manual de uso de lavaojos con depósito / duchas de ... · 5.3 llenado de los lavaojos con...

5
Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito ¡ATENCIÓN! El agua o el líquido de lavado del depósito solo tiene una caducidad determinada y deberá ser su- situido/a regularmente en los plazos prescritos. B-SAFETY GmbH Grützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. -86 [email protected] • www.b-safety.com 1. Aplicación Los lavaojos y las duchas de emergencia son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de tra- bajo en los que se manipulan sustancias peligrosas. Los lavaojos se utilizan para lavar los ojos o para o des- contaminar zonas del rostro de personas en casos de emergencia. Las duchas de emergencia se utilizan para minorar quemaduras o descontaminar a personas en casos de emergencia. 2. Normas y directivas Los lavaojos con depósito y las duchas de emergencia con depósito B-SAFETY cumplen las normas DIN EN 15154-2:2006, DIN EN 15154-4:2009, DIN 12899-3:2009 y ANSI Z358.1-2009. Rogamos siga las indicaciones de dichas normas y directivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes. 3. Indicaciones importantes y garantía El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali- sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe- rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derecho de realizar modificaciones. Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctrica por electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti- nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local. En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec- trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi- stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático. Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu- mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum- plir las condiciones de uso. 4. Vida útil y caudal Los lavaojos con depósito B-SAFETY solo se utilizan como unidades autárquicas. Las duchas de emergencia con depósito B-SAFETY pueden utilizarse como unidades autárquicas o ser conectadas a un suministro de agua continuo. En caso de conexión a un suministro de agua continuo, la vida útil de una ducha de emergencia con depósito es ilimitada. bed-tank-es 4.2 Tiempos de lavado y clasificación de clases de duchas de emergencia con depósito B-SAFETY en caso de colocación autárquica 4.1 Tiempos de lavado de los lavaojos con depósito B-SAFETY N° de artículo Volumen de depósito (neto) Caudal Tiempo de lavado BR 952 005 60 litros 4 l/min aprox. 15 minutos BR 954 005 3,8 litros 1,3 l/min aprox. 3 minutos BR 955 005 60 litros 4 l/min aprox. 15 minutos BR 958 005 16 litros 7 l/min aprox. 2 minutos BR 958 005 / 1L 16 litros 1,7 l/min aprox. 10 minutos BR 960 005 16 litros 7 l/min aprox. 2 minutos BR 960 005 / 1L 16 litros 1,7 l/min aprox. 10 minutos N° de artículo Volumen de depósito (neto) Caudal Tiempo de lavado Clasificación de clases* BR 900 035 350 litros 40 l/min aprox. 9 minutos - BR 900 035 / 75L 350 litros 75 l/min aprox. 5 minutos - BR 90X 08X 800 litros 40 l/min aprox. 20 minutos Clase I BR 90X 08X / 75L 800 litros 75 l/min aprox. 11 minutos - BR 90X 12X 1200 litros 40 l/min aprox. 30 minutos Clase I BR 90X 12X / 75L 1200 litros 75 l/min aprox. 16 minutos Clase II BR 90X 13X 1350 litros 40 l/min aprox. 33 minutos Clase I BR 90X 13X / 75L 1350 litros 75 l/min aprox. 18 minutos Clase II BR 90X 20X 2000 litros 40 l/min aprox. 50 minutos Clase I BR 90X 20X / 75L 2000 litros 75 l/min aprox. 26 minutos Clase II *Clasificatición en una clase riesgo según DIN 12899-3:2009, capitulo 4.1

Upload: trinhtu

Post on 05-Oct-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de ... · 5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005

Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito

¡ATENCIÓN! El agua o el líquido de lavado del depósito solo tiene una caducidad determinada y deberá ser su-situido/a regularmente en los plazos prescritos.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

1. AplicaciónLos lavaojos y las duchas de emergencia son dispositivos de primeros auxilios prescritos para los lugares de tra-bajo en los que se manipulan sustancias peligrosas. Los lavaojos se utilizan para lavar los ojos o para o des-contaminar zonas del rostro de personas en casos de emergencia. Las duchas de emergencia se utilizan paraminorar quemaduras o descontaminar a personas en casos de emergencia. 2. Normas y directivasLos lavaojos con depósito y las duchas de emergencia con depósito B-SAFETY cumplen las normas DIN EN15154-2:2006, DIN EN 15154-4:2009, DIN 12899-3:2009 y ANSI Z358.1-2009. Rogamos siga las indicacionesde dichas normas y directivas, así como, en caso pertinente, otras normativas vigentes.3. Indicaciones importantes y garantíaEl montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo solo podrán ser realizados por un especiali-sta que siga el manual suministrado según las normativas legales y las reglas reconocidas de la técnica. Debe-rán seguirse los datos técnicos de las empresas de suministro de agua y energía locales. Reservado el derechode realizar modificaciones. Fundamentalmente, los trabajos en un dispositivo eléctrico solo deberán ser ejecutados sin corriente eléctricapor electricistas especializados: al respecto, véanse también la normativa de prevención de accidentes perti-nente, las normas VDE y las reglas de la empresa de suministro de energía local.En entornos de protección contra explosiones deberá garantizarse que no puedan producirse descargas elec-trostáticas aplicando las medidas pertinentes para ello. En especial, las posibles superficies de plástico exi-stentes deberán limpiarse exclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.Nuestra responsabilidad por defectos de suministro se detalla en nuestras Condiciones de suministro. No asu-mimos ninguna responsabilidad por daños provocados por no seguir el manual de uso y mantenimiento o no cum-plir las condiciones de uso.4. Vida útil y caudalLos lavaojos con depósito B-SAFETY solo se utilizan como unidades autárquicas. Las duchas de emergenciacon depósito B-SAFETY pueden utilizarse como unidades autárquicas o ser conectadas a un suministro de aguacontinuo. En caso de conexión a un suministro de agua continuo, la vida útil de una ducha de emergencia condepósito es ilimitada.

bed-tank-es

4.2 Tiempos de lavado y clasificación de clases de duchas de emergencia con depósito B-SAFETY en caso de colocación autárquica

4.1 Tiempos de lavado de los lavaojos con depósito B-SAFETYN° de artículo Volumen de depósito (neto) Caudal Tiempo de lavadoBR 952 005 60 litros 4 l/min aprox. 15 minutosBR 954 005 3,8 litros 1,3 l/min aprox. 3 minutosBR 955 005 60 litros 4 l/min aprox. 15 minutosBR 958 005 16 litros 7 l/min aprox. 2 minutosBR 958 005 / 1L 16 litros 1,7 l/min aprox. 10 minutosBR 960 005 16 litros 7 l/min aprox. 2 minutosBR 960 005 / 1L 16 litros 1,7 l/min aprox. 10 minutos

N° de artículo Volumen de depósito (neto) Caudal Tiempo de lavado Clasificación de clases*BR 900 035 350 litros 40 l/min aprox. 9 minutos -BR 900 035 / 75L 350 litros 75 l/min aprox. 5 minutos -BR 90X 08X 800 litros 40 l/min aprox. 20 minutos Clase IBR 90X 08X / 75L 800 litros 75 l/min aprox. 11 minutos -BR 90X 12X 1200 litros 40 l/min aprox. 30 minutos Clase IBR 90X 12X / 75L 1200 litros 75 l/min aprox. 16 minutos Clase IIBR 90X 13X 1350 litros 40 l/min aprox. 33 minutos Clase IBR 90X 13X / 75L 1350 litros 75 l/min aprox. 18 minutos Clase IIBR 90X 20X 2000 litros 40 l/min aprox. 50 minutos Clase IBR 90X 20X / 75L 2000 litros 75 l/min aprox. 26 minutos Clase II

*Clasificatición en una clase riesgo según DIN 12899-3:2009, capitulo 4.1

Page 2: Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de ... · 5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005

5. Llenado con agua / solución lavaojosSegún las normas DIN EN 15154-4:2009 y DIN 12899-3:2009 como solución lavaojos para lavaojos con depó-sito y duchas de emergencia con depósito deberá utilizarse agua potable o agua de calidad similar. Por tanto,los lavaojos con depósito y las duchas de emergencia con depósito deberán llenarse regularmente con aguafresca, ya que en caso contrario el agua quedaría inservible para realizar un lavado de ojos o en caso de emer-gencia debido a la propagación de los gérmenes. El intervalo para sustituir el agua potable dependerá de la tem-peratura de entorno, y deberá ser determinado por el usuario. En promedio, el agua debería sustituirsesemanalmente.

Para todos nuestros lavaojos con depósito y duchas de emergencia con depósito hay disponible como acceso-rio un conservante que prolonga la durabilidad del agua utilizada a hasta 6 meses.

En caso de que exista una calefacción integrada en el sistema de ducha de emergencia, recomendamos no aju-star la temperatura de agua máxima ajustada de fábrica a +20 °C a una temperatura superior, ya que esto fo-mentaría la generación de gérmenes.

5.1 Llenado de los lavaojos con depósito, números de artículo BR 952 005, BR 955 005a) Vacíe el lavaojos al máximo posible mediante el accionamiento. Para ello, tire de la cinta de cierre de

los rociadores.b) Tome el lavaojos de la pared y vacíe el agua residual por la abertura de llenado.c) Lave el lavaojos y los rociadores con agua fresca o desinfecte la unidad. Al hacerlo, compruebe las fun

ciones de los rociadores y el estado general del lavaojos.d) Vierta el agua residual por la abertura de llenado.e) Vuelva a fijar la cinta de cierre en los rociadores.f) Llene el lavaojos con agua potable fresca.g) Cierre la abertura de llenado y vuelva a colgar el lavaojos en su lugar.h) Llevando un libro de mantenimiento, asegúrese de que el siguiente llenado se realice a tiempo.

5.2 Lavaojos con depósito con de recambio, número de artículo BR 954 005El lavaojos con depósito BR 954 005 viene equipado con un depósito de recambio que está lleno de una solu-ción lavaojos Eyesaline especial. La solución lavaojos Eyesaline tiene un pH similar al del ojo humano, y una du-rabilidad de aprox. 6 meses tras colocar el depósito de recambio. Tras utilizarlo, el depósito de recambio deberáser sustituido inmediatamente.

5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005a) Abra el depósito levantando la tapa de cierre y soltando la tapa utilizada.b) Llene el depósito con agua fría limpia hasta la línea marcada en el adhesivo transparente del reci

piente (impresión: llenar hasta esta línea) aprox. 150 mm por debajo de la abertura (aprox. 16 litros = ¾ del volumen total).

c) Vuelva a colocar la tapa y vuelva a presionar los ganchos hacia abajo para su fijación.d) Inserte 6 bar de aire comprimido en el depósito por el tubo de llenado de aire (situado encima del ma

nómetro). En el centro de la tapa hay una válvula de sobrepresión que purga el aire en caso de existir una presión superior (8,5 bar).

e) Ahora, el sistema lavaojos ya está listo para ser utilizado y se accionará presionando la palanca del lavaojos manual.

El depósito solo podrá vaciarse mediante el lavaojos manual, ya que la tapa no permite ser retirada bajo presión.Esto presenta la ventaja de que sale la totalidad de agua existente (también en el tubo) y puede realizarse unasustitución completa. Al mismo tiempo, se eliminará la suciedad que pueda existir en el rociador.

5.4 Llenado de las duchas de emergencia con depósitoEl llenado se realiza mediante la toma de entrada de agua de 1 1/4 pulgadas de rosca interior.

6. Conexión eléctricaTodas las duchas de emergencia con depósito calefactadas a prueba de heladas, los lavaojos con depósito y lasduchas de emergencia con depósito con opciones eléctricas deberán ser conectados sin corriente a la red eléc-trica existente por un electricista especializado.

Todas las entradas de cable vienen equipadas con una rosca para entradas de cable M20; la entrada para el su-ministro eléctrico se encuentra en la parte frontal inferior de la caja de toma de corriente.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

4.2 Tiempos de lavado y clasificación de clases de duchas de emergencia con depósito B-SAFETY en caso de colocación autárquicaN° de artículo Volumen de depósito (neto) Caudal Tiempo de lavado Clasificación de clases*BR 965 005 240 litros 50 l/min aprox. 5 minutos -BR 965 005 / 35L 240 litros 35 l/min aprox. 7 minutos -BR 965 005 / 75L 240 litros 75 l/min aprox. 3 minutos -BR 965 005 / 110L 240 litros 110 l/min aprox. 2 minutos -

*Clasificatición en una clase riesgo según DIN 12899-3:2009, capitulo 4.1

Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito B-SAFETY 07-2014 bed-tank-es

Page 3: Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de ... · 5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

El suministro eléctrico deberá estar protegido mediante un fusible del tamaño adecuado, así como por un inter-ruptor diferencial (disyuntor por corriente diferencial) de máx. 30 mA de corriente de liberación. Todos los com-ponentes metálicos del lavaojos deberán conectarse de forma conductora con la conexión equipotencial deldispositivo existente. Los requisitos arquitectónicos especiales (como zona de protección contra explosiones,compatibilidad electromagnética, protección anticorrosiva o similar) deberán comprobarse y tenerse en cuentain situ. Deberá realizarse y documentarse un control de las funciones y la comprobación de todos los dispositi-vos de seguridad (medidas). Deberán tenerse en cuenta y aplicarse todas las disposiciones VDE y demás dis-posiciones de orden superior.

Los sistemas de ducha de emergencia pueden suministrarse para entornos normales y entornos de proteccióncontra explosiones. Antes de la puesta en marcha en entornos de protección contra explosiones, compruebe siel sistema está señalizado de acuerdo con el entorno requerido.

7. Ubicación y altura de colocaciónEl lavaojos con depósito o la ducha de emergencia con depósito B-SAFETY deberá instalarse lo más cerca po-sible del lugar de trabajo de riesgo. Deberá permanecer accesible en todo momento; alrededor del lavaojos de-berá mantenerse un espacio libre de al menos 15 cm y de al menos 40 cm alrededor de la ducha de emergencia.Además, el entorno de la ducha deberá estar bien iluminado y la propia ducha deberá señalizarse mediante se-ñales claramente visibles.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Opte por un lugar al que pueda acceder rápidamente desde las zonas de riesgo. El herido deberá poder llegara la ducha como máximo en 10 segundos; por tanto, la instalación deberá ubicarse como mucho a una distan-cia de 10 m del lugar de trabajo. En caso de utilizar sustancias altamente corrosivas, recomendamos una di-stancia máxima de 3 a 5 metros.

8. InstalaciónPara evitar daños en el mobiliario y en el suelo, la ducha deberá instalarse cerca de un desagüe para así eva-cuar el agua que sale del lavaojos. El agua que sale al utilizar el sistema de ducha de emergencia no deberá ge-nerar daños. En caso pertinente, el agua que sale deberá canalizarse de forma segura mediante carcasas ycubetas colectoras.

8.1 Montaje de lavaojos con depósitoLos lavaojos con depósito pueden montarse a una pared o colocarse sobre una superficie elevada. Según lanorma DIN EN 15154-4:2009 el canto superior del rociador (de los rociadores) deberá instalarse a una altura de100 +/- 20 cm desde el suelo; según ANSI Z358.1-2009, a una altura entre 83,8 y 114,3 cm desde el suelo. Elasidero de los lavaojos puede colgarse de forma sencilla y segura del soporte mural.

8.2 Montaje de duchas de emergencia con depósitoLas duchas de emergencia con depósito exentas deberán ser atornilladas de forma segura a la base con las pla-cas base. La técnica de fijación pertinente deberá ser determinada dependiendo de la base y de la estructuraarquitectónica.

8.3 Montaje de duchas de emergencia con depósito con opción de plato colectorLos platos colectores están integrados en la estructura de marco de la ducha de emergencia con depósito. Eldesagüe dispone de un tubo de desagüe de 2 pulgadas de rosca exterior. El suministro de agua adicional de-berá generarse en el lugar de uso.

Por motivos de construcción, las salpicaduras, siempre que un usuario las realice, también podrán caer fuera delplato. En caso de que esto pudiera resultar peligroso, utilice nuestros revestimientos laterales y de pared posterioro nuestras cortinas de láminas de PVC.

8.4 Montaje de duchas de emergencia con depósito con opción de accionamiento de plataformaLos accionamientos de plataforma deberán atornillarse a la base de forma segura. La técnica de fijación perti-nente deberá ser determinada dependiendo de la base y de la estructura arquitectónica.

La cadena de accionamiento se corta de fábrica. Durante el montaje deberá tenerse en cuenta que la cadenade accionamiento abre completamente la válvula con carga completa de la plataforma, teniendo sin embargo algode margen. Ni no existe dicho margen, por ejemplo por una base irregular, la cadena deberá prolongarse, ya queen caso contrario se producirán daños en la válvula de la ducha.

El muelle recuperador también viene preajustado de fábrica. En la empresa operadora deberá tenerse en cuentaque el muelle mantiene la plataforma a la altura y que no haya carga sobre la cadena de accionamiento de laválvula.

9. Marca de seguridadLa marca de seguridad suministrada (señal indicadora adhesiva) según DIN EN ISO 7010 y ASR A1.3 deberácolocarse en el lugar de ubicación del lavaojos con depósito o la ducha de emergencia con depósito B-SAFETY.

10. Puesta en servicioTras la instalación, deberán lavarse la ducha de emergencia corporal y el lavaojos (en caso de que exista) deuna ducha de emergencia con depósito hasta que el agua quede limpia y libre de impurezas. Para hacerlo, de-berá desmontar los reguladores de chorro del lavaojos. A continuación, deberá volver a montar los reguladoresde chorro.

Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito B-SAFETY 07-2014 bed-tank-es

Page 4: Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de ... · 5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito B-SAFETY 07-2014 bed-tank-es

En caso de tener una instalación con calefactores de inmersión, deberá conectar estos a la corriente eléctricasolo una vez llenado completamente el depósito de agua.

11. Funcionamiento11.1 Funcionamiento de lavaojos con depósitoAl lavar los ojos en un caso de emergencia, el lavaojos no deberá estar en contacto directo con el ojo contami-nado ni su entorno. La protección de goma negra del lavaojos sirve únicamente para protegerse contra golpes.Un efecto de lavado óptimo se obtiene a una distancia aprox. de 150 mm. A esta altura, el diámetro del chorroes de aprox. 80 mm. Es recomendable mantener abierto el ojo con ambas manos para realizar la operación delavado. Solicite asistencia médica.

11.1.1 Manejo de lavaojos con depósito, números de artículo BR 952 005, BR 954 005, BR 955 005Suelte el lavaojos retirando el cierre de goma. Para desconectar el lavaojos, vuelva a fijar la cinta de cierre enlos rociadores.

11.1.2 Manejo de lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR960 005La puesta en servicio del lavaojos manual se realiza pulsando el asidero verde integrado en la empuñadura. Alaccionarlo, el asidero se bloquea en la posición abierta. Al montar pertinentemente el lavaojos existe la posibili-dad de usarlo tanto dentro como fuera de su soporte. El funcionamiento en el soporte permite mantener abier-tos al mismo tiempo los párpados de los ojos contaminados con ambas manos. No obstante, el lavaojos tambiénpuede extraerse del soporte. De este modo, también pueden lavarse otras zonas corporales o atender a perso-nas heridas tumbadas en el suelo. Para cerrar el lavaojos deberá volver a pulsar el asidero tirando ligeramentehacia abajo del bloqueo simultáneamente.

11.2 Funcionamiento de duchas de emergencia con depósitoEn las duchas de emergencia corporal, una vez iniciado el proceso de ducha en caso de emergencia, quítesetoda la ropa contaminada que no quede pegada a su piel y lávese todas las partes afectadas con agua fría lim-pia. Solicite asistencia médica.

11.2.1 Manejo de duchas de emergencia con depósito con barra de presión (barra de pánico)Tire hacia abajo de la barra hasta que llegue al tope del brazo de la válvula. Para desconectar la ducha, tirehacia arriba la palanca de mantenimiento ubicada en la parte derecha del exterior hasta que la válvula se cierre.

11.2.2 Manejo de duchas de emergencia con depósito con accionamiento mediante pedal o plataforma de pisadaLa puesta en servicio de las duchas de emergencia con depósito B-SAFETY con accionamiento mediante pedalo plataforma de pisada se ejecuta pisando hacia abajo el pedal o la plataforma de pisada. Para desconectar laducha, tire hacia arriba la palanca de mantenimiento ubicada en la parte derecha del exterior hasta que la vál-vula se cierre.

11.2.3 Manejo de lavaojos en duchas de emergencia con depósitoPara manejar los lavaojos siga las instrucciones independientes para lavaojos.

11.2.4 Manejo de duchas de emergencia con depósito con calefacción opcionalDe fábrica, viene ajustada una temperatura de agua máxima de aprox. +20 °C. Mediante el termómetro (acce-sorios) del canto inferior delantero derecho del depósito de agua, es fácil controlar la temperatura. Las condi-ciones de la fábrica (factor de viento refrigerante, etc.) también puede reducir esta temperatura. Los calefactorestienen reguladores con los que se puede reajustar la temperatura (detalles según las instrucciones de uso su-ministradas por separado del fabricante de calefactores). Conectar el calefactor a la corriente eléctrica solo una vez llenado completamente el depósito de agua.

B-SAFETY - ¡Sugerencia!Recomendamos encarecidamente no ajustar la temperatura de agua máxima del calefactor de inmersión a másde +20 °C, ya que esto fomenta la generación de gérmenes en el agua.

12. Mantenimiento y cuidadosEl sistema lavaojos de emergencia deberá ser comprobado, tras su montaje y antes de su puesta en servicio, ymás adelante en los plazos indicados a continuación, así como tras realizar modificaciones o reparaciones, paraverificar si existen daños o defectos detectables a la vista.

12.1 MantenimientoLos lavaojos con depósito y las duchas de emergencia con depósito deberán ser comprobados en cuanto a sufuncionalidad al menos una vez al mes. El agua potable utilizada en el depósito deberá sustituirse al menos unavez a la semana; el agua potable con aditivo antibacteriano adicional deberá ser sustituido al menos cada seismeses.

Page 5: Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de ... · 5.3 Llenado de los lavaojos con depósito con depósito de acero inoxidable, números de artículo BR 958 005, BR 960 005

Avería

La cantidad de agua que sale del lavao-jos no parece ser suficiente.

La cantidad de agua que sale del lavao-jos no parece ser suficiente.

El lavaojos gotea constantemente.

El lavaojos gotea constantemente.

La ducha de emergencia corporal o ellavaojos no se desconecta automática-mente tras su uso.

Posible causa

Rociador de alto rendimiento obstruido.

Rociador, filtro colador o regulador decaudal obturados.

La válvula no cierra correctamente.

Obturación de la válvula dañada.

Esto NO es una avería. Según las nor-mas DIN, debe ser así.

Posible solución

Extraiga el rociador y límpielo.

Extraiga el rociador, filtro colador o re-gulador de caudal y límpielos.

Compruebe si el tope de la válvulapresenta daños y asegúrese de que laválvula se vuelve a presionar a la po-sición totalmente cerrada.

Sustituya la válvula.

Esto NO es una avería. Según las nor-mas DIN, debe ser así.

13. Averías

14. EliminaciónEl sistema de ducha de emergencia puede desmontarse completamente. Los componentes sueltos, p. ej., metal,aislamiento, etc., pueden ser entregados por separado para su reciclaje. Deberán seguirse las normativas de eli-minación de residuos nacionales y locales.

B-SAFETY GmbHGrützmühlenweg 46 • DE 22339 Hamburg

Tel. +49-(0)40/53 80 92-70 • Fax. [email protected] • www.b-safety.com

B-SAFETY - ¡Sugerencia!

Comprobación de fun-cionamiento

Sustitución del aguapotable

Sustitución de aguapotable con aditivo an-tibacteriano

Mantenimiento minu-cioso

Intervalo

semanalmente

semanalmente

semestral-mente

anualmente

Ejecución

Usuario

Usuario

Usuario

Especialistas

Ventaja

=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso rápida dellavaojos=> Control de la temperatura de agua en el depósito=> Garantía de la calidad del agua

=> Garantía de la calidad del agua

=> Aseguramiento de la disponibilidad de uso duraderadel lavaojos

12.2 CuidadosEn caso de detectarse suciedad o depósitos de cal, el lavaojos deberá limpiarse correctamente con un productode limpieza adecuado que no afecte a la grifería, y después aclararse con agua. No podrán utilizarse aparatosde limpieza a presión para limpiar el lavaojos.

En entornos de protección contra explosiones las posibles superficies de plástico existentes deberán limpiarseexclusivamente pasando ligeramente un paño humedecido o antistático.

Para garantizar una disponibilidad de uso de los lavaojos de emergencia B-SAFETY, se recomienda realizar elmantenimiento minucioso de los mismos regularmente (al menos anualmente). En el marco de dicho manteni-miento, el lavaojos deberá ser comprobado visualmente en lo referente a su comportamiento de cierre para de-tectar posibles permeabilidades o suciedad como por ejemplo polvo o depósitos de cal. Los tubos deberán serinspeccionados para detectar posibles puntos retorcidos, doblados o dañados de cualquier otra forma. Las pie-zas dañadas deberán sustituirse inmediatamente.

Manual de uso de Lavaojos con Depósito / Duchas de Emergencia con Depósito B-SAFETY 07-2014 bed-tank-es