magris dossier de prensa castellano -...

27
M Ge Op UNA PRODUCCIÓN DE CON EL PATROCINIO DE MEDIO DE COMUNICACIÓN PATROCINADOR CON LA COLABORACIÓN DE CON EL APOYO DE Baxter - www.baxter.it ervasoni - www.gervasoni1882.com pinion Ciatti - www.opinionciatti.com Slide - www.slidedesign.it EL CCCB ES UN CONSORCIO DE 1

Upload: others

Post on 10-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

MEDIO DE COMUNICACIÓ

Gervasoni Opinion

UNA PRODUCCIÓN DE

CON EL PATROCINIO DE

MEDIO DE COMUNICACIÓN PATROCINADOR

CON LA COLABORACIÓN DE

CON EL APOYO DE

Baxter - www.baxter.it Gervasoni - www.gervasoni1882.com

Opinion Ciatti - www.opinionciatti.com Slide - www.slidedesign.it

EL CCCB ES UN CONSORCIO DE

1

Page 2: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

2

Índice 1.- Ficha técnica .......................................................................................................... 3 2.- Presentación .......................................................................................................... 5 3.- Textos de la exposición ........................................................................................ 10 4.- Pel·lícula Dietro il buio / Detrás de la oscuridad ................................................. 20 5.- Claudio Magris, escritor de la memoria ............................................................... 21 6.- Catálogo ............................................................................................................... 23 7.- CV del comisario .................................................................................................. 24 8.- CV de la arquitecta ............................................................................................... 25 9.- Información general ............................................................................................ 29

Page 3: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

3

1.- FICHA TÉCNICA

«LA TRIESTE DE MAGRIS» ES UNA PRODUCCIÓN DEL CENTRE DE CULTURA CONTEMPORÀNIA DE

BARCELONA (CCCB), DONDE SE PRESENTA DEL 9 DE MARZO AL 17 DE JULIO DEL 2011 Comisariado Giorgio Pressburger Diseño y dirección del montaje Paola Navone, Rune Ricciardelli y Giulia Minozzi (Otto Studio, Milán) Coordinación Liliana Antoniucci i Mònica Ibàñez Documentación Liliana Antoniucci con la colaboración de Alessia Biasatto, Carlota Broggi, y Candela Carrera Diseño gráfico Cromazoo (Milán) Trabajos fotográficos Alessandro Paderni, Eye Udine, Monika Bulaj Película “Dietro il buio” Dirección: Giorgio Pressburger Guión: Giorgio Pressburger y Paolo Magris Producción: Sine Sole Cinema (Gorizia) y CCCB, con la colaboración de aportaciones privadas Productor ejecutivo: Mattia Vecchi Actriz protagonista: Sarah Maestri Fotografía: Giovanni Ziberna Audio: Carlo Missidenti Banda sonora: Roberto Amadè Realización Audiovisual Laura de Bonis con la colaboración de Laura Torres y Adriana Conde Audiovisual “La Bora” Neus Ballús El Danubio Diseño y presentación de contenidos Dora D. Pawlowsky y Estudi Roseta i Oihana Música: Xavier Maristany Realización Marco Cavallo Ricard Celma

Page 4: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

4

Maquetación gráfica Estudi Roseta i Oihana Montaje Croquis Producción gráfica Maud Montaje de nstal·laciones audiovisuales Departament ode audiovisuales del CCCB con la colaboración de Eikonos Iluminación y coordinación del montaje Unidad de Producción del CCCB Registro e instalación de originales Unidad de Registro y Conservación del CCCB con la colaboración de Grop Transporte Manterola Grafismo de la difusión y del catálogo Mariona García Y la colaboración del Servicio de difusión y recursos externos, de los Servicios administrativos y generales, y del Centro de documentación y debate CCCB.

Page 5: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

5

2.- PRESENTACIÓN El CCCB presenta la exposición «La Trieste de Magris» del 9 de marzo al 17 de julio de 2011, una producción del Centre de Cultura Contemporània de Barcelona que ha contado con el patrocinio de Gas Natural Fenosa y de El País. Recuperando el espíritu de la serie «Las ciudades y sus escritores» que el CCCB inició hace unos años, esta muestra invita a descubrir la ciudad de Trieste a través del escritor triestino Claudio Magris y sus libros. Trieste es una ciudad fronteriza, mezcla de lenguas y culturas: italiana, germánica y eslava. Su ubicación geopolítica única ha determinado su talante a lo largo de toda la historia hasta el presente. La ciudad italiana también es conocida y reconocida porque allí nacieron o vivieron algunos de los escritores e intelectuales más importantes de los últimos siglos: Italo Svevo, Umberto Saba, Rainer Maria Rilke, Scipio Slataper, James Joyce… En esta exposición Claudio Magris se convierte en el hilo conductor y el nexo con su ciudad. Los extraordinarios y, al mismo tiempo, complejos textos de Magris a menudo hacen alusión a Trieste, a sus personajes anónimos y célebres, a la historia de la ciudad y a sus propios recuerdos. El comisario de la exposición, el director de teatro italiano Giorgio Pressburger, buen amigo de Magris y triestino como él, se ha adentrado en la obra de Magris para concederle tridimensionalidad. El resultado es la exposición LA TRIESTE DE MAGRIS, que hoy presentamos en el CCCB, diseñada por Paola Navone (Otto Studio, Milán). El visitante debe realizar el recorrido de la exposición con los cinco sentidos. Sentir la fuerza de la bora, el viento de Trieste, palpar las piedras del Carso y percibir el mar Adriático. Sorprenderse con el fragor de las guerras y escuchar canciones triestinas. El visitante puede sentarse en el célebre Caffè San Marco y entrar en la conocida Libreria Antiquaria. Y recorrer el Danubio, a través de una evocación de su curso por Centroeuropa, en homenaje al célebre libro de Magris, a partir de la lectura de algunos de sus fragmentos. La muestra incluye materiales expositivos tan diversos como instalaciones audiovisuales, objetos y pinturas originales, lecturas de pasajes literarios e incluso una película, Dietro il buio (Detrás de la oscuridad), producida ex professo a partir del libro de Magris Así que usted comprenderá.

Page 6: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

6

RECORRIDO DE LA EXPOSICIÓN 0.- Introducción 1.- La bora 2.- El Carso 3.- El no lugar 4.- La casa 5.- La exposición 6.- Marco Cavallo 7.- Piazza Unità 8.- Italo Svevo 9.- Caffè San Marco 10.- Libreria Antiquaria 11.- La Risiera 12.- El Danubio 13.- El psicoanálisis 14.- Las religiones 15.- Detrás de la oscuridad 16.- Inmigrantes seculares 17.- Aurora y atardecer 18.- No lugar, no tiempo 0 – Introducción Espacio que da la bienvenida al visitante y le introduce en el mundo en el que está a punto de penetrar: el de una ciudad muy singular y su relación con algunos de los escritores europeos más importantes, entre ellos y sobre todo, Claudio Magris. 1 – La bora Es el viento que sopla en Trieste y sus alrededores. La bora nace en los Alpes Julianos y se precipita desde las montañas hacia el mar a una velocidad que puede alcanzar los 190 km/h. 2 – El Carso El visitante encontrará las piedras del Carso, traídas expresamente a esta exposición desde las montañas que rodean Trieste. Se trata de piedras perforadas por el agua en el suelo calizo originario y en el suelo dolomítico de ese lugar. El Carso es el lugar en el que los triestinos van a pasear los domingos y el escenario de acontecimientos históricos vinculados sobre todo a la Primera Guerra Mundial. 3 – El no lugar Trieste, hace doscientos años, fue el laboratorio de una Europa nueva, que hoy recibiría el nombre de «multiétnica», sin fronteras interiores entre los diferentes pueblos. Debido a esa mezcla étnica, más de un artista y de un pensador han denominado esta ciudad el no-lugar o, en inglés, «nowhere».

Page 7: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

7

4 – La casa Esta sala reproduce la sala de estar de la casa de Claudio Magris. Contiene sus objetos cotidianos, su historia desde la infancia hasta la edad adulta, su forma de trabajar casi en simbiosis con Marisa Madieri, la compañera de su vida. 5 – La exposición Se exponen los dibujos de Vito Timmel, pintor triestino que vivió en la primera mitad del siglo XX y murió en el hospital psiquiátrico de la ciudad al término de la Segunda Guerra Mundial. Los dibujos fueron realizados durante su hospitalización y Timmel los fue entregando, a medida que los hacía, a su amigo Sofianopulo, que cuidaba de él. La obra teatral de Claudio Magris La muestra se basa en la vida de este artista, si bien también habla de Trieste y de sí mismo. 6 – Marco Cavallo Durante los años setenta, el psiquiatra veneciano Franco Basaglia, director del hospital psiquiátrico de San Giovanni de Trieste, revolucionó el mundo de la psiquiatría moderna. Fue el responsable de introducir una nueva concepción de las enfermedades mentales y de nuevos métodos y terapias para tratar a los enfermos. Un día de febrero de 1973, el Marco Cavallo, un caballo azul ideado por los pacientes del hospital de San Giovanni, salió del centro psiquiátrico y entró en la ciudad de Trieste. Con esta acción patrocinada por el alcalde de Trieste Michele Zanetti, el escritor Giuliano Scabia y los colaboradores de Basaglia, los enfermos reconquistaron un lugar entre los hombres. 7 – Piazza Unità En Trieste se halla una de las plazas más representativas de la Italia de principios del siglo XX: la plaza de la Unidad de Italia. Allí se congregan los ciudadanos y se reúnen en el Café de los Espejos, con el mar como telón de fondo. 8 – Italo Svevo La familia del escritor procedía de un pequeño pueblo de Transilvania. En Trieste se casó con la hija de un industrial de barnices para naves donde trabajó hasta el final de su vida. Aquella industria, que aún existe, le dio muchas ideas para escribir su obra más famosa, La conciencia de Zeno, que hoy es conocida en todo el mundo. Buena parte de su fama se la debe a su amigo irlandés, James Joyce. Joyce vivió catorce años en Trieste y trabó una buena amistad con Svevo. Este capítulo de la exposición habla de Svevo, de la estancia de James Joyce en Trieste y de la amistad entre ambos escritores. 9 – Caffè San Marco El café más famoso de Trieste es el lugar en el que se han concebido o se han escrito algunos de los libros más conocidos de Magris. El espacio recrea el Caffè San Marco, cuya decoración se mantiene prácticamente intacta desde su inauguración en 1914, e invita al visitante a hacer un receso para adentrarse en la lectura de los libros de Magris.

Page 8: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

8

10 – Libreria Antiquaria Esta sala está dedicada a Umberto Saba, uno de los mayores poetas italianos del siglo XX. Se reproduce la Libreria Antiquaria, de la que Saba fue propietario. También puede leerse un texto de Claudio Magris acerca de la vida privada del poeta, ver fragmentos de una película inspirada en la novela póstuma de Saba (Ernesto) y escuchar una recopilación de poemas recitados por el propio Magris. 11 – La Risiera En 1913, en un barrio de Trieste denominado San Sabba, se construyó un establecimiento destinado a la limpieza y la preparación del arroz para su consumo. Cuarenta años después, y con las correspondientes modificaciones realizadas por los nazis, se convirtió en un campo de tránsito hacia los hornos crematorios del Tercer Reich en Alemania y Polonia, y posteriormente en un campo con horno crematorio propio. Hoy La Risiera es monumento nacional. Pueden visitarse las celdas de tortura, de detención, de muerte y disolución en ácido, de reducción de los cuerpos a ceniza, en los hornos crematorios (que los nazis, al retirarse, hicieron saltar por los aires para no dejar pruebas). 12 – El Danubio El gran libro de Claudio Magris, uno de los fundamentales de la cultura del siglo XX, lleva el nombre del principal río de la Europa central: el Danubio. El libro recorre la historia y la cultura de la Mittleuropa siguiendo el curso del río. Desde sus fuentes inciertas hasta su desembocadura, va cruzando ciudades, regiones, países pero también historia e historias, pasado y presente, personajes reales y mitos colectivos, grandes obras del canon europeo y leyendas orales o anécdotas populares. 13 – El psicoanálisis La primera ciudad italiana en que el psicoanálisis fue conocido e introducido en la praxis de la vida civil fue Trieste. Desde esta ciudad se difundió por todo el país. El fundador del psicoanálisis, Sigmund Freud, tuvo como discípulo particularmente abnegado y activo al triestino Edoardo Weiss, quien asistió a las primeras sesiones de la Sociedad de Psicoanálisis de Viena. Cuando Weiss regresó a Trieste, dedicó toda su vida al psicoanálisis y tuvo como pacientes a muchos artistas e intelectuales triestinos como Arturo Nathan o Umberto Saba. 14 – Las religiones Trieste es una ciudad de una absoluta tolerancia religiosa. En ella viven católicos, evangelistas, adventistas, ortodoxos, judíos, musulmanes, testigos de Jehová, budistas. Hay nueve cementerios diferentes, templos e iglesias para todas estas confesiones. 15 – Detrás de la oscuridad Esta película, realizada expresamente para la exposición, es una adaptación del libro de Claudio Magris Así que usted comprenderá. Se trata de un texto muy personal del escritor (un monólogo) que escribió en memoria de su compañera escritora Marisa Madieri. La película es una coproducción entre una productora cinematográfica italiana y el CCCB.

Page 9: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

9

16 – Inmigrantes seculares Este apartado de la exposición documenta la llegada de los italianos emigrados de Istria en 1954, cuando esta ciudad pasó a ser yugoeslava y habla asimismo de la minoría eslovena de Trieste. 17 – Aurora y atardecer Espacio escenográfico que reproduce el cielo de Trieste a la hora de la puesta y a la del amanecer, creado a partir de juegos de luz. 18 – No lugar, no tiempo Trieste de nuevo se ha convertido en un no-lugar. Se mezclan en ella muchas poblaciones diversas. ¿Dónde estamos? ¿En China? ¿En África? ¿En Japón? ¿En Serbia, en Rumania, en Albania? La exposición cierra con una alusión a la Trieste de hoy, plenamente cosmopolita sin perder, sin embargo, su peculiar identidad.

Page 10: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

10

3.- TEXTOS DE LA EXPOSICIÓN Introducción El tranvía-cremallera sube desde el centro de Trieste hasta el pequeño pueblo de Opicina, desde donde se ve toda la ciudad, el golfo que se abre al mar Adriático, Eslovenia y parte del Friuli. Trieste está situada entre el mar, las montañas (el famoso Carso) y el inicio de toda la Europa del este, el vastísimo mundo oriental, a través de Asia, hasta China. Trieste se ha convertido en un mito porque algunos de los escritores más famosos de los dos últimos siglos nacieron o vivieron allí: Stendhal, Italo Svevo, James Joyce, Rainer Maria Rilke y muchos otros. Y también por ser la ciudad donde nació y vive Claudio Magris. Además, hay músicos, pintores, arquitectos que han compartido la atmósfera, la historia y la vida particulares, la tradición de los cafés, de los baños de mar, de los teatros. Basta pensar que en esta ciudad, a mediados del siglo XVIII, se establecieron representantes de muchos pueblos europeos, unos para desarrollar actividades comerciales, o para instalar pequeñas y grandes empresas, o bien astilleros, otros finalmente para encontrar algún trabajo, o un lugar donde reinase cierto espíritu de libertad. Trieste ha sido el laboratorio donde se experimentó por primera vez la sociedad multiétnica europea, que sólo hoy ha alcanzado la madurez. Pero en la ciudad real hay que tener cuidado con una característica de Trieste: el famoso viento que se abalanza desde la montaña al mar Adriático. Trieste también es famosa por su golfo, por el agua del mar, por las piedras del Carso, por su aire a menudo representado por la bora y por el resplandor del cielo cambiante y siempre nuevo. La bora La bora es un viento, un fenómeno de la naturaleza que sólo se da en Trieste y en alguna otra ciudad de la zona. Los triestinos disfrutan del alegre temporal de este viento, si un invierno sopla demasiado poco, se sienten defraudados. Instrucciones para caminar cuando sopla la bora: El peatón debe apresurarse y agarrarse a las cuerdas, de lo contrario el viento lo arrastra al mar, al centro de la calzada, a lugares donde no quiere ir. La bora nace en los Alpes Julianos y se arroja desde las montañas hacia el mar. Provoca un fuerte oleaje, arrastra los barcos a la deriva.

Page 11: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

11

Es un viento discontinuo: sopla a ráfagas llamadas refoli, alternadas con períodos de calma. En Trieste, en otoño y en invierno, un día de cada cuatro sopla la bora. Bora chiara: con cielo despejado. Bora scura: con cielo cubierto 10 de marzo de 2010: velocidad de la bora 188 kilómetros por hora. Destecha casas, arranca árboles, arrastra automóviles. En Trieste, los días de bora, se disponen cuerdas en las calles, para que la gente se pueda agarrar. El Carso Las piedras que estáis viendo han sido traídas del carso triestino, de las colinas y de los montes próximos a Trieste. Son piedras excavadas, disueltas, horadadas por el agua en la caliza originaria y en el suelo dolomítico de este lugar. El Carso es el lugar donde los triestinos, sin distinción de edad, van a pasear cada domingo, a hacer caminatas. Y casi aman tanto estas piedras y estos bosques, como el mar. Agua y piedra. El Carso es uno de los paisajes más extraños, más interesantes y más misteriosos de la tierra. Las rocas calcáreas disueltas por el agua crean cavidades, cuevas, abismos que forman parte del mito de esta formación. Pero también hay ríos que se sumergen en los profundos abismos para reaflorar decenas de kilómetros más abajo. Durante la primera guerra mundial, el Carso fue escenario de terribles y sangrientas batallas. En una de estas batallas murió el poeta ítalo-croata Scipio Slataper, autor de un gran poema en prosa titulado Il mio Carso. Las cartas a las tres amigas, todas enamoradas de él, durante mucho tiempo formaron parte de la leyenda de este joven que murió por Italia, por el gran mito de este país. Otra particularidad del Carso triestino son las foibe (del latín fovea, ‘sima’, ‘fosa’). Estas profundas hendiduras en el terreno kárstico fueron los lugares de ejecución de muchos ciudadanos triestinos al final de la segunda guerra mundial, cuando los partisanos del mariscal Tito arrojaron a ellas a ciudadanos sospechosos o delatados como fascistas. En los últimos años el Carso ha sido el lugar de tránsito de inmigrantes clandestinos (muchos de ellos africanos), trasladados de noche por contrabandistas y a menudo abandonados a su suerte en medio del bosque.

Page 12: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

12

El no lugar Hace doscientos años, Trieste fue el laboratorio de una Europa nueva que hoy recibiría el nombre de «multiétnica»: sin fronteras interiores entre los distintos pueblos. Debido a esta mezcolanza étnica, más de un artista o pensador ha llamado a esta ciudad el no lugar o, en inglés, «nowhere». En efecto, el visitante de las décadas de los dos últimos siglos tenía que hacer un esfuerzo para comprender dónde estaba. ¿En Italia? ¿En Austria? ¿En Bohemia? ¿En Grecia? ¿En Turquía? No se desprendía una evidencia, una idea simple, una connotación inmediata. Lo cual de entrada podía parecer un hecho desorientador, pero al cabo de un instante también la mayor fascinación de este lugar. No ser de ningún sitio: no tener fronteras, prejuicios ni enemistades: permanecer suspendidos en este nowhere (Jan Morris), en este non luogo (Claudio Magris), en este limbo donde todo era posible. En este limbo, gracias precisamente a la posibilidad de esta mezcolanza, nació una gran cultura, una de las más interesantes de Europa. Los acontecimientos del siglo XX fueron acabando poco a poco con este aspecto de la historia de Trieste, transformando la ciudad en lo contrario de lo que había sido: un lugar de racismo (Mussolini anunció aquí las leyes raciales en 1938), de combates sangrientos, odio, delación y todo lo que los peores instintos dictan al hombre. Hoy Trieste por suerte ya no es así. Y en varias ocasiones ha sido la primera ciudad italiana en cuanto a calidad de vida. La casa La lectura y el análisis crítico de una obra literaria siempre conducen a un encuentro entre seres humanos: entre el lector, el autor y los personajes. No sólo los lectores leen los libros, también los libros leen a los lectores, escrutan su vida, sus peripecias, sus pensamientos, sus sentimientos. A nuestro entender, la verdadera esencia de la literatura es esta implicación recíproca, este conocimiento recíproco entre seres humanos. En este sentido, ver las pertenencias propias de una vida humana, la del autor, realiza lo que en abstracto hace un libro: el establecimiento de un diálogo. Dirigir una mirada a la vida de Claudio Magris, a sus objetos de uso cotidiano, a su historia desde la infancia hasta la edad adulta, a su manera de trabajar - casi en simbiosis con su mujer, Marisa Madieri, también una escritora notable -, todo ello continuará el diálogo iniciado a través de los libros. Las obras de Magris han sido publicadas en muchas lenguas, en los países más diversos: dialogan con multitud de personas, como hacen los grandes escritores.

Page 13: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

13

La exposición Los dibujos de un pintor muy conocido en Trieste, que vivió en la primera mitad del siglo XX y murió en el famoso hospital psiquiátrico de la ciudad en 1949, tienen algo sorprendente y conmovedor. Vito Timmel realizó estos dibujos, día a día, durante su internamiento, y a medida que los hacía se los iba entregando a su amigo Sofianopulo, que le cuidaba. Claudio Magris ha escrito una obra teatral titulada La exposición (inicialmente concebida como un libreto de ópera para el compositor Fabio Nieder), en la que habla de Trieste, de la historia de la ciudad, de Vito Timmel y de sí mismo. «Es mi obra más autobiográfica», escribe Magris, y en efecto Timmel y él comparten la experiencia de una prematura viudez. En escenas realmente conmovedoras y desgarradoras, el personaje de la obra - que se desarrolla en el manicomio - hace, como puede, un resumen de su vida. Lo hace de forma inconexa, fragmentada, como se lo permite su inestabilidad mental. Marco Cavallo La obra del psiquiatra veneciano Franco Basaglia, que fue director del Hospital Psiquiátrico San Giovanni de Trieste, representó una etapa importante en la historia de Italia y de Europa. Introdujo en nuestra civilización occidental una nueva concepción de las enfermedades mentales, de la enfermedad en general y de la actitud hacia este aspecto de la vida del individuo y de la comunidad humana. Basaglia impulsó una importante renovación de los manicomios y de los tratamientos psiquiátricos, que ya no preveían el ingreso forzoso de los pacientes, sino su acogida en las estructuras hospitalarias y el ofrecimiento de diversas terapias. Por otra parte, se introdujeron numerosas actividades sociales y culturales, como talleres de teatro, pintura y animación en general. Así pues, en los años sesenta del siglo XX, el hospital psiquiátrico de Trieste fue un centro de elaboración de ideas nuevas y de iniciativas revolucionarias. El entonces alcalde Michele Zanetti, el escritor Giuliano Scabia (que dirigió la construcción de Marco Cavallo) y los colaboradores de Basaglia dieron vida a un movimiento de resonancia mundial. Un símbolo de esta liberación fue el famoso Marco Cavallo, ideado por los pacientes en memoria de un poney que distribuía la ropa de cama entre los pabellones. Lo arrastraron en comitiva hasta el centro de la ciudad, como un nuevo caballo de Troya, con el que los enfermos, después de milenios de segregación y trato vejatorio, reconquistaban un lugar entre los hombres.

Page 14: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

14

Piazza Unità En Trieste se encuentra una de las plazas más representativas de la Italia de principios del siglo XX: la plaza de la Unidad de Italia. Aquí agua, piedra y fuego (el cielo entre terso y encrespado, siempre cambiante) se funden en una síntesis simple y a la vez complicada. Aquí el domingo se reúnen los ciudadanos para conversar un rato y disfrutar, en el Caffè degli Specchi, del alegre vuelo de las palomas, que a veces se posan pacíficamente en las mesitas del local. El chapoteo del mar, el bullicio de la gente, las canciones envuelven aquella plaza en una atmósfera ajena al cotidiano transcurrir de la existencia. Sin embargo, aquí también ocurren hechos históricos, agradables y desagradables, deprimentes o exultantes, como suele ser la vida misma. Aquí, en los días de viento, la bora arrastra a la gente sin posibilidad de resistencia. Pero es el mar el que domina esta plaza incluso de noche. Hace quince años, un arquitecto ingenioso hizo rodear este espacio de piedra de lámparas azules empotradas en el suelo, que, con su luz, parecen unir la plaza con el Adriático: la vida con su matriz líquida. Italo Svevo La familia del escritor Italo Svevo procedía de un pequeño pueblo de Transilvania: Kopsa Mica, en húngaro Kiskapus. Se llamaban Schmitz - Italo Svevo es el seudónimo adoptado por Hector Schmitz: Italo porque escribía en italiano, Svevo porque había estudiado en Alemania y en Austria, en lengua alemana-. En Trieste se casó con la hija de un acaudalado industrial de pinturas antiincrustantes para barcos. Trabajó para esta empresa, la fábrica Veneziani, hasta el final de su vida. Aquella industria, que todavía existe, le brindó numerosas ideas para escribir su novela más famosa: La conciencia de Zeno, hoy conocida en todo el mundo y una de las obras fundamentales de la literatura del siglo XX. Una novela que es la confesión del protagonista, escrita, en la ficción, por encargo de un profesor de psicoanálisis (el profesor S.). ¿El profesor Sigmund Freud? ¿O tal vez el psicoanalista triestino Edoardo Weiss al que encontraremos más adelante? Caffè San Marco El Caffè San Marco es el más famoso de los cafés históricos de Trieste. La decoración de este local permanece casi intacta respecto al año de apertura, 1914, y hasta hace poco podían verse los medallones pintados por Vito Timmel. Este café es el lugar donde fueron concebidos y escritos algunos de los libros más famosos de Magris, y también su obra teatral, La exposición, que tiene como protagonista al pintor Vito Timmel. Una ciudad puede ser el padre (o la madre) de un gran escritor, igual que éste (o ésta) puede ser el padre o la madre de una ciudad, en una determinada época. Pensamos en

Page 15: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

15

Goldoni para Venecia, en Dante para Florencia, en Pasolini para Roma y, ahora, en Magris para Trieste. El mobiliario de madera oscura, los dorados, la mesita sobre la que escribe Magris y donde antes se sentaba el escritor Giorgio Voghera, ahora forman parte de esta ciudad, como la bora o el mar o el cielo. En literatura existen autores paternos, que llevan de la mano al lector (Lev Tolstoi, Thomas Mann) y filiales (Franz Kafka, Heinrich von Kleist), pero en la relación entre los escritores y su ciudad ambos son las dos cosas. Libreria Antiquaria Umberto Saba era hijo de una mujer judía, Felicita Rachele Coen – pariente de un rabino famoso en todo el mundo con el nombre de Sciadal (Samuele Davide Luzzato) –, y del artesano italiano Ugo Edoardo Poli. Saba fue propietario durante cuarenta años de la Libreria Antiquaria, el «negro antro oscuro» que le permitió vivir, más o menos decorosamente, durante todo aquel tiempo, y que actualmente sigue abierta al público. La prosa y la poesía de Saba, con su musicalidad y su simplicidad, su proximidad a la «caliente vida», representan los máximos logros lingüísticos del italiano, una lengua que hasta hace cien años sólo era utilizada por una exigua parte de los habitantes de la península, que sólo se comunicaban entre sí en dialecto. Aquella lengua, el toscano del siglo XIII, elegida como lengua oficial y literaria en el siglo XVI, con Saba se convierte en la lengua de todos, no sólo de una pequeña clase dominante. Éste es el logro revolucionario de un poeta nacido en los confines de un reino y éste es el destino y la gran oportunidad de la literatura de frontera, donde cada elección individual (lingüística, de pensamiento, política, social) se convierte en un símbolo. La lengua llana, solar y a menudo doliente del poeta Umberto Saba, amigo de poetas y de artistas, es la lengua del sufrimiento y del amor a la vida. La Risiera En 1913, en un barrio de Trieste llamado San Sabba, se construyó una fábrica destinada a la limpieza y al procesamiento del arroz para el consumo. Ha quedado una representación idílica de aquel lugar. Trienta años después, con las oportunas modificaciones realizadas por los nazis, se convirtió en un campo de tránsito hacia los hornos crematorios del tercer Reich en Alemania y Polonia y, más tarde, en el único campo de exterminio, con horno crematorio incluido, de Italia. Hoy es monumento nacional. Se pueden visitar las celdas de tortura, de detención, de muerte y disolución en el ácido, de reducción de los cuerpos a cenizas (al retirarse, los nazis hicieron saltar por los aires los hornos crematorios para no dejar pruebas). Habían quedado muchas firmas e inscripciones en las paredes de las celdas, mensajes

Page 16: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

16

a los familiares, a los supervivientes, pero los victoriosos militares angloamericanos las hicieron borrar rápidamente. Sin rastro para la posteridad. Aquí no es posible decir nada más. También las imágenes son como las palabras. ¿Sirven para algo los monumentos de este tipo? ¿Son una admonición? Sólo cabe compasión y reflexión. El Danubio El Danubio, que parece tan lejos de aquí, es uno de los ríos más grandes de Europa. A lo largo de su curso han surgido ciudades, capitales, poblaciones construidas por varias culturas que se han sucedido en aquella parte central, oriental y meridional de nuestro continente, dando lugar a la llamada «civilización danubiana». Esta parte del mundo, que en tiempos de la antigua Roma era una simple colonia y un lugar de exilio, ha desempeñado un papel cada vez más importante en la historia: se han prroducido guerras que la han sembrado de muertos y de cenizas, y, por poner un ejemplo, las dos guerras mundiales del siglo XX, las más crueles y feroces de todos los tiempos, comenzaron precisamente aquí. También el mundo moderno, en buena parte, ha nacido aquí: las ciencias modernas como la biología, la física, la medicina, la comunicación se iniciaron y se desarrollaron en estas tierras para ser exportadas a todo el mundo. La famosa Mitteleuropa, o Centroeuropa, fundó aquí su dominio imperial, los Habsburgo reinaron durante siete siglos, extendiendo sus reinos a media Europa, incluida España. Pero también la cultura y la praxis de los países del «bloque comunista» tuvieron aquí su dominio y su banco de pruebas. Llegaron de la mano de una gran potencia militar, la de la Unión Soviética. Como ocurrió con los imperios de las dinastías reinantes, de la sociedad comunista hoy apenas quedan las cenizas, las señales del desmoronamiento, los signos de la duración pasajera de los acontecimientos históricos. El gran libro de Claudio Magris, uno de los libros fundamentales de la cultura sobre el siglo XX, lleva el nombre del principal río de Centroeuropa: Danubio. Este libro, que recorre los círculos del tiempo, resume la historia de aquella civilización, el mismo libro es como un río. Han pasado veinte años, desde que se publicó El Danubio de Magris. En este lapso de tiempo la civilización danubiana e incluso el propio río se han transformado: el desmoronamiento del imperio soviético, el envenenamiento y la momentánea desaparición de la utopía de una sociedad igualitaria y solidaria, sin explotación, han dejado tras de sí ruinas y miasmas, pero también la posibilidad de una formulación del nuevo mundo. Cuál, todavía no lo sabemos.

Page 17: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

17

El psicoanàlisis La primera ciudad italiana donde el psicoanálisis fue conocido, aceptado e incorporado a la praxis de la vida civil, fue Trieste. Desde allí, esta práctica se difundió por todo el país. El fundador del psicoanálisis, Sigmund Freud, tuvo como discípulo particularmente devoto y activo al triestino Edoardo Weiss. Miembro de la Asociación Psicoanalítica Vienesa –que tiene su origen en la Sociedad de los Miércoles, fundada por Freud en 1902 –, fue cofundador de la Sociedad de Psicoanálisis Italiana en 1932. Graduado en Viena en 1914, Weiss regresó a Trieste y dedicó toda su vida a esta ciencia-no ciencia, a esta profunda asunción de responsabilidades hacia los pacientes, personas sufrientes y abandonadas a su suerte por el sistema de los manicomios. El psicoanálisis, que invitaba a los pacientes a buscar los orígenes de su sufrimiento, representó una auténtica revolución en el mundo de la cultura occidental. Su práctica, por otra parte, fue obstaculizada por las grandes dictaduras del siglo XX por todos los medios, desde la prohibición hasta la aniquilación personal. La verdadera gran novela de la burguesía del siglo XX fue escrita por los primeros psicoanalistas, principalmente, entre otros, por Sigmund Freud y Sándor Ferenczi. Las religiones Trieste es una ciudad de absoluta tolerancia religiosa. Aquí viven católicos, evangelistas, adventistas, ortodoxos, judíos, musulmanes, testigos de Jehová, budistas, hinduistas, animistas, ateos. Hay nueve cementerios distintos, templos, mezquitas e iglesias para todas estas confesiones. Todo el siglo XIX discurrió en la mayor tolerancia posible, en parte gracias al edicto de tolerancia de José II de Habsburgo, a finales del siglo XVIII. El edicto de tolerancia implicaba el reconocimiento y el respeto de todas las religiones. Muy pocos países europeos y del mundo han realizado este experimento con éxito. Trieste se enorgullece de ello. Sin embargo, desgraciadamente, en esta ciudad se anunció la promulgación de las leyes raciales en 1938, y se construyó el horno crematorio de la Risiera de San Sabba. Pero la vocación de los triestinos, por historia y por naturaleza, es todo lo contrario de racista. Las páginas negras de la segunda guerra mundial, de la persecución secular de los eslovenos, la posterior de los judíos y de otras confesiones, y las masacres de las foibe no pertenecen al espíritu de los triestinos. Detrás de la oscuridad

Dietro il buio, película filmada para esta exposición, está inspirada libremente en el monólogo teatral de Claudio Magris, Así que usted comprenderá.

Page 18: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

18

Un único personaje se dirige a una entidad que no aparece en la pantalla, el presidente, el señor presidente. El personaje, una mujer, se encuentra en una casa de reposo de la que no hay retorno. No obstante, solamente en su caso, se ha dispensado un permiso de salida. Podrá volver al mundo. ¿Quién ha pedido este permiso? Probablemente «su hombre», un poeta inquieto y atormentado por la sed de verdad. Ella le explicará al presidente que, pese a la extraordinaria gracia concedida, ha decidido quedarse para siempre, mientras su pareja regresa a la vida. La mujer confiesa que no habría podido soportar la angustia de él, ni la propia imposibilidad de satisfacer su sed de verdad. El texto de Magris es una confesión emocianante y dolorosa sobre su vida, vista con los ojos, la inteligencia y los sentimientos de la persona a la que amó y que ya no existe. Hay una vaga sombra del antiguo mito de Orfeo, pero no es sólo una versión moderna; va mucho más lejos: es el relato de una desgarradora experiencia vital, narrada por un gran poeta. Inmigrantes seculares Los muebles y los trajes de los italianos de Istria, amontonados en los almacenes y hoy todavía intactos, guardan un siniestro parecido con las gigantescas instalaciones del pintor franco-ucraniano Boltansky. Aquellos trajes pertenecían a los italianos emigrados de Istria en 1954, después de los acuerdos de Londres firmados por Italia, Yugoslavia, Gran Bretaña y Estados Unidos. Aquellas personas temían persecuciones, represalias de tipo étnico-racial o político. Huyeron en masa de las tierras que ahora son de Eslovenia y Croacia. ¿Quiénes son los istrianos? ¿Cuáles son sus tradiciones? ¿Cómo era Istria antes y cómo es ahora? Por otra parte, la minoría nacional eslovena de Trieste, actualmente integrada en el contexto social de la ciudad, ha sufrido persecuciones y exclusión en diversos momentos de la historia. En 1920 los fascistas incendiaron, en el corazón de Trieste, su “Casa del pueblo”, el Narodni dom, y, en tiempos del nazismo, muchos eslovenos murieron en la Risiera de San Saba. Obras como las de los escritores istrianos Marisa Madieri y Fulvio Tomizza, que reflejan el éxodo de su comunidad, así como las de los escritores eslovenos Boris Pahor, Srečko Kosovel y Alojz Rebula, y del compositor Pavle Merkù forman parte de la representación cultural de esta peculiar alma multiétnica de Trieste. Alba y crepúsculo El cielo de Trieste a la puesta de sol o al amanecer emite resplandores particulares, difícilmente diferenciables unos de otros. Por eso, en esta ciudad también el tiempo es un no tiempo extraño. ¿En qué tiempo estoy ahora? ¿En el siglo XIV? ¿En el XVIII? ¿En la época del dominio habsbúrgico, o en la del dominio angloamericano o yugoslavo, o en un tiempo en el que es difícil saber algo del tiempo? Los fulgores de la aurora y del

Page 19: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

19

crepúsculo no se distinguen uno de otro. Lo mismo podemos estar en los albores de esta ciudad, que en el crepúsculo de esta ciudad. Albas y crepúsculos se han sucedido a menudo en el destino de Trieste. También ahora hay una espera tranquila, resignada y a la vez activa, llena de esperanzas después de la nueva Europa unida y de la abolición de las fronteras. Este sucederse del final y del principio renuevan la continua posibilidad de existencia de Trieste. Claudio Magris también habla de esto. No lugar, no tiempo En Trieste vuelven a mezclarse muchas poblaciones distintas.¿Dónde estamos? ¿En China? ¿En África? ¿En Japón? ¿En Serbia? ¿En Rumania? ¿En Albania? ¡Ah, Trieste! Trieste, donde todo se acaba y todo vuelve a empezar, donde hasta el tiempo es un no tiempo porque no sabes qué tiempo estás viviendo, si jirones del pasado, un presente fragmentario, o un futuro en el que el «aquí» puede ser una realidad lejana que abrace todo el globo. No sólo estamos en la frontera donde confluyen varias culturas, sino donde incluso se estudia, entre otros temas de astrofísica, si el universo es finito o posee un límite. También por eso, esta bella ciudad del Adriático, tan distinta de otras ciudades mediterráneas igualmente bellas, se ha convertido en un mito. Pero no con la lejanía y la abstracción de los mitos, sino con cotidiana, agitada, plena, «caliente vida» (U. Saba). ¿Todavía no habéis visto la ciudad? Animaros a emprender este viaje.

Page 20: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

20

4.- PELÍCULA

Detrás de la oscuridad

Dietro il buio es una película dirigida por Giorgio Pressburger y concebida para la exposición. El film, que hoy por hoy sólo se puede visionar en la muestra LA TRIESTE DE MAGRIS pero que acabará teniendo vida propia, se inspira libremente en el monólogo teatral de Claudio Magris, Así que usted comprenderá. Un único personaje se dirige a una entidad que no aparece en la pantalla, el presidente, el señor presidente. El personaje, una mujer, se encuentra en una casa de reposo de la que no hay retorno. No obstante, solamente en su caso, se ha dispensado un permiso de salida. Podrá volver al mundo. ¿Quién ha pedido este permiso? Probablemente «su hombre», un poeta inquieto y atormentado por la sed de verdad. Ella le explicará al presidente que, pese a la extraordinaria gracia concedida, ha decidido quedarse para siempre, mientras su pareja regresa a la vida. La mujer confiesa que no habría podido soportar la angustia de él, ni la propia imposibilidad de satisfacer su sed de verdad. El texto de Magris es una confesión emocianante y dolorosa sobre su vida, vista con los

ojos, la inteligencia y los sentimientos de la persona a la que amó y que ya no existe.

Hay una vaga sombra del antiguo mito de Orfeo, pero no es sólo una versión moderna;

va mucho más lejos: es el relato de una desgarradora experiencia vital, narrada por un

gran poeta.

Ficha técnica Dirección: Giorgio Pressburger Guión: Giorgio Pressburger i Paolo Magris Producción: Sine Sole Cinema (Gorizia) i CCCB, amb la col·laboració d’aportacions privades. Productor ejecutivo: Mattia Vecchi Actriz protagonista: Sarah Maestri Actor: Gabriele Geri Fotografía: Giovanni Ziberna Audio: Carlo Missidenti Duración: 70’ Año: 2011

Page 21: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

21

5.- CLAUDIO MAGRIS, ESCRITOR DE LA MEMORIA Claudio Magris nació en la ciudad de Trieste en el año 1939. Especialista en Mitteleuropa, profesor de literatura germánica (primero en la Universidad de Turín y después en la de su ciudad), filólogo, crítico literario y traductor reconocido de Ibsen, Kleist o Schnitzler, articulista político en el Corriere della Sera, senador ocasional, Magris es sobre todo un ensayista, novelista y autor teatral que se ha interesado por los territorios de frontera, por los confines de la identidad y por los espacios literarios, no necesariamente «territorializados». Desde la caída del Imperio austrohúngaro de los Habsburgo hasta los colectivos de judíos exiliados de la Europa central, desde la obra del triestino Italo Svevo hasta las de Franz Kafka, Joseph Roth, Robert Musil, Elias Canetti y tantos otros escritores que simbolizan la nostalgia, la ausencia y el exilio, desde sus recuerdos de infancia en su ciudad natal o de juventud en Turín (donde se formó como escritor y conoció a Primo Levi), hasta la evocación de ciudades como Trieste, Venecia o Viena, la obra de Magris representa una densa y melancólica reflexión que celebra y critica la modernidad, centrándose en las nociones de unidad y diversidad, en la identidad europea de hoy, en las virtudes de la mirada local y de la literatura comparada. Escritor de la memoria, Magris se interroga constantemente en su obra, con ironía y con amor a la vida y a la condición humana, pero también con un evidente fondo nocturno y sombrío, fruto de la extrañeza y de un inalienable sentimiento de pérdida. (Texto de Xavier Pla para el catálogo de la exposición)

BIBLIOGRAFÍA DESTACADA Ensayos El mito habsbúrgico en la literatura austriaca moderna (1963) Lejos de dónde: Joseph Roth y la tradición hebraico-oriental (1971) Dietro le parole (1979) Ítaca y más allá (1982) El anillo de Clarisse (1984) Utopía y desencanto (1989) El infinito viajar (2005) La historia no ha terminado (2006) Alfabetos (2008) Libros de viajes narrativizados El Danubio (1986) Microcosmos (1997) Narraciones Conjeturas sobre un sable (1984) Otro mar (1991) A ciegas (2005)

Page 22: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

22

Obras de teatro Stadelmann (1988) La exposición (2001) Así que usted comprenderá (2006) Galardonado con numerosos premios literarios y condecoraciones, destaca el Premio Strega 1997, el Leipzig Book Award (1987) y el Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2004.

Page 23: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

23

6.- CATÁLOGO

La Trieste de Magris Catálogo de la exposición que nos habla de Trieste y de la historia de esta ciudad tal y como algunos escritores, y principalmente Claudio Magris, la han representado en sus obras. Textos: Claudio Magris, Giorgio Pressburger, Xavier Pla Idiomas: catalán y castellano 176 páginas 150 imágenes en b/n y color 17 x 24 cm ISBN: 978-84-9803-444-8 15 € Edición: CCCB y Dirección de Comunicación de la Diputación de Barcelona

Page 24: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

24

7.- CV DEL COMISARIO GIORGIO PRESSBURGER (Budapest, 1937) A los diecinueve años huye a Italia en compañía de su hermano gemelo. Se establece en Roma, donde se inscribe con una beca en la Academia nacional de Arte Dramático y se diploma como director de teatro. Es admitido en el centro experimental de Cinematografía. Tras diplomarse, el escritor Andrea Camilleri le ayuda a trabajar en programas radiofónicos dedicados a la cultura. Comienza una larga labor de investigación sobre el sonido. En el Estudio de Fonología de Milán trabaja con los principales compositores de vanguardia: Bruno Maderna y Luciano Berio. Estudia Biología en la Universidad de Roma. Inicia la actividad teatral en varios teatros (Nápoles, Bolonia, Roma, Trieste) representando obras de autores clásicos de los siglos XIX y XX, mientras en el teatro musical interviene en los programas de los centros operísticos más importantes de Italia y de Europa, donde pone en escena obras de compositores contemporáneos (Gyorgy Lieti, Franco Donatoni, Giacomo Manzon). Escribe varias obras de teatro que son representadas. Trabaja en la televisión italiana (RAI) realizando filmes y versiones televisivas de autores como Strindberg, Georg Buchner, Pasolini. Rueda varias películas industriales. Desde 1986 publica trece libros de narrativa con las editoriales Marietti, Rizzoli, Einaudi, Bompiani. Algunos de sus libros han sido traducidos al castellano (Destino). Gana numerosos premios literarios (Premio Viareggio, Campiello, etc.) Sus libros han sido traducidos a quince lenguas. Funda y dirige un festival de teatro, música, danza, marionetas y cine de los Países Centroeuropeos, dirige el Istituto Italiano di Cultura en Budapest, es asesor cultural de la ciudad de Spoleto.

Page 25: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

25

8.- CV DE LA ARQUITECTA PAOLA NAVONE Arquitecta y diseñadora es directora del Otto Studio de Milán, uno de los estudios más significativos y premiados en el mundo de las exposiciones y el diseño. Desde que se graduó el año 1973 en Arquitectura por el Politécnico de Turín, ha destacado tanto en el campo de la arquitectura, como en el diseño de interiores, la dirección de arte, el diseño de escenografías y eventos, y el diseño de productos y materiales. Entre 1970 y 1980 trabajó junto a Allessandro Mendini, Ettore Sottsass y Andreas Branzi en el grupo Alchimia, el equipo más progresista de la escena italiana, con quien desarrolló una alta y estimulante producción situándose en una posición de vanguardia que le hizo ganar, en 1983, el prestigioso Osaka International Design Award. Además de este premio, ha obtenido los siguientes reconocimientos: Prix d’éxcellence di Marie Claire Maison (París, 1999) y Diseñador del año, otorgado por Architektur and Wohen (Colonia, 2000).

Page 26: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

26

9.- INFORMACIÓN GENERAL Fechas Del 9 de marzo al 17 de julio de 2011 Horarios De martes a domingo y festivos: de 11 a 20 h Jueves: de 11 a 22 h Cerrado: lunes no festivos Atenció: 24, 25 i 26 de març, Kosmopolis, i 16, 17, 18 i 19 de juny, Sónar i SonarKids. L’exposició queda inclosa dins del recinte dels festival. Per tant, l’horari i les tarifes seran les de cada Festival. Visitas comentadas

En catalán, cada domingo a las 11.30 h, y en castellano, cada sábado a las 11.30 h

De martes a viernes, a las 18’00h, se presenta la exposición en 10 minutos

Visitas en grupo

Concertación previa por teléfono: 93 306 41 35 (de martes a viernes, de 10 a 13 h) o bien por correo electrónico: [email protected]

Precios Tarifa normal: 5 € / Entrada combinada para dos exposiciones: 7 € Entrada reducida: 3 € para menores de 25 años, jubilados, familias numerosas y visitas en grupo, los miércoles todo el día y los jueves de 20 a 22 h / Entrada combinada reducida 5 € Entrada gratuita para menores de 16 años, Amigos del CCCB, jubilados titulares de la Tarjeta Rosa, parados y los domingos de 15 h a 20 h.

Servei de premsa del CCCB · Mònica Muñoz / Irene Ruiz

Page 27: Magris Dossier de prensa CASTELLANO - CCCBcccb.org/rcs_gene/Microsoft_Word_-_Magris_Dossier_de_prensa_CA… · CV de la arquitecta ..... 25 9.- Información general ..... 29 . 3 1.-

27

93 306 41 23 · www.cccb.org · [email protected]