manual de usuarioweldes.de/manuals/shermandualmigs3-s4/dualmigesp.pdf• utilice ventilación y de...

15
V1.1 04/18/10 MANUAL DE USUARIO inversores de soldadura SEMIAUTOMÁTICAS DUALMIG 210 S3 S4 210 DUALMIG

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

V1.1 04/18/10

MANUAL DE USUARIO

inversores de soldadura SEMIAUTOMÁTICAS

DUALMIG 210 S3 S4 210 DUALMIG

Page 2: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

2

¡ADVERTENCIA!

Antes de la instalación y puesta en servicio, lea estas instrucciones

1. GENERAL

Puesta en marcha y funcionamiento del dispositivo puede ser hecha sólo después de una lectura cuidadosa de este manual.

Debido al continuo desarrollo de equipos técnicos, algunas de sus funciones se pueden modificar y operación pueden diferir en detalles de la descripción en el manual. Esto no es un error de

dispositivo, pero el resultado del progreso continuo y la unidad de trabajo de modificación.

Los daños provocados por una manipulación incorrecta resultados en una pérdida de la garantía. Cualquier alteración del rectificador están prohibidos y anular la garantía.

2. SEGURIDAD

El personal que opera el dispositivo debe tener las calificaciones necesarias que les da derecho a llevar a cabo trabajos de soldadura:

• debe tener la competencia en el campo de la soldadura con gas protector soldador eléctrico,

• conocer las reglas de seguridad durante el funcionamiento de la fuente que están Equipo de soldadura y el equipo auxiliar accionado por electricidad,

• conocer las reglas de seguridad cuando manejo y la instalación del cilindro de gas comprimido (argón)

• conocer el contenido de este manual y utilizar el dispositivo para el fin previsto.

ADVERTENCIA

La soldadura puede poner en peligro la seguridad del operador y otras personas en las cercanías. Por lo tanto, cuando se suelda precauciones especiales deben ser tomadas. Antes de la soldadura, se

refieren a las normas de salud y seguridad aplicables en el lugar de trabajo. Durante la soldadura por arco eléctrico MMA y MIG / MAG tiene los siguientes riesgos:

• DESCARGA ELÉCTRICA

• ARC impacto negativo en los ojos humanos y PIEL

• PAREJAS Y intoxicación por gas

• BURNS

• Explosión y el incendio PELIGROS

• RUIDO

Prevención de descargas eléctricas:

• un dispositivo conectado a un sistema eléctrico técnicamente eficiente para la seguridad y la eficacia de (protección adicional contra el fuego) neutra adecuada; Compruebe y conecte correctamente a

la red y otros dispositivos en el lugar de trabajo del soldador,

• actual conduce fuera con la unidad montada,

• No toca al mismo tiempo la parte no aislada del soporte del electrodo, el electrodo y la pieza de trabajo en la carcasa del dispositivo,

• No utilice las asas y los cables de carga con el aislamiento defectuoso,

• bajo riesgo especial de descarga eléctrica (trabajo en entornos con elevada humedad y tanques cerrados) para trabajar con el ayudante apoyar el trabajo de la soldadora y vigilante sobre la

seguridad, utilizar guantes y ropa con buenas propiedades de aislamiento,

• si observa alguna irregularidad, por favor, póngase en contacto con las personas competentes para eliminarlos,

• Está prohibido para operar el dispositivo con las cubiertas retiradas.

Prevención de los efectos negativos de arco eléctrico en la piel y los ojos humanos:

• Use ropa protectora (guantes, bata de laboratorio, calzado, cuero)

• Utilizar escudos protectores o cascos con filtro se ajustan correctamente,

• Utilice cortinas protectoras de materiales no combustibles, y la pared de colores adecuadamente seleccionados que absorben la radiación dañina.

Page 3: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

3

vapores y gases prevención del envenenamiento evolucionaron en el momento de la soldadura de recubrimientos para electrodos de soldadura y la evaporación de los metales:

• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado.

• Soplar aire fresco cuando se trabaja en un espacio confinado (tanques)

• Utilizar mascarillas y respiradores.

La prevención de las quemaduras:

• Use ropa protectora y calzado adecuados para proteger de quemaduras por radiación del arco y salpicaduras,

• Evitar la contaminación de los lubricantes y aceites de ropa que puede conducir a su inflamación.

prevención de explosión e incendio:

• No haga funcionar la máquina y soldadura en zonas con riesgo de explosión o incendio,

• estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios,

• estación de soldadura debe estar situado a una distancia segura de los materiales inflamables.

Prevención de los efectos negativos del ruido:

• Use tapones para los oídos u otra protección contra el ruido,

• Advertir a la gente sobre el peligro cercano.

¡ADVERTENCIA!

No utilice la fuente de alimentación para descongelar tuberías congeladas.

Antes de arrancar la unidad:

• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas y mecánicas. Está prohibido utilizar asas y los cables de carga con aislamiento dañado. mangos aislantes y cables

inadecuados actual peligro de descarga eléctrica,

• Asegurar condiciones de funcionamiento adecuadas, es decir. Para asegurar la temperatura adecuada, la humedad y la ventilación en el lugar de trabajo. Aire libre cerrado para protegerlo de la lluvia,

• Coloque el cargador en un lugar que permita su fácil manejo. Las personas soldador operativo debe:

• tienen el poder de MMA soldadura eléctrica y MIG / MAG

• conocer y cumplir con las regulaciones de salud y seguridad aplicables al realizar trabajos de soldadura,

• uso de equipo adecuado, especializado de protección: guantes, delantal, botas de goma, escudo o casco de soldadura con un filtro adecuadamente seleccionado

• conocer el contenido de este soldador manual y operado de acuerdo con el uso previsto. Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma

de corriente.

Cuando el dispositivo está conectado a la red no se le permite tocar la mano desnuda o por cualquier elemento de la ropa mojada que forman el circuito de corriente de soldadura.

Está prohibido quitar la carcasa exterior cuando el dispositivo se enciende a la red. Cualquier alteración del rectificador por su cuenta está prohibido y puede constituir un

deterioro de las condiciones de seguridad.

Todo el mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por personas autorizadas con las condiciones aplicables a la seguridad de los equipos eléctricos. No haga funcionar el soldador en zonas con riesgo de explosión o

incendio! estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios. Después de trabajar el cable de alimentación de la máquina debe estar desconectado de la red.

Los citados riesgos y las reglas generales de seguridad no es exhaustiva seguridad del soldador, ya que no tiene en cuenta las características específicas del lugar de trabajo. Son un complemento importante a las instrucciones de

seguridad del banco y la formación y sesiones informativas dadas por el personal de supervisión.

Page 4: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

4

3. DESCRIPCIÓN GENERAL

máquinas de soldadura semiautomáticas DUALMIG 210 210 DUALMIG S3 y S4 se utilizan para la soldadura manual de acero y metales no ferrosos. Permitir para MIG / MAG, MMA (electrodo recubierto) y Lift TIG.

También pueden ser utilizados para la soldadura fuerte (3 mm) chapas galvanizadas delgadas. Al cambiar la polarización dispositivos permiten la soldadura MIG / MAG soldadura con el uso de alambre estándar en los

gases de protección y los alambres con núcleo de fundente auto-blindado. Máquinas de soldadura se utilizan en espacios cerrados o cubiertos, al quedar expuestos a la intemperie. DUALMIG S3 210 coopera con el

D200 carretes de alambre (5 kg) y D300 (15 kg) y 210 DUALMIG S4 carretes D100 (1 kg) y la D200 (15 kg).

DUALMIG S3 210 permite la conexión de la pistola de asa de tipo carrete (SG) que se monta en el mini alambre del carrete de alimentación de alambre y acero D100 o de color, por lo que la soldadura puede ser dos

cables diferentes sin la necesidad de reorganización soldador. Es una solución de ahorro de tiempo para la necesidad de soldadura diferentes materiales o diferentes espesores de hasta el uso ocasional de cables.

4. ESPECIFICACIONES

4.1 soldador

DUALMIG 210 S3 DUALMIG 210 S4

Fuente de alimentación: AC 230V 50Hz

corriente de soldadura nominal / ciclo MMA: 180 A; TIG: 180 A; MIG 200 A / 60%

Rango de corriente de soldadura MMA: 30-180 A; TIG: A 30-180; MIG: 35-200 A

El rango de ajuste de la tensión de soldadura (MIG) 15-23 V

Carrete de diámetros de alambre: 200 mm, 300 mm 100 mm, 200 mm

El consumo máximo de corriente 25 Y

consumo máximo de energía 8,5 kVA

Masa: 19,5 kg 11,5 kg

dimensiones: 782 x 252 x 345 mm 450 x 210 x 305 mm

Nivel de seguridad IP21S

4.2 MIG

tipo de mango TW-15

La capacidad máxima de transporte de corriente 200 A

Tipo de refrigeración gas protector

El flujo de gas de refrigeración 10-18 l / min

Longitud 3 m

4,3 Spool Gun soporte (opcional)

http://tecweld.pl/downloads/uchwyt-spool-gun-m-15-ulotka.pdf

tipo de mango Pistola de carrete 15 (MTMSG3M) -

La capacidad máxima de transporte de corriente 150 A -

El diámetro recomendado del alambre de soldadura 0,6-1,0 mm -

la velocidad de alimentación de alambre 1-13 m / min -

Longitud 3 m -

Page 5: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

5

Ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo se basa en un período de 10 minutos. El ciclo de trabajo de 60% significa que después de 6 minutos de funcionamiento del dispositivo que se requiere para la rotura de 4 minutos. El ciclo de trabajo del 100% significa

que la máquina puede funcionar de forma continua sin interrupción.

¡Atención! Ensayo de calentamiento se llevó a cabo en la temperatura del aire ambiente. El ciclo de trabajo a 40 ° C se determinó mediante simulación.

Nivel de seguridad

IP especifica el grado en el que el dispositivo es resistente a la entrada de impurezas sólidas y el agua. IP21S significa que el dispositivo es adecuado para su uso en espacios confinados y no es adecuado

para su uso en la lluvia y la nieve.

Ajuste de la inductancia y la soldadura

Ajuste de la inductancia del arco puede ser optimizado en función del espesor de la pieza de trabajo, el método y las condiciones de soldadura. Característica es útil durante elementos delgados MIG / MAG, impidiendo su

quemadura y durante los componentes galvanizados de soldadura de soldadura fuerte. Cambiar el valor de la inductancia también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de quemadura y durante los componentes galvanizados de soldadura de soldadura fuerte. Cambiar el valor de la inductancia también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de quemadura y durante los componentes galvanizados de soldadura de soldadura fuerte. Cambiar el valor de la inductancia también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de

la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras

cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, se cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, se cuando el valor es más pequeño, la cantidad también afecta a la reducción de las salpicaduras durante el arco de soldadura CO 2. Con el aumento de la inductancia se reduce salpicaduras cuando el valor es más pequeño, se

aumenta la cantidad de salpicaduras. valor de ajuste de inductancia óptima depende de varios factores y puede desviarse de las recomendaciones estándar y por lo tanto debe ser elegido experimentalmente durante las

pruebas de soldadura.

Ajuste de la inductancia también permite la soldadura fuerte delgada (3 mm) componentes galvanizadas. Como material adicional es el más comúnmente usado aglutinante a base de cobre. Estos cables se

etiquetan CuSi3 o SG -CuAl. Como se recomienda el gas de protección a utilizar argón puro pero los buenos resultados también se puede utilizar una mezcla de argón con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida etiquetan CuSi3 o SG -CuAl. Como se recomienda el gas de protección a utilizar argón puro pero los buenos resultados también se puede utilizar una mezcla de argón con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida etiquetan CuSi3 o SG -CuAl. Como se recomienda el gas de protección a utilizar argón puro pero los buenos resultados también se puede utilizar una mezcla de argón con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida

de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse

empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de empíricamente dependiendo del espesor y tipo de material con CO 2 ( 82/18). Debido a la forma requerida de la inductancia de soldadura debe seleccionarse empíricamente dependiendo del espesor y tipo de

lutospawanego material. Para soldar la soldadura se recomienda utilizar el mango de no más de 3 m equipado con un cartucho de teflón.

2T / 4T

soldadura del soldador MIG se puede controlar en el modo de dwutaktu y czterotaktu. modo Dwutaktu pulsando el botón en el mango y el arco de soldadura es golpeado debe llevarse a cabo con el botón

presionado. Al soltar el botón en el mango se completará el proceso de soldadura. En el modo czterotaktu, pulse el botón en el mango del quemador y encender el arco. Después de que el arco correcta se

ilumina el botón puede ser liberado y el plomo de soldadura al botón lento. Para completar la prensa de soldadura y suelte el botón en el mango.

DUALMIG 210 S3 DUALMIG 210 S4

Page 6: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

6

5. PREPARACIÓN AL TRABAJO DE EQUIPO

5.1 CONEXIÓN gas de protección

1. Coloque la botella y asegurar para que no vuelque.

2. Retirar la válvula del cilindro brevemente para eliminar cualquier impureza.

3. Instalar el regulador en el cilindro.

4. Conectar la manguera de la soldadora regulador.

5. Retirar la válvula del cilindro y el regulador.

5.2 CONEXIÓN A LA RED 5.2 CONEXIÓN A LA RED

1. Dispositivos 210 DUALMIG S3 y S4 DUALMIG 210 sólo deben utilizarse en una sola fase, de tres hilos con conexión a tierra neutra.

2. semiautomática para soldadura DUALMIG 210 DUALMIG S3 y S4 210 están adaptados para cooperar con 230V 50Hz fusionado 25 Una acción retardada en el tiempo.

3. Los dispositivos están equipados con un cable de alimentación y el enchufe. Antes de conectar, asegúrese de que el interruptor de alimentación situado en el panel trasero está en la posición OFF (apagado).

electrodo de alambre carrete 5.3 ESTABLECIMIENTO

1. Abra la tapa de la carcasa lateral.

2. Comprobar que los rodillos de accionamiento son adecuados para el tamaño del cable y el tipo.

3. Coloque el carrete de alambre de electrodo en el tallo.

4. Fije el carrete se caiga.

5. Liberación de los rodillos de alimentación de presión.

6. extremo romo de la varilla de electrodo.

7. Introducir el cable por el soporte de la bandeja de rodillos de accionamiento.

8. Pulse el alambre en la ranura del rodillo de accionamiento.

9. Retirar el soporte de la punta de contacto, encienda el equipo de alimentación y pulse el botón de control de la pistola de soldadura o de prensa (2) en el panel.

10. Cuando vea el alambre de electrodo en el botón de liberación del asa de salida y atornillar el actual.

5.4 PREPARACIÓN PARA MIG TRABAJO

Dependiendo del tipo de material que se está soldando y el diámetro del electrodo de alambre para soldadura MIG para configurar el producto de referencia y el extremo de la guía de alambre de aportación actual.

Para las extremidades de soldadura de acero utilizados para la corriente de soldadura y la contribución del acero. En el caso de la corriente de punta de soldadura de aluminio utilizado para soldar aluminio y la entrada de

Teflon.

El diámetro del alambre de electrodo El diámetro de la punta de contacto

0.8 0.8

1.0 1.0

Page 7: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

7

6. Descripción de interruptores de función y de acceso telefónico

6,1 DUALMIG 210 S3

21

22

23

1. La pantalla de la corriente de soldadura (MMA, TIG Lift).

2. El botón de control de alimentación de alambre.

3. Métodos de interruptor de soldadura.

4. Soldadura regulador de corriente (MMA, TIG Lift).

5. El botón de velocidad de alimentación de alambre (MIG).

6. La soldadura tensión de mando de ajuste (MIG).

7. El botón de ajuste de inductancia.

8. Enchufe el interruptor de polaridad.

9. toma EURO.

10. Ranura -.

11. Socket +.

12. La pantalla de la tensión de soldadura (MIG).

13. LED protección térmica.

14. El interruptor de alimentación.

15. La conexión de gas de conexión.

Ventilador 16..

17. El cilindro de puerto de alimentación gazu.AC36V

18. El cable de alimentación.

potencia 19. El LED.

20. Ranura de palanca de control Spool Gun.

21. uchytu del selector de modo

22. El adaptador de la brida del vástago

23. El alimentador de alambre

Page 8: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

7

6,2 DUALMIG 210 S4

1. La pantalla de la corriente de soldadura (MMA, TIG Lift).

2. El botón de control de alimentación de alambre.

3. Métodos de interruptor de soldadura.

4. Soldadura regulador de corriente (MMA, TIG Lift).

5. El botón de velocidad de alimentación de alambre (MIG).

6. La soldadura tensión de mando de ajuste (MIG).

7. El botón de ajuste de inductancia.

8. Enchufe el interruptor de polaridad.

9. toma EURO.

10. Ranura -.

11. Socket +.

12. La pantalla de la tensión de soldadura (MIG).

13. LED protección térmica.

14. El interruptor de alimentación.

15. La conexión de gas de conexión.

Ventilador 16..

17. Terminal de tierra.

18. El cable de alimentación.

7. Protección contra el sobrecalentamiento

La fuente de alimentación está equipada con un interruptor de protección de sobrecarga térmica. Cuando la temperatura del dispositivo de soldadura es demasiado alta, la seguridad se desconecta la corriente de

soldadura y el LED se sobrecalentará indicador (13). Después de caer la temperatura se restablecerá automáticamente el disyuntor.

8. PREPARACIÓN PARA proceso de soldadura

8.1 MMA

8.1.1 Preparación para la operación

1. Verificar que el interruptor de alimentación (14) situado en el panel posterior está en la posición OFF (OFF)

2. El cable de tierra pinzas de sujeción fuertemente fijada en el material de soldadura.

3. Coloque los hilos de los electrodos y la masa de los zócalos (+) y (-) del soldador de manera que el soporte del electrodo era adecuado para el polo del electrodo. La

polaridad del cableado depende del tipo de electrodos de soldadura utilizados y se le da en el envase electrodo.

4. Encienda la alimentación.

Page 9: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

8

8.1.2 Configuración de los parámetros de soldadura

1. Un método de conmutador (3) de soldadura a la posición MMA. El segundo

mando (4) a una corriente de soldadura apropiada.

8.1.3 arco Iniciación

1. Toque el electrodo a la pieza de trabajo y lacrimógenos frote corto.

2. En el caso de la iniciación de los electrodos de arco, en el que la vaina cuando se solidifica, crea una escoria no conductora, la pre-limpia la punta del electrodo mediante repetidamente impacto contra

una superficie dura hasta que el metal en contacto con la pieza de trabajo .

8.2 MÉTODO TIG LIFT

8.2.1 Preparación para la operación

1. Verificar que el interruptor de alimentación (14) situado en el panel posterior está en la posición OFF (OFF)

2. El cable de tierra pinzas de sujeción fuertemente fijada en el material de soldadura.

3. Colocar el tapón de ranura TIG (-) (10) y el tapón de la masa en el asiento (+) (11).

4. Encienda la alimentación.

8.2.2 Ajuste de parámetros de soldadura

1. Un método de interruptor de soldadura (3) en la posición TIG Lift. El segundo

mando (4) a una corriente de soldadura apropiada.

8.2.3 arco Iniciación

1. desenroscar la válvula manejar TIG, que había un flujo de gas protector.

2. golpee suavemente el material de electrodo se suelda a romper el electrodo del material soldado por la inclinación del soporte de tal manera que el material de contacto de boquilla de gas.

3. Una vez que el arco se enderece la manija para comenzar a soldar.

8.3 la soldadura MIG / MAG y soldadura fuerte

8.3.1 Preparación para la operación

8.3.1.1 gas de protección de soldadura

1. Verificar que el interruptor de alimentación (14) en la parte trasera en la posición OFF (apagado).

2. Insertar el carrete apropiado de electrodo de alambre.

3. Conectar el cilindro con el gas de protección apropiada a la boquilla (15).

4. MIG en el zócalo (9) y apriete el soldador tuerca.

5. El cable de tierra pinzas de sujeción fuertemente fijada en el material de soldadura.

6. El otro extremo de la masa en el zócalo (-) (10) soldadora.

interruptor 7. Enchufe polaridad (8) en el zócalo (+) (11) soldadora.

8. El mango de tipo interruptor (21) en la cámara de alimentación a la posición

8.3.1.2 alambre de acero de soldadura autoprotegido

1. Verificar que el interruptor de alimentación (14) en la parte trasera en la posición OFF (apagado).

2. Coloque el carrete de alambre autoprotegido.

3. MIG en el zócalo (9) y apriete el soldador tuerca.

4. El cable de tierra pinzas de sujeción fuertemente fijada en el material de soldadura.

5. El segundo extremo de la masa en el zócalo (+) (11) soldadora.

6. interruptor de polaridad tapón (8) en el zócalo (-) (10) soldadora.

7. El mango de tipo interruptor (21) en la cámara de alimentación a la posición

Page 10: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

9

8.3.1.3 mango de tipo de soldadura Spool Gun (opcional)

Soldador DUALMIG 210 S3 tiene la capacidad de manejar el tipo de aplicación Spool Gun, que está montado en el alimentador de alambre mini. Con el fin de manejar una soldadura tal proceder como en la sección 8.3.1.1 o

8.3.1.2, y adicionalmente enchufe conector de la manija de control (20) y el tipo de conmutador

el mango (21) en la cámara de alimentación a la posición

.

8.3.2 Ajuste de parámetros de soldadura

1. Encienda el conector de alimentación (14) en la parte posterior del dispositivo.

2. Establecer el método de soldadura (3) a la posición 2T o 4T.

3. El pomo (6) establece la tensión de soldadura adecuada.

4. mando (5) a la velocidad de alimentación de alambre.

5. mando (7) a una inductancia apropiada.

8.3.3 arco Iniciación

8.3.3.1 Modo dwutaktu 2T

1. Traer las partes de soporte a soldar, de modo que la distancia entre la boquilla y las partes soldadas era aprox. 10 mm.

2. Pulse el botón de la antorcha y comenzar a soldar. Al soltar el botón completará el proceso de soldadura.

8.3.3.2 Modo czterotaktu 4T

1. Traer las partes de soporte a soldar, de modo que la distancia entre la boquilla y las partes soldadas era aprox. 10 mm.

2. Pulse el botón en el mango y encender el arco de soldadura. Después de encendido del arco, suelte el botón y continuar la soldadura. Al presionar y soltar el botón se completará el

proceso de soldadura.

9. Antes de llamar al servicio técnico,

En caso de mal funcionamiento de la unidad, antes de enviar la soldadura de servicio, revise la lista de fallos básicos y tratar de eliminar por sí mismo.

Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.

¡Atención! El dispositivo no está sellado, y el usuario puede retirar la tapa del dispositivo de soldadura con el fin de eliminar averías menores.

síntomas Porque Procedimiento

No hay energía, fallo de señal o fallos en el

funcionamiento de la unidad

No hay conexión o enchufe suelto dentro del dispositivo

Retire la tapa, comprobar y corregir la conexión de todos los enchufes eléctricos

en el interior del dispositivo

No alimentación del alambre de electrodo (motor alimentador está

en funcionamiento)

rodillos de presión débiles Ajuste la presión correcta

No el diámetro de la ranura del rodillo de guía

Use un rodillo de guía apropiada

soporte de alambre guía ensuciadas la electr alambre de guía electrodo de alambre oda bloqueada en el extremo de la corriente soporte de alambre guía ensuciadas la electr alambre de guía electrodo de alambre oda bloqueada en el extremo de la corriente soporte de alambre guía ensuciadas la electr alambre de guía electrodo de alambre oda bloqueada en el extremo de la corriente soporte de alambre guía ensuciadas la electr alambre de guía electrodo de alambre oda bloqueada en el extremo de la corriente

Reemplazar la punta de contacto

electrodo de alimentación de alambre Irregular

punta dañada actual Reemplazar la punta de contacto

La ranura del rodillo de alimentación está sucio o dañado

Limpiar la ranura rollo o sustituir el rollo

Carrete con alambre frota contra las paredes de la soldadora tapa

Coloque el carrete de cable correctamente

Que no ceda huelgas

La falta de contacto adecuado masa abrazadera de alambre

Para mejorar terminal de contacto de masas

interruptor defectuoso en el MIG mango reemplace el interruptor

La conexión inadecuada a la unidad de MIG

Comprobar el estado de las conexiones eléctricas de la manija, compruebe

que las patas del zócalo no están rotos o mermelada

Arco demasiado largo e irregular

tensión de soldadura demasiado alto Reducir la tensión de soldadura

la velocidad de alimentación de alambre demasiado baja Aumentar la velocidad de alimentación de alambre

Arco demasiado corto

tensión de soldadura demasiado baja Aumentar la tensión de soldadura

la velocidad de alimentación de alambre demasiado alto Reducir la velocidad de alimentación de alambre

Page 11: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

10

Después de la fuente de alimentación de conmutación luz indicadora de encendido

no está iluminado Ninguna fuente de alimentación

Compruebe los fusibles en la conexión de red

LED es el sobrecalentamiento El dispositivo se ha sobrecalentado.

Esperar unos minutos hasta que el LED se apaga y continuar la

soldadura.

El ventilador no está funcionando

El ventilador se bloqueó la cubierta plegada

Enderezar cubierta del ventilador

insatisfactoria calidad de la soldadura MIG

Inadecuada o mala calidad de los materiales o

insumos,

Sustituir consumibles. Cambiar el alambre de soldadura o el cilindro de gas para una

calidad de materiales adecuados o superior

El gas protector fluye de la intensidad equivocada. Compruebe la manguera de gas, mejorar la manguera de conexión con accesorios y

regulador del cilindro de comprobación de estado rápido, ajustar la inductancia.

Inductancia configuración incorrecta.

calidad insatisfactoria del electrodo de soldadura MMA se

pega a la pieza de trabajo

La polaridad incorrecta de los cables de soldadura

Conectar los cables de soldadura correctos

electrodo húmedo. cambiar el electrodo

Soldador se suministra desde el generador o por un diámetro de cable de

extensión largo es demasiado pequeño cable

Conectarse directamente a la red eléctrica

insatisfactoria calidad de la soldadura TIG

materiales de calidad inadecuada o pobre o,

consumibles.

Sustituir consumibles. Cambiar el electrodo de tungsteno o el cilindro de

gas para materiales de mayor calidad

flujo inadecuado de gas de protección

Compruebe que el gas protector fluye a la intensidad adecuada

la presión de gas de protección incorrecta

Compruebe el regulador de przybutlowy comprobar manguera de gas, mejorar la

manguera de conexión con conectores rápidos, y el estado

10. INSTRUCCIONES DE USO

Funcionamiento semiautomático de soldadura DUALMIG S3 210 y S4 210 DUALMIG deben tener lugar en una atmósfera libre de componentes corrosivos y polvoriento. No coloque el dispositivo en polvo, cerca de las

amoladoras de trabajo, etc. polvo y control de la contaminación limaduras de tableros metálicos, cables y conexiones dentro de la unidad pueden causar un cortocircuito eléctrico, y por lo tanto dañar a la máquina de

soldadura.

Evitar el uso en entornos con elevada humedad, especialmente en situaciones de ocurrencia de rocío en las partes metálicas.

En el caso de rocío en las piezas de metal, por ejemplo. El dispositivo después de que el frío a una habitación caliente, espere hasta que esté completamente seco y caliente el dispositivo a temperatura ambiente. A partir

de estas condiciones, la soldadura en frío puede causar daños. Se recomienda que en caso de operación de soldadura lugar al aire libre debajo de un techo para proteger contra las condiciones climáticas adversas.

dispositivo DUALMIG S3 210 debe funcionar en las siguientes condiciones:

- los cambios en el valor efectivo de la tensión de alimentación no es mayor que 10%

- temperatura ambiente de desde -10 ° C a + 40 ° C

- La presión atmosférica 860 a 1060 hPa

- humedad relativa de la atmósfera no es más de 80%

- altura sobre el nivel del mar hasta 1000m

Usted Kaz piezas de desgaste: Usted Kaz piezas de desgaste:

lp Para el alambre de acero Para alambres de aluminio

1 Contacto punta M6x25 TW-15 Al final de la actual TW-15 M6x25 2 Contacto punta M6x25 TW-15 Al final de la actual TW-15 M6x25 2

La corriente conector TW-15

3 Boquilla de gas TW-15

4 La contribución del acero La contribución de teflón

Para obtener una lista completa de consumibles y piezas de repuesto está disponible en la página web y en la empresa www.tecweld.pl TECWELD. Hay una posibilidad de compra directa de

estas partes.

Page 12: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

11

11. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Como parte de la operación diaria de la soldadora deben mantenerse limpios y comprobar el estado del soporte, cables y conexiones externas. reemplazar regularmente los consumibles.

Periódicamente limpiar el interior del dispositivo mediante la purga con aire comprimido para eliminar el polvo y las virutas de placas metálicas, y los cables de control y las conexiones eléctricas. No

menos de una vez cada seis meses debe ser una revisión general del estado y las conexiones eléctricas, en particular:

- estado de protección contra golpes

- el aislamiento

- la seguridad del Estado

- el funcionamiento del sistema de refrigeración

Los daños resultantes de la operación de soldadura en condiciones inadecuadas y la falta de recomendaciones para el mantenimiento no están cubiertos por las reparaciones en garantía.

ESQUEMA 12 CABLEADO

12,1 DUALMIG 210 S3

Page 13: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

12

12,1 DUALMIG 210 S4

13. ALMACENAMIENTO DE INSTRUCCIONES Y TRANSPORTE

El dispositivo debe ser almacenado a -10 ° C a + 40 ° C y humedad relativa 80% libre de humos corrosivos y polvos. El transporte de dispositivos envasados debe ser cubierto medios de transporte. Para el

transporte de la unidad de envasado debe ser asegurado contra el deslizamiento y asegurar la posición correcta.

Page 14: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

13

14. especificación completa

1. fuente de Soldadura 1 pieza.

2. MIG TW-15 1 pieza.

3. Cable de tierra con una abrazadera 1 pieza.

4. Manual 1 pieza.

5. Embalaje 1 pieza.

15. Garantía

Garantía concede por un período de 12 meses para las entidades comerciales pero excluidos los créditos o relacionado con garantía de 24 meses para el consumidor de la fecha de venta.

La garantía será respetada por el anunciante después de la presentación del comprobante de compra (factura o recibo) y tarjeta de garantía inscrita con el nombre del producto, número

de serie, fecha de venta y punto de venta con el sello.

En el caso de la reparación de garantía deben ponerse en contacto TECWELD, que se encargará del dispositivo de recepción por correo. Los productos enviados de una manera diferente a expensas de la

TECWELD empresa no serán aceptados!

Soldador debe estar provisto de la antorcha de soldadura. No se considerarán las quejas del equipo sin la antorcha.

El dispositivo transmite a la queja debe ser embalado en su caja original y protegido por los accesorios originales de espuma de poliestireno. TECWELD empresa no se hace responsable de los daños

causados por un soldador durante el transporte.

Si desea desechar este producto, no lo tire a la basura doméstica. De acuerdo con la Directiva WEEE (Directiva 2002/96 / CE) en

vigor en la Unión Europea para los equipos eléctricos y electrónicos usados debe ser utilizado métodos de utilización.

En Polonia, de conformidad con las disposiciones de la Ley de 1 de julio de 2005. Se prohibe el desecho de equipos eléctricos y electrónicos para

colocar junto con otros residuos de equipos utilizados marcada con tachado de símbolo de un contenedor con ruedas.

El usuario que desee deshacerse de este producto, se está obligado a devolver los aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida de equipos usados. se llevan a cabo los puntos de

recogida, entre otros, por los mayoristas y minoristas de equipos y las unidades organizativas municipales dedicadas a la recogida de residuos.

Estas obligaciones legales se han introducido para reducir la cantidad de residuos generados por equipos eléctricos y electrónicos de desechos y para asegurar un nivel adecuado de recogida,

recuperación y reciclado de los equipos utilizados. La correcta aplicación de estos derechos, es importante, especialmente cuando el equipo de desecho contiene componentes peligrosos que tienen

un impacto particularmente negativo sobre el medio ambiente y la salud humana.

TECWELD Peter Polak

41-943 Piekary Slaskie la calle. esmeralda 21/3/6

rama:

41-909 Bytom ul. cruce 3

Tel. (48) 32 38-69-428, fax (+48) 32 38-69-434 e-mail: [email protected]

www.tecweld.pl

Page 15: MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDUALMIGs3-s4/dualmigESP.pdf• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado. ... Es una solución de ahorro

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

01 / DUALMIG210S / 2018

representante autorizado del fabricante:

TECWELD Peter Polak

41-943 Piekary Slaskie la calle.

esmeralda 21/3/6

rama:

41-909 Bytom ul. cruce

3

Declarar que dicho producto:

máquina de soldadura semi-automática

Nombre comercial: DUALMIG 210 S3 S4 210 DUALMIG

Tipo: S3 MIG 200 MIG 200 S4

marca comercial del fabricante:

a la que se refiere esta declaración cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea y las disposiciones nacionales de

aplicación de la Directiva:

Directiva de baja tensión LVD 2014/35 / UE

EMC Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30 / UE

Directiva RoHS 2011/65 II / UE

y es compatible con las siguientes normas:

BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía,

EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos EN 60974-10: 2014-12 Arco equipo de soldadura - Parte 10: Requisitos de compatibilidad EN 60974-10: 2014-12 Arco equipo de soldadura - Parte 10: Requisitos de compatibilidad

electromagnética (EMC)

BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos, teniendo en cuenta la BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos, teniendo en cuenta la

restricción del uso de sustancias peligrosas.

Año colocar la marca CE en el dispositivo: 2016

Bytom, dn. 05/01/2018 Peter Polak

(Firma de la persona autorizada)