manual de operaÇÃo...importante! antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste...

36
MANUAL DE OPERAÇÃO GUINCHOS ELÉTRICOS DE 20 - 75 TON

Upload: others

Post on 09-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

MANUAL DE OPERAÇÃOGUINCHOS ELÉTRICOS DE 20 - 75 TON

Page 2: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual
Page 3: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

SUMÁRIO

Certificação ISO 9001 e Afiliações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Patterson Heritage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Manual de Instruções Importantes de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Garantia e Política de Devolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Precauções Básicas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Etiquetas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Buyer Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12

Wire Rope Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Checagem Inicial de Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Aspéctos Importantes da Operação do Guincho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Operação do Guincho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Inspeção e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Desenhos e Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 30

Page 4: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

Patterson is proud to be associated with the following organizations:

3

❖ 2

Page 5: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 3

Page 6: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

IMPORTANTE!Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual e todas as instruções acessíveis a todo momento.

Embora este manual auxilie você a se familiarizar com os procedimentos de segurança e operação, ele não substitui o treinamento adequado e uso seguro do equipamento. Proprietários e operadores são os únicos responsáveis para determinar se o uso é aceitável para este equipamento, e somente pessoas treinadas adequadamente para este produto devem operar este equipamento.

O ambiente de operação deste equipamento possui forças extremamente elevadas, e potenciais perigos associados a estas forças não devem ser subestimados. A instalação inadequada ou uso indevido deste equipamento pode resultar em lesões corporais, falha no equipamento ou outro dano.

4

❖ 4

Page 7: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 5

Page 8: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

SEMPRE OBSERVE ESTAS INSTRUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA:

1. Permita apenas pessoas treinadas com os devidos procedimentos de segurança e operação para uso e manutenção do equipamento.

2. Puxe apenas cargas com capacidade menor ou igual a do equipamento.

3. Mantenha todas as partes do corpo, roupas soltas, e qualquer outro objeto longe deste equipamento durante a operação.

4. Sempre permanece ao lado do equipamento e ligeiramente atrás da engrenagem do motor durante a operação do guincho.

5. Nunca opere este equipamento pela parte da frente ou quando pessoas estiverem na frente do equipamento.

6. Operadores e espectadores devem permanecer longe de qualquer carga e do cabo de aço / corda sintética.

7. Certifique de que todas as pessoas e objetos não obstruam a carga e seu caminho.

8. nunca permita que qualquer pessoa fique em uma carga em movimento.

9. Não fique sobre ou pise sobre o cabo de aço / corda sintética.

10. Sobre nenhuma circunstância este produto deve ser utilizado para mover, subir ou abaixar pessoas ou equipamentos.

11. Nunca use este equipamento para erguer ou abaixar cargas.

12. Não opere este produto a menos que você possua uma postura firme sobre uma superfície não derrapante.

13. Não aplique tensão neste equipamento ao menos quatro (4) voltas de cabo, oito (8) voltas de corda completas. O número de volas é recomendado pelo fabricante da corda no tambor da corda.

14. Não opere este equipamento se atolar, sobrecarga ou se estiver amarrado.

15. Posicione a carga corretamente. Puxe apenas em linha reta ou utilize uma roldana. Não puxe a carga lateralmente.

16. Preste atenção na carga todo o momento quando operar este equipamento.

17. Após o use, proteja adequadamente este equipamento e todas as cargas.

18. Nunca opere o cabo de aço / corda sintética sobre uma borda afiada, utilize uma roldana.

19. Realize inspeções diárias neste equipamento em busca de desgaste ou partes danificadas e soldas rachadas. Se qualquer parte danificada ou desgastada ou solda trincada for encontrada, pare imediatamente o uso e remova o equipamento do serviço até que todos os reparos adequados sejam realizados completamente.

❖ 6

Page 9: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

As seguintes etiquetas de segurança e definições são baseadas na norma de segurança ANSI Z535.

Abaixo estão listados os os avisos de segurança utilizados para identificar diferentes níveis de perigo. Estes avisos serão utilizados ao longo deste manual quando forem aplicados.

DANGER (PERIGO) indica uma situação arrisca que, se não for evitada, causará morte ou lesão corporal grave.

WARNING (AVISO) indica uma situação que, se não for evitada, poderá levar à morte ou lesão corporal grave.

CAUTION (CUIDADO) indica uma situação que, se não for evitada, poderá ocasionar lesão corporal leve ou moderada.

NOTICE (NOTA) é utilizado para abordar práticas não relacionadas a lesões corporais.

As seguintes etiquetas de segurança podem ser encontradas em todos os modelos de guinchos elétricos.

Part Number: LABEL017 Part Number: LABEL018

Part Number: LABEL019 Part Number: LABEL020

6

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 7

Page 10: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

LABEL017

LABEL020

LABEL018

LABEL018

LABEL019

7❖ 8

Page 11: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

LABEL018

LABEL018

LABEL019

7

The Electric Winch TOWBOAT WINCHES

Dimentions Approximate (in.) (lbs.)

Model Drum Diameter C M N O P Weight Net Approximate Shipping

WWP20E-3.0 8.625 5.81 4.75 6.5 35 32.5 830 880

WWP30E-3.0 10 8.81 19 6 35 32 1,015 1,065

WWP30E-5.0 10 8.81 19 6 35 32 1,020 1,070

WWP40E-5.0 10 9.18 24.5 5 37 40 1,415 1,465

WWP40E-7.5 10 9.18 24.5 5 37 40 1,430 1,480

WWP65E-7.5 14 10.75 25.75 6.5 38 48 2,140 2,190

WWP65E-12.5 14 10.75 25.75 6.5 38 48 2,150 2,200

WWP75E-12.5 16 8.25 22.25 8.75 45 50.25 3,550 3,600

WWP75E-12.5-14 16 10.18 26.25 8.75 45 50.25 3,840 3,890

WWP75E-12.5-18 16 12.18 30.25 8.75 45 50.25 3,900 3,950

Performance Data Approximate (lbs.) Drum Capacities Approximate

Patterson’s electric winches, available in capacities from 20 to 90 tons, are designed for easy operation and rock-solid durability. The heavy-duty roller chain, sprockets, and roller bearings are exceptionally strong, and the phosphor bronze bearings can take whatever you can dish out.

Thermo-statically protected motors, machined alloy gearing,and NEMA 4 spring- loaded electric brakes make our towboat winches, a study in strength. We o�er 208V or 230/460V 3- phase, 60Hz high torque motors, with other voltages, and special marine motors available.

WWP 40 E – 5.0 – 14 – 230 – P – R

TONNAGE HP VOLTAGE

POWER DRUM WIDTH FINISH

HAND

*All performance data and speci�cations set forth in the above table are guidelines. The referenced data and speci�cations were produced under controlled testing conditions and should be used as estimates only. Due to variability in individual operators, in weather, in towing conditions, and in various other factors, actual results may vary. In addition, for the purpose of installation, please verify all dimensions as the dimensions, speci�cations, data and other information contained in this brochure are subject to change at any time without notice.

Revised 7.8.2014

C

N

O

P

M

v 8 PATTERSON OPERATIONS MANUAL v 9

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 9

Model

WWP20E-3.0

WWP30E-3.0

WWP30E-5.0

WWP40E-5.0

WWP40E-7.5

WWP65E-7.5

WWP65E-12.5

WWP75E-12.5

WWP75E-12.5-14

WWP75E-12.5-18

Dog-HoldCapacity

40,000

60,000

60,000

80,000

80,000

130,000

130,000

150,000

150,000

150,000

Break-HoldCapacity

21,127

30,976

23,524

28,617

43,625

57,767

64,386

63,044

63,044

63,044

Line Pull1st Warp

4,288

6,288

7,937

9,655

11,036

14,613

14,923

14,612

14,612

14,612

Line Speed1st Pull

20.9

14.2

18.9

15.5

20.6

15.5

25.4

26.0

26.0

26.0

Stall Pull1st Warp

17,154

25,150

20,239

24,620

27,590

36,533

44,768

43,835

43,835

43,835

Ult ShockLoad

40,000

60,000

60,000

80,000

80,000

130,000

130,000

150,000

150,000

150,000

1/2’’

220’

-

-

-

-

-

-

-

-

-

5/8’’

140‘

120‘

120‘

-

-

-

-

-

-

-

3/4’’

100’

85’

85’

180’

180’

-

-

-

-

-

7/8’’

-

75’

75‘

130’

130’

230’

230’

-

-

-

1’’

-

-

-

100’

100’

180’

180‘

-

-

-

1 1/8’’

-

-

-

-

-

150‘

150’

150’

180’

225’

1 1/4’’

-

-

-

-

-

-

-

130’

150’

150’

Page 12: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

INSTALAÇÃO

ESTE EQUIPAMENTO NÃO É UMA CARGA BALANCEDA. ELE DEVE SER ERGUIDO APENAS PELOS OLHAIS DE ELEVAÇÃO DE CADA LADO DO EQUIPAMENTO. NUNCA ERGUA ESTE EQUIPAMENTO PELA ENGRENAGEM POIS DANIFICARÁ O EQUIPAMENTO!

Antes de instalar, inspecione cuidadosamente o equipamento em busca de algum dano durante o seu transporte.

OLHAL PARA ELEVAÇÃO OLHAL PARA ELEVAÇÃO

PÉ DE MONTAGEMPÉ DE MONTAGEM

DIREÇÃO DE TRAÇÃO

Procedimento de Instalação Segura

• Não use cabos de aço como terra para soldar.

• Não coloque o eletrodo de solda neste equipamento ou no cabo de aço.

• Nunca puxa o cabo de aço / corda sintética sobre uma borda afiada. Use uma roldana apropriada para isso. Consulte a seção de montagem para instruções específicas.

• Com exceção do pé de montagem, não solde qualquer outra parte do guincho.

• Sempre mantenha o número mínimo de voltas do cabo no tambor (Veja página 5, #12).

• Verifique se a engrenagem e os componentes estão lubrificados antes de utilizar este equipamento. consulte a seção LUBRICAFICAÇÃO para informações mais detalhadas. (Veja página 16)

9❖ 10

Page 13: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

A SOLDA PRECISA SER FORTE O SUFICIENTE PARA RESISTIR ÀS CARGAS IGUAIS, OU PELO MENOS, À CARGA MAXIMA DESTE EQUIPAMENTO.

• Quando uma roldana for utilizada, esta deve estar alinhada com o centro do tambor.

• Solde todo o comprimento dos pés de montagem do guincho no deck. Use proteções durante a soldapara proteger contra corrosão.

• Este equipamento deve ser instalado em um superfície plana, rígida e antiderrapante.

• Coloque este equipamento na área de montagem em linha com a direção de tração do cabo.

• Verifique a folga necessária e o fleet angle distance para inspeção, operação e manutenção adequada.

A ESTRUTURA E O DECK DEVEM SER FORTES O SUFICIENTE PARA SUPOTAR O PESO, A CAPACIDADE DE TRAÇÃO, E AS FORÇAS QUE OCORREM DURANTE A OPERAÇÃO.

INSTALAÇÃO

ROLAMENTOS QUE ESTÃO SOLTOS OU GASTO DEVEM SER SUBSTITUIDOS. NÃO OBSERVAR ESTA INSTRUÇÃO DE PRECAUÇÃO RESULTARÁ EM MAIS COMPONENTES DANIFICADOS.

CERTIFIQUE QUE O CABO DE AÇO / CORDA SINTÉTICA FORNECE UM FATOR DE SEGURANÇA ADEQUADO.

Winch DrumLength (in.)

Fleet AngleDistance (ft)

20E 6.875 1130E 10 1640E 14.375 2365E 14 22

10 1614 2218 29

FLEET ANGLE DISTANCE

75E

10

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 11

Page 14: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

• Sempre use luvas quando manusear o cabo de aço.

• Nunca use cabos torcidos ou desfiados.

• Certifique-se sempre de que o cabo esteja corretamente enrolado e que a primeira camada estejaapertada.

• Mantenha sempre o número mínimo de voltas completas requeridas no tambor. (Veja página 5, #12)

INSTALAÇÃO DO CABO DE AÇO

• Gire o tambor até que as porcas dabraçadeira do cabo apareçam na ranhura daplaca lateral como mostrado acima.Utilizando uma chave padrão com umaextensão, solte as porcas.

BRAÇADEIRA DO CABO

• Se instalar o cabo em um novo guincho,remova e descarte o espaçador da braçadeirado cabo. Se uma cabo desgastado estiversendo substituído, remova-o da braçadeira edescarte-o adequadamente. Insira o novocabo pela frente do guincho, na braçadeira docabo, até que 3 a 4 polegadas do cabo passempela braçadeira e aperte as porcasuniformemente. Para uma instalaçãoadequada, verifique o torque necessários paraas porcas nas especificações (Veja página 12).

VERIFIQUE A CAPACIDADE DO TAMBOR (Veja página8)

Procedimentos de segurança para manusear o cabo de aço

REAPERTE AS PORCAS DA BRAÇADEIRA DO CABO PERIODICAMENTE PARA ASSEGURAR QUE O CABO ESTEJA PRESO NA FLANGE DO TAMBOR.

O cabo deve enrolar pela parte inferior do tambor. Pressionando os botões de enrolar ou desenrolar na caixa de controle da estação remota, certifique-se que o tambor gire na direção correta. Se o tambor não girar na direção desejada, verifique a documentação SEW fornecida com este equipamento para a fiação correta.

❖ 12

Page 15: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

INSTALAÇÃO DO CABO DE AÇO

• Enrole devagar o cabo no tambor. Mantenha tração suficente no cabo para assegurar que a primeira volta do cabo fique confortável contra a lateral do tambor e cada volta sucessiva fique alinhada com a volta anterior do cabo. Verifique se o cabo bobinou pela por baixo do tambor.

• Continue a enrolar o cabo até que o número mínimo de voltas requeridas seja completada estejam presas no tambor (veja página 5 #12).

ROPE SIZE (in.) CLIP SIZE (in.) TORQUE (ft. lbs.)3/4 5/8 957/8 3/4 1301 7/8 225

1-1/8 1-1/8 2251-1/4 1-1/4 360

ROPE CLIP TORQUE SPECIFICATIONS

O TORQUE INDICADO ABAIXO É BASEADO COM A ROSCA LIMPA, SECA E SEM LUBRIFICAÇÃO.

A EXTENSÃO TOTAL TOTAL DO CABO/CORDA NÃO PODE SER DETERMINADA POR INSPEÇÃO VISUAL.

A qualquer indicação de desgate, inspecione o cabo/corda utilizando o seguinte procedimento:

• Substitua conexões danificadas ou soltas.

• Certifique que a braçadeira do cabo esteja firmemente montada no tambor.

• Verifique o diâmetro do cabo: meça o diâmetro do cabo de topo a topo ao longo do comprimento do cabo. Verificar o diâmetro atual do cabo só deve ser feito com o cabo de aço sobre carga equivalente e em mesma condição de operação que realizada nas inspeções anteriores. Se o diâmetro atual do cabo diminuir mais que 1/64"(0,4mm), uma inspeção minuciosa do cabo deve ser realizada por um técnico muito experiente para determinar se o cabo ainda é adequado para permanecer em serviço.

QUATRO (4) VOLTAS COMPLETAS DO CABO DE AÇO, OITO (8) VOLTAS COMPLETAS DO CABO SINTÉTICO, OU O NUMERO E VOLTAS RECOMENDADA PELO FABRICNATE DO CABO DEVEM ESTAR NO DRUM A TODO O MOMENTO NO TAMBOR PARA ATINGIR A CAPACIDADE MÁXIMA DESTE EQUIPAMENTO.

12

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 13

Page 16: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

Verificações iniciais de operação

• Antes de iniciar a operação verifique o nível do óleo no redutor e engraxe os componentes como descrito na seção de LUBRIFICAÇÃO.

• Verifique se todos os parafusos estão apertados e que o cabo esteja enrolado corretamente no tambor.

• Opere este equipamento, com baixa carga, em ambas as direções. Durante a operação inspecione os componentes por barulhos estranhos e peças desalinhadas.

• Teste o freio enquanto o motor esteja desligado. O freio deve segurar uma carga apropriada enquanto deslizar.

Aspectos importantes da operação do guincho:

• siga todas as instruções de segurança quando instalar, operar ou realizar a manutenção deste equipamento.

• Somente pessoas treinadas, familiarizadas com os procedimentos de segurança e operação deste produto devem operar este equipamento.

• Realize inspeções e procedimentos de manutenção regularmente neste equipamento.

• Esteja ciente a todo o momento da capacidade deste equipamento e da carga que esta sendo aplicada.

InspeçãoAntes de cada turno, inspecione o equipamento como descrito na seção INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO (Veja página 15)

(Verifique o manual de operação) o freio é fornecido com um mecanismo de liberação operado manualmente. Este mecanismo manual permite que o operador solte o freio sem energizar o motor. Este freio manual pode ser operado utilizando o conjunto de parafusos acessíveis no lado de fora da carcaça do freio.

INTERROMPA A OPERAÇÃO DO GUINCHO SE SUSPEITAR QUE O FREIO NÃO ESTA FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE.

Instruções para ajustar o freio podem ser encontradas no manual SEW fornecido com este equipamento e online no website da SEW.

13❖ 14

Page 17: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

OPERAÇÃO DO GUINCHO

O freio elétrico, motor elétrico, e a redutora estão montadas integralmente no quadro do guincho. Normalmente, dois botões (IN/FORWARD e OUT/REVERSE) na estação de controle são utilizados para operar o guincho. A fiação de cada botão devem estar conectadas de forma que a operação pare automaticamente quando o botão não estiver pressionado.

APENAS UM ELETRICISTA QUALIFICADO DEVE PASSAR A FIAÇÃO NA CAIXA DE CONTROLE E NAS ESTAÇÕES REMOTAS DESTE EQUIPAMENTO

O freio elétrico é do tipo disco, normalmente configurado por uma mola de pressão. O freio solta simultaneamente com a alimentação do motor e eletrico, e trava automaticamente quando a energia elétrica do motor é desligada.

ENROLAR: Pressione o botão IN/FORWARD. Continue a enrolar o cabo/corda na carga classificado e velocidade até que o guincho alcance a tensão desejada. Para para o guincho, solte o botão IN/FORWARD e o freio irá engatar.

NÃ DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO APÓS O MOTOR PARAR , PODE RESULTAR EM QUEIMA DO MOTOR.

DESENROLAR: Verifique se a trava esta engatada. Se não estiver, pressione o botão OUT/REVERSE. Isto permitirá que a corda se solte e que atinja o comprimento desejado. para parar o guincho, solte o botão OUT/REVERSE e o freio engatará. Se a trava estiver engatada, gire manualmente o contrapeso para trás do guincho. Pressione o botão IN/FORWARD até que o contrapeso gire e desengate a trava. Solte o botão IN/FORWARD e pressione o botão OUT/REVERSE. Isto permitirá que o cabo desenrole até o comprimento desejado. Para parar o guincho, solte o botão OUT/REVERSE e o freio engatará.

se o contrapeso não desengatar a trava, a causa mais comum é que a tensão no cabo excedeu a capacidade de puxar do guincho. Neste caso, reposicione a embarcações para diminuir a tensão no cabo.

NÃO EM DESENGATAR A TRAVA ANTES DE DESENROLAR PODE REULTAR EM FALHA DO MOTOR/EQUIPAMENTO.

14

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 15

Page 18: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

Inspeções periódicas e frequentes devem ser realizadas por pessoas treinadas com os procedimentos de segurança, operação e manutenção. inspeções frequentes são basicamente observações visuais durante a rotina de operação do equipamento. inspeções minuciosas devem ser realizadas para observar mais de perto áreas e partes críticas do equipamento. O intervalo de inspeções depende do ambiente em que este equipamento está exposto, a frequência de uso, e a quantidade de tempo que o equipamento foi utilizado, e o nível de desgaste dos componentes críticos.

Inspeções regulares ajudam na manutenção preventiva e revelam condições potenciais de perigo e podem reduzir a perca de tempo devido a falha do equipamento. Qualquer problema ou possíveis problemas devem ser relatados para as pessoas treinadas para a ação corretiva apropriada.

Antes de operar, inspecione os eixos, engrenagens, motor, freio, fiação elétrica, placas laterais e tambor em busca de danos. Não opere este guincho até que qualquer discrepancia seja revisada e inspecionada por pessoas treinadas.

Inspecione visualmente este equipamento durante a operação em busca de funcionamento irregular e barulhos anormais. Estes podem indicar potenciais problemas. Certifique-se que a engrenagem do motor, freio, e todas as partes moveis estão operando adequadamente. Se forem encontrados problemas, repare como necessário e nunca opere o guincho até que todos os problemas sejam reparados. para testar o freio puxe o cabo/corda com o freio engatado e verifique se este não escorrega• Inspecione componentes e o cabo/corda. Limpe e lubrifique se necessário.

• Todas as conexões com graxa devem ser lubrificadas regularmente, utilizando a graxa POLYUREA como a ALTRA 500 EP2.

• Todos os dentes da engrenagem devem estar revestidos regularmente com um graxa de engrenagem heavy-duty.

• Lubrifique o rolo da corrente regularmente.

• Verifique a tensão do rolo da corrente regularmente. Uma tensão ótima na corrente permite um movimento entre 3/4"e 1" para frente e para trás quando puxada ou empurrada com a mão. Ajuste os parafusos da placa superior até que a tensão requerida seja alcançada.

PARAFUSO PLACA SUPERIOR

PARAFUSO PLACA SUPERIOR

PARAFUSO PLACA SUPERIOR

PARAFUSO PLACA SUPERIOR

EMPURREPUXE

15

❖ 16

Page 19: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

LUBRIFICAÇÃO

Toda a lubrificação das engrenagens do motor seguem os procedimentos e regulamentos aplicados que podem ser encontrados no manual SEW fornecido com este equipamento ou no website da SEW.

Rolamentos e pontos de articulação

Componentes com graxa e conexões devem ser lubrificados mensalmente, com 2 ou 3 bombeadas com a engraxadeira, ou mais frequentemente, dependendo das condições e uso deste equipamento. Gire os componentes lentamente ao aplicar a graxa.

Quando este equipamento estiver desmontado, limpe todas as partes completamente e aplique graxa limpa nos componentes e eixos. Aplique graxa suficiente para fornecer uma boa camada de revestimento protetivo.

Durante os meses de inverno, se o equipamento não estiver funcionando eficientemente, pode ser necessário trocar o óleo na redutora.

A tabela a seguir mostra os lubrificantes recomendados e as faixas de temperatura ambiente de operação.

32 to 104 °F -4 to 140 °F -22 to 176 °F -40 to 50 °F -4 to 50 °F -13 to 68 °F -40 to 32 °FExxonMobil

MobilGear600XP 680

N/AMobil

SHC 634Mobil

SHC 629MobilGear600XP 100

MobilGlygoyle 30

MobilSHC 624

ShellShell Omala

680Shell Tivela S

680Shell Omala

HD 460Shell Omala

HD 150Shell Omala

100Shell Tivela S

220-

KlüberLubrication

KlüberoilGEM 1-680 N

KlübersynthGH 6-680

KlübersynthGEM 4-460 N

KlübersynthGEM 4-150 N

KlüberoilGEM 1-150 N

KlübersynthGH 6-220

Klüber-SummitHySyn FG-32

AralAral Degol

BG 680- - -

Aral DegolBG 100

Aral DegolBG 220

-

BPBP EnergolGR-XP 680

BP EnersynSG-XP 680

- -BP EnergolGR-XP 100

BP EnersynSG-XP 220

-

TexacoMeropa

680SynlubeCLP 680

PinnacleEP 460

PinnacleEP 150

Meropa150

SynlubeCLP 220

CetusPAO 46

TotalCarterEP 680

- -CarterSH 150

CarterEP 100

CarterSY 220

DacnisSH 32

LubricantsTemperature Range

16

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 17

Page 20: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual
Page 21: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

DRAWINGS AND PARTS LISTAPPLIES TO 20 – 75 TON ELECTRIC WINCH MODELS

Page 22: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

12

3

5

4

SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

❖ 18

Page 23: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

8

9

10

7

11

7

14

14

SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 19

Page 24: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

31

31

SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

❖ 20

Page 25: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

27

28

27

28

26

26 SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 21

Page 26: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

35

37

1630

15

20

19

29

25

12

24

39

34

21

18

32

6

17

3619

22

SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

❖ 22

Page 27: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

PATTERSON

PR

OP

RIE

TAR

Y A

ND

CO

NFI

DE

NTI

AL

TH

IS D

OC

UM

EN

T C

ON

TA

INS

W.W

. PA

TT

ER

SO

N, I

NC

. PR

OP

RIE

TA

RY

AN

DC

ON

FID

EN

TIA

L IN

FO

RM

AT

ION

AN

D S

UC

H IN

FO

RM

AT

ION

MA

YN

OT

BE

US

ED

, DU

PLI

CA

TE

D, C

OP

IED

,RE

PR

OD

UC

ED

, OR

DIS

CLO

SE

DT

O O

TH

ER

S IN

WH

OLE

OR

PA

RT

FO

R A

NY

PU

RP

OS

E W

ITH

OU

T T

HE

EX

PR

ES

S W

RIT

TE

N P

ER

MIS

SIO

N O

F W

.W. P

AT

TE

RS

ON

, IN

C.

41

42

43

40

45

43

44

SAFE

R.EA

SIER

.FAS

TER.

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 23

Page 28: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

1 2 3 4 5GEAR MOTOR SPROCKET CHAIN TOP PLATE SPROCKET GUARD

TONNAGE HORSEPOWER VOLTAGE PART NUMBER MODEL NUMBERA0000490 WWP20E-3.0-6-208-P-L B110011A0000491 WWP20E-3.0-6-208-P-R B120011A0000492 WWP20E-3.0-6-230/460-P-L B110012A0000493 WWP20E-3.0-6-230/460-P-R B120012A0000494 WWP20E-3.0-6-208-G-L B110011A0000495 WWP20E-3.0-6-208-G-R B120011A0000496 WWP20E-3.0-6-230/460-G-L B110012A0000497 WWP20E-3.0-6-230/460-G-R B120012A0000454 WWP30E-3.0-10-208-P-L B110011A0000455 WWP30E-3.0-10-208-P-R B120011A0000456 WWP30E-3.0-10-230/460-P-L B110012A0000457 WWP30E-3.0-10-230/460-P-R B120012A0000458 WWP30E-3.0-10-208-G-L B110011A0000459 WWP30E-3.0-10-208-G-R B120011A0000460 WWP30E-3.0-10-230/460-G-L B110012A0000461 WWP30E-3.0-10-230/460-G-R B120012A0000462 WWP30E-5.0-10-208-P-L B110013A0000463 WWP30E-5.0-10-208-P-R B120013A0000464 WWP30E-5.0-10-230/460-P-L B110014A0000465 WWP30E-5.0-10-230/460-P-R B120014A0000466 WWP30E-5.0-10-208-G-L B110013A0000467 WWP30E-5.0-10-208-G-R B120013A0000468 WWP30E-5.0-10-230/460-G-L B110014A0000469 WWP30E-5.0-10-230/460-G-R B120014A0000499 WWP40E-5.0-14-208-P-L B110013A0000500 WWP40E-5.0-14-208-P-R B120013A0000501 WWP40E-5.0-14-230/460-P-L B110014A0000502 WWP40E-5.0-14-230/460-P-R B120014A0000503 WWP40E-5.0-14-208-G-L B110013A0000504 WWP40E-5.0-14-208-G-R B120013A0000505 WWP40E-5.0-14-230/460-G-L B110014A0000506 WWP40E-5.0-14-230/460-G-R B120014A0000298 WWP40E-7.5-14-208-P-L B110009A0000299 WWP40E-7.5-14-208-P-R B120009A0000302 WWP40E-7.5-14-230/460-P-L B110010A0000303 WWP40E-7.5-14-230/460-P-R B120010A0000256 WWP40E-7.5-14-208-G-L B110009A0000257 WWP40E-7.5-14-208-G-R B120009A0000300 WWP40E-7.5-14-230/460-G-L B110010A0000301 WWP40E-7.5-14-230/460-G-R B120010A0000404 WWP65E-7.5-14-208-P-L B110009A0000405 WWP65E-7.5-14-208-P-R B120009A0000406 WWP65E-7.5-14-230/460-P-L B110010A0000407 WWP65E-7.5-14-230/460-P-R B120010A0000332 WWP65E-7.5-14-208-G-L B110009A0000333 WWP65E-7.5-14-208-G-R B120009A0000408 WWP65E-7.5-14-230/460-G-L B110010A0000409 WWP65E-7.5-14-230/460-G-R B120010A0000410 WWP65E-12.5-14-208-P-L B110015A0000411 WWP65E-12.5-14-208-P-R B120015A0000412 WWP65E-12.5-14-230/460-P-L B110016A0000413 WWP65E-12.5-14-230/460-P-R B120016A0000414 WWP65E-12.5-14-208-G-L B110015A0000415 WWP65E-12.5-14-208-G-R B120015A0000416 WWP65E-12.5-14-230/460-G-L B110016A0000417 WWP65E-12.5-14-230/460-G-R B120016A0001165 WWP75E-12.5-10 208-P-L B110015A0001166 WWP75E-12.5-10 208-P-R B120015A0001178 WWP75E-12.5-14 400V P RH B120041A0001179 WWP75E-12.5-14 400V P LH B110041A0001180 WWP75E-12.5-18 400V P RH B120041A0001181 WWP75E-12.5-18 400V P LH B110041

P0000395

P0000396

P0000395

75E

208 P0001175 A0001177 P0001173

6320 1190-A

A0000297

1189-C

P0000296

P0000349

P0000348

6014-A

P0000287

P0000288

P0000288

P0000287

P0001197 1189-C

6230 1190-A

A0000475

P0000474 P0000470

P0000391

P0000392

1190-A

40E

P0000295

P0000304

30E

A0000472

6233-A

6056-G

6056

P0000470P0000474

A0000346

A0000475

P0000396

P0000470P0000471

ELECTRIC WINCH

PART NUMBER

65E

12.5

7.5

5.0

3.0

5329-B P0000336 1189-C

P0000435 P0000337 P0000296

20E

ITEM

5329-B P0000336 1189-C

P0000435 P0000337 P0000296

P0001195P0001199 P0001200

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

400

230/460

208

230/460

208

230/460

24❖ 24

Page 29: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

1 2 3 4 5GEAR MOTOR SPROCKET CHAIN TOP PLATE SPROCKET GUARD

TONNAGE HORSEPOWER VOLTAGE PART NUMBER MODEL NUMBERA0000490 WWP20E-3.0-6-208-P-L B110011A0000491 WWP20E-3.0-6-208-P-R B120011A0000492 WWP20E-3.0-6-230/460-P-L B110012A0000493 WWP20E-3.0-6-230/460-P-R B120012A0000494 WWP20E-3.0-6-208-G-L B110011A0000495 WWP20E-3.0-6-208-G-R B120011A0000496 WWP20E-3.0-6-230/460-G-L B110012A0000497 WWP20E-3.0-6-230/460-G-R B120012A0000454 WWP30E-3.0-10-208-P-L B110011A0000455 WWP30E-3.0-10-208-P-R B120011A0000456 WWP30E-3.0-10-230/460-P-L B110012A0000457 WWP30E-3.0-10-230/460-P-R B120012A0000458 WWP30E-3.0-10-208-G-L B110011A0000459 WWP30E-3.0-10-208-G-R B120011A0000460 WWP30E-3.0-10-230/460-G-L B110012A0000461 WWP30E-3.0-10-230/460-G-R B120012A0000462 WWP30E-5.0-10-208-P-L B110013A0000463 WWP30E-5.0-10-208-P-R B120013A0000464 WWP30E-5.0-10-230/460-P-L B110014A0000465 WWP30E-5.0-10-230/460-P-R B120014A0000466 WWP30E-5.0-10-208-G-L B110013A0000467 WWP30E-5.0-10-208-G-R B120013A0000468 WWP30E-5.0-10-230/460-G-L B110014A0000469 WWP30E-5.0-10-230/460-G-R B120014A0000499 WWP40E-5.0-14-208-P-L B110013A0000500 WWP40E-5.0-14-208-P-R B120013A0000501 WWP40E-5.0-14-230/460-P-L B110014A0000502 WWP40E-5.0-14-230/460-P-R B120014A0000503 WWP40E-5.0-14-208-G-L B110013A0000504 WWP40E-5.0-14-208-G-R B120013A0000505 WWP40E-5.0-14-230/460-G-L B110014A0000506 WWP40E-5.0-14-230/460-G-R B120014A0000298 WWP40E-7.5-14-208-P-L B110009A0000299 WWP40E-7.5-14-208-P-R B120009A0000302 WWP40E-7.5-14-230/460-P-L B110010A0000303 WWP40E-7.5-14-230/460-P-R B120010A0000256 WWP40E-7.5-14-208-G-L B110009A0000257 WWP40E-7.5-14-208-G-R B120009A0000300 WWP40E-7.5-14-230/460-G-L B110010A0000301 WWP40E-7.5-14-230/460-G-R B120010A0000404 WWP65E-7.5-14-208-P-L B110009A0000405 WWP65E-7.5-14-208-P-R B120009A0000406 WWP65E-7.5-14-230/460-P-L B110010A0000407 WWP65E-7.5-14-230/460-P-R B120010A0000332 WWP65E-7.5-14-208-G-L B110009A0000333 WWP65E-7.5-14-208-G-R B120009A0000408 WWP65E-7.5-14-230/460-G-L B110010A0000409 WWP65E-7.5-14-230/460-G-R B120010A0000410 WWP65E-12.5-14-208-P-L B110015A0000411 WWP65E-12.5-14-208-P-R B120015A0000412 WWP65E-12.5-14-230/460-P-L B110016A0000413 WWP65E-12.5-14-230/460-P-R B120016A0000414 WWP65E-12.5-14-208-G-L B110015A0000415 WWP65E-12.5-14-208-G-R B120015A0000416 WWP65E-12.5-14-230/460-G-L B110016A0000417 WWP65E-12.5-14-230/460-G-R B120016A0001165 WWP75E-12.5-10 208-P-L B110015A0001166 WWP75E-12.5-10 208-P-R B120015A0001178 WWP75E-12.5-14 400V P RH B120041A0001179 WWP75E-12.5-14 400V P LH B110041A0001180 WWP75E-12.5-18 400V P RH B120041A0001181 WWP75E-12.5-18 400V P LH B110041

P0000395

P0000396

P0000395

75E

208 P0001175 A0001177 P0001173

6320 1190-A

A0000297

1189-C

P0000296

P0000349

P0000348

6014-A

P0000287

P0000288

P0000288

P0000287

P0001197 1189-C

6230 1190-A

A0000475

P0000474 P0000470

P0000391

P0000392

1190-A

40E

P0000295

P0000304

30E

A0000472

6233-A

6056-G

6056

P0000470P0000474

A0000346

A0000475

P0000396

P0000470P0000471

ELECTRIC WINCH

PART NUMBER

65E

12.5

7.5

5.0

3.0

5329-B P0000336 1189-C

P0000435 P0000337 P0000296

20E

ITEM

5329-B P0000336 1189-C

P0000435 P0000337 P0000296

P0001195P0001199 P0001200

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

230/460

208

400

230/460

208

230/460

208

230/460

24

Contact Patterson Manufacturing for information on SEW-Eurodrive gearmotors and replacement parts.Refer to the S.O. tag number, located on top of the motor housing; an illustration of the tag location can be found below. This number will provide specific information about the individual gearmotor used on each Patterson electric winch. The S.O. number can also be entered into the SEW SO Info app, for all motor information and specifications. The app is available for iPhone and iPad at the App Store.

25

SEW-EURODRIVE INCS.O. XXXXXXXXX.XX.XX.XXXType XXXXXXXXXXXXXXXXX/XX/XX

XX Hz

Ins. Cl. HP

rpm XXXX/XXX.XX

XXXXX/XXXXXX.XX/X.XDuty XXXX DESIGN X

Starting torqueAMB

eff% XX.XS.F. X.XX

XX ° C

RatioMtg Pos

XX.XXMXX

lb-inRating

XXXXX.XX

Brake: Voltage XXXXXTorque XXX

XXXX.X XXXXLube XXXXXXXXXXXXXAMB X...XX ° C

X Phase XXXXXXXX

XXXXXXX.XX

v 24 PATTERSON OPERATIONS MANUAL v 25PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 25

Page 30: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

L R L R6 WINCH - LESS MOTOR 1 A0000486 A0000487 A0000488 A00004897 FOOTMOUNT 28 49 3

10 SEPARATOR 711 GEAR GUARD 112 GEAR GUARD SEPARATOR 31314 SHAFT BEARING 215 NO 1 SHAFT 116 NO 1 SHAFT PINION GEAR 117 NO 1 SHAFT SPROCKET 118 NO 1 SHAFT PINION GEAR SPACER 119 NO 1 SHAFT SPROCKET SIDE SPACER 120 NO 1 SHAFT SPROCKET RETAINER 121 NO 2 SHAFT 122 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR SPACER 123 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR RETAINER 124 NO 3 SHAFT 125 ROPE DRUM 126 ROPE DRUM BUSHING 227 ROPE DRUM U-BOLT 128 ROPE DRUM HEX NUT 229 ROPE DRUM SPACER 130 COMBO GEAR 131 COMBO GEAR BUSHING 232 COUNTERWEIGHT 1 6045-LH 6045-RH 6045-LH 6045-RH33 PAWL & COUNTERWEIGHT SPACER 134 RATCHET GEAR 135 ENCLOSED DOG GUARD 1 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH36 LOCKING PAWL 137 FRONT GEAR SHROUD 13839 LIFTING EYE 240 SIDE PLATE LOGO LABEL 141 ELECTRIC WINCH NAME TAG 142 LABEL, WARNING, OPERATIONS MANUAL 143 LABEL, WARNING, MOVING PARTS 244 LABEL, WARNING, ELECTRIC SHOCK HAZARD 145 LABEL, NOTICE, MOTOR STALL 1

TIE ROD

ITEM COMPONENTS QTY

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

1690

61035209

6114-NC 6114-G5211

6112-NC6117-A5247-A

FINISH

HAND

5247-G5222 5222-G

5224 5224-G

5226

5243

1473

1376

6256

6108

LABEL017LABEL018LABEL019

C000858

6127

6047

LABEL020

20 TON ELECTRIC WINCH

5233

PAINT GALVANIZED

610452315232

107914805217

1073

5248

5227

5009

5247-B

26❖ 26

Page 31: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

L R L R6 WINCH - LESS MOTOR 1 A0000450 A0000451 A0000452 A00004537 FOOTMOUNT 28 49 3

10 SEPARATOR 711 GEAR GUARD 112 GEAR GUARD SEPARATOR 31314 SHAFT BEARING 215 NO 1 SHAFT 116 NO 1 SHAFT PINION GEAR 117 NO 1 SHAFT SPROCKET 118 NO 1 SHAFT PINION GEAR/SPROCKET SPACER 21920 NO 1 SHAFT SPROCKET RETAINER 121 NO 2 SHAFT 122 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR SPACER 123 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR RETAINER 124 NO 3 SHAFT 125 ROPE DRUM 126 ROPE DRUM BUSHING 227 ROPE DRUM U-BOLT 128 ROPE DRUM HEX NUT 229 ROPE DRUM SPACER 130 COMBO GEAR 131 COMBO GEAR BUSHING 232 COUNTERWEIGHT 1 6045-LH 6045-RH 6045-LH 6045-RH33 PAWL & COUNTERWEIGHT SPACER 134 RATCHET GEAR 135 ENCLOSED DOG GUARD 1 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH36 LOCKING PAWL 137 FRONT GEAR SHROUD 13839 LIFTING EYE 240 SIDE PLATE LOGO LABEL 141 ELECTRIC WINCH NAME TAG 142 LABEL, WARNING, OPERATIONS MANUAL 143 LABEL, WARNING, MOVING PARTS 244 LABEL, WARNING, ELECTRIC SHOCK HAZARD 145 LABEL, NOTICE, MOTOR STALL 1

LABEL018LABEL019

LABEL0171376

C000858

1635 1713-SS

5227-B 5227-G

6227

---------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

6198-B

5009

1694

1690

1695

6117-B

30 TON ELECTRIC WINCH

6209

5247-B

6222-B 6222-G

LABEL020

6197-B

6127

6108

6047

1082

6213-B

6219-G6219-B

FINISH

HAND

5247-G

6212

PAINT GALVANIZED

6112-NC

6103

6218-NC 6218-G

---------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

6223-B

6211

TIE ROD, 20-1/4 LG

ITEM COMPONENTS QTY

6104

62266225

27

PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 27

Page 32: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

L R L R6 WINCH - LESS MOTOR 1 A0000291 A0000292 A0000293 A00002947 FOOTMOUNT 28 49 2

10 SEPARATOR 611 GEAR GUARD 112 GEAR GUARD SEPARATOR 31314 SHAFT BEARING 215 NO 1 SHAFT 116 NO 1 SHAFT PINION GEAR 117 NO 1 SHAFT SPROCKET 118 NO 1 SHAFT PINION GEAR SPACER 119 NO 1 SHAFT SPROCKET SPACER 120 NO 1 SHAFT SPROCKET RETAINER 121 NO 2 SHAFT 12223 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR RETAINER 124 NO 3 SHAFT 125 ROPE DRUM 126 ROPE DRUM BUSHING 227 ROPE DRUM U-BOLT 228 ROPE DRUM U-BOLT HEX NUT 429 ROPE DRUM SPACER 130 COMBO GEAR 131 COMBO GEAR BUSHING 232 COUNTERWEIGHT 1 6045-LH 6045-RH 6045-LH 6045-RH33 PAWL & COUNTERWEIGHT SPACER 134 RATCHET GEAR 135 ENCLOSED DOG GUARD 1 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH36 LOCKING PAWL 137 FRONT GEAR SHROUD 13839 LIFTING EYE 240 SIDE PLATE LOGO LABEL 141 ELECTRIC WINCH NAME TAG 142 LABEL, WARNING, OPERATIONS MANUAL 143 LABEL, WARNING, MOVING PARTS 244 LABEL, WARNING, ELECTRIC SHOCK HAZARD 145 LABEL, NOTICE, MOTOR STALL 1

5009

LABEL019

LABEL017

C000858

5227

40 TON ELECTRIC WINCH

50736010

PAINT GALVANIZED

6003604060416042

HAND

6031

1376

6008

6047

6046

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

LABEL018

LABEL020

6017

51561075

10766048

1080

6019 6019-SS

15555111

1078

6034 6034-G

6015-NC 6015-NC SS5063

6030-NC6035

6017-SS

5121

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

TIE ROD

ITEM COMPONENTS QTY

FINISH

❖ 28

Page 33: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

L R L R6 WINCH - LESS MOTOR 1 A0000400 A0000401 A0000402 A00004037 FOOTMOUNT 28 TIE ROD 49

10 SEPARATOR 411 GEAR GUARD 112 GEAR GUARD SEPARATOR 31314 SHAFT BEARING 215 NO 1 SHAFT 116 NO 1 SHAFT PINION GEAR 117 NO 1 SHAFT SPROCKET 118 NO 1 SHAFT PINION GEAR SPACER 119 NO 1 SHAFT PINION GEAR RETAINER 120 NO 1 SHAFT SPROCKET RETAINER 121 NO 2 SHAFT 12223 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR RETAINER 124 NO 3 SHAFT 125 ROPE DRUM 126 ROPE DRUM BUSHING 227 ROPE DRUM U-BOLT 228 ROPE DRUM U-BOLT HEX BOLT 429 ROPE DRUM SPACER 130 COMBO GEAR 131 COMBO GEAR BUSHING 232 COUNTERWEIGHT 1 6045-RH 6045-RH 6045-LH 6045-RH33 PAWL & COUNTERWEIGHT SPACER 134 RATCHET GEAR 135 ENCLOSED DOG GUARD 1 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH36 LOCKING PAWL 137 FRONT GEAR SHROUD 13839 LIFTING EYE 240 SIDE PLATE LOGO LABEL 141 ELECTRIC WINCH NAME TAG 142 LABEL, WARNING, OPERATIONS MANUAL 143 LABEL, WARNING, MOVING PARTS 244 LABEL, WARNING, ELECTRIC SHOCK HAZARD 145 LABEL, NOTICE, MOTOR STALL 1

5344-A5266

65 TON ELECTRIC WINCH

PAINT GALVANIZEDFINISH

HAND

P0000973

5156-B1696

5257-NC

5318

53165256

5073

5259

5336-A

5325-NC 5325-SS

5326-B 5326-SS

LABEL019

C000858

LABEL017LABEL018

LABEL020

5312

1376

5009

6047

5121-A

1033

5312-SS5323

5306

10771081

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

1691

6046-A

A0000976

6008

------------------------------------------------------------N/A----------------------------------------------------------------

ITEM COMPONENTS QTY

29PATTERSON OPERATIONS MANUAL ❖ 29

Page 34: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

L R L R L R6 WINCH - LESS MOTOR 1 A0001169 A0001170 P0001192 P0001191 P0001185 P00011847 FOOTMOUNT 28 39 3

10 SEPARATOR 611 GEAR GUARD 112 GEAR GUARD SEPARATOR 413 GEAR GUARD SEPARATOR BOLT 414 SHAFT BEARING 215 NO 1 SHAFT 116 NO 1 SHAFT PINION GEAR 117 NO 1 SHAFT SPROCKET 118 NO 1 SHAFT PINION GEAR SPACER 119 NO 1 SHAFT SPROCKET SIDE SPACER 120 NO 1 SHAFT SPROCKET RETAINER 121 NO 2 SHAFT 12223 NO 2 SHAFT, COMBO GEAR RETAINER 124 NO 3 SHAFT 125 ROPE DRUM 127 ROPE DRUM BUSHING 228 ROPE DRUM U-BOLT 229 ROPE DRUM U-BOLT HEX NUT 426 ROPE DRUM SPACER 130 COMBO GEAR 131 COMBO GEAR BUSHING 232 COUNTERWEIGHT 1 6335-LH 6335-RH 6335-LH 6335-RH 6335-LH 6335-RH33 PAWL & COUNTERWEIGHT SPACER 134 RATCHET GEAR 135 ENCLOSED DOG GUARD 1 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH 1051-A-LH 1051-A-RH36 LOCKING PAWL 137 FRONT GEAR SHROUD 138 REAR GEAR SHROUD 139 LIFTING EYE 240 SIDE PLATE LOGO LABEL 141 ELECTRIC WINCH NAME TAG 142 LABEL, WARNING, OPERATIONS MANUAL 143 LABEL, WARNING, MOVING PARTS 244 LABEL, WARNING, ELECTRIC SHOCK HAZARD 145 LABEL, NOTICE, MOTOR STALL 1

6318-14

6316-186316-14

------------------------------------------------------------N/A------------------------------------------------------------------------------------------------

173615451555

GALVANIZED

75 TON ELECTRIC WINCH

ITEM COMPONENTS QTY

6326 6326-14

1735

63166307

6315-NC633863366337

63336318

6309

63315009

63306320

6320-A6008

6377

6317

6318-18

6317-14 6317-18

C0008581376

LABEL017LABEL018LABEL019LABEL020

FINISHPAINT

HAND

6325-14 6325-18

5125-185125-146357-14 6357-18

6326-18

63256304-A

6328

1731

51256357

5073-C5073-D

TIE ROD

30

❖30

Page 35: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual
Page 36: MANUAL DE OPERAÇÃO...IMPORTANTE! Antes de instalar, operar ou realizar manutenção deste equipamento, por favor leia este manual completamente e com atenção. mantenha este manual

FOR MORE THAN 150 yEARs, PATTERsON HAs bEEN dEdicATEd TO cREATiNg gEAR THAT’s sAFER, EAsiER, ANd FAsTER. WE are THE FuTuRE OF bARgE HANdliNg EquiPMENT, ANd WE’d likE TO sHOW yOu WHy.

Pat t e r s o n | 8 7 0 r i ❖ e r s e a r o a d | P i t t s b u r g h , Pa 1 5 2 3 3 | w w w. Pat t e r s o n m f g . c o m

E LEC TRIC WINCHOPERATIONS MANUAL

5/13/2015 REV1