manual de instrucciones r1250gs...frenos 155 pararlamotocicleta 158 repostar 159 fijarlamotocicleta...

367
MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 GS BMW MOTORRAD MAKE LIFE A RIDE

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • MANUAL DEINSTRUCCIONESR 1250 GS

    BMWMOTORRAD

    MAKE LIFE A RIDE

  • Datos del vehículoModelo

    Número de identificación del vehículo

    Referencia de la pintura

    Primera matriculación

    Matrícula

    Datos del concesionarioPersona de contacto en Servicio Posventa

    Sr./Sra.

    Número de teléfono

    Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)

  • SU BMW.Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo deBMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de losconductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse consu nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridaden el tráfico.

    Acerca de este manual de instruccionesLea detenidamente este manual de instrucciones antes de poneren marcha su nueva BMW. En este manual encontrará informa-ción importante sobre el manejo del vehículo y sobre el modo deaprovechar al máximo las posibilidades técnicas de su BMW.

    Además, encontrará consejos e información de utilidad para elmantenimiento y el cuidado, para asegurar la seguridad funcionaly de circulación, y para conservar su motocicleta siempre en buenestado.

    Si en un futuro decidiera vender su BMW, asegúrese de entregartambién este manual de instrucciones. Es un componente impor-tante de su vehículo.

    Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siem-pre un viaje placentero y seguro

    BMW Motorrad.

  • 01 INSTRUCCIONES GE-NERALES 2

    Vista general 4Abreviaturas y símbolos 4Equipamiento 5Datos técnicos 5Actualidad 6Fuentes de informaciónadicionales 6Certificados y permisosde circulación 6Memoria de datos 7Sistema de llamada deemergencia inteligente 12

    02 VISTAS GENERALES 16

    Vista general del ladoizquierdo 18Vista general del ladoderecho 19Bajo el asiento 21Interruptor combinado,izquierda 22Interruptor combinado,derecha 23Interruptor combinado,derecha 24Cuadro de instrumen-tos 25

    03 INDICADORES 26

    Testigos de control yaviso 28Pantalla TFT en la vistaPure Ride 29Pantalla TFT en la vistade menú 31Indicadores de adver-tencia 33

    04 MANEJO 62

    Cerradura antirrobo yde contacto 64Encendido con Key-less Ride 66Interruptor de paradade emergencia 71Llamada de emergen-cia inteligente 71Luz 74Luz de conduccióndiurna 75Intermitentes de ad-vertencia 77Intermitentes 78Control de tracción(DTC) 79Ajuste electrónico delchasis (D-ESA) 80Modo de conducción 83Modo de conducciónPRO 86Regulación de veloci-dad 88

  • Asistente de salida encuesta 90Sistema de alarma an-tirrobo (DWA) 93Control de presión deneumáticos (RDC) 97Calefacción 97

    05 PANTALLA TFT 100

    Instrucciones genera-les 102Principio 103Vista Pure Ride 110Ajustes generales 112Bluetooth 113Mi vehículo 117Sistema de navega-ción 120Medios 122Teléfono 123Visualizar la versiónde software 124Mostrar informaciónde licencia 124

    06 AJUSTE 126

    Retrovisores 128Faros 129Parabrisas 130Embrague 130Palanca del cambio 131Freno 132Reposapiés 133Manillar 134Asientos 135

    Pretensado de losmuelles 138Amortiguación 139

    07 CONDUCCIÓN 142

    Instrucciones de se-guridad 144Observar la lista decomprobación 148Antes de emprenderla marcha 148En cada 3.ª paradade repostaje 148Arrancar 148Rodaje 151Modo todoterreno 152Cambiar de marcha 154Frenos 155Parar la motocicleta 158Repostar 159Fijar la motocicletapara el transporte 164

    08 TÉCNICA EN DE-TALLE 168

    Instrucciones genera-les 170Sistema antibloqueo(ABS) 170Control de tracción(DTC) 174Control de par deinercia del motor(MSR) 176Dynamic ESA 177

  • Modo de conducción 178Dynamic Brake Con-trol 183Control de presión deneumáticos (RDC) 184Asistente de cambiode marchas 185Asistente de salida encuesta 187ShiftCam 189Luz adaptativa a cur-vas 190

    09 MANTENIMIENTO 192

    Instrucciones genera-les 194Herramientas de abordo 195Juego de herramien-tas de mantenimiento 195Bastidor para larueda delantera 196Aceite del motor 197Sistema de frenado 199Embrague 203Líquido refrigerante 203Neumáticos 205Llantas y neumáticos 206Ruedas 207Filtro de aire 214Lámparas 217Ayuda de arranque 217Batería 219Fusibles 223Enchufe de diagnós-tico 225

    10 ACCESORIOS 228

    Instrucciones genera-les 230Tomas de corriente 230Conexión de cargaUSB 231Maleta 232Topcase 235Sistema de navega-ción 242

    11 CONSERVACIÓN 248

    Productos delimpieza y manteni-miento 250Lavado del vehículo 250Limpieza de piezasdelicadas del vehículo 251Cuidado de la pintura 253Conservación 253Retirar del servicio lamotocicleta 253Poner en servicio lamotocicleta 254

    12 DATOS TÉCNICOS 256

    Tabla de fallos 258Uniones atornilladas 261Combustible 264Aceite del motor 265Motor 265Embrague 266Cambio 266

  • Propulsión de larueda trasera 267Chasis 268Tren de rodaje 268Frenos 270Ruedas y neumáticos 270Sistema eléctrico 272Sistema de alarmaantirrobo 273Dimensiones 274Pesos 277Valores de marcha 277

    13 SERVICIO 278

    ServicioBMW Motorrad 280Historial de serviciode BMW Motorrad 280Servicios de movili-dad BMW Motorrad 281Tareas de manteni-miento 281Servicio BMW 281Programa de mante-nimiento 283Confirmaciones demantenimiento 284Confirmaciones deservicio técnico 298

    ANEXO 300

    Declaración de con-formidad para blo-queo electrónico dearranque 301Certificado para blo-queo electrónico dearranque 307Declaración de con-formidad para Key-less Ride 309Certificado para Key-less Ride 314Declaración de con-formidad para el con-trol de presión de losneumáticos 318Certificado para elcontrol de presión delos neumáticos 324Declaración de con-formidad para lla-mada de emergenciainteligente 325Declaración de con-formidad para alarmaantirrobo 331Declaración de con-formidad para el cua-dro de instrumentosTFT 336Certificado para elcuadro de instrumen-tos TFT 342

  • ÍNDICE ALFABÉTICO 346

  • INSTRUCCIONESGENERALES

    01

  • VISTA GENERAL 4ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS 4EQUIPAMIENTO 5DATOS TÉCNICOS 5ACTUALIDAD 6FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES 6CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN 6MEMORIA DE DATOS 7SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE 12

  • 4 INSTRUCCIONES GENERALESVISTA GENERALEn el presente manual deinstrucciones hemos concedidoespecial importancia a lafacilidad de orientación.Para acceder rápidamente atemas especiales, consulteel índice alfabético que seencuentra al final. Si deseatener primero una vista generalde su motocicleta, consulteel capítulo 2. En el capítulo12 se documentan todos lostrabajos de mantenimientoy de reparación realizados.La documentación del man-tenimiento periódico es unacondición indispensable parala prestación de servicios decortesía.Si tiene previsto vender su mo-tocicleta BMW, asegúrese deentregar también este manual,pues es un componente funda-mental del vehículo.

    ABREVIATURAS Y SÍMBOLOSATENCIÓN Peligro congrado de riesgo bajo. La

    falta de prevención puede pro-vocar lesiones leves o modera-das.

    ADVERTENCIA Peligrocon grado de riesgo me-

    dio. La falta de prevención

    puede provocar lesiones gra-ves o la muerte.

    PELIGRO Peligro congrado de riesgo alto. La

    falta de prevención provoca le-siones graves o la muerte.

    ATENCIÓN Avisos espe-ciales y medidas de pre-

    caución. En caso de no cum-plimiento se pueden provocardaños en el vehículo o en losaccesorios y, por lo tanto, laexclusión de los derechos degarantía.

    AVISO Indicaciones espe-ciales para mejorar la ges-

    tión de los trabajos de manejo,control y ajustes del vehículo,así como los cuidados.

    Indicación de acción.

    Resultado de una ac-ción.

    Referencia a una pá-gina con más informa-ción.

    Identifica el final deuna información re-lacionada con los ac-cesorios o el equipa-miento.

    Par de apriete.

  • 5Datos técnicos.

    LA Equipamiento parapaís.

    EO Equipamiento opcio-nal.Los equipamien-tos opcionalesBMW Motorrad seinstalan durante laproducción de losvehículos.

    AO Accesorios opcionales.Los accesorios opcio-nales BMW Motorradpueden solicitarse através del concesio-nario BMW Motorradpara ser incorporadosposteriormente.

    ABS Sistema antibloqueo.

    D-ESA Ajuste electrónico delchasis.

    DTC Control dinámico detracción

    DWA Alarma antirrobo.

    EWS Bloqueo electrónicodel arranque.

    MSR Regulación de par deinercia del motor.

    RDC Control de presión deneumáticos.

    EQUIPAMIENTOCon la compra de suBMW Motorrad ha optado porun modelo con un equipa-miento específico. Este manualde instrucciones describe losequipos opcionales (EO) yuna selección de diferentesaccesorios originales (AO)que ofrece BMW. Le rogamosque comprenda que en elmanual se describen tambiénvariantes de equipamientoque posiblemente no hayaelegido. También puede habervariaciones específicas decada país con respecto a lamotocicleta representada.Si su motocicleta dispone deequipamientos no descritos,podrá encontrar su descripciónen un manual aparte.

    DATOS TÉCNICOSTodos los datos relativos a di-mensiones, peso y potenciacontenidos en el manual deinstrucciones se basan en lasnormas del Instituto Alemán deNormalización (DIN) y cumplenlas prescripciones sobre tole-rancias establecidas por dichainstitución.

  • 6 INSTRUCCIONES GENERALESLos datos técnicos y las espe-cificaciones en este manual deinstrucciones sirven como pun-tos de referencia. Los datosespecíficos del vehículo puedendiferir de ellos, p. ej., debido alos equipamientos opcionalesseleccionados, la variante depaís o los métodos de medi-ción específicos de cada país.Se pueden consultar los valoresdetallados en los documentosde matriculación o en su con-cesionario BMW Motorrad uotro socio de servicio cualifi-cado o en un taller especiali-zado. Los datos en la docu-mentación del vehículo siempretienen preferencia frente a lainformación en este manual deinstrucciones.

    ACTUALIDADPara poder garantizar el altonivel de seguridad y de cali-dad de las motocicletas BMW,se desarrollan y perfeccionancontinuamente el diseño, elequipamiento y los accesorios.Como consecuencia, puedenexistir divergencias entre lainformación de este manualde instrucciones y su motoci-cleta. Aun así, BMW Motorradno puede descartar que seproduzcan errores. Le roga-

    mos que comprenda que no sepuede derivar ninguna reclama-ción referente a la información,las figuras y las descripcionesde este manual.

    FUENTES DE INFORMACIÓNADICIONALESConcesionario BMW MotorradSu concesionarioBMW Motorrad estaráencantado de resolver susdudas en todo momento.

    InternetEl manual de instrucciones parasu vehículo, las instruccionesde servicio y de montajede posibles accesorios y lainformación general sobreBMW Motorrad, p. ej., sobrela tecnología, están disponi-bles en la dirección bmw-motorrad.com/manuals.

    CERTIFICADOS Y PERMISOSDE CIRCULACIÓNLos certificados para el vehí-culo y los permisos de circu-lación oficiales sobre los po-sibles accesorios están dispo-nibles en la dirección bmw-motorrad.com/certification.

  • 7MEMORIA DE DATOSGeneralEn el vehículo hay montadasunidades de mando electróni-cas. Las unidades de mandoprocesan datos que reciben,p. ej., de los sensores del vehí-culo, que generan ellas mismaso que intercambian entre sí.Algunas unidades de mandoson necesarias para el funcio-namiento seguro o asisten du-rante la conducción, p. ej., lossistemas de asistencia. Ade-más, las unidades de mandopermiten funciones de conforto de información y entreteni-miento.Podrá obtener información so-bre los datos almacenados ointercambiados del fabricantedel vehículo, p. ej., mediante unfolleto aparte.

    Relación con la personaCada vehículo se identifica conun número de bastidor inequí-voco. En función del país, sepuede determinar el propieta-rio del vehículo con la ayudadel número de bastidor, la ma-trícula y las autoridades corres-pondientes. Asimismo, hayotras opciones para relacio-nar los datos obtenidos en elvehículo con el conductor o el

    propietario del vehículo, p. ej.,mediante la cuenta de usuarioutilizada de ConnectedDrive.

    Régimen de protección dedatosSegún la legislación vigente so-bre la protección de datos, losusuarios del vehículo dispo-nen de determinados derechosfrente al fabricante del vehí-culo o frente a la empresa querecopila o procesa datos de ca-rácter personal.Los usuarios del vehículo po-seen un derecho de informa-ción gratuito y completo frentea los centros que almacenandatos de carácter personal so-bre el usuario del vehículo.Estos centros pueden ser:

    Fabricantes de vehículosSocios de servicios cualifica-dosTalleres especializadosProveedores de servicios

    Los usuarios del vehículo pue-den exigir información sobrequé datos de carácter perso-nal se han almacenado, conqué fin se utilizan los datos yde dónde proceden los datos.Para obtener esta información,se requiere un comprobante detitular o de uso.El derecho a la informacióncomprende también informa-

  • 8 INSTRUCCIONES GENERALESción relativa a los datos facilita-dos a otras empresas o agen-cias.La página web del fabricantedel vehículo incluye las indica-ciones sobre protección de da-tos respectivamente aplicables.En estas indicaciones sobreprotección de datos se incluyeinformación sobre el derechoa borrado o a corrección delos datos. El fabricante del ve-hículo pone en Internet tam-bién a disposición sus datos decontacto y los del delegado deprotección de datos.El propietario del vehículopuede hacer que un concesio-nario de BMW Motorrad u otrosocio de servicio cualificadoo un taller especializado leextraiga por lectura los datosalmacenados en el vehículo,dado el caso mediante pago.La lectura de los datos del ve-hículo se realiza mediante lacaja de enchufe prescrita legal-mente para la diagnosis de abordo (OBD) en el vehículo.

    Requisitos legales para ladivulgación de datosEl fabricante del vehículo estáobligado a poner a disposiciónde las autoridades los datosque tiene almacenados en elmarco del derecho vigente.

    Esta puesta a disposición delos datos se realiza en los ca-sos concretos en la enverga-dura necesaria, p. ej., para laaclaración de un delito.Las agencias estatales estánautorizadas en el marco de lalegislación vigente a leer ellosmismos los datos del vehículoen casos concretos.

    Datos de funcionamiento enel vehículoDatos procesados de las unida-des de mando para el funciona-miento del vehículo.Entre estos cuentan, p. ej.:

    Mensajes sobre el estado delvehículo y sus componentesindividuales, p. ej., el régimende revoluciones de rueda, lavelocidad de la rueda, el re-tardo del movimientoCondiciones ambientales,p. ej., la temperatura

    Los datos procesados solo seprocesan en el propio vehículoy, por regla general, son tran-sitorios. Los datos no se alma-cenan más allá del tiempo defuncionamiento.Los componentes electrónicos,p. ej., las unidades de mando,incluyen componentes para elalmacenamiento de informa-ciones técnicas. Se puede al-macenar, de forma temporal o

  • 9permanente, información sobreel estado del vehículo, la cargaa la que está sometido el com-ponente así como eventos oerrores.Esta información generalmentedocumenta el estado de uncomponente, un módulo, unsistema o el entorno, p. ej.:

    Estados de funcionamientode los componentes del sis-tema, p. ej., niveles de llenado,la presión de inflado de losneumáticosFuncionamientos defectuososy defectos en componentesdel sistema importantes, p. ej.,luz y frenosReacciones del vehículo en si-tuaciones especiales de mar-cha, p. ej., el empleo de lossistemas de conducción diná-micaInformación acerca de even-tos que dañan el vehículo

    Los datos son necesarios parael cumplimiento de las funcio-nes de las unidades de mando.Además, sirven para la detec-ción y la subsanación de fun-cionamientos defectuosos, asícomo para la optimización defunciones del vehículo por elfabricante del vehículo.La mayoría de estos datos sontemporales y solo se procesa

    en el propio vehículo. Solo unapequeña parte de los datosse almacena en memorias deeventos o averías en relacióncon la ocasión.Si se hace uso de prestacionesde servicio, p. ej., reparaciones,procesos de servicios, casosde garantía y medidas para elaseguramiento de la calidad,se pueden extraer por lecturaestas informaciones técnicasjunto con el número de basti-dor del vehículo.La lectura de la informaciónse puede realizar a travésde un concesionario deBMW Motorrad, otro socio deservicio cualificado o un tallerespecializado. Para la lecturase utiliza la caja de enchufeprescrita legalmente para ladiagnosis de a bordo (OBD) enel vehículo.Los datos se recopilan, se pro-cesan y se utilizan por los cen-tros de la red de concesiona-rios. Los datos documentanestados técnicos del vehículo,ayudan en la localización deerrores, en el cumplimiento deobligaciones de garantía y en lamejora de la calidad.Además, el fabricante tieneobligaciones de observar elproducto en base al derecho

  • 10 INSTRUCCIONES GENERALESde responsabilidad sobre elproducto. Para el cumplimientode estas obligaciones, el fa-bricante del vehículo necesitalos datos técnicos del vehículo.Los datos del vehículo tambiénse pueden utilizar para com-probar los derechos del clientesobre garantía y saneamientopor vicios.Las memorias de averías y deeventos en el vehículo puedenreiniciarse en el marco de tra-bajos de servicio o reparacio-nes en un concesionario deBMW Motorrad, otro socio deservicio cualificado o un tallerespecializado.

    Introducción de datos ytransmisión de datos en elvehículoGeneralDependiendo del equipamiento,se pueden almacenar las confi-guraciones de confort y las in-dividualizaciones en el vehículoy cambiarse o restablecerse encualquier momento.Entre estos cuentan, p. ej.:

    Ajustes de la posición del pa-rabrisasAjustes del chasis

    Si fuera necesario, se puedenimportar datos en el sistemade comunicación y de infor-mación y entretenimiento del

    vehículo, p. ej., mediante unSmartphone.En función del equipamientorespectivo, cuentan entre estos:

    Datos multimedia, como lamúsica para la reproducciónDatos de la agenda de direc-ciones en combinación con unsistema de comunicación o unsistema de navegación inte-gradoLugares de destino introduci-dosDatos sobre el uso de servi-cios de internet. Estos datosse pueden almacenar local-mente en el vehículo o se en-cuentran en un dispositivoque se ha conectado con elvehículo, p. ej., Smartphone,memoria USB, reproductorde MP3. Si estos datos se al-macenan en el vehículo, pue-den borrarse en cualquier mo-mento.

    La transmisión de estos datosa terceros se realiza exclusiva-mente a petición personal enel marco del uso de serviciosen línea. Ello depende de losajustes seleccionados al usarlos servicios.Integración de terminales mó-vilesEn función del equipamientose pueden controlar los termi-

  • 11nales móviles conectados conel vehículo, p. ej., Smartpho-nes, mediante los elementos demando del vehículo.En este caso, se pueden emitirimágenes y sonido del termi-nal móvil a través del sistemamultimedia. Al mismo tiempose transfieren determinadas in-formaciones al terminal móvil.En función del tipo de integra-ción se encuentran entre estas,p. ej., los datos de posición yotras informaciones generalessobre el vehículo. Esto permiteel uso óptimo de aplicacionesseleccionadas, p. ej., la nave-gación o la reproducción demúsica.El tipo de procesamiento pos-terior de datos se determinaen función del proveedor dela aplicación utilizada respec-tivamente. El alcance de losposibles ajustes depende dela aplicación respectiva y delsistema operativo del terminalmóvil.

    ServiciosGeneralSi el vehículo dispone de unaconexión a la red de radioco-municación, esta permite elintercambio de datos entre elvehículo y otros sistemas. Laconexión de red de radioco-

    municación es posible a travésde una unidad de recepción ytransmisión propia del vehículoo a través de dispositivos mó-viles integrados personalmentecomo, p. ej., Smartphones. Através de esta conexión de redde radiocomunicación se pue-den utilizar las denominadas"funciones en línea". Entre es-tas cuentan los servicios en lí-nea y las aplicaciones que po-nen a disposición el fabricantedel vehículo u otros proveedo-res.Servicios del fabricante delvehículoEn los servicios en línea del fa-bricante del vehículo se descri-ben las funciones respectivasen el lugar indicado, p. ej., elmanual de instrucciones, la pá-gina web del fabricante. Allítambién se ofrece la informa-ción relevante sobre el régimende protección de datos. Para elcumplimiento de los serviciosen línea se pueden empleardatos de carácter personal. Elintercambio de datos se realizaa través de una conexión se-gura, p. ej., con los sistemas deTI previstos del fabricante delvehículo.Una obtención, un procesa-miento y un uso de datos de

  • 12 INSTRUCCIONES GENERALEScarácter personal que vaya másallá de la puesta a disposiciónde servicios se realiza exclu-sivamente sobre la base deun permiso legal, un acuerdocontractual o mediante la ob-tención de un consentimiento.También es posible hacer quese active o desactive la cone-xión de datos global. Quedanexcluidos de este último casolas funciones y los serviciosprescritos legalmente.Servicios de otros proveedo-resAl usar servicios en línea deotros proveedores, estos ser-vicios están sujetos a la res-ponsabilidad, así como a lascondiciones de uso y de pro-tección de datos del proveedorrespectivo. El fabricante delvehículo no tiene ninguna in-fluencia sobre los contenidosintercambiados a este respecto.Se puede consultar la informa-ción sobre el tipo, el alcance yla finalidad de la obtención y eluso de datos de carácter per-sonal en el marco de serviciosde terceros en el proveedor deservicios respectivo.

    SISTEMA DE LLAMADA DEEMERGENCIA INTELIGENTE

    con llamada de emergenciainteligenteEO

    PrincipioEl sistema de llamada de emer-gencia inteligente permite lla-madas de emergencia manua-les o automáticas, p. ej., encaso de accidentes.Las llamadas de emergenciason recibidas por una centralde llamadas de emergenciaque fue encargada por el fa-bricante del vehículo.Para información sobre el fun-cionamiento del sistema dellamada de emergencia inte-ligente y sus funciones véase"Llamada de emergencia inteli-gente".

    Base legalEl procesamiento de datos decarácter personal a través delsistema de llamada de emer-gencia inteligente se rige porlas siguientes normas:

    Protección de datos de carác-ter personal: Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo ydel Consejo.

  • 13Protección de datos de carác-ter personal: Directiva 2002/58/CE del Parlamento Euro-peo y del Consejo.

    La base legal para la activacióny el funcionamiento del sistemade llamada de emergencia laconstituyen el contrato Connec-tedRide suscrito para esta fun-ción, así como las respectivasleyes, reglamentos y directivasdel Parlamento Europeo y delConsejo Europeo.Las disposiciones y las directri-ces respectivas regulan la pro-tección de las personas físicascon respecto al procesamientode datos de carácter personal.El procesamiento de datos decarácter personal mediante elsistema de llamada de emer-gencia inteligente se corres-ponde con las directivas eu-ropeas sobre la protección dedatos de carácter personal.El sistema de llamada de emer-gencia inteligente procesa da-tos de carácter personal soloen caso de disponer de la auto-rización del propietario del ve-hículo.El sistema de llamada de emer-gencia inteligente y otros ser-vicios con valor añadido solopueden procesar datos de ca-rácter personal sobre la base

    del consentimiento expreso dela persona afectada por el pro-cesamiento de datos, p. ej., elpropietario del vehículo.

    Tarjeta SIMEl sistema de llamada de emer-gencia inteligente se ejecutamediante la tarjeta SIM mon-tada en el vehículo vía radio-comunicación móvil. La tarjetaSIM está conectada permanen-temente a la red móvil parapermitir un establecimiento rá-pido de la comunicación. Encaso de un accidente, los datosse envían al fabricante del vehí-culo.

    Mejora de la calidadLos datos transmitidos duranteuna llamada de emergenciatambién son utilizados por elfabricante del vehículo paramejorar la calidad del productoy del servicio.

    Localización del punto desituación actualSolo el proveedor de la red detelefonía móvil puede determi-nar la posición del vehículo enbase a las células de radioe-misión móvil. No es posiblepara el proveedor de la red vin-cular el número de bastidor yel número de teléfono de latarjeta SIM montada. Solo el

  • 14 INSTRUCCIONES GENERALESfabricante del vehículo puedeestablecer un enlace entre elnúmero de identificación y elnúmero de teléfono de la tar-jeta SIM montada.

    Datos de registro de lasllamadas de emergenciaLos datos de registro de lasllamadas de emergencia se al-macenan en una memoria delvehículo. Los datos de registromás antiguos se borran regu-larmente. Los datos de registroengloban, p. ej., informaciónsobre cuándo y desde dóndese ha realizado una llamada deemergencia. Los datos de re-gistro se pueden leer en casosexcepcionales desde la memo-ria del vehículo. La lectura delos datos de registro se realizanormalmente solo con decretojudicial y solo es posible si seconectan los aparatos corres-pondientes directamente al ve-hículo.

    Llamada automática deemergenciaEl sistema está concebido demodo que según la gravedadcorrespondiente del accidente,la cual es detectada mediantesensores en el vehículo, se ac-tiva automáticamente una lla-mada de emergencia.

    Información enviadaEn caso de una llamada deemergencia realizada por elsistema de llamada de emer-gencia inteligente, se transmitela misma información a la cen-tral de llamadas de emergenciaencargada que la transmitidapor el sistema de llamada deemergencia legalmente pres-crito eCall a la oficina centralpública del servicio de salva-mento.Además, el sistema de llamadade emergencia inteligente envíalas informaciones adicionalesa una central de llamadas deemergencia autorizada por elfabricante de vehículos y, dadoel caso, se retransmiten a laoficina central pública del servi-cio de salvamento:

    Datos del accidente, p. ej., ladirección de la colisión de-tectada por los sensores delvehículo para facilitar la plani-ficación de la intervención delos equipos de salvamento.Datos de contacto, como,p. ej., el número de teléfonode la tarjeta SIM montada y elnúmero de teléfono del con-ductor, si está disponible, parapermitir un contacto rápidocon los implicados en el acci-dente si fuera necesario.

  • 15Almacenamiento de datosLos datos sobre una llamadade emergencia activada se al-macenan en el vehículo. Losdatos contienen informaciónsobre la llamada de emergen-cia, tales como el lugar y lahora de la llamada de emer-gencia.Las grabaciones de sonido dela conversación de la llamadade emergencia se almacenanen la central de llamadas deemergencia.Las grabaciones de sonido delcliente se guardan durante24 horas si resulta necesarioanalizar los detalles de la lla-mada de emergencia. Después,se borran las grabaciones desonido. Las grabaciones de so-nido del empleado de la centralde llamadas de emergencia sealmacenan durante 24 horaspor motivos del aseguramientode calidad.

    Información sobre datos decarácter personalLos datos tratados en el marcode la llamada de emergenciainteligente se procesan exclusi-vamente para la realización dela llamada de emergencia. Elfabricante del vehículo concedeinformación en el marco de laobligación legal sobre los da-

    tos que ha procesado y, dadoel caso, que aún tiene almace-nados.

  • VISTAS GENERA-LES

    02

  • VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO 18VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO 19BAJO EL ASIENTO 21INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA 22INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA 23INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA 24CUADRO DE INSTRUMENTOS 25

  • 18 VISTAS GENERALESVISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO

    1 Abertura de llenado decombustible ( 159)

    2 Caja de enchufe de 12 V3 Cerradura del asiento

    ( 135)4 Ajuste de la amortiguación

    trasera (debajo de la patatelescópica) ( 139)

  • 19VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO

    1 Ajuste del pretensado delmuelle trasero ( 138)

    2 Filtro de aire (debajo de lapieza central del revesti-miento) ( 214)

    3 Depósito de líquido de fre-nos delantero ( 201)

    4 Regulación de altura delparabrisas ( 130)

    5 Conexión de carga USB( 231)

    6 Número de identificacióndel vehículo (en el cojinetedel cabezal del manillar)Placa del modelo (en elcojinete del cabezal delmanillar)

    7 Indicador de nivel dellíquido refrigerante( 203)Depósito de refrigerante( 204)

    8 Abertura para el llenado deaceite ( 198)

    9 Indicador de nivel deaceite del motor ( 197)

    10 Detrás del revestimientolateral:Batería ( 219)Punto de apoyo de posi-tivo de la batería ( 217)Enchufe de diagnóstico( 225)

  • 20 VISTAS GENERALES11 Depósito de líquido de fre-

    nos trasero ( 202)

  • 21BAJO EL ASIENTO

    1 Herramientas de a bordo( 195)

    2 Manual de instrucciones3 Tabla de presión de in-

    flado de los neumáticos4 Tabla de carga5 Ajuste de la altura del

    asiento del conductor( 137)

    6 Fusibles ( 223)

  • 22 VISTAS GENERALESINTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA

    1 Luz de carretera y ráfagas( 74)

    2 con regulación de veloci-dadEO

    Regulación de velocidad( 88).

    3 Intermitentes de adverten-cia ( 77)

    4 DTC ( 79)5 con Dynamic ESAEO

    Posibilidades de ajuste deDynamic ESA ( 80)

    6 con faro adicionalEOFaro adicional ( 75).

    7 Intermitentes ( 78)8 Bocina

    9 Tecla basculante MENU( 103)

    10 Multi-ControllerElementos de mando( 103)

    11 con luz de conduccióndiurnaEO

    Luz de conducción diurnamanual ( 75).

  • 23INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA

    con llamada de emergenciainteligenteEO

    1 Calefacción ( 97)2 Modo de conducción

    ( 83)3 Interruptor de parada de

    emergencia ( 71)4 Tecla de arranque

    Arrancar el motor( 148).

    5 Tecla SOSLlamada de emergenciainteligente ( 71)

  • 24 VISTAS GENERALESINTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA

    sin llamada de emergenciainteligenteEO

    1 Calefacción ( 97)2 Modo de conducción

    ( 83)3 Interruptor de parada de

    emergencia ( 71)4 Tecla de arranque

    Arrancar el motor( 148).

  • 25CUADRO DE INSTRUMENTOS

    1 Testigos de control y aviso( 28)

    2 Pantalla TFT ( 29)( 31)

    3 Diodo luminoso de laalarma antirrobo

    con sistema de alarmaantirrobo (DWA)EO

    Señal de alarma ( 94)con Keyless RideEO

    Testigo de control de lallave con mando a distan-ciaEncendido con Key-less Ride ( 67).

    4 Fotodiodo (para adaptar lailuminación de los instru-mentos)

  • INDICADORES

    03

  • TESTIGOS DE CONTROL Y AVISO 28PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE 29PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ 31INDICADORES DE ADVERTENCIA 33

  • 28 INDICADORESTESTIGOS DE CONTROL Y AVISO

    1 Intermitente izquierdoManejar el intermitente( 78).

    2 Luz de carretera ( 74)3 Testigo de advertencia ge-

    neral ( 33)4 Intermitente derecho5 - con exportación a merca-

    dos de la UELATestigo de fallo de funcio-namiento de la propulsiónError de funcionamientode la propulsión ( 47)

    6 DTC ( 56)7 ABS ( 55)

    8 con luz de conduccióndiurnaEO

    Luz de conducción diurnamanual ( 75).

    9 con faro adicionalEOFaro adicional ( 75).

  • 29PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE

    1 Hill Start Control ( 59)2 Cambio del enfoque de

    manejo ( 108)3 Indicación del régimen de

    revoluciones ( 110)4 Barra de estado de la in-

    formación del conductor( 108)

    5 Indicador de velocidad6 Modo de conducción

    ( 83)7 Recomendación de cam-

    bio a una marcha superior( 111)

    8 Indicación de marcha, enpunto muerto se muestra"N" (ralentí).

    9 Speed Limit Info ( 110)10 con regulación de veloci-

    dadEORegulación de velocidad( 88).

    11 Reloj ( 112)12 Estado de conexión

    ( 114)13 Desactivación del sonido

    ( 112)14 Ayuda para el manejo15 Calefacción del asiento del

    acompañante ( 99)16 Calefacción del asiento del

    conductor ( 98)17 Puños calefactables

    ( 97)

  • 30 INDICADORES18 Luz de conducción diurna

    automática ( 76)19 Aviso de temperatura ex-

    terna ( 41)20 Temperatura exterior

  • 31

    PANTALLA TFT EN LA VISTA DE MENÚ

    1 Hill Start Control ( 59)2 Indicador de velocidad3 con regulación de veloci-

    dadEORegulación de velocidad( 88).

    4 Speed Limit Info ( 110)5 Modo de conducción

    ( 83)6 Barra de estado de la in-

    formación del conductor( 108)

    7 Recomendación de cam-bio a una marcha superior( 111)

    8 Indicación de marcha, enpunto muerto se muestra"N" (ralentí).

    9 Reloj10 Estado de conexión11 Desactivación del sonido

    ( 112)12 Ayuda para el manejo13 Calefacción del asiento del

    acompañante ( 99)14 Calefacción del asiento del

    conductor ( 98)15 Puños calefactables

    ( 97)16 Luz de conducción diurna

    automática ( 76)

  • 32 INDICADORES17 Aviso de temperatura ex-

    terna ( 41)18 Temperatura exterior19 Área del menú

  • 33INDICADORES DE ADVER-TENCIARepresentaciónLas advertencias se muestranmediante el testigo de avisocorrespondiente.Los avisos se representan a tra-vés del testigo de aviso generalen combinación con un cuadrode diálogo en la pantalla TFT.En función de la urgencia de laadvertencia, el testigo de avisogeneral se ilumina en rojo o enamarillo.

    El testigo de aviso generalse muestra en función del

    aviso más urgente.En las siguientes páginas semuestra una vista general delas posibles advertencias.

    Indicación de Check-ControlLos avisos en la pantalla se di-ferencian en su representación.Dependiendo de la prioridad,

    se utilizan diferentes colores ysímbolos:

    CHECK OK 1 verde: ningúnaviso, valores óptimos.Círculo blanco con "i" minús-cula 2: información.Triángulo de emergenciaamarillo 3: mensaje deadvertencia, valor no óptimo.Triángulo de emergenciarojo 3: mensaje de adverten-cia, valor crítico

    Indicaciones de valoresLos símbolos 4 se diferencianen su representación. Depen-diendo de la valoración se utili-zan diferentes colores. En lugarde valores numéricos 8 conunidades 7, se indican tambiéntextos 6:Color del símbolo

    Verde: (OK) el valor actual esóptimo.Azul: (Cold!) la temperaturaactual es demasiado baja.

  • 34 INDICADORESAmarillo: (Low! / High!) el va-lor actual es demasiado bajoo demasiado alto.Rojo: (Hot! / High!) la tem-peratura actual o el valor esdemasiado alto.Blanco: (---) no hay ningúnvalor válido. En lugar del valorse indican rayas 5.

    La valoración de cada unode los valores solo es po-

    sible en algunos casos a partirde una determinada duraciónde la marcha o velocidad. Encaso de que un valor de medi-ción todavía no se pueda visua-lizar debido a que no se cum-plen las condiciones de me-dición, en su lugar se indicanrayas como reserva de espacio.Mientras no se disponga deningún valor válido, tampoco seproduce la valoración en formade un símbolo en color.

    Cuadro de diálogo de Check-ControlLos avisos se emiten comocuadro de diálogo de Check-Control 1.

    Si hay varios avisos de Check-Control con la misma prio-ridad, los avisos cambian alorden en que se han produ-cido hasta que se confirman.Si el símbolo 2 se representaactivamente, se puede confir-mar inclinando el Multi-Con-troller hacia la izquierda.Los avisos de Check-Controlse adjuntan de forma diná-mica como pestañas adiciona-les en las páginas del menúMi vehículo ( 105).Mientras persista el error,se puede volver a acceder almensaje.

  • 35

    Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    se visualiza. Aviso de tem-peratura externa( 41)

    se iluminaen amarillo.

    Llave con mandofuera de al-cance.

    Llave con mandoa distancia fuerade la zona de re-cepción ( 41)

    se iluminaen amarillo.

    Batería llavemando al 50 %.

    Cambiar la bate-ría de la llave conmando a distancia( 42)

    Batería llavemando baja.

    se iluminaen amarillo.

    se muestra de coloramarillo.

    Tensión de lared de a bordodemasiado baja( 42)

    Tensión red abordo baja.

    se iluminaen rojo.

    se muestra de colorrojo.

    Tensión de la redde a bordo crítica( 43)¡Tensión red a

    bordo crítica!se iluminaen rojo.

    se muestra de colorrojo.

    Tensión de cargacrítica ( 43)

    ¡Tensión red abordo crítica!

    se iluminaen amarillo.

    Se indica el mediode iluminación de-fectuoso.

    Bombilla defec-tuosa ( 44)

    Batería DWAdescargada.

    Batería de laalarma antirrobobaja ( 45)

  • 36 INDICADORESTestigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    se iluminaen amarillo.

    Batería DWAdescargada.

    Batería de laalarma antirrobovacía ( 45)

    Nivel aceitemotor Compro-bar el nivel deaceite del mo-tor.

    Control electró-nico del nivel deaceite: compro-bar el nivel deaceite del motor( 46)

    se iluminaen rojo.

    ¡Temp. líq.refrig. dema-siado alta!

    Temperatura dellíquido refrige-rante demasiadoalta ( 47)

    se ilumina. ¡Motor! Error de funciona-miento de la pro-pulsión ( 47)

    parpadeaen rojo.

    Error grave defuncionamientode la propulsión( 48)

    parpadea.

    se iluminaen amarillo.

    No hay comuni-cación con lagest. motor.

    Control del motoraveriado ( 48)

    se iluminaen amarillo.

    Error en la ges-tión del motor.

    Motor en modode emergencia( 48)

    parpadeaen rojo.

    ¡Fallo grave enla gestión delmotor!

    Fallo grave en elcontrol del motor( 49)

  • 37Testigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    se iluminaen amarillo.

    se muestra de coloramarillo.

    Presión de infladode los neumáticosen la zona límitede tolerancia per-mitida ( 50)

    Presión infladono corresp. anominal.

    parpadeaen rojo.

    se muestra de colorrojo.

    Presión de infladode los neumáticosfuera de la tole-rancia admisible( 51)

    Presión infladono corresp. anominal.Control pres.neum. Pérdidade presión."---" Avería en la trans-

    misión ( 52)se iluminaen amarillo.

    "---" Sensor defec-tuoso o fallo delsistema ( 53)

    se iluminaen amarillo.

    Batería de sen-sores RDC baja.

    La pila del sen-sor de la presiónde inflado de losneumáticos seestá agotando( 53)

    Sensor caídaaveriado.

    Sensor de caí-das defectuoso( 53)

  • 38 INDICADORESTestigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    Llamada emer-gencia intelig.averiada.

    La función de lla-mada de emer-gencia solo estádisponible deforma limitada( 54)

    Control caba-llete lateralaveriado.

    Control del caba-llete lateral defec-tuoso ( 54)

    parpadea. Autodiagnósticodel ABS no finali-zado ( 54)

    se ilumina. ¡Disponibili-dad ABS limi-tada!

    Error en el ABS( 55)

    se ilumina. ¡ABS averiado! ABS averiado( 55)

    se ilumina. ¡ABS Pro ave-riado!

    ABS Pro averiado( 55)

    parpadearápida-mente.

    Intervención delDTC ( 56)

    parpadealentamente.

    Autodiagnósticodel DTC incon-cluso ( 56)

    se ilumina. Off! DTC desconec-tado ( 56)

    Control detraccióndesactivado.

  • 39Testigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    se ilumina. ¡Controlde tracciónlimitado!

    DTC disponiblede forma limitada( 57)

    se ilumina. ¡Controlde tracciónaveriado!

    Error del DTC( 57)

    se iluminaen amarillo.

    ¡Ajuste patatelesc. ave-riado!

    Error del DESA( 58)

    Reserva de com-bustible alcanzada.Diríjase a la pró-xima estación deservicio

    Se ha alcanzadoel nivel de reserva( 58)

    Se visualiza el sím-bolo de paradaverde.

    Hill Start Controlactivo ( 59)

    El símbolo de pa-rada amarillo parpa-dea.

    El Hill Start Con-trol está desacti-vado automática-mente ( 59)

    Se visualiza el sím-bolo de parada ta-chado.

    Hill Start Con-trol no activable( 59)

    La indicación demarcha parpadea.

    Marcha no adap-tada ( 59)

    parpadeaen verde.

    Sistema de in-termitentes deadvertencia co-nectado ( 60)

    parpadeaen verde.

  • 40 INDICADORESTestigos de con-trol y de adver-tencia

    Texto de la indicación Significado

    se muestra de colorblanco.

    Servicio técnicovencido ( 60)

    ¡Servicio pen-diente!

    se iluminaen amarillo.

    se muestra de coloramarillo.

    Plazo del serviciode mantenimientovencido ( 61)¡Servicio ven-

    cido!

  • 41Temperatura exteriorLa temperatura exterior se in-dica en la barra de estado de lapantalla TFT.Con el vehículo parado, el ca-lor del motor puede provocaruna medición incorrecta de latemperatura exterior. Si la in-fluencia del calor del motor esexcesiva, temporalmente semuestran rayas en lugar del va-lor.

    Si la temperatura exteriores inferior al siguiente va-

    lor límite, existe el riesgo deque se forme hielo en la cal-zada.

    Valor límite para la tem-peratura exterior

    Aprox. 3 °CLa primera vez que la tempe-ratura es inferior a ese valor,parpadea la indicación de tem-peratura exterior con el sím-bolo del cristal de hielo en labarra de estado de la pantallaTFT.Aviso de temperatura externa

    se visualiza.

    Posible causa:La temperatura medidaen el exterior del vehí-

    culo es inferior a:Aprox. 3 °C

    ADVERTENCIA

    Peligro de hielo también porencima de 3 °CRiesgo de accidente

    Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presen-cia de hielo en puentes y enzonas umbrías de la calzada.

    Conducir con precaución.Llave con mando a distanciafuera de la zona de recepción

    con Keyless RideEO

    se ilumina en amarillo.

    Llave con mandofuera de alcance.

    No es posible volver aconectar el encendido.

    Posible causa:La comunicación entre la llavecon mando a distancia y laelectrónica del motor está per-turbada.

    Comprobar la pila en la llavecon mando a distancia.

  • 42 INDICADOREScon Keyless RideEOCambiar la pila de la llave conmando a distancia ( 70).Utilizar la llave de reserva paracontinuar el viaje.con Keyless RideEOLa pila de la llave con mandoa distancia está agotada o seha perdido la llave con mandoa distancia ( 69).Si durante la conducción apa-rece el cuadro de diálogo deCheck-Control, mantenga lacalma. Puede continuar laconducción, el motor no sedesconecta.Llevar la llave con mando adistancia defectuosa a unconcesionario BMW Motorradpara que la cambie.

    Cambiar la batería de la llavecon mando a distancia

    se ilumina en amarillo.

    Batería llave mandoal 50 %. Sin limita-

    ción de función.

    Batería llave mandobaja. Cierre centra-

    lizado limitado. Susti-tuir batería.

    Posible causa:La pila de la llave con mandoa distancia ya no dispone desu capacidad plena. El fun-cionamiento de la llave conmando a distancia solo estágarantizado durante un pe-ríodo limitado.con Keyless RideEOCambiar la pila de la llave conmando a distancia ( 70).

    Tensión de la red de a bordodemasiado baja

    se ilumina en amarillo.

    se muestra de color ama-rillo.Tensión red a bordobaja. Desconectar

    consumidores innecesa-rios.

    La tensión de la red de a bordodemasiado baja. Si se continúala marcha, el sistema electró-nico del vehículo descarga labatería.Posible causa:Consumidor con consumo decorriente elevado; p. ej., chale-cos calefactables en funciona-miento, demasiados consumi-dores funcionando simultánea-mente o batería defectuosa.

    Desconectar los consumido-res que no son necesarios, o

  • 43desenchufarlos de la red de abordo.Si el fallo persiste o si surgesin consumidores conectados,acuda lo antes posible a untaller para que lo solucione,preferentemente a un conce-sionario BMW Motorrad.

    Tensión de la red de a bordocrítica

    se ilumina en rojo.

    se muestra de color rojo.

    ¡Tensión red a bordocrítica! Se han des-

    conectado los consumi-dores. Comprobar estadobatería.

    ADVERTENCIA

    Fallo de funcionamiento delos sistemas del vehículoRiesgo de accidente

    No continuar la marcha.

    La tensión de la red de a bordoes crítica. Si se continúa lamarcha, el sistema electrónicodel vehículo descarga la bate-ría.

    Posible causa:Consumidor con consumo decorriente elevado; p. ej., chale-cos calefactables en funciona-miento, demasiados consumi-dores funcionando simultánea-mente o batería defectuosa.

    Desconectar los consumido-res que no son necesarios, odesenchufarlos de la red de abordo.Si el fallo persiste o si surgesin consumidores conectados,acuda lo antes posible a untaller para que lo solucione,preferentemente a un conce-sionario BMW Motorrad.

    Tensión de carga críticase ilumina en rojo.

    se muestra de color rojo.

    ¡Tensión red a bordocrítica! La batería

    no está cargando. Com-pruebe estado batería.

    ADVERTENCIA

    Fallo de funcionamiento delos sistemas del vehículoRiesgo de accidente

    No continuar la marcha.

    La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistema

  • 44 INDICADORESelectrónico del vehículo des-carga la batería.Posible causa:Fallo del alternador o del accio-namiento del alternador, bateríadefectuosa o fusible del regula-dor del alternador fundido.

    Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Bombilla defectuosase ilumina en amarillo.

    Se indica el medio de ilu-minación defectuoso:¡Luz de carreteraaveriada!

    ¡Intermitente del.izquierda averiado!

    o ¡Intermitente del. de-recho averiado!

    ¡Luz de cruce ave-riada!

    ¡Luz de posición de-lant. averiada!

    con luz de conduccióndiurnaEO

    ¡Luz diurnaaveriada!

    con faro adicionalEO¡Faro adicionalizdo. averiado! o

    ¡Faro adicional dcho.averiado!

    ¡Piloto trasero ave-riado!

    ¡Luz de freno ave-riada!

    ¡Intermitente tras.izquierda averiado!

    o ¡Intermitente tras.derecho averiado!

    ¡Luz de matrículaaveriada!

    Acudir a un taller es-pec. para su comproba-ción.

    ADVERTENCIA

    El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería delos medios de iluminaciónen el vehículoRiesgo para la seguridad

    Sustituir las bombillas de-fectuosas lo antes posible.Para ello, acuda a un tallerespecializado, preferente-mente a un concesionarioBMW Motorrad.

  • 45Posible causa:Una o varias bombillas estándefectuosas.

    Localizar las bombillas defec-tuosas mediante un controlvisual.Sustitución completa de unmedio de iluminación LED,para ello diríjase a un tallerespecializado, preferente-mente a un concesionarioBMW Motorrad.

    Batería de la alarma antirrobobaja

    con sistema de alarma an-tirrobo (DWA)EO

    Batería DWA descar-gada. Sin limitacio-

    nes. Concierte una citacon un taller especia-liz.

    Este aviso de avería semuestra brevemente solo

    a continuación del Pre-Ride-Check.Posible causa:La batería de la alarma an-tirrobo ya no dispone de sucapacidad plena. El funciona-miento de la alarma antirrobocon la batería del vehículo de-sembornada sólo queda ga-rantizado durante un periodolimitado.

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    Batería de la alarma antirrobovacía

    con sistema de alarma an-tirrobo (DWA)EO

    se ilumina en amarillo.

    Batería DWA descar-gada. No hay alarma

    autónoma. Concierte unacita con un taller espe-cializ.

    Este aviso de avería semuestra brevemente solo

    a continuación del Pre-Ride-Check.Posible causa:La batería de la alarma an-tirrobo ha agotado toda su ca-pacidad. El funcionamiento dela alarma antirrobo con la bate-ría del vehículo desembornadano está garantizado.

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    Control electrónico del nivelde aceite

    El control electrónico delnivel de aceite evalúa el

    nivel de aceite en el motor conOK o Low!

  • 46 INDICADORESPara el control electrónico delnivel de aceite deben cumplirselas siguientes condiciones ypueden ser necesarias variasmediciones:

    El conductor está sentado enel vehículo y el vehículo seha conducido previamente a10 km/h como mínimo.El motor funciona a ralentí almenos durante 20 segundos.El motor está a temperaturade funcionamiento.El vehículo se encuentra enposición vertical y se apoyasobre una superficie plana.El caballete lateral está ple-gado y el vehículo no estáapoyado sobre el caballetecentral.La pata telescópica está ajus-tada de acuerdo con el estadode carga o el D-ESA está enmodo de carga Auto.

    Si la medición no se completao no se cumplen las condicio-nes anteriores, no se podráevaluar el nivel de aceite. Semuestran rayas (---) en lugardel aviso.

    Control electrónico del nivelde aceite: comprobar el nivelde aceite del motor

    Nivel aceite motorComprobar el nivel

    de aceite del motor.

    Posible causa:El sensor electrónico del nivelde aceite ha registrado un bajonivel de aceite del motor. Siel vehículo no se encuentra enposición vertical y apoyado so-bre una superficie plana, esteaviso puede aparecer incluso siel nivel de aceite es correcto.En la próxima parada de repos-taje:

    Comprobar el nivel del aceitede motor ( 197).

    Si el nivel de aceite del motores demasiado bajo en la mirilla:

    Rellenar aceite de motor( 198).

    Con un nivel de aceite correctoen la mirilla:

    Comprobar si se cumplen lascondiciones para el controlelectrónico del nivel de aceite.

    Si se muestra varias veces elaviso, incluso cuando el nivelde aceite está ligeramente pordebajo de la marca MAX:

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

  • 47Temperatura del líquidorefrigerante demasiado alta

    se ilumina en rojo.

    ¡Temp. líq. refrig.demasiado alta!

    Comprobar nivel líq.ref. Seguir circulandoa carga parcial pararefrigerar.

    ATENCIÓN

    Circulación con el motor so-brecalentadoDaño en el motor

    Observar siempre las medi-das descritas más abajo.

    Posible causa:El nivel de refrigerante es de-masiado bajo.

    Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 203).

    Si el nivel de refrigerante esdemasiado bajo:

    Dejar enfriar el motor.Rellenar con líquido refrige-rante ( 204).Acudir a un taller especiali-zado para que revise el sis-tema de refrigeración, prefe-rentemente a un concesiona-rio BMW Motorrad.

    Posible causa:La temperatura del líquido re-frigerante es demasiado alta.

    Si es posible, para que el mo-tor se refrigere, conducir encarga parcial.

    Si la temperatura del líquidorefrigerante es excesiva confrecuencia:

    Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Error de funcionamiento de lapropulsión

    se ilumina.

    ¡Motor! Acudir a untaller espec. para

    su comprobación.

    Posible causa:La unidad de control del motorha diagnosticado un error queafecta a la emisión de sustan-cias nocivas.

    Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucio-nar la avería.Es posible continuar la mar-cha, las emisiones contami-nantes son superiores a losvalores nominales.

  • 48 INDICADORESError grave defuncionamiento de lapropulsión

    parpadea en rojo.

    parpadea.

    Posible causa:La unidad de control del motorha diagnosticado un error quepuede provocar daños en elsistema de escape.

    Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.A pesar de que es posiblecontinuar con la marcha, nose recomienda.

    Control del motor averiadose ilumina en amarillo.

    No hay comunicacióncon la gest. motor.

    Varios sist. afecta-dos. Conducción pru-dente hasta el próximotaller.

    Motor en modo deemergencia

    se ilumina en amarillo.

    Error en la gestióndel motor. Cont.

    mod. viaje posible.Conducción prudentehasta el próximo taller.

    ADVERTENCIA

    Comportamiento de marchainusual durante el funciona-miento de emergencia delmotorRiesgo de accidente

    Evitar aceleraciones fuertesy maniobras de adelanta-miento.

    Posible causa:La unidad de control del motorha diagnosticado un error queafecta a la potencia del motoro a la admisión de gas. El mo-tor marcha en funcionamientode emergencia. En casos ex-cepcionales, el motor se apagay no puede volver a arrancarse.

    Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.Es posible continuar la mar-cha, pero puede que la poten-cia del motor o el régimen derevoluciones no estén disponi-bles en la medida habitual.

  • 49Fallo grave en el control delmotor

    parpadea en rojo.

    ¡Fallo grave en lagestión del motor!

    Cont. mod. viaje posi-ble. Posible daño en elmotor. Comprobar en ta-ller esp.

    ADVERTENCIA

    Daños al motor durante elfuncionamiento de emergen-ciaRiesgo de accidente

    Conducir a baja velocidad,evitar aceleraciones bruscasy maniobras de adelanta-miento.A ser posible, encargar larecogida del vehículo y acu-dir a un taller especializado,preferiblemente a un conce-sionario BMW Motorrad.

    Posible causa:La unidad del mando del mo-tor ha diagnosticado una averíaque puede provocar daños gra-ves. El motor está en funciona-miento de emergencia.

    A pesar de que es posiblecontinuar con la marcha, nose recomienda.

    Evitar en la medida de lo po-sible circular con una gamaalta de carga y de revolucio-nes.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Presión del neumáticocon control de presión deneumáticos (RDC)EO

    Para la indicación de las pre-siones de inflado de los neu-máticos, además del panel delmenú MI VEHÍCULO y de losavisos de Check-Control, estátambién el panel PRESIÓN IN-FLADO NEUM.:

    Los valores de la izquierda serefieren a la rueda delantera,y los de la derecha a la ruedatrasera.A través de la presión de losneumáticos nominal y real seindica la diferencia de presión.

  • 50 INDICADORESInmediatamente después deconectar el encendido solo seindican rayas. La transmisiónde los valores de presión de losneumáticos solo empieza des-pués de que haya sobrepasadopor primera vez la siguiente ve-locidad mínima:

    El sensor RDC no estáactivo

    mín. 30 km/h (Una vez seha superado la velocidad mí-nima, el sensor del RDC envíala señal al vehículo.)

    Las presiones de infladode los neumáticos se

    indican en la pantalla TFTcompensadas en función dela temperatura, y se refierensiempre a la siguiente tempe-ratura del aire del neumático:20 °C

    Si además se muestra elsímbolo de neumático

    amarillo o rojo, se trata de unaviso. La diferencia de presióntambién se indica mediante unsigno de admiración en color.

    Si el valor en cuestión sesitúa dentro de la zona lí-

    mite de la tolerancia admisible,el testigo de aviso general tam-bién se enciende en amarillo.

    Si la presión de infladomedida en los neumáticos

    se sitúa fuera de la toleranciaadmisible, el testigo de avisogeneral parpadea en rojo.

    Encontrará más informaciónsobre BMW Motorrad RDC enel capítulo "Técnica en detalle"a partir de la página ( 184).

    Presión de inflado de losneumáticos en la zona límitede tolerancia permitida

    con control de presión deneumáticos (RDC)EO

    se ilumina en amarillo.

    se muestra de color ama-rillo.Presión inflado nocorresp. a nominal.

    Controlar presión de in-flado de neumáticos.

    Posible causa:La presión de inflado medidaen los neumáticos está en elmargen límite de toleranciapermitida.

    Corregir la presión de infladode los neumáticos.Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáticos,tenga en cuenta la informa-ción sobre la compensaciónde la temperatura y la adapta-

  • 51ción de la presión de infladoen el capítulo «Técnica en de-talle»:Compensación de tempera-tura ( 184)Adaptación de la presión deinflado ( 185)Las presiones nominales deinflado de los neumáticos seencuentran en los siguientespuntos:Parte trasera de la portada delmanual de instruccionesCuadro de instrumentos enla vista PRESIÓN INFLADONEUM.Rótulo indicador bajo elasiento

    Presión de inflado de losneumáticos fuera de latolerancia admisible

    con control de presión deneumáticos (RDC)EO

    parpadea en rojo.

    se muestra de color rojo.

    Presión inflado nocorresp. a nominal.

    ¡Parar inmediatamente!Controlar presión de in-flado de neumáticos.

    Control pres. neum.Pérdida de presión.

    ¡Parar inmediatamente!

    Controlar presión de in-flado de neumáticos.

    ADVERTENCIA

    Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Riesgo de accidente, empeo-ramiento de las propiedadesde marcha del vehículo.

    Adaptar la forma de conduc-ción.

    Posible causa:La presión de inflado medidaen el neumático se encuentrafuera de la tolerancia permitida.

    Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

    Si los neumáticos aún son ap-tos para la conducción:

    Corregir la presión de infladode los neumáticos en cuantosea posible.Antes de adaptar la presiónde inflado de los neumáticos,tenga en cuenta la informa-ción sobre la compensaciónde la temperatura y la adapta-ción de la presión de infladoen el capítulo «Técnica en de-talle»:Compensación de tempera-tura ( 184)

  • 52 INDICADORESAdaptación de la presión deinflado ( 185)Las presiones nominales deinflado de los neumáticos seencuentran en los siguientespuntos:Parte trasera de la portada delmanual de instruccionesCuadro de instrumentos enla vista PRESIÓN INFLADONEUM.Rótulo indicador bajo elasientoHacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

    En el modo todoterrernopuede desactivarse el

    mensaje de advertencia deRDC.Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la con-ducción:

    No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

    Avería en la transmisióncon control de presión deneumáticos (RDC)EO

    "---"

    Posible causa:El vehículo no ha alcanzado lavelocidad mínima ( 184).

    El sensor RDC no estáactivo

    mín. 30 km/h (Una vez seha superado la velocidad mí-nima, el sensor del RDC envíala señal al vehículo.)Observar la indicación delRDC cuando la velocidad esmás alta.

    Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

    general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

    Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucio-nar la avería.

    Posible causa:Fallo de la comunicación porradiofrecuencia con los senso-res RDC. En el entorno existensistemas de radiofrecuenciaque interfieren en la comunica-ción entre la unidad de mandoRDC y los sensores.

    Observar la indicación delRDC en otro entorno.

    Solo si también se en-ciende el testigo de aviso

  • 53general se trata de una averíapersistente.En ese caso:

    Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucio-nar la avería.

    Sensor defectuoso o fallo delsistema

    con control de presión deneumáticos (RDC)EO

    se ilumina en amarillo.

    "---"

    Posible causa:Se han montado ruedas sinsensor de RDC.

    Montar un juego de ruedascon sensores de RDC.

    Posible causa:1 o 2 sensores RDC se hanaveriado o se ha producido unfallo del sistema.

    Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un ConcesionarioBMW Motorrad, para solucio-nar la avería.

    La pila del sensor de lapresión de inflado de losneumáticos se está agotando

    con control de presión deneumáticos (RDC)EO

    se ilumina en amarillo.

    Batería de senso-res RDC baja. Fun-

    ción limitada. Acudir aun taller espec. para sucomprobación.

    Este aviso de avería semuestra brevemente solo

    a continuación del Pre-Ride-Check.Posible causa:La batería del sensor de pre-sión de inflado de los neumá-ticos ha dejado de tener capa-cidad plena. El funcionamientodel control de presión de in-flado de los neumáticos sóloestá garantizado durante un es-pacio de tiempo limitado.

    Acudir a un taller espe-cializado, preferiblementea un ConcesionarioBMW Motorrad.

    Sensor de caídas defectuosoSensor caída ave-riado. Acudir a un

    taller espec. para sucomprobación.

  • 54 INDICADORESPosible causa:El sensor de caída no funciona.

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    La función de llamadade emergencia solo estádisponible de forma limitada

    con llamada de emergenciainteligenteEO

    Llamada emergenciaintelig. averiada.

    Acuerde una cita en untaller especializado.

    Posible causa:La llamada de emergencia nose puede establecer automáti-camente o no se puede esta-blecer a través de BMW.

    Tener en cuenta la informa-ción sobre el manejo de lallamada de emergencia inte-ligente a partir de la página( 71).Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    Control del caballete lateraldefectuoso

    Control caballetelateral averiado.

    Continuación viaje po-sible. ¡Motor se pararáen reposo! Comprobar entaller esp.

    Posible causa:El interruptor del caballete la-teral o su cableado están da-ñados. El motor se desconectacuando la velocidad desciendepor debajo de 5 km/h y no esposible continuar la marcha.

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    Autodiagnóstico del ABS nofinalizado

    parpadea.

    Posible causa:Autodiagnóstico del ABSinconcluso

    El ABS no está disponibleporque el autodiagnósticono ha concluido. (Para com-probar los transmisores develocidad de giro de las rue-das, la motocicleta debe al-canzar una velocidad mínima:5 km/h)Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónABS no está disponible hastaque no concluya la autodia-gnosis.

  • 55Error en el ABS

    se ilumina.

    ¡DisponibilidadABS limitada! Cont.

    mod. viaje posible.Conducción prudentehasta el próximo taller.

    Posible causa:La unidad de mando ABSha detectado un error. Elfreno semiintegral y la funciónDynamic Brake Control hanfallado. La función ABS soloestá disponible de formalimitada.

    Es posible continuar con lamarcha. Téngase en cuentainformación adicional sobresituaciones especiales quepudieran dar lugar a un avisode avería del ABS ( 172).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    ABS averiadose ilumina.

    ¡ABS averiado! Cont.mod. viaje posible.

    Conducción prudentehasta el próximo taller

    Posible causa:La unidad de mando ABS hadetectado un error. La funciónABS no está disponible.

    Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobresituaciones especiales quepueden dar lugar a un registrode avería del ABS ( 172).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    ABS Pro averiadose ilumina.

    ¡ABS Pro averiado!Cont. mod. viaje po-

    sible. Conducción pru-dente hasta el próximotaller.

    Posible causa:El control de la funciónABS Pro ha detectado un error.La función ABS Pro no estádisponible. La función ABSsigue estando disponible. ElABS solo ayuda en el frenadoen marcha en línea recta.

    Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional so-bre situaciones especialesque pueden dar lugar a un

  • 56 INDICADORESaviso de avería del ABS Pro( 172).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Intervención del DTCparpadea rápidamente.El DTC ha detectado una

    inestabilidad en la rueda tra-sera y reduce el par del motor.El testigo de control parpadeadurante más tiempo del lo quedura la intervención del DTC.De este modo, tras una situa-ción crítica en la conducción,el conductor tiene una confir-mación óptica de que se halogrado la regulación.

    Autodiagnóstico del DTCinconcluso

    parpadea lentamente.

    Posible causa:Autodiagnóstico delDTC inconcluso

    La función DTC no estádisponible, porque elautodiagnóstico no haconcluido. (Para comprobarlos transmisores de velocidadde giro de las ruedas, lamotocicleta debe alcanzaruna velocidad mínima conel motor en marcha: mín.5 km/h)Avanzar lentamente. El tes-tigo luminoso del DTC debeapagarse tras avanzar unosmetros.

    Si el testigo luminoso del DTCcontinúa parpadeando:

    Acudir a un taller especiali-zado, preferiblemente a unconcesionario BMW Motorrad.

    DTC desconectadose ilumina.

    Off!

    Control de traccióndesactivado.

  • 57Posible causa:El sistema DTC ha sido desco-nectado por el conductor.

    Conectar la función del DTC( 79).

    DTC disponible de formalimitada

    se ilumina.

    ¡Control de tracciónlimitado! Cont.

    mod. viaje posible.Conducción prudentehasta el próximo taller.

    Posible causa:La unidad de mando DTC hadetectado una avería.

    ATENCIÓN

    Daños en componentesDaños en p. ej. sensores, conlos funcionamientos defectuo-sos resultantes

    No transportar objetos bajoel asiento del conductor odel acompañante.Inmovilizar la herramienta dea bordo.

    No dañar el sensor de giro.Hay que tener en cuenta quela función DTC solo está dis-ponible de forma limitada.Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobre

    las situaciones que puedenprovocar una avería en el DTC( 175).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Error del DTCse ilumina.

    ¡Control de tracciónaveriado! Cont.

    mod. viaje posible.Conducción prudentehasta el próximo taller.

    Posible causa:La unidad de mando DTC hadetectado una avería.

    ATENCIÓN

    Daños en componentesDaños en p. ej. sensores, conlos funcionamientos defectuo-sos resultantes

    No transportar objetos bajoel asiento del conductor odel acompañante.Inmovilizar la herramienta dea bordo.

    No dañar el sensor de giro.Sin embargo, hay que recor-dar que la función DTC noestá disponible o lo está solocon limitaciones.

  • 58 INDICADORESEs posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobrelas situaciones que puedenprovocar una avería en el DTC( 175).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Error del DESAse ilumina en amarillo.

    ¡Ajuste pata telesc.averiado! Cont.

    mod. viaje posible.Conducción prudentehasta el próximo taller.

    Posible causa:La unidad de mando DESA hadetectado un error. Las cau-sas pueden ser la amortigua-ción y/o el ajuste del muelle.En el modo de carga Auto, lacausa puede ser también un fa-llo de la función de compensa-ción de la posición de marcha.En este estado, puede que laamortiguación de la moto seademasiado dura y la conduc-ción resulte incómoda, sobretodo sobre calzadas en malascondiciones. Alternativamente,

    el pretensado de los muellespodría estar mal ajustado.

    Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsa-nar el fallo.

    Se ha alcanzado el nivel dereserva

    Reserva de combustiblealcanzada. Diríjase a la

    próxima estación de servicio.

    ADVERTENCIA

    Funcionamiento irregulardel motor o desconexión deeste por falta de combusti-bleRiesgo de accidente, dañosen el catalizador

    No agotar el contenido deldepósito de combustible.

    Posible causa:En el depósito queda comomáximo la reserva de combus-tible.

    Cantidad de reserva decombustible

    Aprox. 4 lProceso de repostaje( 159).

  • 59Hill Start Control activo

    Se visualiza el símbolo deparada verde.

    Posible causa:Hill Start Control ( 187) hasido activado por el conductor.

    Desconectar el Hill Start Con-trol.Manejar el Hill Start Control( 91).

    El Hill Start Control estádesactivado automáticamente

    El símbolo de paradaamarillo parpadea.

    Posible causa:El Hill Start Control se ha de-sactivado automáticamente.

    Se ha desplegado el caballetelateral.El Hill Start Control está de-sactivado con el caballete la-teral desplegado.El motor se ha apagado.El Hill Start Control está de-sactivado con el motor apa-gado.Manejar el Hill Start Control( 91).

    Hill Start Control no activableSe visualiza el símbolo deparada tachado.

    Posible causa:No es posible activar el HillStart Control.

    Plegar el caballete lateral.Hill Start Control solo fun-ciona con el caballete lateralreplegado.Arrancar el motor.Hill Start Control solo fun-ciona con el motor en marcha.

    Marcha no adaptadacon asistente del cambioProEO

    La indicación de marchaparpadea. El asistente del

    cambio Pro no funciona.Posible causa:

    con asistente del cambioProEO

    No se ha adaptado por com-pleto el sensor de la caja decambios.

    Seleccionar la posición de ra-lentí N y dejar funcionar elmotor en parado durante unmínimo de 10 segundos paraadaptar el ralentí.Introducir todas las marchasaccionando el embrague ycircular durante un mínimo de10 segundos en cada una delas marchas.La indicación de marcha de-jará de parpadear una vez sehaya completado la adapta-

  • 60 INDICADORESción del sensor del cambio demarchas.Una vez completada la adap-tación del sensor del cambiode marchas, el asistente delcambio Pro funcionará de lamanera descrita ( 186).En caso de que el proceso deadaptación haya transcurridosin éxito, se recomienda acu-dir a un taller especializado,preferiblemente a un conce-sionario BMW Motorrad, parasubsanar el error.

    Sistema de intermitentes deadvertencia conectado

    parpadea en verde.

    parpadea en verde.

    Posible causa:El sistema de intermitentes deadvertencia ha sido conectadopor el conductor.

    Manejar los intermitentes deadvertencia ( 77).

    Indicación de mantenimientoSi el plazo para el man-tenimiento ha vencido,

    también se enciende junto conel indicador de fecha y kilome-traje el testigo de aviso generalen amarillo.Si el plazo para el servicio havencido, se muestra un aviso

    de Check-Control amarillo.Además, los indicadores deservicio, cita con el servicio téc-nico y kilometraje restante seresaltan con signos de excla-mación en los paneles de menúMI VEHÍCULO y NECESIDADDE SERVICIO.

    Si la indicación de man-tenimiento aparece más

    de un mes antes de la fecha demantenimiento, debe ajustarsede nuevo la fecha actualizadadel día. Esta situación puedeproducirse si se ha desconec-tado la batería.

    Servicio técnico vencidose muestra de colorblanco.

    ¡Servicio pendiente!Realizar servicio en untaller especializado.Posible causa:Toca realizar el servicio técnicodebido al kilometraje o a la fe-cha.

    Encargar la realización perió-dica del servicio técnico a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad.Se preserva la seguridad defuncionamiento y de circula-ción del vehículo.

  • 61Se garantiza la mejor conser-vación posible del valor delvehículo.

    Plazo del servicio demantenimiento vencido

    se ilumina en amarillo.

    se muestra de color ama-rillo.

    ¡Servicio vencido! Rea-lizar servicio en un ta-ller especializado.Posible causa:El servicio técnico ha vencidodebido al kilometraje o a la fe-cha.

    Encargar la realización perió-dica del servicio técnico a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad.Se preserva la seguridad defuncionamiento y de circula-ción del vehículo.Se garantiza la mejor conser-vación posible del valor delvehículo.

  • MANEJO

    04

  • CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO 64ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE 66INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 71LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE 71LUZ 74LUZ DE CONDUCCIÓN DIURNA 75INTERMITENTES DE ADVERTENCIA 77INTERMITENTES 78CONTROL DE TRACCIÓN (DTC) 79AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) 80MODO DE CONDUCCIÓN 83MODO DE CONDUCCIÓN PRO 86REGULACIÓN DE VELOCIDAD 88ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA 90SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) 93CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) 97CALEFACCIÓN 97

  • 64 MANEJOCERRADURA ANTIRROBO YDE CONTACTOLlave de contactoCon el vehículo se entregan 2llaves de contacto.En caso de perder la llave, con-sulte las indicaciones referen-tes al bloqueo electrónico dearranque (EWS) ( 65).La cerradura de contacto, eltapón del depósito de combus-tible y la cerradura del asientose accionan con la misma llavede contacto.

    Si lo desea, también puedenabrirse y cerrarse las maletasy la Topcase con las llaves delvehículo. Para ello, póngase encontacto con un taller espe-cializado, preferentemente unconcesionario BMW Motorrad.Aseguramiento de lacerradura de la dirección

    Girar el manillar hacia la iz-quierda.

    Girar la llave del vehículo ala posición 1 y, al mismotiempo, mover un poco elmanillar.Encendido, luz y todos los cir-cuitos de función, desactiva-dos.La dirección está bloqueada.La llave de contacto puederetirarse.

    Conectar el encendido

    Introducir la llave de contactoen la cerradura de contacto ygirar a la posición 1.La luz de posición y todos loscircuitos de función están co-nectados.

  • 65Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 149)Se lleva a cabo la autodiagno-sis del ABS. ( 150)Se lleva a cabo la autodiagno-sis del DTC. ( 150)

    Luz de bienvenidaConectar el encendido.La luz de posición se iluminabrevemente.con luz de conduccióndiurnaEOLa luz de conducción diurnase ilumina brevemente.con faro adicionalEOLos faros adicionales se ilumi-nan brevemente.

    Desconectar el encendido

    Girar la llave de contactohasta la posición 1.Después de desconectar elencendido, el cuadro de ins-trumentos continúa conectadodurante un breve período detiempo y, dado el caso, mues-tra los avisos de avería pre-sentes.

    Cerradura del manillar sin se-guro.Posibilidad de utilización deequipos adicionales con limi-tación temporal.Se puede cargar la bateríamediante la toma decorriente.La llave de contacto puederetirarse.

    con luz de conduccióndiurnaEOTras desconectar el encen-dido se apaga la luz de con-ducción diurna en un periodobreve de tiempo.con faro adicionalEOTras desconectar el encen-dido, los faros adicionales seapagan en breve.

    Bloqueo electrónico delarranque EWSLa electrónica de la motoci-cleta comprueba, por medio deuna antena anular situada en lacerradura de contacto, los da-tos contenidos en la llave decontacto. La unidad de mandodel motor no habilitará el arran-que hasta que esta llave decontacto se reconozca como"autorizada".

    Si en la llave de contactoutilizada para el arran-

    que hay sujeta otra llave de

  • 66 MANEJOcontacto, la electrónica puede"confundirse" y no habilitará elarranque del motor.Las llaves de contacto debenguardarse siempre separadas.

    Si se pierde una llave del vehí-culo, acuda a su concesionarioBMW Motorrad para bloquearel vehículo.Para ello, deberá aportar elresto de llaves pertenecientesa la motocicleta. Con una llavede contacto bloqueada no seráposible arrancar el motor; noobstante, la llave de contactobloqueada se puede volver a li-berar.Para adquirir llaves adicionaleses necesario acudir a un Con-cesionario BMW Motorrad. Elconcesionario está obligado acomprobar la legitimación, yaque las llaves de contacto for-man parte de un sistema deseguridad.

    ENCENDIDO CON KEY-LESS RIDE

    con Keyless RideEO

    Llave de contactoEl testigo de control parala llave con mando a dis-

    tancia parpadea mientras sebusca la llave con mando a dis-tancia.

    Si se detecta la llave conmando a distancia o la llave derepuesto, este se apaga.Si no se detecta la llave conmando a distancia o la llave derepuesto, se ilumina durante unbreve intervalo.Usted recibe una llave conmando a distancia y unallave de repuesto. En casode perder la llave, consultelas indicaciones referentesal bloqueo electrónico dearranque (EWS) ( 65).El encendido, el tapón del de-pósito de combustible y el sis-tema de alarma antirrobo secontrolan mediante la llave conmando a distancia. La cerra-dura del asiento, la Topcase ylas maletas se pueden accionarmanualmente.

    En caso de rebasamientodel alcance de la llave con

    mando a distancia (por ejem-plo, en la maleta o en la Top-case) no se podrá arrancar elvehículo.Si sigue sin estar disponible lallave con mando a distancia, elencendido se desconectará trasaproximadamente un minutoy medio para que la pila no sedescargue.Se recomienda llevar encimala llave con mando a distancia

  • 67(por ejemplo, en el bolsillo dela chaqueta) y llevar consigola llave de repuesto de formaalternativa.

    Autonomía de la KeylessRide-llave con mando a

    distanciacon Keyless RideEO

    Aprox. 1 m

    Aseguramiento de lacerradura de la direcciónCondición previaEl manillar está girado hacia laizquierda. La llave con mando adistancia está dentro de la zonade recepción.

    Mantener pulsada la tecla 1.La cerradura del manillar seenclava de forma audible.Encendido, luz y todos los cir-cuitos de función, desactiva-dos.Para desbloquear la cerradurade la dirección, pulsar breve-mente la tecla 1.

    Conectar el encendidoCondición previaLa llave con mando a distanciaestá dentro de la zona de re-cepción.

    La activación del encendidopuede realizarse en dos va-riantes.

    Variante 1:Pulsar brevemente la tecla 1.La luz de posición y todos loscircuitos de función están co-nectados.con luz de conduccióndiurnaEOLa luz de conducción diurnaestá conectada.con faro adicionalEOLos faros adicionales estánconectados.Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 149)Se lleva a cabo la autodiagno-sis del ABS. ( 150)

  • 68 MANEJOVariante 2:

    La cerradura de la direcciónestá asegurada, mantener pre-sionada la tecla 1.La cerradura del manillar sedesbloquea.Luz de posición y todos loscircuitos de función conecta-dos.Se ejecuta el Pre-Ride-Check.( 149)Se lleva a cabo la autodiagno-sis del ABS. ( 150)

    Desconectar el encendidoCondición previaLa llave con mando a distanciaestá dentro de la zona de re-cepción.

    La desactivación del encen-dido puede realizarse en dosvariantes.

    Variante 1:Pulsar brevemente la tecla 1.La luz se desconecta.La dirección no está blo-queada.

    Variante 2:Girar el manillar hacia la iz-quierda.Mantener pulsada la tecla 1.La luz se desconecta.La cerradura del manillar sebloquea.

    Bloqueo electrónico dearranque EWSLa electrónica de la motocicletacomprueba los datos conteni-dos en la llave con mando adistancia, por medio de unaantena anular en la cerraduraa distancia. La unidad demando del motor no habilitaráel arranque hasta que la llavecon mando a distancia sereconozca como "autorizada".

    Si en la llave con mandoa distancia utilizada para

    el arranque hay sujeta otra llavecon mando a distancia, la elec-trónica puede "confundirse"y no habilitará el arranque delmotor.Las llaves con mando a distan-cia deben guardarse siempreseparadas.

    Si se le pierde una llave conmando a distancia, puede blo-quearla en un Concesionarioo establecimiento asociadoBMW Motorrad. Para ello, de-

  • 69berá aportar el resto de llavespertenecientes a la motocicleta.Con una llave con mando a dis-tancia bloqueada ya no seráposible arrancar el motor; noobstante, una llave con mandoa distancia bloqueada se puedevolver a liberar.Para adquirir llaves adicionaleses necesario acudir a un Con-cesionario BMW Motorrad. Elconcesionario está obligadoa comprobar la legitimación,ya que las llaves con mando adistancia forman parte de unsistema de seguridad.La pila de la llave con mandoa distancia está agotada o seha perdido la llave con mandoa distancia

    En caso de perder la llave,consulte las indicaciones refe-rentes al bloqueo electrónicode arranque (EWS).Si perdiera la llave con mandoa distancia durante el viaje,

    se puede arrancar el vehículoutilizando la llave de repuesto.Si se ha agotado la pila de lallave con mando a distancia,el vehículo puede arrancarseponiendo en contacto el guar-dabarros trasero con la llavecon mando a distancia.Mantener la llave de re-puesto 1 o la llave con mandoa distancia sin pila 2 encontacto con el guardabarrostrasero a la altura de laantena 3.

    La llave de repuesto o lallave con mando a dis-

    tancia vacía debe entrar encontacto con el guardabarrostrasero.

    Espacio de tiempo enel que debe arrancar el

    motor. Posteriormente debellevarse a cabo de nuevo undesbloqueo.30 sSe ejecuta el Pre-Ride-Check.Se ha detectado la llave conmando a distancia.El motor puede arrancarse.Arrancar el motor ( 148).

  • 70 MANEJOCambio de la pila de la llavecon mando a distanciaSi la llave con mando a distan-cia no reacciona pulsando latecla breve o prolongadamente:

    La pila de la llave con mandoa distancia ya no dispone desu capacidad plena.

    Batería llave mandobaja. Cierre centra-

    lizado limitado. Susti-tuir batería.

    Pulsar el botón 1.El paletón se abre.Presionar la tapa de la pila 2hacia arriba.Desmontar la pila 3.Eliminar la pila gastada segúnlas disposiciones legales; notirar la pila a la basura domés-tica.

    ATENCIÓN

    Pilas inapropiadas o inserta-das de manera incorrectaDaños del componente

    Utilizar las pilas especifica-das.Al colocar la pila, asegu-rarse de que la polaridadsea correcta.

    Instalar la pila nueva con elpolo positivo hacia arriba.

    Tipo de batería

    Para la llave con mando a dis-tancia Keyless RideCR 2032Montar la tapa de la pila 2.El LED rojo del cuadro de ins-trumentos parpadea.La llave con mando a distan-cia vuelve a estar operativa.

  • 71INTERRUPTOR DE PARADADE EMERGENCIA

    1 Interruptor de parada deemergencia

    ADVERTENCIA

    Accionamiento del interrup-tor de parada de emergen-cia durante la conducciónPeligro de caída por bloqueode la rueda trasera

    No accionar el interruptorde parada de emergenciadurante la marcha.

    Gracias al interruptor de pa-rada de emergencia se puededesconectar el motor de unmodo rápido y seguro.

    A Motor desconectadoB Posición de funciona-

    miento

    LLAMADA DE EMERGENCIAINTELIGENTE

    con llamada de emergenciainteligenteEO

    Llamada de emergencia através de BMWPulsar la tecla SOS solo encaso de emergencia.Incluso si no es posible una lla-mada de emergencia a travésde BMW, puede ser que se es-tablezca una llamada de emer-gencia a un número de llamadade emergencia público. Estodepende, entre otras cosas, dela red de telefonía móvil res-pectiva y de las normativas na-cionales.Por motivos técnicos, no es po-sible garantizar la llamada deemergencia en condiciones ad-versas, p. ej. en zonas sin co-bertura de telefonía móvil.

  • 72 MANEJOIdioma para la llamada deemergenciaCada vehículo tiene asignadoun idioma, en función del mer-cado al que está destinado. ElBMW Call Center contestará eneste idioma.

    El cambio de idioma parala llamada de emergencia

    solo puede ser realizado por elconcesionario BMW Motorrad.Este idioma asignado al vehí-culo difiere de los idiomas delas indicaciones en la pantallaTFT seleccionables por el con-ductor.

    Llamada de emergenciamanualCondición previaSe ha producido una emergen-cia. El vehículo debe estar pa-rado. El encendido está conec-tado.

    Abrir la cubierta 1.Pulsar brevemente la teclaSOS 2.

    Se indica el tiempo hasta larealización de la llamada deemergencia. Durante estetiempo es posible cancelar lallamada de emergencia.

    Accionar el interruptor de pa-rada de emergencia para pa-rar el motor.Quitarse el casco.Una vez transcurrido eltiempo establecido por eltemporizador, se estableceráuna comunicación verbal conel BMW Call Center.

    Se ha establecido la conexión.

  • 73

    Proporcione información paralos servicios de emergenciamediante el micrófono 3 y elaltavoz 4.

    Llamada automática deemergenciaTras conectar el encendido, lallamada de emergencia inteli-gente está activa automática-mente y reacciona en caso deproducirse una caída.Llamada de emergencia encaso de caída leve

    Se detecta una caída o unacolisión leve.Se emite una señal acústica.

    Se indica el tiempo hasta larealización de la llamada de

    emergencia. Durante estetiempo es posible cancelar lallamada de emergencia.

    A ser posible, quitarse elcasco y parar el motor.Se establece una comunica-ción verbal con el BMW CallCenter.

    Se ha establecido la conexión.

    Abrir la cubierta 1.Proporcione información paralos servicios de emergenciamediante el micrófono 3 y elaltavoz 4.

  • 74 MANEJOLlamada de emergencia encaso de caída grave

    Se detecta una caída o unacolisión grave.La llamada de emergencia seefectúa automáticamente sinretardo.

    LUZLuz de cruce y luz de posiciónLa luz de posición se enciendeautomáticamente al encenderel contacto.

    La luz de posición des-carga la batería. Conec-

    tar el encendido durante untiempo limitado.

    La luz de cruce se conectaautomáticamente al arrancarel motor.

    con luz de conduccióndiurnaEO

    Durante el día, en lugar de laluz de cruce se puede encenderla luz de conducción diurna.

    Luz de carretera y ráfagasConectar el encendido( 64).

    Presionar el interruptor 1 ha-cia delante para conectar laluz de carretera.Tirar del interruptor 1 haciaatrás para accionar la luz deráfagas.

    Iluminación domésticaDesconectar el encendido.

    Inmediatamente después dedesconectar el encendido,tirar el conmutador 1 haciaatrás y mantenerlo hasta quese encienda el alumbrado acasa.Las luces del vehículo perma-necen encendidas durante unminuto y se apagan automáti-camente.

  • 75Esto puede utilizarse, p. ej.después de parar el vehículo,para iluminar el trayecto hastala puerta de casa.

    Luz de estacionamientoDesconectar el encendido( 65).

    Inmediatamente después dedesconectar el encendido,presionar la tecla 1 hacia laizquierda hasta que se en-cienda la luz de estaciona-miento.Encender y volver a apagar elencendido para desconectarla luz de estacionamiento.

    Faro adicionalcon faro adicionalEO

    Condición previaLos faros adicionales solo estánactivos cuando la luz de cruceestá activa.

    Los faros adicionales es-tán autorizados como

    faros antiniebla y solo deben

    utilizarse en condiciones me-teorológicas adversas. Hay querespetar el código de la circula-ción específico de cada país.

    Arrancar el motor ( 148).

    Accionar la tecla 1 para en-cender los faros adicionales.

    El testigo de control parael faro adicional está en-

    cendido.Volver a accionar la tecla 1para apagar los faros adicio-nales.

    LUZ DE CONDUCCIÓNDIURNA

    con luz de conduccióndiurnaEO

    Luz de conducción diurnamanualCondición previaLa luz de conducción diurnaautomática está desactivada.

  • 76 MANEJO

    ADVERTENCIA

    Conexión de la luz