

Artículo Código Descripción Unidad de venta

- E01480 Tubo de la línea de salmuera 3/8" 1

- 2220 Tubo de polietileno (4 X 6) transparente 1

- 2220-A Tubo de polietileno (4 X 6) azul celeste 1

- 2220-G Tubo de polietileno (4 X 6) amarillo 1

- 2220-N Tubo de polietileno (4 X 6) negro 1

- 2220-R Tubo de polietileno (4 X 6) rojo 1

- 2220-V Tubo de polietileno (4 X 6) verde 1

104 / 106 Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018

Manual del instalador Siata V132 - SFE-EV- VIRIDION - Eliminación

12. EliminaciónEste dispositivo deberá eliminarse de acuerdo con la directiva 2012/19/EU o las normativas medioambientales en vigor en el país de instalación. Los componentes incluidos en el sistema deben separarse y reciclarse en un centro de reciclaje de residuos que se ajuste a la legislación en vigor en el país de instalación. Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.

Ref. MKT-IM-009 / B - 22.02.2018 105 / 106

www.pentairaquaeurope.com