manual de uso para lavaojos cleanline - lavado de ojos 100 ... · según la norma din en...

4
Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100% esterilizado ¡ATENCIÓN! En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de agua deberán limpi- arse antes de ser conectadas al lavaojos para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. Las reclama- ciones derivadas de los conductos no limpiados previamente no tendrán vigencia. B-SAFETY GmbH Grützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. -86 [email protected] • www.b-safety.com 1. Aplicación Los lavaojos son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de trabajo en los que se trabaja con sustancias peligrosas. Se utilizan para lavar los ojos, neutralizar o descontaminar zonas del rostro de personas en casos de emergencia. 2. Normas y directivas Los lavaojos B-SAFETY cumplen las normas DIN EN 15154-2:2006, ANSI Z358.1-2009 y la directiva vigente en Alemania BGI/GUV-I 850-0 "Trabajo seguro en laboratorios - Bases y medios auxiliares de actuación" del Seguro contra accidentes alemán legalmente reconocido (DGUV). Rogamos siga las indicaciones de dichas normas y directivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes. 3. Indicaciones importantes y garantía El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali- sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe- rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derecho de realizar modificaciones. Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctrica por electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti- nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local. En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec- trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi- stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático. Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu- mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum- plir las condiciones de uso. 4. Presión de servicio Los lavaojos B-SAFETY CleanLine han sido concebidos para una presión de servicio de un máx. de 10 bar (PN10). 4.1. Lavaojos CleanLine con un rociador de alto rendimiento Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2 bar. El caudal asciende a 8 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, por un limitador de caudal integrado en el lavaojos. 4.2 Lavaojos CleanLine con dos rociadores de alto rendimiento Para garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2,5 bar. El caudal asciende a 16 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, por un limitador de caudal integrado en el lavaojos. 5. Suministro de agua Los lavaojos B-SAFETY deberán ser conectados a agua potable. La red de agua potable deberá seguir las nor- mas DIN 1988 y DIN EN 1717. En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de agua deberán limpiarse antes de ser conectadas al lavaojos para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. Los lavaojos manuales B-SAFETY vienen equipados con un dispositivo integrado antirretorno según DIN EN 1717 clase de protección 2 (temporalmente 3). Dependiendo del lugar de utilización, pueden requerirse dispo- sitivos de seguridad de la fábrica; un segundo dispositivo antirretorno para obtener una clase de protección su- perior puede adquirirse en comercios especializados. B-SAFETY - ¡Sugerencia! Para abastecer los lavaojos, recomendamos utilizar agua temperada con una temperatura entre 15 y 25 °C (DIN EN 15154-2:2006 = 15-37 °C, ANSI Z358.1-2009 = 16-38 °C). El suministro de agua deberá garantizarse para al menos 15 minutos de lavado. bed-cleanline-es

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100 ... · Según la norma DIN EN 15154-2:2006 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a una altura

Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100% esterilizado

¡ATENCIÓN! En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de agua deberán limpi-arse antes de ser conectadas al lavaojos para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas. Las reclama-ciones derivadas de los conductos no limpiados previamente no tendrán vigencia.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

1. AplicaciónLos lavaojos son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de trabajo en los que se trabaja consustancias peligrosas. Se utilizan para lavar los ojos, neutralizar o descontaminar zonas del rostro de personasen casos de emergencia.

2. Normas y directivasLos lavaojos B-SAFETY cumplen las normas DIN EN 15154-2:2006, ANSI Z358.1-2009 y la directiva vigente enAlemania BGI/GUV-I 850-0 "Trabajo seguro en laboratorios - Bases y medios auxiliares de actuación" del Segurocontra accidentes alemán legalmente reconocido (DGUV). Rogamos siga las indicaciones de dichas normas ydirectivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes.

3. Indicaciones importantes y garantíaEl montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali-sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe-rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derechode realizar modificaciones.

Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctricapor electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti-nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local.

En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec-trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi-stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.

Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu-mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum-plir las condiciones de uso.

4. Presión de servicioLos lavaojos B-SAFETY CleanLine han sido concebidos para una presión de servicio de un máx. de 10 bar(PN10).

4.1. Lavaojos CleanLine con un rociador de alto rendimientoPara garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2 bar. El caudal asciendea 8 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente, porun limitador de caudal integrado en el lavaojos.

4.2 Lavaojos CleanLine con dos rociadores de alto rendimientoPara garantizar un funcionamiento correcto, la presión de flujo deberá ser de al menos 2,5 bar. El caudal asciendea 16 litros por minuto, y es ajustado automáticamente, independientemente de la presión de servicio existente,por un limitador de caudal integrado en el lavaojos.

5. Suministro de aguaLos lavaojos B-SAFETY deberán ser conectados a agua potable. La red de agua potable deberá seguir las nor-mas DIN 1988 y DIN EN 1717. En caso de tratarse de una nueva instalación, las tuberías del suministro de aguadeberán limpiarse antes de ser conectadas al lavaojos para evitar que la válvula resulte dañada por impurezas.

Los lavaojos manuales B-SAFETY vienen equipados con un dispositivo integrado antirretorno según DIN EN1717 clase de protección 2 (temporalmente 3). Dependiendo del lugar de utilización, pueden requerirse dispo-sitivos de seguridad de la fábrica; un segundo dispositivo antirretorno para obtener una clase de protección su-perior puede adquirirse en comercios especializados.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Para abastecer los lavaojos, recomendamos utilizar agua temperada con una temperatura entre 15 y 25 °C (DINEN 15154-2:2006 = 15-37 °C, ANSI Z358.1-2009 = 16-38 °C). El suministro de agua deberá garantizarse paraal menos 15 minutos de lavado.

bed-cleanline-es

Page 2: Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100 ... · Según la norma DIN EN 15154-2:2006 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a una altura

6. Conexión eléctricaTodos los lavaojos calefactados a prueba de heladas y los lavaojos con opciones eléctricas deberán ser conec-tados sin corriente a la red eléctrica existente por un electricista especializado.

Todas las entradas de cable vienen equipadas con una rosca para entradas de cable M20; una entrada para elsuministro eléctrico se encuentra en la parte frontal inferior de la caja de toma de corriente. El suministro eléc-trico deberá estar protegido mediante un fusible del tamaño adecuado, así como por un interruptor diferencial(disyuntor por corriente diferencial) de máx. 30 mA de corriente de liberación. Todos los componentes metálicosdel lavaojos deberán conectarse de forma conductora con la conexión equipotencial del dispositivo existente.

Los requisitos arquitectónicos especiales (como zona de protección contra explosiones, compatibilidad electro-magnética, protección anticorrosiva o similar) deberán comprobarse y tenerse en cuenta in situ. Deberá realizarsey documentarse un control de las funciones y la comprobación de todos los dispositivos de seguridad (medi-das). Deberán tenerse en cuenta y aplicarse todas las disposiciones VDE y demás disposiciones de orden su-perior.

Los sistemas lavaojos de emergencia pueden suministrarse para entornos normales y entornos de proteccióncontra explosiones. Antes de la puesta en marcha en entornos de protección contra explosiones, compruebe siel sistema está señalizado de acuerdo con el entorno requerido.

7. Ubicación y altura de colocaciónEl lavaojos B-SAFETY deberá instalarse lo más cerca posible del lugar de trabajo de riesgo. Deberá permane-cer accesible en todo momento; alrededor del lavaojos deberá mantenerse un espacio libre de al menos 15 cm.Además, el entorno del lavaojos deberá estar bien iluminado y el propio lavaojos deberá señalizarse medianteseñales claramente visibles.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Opte por un lugar al que pueda acceder rápidamente desde las zonas de riesgo. El herido deberá poder llegaral lavaojos como máximo en 10 segundos; por tanto, la instalación deberá ubicarse como mucho a una distan-cia de 10 m del lugar de trabajo. En caso de utilizar sustancias altamente corrosivas, recomendamos una di-stancia máxima de 3 a 5 metros.

Según la norma DIN EN 15154-2:2006 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a unaaltura de 100 +/- 20 cm desde el suelo; según ANSI Z358.1-2009, a una altura entre 83,8 y 114,3 cm dese elsuelo.

8. InstalaciónPara evitar daños en el mobiliario y en el suelo, el lavaojos deberá instalarse cerca de un desagüe para así eva-cuar el agua que sale del lavaojos. El agua que sale al utilizar el sistema de lavaojos de emergencia no deberágenerar daños. En caso pertinente, el agua que sale deberá canalizarse de forma segura mediante carcasas ycubetas colectoras.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Para la ejecución sencilla de trabajos de mantenimiento, recomendamos el montaje adicional de un bloqueo deservicio en la entrada del lavaojos.

8.1 Lavaojos manuales y lavaojos para montaje sobre encimeraEl montaje se realiza por el pasatubos para encimeras M28x80 mm. En la encimera deberá realizarse una per-foración de 30 mm de diámetro en el lugar adecuado. El pasatubos para encimeras se fija con la roseta de plá-stico y la contratuerca debajo de la encimera.

8.2 Lavaojos manuales y lavaojos para montaje muralEl montaje se realiza con la brida para paredes suministrada o con el soporte pertinente. La brida para paredeso el soporte deberá montarse con un sistema de fijación adecuado sobre una superficie plana (pared). La téc-nica de fijación pertinente deberá ser determinada dependiendo de la estructura arquitectónica.

8.3 Lavaojos manuales con soporte combinado para montaje mural/sobre encimeraEl montaje se realiza mediante el soporte combinado mural/sobre encimera. Al utilizar el soporte combinadocomo soporte mural, deberá desatornillarse el tubo de latón. Utilice herramientas adecuadas para hacerlo. El so-porte mural deberá montarse con un sistema de fijación que deberá determinarse in situ sobre una superficieplana (pared). Al utilizarlo como soporte sobre encimera, tenga en cuenta las indicaciones del punto 8.1.

9. Marca de seguridadLa marca de seguridad suministrada con adhesivo rojo de mantenimiento (señal indicadora adhesiva) segúnDIN EN ISO 7010 y ASR A1.3 deberá colocarse en el lugar de ubicación del lavaojos B-SAFETY CleanLine.Tenga en cuenta imperiosamente la fecha de caducidad del filtro esterilizado instalado para poder garantizar unlavado de ojos 100% esterilizado en todo momento.

10. FuncionamientoAl lavar los ojos en un caso de emergencia, el lavaojos no deberá estar en contacto directo con el ojo contami-nado ni su entorno. La protección de goma negra del lavaojos sirve únicamente para protegerse contra golpes.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

Page 3: Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100 ... · Según la norma DIN EN 15154-2:2006 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a una altura

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

12. Mantenimiento y cuidadosLos lavaojos B-SAFETY deben ser inspeccionados para confirmar su funcionamiento adecuado al menos unavez al mes (Directiva BGI/GUV-I 850-0 del DGUV). Para ello, el lavaojos podrá ser accionado durante un má-ximo de 5 segundos.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Gracias a la mayor seguridad de los lavaojos CleanLine, si así se solicita puede prescindirse de la función decomprobación funcional mensual de las mutuas de accidentes de los estados federales. No es necesario susti-tuir mensualmente el agua estancada en los lavaojos.

Mantenimiento anualPara garantizar una disponibilidad de uso de los lavaojos B-SAFETY, se recomienda realizar el mantenimientominucioso de los mismos regularmente (al menos anualmente). En el marco de dicho mantenimiento, el lavao-jos deberá ser comprobado visualmente en lo referente a su comportamiento de cierre para detectar posibles per-meabilidades o suciedad como por ejemplo polvo o depósitos de cal.

1. Extraer el nuevo filtro esterilizado 2. Abrir la bolsa 3. Extraer con guantes protectores

4. Insertar nuevo filtro esterilizado 5. Filtro esterilizado montado 6. Cerrar tapa antipolvo

Un efecto de lavado óptimo se obtiene a una distancia aprox. de 150 mm. A esta altura, el diámetro del chorroes de aprox. 80 mm. Es recomendable mantener abierto el ojo con ambas manos para realizar la operación delavado. Solicite asistencia médica.El rociador o los rociadores deberán vaciarse lo antes posible después de su accionamiento, manteniendo el la-vaojos con la parte superior hacia abajo. Así se evita que el agua se estanque en el rociador y se reduce al mí-nimo la posibilidad de que se acumulen gérmenes.

¡ATENCIÓN! Tras cada lavado de ojos de emergencia deberá sustituirse el rociador de filtro esterilizado.

10.1 Manejo de lavaojos manualesLa puesta en servicio de los lavaojos manuales B-SAFETY se realiza pulsando el asidero integrado en la em-puñadura. Al accionarlo, el asidero se bloquea en la posición abierta. Para cerrar el lavaojos deberá volver a pul-sar el asidero tirando hacia abajo del bloqueo simultáneamente.

Al montar pertinentemente los lavaojos manuales B-SAFETY existe la posibilidad de usar el lavaojos tanto den-tro como fuera de su soporte (pasatubos para encimeras, soporte mural). El funcionamiento en el soporte per-mite mantener abiertos al mismo tiempo los párpados de los ojos contaminados con ambas manos. No obstante,el lavaojos también puede extraerse del soporte. De este modo, también pueden lavarse otras zonas corpora-les o atender a personas heridas tumbadas en el suelo.

11. Sustitución de los rociadores de filtro esterilizadoPara poder garantizar en todo momento un lavado de ojos 100% esterilizado, deberá sustituir el rociador de fil-tro esterilizado tras cada lavado de ojos de emergencia. Tenga en cuenta que también deberá sustituir anual-mente el rociador de filtro esterilizado.

11.1 Montaje de los rociadores de filtro esterilizadoPara montar los rociadores de filtro esterilizado, siga las siguientes instrucciones gráficas. ¡ATENCIÓN! Trasdesmontar los antiguos rociadores de filtro esterilizado, el lavaojos deberá lavarse minuciosamente (al menosdurante 15 minutos) Utilice guantes protectores durante el montaje de los nuevos rociadores de filtro esterili-zado.

Page 4: Manual de uso para Lavaojos CleanLine - Lavado de ojos 100 ... · Según la norma DIN EN 15154-2:2006 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a una altura

13. AveríasEs posible que los lavaojos manuales presenten fugas tras haber sido conectados a las tuberías de agua fría.En general, esto se debe a impurezas de la red de tuberías que se depositan ante la válvula. En este caso, desconecte el lavaojos manual de la corriente eléctrica y desmonte el rociador de filtro esterilizado CleanLine.Accione el lavaojos un par de veces sin presión, y aclare minuciosamente la tubería antes de vulver a conectarla.

14. EliminaciónEl sistema lavaojos puede desmontarse completamente. Los componentes sueltos, p. ej., metal, aislamiento, etc.,pueden ser entregados por separado para su reciclaje. Deberán seguirse las normativas de eliminación de re-siduos nacionales y locales.

El rociador de filtro esterilizado deberá ser sustituido una vez al año; cada dos años deberá sustituirse el dispo-sitivo antirretorno instalado en la pieza de conexión. Asimismo, recomendamos sustituir el tubo del lavaojos ma-nual CleanLine una vez al año.

En caso de detectarse suciedad o depósitos de cal, el lavaojos deberá limpiarse correctamente con un productode limpieza adecuado que no afecte a la grifería, y después aclararse con agua. No podrán utilizarse aparatosde limpieza a presión para limpiar el lavaojos.

En entornos de protección contra explosiones las posibles superficies de plástico existentes deberán limpiarseexclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

B-SAFETY - ¡Sugerencia!

Comprobación de fun-cionamiento

Mantenimiento minu-cioso

Intervall

mensualmente

anualmente

Ejecución

Usuario

Especialistas

Ventaja

=> Protección contra generación de gérmenes (sustitu-ción regular del agua estancada)=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso rápida dellavaojos

=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso duraderadel lavaojos=> Sustitución del rociador de filtro esterilizado

Avería

Cantidad de agua demasiado baja

El lavaojos gotea

El lavaojos gotea

El lavaojos no se cierra automáticamente

Posible causa

=> Presión de agua o sección de tubería demasiado bajos

=> Filtro colador sucio

=> Regulador de caudal defectuoso

=> El rociador de filtro esterilizado hasobrepasado su vida útil

=> La válvula no cierra correctamente

=> Obturación de la válvula dañada

=> Esto NO es una avería. Según lasnormas, debe ser así.

Posible solución

=> Comprobación del sistema de tu-berías

=> Limpieza del filtro colador

=> Sustitución del regulador de caudal

=> Sustitución del rociador de filtroesterilizado

=> Compruebe si el tope de la válvulapresenta daños y asegúrese de que laválvula se vuelve a presionar a la po-sición totalmente cerrada.

=> Sustituya la válvula.

=> Esto NO es una avería. Según lasnormas, debe ser así.

Manual de uso para Lavaojos CleanLine B-SAFETY 07-2014 bed-cleanline-es