m6 gasm6 gas...• une 60.601. sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de...

382
Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria Antonio Suescun Cruces arquitecto M6 GAS M6 GAS M6 GAS M6 GAS

Upload: others

Post on 05-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M6 GASM6 GASM6 GASM6 GAS

Page 2: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA........................................................................................................................................................................................ 3 1.1. Objeto. ...................................................................................................................................................................................... 3 1.2. Normativa aplicable............................................................................................................................................................ 3 1.3. Tipo de instalación............................................................................................................................................................. 3 1.4. Necesidades ........................................................................................................................................................................... 3 1.5. Suministro de gas. .............................................................................................................................................................4 1.6. Regulación de la presión de red.................................................................................................................................4 1.7. Suministro...............................................................................................................................................................................4 1.8. Conjunto de regulación..................................................................................................................................................... 5 1.9. Instalación común. Contador.......................................................................................................................................... 5 1.10. Instalación individual ......................................................................................................................................................... 5 1.11. Ventilación calderas.......................................................................................................................................................... 5 2. CALCULOS..................................................................................................................................................................................... 6 2.1. Potencia calorífica y grado de gasificación.......................................................................................................... 6 2.2. Cálculo de diámetros de tuberías ............................................................................................................................. 6 2.3. Velocidades............................................................................................................................................................................ 6 2.4. Diámetros de tuberías y pérdidas de carga........................................................................................................ 6 2.5. Ventilación de las salas de calderas. ..................................................................................................................... 7 3. PLIEGO DE CONDICIONES ........................................................................................................................................................ 8 3.1. Descripción. ............................................................................................................................................................................ 8 3.2. Condiciones previas............................................................................................................................................................ 8 3.3. Calidad de materiales. ...................................................................................................................................................... 8 3.3.1. Acometida interior MPB................................................................................................................................................... 8 3.3.2. Instalación Común MPA. ................................................................................................................................................... 8 3.3.3. Instalación individual. ........................................................................................................................................................ 9 3.3.4. Tuberías. ........................................................................................................................................................................... 9 3.3.5. Llaves. .................................................................................................................................................................................... 10 3.3.6. Tapones. ................................................................................................................................................................................ 10 3.3.7. Tomas de Presión (de Débil Calibre). ..................................................................................................................... 10 3.3.8. Conexiones Flexibles. ....................................................................................................................................................... 11 3.3.9. Conjunto de regulación (C.R)......................................................................................................................................... 11 3.3.10. Regulador de usuario ................................................................................................................................................ 12 3.3.11. Recinto de contadores.............................................................................................................................................. 12 3.4. Instalación. ........................................................................................................................................................................... 13 3.4.1. Acometida interior............................................................................................................................................................ 13 3.4.2. Tuberías. Sujeción....................................................................................................................................................... 14 3.5. Pruebas a realizar........................................................................................................................................................... 16 3.6. Puesta en marcha. ........................................................................................................................................................... 17

Page 3: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 4: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

1.1.1.1. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA.

1.1.1.1.1.1.1.1. OBJETO.OBJETO.OBJETO.OBJETO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de SUMINISTRO DE GAS en un edificio destinado a oficinas en C/ Las Escuelas nº10 Vitoria-Gazteiz.

1.2.1.2.1.2.1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. Las instalaciones receptoras de gas natural para usos domésticos, colectivos y comerciales, están reguladas por la siguiente relación, no limitada, de Normas y Reglamentos.

• Real decreto 919/2006, de 28 de julio, por el que se aprueba el Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11.

• Real decreto 1434/2002 de 27 de diciembre (BOE de 31 de diciembre de 2.002) por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de las instalaciones.

• Real decreto 1027/2007 de 20 de Julio (BOE 29 de Agosto de 2007) por el que se aprueba el reglamento de instalaciones Térmicas en Edificios.

• UNE 60.670. Instalaciones receptoras de gas suministradas a una presión máxima de operación (MOP) inferior a 5 bar.

• UNE 60.620. Instalaciones receptoras de gas suministradas a una presión superior de a 5 bar.

• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW.

• UNE EN 1775. Recomendaciones funcionales para el suministro de gas. Red de conducciones de gas para edificios alimentadas a presión máxima de servicio inferior o igual a 5bar.

• Código Técnico de la Edificación. Además se tendrán en cuenta las Normas de la Compañía Suministradora y Ordenanzas Municipales sobre la construcción de instalaciones de gas. Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

1.3.1.3.1.3.1.3. TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN. Se debe realizar una instalación de gas para alimentar la caldera del edificio situada en la planta sotano. Para ello se realizará una acometida según se indica en planos. En la fachada del edificio se situará el armario de regulación y medida. Desde él se partirá con tubería de cobre hacia la sala de calderas. Una vez en la sala de calderas se regulará a la presión necesaria para alimentar los quemadores.

1.4.1.4.1.4.1.4. NECESIDADESNECESIDADESNECESIDADESNECESIDADES Se instalara una caldera, cuyas características son las siguientes:

Page 5: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

CALDERAS EDIFICIO Potencia nominal 41-205 KW

Potencia útil 80/60ºC.(carga parcial/carga plena) 20-200 KW Potencia útil 40/30ºC.(carga parcial/carga plena) 22,7-214 KW

Rango de modulación 18-100 % Largo 1190 mm Ancho 450 mm Alto 1270 mm

Peso neto 200 Kg Capacidad de agua 24 l Control quemador Modulante

1.5.1.5.1.5.1.5. SUMINISTRO DE GAS.SUMINISTRO DE GAS.SUMINISTRO DE GAS.SUMINISTRO DE GAS. El gas canalizado suministrado, pertenece a la segunda familia. Sus características son las siguientes:

• Poder calorífico superior. 10.500 kcal/m3. • Suministro en media presión entre 0,4 y 4 kg/m2. • Densidad relativa: 0,62.

Se dispone de una red de gas a la que GASNALSA suministrará el gas. Se realizará una acometida a esta red. En la acera se dispondrá una arqueta con válvula de corte indicada en planos. Se instalará una estación de regulación y medida situada en un nicho en la fachada junto a la entrada a la sala de calderas según se indica en planos.

1.6.1.6.1.6.1.6. REGULACIÓN DE LA PREREGULACIÓN DE LA PREREGULACIÓN DE LA PREREGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE RED.SIÓN DE RED.SIÓN DE RED.SIÓN DE RED. La presión de utilización en la sala de calderas se conseguirá mediante dos reducciones de la presión de red, una general en la estación de regulación situada en el acceso al edificio y otra antes de entrar a la caldera. En la estación de regulación se colocara un regulador. Este regulador será el encargado de reducir la presión existente en la red a una presión máxima de 100mbar. En la sala de calderas se volverá a instalar un segundo regulador normalizado, que reducirá la presión a 22mbar, presión necesaria en los quemadores de las calderas. Por tanto, las presiones en los diferentes tramos son las siguientes:

Tramo Presión (mbar) Red de gas hasta armario regulación 600 (mínimo)

Desde regulador hasta regulador caldera 100 Suministro a caldera 22

Los reductores cumplirán con lo indicado en la norma UNE 60.601.

1.7.1.7.1.7.1.7. SUMINISTROSUMINISTROSUMINISTROSUMINISTRO Se realizará una acometida interior de PE 32mm. Se enlazará la red de la empresa distribuidora con la estación reguladora de presión situada en un nicho de dimensiones indicadas en plano. El material a emplear para la realización de la acometida interior será polietileno PE SDR-11 de calidad MRS-80 o superior y que cumpla con la norma UNE 53.333. Esta conducción se alojará en vaina de material plástico de rigidez suficiente. La conexión de esta acometida interior con la red general se realizará mediante el elemento de transición PE-Aº-Cº ubicado en la rasante de la acera y previa entrega por parte de la empresa suministradora del racor de unión necesario, que será de 1”.

Page 6: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

Una vez efectuada la conexión y comprobada su estanqueidad se encamisará con un trozo de tubería de PVC de 20cm de longitud. Una vez dentro del edificio se instalará tubería de cobre.

1.8.1.8.1.8.1.8. CONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACIÓN.ÓN.ÓN.ÓN. El conjunto de regulación se instalará dentro de un nicho situado en la fachada del edificio según se indica en planos. Deberá presentar un grado de accesibilidad 2 para la empresa suministradora. Las medidas minimas del armario o nicho serán las especificadas en plano. El conjunto de regulación estará fabricado bajo lo indicado en la UNE 60.404. Tendrá dos válvulas, una a la entrada, antes del filtro y otra a la salida del regulador, ambas PN-5. El filtro será capaz de separar partículas de 100micras y soportar una diferencia de presión entre las dos caras del elemento filtrante de 0,5bar. El conjunto regulador también dispondrá de una toma de presión en zona de MPB Peeterson, antes del obturador de la válvula de entrada al conjunto de regulación. El regulador deberá trabajar conforme a una presión nominal de entrada Pe mínima de 0,4bar, presión nominal de salida de 100mbar y caudal nominal que asegure el perfecto funcionamiento de todos los aparatos. El conjunto regulador también dispondrá de una toma de débil calibre para el lado de MPA.

1.9.1.9.1.9.1.9. INSTALACIÓN COMÚN. CINSTALACIÓN COMÚN. CINSTALACIÓN COMÚN. CINSTALACIÓN COMÚN. CONTADOR.ONTADOR.ONTADOR.ONTADOR. El diámetro de la tubería que va desde el armario de regulación del edificio hasta el contador será de acero DN32mm. El contador se situará en el mismo armario que el regulador. La accesibilidad a los armarios vendrá dada por la instalación de una puerta que se abrirá hacia el exterior y dispondrá de una cerradura normalizada para la empresa suministradora. Estas puertas dispondrán de rejillas en su parte superior e inferior de superficie útil de 200cm² cada una, que darán directamente al exterior del edificio. Estarán protegidas con tela metálica robusta, y ubicadas de forma cruzada. El contador del edificio tendrá categoría G-16. Previo al contador se instalará una llave de corte y una toma de presión de débil calibre. La llave de corte tendrá grabada en una placa la dirección a que corresponde la instalación que parte de ella. En lugar visible del interior se situará un letrero que indique “prohibido fumar o encender fuegos” y “asegúrese que la llave que maniobra es la que corresponde”.

1.10.1.10.1.10.1.10. INSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUALALALAL Desde el contador se partirá hasta la sala de calderas con tubería de cobre 16/18mm y una vez dentro de la sala de calderas se realizarán derivaciones a cada regulador. En el cuarto de calderas se instalará un regulador con salida 22mbar. Desde el regulador se partirá hacia la caldera con tubería también de cobre y diámetro 16/18mm. El regulador de caldera cumplirá con la norma UNE 60.402. Antes y después del mismo se deberá instalar una toma de débil calibre Antes de cada caldera se instalará una llave de aparato.

1.11.1.11.1.11.1.11. VENTILACIÓN CALDERASVENTILACIÓN CALDERASVENTILACIÓN CALDERASVENTILACIÓN CALDERAS.... La sala de calderas irá ventilada superior e inferiormente. Se instalarán una rejilla en la parte inferior a menos de 0,5m del suelo y otra en la parte superior a menos de 0,3m del techo.

Page 7: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

2.2.2.2. CALCULOSCALCULOSCALCULOSCALCULOS

2.1.2.1.2.1.2.1. POTENCIA CALORÍFICA POTENCIA CALORÍFICA POTENCIA CALORÍFICA POTENCIA CALORÍFICA Y GRADO DE GASIFICACY GRADO DE GASIFICACY GRADO DE GASIFICACY GRADO DE GASIFICACIÓNIÓNIÓNIÓN CALDERAS

P caldera 205 KW nº calderas 1

Qsi 18,3 m3(n)/h S 1 Qsc 18,93 m3(n)/h

Q caldera 18,93 m3(n)/h

2.2.2.2.2.2.2.2. CÁLCULO DE DIÁMETROSCÁLCULO DE DIÁMETROSCÁLCULO DE DIÁMETROSCÁLCULO DE DIÁMETROS DE TUBERÍAS DE TUBERÍAS DE TUBERÍAS DE TUBERÍAS El cálculo se realiza de acuerdo a las fórmulas de Renouard. Para presiones altas y medias: Pa2 - Pb2 = 51,5 x S x L x Q1,82/D4,82 Para presiones bajas: Pa - Pb = 25.078 x S x L x Q1,82/D4,82

2.3.2.3.2.3.2.3. VELOCIDADES.VELOCIDADES.VELOCIDADES.VELOCIDADES. La fórmula a utilizar es la siguiente:

2378

DP

QV

b ⋅=

2.4.2.4.2.4.2.4. DIÁMETROS DE TUBERÍADIÁMETROS DE TUBERÍADIÁMETROS DE TUBERÍADIÁMETROS DE TUBERÍAS Y PÉRDIDAS DE CARGS Y PÉRDIDAS DE CARGS Y PÉRDIDAS DE CARGS Y PÉRDIDAS DE CARGAAAA ACOMETIDA INTERIOR DATOS DE CALCULO

nº simult. Q m3/h L m Leq m Pa bar Pb bar Dmm LLAVE ACOMETIDA A REGULADOR 1 1,00 18,93 20 24 1,400 1,370 24,04

INSTALACION COMUN DATOS DE CALCULO nº simult. Q m3/h L m Leq m Pa bar Pb bar Dmm

REGULADOR A CONTADOR 1 1,00 18,93 0,2 0,24 1,100 1,070 8,11 INSTALACION INDIVIDUAL DATOS DE CALCULO

nº simult. Q m3/h L m Leq m Pa bar Pb bar Dmm DE CONTADOR A SALA CALDERAS 1 1,00 18,93 4 4,8 1,100 1,050 13,60 DERIVACION A GRUPO TERMICO 1 1,00 18,93 6 7,2 1,077 1,030 14,82

ACOMETIDA INTERIOR DATOS REALES

Dmm V<20m/s Pb bar (Pa-Pb)<0,03 LLAVE ACOMETIDA A REGULADOR 32 5,10 1,397 0,003

INSTALACION COMUN DATOS REALES Dmm V<20m/s Pb bar (Pa-Pb)<0,03

REGULADOR A CONTADOR 32 6,53 1,100 0,001 INSTALACION INDIVIDUAL DATOS REALES

Dmm V<20m/s Pb bar (Pa-Pb)<0,05 DE CONTADOR A SALA CALDERAS 20 17,04 1,092 0,008 DERIVACION A GRUPO TERMICO 20 17,16 1,081 0,012

Page 8: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

2.5.2.5.2.5.2.5. VENTILACIÓN DE LAS SVENTILACIÓN DE LAS SVENTILACIÓN DE LAS SVENTILACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS.ALAS DE CALDERAS.ALAS DE CALDERAS.ALAS DE CALDERAS. VENTILACION SALA CALDERAS

Ventilación inferior S=1,5x(5cm2/por Kw)=cm2 2.050 cm² Ventilación superior S>=S Chimeneas/2 (minimo 250cm2) 266,5 cm²

Superficie baja resistencia (RITE )

Superficie sala 26,65 m² Altura sala (min. 2,5m; sobre calderas 0,5m) 2,61 m

Volumen sala 69,55

m³ Superficie baja resistencia (mín. 1m²) 1 m²

Detección GAS Detectores de gas 2 ud

Ventilación. Superficie útil.instalada Superior (lado inferior a menos de 30cm de techo) 5.750 cm² Inferior (lado superior a menos de 50cm de suelo) 5.750 cm²

Superficie baja resistencia util 11.500 cm²

Page 9: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

3.3.3.3. PLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONESSSS

3.1.3.1.3.1.3.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.

En este pliego de condiciones se describirá el conjunto de materiales y sistemas utilizados en la obra o montaje de la instalación de suministro de gas, así como medidas correctoras y normas por las que ha de regirse la correcta ejecución.

3.2.3.2.3.2.3.2. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.

Antes de iniciar el tendido de las canalizaciones y de los distintos elementos que constituyen las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarlos o en los que vayan a estar empotrados: forjados, tabiquería, etc. Por otro lado deberán estar construidos por dos de sus caras los patinillos de instalaciones necesarios según planos, con los correspondientes pasos entre forjados. Los trabajos se realizarán por empresa instaladora autorizada por la Oficina Territorial de Industria, del Departamento de Industria del Gobierno Vasco. Dicha empresa tendrá actualizados los documentos indicados en las "Instrucciones sobre Instaladores Autorizados de Gas y Empresas Instaladoras"; Orden del Ministerio de Industria y Energía de 17-12-85 y por el Decreto 175/1994 del 17 de Mayo “Procedimiento para la obtención de carnés profesionales y definición de las exigencias para las empresas autorizadas que realicen instalaciones, mantenimientos y otras actividades en materia de seguridad industrial”.

3.3.3.3.3.3.3.3. CALIDAD DE MATERIALECALIDAD DE MATERIALECALIDAD DE MATERIALECALIDAD DE MATERIALES.S.S.S.

Los materiales, elementos y equipos que se utilicen en las instalaciones objeto de este pliego deben cumplir las prescripciones que se indican a continuación. Todos los materiales, equipos y aparatos no tendrán en ninguna de sus partes deformaciones, fisuras ni señales de haber sido sometidos a malos tratos antes o durante la instalación.

3.3.1.3.3.1.3.3.1.3.3.1. ACOMETIDA INTERIOR MACOMETIDA INTERIOR MACOMETIDA INTERIOR MACOMETIDA INTERIOR MPB.PB.PB.PB.

El material a emplear para la realización de las acometidas interiores será polietileno PE SDR-11 de calidad MRS-80 o superior y que cumpla con la norma UNE 53.333 o equivalente que la sustituya. Esta tubería se alojará en vaina de material plástico de rigidez suficiente, siempre que se utilice para entrar con ella en los conjuntos de regulación. El diámetro mínimo de la acometida interior se establece en 32mmPE para instalaciones hasta 50m3/h y 63mmPE para instalaciones superiores a 50m3/h.

3.3.2.3.3.2.3.3.2.3.3.2. INSTALACIÓN COMÚN MPINSTALACIÓN COMÚN MPINSTALACIÓN COMÚN MPINSTALACIÓN COMÚN MPA.A.A.A.

Se construirán con tubería de cobre estirado, que cumplirá con la norma UNE-EN 1.057. El diámetro exterior mínimo de la tubería de cobre será 22mm, aunque por cálculos sea suficiente uno inferior. El espesor mínimo a utilizar será de 1mm, recomendándose de 1,2mm para diámetros exteriores de 35mm o superiores.

Page 10: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3. INSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUINSTALACIÓN INDIVIDUAL.AL.AL.AL.

Debemos distinguir dos partes bien diferenciadas: Parte primera: antes del regulador de usuario (MPA) Comprende desde la llave de usuario colocada en la entrada del contador hasta el regulador del usuario. El material a emplear en esta primera parte, será cobre estirado, que igualmente cumplirá con la norma UNE-EN 1.057, y de diámetro exterior no inferior a 15x1mm. Previa consulta con la Empresa Suministradora, se admite la utilización de acero inoxidable conforme a la norma anteriormente indicada. Incluirá también la llave de corte, que será de acción ¼ de vuelta tipo bola y ubicada preferentemente en zona exterior de la vivienda y de accesibilidad grado 1. Parte segunda: después del regulador de usuario (BP) Dentro de esa parte de instalación individual debe de incluirse el regulador del usuario, toma de presión de débil calibre a ambos lados del mismo y llaves de aparatos (que no deben confundirse con las llaves o mandos del propio aparato). El material a emplear en esta segunda parte, será cobre estirado de iguales características que las anteriores, diámetro exterior mínimo 12x1mm. Previa consulta con la Empresa Suministradora, podrá admitirse acero inoxidable de iguales características que en los casos anteriores.

3.3.4.3.3.4.3.3.4.3.3.4. TUBERÍAS.TUBERÍAS.TUBERÍAS.TUBERÍAS.

Las tuberías deberán estar ubicadas generalmente de la siguiente forma: Vistas, sujetas mediante dispositivos de fijación adecuados que liberen los esfuerzos mecánicos por dilataciones. Guardarán unas distancias mínimas de separación con otras tuberías, conductos o suelo a saber:

Paralelo (cm) Cruce (cm) Conductos eléctricos 3 1

Chimeneas 5 5 Suelo 5 -

Pared o techo 1 - Cerca de la llave de montante y en todo caso al menos una vez en zona comunitaria, se señalizará la tubería adecuadamente con la palabra “gas” o con una franja amarilla en zona visible.

• En vainas únicamente: o En interior de zonas comunitarias. o En interior de locales comerciales, que no los alimenten.

• En vainas o conductos ventilados, en los siguientes casos: o Cuando sea necesario protección mecánica por estar expuestas a golpes o choques. o En zona exterior, cuando se ubiquen enterradas y exista un local por debajo de

ella con el nivel de forjado próximo a la tubería. o En los casos que deba discurrir por falsos techos, huecos de la construcción,

altillos, etc., y el local no sea de uso comunitario o comercial. Si la tubería debe estar alojada en el interior de paredes exteriores, para alimentar armarios de regulación y/o contadores. No se admite el contacto de las vainas o conductos metálicos con armaduras metálicas de la edificación ni con otras tuberías. La tubería será en todo el recorrido continua, es decir sin llaves ni uniones que no sean soldadas.

Page 11: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

El material de las vainas para ventilación de tuberías, será el mismo que el del tubo contenido, continúas en todo su recorrido, sobresaldrán como mínimo 1cm en sus extremos y en los tramos que atraviesan las paredes o muros se protegerán con encintado o elemento equivalente que evite la oxidación de la misma. Dispondrá de tomas de presión de débil calibre (ver dispositivos) a ambos lados de la misma con el fin de poder realizar prueba de estanquidad de 50mbar. Cuando la vaina se utilice para protección contra golpes, serán de acero u otro material de similar resistencia mecánica, con un espesor mínimo de 1,5mm. En tramos verticales el perfil o estructura que se instale tendrá una altura mínima de 1m. Los conductos deberán ser continuos en todo su recorrido, si bien dispondrán de registros practicables para el mantenimiento de las tuberías. Estros registros deberán ser estancos con accesibilidad grado 2 ó 3. Podrán discurrir vistas por:

• El interior de viviendas si las alimentan. • El interior de locales destinados a usos colectivos o comerciales, si los alimentan.

De no ser posible su situación vista y/o fuera inevitable que discurran por el interior de la edificación, irán alojadas en vainas o conductos (conforme a lo indicado anteriormente) que permitan dirigir a lugar seguro una eventual fuga y/o ofrezcan una mayor protección mecánica. No se permite la instalación de tuberías por el interior de: Conductos de evacuación de productos de la combustión o chimeneas. Conductos de evacuación de basuras o productos residuales. Huecos de ascensores, montacargas. Local que contenga transformadores eléctricos. Locales que contengan recipientes o depósitos de combustibles líquidos (no se consideran como tales los vehículos a motor). Forjados que constituyan el suelo o techo de las viviendas o locales colectivos o comerciales. Conductos o bocas de aireación o ventilación ajenos a la instalación de gas. No se admite la ubicación de tuberías empotradas en ningún caso.

3.3.5.3.3.5.3.3.5.3.3.5. LLAVES.LLAVES.LLAVES.LLAVES.

Deberán estar en concordancia con las normas UNE 60.708 y 60.718. Serán bloqueables y precintables en la posición de cerrado, para lo cual dispondrán de perforaciones en sus mandos. Estarán accesibles en todo momento y quedarán fijas a la pared o mueble, de forma que el par que se origine en su accionamiento sucesivo no provoque pérdidas en sus uniones con las conducciones.

3.3.6.3.3.6.3.3.6.3.3.6. TAPONES.TAPONES.TAPONES.TAPONES.

Todas las tuberías que no terminen en un aparato de consumo, quedarán con una llave y tapón precintables.

3.3.7.3.3.7.3.3.7.3.3.7. TOMAS DE PRESIÓN (DETOMAS DE PRESIÓN (DETOMAS DE PRESIÓN (DETOMAS DE PRESIÓN (DE DÉBIL CALIBRE). DÉBIL CALIBRE). DÉBIL CALIBRE). DÉBIL CALIBRE).

La toma de presión tiene por objeto facilitar la comprobación de la estanquidad de la instalación, y por lo tanto su colocación será obligatoria en todas las instalaciones. Se colocarán a ambos lados del regulador del usuario, del estabilizador y de la llave de corte de salida del conjunto regulación, preferiblemente en posición horizontal. Este racor cumplirá lo siguiente: Diámetro exterior de 8mm.

Page 12: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

Diámetro del orificio de salida de gas 0,5mm.

3.3.8.3.3.8.3.3.8.3.3.8. CONEXIONES FLEXIBLESCONEXIONES FLEXIBLESCONEXIONES FLEXIBLESCONEXIONES FLEXIBLES....

Serán exclusivamente las conformes con las siguientes normas: Aparatos móviles:

• UNE 60.715 partes 1ª y 2ª. • UNE 60.713 parte 2ª.

Aparatos fijos o contadores: • UNE 60.713 parte 1ª.

3.3.9.3.3.9.3.3.9.3.3.9. CONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACICONJUNTO DE REGULACIÓN (C.R).ÓN (C.R).ÓN (C.R).ÓN (C.R).

Se colocarán en lugares ventilados, protegidos contra golpes, vibraciones, atmósfera corrosiva, hielo o temperaturas elevadas. El conjunto de regulación deberá instalarse de manera que su grado de accesibilidad sea 2 para la Empresa Suministradora. Si el conjunto de regulación se instala en un armario o nicho, las medidas de este armario serán tales que alrededor del regulador haya espacio suficiente para poder efectuar las operaciones de mantenimiento. Los conjuntos de regulación se instalarán, empotrados o adosados a un abrigo exterior al edificio, en la fachada, en un nicho, en una caseta en la zona del jardín y colocados a una altura máxima que desde la parte inferior del mismo al suelo no haya más de 300cm. En el caso de ubicarse a una altura superior, debe ser bajo permiso escrito de la Empresa Suministradora, en el que se reflejará las medias a adoptar para su acceso adecuado posterior, por debajo de los 200cm se instalarán empotrados. Como caso excepcional, y siempre que la Empresa Suministradora lo autorice (se justificará en Propuesta Técnica), se podrá situar el C.R. en zonas interiores de uso comunitario, lo más cerca posible del cerramiento de la edificación que la separa del exterior, debiendo ser estancos respecto al local que los contiene y que ventilen directamente al exterior. En estos casos altura máxima de 250cm. Los conjuntos de regulación, estarán fabricados bajo lo indicado en la norma UNE 60.404. Estarán dotados, además del propio regulador, de los accesorios de obturación, filtraje y seguridad necesarios, todos tendrán la accesibilidad adecuada que permita el mantenimiento del C.R. durante la vida útil del mismo. En los casos que se realice el montaje del C.R. “in situ”, se tendrá en cuenta, la norma UNE 60.404 en todo menos en lo relativo al armario. Existirán dos válvulas, una a la entrada, antes del filtro y otra a la salida del regulador, ambas PN-5. Ambas de obturador esférico, cierre ¼ vuelta, de conexión rosca gas y de material latón. La válvula de entrada será de las características indicadas en la norma UNE 60.404 cuando el montaje del Conjunto de Regulación se efectúe “in situ”, es decir no lo facilite alguna de las empresas que montan C.R. en armario. El filtro deberá ser capaz de separar partículas de 100 micras y soportar una diferencia de presión entre las dos caras del elemento filtrante de 0,5bar. Permitirá su limpieza sin desmontar el resto del conjunto de regulación. Presión nominal 5bar. Existirá una toma de presión en zona de MPB (Peeterson). La toma de presión deberá estar constituida por una válvula tipo enchufe rápido con tapón estanco, situada en la zona de MPB,

Page 13: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

antes del obturador de la válvula de entrada al conjunto de regulación, físicamente podrá estar incorporada en ésta. El regulador será de marca y tipo que cumpla la norma UNE 60.404, trabajará conforme a:

• Presión nominal de entrada (Pe) mínima 0,4bar. • Presión nominal de salida (Pr) 150mbar.

Caudal nominal (Qn): El regulador deberá permitir el paso del flujo de gas necesario para el perfecto funcionamiento de todos los aparatos de utilización, manteniendo la presión de regulación. Presión de regulador: La presión del flujo de gas a la salida del regulador sólo podrá oscilar ente +/- 15 mbar alrededor de la presión nominal de salida, sea cual fuere la variación del caudal de consumo (Q=0 m3/h) y el 0,5% del caudal nominal, la presión de flujo de gas a la salida del regulador no podrá aumentar más de 30mbar de presión nominal de salida (Po=Pr+30mbar). Seguridad por exceso de presión VIS máx: 250mbar Seguridad de alivio VAS: 200mbar El armario será en poliéster-fibra de vidrio de composición autoextinguible u obra civil, cerradura con llave triangular y/o normalizada y dimensión suficiente para su montaje y mantenimiento. Para todos los armarios de regulación, la situación de las conexiones de las tuberías de entrada y salida se adaptarán a las necesidades del trazado de la instalación. Los armarios que vayan a ser instalados en el interior de una finca deberán ser estancos y su ventilación conducida al exterior conforme a: Los conductos de ventilación y de entrada de aire fresco deberán desembocar directamente al exterior del inmueble. Tendrán una sección mínima de 12,50cm2 y no podrán atravesar locales, ni desembocar en el interior de un patio cerrado. El orificio de salida del conducto de ventilación superior deberá estar alejado 1m como mínimo de ventanas, puertas o cualquier abertura de ventilación.

3.3.10.3.3.10.3.3.10.3.3.10. REGULADOR DE USUARIOREGULADOR DE USUARIOREGULADOR DE USUARIOREGULADOR DE USUARIO

Para el regulador de usuario se admitirán únicamente los reguladores que cumplan la norma UNE 60.403. Todos tendrán la doble función de regulador y seguridad por mínima presión podrán ser de rearme manual y automático, y precisarán la instalación tanto antes como después de él tomas de presión de débil calibre. Se admiten tanto los de formato escuadra, como rectos, su conexión será realizada mediante rosca por junta plana.

3.3.11.3.3.11.3.3.11.3.3.11. RECINTO DE CONTADORERECINTO DE CONTADORERECINTO DE CONTADORERECINTO DE CONTADORES.S.S.S.

Los recintos destinados a la instalación de contadores estarán reservados exclusivamente para instalaciones de gas. La altura máxima del totalizador del contador no deberá superar 2,20m de altura respecto al suelo. Todos los contadores serán facilitados por la Empresa Suministradora, debidamente verificados por un organismo homologado. Deberá instalarse un estabilizador previo a los contadores siempre que el conjunto de regulación esté alejado más de 2m de los mismos y que tiene como finalidad el suministrar una presión idéntica a todos los contadores para un correcto contaje y facturación posterior. Los contadores deben instalarse centralizados, en recintos situados en zonas comunitarias del edificio, preferentemente en el exterior o colindando con el muro limite de propiedad, y con

Page 14: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

accesibilidad grado 2 para la Empresa Suministradora, nunca a través de soluciones extrañas (trampillas, etc.) En el cuarto de contadores no se podrán almacenar combustibles sólidos, líquidos o recipientes de G.L.P., ni cualquier utensilio no destinado a su mantenimiento. Se construirán con obra de fábrica y deberá estar ventilado superior o inferiormente con rejillas de superficie útil de 200cm2 cada una, comunicadas directamente con el exterior, protegidas con tela metálica robusta y ubicadas de forma cruzada. La puerta que se abrirá hacia el exterior, estará provista de cerradura normalizada y podrá abrirse en cualquier caso desde el interior sin necesidad de llave. Cada llave de usuario llevará grabada en una placa, la dirección a que corresponde la instalación que de ella parte. La placa será de acero inoxidable, aluminio o plástico endurecido para evitar la corrosión. En lugar visible del interior deberá situarse un letrero con las siguientes inscripciones:

• “Prohibido fumar o encender fuegos.” • “Asegúrese que la llave que maniobra es la que corresponde” • En el exterior se situara un cartel informativo con el siguiente texto: • “Gas” • “Prohibido fumar en el local o entrar con una llama.”

La tubería común, antes del estabilizador de los barriletes de contadores, dispondrá de llave de corte y de una toma de presión de débil calibre antes y después del estabilizador. Para la construcción de estos recintos, se tendrá muy en consideración lo relativo a medidas de seguridad reflejadas en las diferentes ordenanzas municipales. Los materiales con que se realizarán las baterías de contadores serán: Para el conjunto de tuberías: Cobre estirado, unido mediante soldadura fuerte por capilaridad. Para llaves y accesorios: Latón o bronce. Elementos de sujeción: Metálicos con revestimiento de poliamida, o de material plástico. Las llaves del contador, instaladas, serán de escuadra con conexión por junta plana según norma UNE 60.709 y 53.591. Al montar las baterías se colocarán todas las llaves de la parte común, las que no tengan contador conectado deberán quedar bloqueadas y cerradas mediante tapón roscado con junta plana de estanquidad y debidamente precintadas. El paso de las llaves para contador G-4 será de 20mm de diámetro nominal. Deberán llevar grabada en una placa metálica o de plástico, rígido indeleble, la indicación del piso. Todos los accesorios roscados que formen parte de la batería deberán estar provistos de los orificios necesarios para que puedan precintar, dichos orificios serán de diámetro entre 1 y 2mm.

En todos los casos, la cerradura a instalar será uno de los modelos que la Empresa Suministradora tiene normalizados. Se entregará siempre, un juego de llaves de la cerradura de la B.C. al administrador de la finca, presidente de la misma o como mínimo a uno de los usuarios que inicialmente tienen servicio de gas.

3.4.3.4.3.4.3.4. INSTALACIÓN.INSTALACIÓN.INSTALACIÓN.INSTALACIÓN.

3.4.1.3.4.1.3.4.1.3.4.1. ACOMETIDA INTERIOR.ACOMETIDA INTERIOR.ACOMETIDA INTERIOR.ACOMETIDA INTERIOR.

La conexión de estas acometidas interiores con la red general se realizará mediante elemento de transición PE-AºCº ubicado en la rasante de la acera y previa entrega por parte de la Empresa

Page 15: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

Suministradora del racor de unión necesario, que será de 1” ∅, salvo excepciones de 2” ∅. Una vez efectuada la conexión y comprobada su estanquidad, se encamisará con un trozo de tubería de PVC de ≅ 20cm de longitud de ∆ 63 o 90 y que quedará protegido por el guarda caño. Si el tallo es empotrado bajo vaina esto no será necesario. También cabe la posibilidad de utilizar los tallos conformes con la norma UNE 60.405, para realizar la transición de PE a Acero.

Cuando se instalen C.R. con conexión para PE, se prolongará el PE desde el elemento de transición, efectuándose la conexión soldada mediante el método de electrofusión, el elemento de transición se entregará en la Oficina de la Empresa Suministradora cuando se solicite la inspección.

Todas las acometidas interiores deberán estar perfectamente protegidas contra posibles golpes mediante una protección mecánica (modelo para GAS) hasta una altura de dos metros como mínimo.

En todos los casos la Empresa instaladora deberá reponer la zona afectada después de conectar a la tubería enterrada al tallo, la falta de esto supondrá la no puesta en servicio de la instalación.

3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2. TUBERÍAS. SUJECIÓN.TUBERÍAS. SUJECIÓN.TUBERÍAS. SUJECIÓN.TUBERÍAS. SUJECIÓN.

Los dispositivos de fijación aseguran la alineación de la tubería, liberarán los esfuerzos mecánicos producidos por las dilataciones, debiéndose tener en cuenta las características de los materiales en contacto evitándose la formación de pares galvánicos. El número de dispositivos de fijación será el equivalente al número total de instalaciones receptoras posibles del edificio.

Se admiten las curvas hechas directamente sobre las tuberías siempre que se realicen en frío con las roldanas o matrices adecuadas y con radio de curvatura mínimo igual a cinco veces del diámetro de la tubería a doblar.

El acabado final de todas las tuberías y sus protecciones estará de acuerdo con las licencias de obras menores, otorgadas por el Ayuntamiento correspondiente en cada caso particular, en todo caso las tuberías estarán mimetizadas (pintadas) de acuerdo con el fondo de la fachada.

Solamente se permiten uniones roscadas para la conexión de la tubería con accesorios tales como, reguladores, estabilizador, etc. Estas uniones irán selladas con productos endurecibles para garantizar su estanquidad.

Para facilitar las operaciones de limpieza, revisión y mantenimiento, es recomendable que las tuberías estén separadas una cierta distancia de paredes y techos, en ningún caso inferior de 1cm.

En tramos verticales y horizontales la sujeción será mediante abrazadera aunque en tramos que discurran por garajes o aparcamientos podrán ser soportes. Las abrazaderas deberán ser metálicas con recubrimiento de poliamida con apriete por tornillo, nylon de cierre tipo clip o de presión mediante tornillo, o de material plástico que abrace completamente el tubo y cuya resistencia a la temperatura oscile de –20º a +80ºC. Si la abrazadera metálica no lleva recubrimiento, deberá estar aislada en el punto de apoyo con la tubería, mediante banda de neopreno o aislante adecuado. En el caso de utilización de regletas de sujeción se empleará el mismo material.

Page 16: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

En el caso de discurrir la tubería por tejados y/o cubiertas de edificios, los anclajes o soportes de la misma deberán fijarse de forma que, nunca los soportes puedan verse fácilmente desplazados de su ubicación.

No se admitirá por tejados, la instalación de peines de tuberías de una anchura superior a 0,6m y ubicados en doble capa.

La separación máxima en metros entre elementos de sujeción será:

Tramo Horizontal Tramo vertical Cu 15mm 1,0 1,5

Cu 15-28mm 1,5 2,5 Cu 28-42mm 2,5 3,0 Cu 42mm 3,0 1 por planta máx 3,5

Las uniones de las tuberías de cobre y sus accesorios, bien sean de cobre o de aleación de cobre, se realizarán mediante soldadura por capilaridad a través de un accesorio adecuado (manguitos, codos, curvas, reducciones, etc.). No se admitirá en ningún caso el abocardado para la unión de tubo-tubo. En las Baterías de Contadores (B.C.) se permite si se realiza con máquina específica y no se disminuye el espesor de la tubería.

Se unirán mediante soldadura fuerte por capilaridad, aunque podrá utilizarse soldadura blanda por capilaridad para la zona de baja presión en instalaciones en locales destinados a usos domésticos que no discurran por primer sótano.

En el resto de casos la soldadura siempre será soldadura fuerte por capilaridad.

La soldadura fuerte por capilaridad se realizará con material de aportación de aleación de plata con un contenido no inferior al 5% de plata y exenta de metaloides.

La soldadura blanda por capilaridad se realizará con material de aportación de aleación de estaño-plata, con un contenido no inferior al 3,5% de plata, o con aleación de estaño-cobre con un contenido igual o superior al 3% en cobre.

El empleo de sistemas mecánicos se utilizará principalmente para unir elementos o accesorios, como contadores, reguladores, llaves de corte, tomas de presión, etc., a las tuberías de gas.

Solo se permitirán en tuberías vistas o alojadas en armarios o cajetines, no pudiéndose utilizar cuando la tubería discurra por vainas, conductos o por sótanos o semisótanos.

Los tipos de uniones que se podrán utilizar serán los siguientes:

Enlace por junta plana, para la unión de elementos como, llaves de corte, contadores de membrana, reguladores, etc. Cumplirán las prescripciones que son de aplicación en la norma UNE 60.791, a excepción del material de, la junta plana deberá ser de elastómero y cumplir con la UNE 53.591.

Enlace por bridas, para conectar contadores tipo turbina o de pistones rotativos, así como los de membrana G-40 y superiores. Las dimensiones de las bridas serán conformes a las establecidas en el accesorio a conectar.

Page 17: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

Unión roscada, solo se admitirán en los casos de tenerse que conectar elementos tales como reguladores, tomas de presión, filtros y manómetros. El tipo de rosca será gas y se realizará la estanquidad mediante productos sellantes que indican en la norma UNE 60.772 o norma equivalente de reconocido prestigio.

No se admite el empalme de tuberías mediante unión roscada.

Deberá evitarse que una conducción ajena a la instalación de gas atraviese el recinto de centralización de contadores. Cuando esto no se pueda evitar, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

La conducción que lo atraviese no deberá tener accesorios o juntas desmontables y los puntos de entrada y salida deberán ser estancos.

Sí la conducción es de suministro eléctrico, deberá alojarse en una vaina continua de acero.

La conducción no deberá obstaculizar las ventilaciones del recinto ni el control y mantenimiento de la instalación de gas.

3.5.3.5.3.5.3.5. PRUEBAS A REAPRUEBAS A REAPRUEBAS A REAPRUEBAS A REALIZAR.LIZAR.LIZAR.LIZAR.

Toda instalación deberá someterse a las correspondientes pruebas de estanquidad y resistencia mecánica con resultado satisfactorio antes de su puesta en servicio.

Estas pruebas se efectuarán para cada parte de la instalación en función de la presión de servicio a que va a trabajar la misma, pudiéndose realizar de forma completa o por tramos y siempre antes de ocultar o enterrar las tuberías.

La prueba de estanquidad será ejecutada por el instalador autorizado de la empresa instaladora, y deberá realizarse con aire, excepto el tallo, o gas inerte N2, estando expresamente prohibido el uso de otro tipo de gas o líquido.

Exclusivamente la empresa suministradora podrá usar gas natural para efectuar las pruebas.

Previo al inicio de la prueba de estanquidad, se deberá asegurar que estén cerradas las llaves que delimitan la parte de la instalación a ensayar, así como que estén abiertas las llaves intermedias.

Una vez alcanzado el nivel de presión necesario para la realización de la prueba y estabilizada la misma debido a la temperatura, se hará la primera lectura de la presión y se empezará a contar el tiempo de ensayo.

Seguidamente se irán maniobrando las llaves intermedias para comprobar su estanquidad con relación al exterior, tanto en posición de abierta como en la de cerrada.

En el supuesto de que la prueba de estanquidad no dé resultado satisfactorio, se localizarán las fugas, utilizando detectores de gas, agua jabonosa o un producto similar, y se repetirá la prueba una vez eliminadas las mismas.

Page 18: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Gas

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

3.6.3.6.3.6.3.6. PUESTA ENPUESTA ENPUESTA ENPUESTA EN MARCHA. MARCHA. MARCHA. MARCHA.

Previo a la puesta en gas de la instalación, y una vez realizadas las pruebas de estanquidad, el instalador verificará que los aparatos de consumo están en condiciones de funcionamiento (conectados a las redes de agua y eléctrica en los que lo necesiten).

Comprobará, una vez llenas las tuberías de gas, la correcta combustión de los mismos en las condiciones más desfavorables, es decir, con las ventanas y puertas del local cerradas, así como el buen funcionamiento de las llaves de corte, dispositivos de seguridad, regulación, tomas de débil calibre, etc.

El aparato que no vaya a ponerse en funcionamiento quedará con la llave bloqueada y precintada, al igual que si no está amparado el correspondiente certificado de la empresa instaladora de gas.

Para proceder a la inspección y puesta en marcha por la empresa suministradora, será necesario que la empresa instaladora solicite la presencia del inspector con la suficiente antelación en la oficina correspondiente, presentando la documentación de la instalación (Certificado de gas y de Calefacción).

Una vez finalizada la puesta en servicio de la instalación, si esta es correcta, el inspector de la empresa suministradora firmará el certificado de gas que previamente haya sido aceptado por las otras partes interesadas y cumplimentará así mismo el certificado de inspección “documento 145-1 y/o 2” (pags. 69 a 72) que será firmado tanto por el inspector como por el representante de la empresa instaladora y el cliente, t os de inspección positiva como negativa.

La empresa instaladora deberá acreditarse a requerimiento de la empresa suministradora mediante la presentación de la documentación solicitada en la “Instrucción sobre Documentación y Puesta en Servicio de las Instalaciones Receptoras de Gases Combustibles”.

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 19: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M7 CALEFACCIONM7 CALEFACCIONM7 CALEFACCIONM7 CALEFACCION----CLIMATIZACIONCLIMATIZACIONCLIMATIZACIONCLIMATIZACION

Page 20: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE

1. MEMORIA....................................................................................................................................................................................... 11 1.1. Objeto. ..................................................................................................................................................................................... 11 1.2. Normativa aplicable........................................................................................................................................................... 11 1.2.1. Calefacción. ........................................................................................................................................................................... 11 1.2.2. Electricidad........................................................................................................................................................................... 12 1.2.3. Incendio. ................................................................................................................................................................................. 12 1.3. Descripción de la instalación. ..................................................................................................................................... 12 1.4. Condiciones de cálculo.................................................................................................................................................... 13 1.4.1. Condiciones interiores de cálculo. ............................................................................................................................ 13 1.4.2. Condiciones exteriores de cálculo y suplementos........................................................................................... 13 1.4.3. Simultaneidad. ..................................................................................................................................................................... 13 1.4.4. Cargas térmicas................................................................................................................................................................. 13 1.5. Cerramientos. ...................................................................................................................................................................... 14 1.6. Descripción detallada de la instalación................................................................................................................. 14 1.6.1. Producción de calor......................................................................................................................................................... 14 1.6.2. Evacuación de productos de combustión............................................................................................................... 15 1.6.3. Distribución de agua........................................................................................................................................................ 15 1.6.4. Bombas................................................................................................................................................................................... 16 1.6.5. Vasos de expansión. ....................................................................................................................................................... 16 1.6.6. Emisores ................................................................................................................................................................................ 16 1.6.7. Climatizadores. ................................................................................................................................................................... 16 1.6.8. Conductos de aire. ........................................................................................................................................................... 17 1.6.9. Energía solar...................................................................................................................................................................... 18 1.6.10. Regulación y control.................................................................................................................................................. 18 1.6.10.1. Descripción...................................................................................................................................................................... 18 1.6.10.2. Cuadros de control..................................................................................................................................................... 19 1.6.10.2.1. Cuadro C-01. ............................................................................................................................................................. 19 1.6.10.2.2. Cuadro C-02.............................................................................................................................................................. 21 1.6.10.3. Instrumentación. ...........................................................................................................................................................22 1.6.11. Prevención de la legionelosis. ..............................................................................................................................23 1.7. Cumplimiento de exigencia de eficiencia energética en la generación de calor................................23 1.8. Cumplimiento de exigencia energética en las redes de tuberías y conductos de calor. ........... 24 1.9. Cumplimiento de eficiencia energética de control de las instalaciones térmicas............................26 1.10. Cumplimiento de exigencia de contabilización de consumos. .......................................................................27 1.11. Cumplimiento de exigencia de recuperación de energía................................................................................27 1.12. Cumplimiento de exigencia de aprovechamiento de energías renovables. ...........................................27 1.13. Cumplimiento de exigencia de limitación de la utilización de energía convencional. ......................28 1.14. Estimación de consumos ................................................................................................................................................28 1.15. Equipos consumidores de energía. ...........................................................................................................................30 2. CÁLCULOS................................................................................................................................................................................... 31 2.1. Cálculo de la transmitancia de los cerramientos. ........................................................................................... 31 2.2. Cálculo de cargas térmicas. ....................................................................................................................................... 42 2.2.1. Carga interna sensible.................................................................................................................................................. 42 2.2.2. Carga ventilacion ............................................................................................................................................................. 43 2.2.3. Carga total .........................................................................................................................................................................44 2.3. Cálculo de potencia de Radiadores......................................................................................................................... 45

Page 21: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

2.4. Calculo de la potencia de las calderas................................................................................................................ 45 2.5. Cálculo de tuberías de distribución....................................................................................................................... 47 2.5.1. Cálculo de tuberías de distribucion general. .................................................................................................... 48 2.6. Cálculo de bombas........................................................................................................................................................... 49 2.7. Cálculo de los vasos de expansión.........................................................................................................................50 2.7.1. Vaso de expansión general de la instalación....................................................................................................50 2.8. Chimeneas. ............................................................................................................................................................................ 51 2.9. Ventiladores de aseos...................................................................................................................................................53 2.10. Calculos de conductos................................................................................................................................................... 54 2.10.1. Impulsion ......................................................................................................................................................................... 54 2.10.2. Retorno.............................................................................................................................................................................55 3. PLIEGO DE CONDICIONES. .....................................................................................................................................................57 3.1. Calderas.................................................................................................................................................................................57 3.1.1. Requerimientos generales. ...........................................................................................................................................57 3.1.2. Construcción. .......................................................................................................................................................................57 3.1.3. Instalación. ...........................................................................................................................................................................58 3.1.4. Rendimiento..........................................................................................................................................................................58 3.1.5. Suministro eléctrico.........................................................................................................................................................59 3.1.6. Accesorios............................................................................................................................................................................59 3.1.7. Tipos de caldera. ..............................................................................................................................................................59 3.1.7.1. Caldera fundición. ........................................................................................................................................................60 3.1.7.2. Caldera de acero.........................................................................................................................................................60 3.1.7.3. Calderas de baja temperatura.............................................................................................................................. 61 3.1.8. Controles de emergencia. ............................................................................................................................................. 61 3.2. Quemadores.......................................................................................................................................................................... 61 3.2.1. Requerimientos generales. ........................................................................................................................................... 61 3.2.2. Quemadores de gas. ........................................................................................................................................................62 3.2.3. Quemadores de combustibles líquidos. ..................................................................................................................63 3.2.4. Quemadores duales.....................................................................................................................................................63 3.3. Chimeneas y conductos de salida de humos...................................................................................................... 64 3.3.1. Requerimientos generales. .......................................................................................................................................... 64 3.3.2. Recorrido...............................................................................................................................................................................65 3.3.3. Conductos de humos horizontales de acero.......................................................................................................66 3.4. Bombas...................................................................................................................................................................................66 3.4.1. Requerimientos generales. ...........................................................................................................................................66 3.4.2. Materiales y construcción.......................................................................................................................................67 3.4.3. Instalación. ......................................................................................................................................................................68 3.4.4. Pruebas. ...........................................................................................................................................................................68 3.4.5. Bombas de circulación. ..............................................................................................................................................68 3.4.5.1. Requerimientos generales.......................................................................................................................................68 3.4.5.2. Bombas acoplamiento por correa........................................................................................................................69 3.4.5.3. Bombas de acoplamiento directo. ........................................................................................................................69 3.4.5.4. Bombas de circulación “in-line”. ..........................................................................................................................69 3.4.5.5. Bombas gemelas...........................................................................................................................................................69 3.4.5.6. Bomba de recirculación para circuito de retorno de agua caliente..................................................70 3.5. Unidades climatizadoras de aire acondicionado.................................................................................................70 3.5.1. Generalidades. ....................................................................................................................................................................70 3.5.2. Instalación. ...........................................................................................................................................................................70

Page 22: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

3.5.3. Equipos eléctricos. ........................................................................................................................................................... 71 3.5.4. Secciones......................................................................................................................................................................... 71 3.5.5. Construcción y materiales............................................................................................................................................72 3.5.5.1. Generalidades................................................................................................................................................................72 3.5.5.2. Normas para la fuga de aire. ...............................................................................................................................72 3.5.5.3. Construcción de la envolvente.............................................................................................................................72 3.5.5.4. Paneles de la envolvente.......................................................................................................................................73 3.5.5.5. Unidades de bajo ruido.............................................................................................................................................73 3.5.5.6. Protección contra la corrosión. ...........................................................................................................................73 3.5.5.7. Unidades situadas en el exterior. ......................................................................................................................73 3.5.5.8. Separación y desagüe de los componentes.................................................................................................. 74 3.5.5.9. Puertas de acceso y paneles.............................................................................................................................. 74 3.5.5.10. Aislamiento térmico....................................................................................................................................................75 3.5.5.11. Secciones de acceso. .................................................................................................................................................75 3.5.5.12. Desprendimiento de fibras......................................................................................................................................75 3.5.5.13. Barrera de vapor. .......................................................................................................................................................75 3.5.6. Sección mezcla y compuertas.....................................................................................................................................75 3.5.6.1. Sección de mezcla.......................................................................................................................................................75 3.5.6.2. Selección de las compuertas.................................................................................................................................75 3.5.6.3. Materiales y construcción.......................................................................................................................................76 3.5.6.4. Actuadores. ....................................................................................................................................................................76 3.5.6.5. Coeficientes de fugas de aire..............................................................................................................................76 3.5.7. Tomas y descargas de aire.........................................................................................................................................77 3.5.7.1. Generalidades................................................................................................................................................................77 3.5.7.2. Materiales y construcción.......................................................................................................................................77 3.5.7.3. Tomas y descargas de aire acústicas..............................................................................................................77 3.5.8. Ventiladores........................................................................................................................................................................77 3.5.9. Filtración. ..............................................................................................................................................................................78 3.5.9.1. Generalidades................................................................................................................................................................78 3.5.9.2. Instalación. ......................................................................................................................................................................78 3.5.9.3. Construcción...................................................................................................................................................................78 3.5.9.4. Filtros tipo panel. .......................................................................................................................................................79 3.5.9.5. Filtros tipo bolsa. .......................................................................................................................................................79 3.5.9.6. Filtros para grasas. ..................................................................................................................................................79 3.5.9.7. Filtros de carbón. .......................................................................................................................................................80 3.5.9.8. Baterías de calor y frío. .......................................................................................................................................80 3.5.9.9. Conexión de serpentín.............................................................................................................................................. 81 3.5.9.10. Serpentines de aletas.............................................................................................................................................. 81 3.5.9.11. Separadores de gota. ...............................................................................................................................................82 3.5.9.12. Baterías de calor. ......................................................................................................................................................82 3.5.9.12.1. Baterías de calentamiento por agua...........................................................................................................82 3.5.9.12.2. Baterías de calor antihielo. .............................................................................................................................82 3.5.9.12.3. Baterías de calentamiento por resistencias eléctricas. ...................................................................83 3.5.9.13. Baterías de frío. ........................................................................................................................................................83 3.5.9.13.1. Bandejas de recogida de agua. .......................................................................................................................83 3.5.9.13.2. Baterías de enfriamiento por expansión directa..................................................................................83 3.5.9.13.3. Baterías de enfriamiento por agua. ........................................................................................................... 84 3.5.10. Tratamiento acústico................................................................................................................................................ 84

Page 23: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

3.5.11. Silenciadores..................................................................................................................................................................85 3.5.12. Dispositivos de recuperación de calor. ............................................................................................................85 3.5.13. Ruedas térmicas. .........................................................................................................................................................86 3.5.13.1. Intercambiadores de calor de placas (aire). ..................................................................................................86 3.5.13.2. Baterías de recuperación de calor....................................................................................................................87 3.6. Ventiladores........................................................................................................................................................................87 3.6.1. Generalidades. ....................................................................................................................................................................87 3.6.2. Materiales y construcción. ...........................................................................................................................................88 3.6.2.1. Envolvente –material. ...............................................................................................................................................88 3.6.2.2. Álabes – material.......................................................................................................................................................88 3.6.3. Ventilador centrífugo. ...................................................................................................................................................88 3.6.3.1. Cajas. .................................................................................................................................................................................88 3.6.3.2. Álabes – construcción..............................................................................................................................................88 3.6.3.3. Cojinetes. .........................................................................................................................................................................88 3.6.4. Ventilador centrífugo en línea y caudal mixto. .........................................................................................89 3.6.5. Unidades ventiladores a baja velocidad................................................................................................................89 3.6.6. Transmisión por correas...............................................................................................................................................90 3.6.6.1. Generalidades................................................................................................................................................................90 3.6.6.2. Defensas y cubrecorreas........................................................................................................................................90 3.6.7. Unidades de variación de velocidad.........................................................................................................................90 3.6.7.1. Tipo acoplamiento por corriente parásita......................................................................................................90 3.6.7.2. Inversor de frecuencia. ............................................................................................................................................ 91 3.6.7.3. Motores tipo reluctancia conmutada. ................................................................................................................ 91 3.6.7.4. Motores de cambio polaridad y bobinado dual.............................................................................................92 3.6.7.5. Conexiones eléctricas................................................................................................................................................92 3.6.8. Aislamiento de las vibraciones..................................................................................................................................93 3.7. Equipos terminales de calefacción. ..........................................................................................................................93 3.7.1. Convectores.........................................................................................................................................................................93 3.7.2. Radiadores........................................................................................................................................................................... 94 3.7.2.1. Componentes. ................................................................................................................................................................ 94 3.7.2.2. Condiciones previas. .................................................................................................................................................. 94 3.7.2.3. Instalación. ..................................................................................................................................................................... 94 3.7.2.4. Características.............................................................................................................................................................95 3.7.2.5. Ejecución...........................................................................................................................................................................95 3.7.2.6. Normativa. .......................................................................................................................................................................95 3.7.2.7. Control..............................................................................................................................................................................95 3.7.2.8. Medición. ...........................................................................................................................................................................96 3.8. Unidad terminal de aire.................................................................................................................................................96 3.8.1. Generalidades. ....................................................................................................................................................................96 3.8.2. Fijación....................................................................................................................................................................................96 3.8.3. Rejillas y difusores. ........................................................................................................................................................96 3.8.4. Difusores tipo espiral...............................................................................................................................................97 3.8.5. Tomas y descargas de aire.........................................................................................................................................97 3.8.6. Tomas y descargas de aire acústicas...................................................................................................................98 3.9. Equipos complementarios de climatización. ..........................................................................................................98 3.9.1. Intercambiadores de calor............................................................................................................................................99 3.9.1.1. Intercambiadores de carcasa y tubulares......................................................................................................99 3.9.1.2. Intercambiadores de placas. ..................................................................................................................................99

Page 24: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

3.9.2. Acumuladores de agua caliente y fría..................................................................................................................99 3.9.2.1. Requerimientos generales.......................................................................................................................................99 3.9.2.2. Conexionado..................................................................................................................................................................100 3.9.2.3. Válvulas de seguridad............................................................................................................................................100 3.9.2.4. Soportes y Bancadas..............................................................................................................................................100 3.9.2.5. Acumulador de agua caliente sanitaria sin intercambiador.................................................................100 3.9.2.6. Acumulador de agua caliente con intercambiador incorporado...........................................................101 3.9.2.7. Depósito de inercia de agua fría o caliente. ..............................................................................................101 3.9.3. Vasos de expansión. ......................................................................................................................................................101 3.9.3.1. Requerimientos generales......................................................................................................................................101 3.9.3.2. Vaso de expansión con compresor...................................................................................................................102 3.9.3.3. Vaso de expansión de membrana......................................................................................................................102 3.9.3.4. Vaso de expansión de membrana para agua potable.............................................................................102 3.10. Distribución de tuberías. ............................................................................................................................................102 3.10.1. Generalidades..............................................................................................................................................................102 3.10.2. Instalación de tuberías..........................................................................................................................................103 3.10.2.1. Protección y almacenamiento. ............................................................................................................................. 103 3.10.2.2. Instalación. ....................................................................................................................................................................103 3.10.2.3. Vainas de tubería.....................................................................................................................................................103 3.10.2.4. Vainas para evitar entrada de agua. .............................................................................................................104 3.10.2.5. Purga y vaciado. ........................................................................................................................................................104 3.10.2.6. Dilatadores. ..................................................................................................................................................................104 3.10.2.7. Puntos fijos. ................................................................................................................................................................105 3.10.2.8. Soportes de tubos. ..................................................................................................................................................105 3.10.2.9. Soportes de las tuberías.....................................................................................................................................105 3.10.2.10. Separación y tamaño de los soportes......................................................................................................106 3.10.3. Tuberías de acero negro al carbono..............................................................................................................107 3.10.4. Tuberías de acero galvanizado. ........................................................................................................................108 3.10.5. Juntas de tubería. Tubería de acero.............................................................................................................109 3.10.5.1. Generalidades..............................................................................................................................................................109 3.10.5.2. Tuberías de acero suave......................................................................................................................................109 3.10.5.3. Juntas acanaladas mecánicas...............................................................................................................................110 3.10.5.4. Tuberías de acero suave galvanizado. ...........................................................................................................110 3.10.6. Soldadura de tuberías y soportes................................................................................................................... 111 3.10.6.1. Precauciones. ................................................................................................................................................................ 111 3.10.6.2. Soldadura de soportes............................................................................................................................................ 111 3.10.6.3. Soldadura de tuberías. ........................................................................................................................................... 111 3.10.6.4. Norma de soldadura..................................................................................................................................................112 3.10.7. Sistema de limpieza de tuberías. ......................................................................................................................113 3.10.8. Tubería de cobre. ..................................................................................................................................................... 114 3.10.9. Tuberías de fundición. .............................................................................................................................................115 3.10.9.1. Tuberías de fundición. Unión con abrazadera.............................................................................................115 3.10.9.2. Tuberías de fundición. Unión enchufe. ............................................................................................................115 3.10.9.3. Tuberías flexibles y conexiones. .......................................................................................................................116 3.10.10. Manguitos elásticos. .................................................................................................................................................116 3.10.11. Tuberías de plástico y accesorios....................................................................................................................117 3.10.11.1. Red de tuberías por presión...............................................................................................................................117 3.10.11.2. Red de tuberías de poliéster y fibra de vidrio. ..................................................................................117

Page 25: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

3.10.11.3. Red de tuberías de polietileno reticulado...............................................................................................118 3.10.11.4. Tuberías de cemento y hormigón.................................................................................................................119 3.10.12. Válvulas y filtros......................................................................................................................................................119 3.10.12.1. Generalidades..........................................................................................................................................................119 3.10.12.2. Identificación...........................................................................................................................................................120 3.10.12.3. Bridas.........................................................................................................................................................................120 3.10.12.4. Válvulas de drenaje. ..........................................................................................................................................120 3.10.12.5. Grifos de drenaje..................................................................................................................................................121 3.10.12.6. Válvulas reguladoras para reducir presión. ...........................................................................................121 3.10.12.7. Válvulas de vapor................................................................................................................................................121 3.10.12.8. Válvulas de sombrerete de caldera. ..........................................................................................................121 3.10.12.9. Válvulas paralelas de corredera..................................................................................................................121 3.10.12.10. Válvulas de aguja................................................................................................................................................122 3.10.12.11. Instrumentos / válvula con toma de prueba. .......................................................................................122 3.10.12.12. Válvulas de seguridad y de escape de presión. .................................................................................122 3.10.12.13. Válvulas de mariposa. .......................................................................................................................................122 3.10.12.14. Válvulas obturadoras lubricadas.................................................................................................................123 3.10.12.15. Válvulas de retención. ......................................................................................................................................123 3.10.12.16. Válvulas esféricas o de bola. .......................................................................................................................124 3.10.12.17. Válvulas de cierre (modelo roscado) para servicios de agua. .....................................................124 3.10.12.18. Válvulas de pie y filtros.................................................................................................................................124 3.10.12.19. Válvulas esféricas (de flotador). ................................................................................................................124 3.10.12.20. Válvulas de control automático. ..................................................................................................................125 3.10.12.21. Medición y regulación. ........................................................................................................................................125 3.10.12.22. Válvulas reguladoras.........................................................................................................................................125 3.10.12.23. Válvulas medidoras de flujo. .........................................................................................................................125 3.10.12.24. Válvulas de equilibrado de orificio variable. .........................................................................................125 3.10.12.25. Válvulas de equilibrado de orificio fijo. ...................................................................................................125 3.10.12.26. Válvulas de radiador y de convector. ......................................................................................................126 3.10.12.27. Válvulas de radiador termostáticas..........................................................................................................126 3.10.12.28. Válvulas de escape de tres vías. ..............................................................................................................127 3.10.12.29. Conexiones de válvula.......................................................................................................................................127 3.10.12.30. Válvulas de compuerta y de globo.............................................................................................................127 3.10.12.31. Volantes de válvula. ..........................................................................................................................................127 3.10.12.32. Filtros de agua. ....................................................................................................................................................127 3.10.12.33. Referencias de las válvulas. .........................................................................................................................128 3.10.13. Instrumentos y manómetros. ............................................................................................................................... 128 3.10.13.1. Manómetros.............................................................................................................................................................128 3.10.13.2. Termómetros. .........................................................................................................................................................129 3.10.13.3. Puntos de prueba de cierre automático. .................................................................................................129 3.10.14. Ensayo de fugas en las tuberías. ...................................................................................................................130 3.10.14.1. Generalidades.........................................................................................................................................................130 3.10.14.2. Procedimientos de ensayos. ...........................................................................................................................130 3.10.14.3. Tuberías de gas...................................................................................................................................................130 3.10.14.4. Tuberías enterradas..........................................................................................................................................130 3.10.14.5. Certificados de ensayo. .....................................................................................................................................131 3.10.15. Tratamiento de agua en instalaciones de agua fría...............................................................................131 3.10.15.1. Generalidades..........................................................................................................................................................131

Page 26: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

3.10.15.2. Certificado de desinfección.............................................................................................................................132 3.10.16. Esterilización depósito............................................................................................................................................132 3.10.16.1. Finalización de las pruebas. ...........................................................................................................................132 3.10.16.2. Proceso de esterilización. ............................................................................................................................... 132 3.10.16.3. Eliminación del agua de esterilización.......................................................................................................132 3.10.16.4. Precauciones...........................................................................................................................................................133 3.10.16.5. Certificado de esterilización. .........................................................................................................................133 3.10.17. Identificación de tuberías.....................................................................................................................................133 3.10.18. Anejo a lista de materiales de tuberías, válvulas y aparatos........................................................134 3.10.18.1. Materiales de los soportes............................................................................................................................134 3.10.18.2. Lista de válvulas y filtros.............................................................................................................................135 3.11. Distribución de aire. ......................................................................................................................................................135 3.11.1. Generalidades..............................................................................................................................................................135 3.11.2. Tipos de conductos. .................................................................................................................................................136 3.11.2.1. Conductos de chapa galvanizada.......................................................................................................................136 3.11.2.2. Conductos de plancha de fibra de vidrio......................................................................................................137 3.11.3. Conexiones flexibles. ...............................................................................................................................................137 3.11.4. Cambios de dirección (codos). ..............................................................................................................................137 3.11.5. Derivaciones. ................................................................................................................................................................138 3.11.6. Álabes direccionales. ...............................................................................................................................................138 3.11.7. Dispositivos para salvar obstáculos...............................................................................................................138 3.11.8. Cambios de sección del conducto......................................................................................................................138 3.11.9. Limpieza..........................................................................................................................................................................138 3.11.10. Tapas de registro.....................................................................................................................................................139 3.11.11. Compuertas de regulación.....................................................................................................................................139 3.11.11.1. Generalidades..............................................................................................................................................................139 3.11.11.2. Instalación de compuertas....................................................................................................................................139 3.11.12. Compuertas cortafuegos. ......................................................................................................................................140 3.11.13. Conductos resistentes al fuego........................................................................................................................140 3.11.13.1. Material y construcción. ........................................................................................................................................140 3.11.13.2. Soportes...................................................................................................................................................................140 3.11.13.3. Pasos por muros / tabiques. ........................................................................................................................ 141 3.11.13.4. Identificación........................................................................................................................................................... 141 3.11.14. Conductos flexibles.................................................................................................................................................. 141 3.11.15. Conductos con revestimiento acústico. ..........................................................................................................142 3.11.16. Aislamiento térmico..................................................................................................................................................142 3.12. Aislamiento térmico. ......................................................................................................................................................142 3.12.1. Generalidades..............................................................................................................................................................142 3.12.1.1. Pruebas antes de la aplicación..........................................................................................................................142 3.12.1.2. Muestras........................................................................................................................................................................143 3.12.1.3. Preparación...................................................................................................................................................................143 3.12.1.4. Tolerancias de espesor. ........................................................................................................................................143 3.12.1.5. Materiales excluidos. ...............................................................................................................................................143 3.12.2. Alcance del trabajo..................................................................................................................................................143 3.12.2.1. Conservación de la energía. ................................................................................................................................143 3.12.2.2. Elementos que deben tener aislamiento térmico (no limitado). .........................................................143 3.12.2.3. Protección del personal........................................................................................................................................ 144 3.12.2.4. Protección contra heladas................................................................................................................................... 144

Page 27: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

3.12.2.5. Prevención condensación superficial. ............................................................................................................. 144 3.12.2.6. Soportes y calzos para la soportación. .......................................................................................................145 3.12.3. Materiales de aislamiento.....................................................................................................................................145 3.12.3.1. Generalidades..............................................................................................................................................................145 3.12.3.2. Barreras de vapor....................................................................................................................................................145 3.12.3.3. Adhesivos y masilla. ................................................................................................................................................145 3.12.3.4. Coquillas.........................................................................................................................................................................145 3.12.3.5. Terminación...................................................................................................................................................................145 3.12.4. Montaje aislamiento (tuberías y conductos). ..............................................................................................145 3.12.4.1. Método de aplicación. ..............................................................................................................................................145 3.12.4.2. Superficies calientes. ..............................................................................................................................................146 3.12.4.3. Superficies frías.......................................................................................................................................................146 3.12.4.4. Dilatación y contracción térmicas................................................................................................................146 3.12.4.5. Tablas de aislamiento térmico............................................................................................................................147 3.12.4.5.1. Instalación de agua caliente sanitaria......................................................................................................147 3.12.4.5.2. Instalación de agua fría. .................................................................................................................................147 3.12.4.5.3. Instalación de agua caliente. .........................................................................................................................148 3.12.4.5.4. Conductos y climatizadores. ...........................................................................................................................148 3.12.5. Revestimiento y acabado.......................................................................................................................................149 3.12.5.1. Tuberías acabadas en planchas de aluminio...............................................................................................149 3.12.5.2. Cajas de revestimiento aislante. .......................................................................................................................149 3.12.5.3. Acabado de las planchas metálicas.................................................................................................................149 3.12.5.4. Acabados de pintura. ..............................................................................................................................................149 3.12.6. Puesta a tierra eléctrica......................................................................................................................................150 3.12.7. Tipo de aislamiento. .................................................................................................................................................150 3.13. Ruido y vibraciones.........................................................................................................................................................151 3.13.1. Estudios previos. ........................................................................................................................................................151 3.13.2. Criterios para edificios y equipos. ....................................................................................................................151 3.13.2.1. Vibración – motores eléctricos. .........................................................................................................................151 3.13.2.2. Vibración – impulsores...........................................................................................................................................152 3.13.2.3. Maquinaria alternativa............................................................................................................................................152 3.13.2.4. Vibración – estructura del edificio..................................................................................................................152 3.13.2.5. Niveles de ruido – espacios ocupados...........................................................................................................153 3.13.3. Sistemas antivibratorios y control de ruido. .............................................................................................153 3.13.3.1. Rendimiento...................................................................................................................................................................153 3.13.3.2. Sistemas de aislamiento antivibratorio para maquinaria de velocidad variable. ......................153 3.13.3.3. Cargas asimétricas. ..................................................................................................................................................154 3.13.3.4. Conexiones elásticas – ventiladores y bombas. .......................................................................................154 3.13.3.5. Prevención de sobrecarga. ...................................................................................................................................154 3.13.3.6. Soportes. .......................................................................................................................................................................154 3.13.3.7. Resonancia de la bolsa de aire. ........................................................................................................................156 3.13.4. Equipo antivibratorio. ..............................................................................................................................................156 3.13.4.1. Rendimiento...................................................................................................................................................................156 3.13.4.2. Aisladores de tipo resorte..................................................................................................................................156 3.13.4.3. Antivibración de tipo tijera..................................................................................................................................157 3.13.4.4. Ajuste de la altura y nivel de los elementos antivibración. ........................................................157 3.13.4.5. Dureza lateral de los elementos antivibración. ........................................................................................157 3.13.4.6. Piezas de montaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación. .............................157

Page 28: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

3.13.4.7. Soportes de tuberías y conductos..................................................................................................................158 3.13.4.8. Juntas de dilatación. ...............................................................................................................................................158 3.13.4.9. Bancadas........................................................................................................................................................................158 3.13.5. Sistemas de escape del motor...........................................................................................................................159 3.13.5.1. Control de ruidos. .....................................................................................................................................................159 3.13.5.2. Control de vibraciones............................................................................................................................................160 3.14. Aparatos de control. ....................................................................................................................................................160 3.14.1. Materiales. ....................................................................................................................................................................160 3.14.2. Alcance. ..........................................................................................................................................................................160 3.14.3. Generalidades...............................................................................................................................................................161 3.14.4. Características constructivas. ........................................................................................................................... 162 3.14.4.1. Sonda de temperatura ambiente. ......................................................................................................................162 3.14.4.2. Sonda de temperatura para conductos....................................................................................................163 3.14.4.3. Sonda de temperatura para inmersión. ....................................................................................................163 3.14.4.4. Sonda de temperatura para ventana........................................................................................................164 3.14.4.5. Sonda solar. ...........................................................................................................................................................164 3.14.4.6. Sonda de temperatura exterior. ..................................................................................................................164 3.14.4.7. Sonda de temperatura para uts (unidades terminales)...................................................................164 3.14.4.8. Sonda de presencia. ...........................................................................................................................................165 3.14.4.9. Sonda de salida de aire. ..................................................................................................................................165 3.14.4.10. Sonda de humedad de ambiente. ..................................................................................................................166 3.14.4.11. Sonda de humedad para conducto...............................................................................................................166 3.14.4.12. Sonda de humedad y temperatura para ambiente..............................................................................166 3.14.4.13. Sonda de humedad absoluta para conducto. .........................................................................................166 3.14.4.14. Sonda de entalpía...............................................................................................................................................167 3.14.4.15. Sonda de presión para líquido......................................................................................................................167 3.14.4.16. Sonda de presión para gases. ......................................................................................................................167 3.14.4.17. Sonda de velocidad. ............................................................................................................................................168 3.14.4.18. Potenciómetro para mando a distancia. ...................................................................................................168 3.14.4.19. Termostatos, higrostatos y presostatos. ..............................................................................................169 3.14.4.20. Actuador para compuertas. ............................................................................................................................169 3.14.4.21. Actuador para válvulas....................................................................................................................................170 3.14.4.22. Válvulas....................................................................................................................................................................170 3.14.4.23. Válvula de corriente. ..........................................................................................................................................171 3.14.4.24. Programador de etapas.....................................................................................................................................171 3.14.4.25. Reguladores. ...........................................................................................................................................................172 3.14.4.26. Emisores de impulsos.........................................................................................................................................173 3.14.4.27. Reguladores de nivel de flotador...............................................................................................................174 3.14.5. Ejecución de los trabajos. .....................................................................................................................................174 3.14.6. Pruebas y comprobaciones. ..................................................................................................................................174 3.14.7. Medición. .........................................................................................................................................................................174 3.15. Montaje.................................................................................................................................................................................175 3.15.1. Generalidades..............................................................................................................................................................175 3.15.2. Pruebas. .........................................................................................................................................................................175 3.15.2.1. Equipos............................................................................................................................................................................175 3.15.2.2. Pruebas de estanquidad en redes de tuberías de agua. ....................................................................175 3.15.2.2.1. Generalidades.........................................................................................................................................................175 3.15.2.2.2. Preparación y limpieza de redes de tuberías. .....................................................................................175

Page 29: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

3.15.2.2.3. Prueba preliminar de estanquidad...............................................................................................................176 3.15.2.2.4. Prueba de resistencia mecánica. ..................................................................................................................176 3.15.2.2.5. Reparación de fugas. .........................................................................................................................................176 3.15.2.3. Pruebas de estanquidad de los circuitos frigoríficos...........................................................................176 3.15.2.4. Pruebas de libre dilatación..................................................................................................................................176 3.15.2.5. Pruebas de recepción de redes de conductos de aire..........................................................................177 3.15.2.5.1. Preparación y limpieza de redes de conductos. ..................................................................................177 3.15.2.5.2. Pruebas de resistencia estructural y estanquidad. ..........................................................................177 3.15.2.6. Pruebas de estanquidad en chimeneas. .........................................................................................................177 3.15.2.7. Pruebas finales..........................................................................................................................................................177 3.15.3. Ajuste y equilibrado. ...............................................................................................................................................177 3.15.3.1. Generalidades..............................................................................................................................................................177 3.15.3.2. Sistemas de distribución y difusión de aire. ..............................................................................................178 3.15.3.3. Sistemas de distribución de agua.....................................................................................................................178 3.15.3.4. Control automático. ..................................................................................................................................................179 3.15.4. Eficiencia energética. ...............................................................................................................................................179 3.16. Mantenimiento y uso. ....................................................................................................................................................180 3.16.1. Generalidades..............................................................................................................................................................180 3.16.2. Programa de mantenimiento preventivo. .......................................................................................................180 3.16.3. Programa de gestión energética. ......................................................................................................................182 3.16.3.1. Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor. ............................. 182 3.16.3.2. Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío. ...............................182 3.16.3.3. Instalaciones de energía solar térmica.........................................................................................................183 3.16.3.3.1. Plan de vigilancia. ................................................................................................................................................183 3.16.3.3.2. Plan de mantenimiento. .....................................................................................................................................184 3.16.3.4. Asesoramiento energético. ...................................................................................................................................186 3.16.4. Instrucciones de seguridad...................................................................................................................................187 3.16.5. Instrucciones de manejo y maniobra................................................................................................................187 3.16.6. Instrucciones de funcionamiento........................................................................................................................187 3.17. Inspección............................................................................................................................................................................187 3.17.1. Generalidades..............................................................................................................................................................187 3.17.2. Inspecciones periódicas de eficiencia energética. .....................................................................................188 3.17.2.1. Inspección de los generadores de calor. ......................................................................................................188 3.17.2.2. Inspección de los generadores de frío..........................................................................................................188 3.17.2.3. Inspección de la instalación térmica completa. ..........................................................................................188 3.17.3. Periodicidad de las inspecciones de eficiencia energética. ..................................................................189 3.17.3.1. Periodicidad de las inspecciones de los generadores de calor.........................................................189 3.17.3.2. Periodicidad de las inspecciones de los generadores de frío...........................................................189 3.17.3.3. Periodicidad de las inspecciones de la instalación térmica completa. ...........................................189

Page 30: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

1.1.1.1. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA.

1.1.1.1.1.1.1.1. Objeto.Objeto.Objeto.Objeto.

El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de CLIMATIZACION en el edificio objeto del proyecto.

1.2.1.2.1.2.1.2. Normativa aplicable.Normativa aplicable.Normativa aplicable.Normativa aplicable.

La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas: • Código técnico de la edificación, documento básico HS.

Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

1.2.1.1.2.1.1.2.1.1.2.1. CalefacCalefacCalefacCalefacción.ción.ción.ción.

• Código Técnico de la Edificación.

Ámbito: General / Organismo: Ministerio de Vivienda / Disposición: REAL DECRETO 314/2006 / Fecha: 17/03/2006 Boletín: 28/03/2006.

• REAL DECRETO 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el Procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios de nueva construcción.

Ámbito: General / Organismo: Ministerio de la Presidencia / Disposición: REAL DECRETO 47/2007, de 19 de enero / Fecha: 19/01/2007 Boletín: 31/01/2007.

• Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis.

Ámbito: General / Organismo: Sanidad y Consumo / Disposición: Real Decreto 865/2003, de 4 de julio / Fecha: 04/07/2003 Boletín: BOE 18/07/2003. Notas: Modifica el Real Decreto 909/2001, de 27 de julio (BOE 28/07/2001).

• Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprobó el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias.

Ámbito: General / Organismo: Ministerio de la Presidencia / Disposición: Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio / Fecha: 20/07/2007 Boletín: BOE 29/10/2007.

• CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.

Ámbito: General / Organismo: Ministerio de la Presidencia / Disposición: Corrección Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio / Boletín: BOE 28/02/2008.

• ORDEN de 26 de diciembre de 2000, del Consejero de Industria, Comercio y Turismo, de simplificación del procedimiento para la puesta en funcionamiento de instalaciones industriales.

Ámbito: País Vasco / Organismo: Gobierno Vasco / Industria, Comercio y Turismo / Boletín: BOPV

Page 31: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

Num. 17 - miércoles 24 de Enero de 2001.

1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2. Electricidad.Electricidad.Electricidad.Electricidad.

• Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión

• Norma sobre iluminación para interiores UNE 12464.1

• Código Técnico de la Edificación .Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo.

• DB SU Seguridad de Utilización.

• DB HE Ahorro de energía.

• Ley de accesibilidad de Gobierno Vasco. Decreto 68/2.000 del 21 de Abril.

1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3. Incendio.Incendio.Incendio.Incendio.

• Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre (B.O.E. 14-12-93), por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios.

• Orden de 16 de abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios y se revisa el anexo I y los apéndices del mismo. (B.O.E. 28.04.1998).

• Código Técnico de la Edificación .Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. DB SI Seguridad en caso de incendio.

1.3.1.3.1.3.1.3. Descripción de la instalación.Descripción de la instalación.Descripción de la instalación.Descripción de la instalación.

Se proyecta la instalación de un sistema de calefacción para todas las zonas ocupadas del edificio mediante radiadores.

Se recurrirá a la instalación de una climatizadora de aire primario que además realizará las renovaciones pertinentes de aire impulsando aire procedente del exterior.

La generación de calor para todo el edificio, se llevará a cabo mediante la instalación de una caldera de condensación alimentada con gas natural. La sala de calderas irá situada en la planta sótano del edificio.

Los circuitos que forman la instalación de radiadores se agruparán en zonas en función de la orientación de fachada en la que se encuentren situados y uso de los locales. En concreto se realizarán las dos zonas siguientes:

• Zona Edificio “1”.

• Zona Edificio “2”.

La ventilación de los espacios se realizará mediante la instalación de una climatizadora situada en el sótano del edificio. En aquellas zonas en las que se considera necesario, la climatizadora apoyará a la instalación de radiadores para el correcto acondicionamiento térmico del edificio. La climatizadora tratará el aire tomado del exterior filtrándolo y llevándolo a una temperatura adecuada a cada zona mediante el empleo de una batería de calor y alimentada desde el cuarto de

Page 32: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

calderas.

1.4.1.4.1.4.1.4. Condiciones de cálculo.Condiciones de cálculo.Condiciones de cálculo.Condiciones de cálculo.

1.4.1.1.4.1.1.4.1.1.4.1. Condiciones interiores de cálculo.Condiciones interiores de cálculo.Condiciones interiores de cálculo.Condiciones interiores de cálculo.

Se fijan los siguientes valores de condiciones interiores en invierno en función del sistema empleado para calefactar las estancias. Como base se establece una actividad metabólica de las personas de 1,2met, grado de vestimenta de 1clo y un PPD entre el 10 y el 15%.

Edificio Temperatura operativa ºC Edificio “1” 23 Edificio “2” 23

1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2. Condiciones exteriores de cálculo y Condiciones exteriores de cálculo y Condiciones exteriores de cálculo y Condiciones exteriores de cálculo y suplementos.suplementos.suplementos.suplementos.

PARÁMETROS GENERALES Término municipal: Vitoria-Gasteiz

Altitud sobre el nivel del mar: 525 m Percentil para invierno: 97,5 %

Temperatura seca en invierno: -5 °C Humedad relativa en invierno: 90 %

Velocidad del viento: 5,7 m/s Temperatura del terreno: 5,00 °C

Porcentaje de mayoración por la orientación N: 15 % Porcentaje de mayoración por la orientación S: 0 % Porcentaje de mayoración por la orientación E: 10 % Porcentaje de mayoración por la orientación O: 5 % Suplemento de intermitencia para calefacción: 10 % Porcentaje de mayoración de cargas (Invierno): 5 %

1.4.3.1.4.3.1.4.3.1.4.3. Simultaneidad.Simultaneidad.Simultaneidad.Simultaneidad.

El edificio estará ocupado en su totalidad durante el horario funcionamiento del centro, esto es, 12 horas. Por tanto, se puede considerar coeficiente de simultaneidad 1.

1.4.4.1.4.4.1.4.4.1.4.4. Cargas térmicas. Cargas térmicas. Cargas térmicas. Cargas térmicas.

Se calcularán las necesidades térmicas del edificio a partir de las pérdidas de calor por transmisión, a través de los cerramientos, y ventilación necesaria, calculada según los parámetros indicados en párrafos anteriores.

Por tratarse de una instalación de calefacción, el calor generado por las personas que ocupan los locales, por la iluminación, y por la maquinaria no será tenido en cuenta a la hora de realizar los cálculos.

Se hará distinción entre el calor transmitido a través de los cerramientos en contacto con el exterior y con locales no calefactados.

Se aplicarán los coeficientes de orientación y simultaneidad indicados en apartados anteriores.

Page 33: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

1.5.1.5.1.5.1.5. Cerramientos.Cerramientos.Cerramientos.Cerramientos.

El edificio presenta fachadas al exterior. Las fachadas exteriores disponen de huecos que comunican con el exterior a través de ventanas.

Los coeficientes de transmisión de los mismos se detallarán en el apartado de cálculos correspondiente.

1.6.1.6.1.6.1.6. Descripción detallada de la instalación.Descripción detallada de la instalación.Descripción detallada de la instalación.Descripción detallada de la instalación.

Se proyecta la instalación de un sistema de calefacción mediante el empleo de una climatizadora y radiadores. Los circuitos de radiadores irán distribuidos por todas las estancias del edificio excepto en la planta sótano. Para la ventilación de las estancias se proyecta la instalación de una climatizadora.

1.6.1.1.6.1.1.6.1.1.6.1. Producción de calor.Producción de calor.Producción de calor.Producción de calor.

Para la producción de calor de todo el centro se proyecta la instalación de una caldera de condensación con quemador a gas natural. La caldera tendrá una potencia de 205KW nominales. La elección de la misma vendrá dada por la suma de potencias de los diferentes circuitos de radiadores y las baterías de la climatizadora de la instalación, que se indicará en el capítulo de cálculos.

Las características de funcionamiento de cada caldera son las siguientes:

CALDERAS EDIFICIO Potencia nominal máxima 205 KW

Potencia útil 80/60ºC.(carga parcial/carga plena) 20-200 KW Potencia útil 40/30ºC.(carga parcial/carga plena) 22,7-214 KW

Rango de modulación 20-100 % Largo 1190 mm Ancho 450 mm Alto 1200 mm

Peso neto 200 Kg Capacidad de agua 24 l Control quemador Modulante

La caldera irá alojada en una sala en la planta sótano del edificio. Esta presenta una salida que comunicará con el exterior.

Las puertas de acceso se abrirán hacia el exterior y tendrán una permeabilidad no superior a 1l/s. m2 bajo una presión diferencial de 100Pa. Dispondrán así mismo de cerradura con llave desde el exterior y de fácil apertura desde el interior, incluso si se ha cerrado desde el exterior. Tendrá una dimensión mínima de 0,8x2m.

En la parte superior del local, a menos de 0,3m del techo, se dispone una entrada de aire de superficie útil mayor de 5.750cm2 para ventilación y evacuación de posibles fugas de gas.

Para la entrada de aire para la combustión se dispondrá otra abertura en la fachada exterior de superficie útil mayor de 5.750 cm2, situada en la parte inferior, a menos de 0,50m del suelo.

Page 34: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

La superficie de baja resistencia del local será mayor de 1m2.

Las características de los cerramientos y demás elementos en cuanto a la seguridad en caso de incendio serán los siguientes:

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Tipo de local Riesgo alto

Resistencia al fuego de estructura portante R180 Resistencia al fuego de paredes y techos EI180

Puertas de comunicación con el resto del edificio 2 x EI2 30-C5 Reacción al fuego de techos y paredes B-s1, d0

Reacción al fuego de suelos B FL-s1 ¿Es una sala de seguridad elevada? (Pública concurrencia o Edf. Institucional) SI

Máximo recorrido hasta una salida del local según DB-SI <25m Máximo recorrido hasta una salida del local según UNE 60601 15m

En el acceso al cuarto y en el exterior de una de las puertas se colocará de forma visible “Caldera a gas. Prohibida la manipulación a toda persona ajena al servicio”.

La caldera irá soportada sobre una bancada de obra de albañilería o de hormigón, que deberá tener entre 5 y 10cm de altura. Las dimensiones de la misma deberán corresponder a las medidas de la caldera y no deben llegar hasta las paredes laterales de la sala de instalación por razones de protección sonora.

Para simplificar los trabajos de montaje, mantenimiento y servicio, así como por razones de accesibilidad, se deben mantener las distancias respecto a paredes recomendadas por el RITE, esto es, más de 0,5 metros entre los laterales de la caldera y las paredes y de 0,7m entre el fondo de la caja de humos y la pared de la sala.

1.6.2.1.6.2.1.6.2.1.6.2. Evacuación de productos de combustión.Evacuación de productos de combustión.Evacuación de productos de combustión.Evacuación de productos de combustión.

Se instalará una chimenea para la evacuación de los productos de combustión que discurrirá de forma vertical por el interior del edificio hasta la cubierta del mismo. En la cubierta deberán prolongarse un metro por encima de cualquier entrada de aire situada a menos de diez metros.

Tendrán un diámetro interior de 200mm y el cálculo estará basado en la norma europea EN-13384-1 tal y como se indica en el capítulo de cálculos.

1.6.3.1.6.3.1.6.3.1.6.3. Distribución de agua.Distribución de agua.Distribución de agua.Distribución de agua.

La distribución de agua se realizará con tuberías de polipropileno aisladas mediante coquilla de espuma elastomérica de espesor conforme a RITE y acabado exterior en chapa de aluminio en la sala de calderas y zonas vistas. Los circuitos de radiadores que se distribuyen por cada estancia serán de polietileno reticulado.

Desde cada caldera se partirá con tubería de ida y retorno hasta el colector situado en la misma sala de calderas.

Este colector actuará como compensador hidráulico, desgasificador y separador de lodos e irá instalado de forma vertical. Dispondrá de válvulas de corte de entrada y salida de agua y vaciado. Desde el compensador se partirá con tubería PP110x15,2 hacia los colectores donde van apoyadas

Page 35: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

las bombas de impulsión a las diferentes zonas de calefacción.

La denominación de circuitos hidráulicos será la siguiente:

• Radiadores Edificio “1”.

• Radiadores Edificio “2”.

• Circuito Climatizadora.

Las tuberías dispondrán de las liras y dilatadores oportunos en toda su longitud para evitar deformaciones del tubo.

Así mismo se dispondrán válvulas según esquemas de principio.

Se dimensionarán limitando la velocidad del agua en las mismas a 2m/s.

1.6.4.1.6.4.1.6.4.1.6.4. Bombas.Bombas.Bombas.Bombas.

Las bombas de impulsión de los circuitos de serán de frecuencia variable, de modo que irán adecuando el caudal a impulsar a las necesidades del propio circuito, marcadas por la apertura o cierre de los cabezales electrotérmicos de cada circuito de radiadores. Será por tanto un sistema de caudal variable.

Todas las bombas dispondrán de manguitos antivibratorios, manómetros y válvula antirretorno.

1.6.5.1.6.5.1.6.5.1.6.5. Vasos de expansión.Vasos de expansión.Vasos de expansión.Vasos de expansión.

Todo circuito cerrado de la instalación dispondrá de un dispositivo de expansión de tipo cerrado que permita absorber, sin dar lugar a esfuerzos mecánicos, el volumen de dilatación del fluido.

La instalación diseñada presentará por tanto un vaso de expansión general para toda la instalación de 100l.

1.6.6.1.6.6.1.6.6.1.6.6. EmisoresEmisoresEmisoresEmisores

La emisión de calor al edificio se realizará mediante la instalación de radiadores.

Los circuitos de radiadores se agrupan en colectores que van distribuidos por las plantas y tendrán distinto número de circuitos en función de las zonas a calefactar.

En el apartado de cálculos correspondiente se reflejan las longitudes y caudales de cada circuito diseñado para cada estancia.

1.6.7.1.6.7.1.6.7.1.6.7. Climatizadores.Climatizadores.Climatizadores.Climatizadores.

La ventilación de las estancias se realizará mediante la instalación de climatizadoras situada en la cubierta y planta sótano del edificio. La climatizadora acondicionará el aire tomado del exterior filtrándolo y llevándolo a una temperatura adecuada a cada zona abastecida. Para ello se emplea una batería de calor situada en la climatizadora y alimentada desde el cuarto de calderas. Para determinar el caudal de aire exterior necesario en cada estancia, se fija una calidad de aire interior IDA 2 en todos los recintos. Se calcula en función de la ocupación de cada espacio según el método indirecto A (Tabla 1.4.2.1) establecido en el RITE. Los filtros y demás elementos de la climatizadora se determinan siguiendo los criterios expuestos.

Page 36: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

Climatizadora:

Tª (entrada/salida) aire= -4.2/26 ºC.

Filtro previo F6

Filtro final F6

Zona de mezcla incorporada.

Caudal impulsión y retorno 10.000 m3/h.

Caudal exterior: 10.000 m3/h.

Recuperador de calor, eficiencia>=61%.

Batería de calor: 94.16 KW.

1.6.8.1.6.8.1.6.8.1.6.8. Conductos de aire.Conductos de aire.Conductos de aire.Conductos de aire.

Toda la red de conductos se realizará con conducto aislado de lana de vidrio aglomerada con resinas termoendurecibles de espesor 25mm. Una de sus caras, la que constituirá la superficie externa del conducto, está recubierta de un complejo que actúa de barrera de vapor y proporciona la estanqueidad al conducto. La otra cara, la interior del conducto, presenta revestimiento de aluminio.

Para el sellado interior de uniones de conductos, se aplicará un cordón de cola sobre la superficie de lana de vidrio de una de las piezas a unir, junto al borde del revestimiento interior y se completará el perímetro interior de la sección. La sujeción que permitirá el secado correcto de la cola y el sellado exterior de las piezas que conforman la figura se realizará aplicando unas tiras transversales a las juntas exteriores en cada plano del conducto y el encintado perimetral posterior.

Para garantizar la resistencia y durabilidad de los conductos, las cintas adhesivas deben ser hojas de aluminio puro de 50 micras de espesor con adhesivo a base de resinas acrílicas. Debe tener una anchura mínima de 65mm.

La distancia de los soportes para conductos horizontales viene dada en la norma UNE100105 en función de la sección del conducto según la siguiente tabla:

Dimensión interior mm Distancia máxima m <900 2,4

900 a 1.500 1,8 >1.500 1,2

Además se debe tener en cuenta que no pueden coincidir más de dos uniones transversales entre soportes. Cuando el perímetro del conducto es menor a 2 metros y no lleva refuerzos, podrán existir hasta dos uniones transversales entre soportes.

La forma más usual para soportar los conductos es mediante un perfil horizontal en U de dimensiones 25x20x25mm de chapa galvanizada de 0,8mm de espesor. Este perfil irá sujeto al techo o al forjado por medio de dos varillas roscadas de, al menos, 6mm de diámetro o bien pletinas de 25x8mm.

Los soportes verticales se colocarán a una distancia máxima de 3 metros. Cuando el conducto se

Page 37: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 18

soporta sobre una pared vertical el anclaje deberá coincidir con el refuerzo. El soporte se realizará con un perfil angular de 30x30x3mm.

El dimensionado de los conductos de aire se realizará de manera que la velocidad del mismo no supere los 6,0m/s, de manera que el nivel de ruido producido por el rozamiento sea reducido.

1.6.9.1.6.9.1.6.9.1.6.9. Energía solar.Energía solar.Energía solar.Energía solar.

La producción de ACS irá apoyada con un sistema de aprovechamiento de energía solar térmica.

La descripción y cálculo de esta instalación viene descrita en la memoria de fontanería.

1.6.10.1.6.10.1.6.10.1.6.10. Regulación y control.Regulación y control.Regulación y control.Regulación y control.

El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de regulación y control del sistema de climatización del edificio.

1.6.10.1.1.6.10.1.1.6.10.1.1.6.10.1. Descripción.Descripción.Descripción.Descripción.

La regulación y control se gestionará por medio del software de gestión ELESTA, el cual permite controlar de una manera centralizada todas las funciones de climatización del edificio.

La gestión se puede realizar tanto desde la red de controladores situada en el edificio como desde un puesto central situado en el ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.

El control sólo lo podrá realizar el personal autorizado mediante la utilización de passwords de acceso.

El sistema contará con un controlador de comunicaciones que permitirá conectar el sistema con un puesto de control central situado en el ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. De esta forma el sistema de gestión de climatización de este edificio quedará englobado dentro del sistema de gestión de climatización global de todos los edificios del ayuntamiento.

Los distintos controladores programables distribuidos por el edificio serán los encargados de gestionar todas las señales que recibe el sistema procedente de los sensores y además transmitirán las órdenes pertinentes a los actuadores. Desde el ordenador central situado en el ayuntamiento se podrá monitorizar todo el sistema así como enviar las señales de control pertinentes.

El controlador de comunicaciones recibirá y enviará señales a los elementos del sistema y funcionará como interface con el ordenador central. La comunicación con el mismo se llevará a cabo por medio de un MODEM telefónico compatible con el sistema ELESTA.

Los distintos controladores que forman el sistema se encontrarán comunicados mediante un bus RS485 que estará compuesto por un conductor de doble cubierta de 2x1mm2, de cobre y apantallado. Por seguridad este bus quedará duplicado, para que sistema pueda ampliarse o seguir funcionamiento en caso de interrupción del cable de comunicaciones. Los puntos de control se concentrarán en dos cuadros de control, uno en la sala de calderas y uno en la sala de climatización.

Los cuadros de control contendrán genéricamente los siguientes elementos:

• Controladores. Realizará funciones de comunicación con la red, control directo, monitorización y supervisión. Son programables, pueden trabajar independientemente o si

Page 38: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 19

la aplicación lo requiere pueden comunicarse con otros controladores mediante un bus RS485.

• Módulos de entradas. Pueden ser analógicas o digitales. Las digitales recibirán señales todo/nada procedentes fundamentalmente de contactos, mientras que las entradas analógicas recibirán señales 0-10 procedentes de sensores analógicos tales como sondas.

• Módulos de salidas. Salidas a relé que darán al sistema una señal todo/nada o analógicas con señales 0-10V.

1.6.10.2.1.6.10.2.1.6.10.2.1.6.10.2. Cuadros de control.Cuadros de control.Cuadros de control.Cuadros de control.

En este capítulo se detallará la composición de cada uno de los cuadros de control que componen la instalación de regulación y control del edificio.

1.6.10.2.1.1.6.10.2.1.1.6.10.2.1.1.6.10.2.1. Cuadro CCuadro CCuadro CCuadro C----01.01.01.01.

El cuadro de control C-01 se situará en la sala de calderas de la planta sótano y se encargará del control de las calderas y bombas. Estará constituido por un armario Cofret Pragma F de superficie o equivalente aprobado por dirección facultativa, de 6 filas con capacidad para 144 módulos de 18 mm, de 1.050x550x170 mm en el que se ubicarán los siguientes elementos:

• 1 Controlador universal de comunicaciones UC32.netK/WEB de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Modem telefónico V92/56K de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Controlador universal programable para 24 puntos UC32.24 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Controlador universal programable para 16 puntos UC32.16 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Controladores universales programables para 12 puntos UC32.12 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Módulo de 16 entradas digitales UC32.16DI de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Módulos de 1 salida 0..10 Vcc con mando manual – automático REN266B00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 12 Módulos de 1 salida a tres puntos con mando manual – automático REN265A00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Trafo 220 Vac / 24 Vac 200 VA

Page 39: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 20

En la siguiente tabla se indican las distintas entradas y salidas controladas desde el cuadro:

C-01 Sala de Calderas nº ptos EA ET ED SA ST SD Q

CALDERA

Sonda Tª caldera impulsión 1 1 1

Estado caldera (apagada, alarma, func, etc.) 1 1 1

Modulación quemador 1 1 1

Tª humos calderas 1 1 1

Sonda Tª colector impulsión 1 1 1

Sonda Tª colector retorno 1 1 1

M/P + térmico + estado bombas calderas 6 4 2

Contador eléctrico 1 1 1

Contador energía 1 1 1

Presostatos para circuitos de agua 1 1 1

Sonda temperatura exterior 1 1 1

COLECTOR CIRCUITOS (4 circuitos)

M/P+Est+Térmico bombas primario 24 16 8

Tª impulsión circuitos 4 4 4

Válvula 3 vías+finales carrera 8 4 4 2

Presostatos para circuitos de agua 4 4 4

ACS

Sonda Tª depósito acumulación 1 1 1

Sonda Tª recirculación 1 1 1

Sonda Tª distribución ACS 1 1 1

M/P+Est+Térmico bombas recirculación ACS 6 4 2

V2V by-pass antilegionela + fines de carrera 3 2 1 1

Presostatos para circuitos de agua 1 1 1

SOLAR

Sonda depósito solar 1 1 1

Sonda salida colectores 1 1 1

M/P+Est+Térmico bomba solar 6 4 2

Presostatos para circuitos de agua 1 1 1

Contador energía (lectura impulsos) 1 1 1

M/P+Est+Térmico bomba llenado 3 2 1

Válvula dos vías vaciado+finales carrera 3 2 1 1

Gas

Contador de gas 1 1 1

Alarma central gas 1 1 1

nº ptos EA ET ED SA ST SD Q

87 2 14 49 1 0 21 32

Page 40: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 21

1.6.10.2.2.1.6.10.2.2.1.6.10.2.2.1.6.10.2.2. Cuadro CCuadro CCuadro CCuadro C----02.02.02.02.

El cuadro de control C-02 se situará en la sala de climatización de la planta sótano y se encargará del control del sistema de climatización y del control de consumos de los locales. Estará constituido por un armario Cofret Pragma F de superficie o equivalente aprobado por dirección facultativa, de 6 filas con capacidad para 144 módulos de 18 mm, de 1.050x550x170 mm en el que se ubicarán los siguientes elementos:

• 1 Controlador universal programable para 24 puntos UC32.24 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Controlador universal programable para 16 puntos UC32.16 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 3 Controladores universales programables para 12 puntos UC32.12 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Módulo de 1 salida 0..10 Vcc con mando manual – automático REN266B00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 16 Módulos de 1 salida por relé con mando manual – automático REN264A00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Módulo de 2 salidas por relé secuenciales con mando manual – automático REN268A00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 3 Módulos multiplexores de entradas digitales REN224A00 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Trafo 220 Vac / 24 Vac 200 VA

Page 41: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 22

En la siguiente tabla se indican las distintas entradas y salidas controladas desde el cuadro:

C-02 Sala de Climatización nº ptos EA ET ED SA ST SD Q

CLIMATIZADORA

Sonda Tª conducto impulsión 1 1 1

Sonda Tª y calidad de aire retorno 2 1 1 1

Válvula 3 vías+finales carrera 4 2 2 1

Presostato filtros sucios 3 3 3

M/P+térmico ventiladores 4 2 2

Regulación compuertas (adm,exp,mezcla) 4 3 1 1

M/P+térmico recuperador de calor 2 1 1

Contador eléctrico 1 1 1

OFICINAS

Contadores consumo eléctrico (impulsos) 16 16 16

Contadores consumo calefacción (impulsos) 16 16 16

Alarmas

Alarma central de incendio 1 1 1

Alarma central de intrusión 1 1 1

Alarma técnica de ascensor 1 1 1

VENTILACIÓN ASEOS

M/P+Est+Térmico ventilador 3 2 1

CIRCUITOS ALUMBRADO

Contacto Telerruptor 10 10

Bobina Telerruptor 10 10

nº ptos EA ET ED SA ST SD Q

79 2 2 58 1 0 16 43

1.6.10.3.1.6.10.3.1.6.10.3.1.6.10.3. Instrumentación.Instrumentación.Instrumentación.Instrumentación.

En este capítulo se detallarán los sensores y actuadores que forman parte de la instalación de regulación proyectada.

• 9 Sondas de temperatura de inmersión con vaina L=100 mm RFT302A01 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Sondas de temperatura de inmersión con vaina L=200 mm RFT302A02 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Sondas de temperatura de cable de inmersión con vaina L=100 mm ESTF-Pt1000-100-S de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Sondas activa de temperatura de humos de caldera RGTM1-U-200 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Sondas de temperatura para conductos RFT309A01 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Sondas de calidad de aire para conductos RFQ101B01 de ELESTA o equivalente aprobado

Page 42: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 23

por dirección facultativa

• 1 Sonda de temperatura para exterior FTW305A03 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 3 Presostatos diferenciales para aire DS604.03 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 7 Presostatos para circuitos de agua PS-water/0-12 de Schneider electric o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Válvula de asiento de tres vías BKG221AO00 – DN 2” – 40 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 1 Actuador proporcional para válvulas de asiento 0..10 Vcc o 3 puntos AHS110A24Y de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Válvulas rotativas de tres vías VRG131 – DN 1” – 10 de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 2 Actuadores para válvulas rotativas a 3 puntos NR24-20B de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

• 3 Actuadores de compuerta, 10 Nm, control 0..10 Vcc NM24A-SR de ELESTA o equivalente aprobado por dirección facultativa

1.6.11.1.6.11.1.6.11.1.6.11. Prevención de la legionelosis.Prevención de la legionelosis.Prevención de la legionelosis.Prevención de la legionelosis.

En la preparación de agua caliente para usos sanitarios se cumplirá con la legislación vigente higiénico-sanitaria para la prevención y control de la legionelosis.

El agua para consumo humano acumulada en el depósito de energía solar, así como la acumulada en el depósito de ACS no disminuirá su temperatura por debajo de 60ºC.

Periódicamente se realizará un choque térmico de 70ºC en toda la instalación de ACS para eliminar la posible bacteria desarrollada, por lo que el material de todo el equipo empleado resistirá este aumento de temperatura.

1.7.1.7.1.7.1.7. Cumplimiento de exigencia de eficiencia energética en la generación de calor.Cumplimiento de exigencia de eficiencia energética en la generación de calor.Cumplimiento de exigencia de eficiencia energética en la generación de calor.Cumplimiento de exigencia de eficiencia energética en la generación de calor.

Para el edificio en conjunto la potencia de la caldera instalada se ajusta a la demanda máxima de la instalación de calefacción proyectada con el coeficiente de simultaneidad correspondiente.

Page 43: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 24

POTENCIA NECESARIA CALEFACCIÓN

Potencia instalada 150.56 W

Potencia TOTAL INSTALADA 150.56 W Pérdidas por distribución 5,0% Pérdidas por generación 5,0%

Pérdidas totales de la instalación 10,0% Potencia bruta calderas calefacción 167,29 KW Potencia bruta caldera calefacción 167,29 KW

POTENCIA BRUTA TOTAL 167,29 KW Nº calderas 1 ud

POTENCIA BRUTA CALDERA 167,29 KW POTENCIA NOMINAL INSTALADA 205 KW

Los cálculos se han realizado para las condiciones exteriores indicadas en párrafos anteriores, esto es -5ºC. Se estima para los cálculos una simultaneidad de 1.

Al ser la potencia térmica menor que 400 KW se instalará una caldera.

Se ha seleccionado la caldera de potencia inmediatamente superior en el rango de potencias suministradas por el fabricante.

Dado que la potencia necesaria para el ACS es menor que la potencia del primer escalón del quemador se instalara un generador exclusivo para este consumo tal y como indica el punto 1.2.4.1.2.2 del RITE.

Las calderas tienen un rango de modulación del 20 al 100%. Con una caldera modulando al 20% se dispondrá de una potencia nominal de 40KW.

La potencia de la caldera se irá adaptando de forma inmediata a la demanda térmica instantánea.

El armario de control dispondrá de los automatismos pertinentes de manera que ante la parada de la caldera, ya sea accidental o motivada por el propio funcionamiento de la instalación, se pare la bomba circuladora de la propia caldera.

1.8.1.8.1.8.1.8. Cumplimiento de exigencia energéticCumplimiento de exigencia energéticCumplimiento de exigencia energéticCumplimiento de exigencia energética en las redes de tuberías y conductos de calor.a en las redes de tuberías y conductos de calor.a en las redes de tuberías y conductos de calor.a en las redes de tuberías y conductos de calor.

Todas las tuberías del sistema de calefacción y ACS irán recubiertas con coquilla de fibra de vidrio para lograr un aislamiento térmico.

Las tuberías que discurren por zonas vistas en planta sótano además de llevar el aislamiento térmico correspondiente, dispondrán de una protección realizada a base de chapa de aluminio.

Para evitar congelaciones en estas tuberías, cuando la sonda de temperatura ambiente mida valores por debajo de los 5ºC, se hará circular el agua de este circuito.

Para fijar el espesor de aislamiento de las diferentes tuberías se recurrirá a los valores indicados en la tabla 1.2.4.2.1 del RITE.

Page 44: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 25

En tuberías por el interior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 25 25 30 35 <D< 60 30 30 40 60 <D< 90 30 30 40 90 <D< 140 30 40 50 140 < D 35 40 50

En tuberías por el exterior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 35 35 40 35 <D< 60 40 40 50 60 <D< 90 40 40 50 90 <D< 140 40 50 60 140 < D 45 50 60

Así mismo, los conductos y accesorios de la red de impulsión de aire dispondrán de aislamiento térmico para que la pérdida de calor no sea mayor que el 4% de la potencia que transportan.

En el interior del edificio se dispondrán conductos de fibra de vidrio de 25mm de espesor. De este modo se cumple con los requisitos mínimos indicados en el RITE y que son los siguientes:

En interiores mm En exteriores mm

Aire caliente 20 30 Aire frío 30 50

Las redes de retorno montarán el mismo tipo de conducto que las de impulsión.

La estanquidad necesaria en los conductos será la correspondiente a la clase B o superior. Vendrá dada por la presión estática que deben soportar.

Estanquidad P estática 25 mmca

Tipo B Estanquidad 0,32576432 dm3/s.m2

La caída de presión en los componentes será menor que la fijada por el RITE:

Page 45: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 26

Pérdida de carga Pa Elemento RITE

Baterías de calentamiento 40 Baterías de refrigeración en seco 60

Baterías de refrigeración y deshumectación 120 Recuperadores de calor 100 a 260 Atenuadores acústicos 60

Unidades terminales de aire 40 Elementos de difusión de aire 40 a 200 Rejillas de retorno de aire 20

Las bombas de circulación de agua presentan las siguientes potencias específicas:

BOMBAS Pelec W Q m3/s W esp Radiadores Edificio “1” 400 0,000475 842.105,26 Radiadores Edificio “2” 400 0,000422 947.867,29

Climatizadora 400 0,001499 266.844,56 Caldera 800 0,003194 250.469,63

Los ventiladores tanto de impulsión como retorno de aire tendrán la siguiente clasificación relativa a la eficiencia energética de los mismos:

Categoría Potencia específica W/m3/s SFP 1 Wesp <500 SFP 2 500 < Wesp < 750 SFP 3 750 < Wesp < 1.250 SFP 4 1.250 < Wesp < 2.000 SFP 5 Wesp > 2.000

Por tanto, los ventiladores elegidos tendrán la siguiente clasificación:

Pelec W Q m3/s W esp SFP Ventilador impulsión (Clim) 5.500 2,7777 1.980,05 4

Clim-Ventilador retorno (Clim) 7.500 2,7777 2.700,07 5 Ventilador extracción 300 0,2000 1.500 4

1.9.1.9.1.9.1.9. Cumplimiento de eficiencia energética de control de las instalaciones térmicas.Cumplimiento de eficiencia energética de control de las instalaciones térmicas.Cumplimiento de eficiencia energética de control de las instalaciones térmicas.Cumplimiento de eficiencia energética de control de las instalaciones térmicas.

Se dotará a la instalación de un sistema de control centralizado. La producción de calor y temperaturas de impulsión del agua a los diferentes circuitos se ajustará de forma proporcional a los consumos de energía. Para ello se recurrirá a la instalación de válvulas de tres vías proporcionales y quemadores modulantes accionados todos ellos mediante señales analógicas.

La temperatura del agua generada por las calderas se controlará así mismo con una sonda de temperatura situada en el exterior del edificio y un algoritmo PID.

En modo de funcionamiento normal entrará a funcionar un generador e irá incrementando la potencia hasta llegar al 100% de su capacidad.

Page 46: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 27

El control de las condiciones higrométricas será de categoría THM-C1.

En lo que a la ventilación hace referencia, se recurrirá a un control del tipo IDA-C1.

Para el control de la producción de ACS se contará con los siguientes elementos:

• Control de la temperatura de acumulación.

• Control de la temperatura en el punto de la red de tuberías más alejado del acumulador.

• Control de tipo diferencial en el primario de la instalación de energía solar.

• Control de seguridad para los usuarios.

Tal y como indica el RITE, el rearme de la válvula de corte de gas situada en el exterior de la sala de calderas se realizará de forma manual.

1.10.1.10.1.10.1.10. Cumplimiento de exigencia de contabilización de consumos.Cumplimiento de exigencia de contabilización de consumos.Cumplimiento de exigencia de contabilización de consumos.Cumplimiento de exigencia de contabilización de consumos.

Al ser una instalación térmica de más de 70KW se deberá dotar a la instalación de un contador de combustible y otro de energía eléctrica.

Para ello se situará un contador de gas en la fachada del edificio.

Para realizar la contabilización de energía eléctrica se proyecta la instalación de un contador de energía trifásico en el armario eléctrico del cuarto de calderas y otro para cada una de las climatizadoras instalados en sus correspondientes armarios eléctricos.

Para tener un control de la energía generada se instalará un contador estático hidrodinámico con cabeza de medición electrónica, con caudal nominal 45m³/h y sendas sondas de temperatura Pt500. Se instalará en el primario del circuito de calderas, tal y como se refleja en el esquema de principio.

El cuadro de mandos de las calderas dispondrá de un contador horario para registrar el tiempo de funcionamiento de las mismas.

1.11.1.11.1.11.1.11. Cumplimiento de exigencia de recuperación de energía.Cumplimiento de exigencia de recuperación de energía.Cumplimiento de exigencia de recuperación de energía.Cumplimiento de exigencia de recuperación de energía.

Al realizarse una renovación de aire mayor a 0,5m3/s se procederá a recuperar parte de la energía del aire expulsado al exterior del edificio.

1.12.1.12.1.12.1.12. CumplimientCumplimientCumplimientCumplimiento de exigencia de aprovechamiento de energías renovables.o de exigencia de aprovechamiento de energías renovables.o de exigencia de aprovechamiento de energías renovables.o de exigencia de aprovechamiento de energías renovables.

Se incorporará a la producción de ACS un sistema de colectores solares térmicos.

El sistema estará diseñado según las directrices indicadas en el CTE DB-HE4.

Se instalarán dos colectores solares en la cubierta del edificio. Estarán orientados al sur y tendrán una inclinación de 17º. El agua caliente producida se conducirá hasta un depósito de 300l de capacidad. En él se cederá su energía mediante un intercambiador de serpentín interior.

Los colectores solares serán los encargados de captar la radiación solar y transmitirla al fluido que circula por ellos. No se presentan edificios que puedan proyectar sombras sobre los colectores, por lo que estas no se tendrán en cuenta. Se conectarán entre ellos en paralelo.

Los colectores serán solidarios a la estructura que los soporte y ésta deberá estar perfectamente anclada al edificio para evitar desplazamientos o vuelcos ante fuertes rachas de

Page 47: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 28

viento.

Los acumuladores a instalar irán ubicados en el cuarto de instalaciones de la planta sótano del edificio. Serán de configuración vertical y deberá cumplir los requisitos de UNE EN2897.

La conexión de entrada de agua caliente procedente de los colectores se realizará a una altura comprendida entre el 50 y el 75% de la altura total del mismo y la salida de agua fría hacia los colectores por la parte inferior, de modo que se logre una estratificación. El ACS a distribuir se extraerá por la parte superior.

Para conseguir la circulación del agua se instalará una bomba simple que se situará en la parte más frías del circuito. La bomba irá protegida hidráulicamente con un filtro de canastilla instalado antes de las mismas y llevará manguitos antivibratorios para reducir la transmisión de ruidos.

En base a evitar diferencias de caudal entre series de colectores, se recurrirá a realizar un retorno invertido, para equilibrar pérdidas de carga.

Así mismo, se deberá instalar todas las llaves de corte necesarias para aislar elementos dañados o realizar labores de mantenimiento.

Se instalará un vaso de expansión cerrado que absorba incrementos de presión del fluido debidos a aumentos de temperatura.

Todos los puntos altos de la instalación deberán ser provistos de purgadores de aire automáticos.

El funcionamiento del sistema vendrá garantizado mediante la instalación de una centralita de control integrada con el sistema de producción de ACS. Esta será la encargada de recoger la señal proveniente de una sonda de temperatura instalada en una de las baterías de colectores y otra instalada en el acumulador del sistema. En función de la diferencia de temperaturas entre un elemento y otro, la centralita pondrá en marcha las bombas del sistema.

El nivel de producción o cobertura anual del sistema de aprovechamiento de energía solar se puede comprobar mediante un contador de energía instalado en el circuito solar.

1.13.1.13.1.13.1.13. Cumplimiento de exigencia de limitación de la utilización de energía convencional.Cumplimiento de exigencia de limitación de la utilización de energía convencional.Cumplimiento de exigencia de limitación de la utilización de energía convencional.Cumplimiento de exigencia de limitación de la utilización de energía convencional.

Los locales no ocupados no se calefactarán.

1.14.1.14.1.14.1.14. Estimación de consumosEstimación de consumosEstimación de consumosEstimación de consumos

El consumo de combustible para calefacción se calcula mediante los grados día de la localidad, recogidos en la norma UNE 100.002/98, según se indica en la ITE.02.3; el cálculo se realiza aplicando la siguiente expresión:

CCLF = (PCLF•Cui•GD15/15)/( ∆T•η)

Donde:

CCLF: Consumo de Energía (kWh) para calefacción.

PCLF Potencia de cálculo calefacción (kW)

Cui Coeficiente de uso-intermitencia.

GD15/1 Grados-día en base 15 del período considerado (UNE 100.002/88)

∆T Salto térmico de cálculo (UNE 100.001/2001)

Page 48: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 29

η Rendimiento medio estacional considerado

El consumo de combustible estimado para Agua Caliente Sanitaria es:

CACS = (V•(TACS - TAF)•Ce•DIAS)/( η• 860)

Donde:

CACS Consumo de Energía (kWh) para Agua Caliente Sanitaria

V Consumo diario medio Agua Caliente Sanitaria

TACS Temperatura del Agua Caliente Sanitaria

TAF. Temperatura media agua de la red del período considerado

Ce Calor específico del agua (1 kcal/kg °C)

DIAS Número de días del período considerado

η Rendimiento medio estacional considerado

Estimación de consumos Calefacción

Potencia necesaria por grado de salto térmico 5,97 KW/ºC Potencia de cálculo calefacción 167 KW

Salto térmico de cálculo 28 ºC Coeficiente uso 0,8

Horas de calefacción al día 12 horas Porcentaje de horas con calefacción 0,5 %

Coeficiente intermitencia 0,45 Coeficiente uso intermitencia 17,05 horas

Rendimiento del sistema de calefacción 90 % ACS

Consumo medio diario a 60ºC 288 l/dia Temperatura media uso ACS 50 ºC

Consumo medio diario a Tª consumo 358 l/dia Rendimiento del sistema de ACS 80 %

Combustible

Combustible empleado Gas Natural PCI 10,83 KWh/Nm3

Producción de CO2 204 grCO2/KWh PCI

Page 49: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 30

Consumo KWh MES GD 15 Agua Red

CLF ACS (eléct) TOT Combustible

Nm3 CO2 Kg

ENERO 310 9 35.088 0 35.088 3.240 7258 FEBRERO 270 9 30.560 0 30.560 2.822 6234 MARZO 261 10 29.542 0 29.542 2.728 6026 ABRIL 186 11 21.053 0 21.053 1.944 4295 MAYO 96 12 10.866 0 10.866 1.003 2217 JUNIO 32 14 3.622 0 3.622 334 739 JULIO 3 16 340 0 340 31 69

AGOSTO 3 16 340 0 340 31 69 SEPTIEMBRE 29 15 3.282 0 3.282 303 670 OCTUBRE 92 14 10.413 0 10.413 962 2124

NOVIEMBRE 217 11 24.561 0 24.561 2268 5011 DICIEMBRE 324 9 36.672 0 36.672 3386 7481 TOTAL 1823 12,17 206338,61 0 206338,61 19052,5 42093,08

1.15.1.15.1.15.1.15. Equipos consumidores de energía.Equipos consumidores de energía.Equipos consumidores de energía.Equipos consumidores de energía.

Además del consumo de combustible indicado en el apartado anterior, se producirá un consumo eléctrico en los elementos indicados a continuación:

BOMBAS Pelec W Circuito radiadores”1” 400 Circuito radiadores”2” 400

Climatizadora 400 Caldera 800

Recirculación ACS 300 Solar 150

Page 50: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 31

2.2.2.2. CÁLCULOS.CÁLCULOS.CÁLCULOS.CÁLCULOS.

2.1.2.1.2.1.2.1. Cálculo de la transmitancia de los cerramientos.Cálculo de la transmitancia de los cerramientos.Cálculo de la transmitancia de los cerramientos.Cálculo de la transmitancia de los cerramientos.

FACHADAS (IFACHADAS (IFACHADAS (IFACHADAS (I----JJJJ----K)K)K)K) EXT / CAPA DE RASEO DE CEMENTO 3cm/ MURO MAMPOSTERIA 75cm / RASEO DE CEMENTO 1,5cm / ENLUCIDO DE YESO 1,5 cm / AISLAMIENTO TERMICO 4cm / PLADUR 1,5cm / INT

Listado de capas:

1 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

3 cm

2 - Caliza dura [2000 < d < 2190] 75 cm

3 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

4 - Enlucido de yeso 1000 < d < 1300 1.5 cm

5 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

6 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

Espesor total: 86.5 cm Limitación de demanda energética Um: 0.52 W/m²K

FACHADA (L)FACHADA (L)FACHADA (L)FACHADA (L) EXT / MURO MAMPOSTERIA 30cm / RASEO DE CEMENTO 1,5cm / ENLUCIDO DE YESO 1,5 cm / AISLAMIENTO TERMICO 4cm / PLADUR 1,5cm / INT

Listado de capas:

1 - Caliza dura [2000 < d < 2190] 30 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

3 - Enlucido de yeso 1000 < d < 1300 1.5 cm

4 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO3 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

5 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

Espesor total: 38.5 cm

Limitación de demanda energética Um: 0.66 W/m²K

Page 51: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 32

FACHADAS (DFACHADAS (DFACHADAS (DFACHADAS (D----EEEE----F)F)F)F) EXT / LAMINA IMPERMEABILIZANTE (datos adjuntos) / AISLAMIENTO TERMICO 8cm / RASEO DE CEMENTO 1,5 cm / MURO BLOQUE TERMOARCILLA 24cm / RASEO DE CEMENTO 1,5 cm / CAMARA DE AIRE 45mm /PLADUR 1,5cm / INT ( acabado exterior con lamas de madera, decorativo)

Listado de capas:

1 - Lamina impermeabilizante 0.4 cm

2 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 8 cm

3 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

4 - BC con mortero aislante espesor 240 mm 24 cm

5 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

6 - Cámara de aire sin ventilar 4.5 cm

7 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.3 cm

8 - Tablero contrachapado 250 < d < 350 2 cm

Espesor total: 43.2 cm Limitación de demanda energética Um: 0.26 W/m²K

FACHADAS (HFACHADAS (HFACHADAS (HFACHADAS (H----CCCC----G)G)G)G) EXT / PANEL DE ALUMINIO 4mm (datos adjuntos) / LAMINA IMPERMEABILIZANTE (datos adjuntos) / AISLAMIENTO TERMICO 8cm / RASEO DE CEMENTO 1,5 cm / MURO BLOQUE TERMOARCILLA 24cm / RASEO DE CEMENTO 1,5 cm / CAMARA DE AIRE 45mm /PLADUR 1,5cm / INT

Listado de capas:

1 - Aluminio 0.4 cm

2 - Lamina impermeabilizante 0.4 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 8 cm

4 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

5 - BC con mortero aislante espesor 240 mm 24 cm

6 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

7 - Cámara de aire sin ventilar 4.5 cm

8 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.3 cm

Espesor total: 41.6 cm Limitación de demanda energética Um: 0.28 W/m²K

Page 52: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 33

FACHADAS (AFACHADAS (AFACHADAS (AFACHADAS (A----B)B)B)B) EXT / MURO LADRILLO MACIZO 6Ocm / RASEO DE CEMENTO 1,5cm / ENLUCIDO DE YESO 1,5 cm / AISLAMIENTO TERMICO 4cm / PLADUR 1,5cm / INT

Listado de capas:

1 - 1/2 pie LM métrico o catalán 40 mm< G < 50 mm 12 cm

2 - 1/2 pie LM métrico o catalán 40 mm< G < 50 mm 12 cm

3 - 1/2 pie LM métrico o catalán 40 mm< G < 50 mm 12 cm

4 - 1/2 pie LM métrico o catalán 40 mm< G < 50 mm 12 cm

5 - 1/2 pie LM métrico o catalán 40 mm< G < 50 mm 12 cm

6 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

7 - Enlucido de yeso 1000 < d < 1300 1.5 cm

8 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

9 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

Espesor total: 68.5 cm Limitación de demanda energética Um: 0.49 W/m²K

MURO ENTERRADOMURO ENTERRADOMURO ENTERRADOMURO ENTERRADO Listado de capas:

1 - Hormigón armado 2300 < d < 2500 30 cm

2 - Betún fieltro o lámina 1 cm

3 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

1.5 cm

Espesor total: 32.5 cm

Ut: 0.95 W/m²K Limitación de demanda energética

(Para una profundidad z = -3 m)

Page 53: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 34

SOLERA SOLERA SOLERA SOLERA ---- Sótano Sótano Sótano Sótano

TERRENO / ENCACHADO 15cm/ CAPA ARENA 5cm/ / LAMINA IMPERMEABILIZANTE PVC 1,5mm/ SOLERA DE 15cm / AISLAMIENTO TERMICO RIGIDO 4cm/ RECRECIDO DE HORMIGÓN ARMADO 5cm / MORTERO DE CEMENTO NIVELADO 3cm (MEDIO) / SOLERIA DE COMPACTO DE GRES 15mm COGIDO CON COLA / INT Con acabado de mosaico cerámico.

Listado de capas:

1 - Plaqueta o baldosa cerámica 2.5 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

3 cm

3 - Hormigón armado d > 2500 5 cm

4 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO3 [ 0.038 W/[mK]] 4 cm

5 - Hormigón armado d > 2500 15 cm

6 - Cloruro de polivinilo [PVC] 0.15 cm

7 - Arena y grava [1700 < d < 2200] 15 cm

Espesor total: 44.65 cm Us: 0.54 W/m²K Limitación de demanda energética

(Para una solera apoyada, con longitud característica B' = 5 m)

Suelo vacío sanitarioSuelo vacío sanitarioSuelo vacío sanitarioSuelo vacío sanitario Listado de capas:

1 - Hormigón armado d > 2500 15 cm

Espesor total: 15 cm Us: 0.82 W/m²K Limitación de demanda energética

(Para una solera apoyada, con longitud característica B' = 5 m)

Page 54: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 35

SOLERA SOLERA SOLERA SOLERA –––– PB Recepción PB Recepción PB Recepción PB Recepción

TERRENO / ENCACHADO 15cm/ CAPA ARENA 5cm/ / LAMINA IMPERMEABILIZANTE PVC 1,5mm/ SOLERA DE 15cm / AISLAMIENTO TERMICO RIGIDO 4cm/ RECRECIDO DE HORMIGÓN ARMADO 5cm / MORTERO DE CEMENTO NIVELADO 3cm (MEDIO) / SOLERIA DE COMPACTO DE GRES 15mm COGIDO CON COLA / INT Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de piedra. Acabado granito sobre XPS

Listado de capas:

1 - Granito [2500 < d < 2700] 3 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1250 < d < 1450

3 cm

5 - Hormigón armado d > 2500 5 cm

6 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO3 [ 0.038 W/[mK]] 4 cm

7 - Hormigón armado d > 2500 15 cm

8 - Cloruro de polivinilo [PVC] 0.15 cm

9 - Arena y grava [1700 < d < 2200] 15 cm

Espesor total: 50.15 cm Us: 0.46 W/m²K

(Para una solera apoyada, con longitud característica B' = 5 m)

Limitación de demanda energética

Solera con banda de aislamiento perimetral (ancho 0.5 m y resistencia térmica: 1.18 m²K/W)

CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA Falso techo suspendido (placa de yeso laminado (PYL)) de 15 mm de espesor con cámara de aire de 80 cm de altura. EXT / TEJA PLANA O MIXTA CERAMICA / RASTREL 45x25mm PARALELOS A LA CUMBRERA / LAMINA IMPERMEABLE PROCLIMA / RASTREL 45x25mm PEREPDICULARES A LA CUMBRERA /AISLAMIENTO TERMICO 8cm / TABLERO DE MADERA 2,2cm / CAMARA DE AIRE DE ALTURA VARIABLE 80cm DISTANCIA MEDIA (falso techo)/ AISLAMIENTO ACUSTICO 4cm /PLADUR 1,5cm/ INT

Listado de capas:

1 - Teja de arcilla cocida 1 cm

2 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 8 cm

3 - Cámara de aire sin ventilar 80 cm

4 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

Espesor total: 90.5 cm

Uc refrigeración: 0.36 W/m²K Limitación de demanda energética

Uc calefacción: 0.36 W/m²K

Page 55: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 36

CUBIERTA E2CUBIERTA E2CUBIERTA E2CUBIERTA E2 Listado de capas:

1 - Teja de arcilla cocida 1 cm

2 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 8 cm

3 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 10.5 cm Uc refrigeración: 0.38 W/m²K Limitación de demanda energética

Uc calefacción: 0.39 W/m²K

CUBIERTA E1CUBIERTA E1CUBIERTA E1CUBIERTA E1 Techo con enlucido de yeso. EXT / TEJA PLANA O MIXTA CERAMICA / RASTREL 45x25mm PARALELOS A LA CUMBRERA / LAMINA IMPERMEABLE PROCLIMA / RASTREL 45x25mm PEREPDICULARES A LA CUMBRERA /AISLAMIENTO TERMICO 8cm / TABLERO DE MADERA 2,2cm / INT

Listado de capas:

1 - Teja de arcilla cocida 1 cm

2 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 8 cm

3 - Frondosa pesada 750 < d < 870 2.2 cm

4 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 12.7 cm Uc refrigeración: 0.37 W/m²K Limitación de demanda energética

Uc calefacción: 0.38 W/m²K

Abreviaturas utilizadas

MM Material del marco UHueco Coeficiente de transmisión (W/m²K)

UMarco Coeficiente de transmisión (W/m²K) FS Factor de sombra

FM Fracción de marco FH Factor solar modificado

Pa Permeabilidad al aire de la carpintería Rw (C;Ctr) Valores de aislamiento acústico (dB)

CM Color del marco (absortividad)

Page 56: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 37

453_PARTICION INTERIOR453_PARTICION INTERIOR453_PARTICION INTERIOR453_PARTICION INTERIOR Listado de capas:

1 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

2 - MW Lana mineral [0.04 W/[mK]] 7 cm

3 - Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 1.5 cm

Espesor total: 10 cm

Limitación de demanda energética Um: 0.48 W/m²K

Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón ---- S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD Techo con enlucido de yeso. Losa maciza de 20 cm de canto. Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de parquet.

Listado de capas:

1 - Frondosa de peso medio 565 < d < 750 1.8 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Hormigón armado d > 2500 20 cm

5 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 28.3 cm U (flujo descendente): 0.57 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.62 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.65 W/m²K)

Page 57: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 38

Forjado PB Hormigón AseoForjado PB Hormigón AseoForjado PB Hormigón AseoForjado PB Hormigón Aseo---- S.XPS40.M10.MC S.XPS40.M10.MC S.XPS40.M10.MC S.XPS40.M10.MC Techo con enlucido de yeso. Losa maciza de 20 cm de canto. Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de mosaico cerámico.

Listado de capas:

1 - Plaqueta o baldosa cerámica 2.5 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Hormigón armado d > 2500 20 cm

5 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 29 cm U (flujo descendente): 0.60 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.66 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.68 W/m²K)

Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón Forjado PB Hormigón ---- S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P Techo con enlucido de yeso. Losa maciza de 20 cm de canto. Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de piedra.

Listado de capas:

1 - Granito [2500 < d < 2700] 3 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Hormigón armado d > 2500 20 cm

5 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 29.5 cm U (flujo descendente): 0.61 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.66 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.69 W/m²K)

Page 58: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 39

FU 21+3 FU 21+3 FU 21+3 FU 21+3 ---- S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD S.XPS40.M10.WD

Techo con enlucido de yeso. Forjado unidireccional de 21cm de canto con capa de compresión de 3 cm. Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de parquet.

Listado de capas:

1 - Frondosa de peso medio 565 < d < 750 1.8 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Forjado unidireccional (Elemento resistente) 21 cm

5 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 29.3 cm U (flujo descendente): 0.55 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.60 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.62 W/m²K)

FU 21+3 FU 21+3 FU 21+3 FU 21+3 ---- S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P S.XPS40.M10.P

Techo con enlucido de yeso. Forjado unidireccional de 21cm de canto con capa de compresión de 3 cm. Con losa flotante de 1 cm de espesor con aislante térmico (poliestireno extruido) de 40 mm de espesor y acabado de piedra.

Listado de capas:

1 - Granito [2500 < d < 2700] 3 cm

2 - Mortero de cemento o cal para albañilería y para revoco/enlucido 1800 < d < 2000

1 cm

3 - XPS Expandido con dióxido de carbono CO2 [ 0.034 W/[mK]] 4 cm

4 - Forjado unidireccional (Elemento resistente) 21 cm

5 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 30.5 cm U (flujo descendente): 0.58 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.63 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.65 W/m²K)

Page 59: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 40

Forjado madera Forjado madera Forjado madera Forjado madera

Techo con enlucido de yeso. FORJADO MADERA MACIZA 18,5cm Planta 1ª, Planta BC Con acabado de parquet.

Listado de capas:

1 - Frondosa de peso medio 565 < d < 750 1.8 cm

2 - Frondosa de peso medio 565 < d < 750 18.5 cm

3 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 21.8 cm U (flujo descendente): 0.66 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.73 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.77 W/m²K)

Forjado madera Forjado madera Forjado madera Forjado madera ----AseoAseoAseoAseo

Techo con enlucido de yeso. FORJADO MADERA MACIZA 18,5cm Planta 1ª, Planta BC Con acabado de mosaico cerámico.

Listado de capas:

1 - Plaqueta o baldosa cerámica 2.5 cm

2 - Frondosa de peso medio 565 < d < 750 18.5 cm

3 - Enlucido de yeso d < 1000 1.5 cm

Espesor total: 22.5 cm U (flujo descendente): 0.70 W/m²K

U (flujo ascendente): 0.78 W/m²K

Limitación de demanda energética

(forjado expuesto a la intemperie, U: 0.81 W/m²K)

VidriosVidriosVidriosVidrios Material UVidrio g

Acristalamiento (U = 1.80 W/m²K / Factor solar = 0.60) 1.80 0.60

Abreviaturas utilizadas

UVidrio Coeficiente de transmisión (W/m²K) g Factor solar

MarcosMarcosMarcosMarcos Material UMarco

Metálico 5.70

Page 60: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 41

Abreviaturas utilizadas UMarco Coeficiente de transmisión (W/m²K)

Puentes térmicos linealesPuentes térmicos linealesPuentes térmicos linealesPuentes térmicos lineales Nombre FRsi

Fachada en esquina vertical saliente 0.08 0.84

Fachada en esquina vertical entrante 0.08 0.91

Forjado en esquina horizontal saliente 0.39 0.72

Unión de solera con pared exterior 0.14 0.75

Forjado entre pisos 0.41 0.76

Ventana en fachada 0.11 0.74

Abreviaturas utilizadas

Transmitancia lineal (W/mK)

FRsi Factor de temperatura de la superficie interior

Page 61: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 42

2.2.2.2.2.2.2.2. Cálculo de cargas térmicas.Cálculo de cargas térmicas.Cálculo de cargas térmicas.Cálculo de cargas térmicas.

2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1. Carga interna sensibleCarga interna sensibleCarga interna sensibleCarga interna sensible

Recinto Planta Carga interna sensible (W) PB-Sala 3 Planta baja 2778,31 PB-Sala 2 Planta baja 959,21 PB-Sala 1 Planta baja 2562,67 PB-L6 Planta baja 2981,22 PB-L5 Planta baja 2591,87 PB-L4 Planta baja 1510,75 PB-L3 Planta baja 2001,14 PB-L2 Planta baja 1771,19 PB-L1 Planta baja 1568,85 PB-S3 Planta baja 1818,18 PB-E5 Planta baja 185,55

PB-Recepcion Planta baja 3275,62 PB-Distribuidor Planta baja 3570,18

PB-S3 distribuidor Planta baja 4237,98 P1-L9 Planta 1 1491,93 P1-L10 Planta 1 606,34 P1-L11 Planta 1 1602,54 P1-L8 Planta 1 1407,02 P1-L7 Planta 1 2010,66

P1-Distribuidor 2 Planta 1 1270,19 P1-E6 Planta 1 0 P1-S3 Planta 1 6326,05

PBC-L14 Bajo cubierta 1079,19 PBC-L15 Bajo cubierta 412,92 PBC-L16 Bajo cubierta 931,43 PBC-L12 Bajo cubierta 1107,43 PBC-L13 Bajo cubierta 1383,86

PBC-Distribuidor 3 Bajo cubierta 774,71

Page 62: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 43

2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2. Carga ventilacionCarga ventilacionCarga ventilacionCarga ventilacion

Recinto Planta Ventilación Q(m³/h) Carga (W) PB-Sala 3 Planta baja 1845 15742,25 PB-Sala 2 Planta baja 180 1535,83 PB-Sala 1 Planta baja 360 3071,66 PB-L6 Planta baja 270 2303,74 PB-L5 Planta baja 270 2303,74 PB-L4 Planta baja 180 1535,83 PB-L3 Planta baja 180 1535,83 PB-L2 Planta baja 180 1535,83 PB-L1 Planta baja 180 1535,83 PB-S3 Planta baja 2250 19197,87 PB-E5 Planta baja 45 383,96

PB-Recepcion Planta baja 225 1919,79 PB-Distribuidor Planta baja 225 1919,79

PB-S3 distribuidor Planta baja 405 3455,62 P1-L9 Planta 1 270 2303,74 P1-L10 Planta 1 180 1535,83 P1-L11 Planta 1 270 2303,74 P1-L8 Planta 1 90 767,91 P1-L7 Planta 1 450 3839,57

P1-Distribuidor 2 Planta 1 225 1919,79 P1-E6 Planta 1 45 383,96 P1-S3 Planta 1 0 0

PBC-L14 Bajo cubierta 270 2303,74 PBC-L15 Bajo cubierta 180 1535,83 PBC-L16 Bajo cubierta 270 2303,74 PBC-L12 Bajo cubierta 270 2303,74 PBC-L13 Bajo cubierta 270 2303,74

PBC-Distribuidor 3 Bajo cubierta 180 1535,83

Page 63: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 44

2.2.3.2.2.3.2.2.3.2.2.3. Carga totalCarga totalCarga totalCarga total

Recinto Planta Total (W) PB-Sala 3 Planta baja 18520,56 PB-Sala 2 Planta baja 2495,04 PB-Sala 1 Planta baja 5634,32 PB-L6 Planta baja 5284,96 PB-L5 Planta baja 4895,62 PB-L4 Planta baja 3046,58 PB-L3 Planta baja 3536,97 PB-L2 Planta baja 3307,02 PB-L1 Planta baja 3104,68 PB-S3 Planta baja 21016,05 PB-E5 Planta baja 569,51

PB-Recepcion Planta baja 5195,41 PB-Distribuidor Planta baja 5489,96

PB-S3 distribuidor Planta baja 7693,59 P1-L9 Planta 1 3795,67 P1-L10 Planta 1 2142,16 P1-L11 Planta 1 3906,29 P1-L8 Planta 1 2174,94 P1-L7 Planta 1 5850,23

P1-Distribuidor 2 Planta 1 3189,97 P1-E6 Planta 1 383,96 P1-S3 Planta 1 6326,05

PBC-L14 Bajo cubierta 3382,93 PBC-L15 Bajo cubierta 1948,75 PBC-L16 Bajo cubierta 3235,17 PBC-L12 Bajo cubierta 3411,18 PBC-L13 Bajo cubierta 3687,6

PBC-Distribuidor 3 Bajo cubierta 2310,54

Page 64: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 45

2.3.2.3.2.3.2.3. Cálculo de potenciCálculo de potenciCálculo de potenciCálculo de potencia de Radiadores.a de Radiadores.a de Radiadores.a de Radiadores.

Pot.(w) Instalada

RECINTO

Radiad

or 1

Radiad

or 2

Radiad

or 3

Radiad

or 4

Radiad

or 5

Radiad

or 6

Radiad

or 7

Radiad

or 8

TOT (Inst.) TOT (Neces.)

PB-Sala 3 1463 1463 2926 2778,31

PB-Sala 2 982,8 982,8 959,21

PB-Sala 1 680,4 680,4 680,4 680,4 2721,6 2562,67

PB-L6 1596 1596 3192 2981,22

PB-L5 680,4 680,4 680,4 680,4 2721,6 2591,87

PB-L4 831,6 831,6 1663,2 1510,75

PB-L3 680,4 680,4 680,4 2041,2 2001,14

PB-L2 604,8 604,8 604,8 1814,4 1771,19

PB-L1 831,6 831,6 1663,2 1568,85

PB-S3 1818,18

PB-E5 185,55

PB-Recepcion 1695 1695 3390 3275,62

PB-Distribuidor 3570,18

PB-S3 distribuidor 4237,98

P1-L9 573 573 401,1 401,1 1948,2 1491,93

P1-L10 630,3 630,3 606,34

P1-L11 458,4 458,4 458,4 458,4 1833,6 1602,54

P1-L8 775,2 775,2 1550,4 1407,02

P1-L7 1146 573 573 2292 2010,66

P1-Distribuidor 2 1270,19

P1-E6 0

P1-S3 6326,05

PBC-L14 573 573 1146 1079,19

PBC-L15 458,4 458,4 412,92

PBC-L16 573 573 1146 931,43

PBC-L12 573 573 1146 1107,43

PBC-L13 744,9 744,9 1489,8 1383,86

PBC-Distribuidor 3 775,2 775,2 774,71

TOTAL S3 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1680 13440 12382,21

TOTAL PB DISTRIBUIDOR+PB E5 4068 4068 3755,73

TOTAL P1 DISTRIBUIDOR+P1 E6 1356,6 1356,6 1270,19

2.4.2.4.2.4.2.4. Calculo de la potencia de las calderas.Calculo de la potencia de las calderas.Calculo de la potencia de las calderas.Calculo de la potencia de las calderas.

Los cálculos llevados a cabo para dimensionar las calderas se muestran en las siguientes tablas:

Page 65: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 46

POTENCIA NECESARIA CALEFACCIÓN

Potencia instalada 150.56 W

Potencia TOTAL INSTALADA 150.56 W Pérdidas por distribución 5,0% Pérdidas por generación 5,0%

Pérdidas totales de la instalación 10,0% Potencia bruta calderas calefacción 167,29 KW Potencia bruta caldera calefacción 167,29 KW

POTENCIA BRUTA TOTAL 167,29 KW Nº calderas 1 ud

POTENCIA BRUTA CALDERA 167,29 KW POTENCIA NOMINAL INSTALADA 205 KW

Page 66: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 47

2.5.2.5.2.5.2.5. Cálculo de tuberías de distribución.Cálculo de tuberías de distribución.Cálculo de tuberías de distribución.Cálculo de tuberías de distribución.

EDIFICIO 1EDIFICIO 1EDIFICIO 1EDIFICIO 1 P(W)P(W)P(W)P(W) Q (l/h)Q (l/h)Q (l/h)Q (l/h) Q (l/h) acumQ (l/h) acumQ (l/h) acumQ (l/h) acum VVVV (m/s) (m/s) (m/s) (m/s) Pc (mmca/m)Pc (mmca/m)Pc (mmca/m)Pc (mmca/m) Dint (mm)Dint (mm)Dint (mm)Dint (mm) DextDextDextDext

nº101 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

nº102 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

nº103 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

nº104 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

TOTAL Sala 1 2.721,6 156,0 156,0 0,36 15,33 12 16

nº105 982,8 56,3 56,3 0,13 2,58 12 16

TOTAL Sala 2 982,8 56,3 56,3 0,13 2,58 12 16

nº106 1.463,0 83,9 83,9 0,19 5,17 12 16

nº107 1.463,0 83,9 83,9 0,19 5,17 12 16

TOTAL Sala 3 2.926,0 167,7 167,7 0,39 17,40 12 16

nº108 1.695,0 97,2 97,2 0,22 6,69 12 16

nº109 1.695,0 97,2 97,2 0,22 6,69 12 16

nº110 4.068,0 233,2 233,2 0,54 30,98 12 16

TOTAL Recep. Y Distr. 7.458,0 427,5 427,5 0,98 89,49 12 16

nº122 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº121 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº120 1.146,0 65,7 65,7 0,15 3,37 12 16

TOTAL Oficina L7 2.292,0 131,4 131,4 0,30 11,35 12 16

nº123 775,2 44,4 44,4 0,10 1,70 12 16

nº124 775,2 44,4 44,4 0,10 1,70 12 16

TOTAL Oficina L8 1.550,4 88,9 88,9 0,20 5,73 12 16

nº111 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº112 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº113 401,1 23,0 23,0 0,05 0,54 12 16

nº114 401,1 23,0 23,0 0,05 0,54 12 16

TOTAL Oficina L9 1.948,2 111,7 111,7 0,26 8,54 12 16

nº115 630,3 36,1 36,1 0,08 1,19 12 16

TOTAL Oficina L10 630,3 36,1 36,1 0,08 1,19 12 16

nº116 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

nº117 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

nº118 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

nº119 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

TOTAL Oficina L11 1.833,6 105,1 105,1 0,24 7,68 12 16

nº125 1.356,6 77,8 77,8 0,18 4,53 12 16

TOTAL Distribuidor 1.356,6 77,8 77,8 0,18 4,53 12 16

nº132 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº131 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

TOTAL Oficina L12 1.146,0 65,7 65,7 0,15 3,37 12 16

nº133 744,9 42,7 42,7 0,10 1,59 12 16

nº134 744,9 42,7 42,7 0,10 1,59 12 16

TOTAL Oficina L13 1.489,8 85,4 85,4 0,20 5,34 12 16

nº126 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº127 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

TOTAL Oficina L14 1.146,0 65,7 65,7 0,15 3,37 12 16

nº128 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

TOTAL Oficina L15 458,4 26,3 26,3 0,06 0,68 12 16

nº129 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

nº130 573,0 32,8 32,8 0,08 1,00 12 16

TOTAL Oficina L16 1.146,0 65,7 65,7 0,15 3,37 12 16

nº135 775,2 44,4 44,4 0,10 1,70 12 16

TOTAL Distribuidor 3 775,2 44,4 44,4 0,10 1,70 12 16

Page 67: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 48

EDIFICIO 2EDIFICIO 2EDIFICIO 2EDIFICIO 2 P(W)P(W)P(W)P(W) Q (l/h)Q (l/h)Q (l/h)Q (l/h) Q (l/h) acumQ (l/h) acumQ (l/h) acumQ (l/h) acum V (V (V (V (m/s)m/s)m/s)m/s) Pc (mmca/m)Pc (mmca/m)Pc (mmca/m)Pc (mmca/m) Dint (mm)Dint (mm)Dint (mm)Dint (mm) DextDextDextDext

nº216 831,6 47,7 47,7 0,11 1,93 12 16

nº215 831,6 47,7 95,3 0,22 6,48 12 16

TOTAL Oficina L-1 1.663,2 95,3 95,3 0,22 6,48 12 16

nº214 604,8 34,7 34,7 0,08 1,10 12 16

nº213 604,8 34,7 69,3 0,16 3,71 12 16

nº212 604,8 34,7 104,0 0,24 7,54 12 16

TOTAL Oficina L-2 1.814,4 104,0 104,0 0,24 7,54 12 16

nº211 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

nº210 680,4 39,0 78,0 0,18 4,56 12 16

nº209 680,4 39,0 117,0 0,27 9,27 12 16

TOTAL Oficina L-3 2.041,2 117,0 117,0 0,27 9,27 12 16

nº207 831,6 47,7 47,7 0,11 1,93 12 16

nº208 831,6 47,7 95,3 0,22 6,48 12 16

TOTAL Oficina L-4 1.663,2 95,3 95,3 0,22 6,48 12 16

nº203 680,4 39,0 39,0 0,09 1,36 12 16

nº204 680,4 39,0 78,0 0,18 4,56 12 16

nº205 680,4 39,0 117,0 0,27 9,27 12 16

nº206 680,4 39,0 156,0 0,36 15,33 12 16

TOTAL Oficina L-5 2.721,6 156,0 156,0 0,36 15,33 12 16

nº201 1.596,0 91,5 91,5 0,21 6,03 12 16

nº202 1.596,0 91,5 183,0 0,42 20,27 12 16

TOTAL Oficina L-6 3.192,0 183,0 183,0 0,42 20,27 12 16

nº217 1.680,0 96,3 96,3 0,22 6,59 12 16

nº218 1.680,0 96,3 192,6 0,44 22,17 12 16

nº219 1.680,0 96,3 288,9 0,39 12,66 16 20

nº220 1.680,0 96,3 385,2 0,52 20,95 16 20

nº221 1.680,0 96,3 481,5 0,41 10,36 20 25

nº222 1.680,0 96,3 577,8 0,49 14,25 20 25

nº223 1.680,0 96,3 674,1 0,57 18,66 20 25

nº224 1.680,0 96,3 770,4 0,65 23,57 20 25

TOTAL Distribuidor S3 13.440,0 770,4 770,4 0,65 23,57 20 25

2.5.1.2.5.1.2.5.1.2.5.1. Cálculo de tuberías de distribucion general.Cálculo de tuberías de distribucion general.Cálculo de tuberías de distribucion general.Cálculo de tuberías de distribucion general.

EDIFICIO 1 P(W) Q (l/h) Q (l/h) acum V (m/s) Pc (mmca/m) Dint (mm) Dext CLIMATIZADORA 94165,78 5397,87 5397,87 0,92 15,58 45,6 63

CIRCUITO EDIFICIO “1” 29.860,9 1.711,7 1.711,7 0,72 17,93 29 40 CIRCUITO EDIFICIO “2” 26.535,6 1.521,1 1.521,1 0,64 14,58 29 40

Page 68: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 49

CALDERA-COLECTORES

P inst. 200000 W Q 11.464,6 l/h

D int. tuberia 79,6 mm V fluido 0,64 m/s

Pc 4,13 mmca/m L 6 m

Pc TOT 24,78 mmca

2.6.2.6.2.6.2.6. Cálculo de bombas.Cálculo de bombas.Cálculo de bombas.Cálculo de bombas.

Con los caudales y pérdidas de carga en tuberías y elementos se calculan las bombas de impulsión a los diferentes circuitos.

CALDERA Q 11.465 l/h Pc:

Válvulas bomba 0,020 mca Filtro 0,031 mca

Válvula Retención Bomba 0,084 mca Antivibratorios 0,003 mca

Tuberías 0,025 mca Válvula Retención 0,084 mca

Mayoración accesorios (codos,...) 30,0% Válvula 3 vías 40,0%

Pc bomba 0,420 mca

CIRCUITO CLIMATIZADORA Q 5.398 l/h Pc:

Válvulas bomba 0,013 mca Filtro 0,019 mca

Válvula Retención Bomba 0,053 mca Antivibratorios 0,002 mca

Tuberías 0,654 mca Válvula Retención 0,053 mca

Batería Climatizadora 2,410 mca Mayoración accesorios (codos,...) 30,0%

Válvula 3 vías 40,0% Pc bomba 5,448 mca

Page 69: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 50

CIRCUITO RADIADORES EDIFICIO”1” Q 1.712 l/h Pc:

Válvulas bomba 0,015 mca Filtro 0,022 mca

Válvula Retención Bomba 0,061 mca Antivibratorios 0,002 mca

Tuberías 1,398 mca Mayoración accesorios (codos,...) 30,0%

Válvula 3 vías 40,0% Pc bomba 2,547 mca

CIRCUITO RADIADORES EDIFICIO”2” Q 1.521 l/h Pc:

Válvulas bomba 0,012 mca Filtro 0,018 mca

Válvula Retención Bomba 0,050 mca Antivibratorios 0,002 mca

Tuberías 1,035 mca Mayoración accesorios (codos,...) 30,0%

Válvula 3 vías 40,0% Pc bomba 1,898 mca

2.7.2.7.2.7.2.7. Cálculo de los vasos de expansión.Cálculo de los vasos de expansión.Cálculo de los vasos de expansión.Cálculo de los vasos de expansión.

2.7.1.2.7.1.2.7.1.2.7.1. Vaso de expansión general de la instalación.Vaso de expansión general de la instalación.Vaso de expansión general de la instalación.Vaso de expansión general de la instalación.

Volumen agua (m3) (l) Tuberias 0,38421 384,21

Climatizadoras Baterías 0,01000 10,00 Compensador Spirocross 0,01300 13,00

Calderas 0,02400 24,00 TOTAL 0,43121 431,21

Tª mínima 2ºC Tª máxima 90ºC

Presión estática 14,0m Presión mínima – Tª mínima 1.9bar Presión máxima – Tª máxima 5,0bar Presión máxima de trabajo 6,0bar Capacidad acum. necesaria 39,6 l

Expansión total de la instalación 19,0l

Page 70: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 51

2.8.2.8.2.8.2.8. Chimeneas.Chimeneas.Chimeneas.Chimeneas.

CÁLCULO SEGÚN EN 13384CÁLCULO SEGÚN EN 13384CÁLCULO SEGÚN EN 13384CÁLCULO SEGÚN EN 13384----1, CHIMENEA EN DEPRESIÓN1, CHIMENEA EN DEPRESIÓN1, CHIMENEA EN DEPRESIÓN1, CHIMENEA EN DEPRESIÓN

DATOS DEL APARATO DATOS DEL APARATO DATOS DEL APARATO DATOS DEL APARATO

DATOS DE SITUACIÓN DATOS DE SITUACIÓN DATOS DE SITUACIÓN DATOS DE SITUACIÓN

Altitud: m 50

Tª máxima: ºC 15

Tª mínima a la salida de la chimenea: ºC 0

Zona: Interior

Presión opuesta a la salida: NO

DATOS DEL TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN) DATOS DEL TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN) DATOS DEL TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN) DATOS DEL TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN)

Longitud total (m): 2

Recorrido: 2 m en sala de calderas

Altura total (m): 1

Gama: DINAK JUNTA

DATOS DEL TRAMO VERTICAL DATOS DEL TRAMO VERTICAL DATOS DEL TRAMO VERTICAL DATOS DEL TRAMO VERTICAL

Longitud total (m): 15

Recorrido: 15 m en sala de calderas

Altura total (m): 15

Gama: DINAK JUNTA

Conexión: Te de 90º: 1

Tipo de salida: Salida libre

Zeta total de los elementos: 1,2

Combustible: Gas Natural

Tipo de aparato: Caldera presurizada

En régimen de condensación: SI

Condiciones de trabajo: Modulante

Nominal Mínimo

Potencia: kW 205 75,19

Rendimiento: % 98 109

Tª de humos: ºC 45 30

Tiro mínimo: Pa 0 0

Caudal: g/s 87,59 29,2

Page 71: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 52

DATOS DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN DATOS DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN DATOS DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN DATOS DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN

Ventilación sala de calderas: Ventilada

Pérdida de carga (Pa): 0

CÁLCULOS Y COMPROBACIONESCÁLCULOS Y COMPROBACIONESCÁLCULOS Y COMPROBACIONESCÁLCULOS Y COMPROBACIONES

REQUISITOS DE PRESIÓNREQUISITOS DE PRESIÓNREQUISITOS DE PRESIÓNREQUISITOS DE PRESIÓN

Coeficiente de seguridad de flujo SE

1,2

NominalNominalNominalNominal MínimoMínimoMínimoMínimo

+ Tiro teórico en la base de la vertical: PH 15,03 7,1 Pa

- Pérdida de carga en la vertical: PR 12,81 1,59 Pa

- Presión del viento: PL 0 0 Pa

Tiro disponible en la base de la vertical: PZ 2,22 5,51 Pa

+ Tiro mínimo del aparato de calefacción: PW 0 0 Pa

+ Pérdida de carga en el tramo horizontal: PFV -0,08 -0,44 Pa

+ Pérdida de carga en el suministro de aire: PB 0 0 Pa

Tiro necesario en la base de la vertical: PZe -0,08 -0,44 Pa

Primer requisito de presión: PPPPZZZZ ≥≥≥≥ PPPP

ZeZeZeZe CumpleCumpleCumpleCumple

A potencia nominal: 2,22 > -0,08 SISISISI

A potencia mínima: 5,51 > -0,44 SISISISI

Segundo requisito de presión: PPPPZZZZ ≥≥≥≥ PPPP

BBBB CumpleCumpleCumpleCumple

A potencia nominal: 2,22 > 0 SISISISI

A potencia mínima: 5,51 > 0 SISISISI

Tiro de la instalación:Tiro de la instalación:Tiro de la instalación:Tiro de la instalación: PPPPZZZZ ---- P P P P

ZeZeZeZe

A potencia nominal: 2,32,32,32,3 PaPaPaPa

A potencia mínima: 5,955,955,955,95 PaPaPaPa

REQUISITOS DE TEMPERATURAREQUISITOS DE TEMPERATURAREQUISITOS DE TEMPERATURAREQUISITOS DE TEMPERATURA NominalNominalNominalNominal MínimoMínimoMínimoMínimo

Tª de la pared interior en la salida de la chimenea: Tiob 37,7 20,8 ºC

Tª límite de la pared interior de la chimenea: Tg

0 0 ºC

Primer requisito de temperatura: TTTTiobiobiobiob ≥≥≥≥ TTTT

gggg CumpleCumpleCumpleCumple

A potencia nominal: 37,7 > 0 SISISISI

A potencia mínima: 20,8 > 0 SISISISI

Page 72: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 53

DIMENSIONAMIENTODIMENSIONAMIENTODIMENSIONAMIENTODIMENSIONAMIENTO

TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN)TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN)TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN)TRAMO HORIZONTAL (CONDUCTO DE UNIÓN)

Gama: DINAK JUNTADINAK JUNTADINAK JUNTADINAK JUNTA

Diámetro interior: mm 200200200200

Diámetro exterior: mm 260260260260

Designación EN 1856-1: T160 N1 W V2 O(00)T160 N1 W V2 O(00)T160 N1 W V2 O(00)T160 N1 W V2 O(00)

Nom Min

Velocidad media de los humos: m/s 2,7 0,8

Tª media de los humos: ºC 45 30

Tª media de la pared exterior: ºC 18 16

TRAMO VERTICALTRAMO VERTICALTRAMO VERTICALTRAMO VERTICAL

Gama: DINAK JUNTADINAK JUNTADINAK JUNTADINAK JUNTA

Diámetro interior: mm 200200200200

Diámetro exterior: mm 260260260260

Designación EN 1856-1: T160 N1 W V2T160 N1 W V2T160 N1 W V2T160 N1 W V2 O(00) O(00) O(00) O(00)

Nom Min

Velocidad media de los humos: m/s 2,6 0,8

Tª media de los humos: ºC 42 27

Tª media de la pared exterior: ºC 18 16

SALIDA DE LA CHIMENEA

Nom Min

Velocidad de los humos: m/s 2,6 0,8

Tª de los humos: ºC 39 24

Tª de la pared exterior: ºC 18 16

2.9.2.9.2.9.2.9. Ventiladores de aseos.Ventiladores de aseos.Ventiladores de aseos.Ventiladores de aseos.

VENTILADOR EN LÍNEA 1 CAUDAL = 720 m3/h P. de carga

CONDUCTO mmca/ud mmca 18 m 0.15 2.7 Pa mmca REJILLA 30 3 3 TOTAL 5.7

Page 73: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 54

2.10.2.10.2.10.2.10. Calculos de conductos.Calculos de conductos.Calculos de conductos.Calculos de conductos.

2.10.1.2.10.1.2.10.1.2.10.1. ImpulsionImpulsionImpulsionImpulsion

PLANTA BAJO CUBIERTA LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m PBC L15 180,00 180,00 200 100 0,0200 152,3 2,50 0,045 PBC L14 270,00 450,00 200 150 0,0300 188,9 4,17 0,101

PBC DISTRIBUIDOR 3 180,00 630,00 300 150 0,0450 228,5 3,89 0,073 PBC L16 270,00 900,00 300 150 0,0450 228,5 5,56 0,149 PBC L12 270,00 1.170,00 300 200 0,0600 266,4 5,42 0,121

T1 1.170,00 1.170,00 400 150 0,0600 260,1 5,42 0,124 PBC L13 270,00 270,00 200 100 0,0200 152,3 3,75 0,102

T2 270,00 270,00 200 100 0,0200 152,3 3,75 0,102

PLANTA 1 LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m P1 L9 270,00 270,00 200 100 0,0200 152,3 3,75 0,102 P1 L11 270,00 540,00 200 150 0,0300 188,9 5,00 0,146 P1 L10 180,00 720,00 300 150 0,0450 228,5 4,44 0,095 P1 E6 45,00 765,00 300 150 0,0450 228,5 4,72 0,107

P1 DISTRIBUIDOR 2 225,00 990,00 300 200 0,0600 266,4 4,58 0,087 P1 L7 450,00 1.440,00 400 200 0,0800 304,7 5,00 0,090

T1 (PBCU) 1.170,00 2.610,00 500 300 0,1500 420,0 4,83 0,061 P1 L8 90,00 2.700,00 500 300 0,1500 420,0 5,00 0,066

Page 74: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 55

PLANTA BAJA LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m PB E5 45,00 45,00 200 100 0,0200 152,3 0,63 0,003

PB SALA 2 180,00 225,00 200 100 0,0200 152,3 3,13 0,071 PB SALA 3 1.845,00 2.070,00 500 250 0,1250 380,8 4,60 0,061 PB SALA 1 360,00 2.430,00 500 250 0,1250 380,8 5,40 0,084

PB Vestíbulo-Recepción 225,00 2.655,00 500 300 0,1500 420,0 4,92 0,063 PB DISTRIBUIDOR 1 225,00 2.880,00 500 300 0,1500 420,0 5,33 0,075

T1 2.880,00 2.880,00 500 300 0,1500 420,0 5,33 0,075 T1 (VERTICAL) 2.880,00 2.880,00 400 400 0,1600 437,3 5,00 0,063 T1+P1+PBCU 5.850,00 5.850,00 800 400 0,3200 609,3 5,08 0,047

PB L6 270,00 6.120,00 800 400 0,3200 609,3 5,31 0,051 PB L5 270,00 6.390,00 800 400 0,3200 609,3 5,55 0,056 PB L4 180,00 6.570,00 800 400 0,3200 609,3 5,70 0,059

PB S3 AUDITORIO 2.250,00 8.820,00 1.000 500 0,5000 761,7 4,90 0,035 T2 8.820,00 8.820,00 1.000 500 0,5000 761,7 4,90 0,035

PB L1 180,00 180,00 200 100 0,0200 152,3 2,50 0,045 PB L2 180,00 360,00 200 150 0,0300 188,9 3,33 0,065

PB S3 DISTRIBUIDOR 405,00 765,00 300 200 0,0600 266,4 3,54 0,052 PB L3 180,00 945,00 300 200 0,0600 266,4 4,38 0,079 T3 945,00 945,00 300 200 0,0600 266,4 4,38 0,079

T2+T3 9.765,00 9.765,00 1.100 450 0,4950 750,7 5,48 0,044

2.10.2.2.10.2.2.10.2.2.10.2. RetornoRetornoRetornoRetorno

PLANTA BAJO CUBIERTA LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m PBC L15 180,00 180,00 200 100 0,0200 152,3 2,50 0,045 PBC L16 270,00 450,00 200 150 0,0300 188,9 4,17 0,101 PBC L14 270,00 720,00 300 150 0,0450 228,5 4,44 0,095

PBC DISTRIBUIDOR 3 180,00 900,00 300 150 0,0450 228,5 5,56 0,149 PBC L12 270,00 1.170,00 300 200 0,0600 266,4 5,42 0,121

T1 1.170,00 1.170,00 400 150 0,0600 260,1 5,42 0,124 PBC L13 270,00 270,00 400 150 0,0600 260,1 1,25 0,007

T2 270,00 270,00 200 100 0,0200 152,3 3,75 0,102

Page 75: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 56

PLANTA 1 LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m P1 L7 450,00 450,00 300 100 0,0300 182,7 4,17 0,105 P1 L11 270,00 720,00 300 150 0,0450 228,5 4,44 0,095 T1 720,00 720,00 300 150 0,0450 228,5 4,44 0,095

P1 L10 180,00 180,00 200 100 0,0200 152,3 2,50 0,045 P1 E6 45,00 225,00 200 150 0,0300 188,9 2,08 0,025 T2 225,00 225,00 200 150 0,0300 188,9 2,08 0,025

T1+T2 945,00 945,00 300 200 0,0600 266,4 4,38 0,079 P1 L9 270,00 1.215,00 400 200 0,0800 304,7 4,22 0,064

P1 DISTRIBUIDOR 2 225,00 1.440,00 400 200 0,0800 304,7 5,00 0,090 P1 L8 90,00 1.530,00 400 200 0,0800 304,7 5,31 0,102

PLANTA BAJA

LOCAL Q m³/h Q acum m³/h Bmm Hmm S m² Deq mm v m/s Pc Pa/m PB SALA 1 360,00 360,00 300 100 0,0300 182,7 3,33 0,067

PB Vestíbulo-Recepción 225,00 585,00 300 150 0,0450 228,5 3,61 0,063 PB SALA 2 180,00 765,00 300 150 0,0450 228,5 4,72 0,107

PB E5 45,00 810,00 300 150 0,0450 228,5 5,00 0,120 PB SALA 3 1.845,00 2.655,00 500 300 0,1500 420,0 4,92 0,063

PB DISTRIBUIDOR 1 225,00 2.880,00 500 300 0,1500 420,0 5,33 0,075 T1 2.880,00 2.880,00 500 300 0,1500 420,0 5,33 0,075

T1 (VERTICAL) 2.880,00 2.880,00 400 400 0,1600 437,3 5,00 0,063 T1+P1+PBCU 4.680,00 4.680,00 800 400 0,3200 609,3 4,06 0,030

PB L6 270,00 4.950,00 800 400 0,3200 609,3 4,30 0,033 PB L5 270,00 5.220,00 800 400 0,3200 609,3 4,53 0,037 PB L4 180,00 5.400,00 800 400 0,3200 609,3 4,69 0,040 T2 5.400,00 5.400,00 800 400 0,3200 609,3 4,69 0,040

PB S3 AUDITORIO 2.250,00 2.250,00 400 300 0,1200 377,7 5,21 0,079 PB S3 DISTRIBUIDOR 405,00 2.655,00 400 400 0,1600 437,3 4,61 0,054

PB L1 180,00 2.835,00 400 400 0,1600 437,3 4,92 0,061 PB L2 180,00 3.015,00 400 400 0,1600 437,3 5,23 0,069 PB L3 180,00 3.195,00 400 400 0,1600 437,3 5,55 0,077 T3 3.195,00 3.195,00

T2+T3 8.595,00 8.595,00 1.000 600 0,6000 840,0 3,98 0,021

Page 76: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 57

3.3.3.3. PLIEGO DE CONDICIONES.PLIEGO DE CONDICIONES.PLIEGO DE CONDICIONES.PLIEGO DE CONDICIONES.

3.1.3.1.3.1.3.1. Calderas.Calderas.Calderas.Calderas.

3.1.1.3.1.1.3.1.1.3.1.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

Las calderas deberán poseer la homologación CE, conforme a las directivas sobre rendimientos y equipos a presión.

Adicionalmente deberá poseer la certificación de producto de marca N de AENOR o de otro organismo certificador de reconocido prestigio internacional; todos los equipos cumplirán con lo prescrito en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) así como resto de normativas aplicables vigentes, en particular el Real Decreto 275/1995 relativo a rendimientos de las calderas.

De la misma forma serán de aplicación las normas UNE, ISO y EN vigentes específicas.

Las cámaras de combustión y los conductos de evacuación de gases deben ser fácilmente accesibles para su limpieza desde la parte frontal de la caldera.

Las juntas de estanqueidad de registros serán de una calidad suficiente para mantener la estanqueidad después de por lo menos 50 operaciones de limpieza (semestrales).

El contratista suministrará todo el equipo necesario para mantenimiento y limpieza de la caldera y el quemador recomendado por el (los) fabricante(s).

3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1.2. Construcción.Construcción.Construcción.Construcción.

La envolvente de la caldera será de chapa de acero suave (bajo en carbono) de construcción rígida con acceso a los componentes mediante paneles con bisagras o totalmente desmontables. Los bordes de los paneles serán de doble solapa. Los paneles adjuntos tendrán uniones a tope. No se permitirán uniones por superposición.

Los paneles se formarán de tal forma que proporcionen un acabado uniforme sin deformaciones con un mínimo de salientes. Cada panel debe ser liso, sin bordes expuestos.

El aislamiento dispondrá de aperturas para permitir el acceso de los componentes y accesorios de la caldera a través de tapas registrables.

Las bases refrigeradas por agua formarán parte integrada de los circuitos internos de circulación de agua de la caldera de hierro fundido.

Todas las calderas, incluidas las modulares estarán térmicamente aisladas y revestidas con una carcasa externa.

El aislamiento térmico y las pinturas de las calderas deberán tener una reacción al fuego M0 según norma UNE 23727.

Las calderas con quemadores de tiro forzado cumplirán con lo establecido en las normas UNE EN 303.

La caldera será suministrada a obra protegida exteriormente por medio de paneles temporales que permitan su instalación e impidan el deterioro de la envolvente hasta su puesta en marcha

Page 77: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 58

definitiva.

3.1.3.3.1.3.3.1.3.3.1.3. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

Las características estructurales y dimensionales de las salas de calderas, así como los requerimientos de ventilación, acceso y seguridad contra incendios, etc, cumplirán con lo prescrito en el RITE, UNE 100020, UNE 60601, Normativa de Protección Contra Incendios y las disposiciones vigentes sobre instalaciones receptoras de gas y combustibles líquidos.

Las calderas estarán instaladas sobre bancadas niveladas de hormigón. La construcción y el aislamiento garantizarán que las temperaturas del suelo debajo de las calderas no excederán 65°C; se instalará un termómetro dentro de la sala para la medición de la temperatura del ambiente.

El gas será suministrado a la sala de calderas a través de los elementos de protección contra fugas de gas, tal como establece la normativa de aplicación, no permitiéndose ningún by-pass a los mismos.

Las válvulas de seguridad cumplirán con UNE 100155.

Las tuberías de impulsión y retorno dispondrán de válvulas de cierre.

Las válvulas de seguridad de descarga de las tuberías terminarán cerca del nivel del suelo, en un sumidero, alejadas de la carcasa de la caldera.

Los depósitos y tuberías suministradoras de agua deberán instalarse de acuerdo con las secciones pertinentes de esta especificación, y las válvulas se dispondrán de modo que descarguen a la bajante correspondiente a través de un embudo de cobre abierto.

Se dejará el espacio suficiente para la limpieza de la chimenea de la caldera.

Se deberá proporcionar con cada caldera un cuadro eléctrico independiente donde se alojará el equipo eléctrico asociado al quemador (incluyendo contador de consumo eléctrico), los equipos de seguridad y el control de temperatura de la caldera. Las calderas y los equipos de combustión tendrán seccionadores montados en este panel eléctrico.

Todos los materiales aplicados en la sala de las calderas tendrán una reacción al fuego según indica el DB-SI.

3.1.4.3.1.4.3.1.4.3.1.4. Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.

El rendimiento mínimo de las calderas de potencia nominal entre 4 y 400 kW será de acuerdo con el Real Decreto 275/1995 de 24 de Febrero.

Las calderas de potencia superior a 400kW tendrán un rendimiento igual o superior al exigido para las de 400kW.

El fabricante de la caldera deberá suministrar la documentación y accesorios necesarios tal como se describe en el RITE.

Cuando se requiera la medición in situ del rendimiento de los equipos instalados, dichas mediciones cumplirán con las siguientes consideraciones:

Los sistemas de medición deberán poseer una precisión del ±0,5% independientemente del índice de flujo del gas de combustión, de la presión o la temperatura ambiente ni de la humedad del espacio en el que estén montados.

Page 78: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 59

La medición del CO2 deberá realizarse comparando la conductividad térmica del gas de chimenea saturado con la de una referencia aérea saturada.

Las probetas de muestreo deberán instalarse tan cerca como sea posible de la caja de salida de humos de la caldera y en una zona de flujo de gas total, es decir, no en curvaturas turbulentas ni cerca de la boca de las chimeneas, para así obtener una muestra representativa de gas de chimenea.

Las líneas de muestreo deberán descender hacia el equipo de análisis.

Cuando se haya completado las pruebas de los equipos de combustión deberá demostrarse el correcto funcionamiento de sistemas y equipos.

3.1.5.3.1.5.3.1.5.3.1.5. Suministro eléctrico.Suministro eléctrico.Suministro eléctrico.Suministro eléctrico.

La caldera y el quemador funcionarán con suministro eléctrico trifásico a 380V y 50Hz o monofásico a 220V según especifique el fabricante. Se instalará un dispositivo manual de parada del conjunto caldera-quemador en un lugar accesible dentro de la sala de calderas.

3.1.6.3.1.6.3.1.6.3.1.6. Accesorios.Accesorios.Accesorios.Accesorios.

Los accesorios de instrumentación, medición y seguridad de las calderas serán de acuerdo a las normas UNE 9109, UNE 837 y UNE 9111.

Las calderas de agua caliente dispondrán de los siguientes accesorios:

• Conexiones con brida para agua de impulsión y retorno

• Válvula(s) de seguridad y tubería(s) de drenaje conducida(s) al sistema de desagüe a nivel del suelo, fuera de la caldera

• Conexión con brida para chimenea

• (Hidro-) Termómetro de esfera

• Manómetro con rabo de cerdo y llave de toma.

• Regulador de presión de gas

• Grifo de cierre de gas

Independientemente del sistema de control de la instalación de calefacción, cada caldera estará instalada con un termostato de inmersión de seguridad para alarma manual de alta temperatura, que desconectará el suministro de combustible y de electricidad del quemador en caso de alarma.

Se instalará un segundo termostato de seguridad en la salida de humos que desconectará el quemador cuando la temperatura de humos sobrepase un límite preestablecido.

3.1.7.3.1.7.3.1.7.3.1.7. Tipos de caldera.Tipos de caldera.Tipos de caldera.Tipos de caldera.

Las calderas cumplirán con las siguientes normas:

• Calderas a gas con quemador atmosférico de potencia nominal igual o inferior a 70kW: UNE EN 297

• Calderas de agua caliente (general): UNE 12809

Page 79: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 60

• Calderas con quemadores de tiro forzado: UNE EN 303 y para combustibles líquidos y gaseosos: UNE EN 304

• Calderas de vapor: UNE 9004

• Calderas de agua sobrecalentada: UNE 9005

• Diseño y construcción de calderas (general): UNE 9300

• Calderas pirotubulares: UNE EN 12953-8

• Calderas acuotubulares: UNE EN 12952-4 Adicionalmente, según el material empleado, se distinguen los siguientes tipos.

Queda prohibida la instalación de calderas de las características siguientes, a partir de las fechas que se indican a continuación:

• Calderas individuales a gas de menos de 70 kW de tipo atmosférico a partir del uno de enero de 2010

• Calderas con un marcado de prestación energética, según Real Decreto 275/1995, de 24 de febrero, de una estrella a partir del uno de enero de 2010

• Calderas con un marcado de prestación energética, según Real Decreto 275/1995, de 24 de febrero, de dos estrellas a partir del uno de enero de 2012

3.1.7.1.3.1.7.1.3.1.7.1.3.1.7.1. Caldera fundición.Caldera fundición.Caldera fundición.Caldera fundición.

Se emplearán calderas de fundición en la producción de agua caliente a una temperatura máxima de 90°C.

El bloque de calderas estará constituido por elementos de fundición, y calorifugado con aislante de manta calorífica, y dispondrá de caja de humos con salida horizontal. Las bases serán refrigeradas por agua, formando una parte integral de la circulación interna de agua.

La envolvente tendrá un tratamiento anticorrosivo.

Los quemadores serán de tipo atmosférico; el encendido será eléctrico.

Los accesorios de las calderas de hierro fundido cumplirán con UNE EN 303.

3.1.7.2.3.1.7.2.3.1.7.2.3.1.7.2. Caldera de acero.Caldera de acero.Caldera de acero.Caldera de acero.

La cámara de combustión estará preparada para trabajar a sobrepresión, siendo de gran diámetro y constituyendo la superficie absorbente de la radiación de la llama. La parte trasera tendrá el fondo bombeado para permitir la libre dilatación del cuerpo.

Los tubos de humos irán dispuestos en la camisa de agua, envolviendo por completo el hogar. Irán equipados con espirales móviles de acero especial, que permitan equilibrar la presión del tiro.

El frente delantero estará formado por una gran puerta de hogar y pivotante, cuya junta pueda ser ajustada desde el exterior en pleno funcionamiento.

Se instalarán puertas de seguridad contra explosión, con un diseño destinado a limitar la formación de presión dentro de la caldera. La presión de escape deberá ser predeterminable y ajustable.

Page 80: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 61

3.1.7.3.3.1.7.3.3.1.7.3.3.1.7.3. Calderas de baja temperatura.Calderas de baja temperatura.Calderas de baja temperatura.Calderas de baja temperatura.

Son calderas construidas en chapa de acero y especialmente diseñadas para trabajar a baja temperatura sin averías, y garantizando una larga vida a la caldera. Hasta temperaturas de servicio de 40°C utilizarán gasóleo “C” como combustible; a partir de 50°C utilizarán gas.

La cámara de combustión estará preparada para trabajar a sobrepresión y será de llama invertida, siendo el hogar cilíndrico y de gran diámetro, la parte trasera será de fondo bombeado y montado de manera que permita la libre dilatación del cuerpo.

La caldera irá debidamente calorifugada en todo su perímetro, incluso la puerta del hogar, con aislamiento de fibras minerales de 100mm de espesor como mínimo.

Las calderas dispondrán de regulación de temperatura de humos a través de una válvula by-pass y su correspondiente regulación, que será controlada por la centralita de regulación de la caldera, también se instalará una válvula de mariposa motorizada, con actuador tipo todo-nada a 200 V, controlada desde la centralita de regulación de la caldera.

Las calderas dispondrán de centralita electrónica para regulación de la temperatura del agua de la caldera, comparándola con la temperatura exterior, con conexión a los dos escalones del quemador. Esta centralita, además, dispondrá de interruptor de paro y marcha, lámparas de averías del quemador, termómetro regulador de temperatura, limitador de temperatura de seguridad, regulador de temperatura mínima y termostato de mínima.

En el caso de instalarse más de una caldera, se ha de disponer de secuenciador para igualación de tiempos de funcionamientos de los quemadores, y las centralitas se interconectarán entre ellas para que el funcionamiento de todas las calderas sea homogéneo.

Los conductos de salida de humos tendrán un sistema mecánico de ventilación asistida (ventilador).

Los conductos de salida de humos serán no combustibles y resistentes a la corrosión.

Las derivaciones de las chimeneas se instalarán con una inclinación de al menos 5 grados. Las uniones entre las calderas y las chimeneas se instalarán con una elevación progresiva.

La sección de condensación será resistente a la corrosión y dispondrá de un orificio de drenaje. La conexión de éste al sumidero más cercano se llevará a cabo mediante tuberías de polipropileno con una pendiente mínima del 3%.

3.1.8.3.1.8.3.1.8.3.1.8. Controles de emergencia.Controles de emergencia.Controles de emergencia.Controles de emergencia.

Todas las calderas tendrán controles automáticos para regular e interrumpir el abastecimiento de combustible en condiciones de emergencia, incluir el sistema de control normal y un termostato de inmersión independiente con ajuste manual de límite superior.

Las válvulas de seguridad se dimensionarán según UNE EN 303 y UNE 9102 para agua caliente y según UNE EN 12953 y UNE 9102 para vapor.

3.2.3.2.3.2.3.2. Quemadores.Quemadores.Quemadores.Quemadores.

3.2.1.3.2.1.3.2.1.3.2.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

Los quemadores de combustibles líquidos y gaseosos de potencia calorífica de entre 70 y 400kW incorporarán regulación de al menos dos marchas, y de tres marchas o modulante para potencias

Page 81: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 62

superiores a 400kW.

Los quemadores y todos sus accesorios serán completamente compatibles con las calderas en que se monten.

Las instalaciones de quemadores no transmitirán vibraciones al resto de la estructura.

El funcionamiento normal del quemador se adecuará a las condiciones de presión y temperatura que se fijen en el dispositivo de control.

Los quemadores atmosféricos de gas estarán de acuerdo con los apartados correspondientes de UNE 60740-1.

Los quemadores automáticos de tiro forzado serán de acuerdo con lo establecido en UNEEN 676.

El sistema de control y seguridad de los quemadores a gas con o sin ventilador cumplirá con los requerimientos de la UNE-EN 298.

Los quemadores de combustibles líquidos cumplirán con los apartados correspondientes de las normas UNE 12952-8, 12953-7, 9225, 9226 y 9230.

Los quemadores, las tuberías de combustible y los cables estarán instalados de modo que sea fácil su inspección y mantenimiento. El ajuste del quemador estará prefijado para que no se vea alterado por el mantenimiento o la limpieza diaria.

Los quemadores deberán estar montados de modo tal que se pueda retirar toda la unidad de la caldera para limpiar los inyectores de combustible.

Cada caldera tendrá instalado un termostato para control de temperatura o sonda de presión para controlar el quemador. La parada de seguridad del quemador por alta temperatura se realizará por medio de este termostato.

3.2.2.3.2.2.3.2.2.3.2.2. Quemadores de gas.Quemadores de gas.Quemadores de gas.Quemadores de gas.

Los quemadores llevarán una rampa de gas con el siguiente equipo:

• Codo de acoplamiento

• Reguladora de presión según DIN 3380 o UNE 60620 según proceda.

• Electro válvula doble con control de estanqueidad incorporado

• Manómetro con válvula

• Filtro de gas

• Llave de cierre

Las llaves de cierre manuales para gas serán según DIN 2999. Los quemadores de gas de tiro forzado serán según UNE EN 676. Los sistemas de control automático del quemador de gas serán según UNE EN 298 Los reguladores de presión serán según UNE EN 88.Los quemadores de tiro forzado se proporcionarán completos con el siguiente equipo:

• Llave de cierre rápido

• Controlador de llama principal y de piloto

• Sistema de encendido automático por alto voltaje

Page 82: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 63

• Controlador de fallo de llama

• Ventilador centrífugo de aire de combustión con motor hermético

• Sistema de verificación de aire de combustión.

3.2.3.3.2.3.3.2.3.3.2.3. Quemadores de combustibles líquidos.Quemadores de combustibles líquidos.Quemadores de combustibles líquidos.Quemadores de combustibles líquidos.

Los quemadores de gasoil y fuel oil deberán cumplir con la parte correspondiente de UNE 12952-8, 12953-7, 9225, 9226, 9230.

Los quemadores de pulverización tendrán que cumplir además UNE EN 303-2.

Los quemadores de combustibles líquidos se proporcionarán completos con el siguiente equipo:

• Sistema de inyectores y mirilla de inspección.

• Ventilador de tiro forzado con compuerta de regulación de aire y motor totalmente protegido.

• Sistema de encendido automático de alto voltaje incluyendo elementos auxiliares.

• Controlador de fallo de llama y de secuencia del quemador.

• Bomba de combustible.

• Válvula de corte de combustible automática.

• Sonda de presión de combustible.

El control del quemador será automático y permitirá el control desde 25% hasta 100% de la capacidad calorífica.

Los quemadores, conductos de fuel oil y el cableado de la instalación facilitarán la inspección y el mantenimiento. Los dispositivos ajustables tendrán elementos de preajuste que no se verán afectados por la limpieza normal ni por el mantenimiento día a día.

Los quemadores estarán preparados para su limpieza.

3.2.4.3.2.4.3.2.4.3.2.4. Quemadores duales.Quemadores duales.Quemadores duales.Quemadores duales.

Los quemadores duales (para combustibles gaseosos y líquidos) cumplirán con los requerimientos de ambos tipos de quemadores.

Los quemadores duales tendrán ventiladores de tiro forzado, capaces de funcionar en las condiciones de combustión de ambos combustibles, y de proporcionar las presiones necesarias.

Las tuberías de suministro de cada combustible tendrán dos válvulas automáticas de corte instaladas en serie.

Las rampas de gas tendrán dos válvulas solenoidales instaladas en serie.

La rampa de suministro de gas incluirá un sistema de seguridad de detección de fugas para salvaguardarlo de las altas o bajas presiones del gas y de las fugas a través de las válvulas de las tuberías interconectadas.

Page 83: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 64

3.3.3.3.3.3.3.3. Chimeneas y conductos de salida de humos.Chimeneas y conductos de salida de humos.Chimeneas y conductos de salida de humos.Chimeneas y conductos de salida de humos.

3.3.1.3.3.1.3.3.1.3.3.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

La instalación y diseño de chimeneas y conductos de humos cumplirán con las exigencias establecidas en el RITE y UNE 13384-1, UNE-EN 13384-2 ó UNE 123001.

El aislamiento de la chimenea garantizará que se limitan las temperaturas en las superficies de las chimeneas y conductos de salida de humos a 55°C como máximo.

Las chimeneas / conductos serán resistentes a la corrosión y a la temperatura, no combustible, así como estancos (humedad y gas), tanto por la naturaleza de los materiales que los constituyen como por el tipo y modo de realizar las uniones que procedan.

Los fabricantes suministrarán las chimeneas con todos los elementos de suportación y fijación necesarios para la forma de montaje que se realice.

La suportación apoyará y dará rigidez a la chimenea en todas las condiciones de operación fijándola apropiadamente a la estructura del edificio y evitando la transmisión de fuerzas a otros elementos que conectan al sistema.

Se proveerán accesos para la limpieza de las partes internas de la chimenea. Se hará una previsión de espacios y accesos para la limpieza de las partes externas e inspección.

Se conectarán eléctricamente las chimeneas a tierra y se asegurará que la instalación de pararrayos protege la chimenea.

En cada salida de la caldera deberá disponerse un punto de muestreo de gases de la chimenea (temperatura, contenido CO, índice de opacidad, contenido de partículas sólidas), así como en la chimenea principal cuando sea común a varias calderas.

La conexión deberá contener una tubería de 40mm de diámetro y 300mm de longitud, tapada con un manguito reductor atornillado de 40/15mm y un tapón de latón de 15mm. En cada caldera, cerca del manguito de 40mm, deberá disponerse un manguito con rosca whitworth según DIN 2999 de 15 mm con tapón de latón.

La chimenea en su salida de caldera tendrá instalado un pirómetro o pirostato con indicador.

Todas las chimeneas tendrán un orificio de salida para drenaje.

Solo podrán conectarse varios generadores a un mismo conducto de evacuación de humos cuando la suma de sus potencias nominales no supere los 400kW. En estos casos cada ramal se conectará a la chimenea principal mediante uniones que permitan la dilatación de los tramos.

Las juntas de unión se realizarán por medio de manguitos de acero suave de 5mm de espesor. La conexión será hermética por medio de junta de silicato de aluminio o similar de forma que se impida la transmisión de calor y vibraciones, asegurando la estanqueidad.

Los conductos y las chimeneas serán resistentes a la corrosión y según los requerimientos del fabricante. En cualquier caso, el aislamiento de la chimenea asegurará que no se produce un enfriamiento de los humos que produzca condensaciones.

Las alturas de las chimeneas cumplirán con lo establecido en la ordenanza correspondiente y resto de normativa de aplicación.

Los conductos de salida de humos o de gases procedentes de la combustión tendrán las

Page 84: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 65

dimensiones, trazado y situación adecuada para la instalación. Las pérdidas de presión en el conducto serán equivalentes a la sobrepresión asegurada en el hogar de la caldera o generador.

Las cubiertas para proteger la terminación de la chimenea de las condiciones meteorológicas se construirán del mismo material que el revestimiento exterior. Todas las uniones en revestimientos de aluminio irán ribeteadas. No se permitirá el uso de tornillos autorroscantes.

La chimenea y sus apoyos se sujetarán por si mismos y se mantendrán estables bajo todas las condiciones de funcionamiento sin necesidad de soportes adicionales.

Las cartelas que se coloquen para la unión de las chimeneas con la estructura del edificio se diseñarán de forma que absorban las cargas y esfuerzos que se generen en la chimenea.

Se colocará una puerta en la base de la chimenea que permita su limpieza e inspección.

Todo el equipamiento de acceso y andamiaje que se emplee se mantendrá en su posición hasta que la chimenea sea examinada y aceptada bajo las condiciones de trabajo.

El revestimiento externo se dispondrá de manera que presente una apariencia plana y continua. Las chapas de revestimiento deberán solapar de forma que se asegure protección de las condiciones meteorológicas.

Las superficies de acero suave próximas a elementos de aluminio deberán estar separadas mediante un material dieléctrico para prevenir la electrolisis.

3.3.2.3.3.2.3.3.2.3.3.2. Recorrido.Recorrido.Recorrido.Recorrido.

Los cambios de recorrido y variaciones de sección se realizarán según UNE 13384-1, UNE-EN 13384-2 ó UNE 123001.

Atendiendo a los distintos elementos constructivos que forman el conducto de salida de humos, cabe distinguir los siguientes tramos:

Un primer tramo construido en chapa de sección circular o rectangular para la conexión entre caldera o generador y la vertical ascendente hasta el exterior. La pendiente de este tramo será como mínimo 5% y será lo más corto posible.

En la parte mas baja del primer tramo, en un punto accesible, estará situado el registro para limpieza, así como un punto de prueba para comprobación de los gases producidos en la combustión.

El aislamiento térmico de este primer tramo será con manta de lana de roca de 40mm de espesor. Dicho aislamiento quedará instalado encima de una malla metálica, separada de la chapa de acero 3cm, quedando de esta forma una cámara de aire entre ambos elementos que facilita la ventilación de la chapa de acero.

A partir de este primer tramo, el conducto continuará en chapa de acero esmaltado y se mantiene el tipo de aislamiento, teniéndose muy en cuenta el comportamiento del conducto respecto a las dilataciones del material debidas a las altas temperaturas de los gases procedentes de la combustión, disponiéndose una junta incombustible, libre de amianto de 10cm en el paso de forjados.

La base del tramo vertical de la chimenea tendrá una conexión de drenaje al sumidero más cercano, con una pendiente mínima de 3%.

Si el conducto discurre por el interior del edificio, las uniones serán tipo vías, perfectamente selladas y con materiales resistentes al fuego.

Page 85: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 66

Si el conducto continuase en su tramo vertical en chapa de acero, se mantendrá el tipo de aislamiento, teniendo muy en cuenta el comportamiento del conducto respecto a las dilataciones del material debidas a las altas temperaturas de los gases procedentes de la combustión.

Si el conducto vertical se realizase en fábrica de ladrillo se verificará en el proceso de su realización, que el interior del mismo es perfectamente liso, no presentando obstrucciones o rugosidades importantes que obliguen a sobredimensionar el ventilador de sobrepresión del quemador.

El interior del conducto estará construido en fábrica de ladrillo refractario, con un alto porcentaje de aluminio. La altura mínima para este revestimiento interior será de 9 m. continuándose en fábrica de ladrillo macizo.

Las bocas de las chimeneas sobresaldrán de la cubierta según las recomendaciones de UNE 13384-1, UNE-EN 13384-2 ó UNE 123001 y normativa local. Las chimeneas de calderas sin tiro forzado (atmosféricas) que lo exigen serán rematadas por un aspirador estático antideflagrante.

3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3. Conductos de humos horizontales de acero.Conductos de humos horizontales de acero.Conductos de humos horizontales de acero.Conductos de humos horizontales de acero.

Los conductos y los sistemas de sustentación serán completos, estructuralmente estables y estarán independientemente soportados.

Las uniones embridadas se colocarán a intervalos de 2,5m como máximo y tendrán juntas de estanqueidad incombustibles libres de amianto. Las uniones deberán ser completamente estancas soportando una presión de prueba doble a la máxima presión de trabajo.

Las juntas de dilatación se compactarán con al menos seis vueltas de cuerda de silicato de aluminio y dispuesta de forma que la sección transversal interna de la junta de expansión sea la misma que la del siguiente conducto de humos. Las uniones tendrán la junta de unión de frente a la dirección del flujo del gas. El conjunto se mantendrá en su posición siempre y todas las juntas serán completamente herméticas al paso de gas.

Los soportes del conducto y el sistema de anclaje no transmitirán esfuerzos a los aparatos y uniones con la chimenea vertical.

Los huecos abiertos para inspección y limpieza de las chimeneas tendrán adaptados paneles desmontables y no serán menores de 375mm cuadrados. Los paneles tendrán juntas de estanqueidad selladas con silicato de aluminio y agarraderas que faciliten el desmontaje, además estarán aislados al igual que el conducto de humos.

Las estructuras de soporte de acero se protegerán mediante pintura.

3.4.3.4.3.4.3.4. Bombas.Bombas.Bombas.Bombas.

3.4.1.3.4.1.3.4.1.3.4.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

Las bombas cumplirán con las siguientes normativas:

• UNE EN 1151.

• UNE EN 60335-2-51.

• UNE EN ISO 5199.

Page 86: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 67

• UNE EN ISO 9905 y 9908.

• UNE EN 733.

Las bombas centrífugas deben incluir:

Envolvente con placa de dirección de rotación y orificio de drenaje en el punto más bajo

Conexiones de succión y descarga

Rodete y eje

Acoplamientos para el eje donde se necesiten

Motor, con caja de terminales adecuada para realizar la conexión con tubo flexible. Todas las bombas serán de funcionamiento eléctrico. El rendimiento de la bomba se obtendrá con la velocidad del eje impulsor no superior a 24rev/s (1 450 rpm) a menos que se indique lo contrario. Deberá poder medirse la velocidad del eje. La selección final de las bombas debe verificarse usando las pérdidas de carga certificadas de los componentes de la instalación.

Las bombas deberán poseer la homologación CE, conforme a las directivas sobre rendimientos y equipos a presión.

Adicionalmente deberá poseer la certificación de producto de marca N de AENOR o de otro organismo certificador de reconocido prestigio internacional; todos los equipos cumplirán con lo prescrito en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) así como resto de normativas aplicables vigentes.

De la misma forma serán de aplicación las normas UNE, ISO y EN vigentes específicas.

3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2. Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.

La carcasa, pedestal, placas de sujeción, carcasa del prensaestopas y las ruedas dentadas de las poleas serán de hierro fundido según UNE EN 1561. La carcasa dispondrá de orificios de ventilación y tapones de drenaje roscados.

Los rodetes serán de hierro fundido, acero inoxidable o bronce para adaptarse a la aplicación. Los rodetes para bombas de circulación de agua caliente sanitaria serán de bronce o acero inoxidable.

Los ejes serán de acero inoxidable o acero al carbono según la aplicación. Los manguitos de acero inoxidable se colocarán mediante sellados mecánicos.

Las bombas de agua caliente a alta temperatura tendrán carcasas de hierro fundido de grano fino o de acero fundido, rodetes de aleación hierro-níquel y ejes de acero inoxidable.

No se emplearán empaquetaduras de prensaestopas en instalaciones con variación de la presión, o cuando la temperatura exceda los 115ºC.

Los rodamientos serán de bolas de alto rendimiento. Los rodamientos tendrán una vida mínima de 30 000 horas de funcionamiento.

La presión de servicio admisible para las carcasas de las bombas de hierro fundido será determinada según las recomendaciones del fabricante. Ningún elemento o parte de la bomba estará sometido a presiones mayores de 16 bar.

Los rodetes y acoplamientos se fijarán mediante chavetas al eje. Los ejes se montarán con deflectores de agua.

Page 87: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 68

Las bridas de succión y descarga de las bombas irán taladradas y roscadas para conexiones de presión, y tendrán juntas de sellado.

Los cuerpos de las bombas tendrán capacidad de 1,5 veces la presión máxima de trabajo sin que esta presión de prueba baje de 10 atmósferas.

3.4.3.3.4.3.3.4.3.3.4.3. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

Las instalaciones deberán comprender:

• Reductores de la sección del tubo en aspiración y descarga.

• Piezas de dilatación directamente conectadas a las conexiones del tubo.

• Equipo antivibratorio.

• Desagüe del prensaestopas y de los tubos de derivación conectados a un embudo abierto colocado junto a la base de la bomba.

• Bridas o enlaces roscados de unión, incluyendo material antivibratorio y pernos de fijación en zócalos

Las bombas se podrán aislar y desmontar sin vaciar el circuito correspondiente; para ello se instalarán válvulas de corte en la impulsión y retorno.

Las bombas de servicio y las auxiliares dispondrán de válvulas anti-retorno en cada una de las impulsiones. Se instalarán filtros en el lado de retorno.

Las conexiones de la bomba serán roscadas según UNE 19009-1hasta DN 50 y mediante bridas según UNE EN 1092-1, PN 16 para diámetros de DN65 y superiores. Las bridas de hierro fundido serán según UNE EN 1092-2.

Las conexiones entre motores y bombas se protegerán totalmente para evitar los contactos accidentales. El motor de las bombas deberá estar en lugar visible y de fácil acceso para facilitar su desmontaje y reparación.

Los acoplamientos de las tuberías serán flexibles en todas las conexiones a la bomba.

Las bombas para montaje en horizontal deberán fijarse a una altura mínima de 300 mm sobre una bancada con pernos, incorporando material antivibratorio.

Las bombas y las tuberías tendrán soportes independientes.

Se aislará el cuerpo de las bombas y los accesorios correspondientes conforme a la especificación de aislamiento térmico.

3.4.4.3.4.4.3.4.4.3.4.4. PrPrPrPruebas.uebas.uebas.uebas.

Las pruebas de las bombas se llevará a cabo de acuerdo con la UNE EN ISO 5198 y 9906 y las hojas de prueba de las especificaciones técnicas.

3.4.5.3.4.5.3.4.5.3.4.5. Bombas de circulación.Bombas de circulación.Bombas de circulación.Bombas de circulación.

3.4.5.1.3.4.5.1.3.4.5.1.3.4.5.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

Las bombas se montarán sobre bancadas comunes o sobre bastidores de acero, salvo en el caso

Page 88: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 69

de bombas verticales, bombas gemelas y bombas en línea.

El módulo de control de bombas deberá tener posibilidad de conexión al BMS.

El cuadro eléctrico del grupo de las bombas incorporará los siguientes elementos: magnetotérmico general, interruptor diferencial, juego de fusibles para cada bomba, relés térmicos para cada bomba, contactores para cada bomba e interruptores manual/automático.

Si el grupo es de velocidad variable contará con un variador de frecuencia por bomba.

3.4.5.2.3.4.5.2.3.4.5.2.3.4.5.2. Bombas acoplamiento por correa.Bombas acoplamiento por correa.Bombas acoplamiento por correa.Bombas acoplamiento por correa.

El motor de accionamiento se montará sobre la bomba, con un accionamiento por correa en forma de V, protegida con un mínimo de dos acanaladuras y correas de accionamiento.

Los mecanismos de accionamiento tendrán las correas de tipo sin fin de caucho reforzado con sección en “V”, rueda dentada de hierro fundido o de aleación de aluminio fundido en una pieza. Se deberá facilitar un mínimo de dos ruedas dentadas y poleas.

La base del motor deberá estar apoyada de manera fija y podrá ajustarse para tensar las correas de transmisión.

Deberá seleccionarse la bomba a la menor velocidad posible.

3.4.5.3.3.4.5.3.3.4.5.3.3.4.5.3. Bombas de acoplamiento directo.Bombas de acoplamiento directo.Bombas de acoplamiento directo.Bombas de acoplamiento directo.

La bomba y el motor se montarán sobre una bancada común de hierro fundido y estarán conectados mediante un acoplamiento flexible protegido. Donde sea necesario, la carcasa deberá estar equipada con un sistema de desmontaje posterior.

Bombas de acoplamiento compacto

La bomba y el motor se montarán sobre un bastidor y bancada de hierro fundido. La envolvente de la bomba deberá estar dividida en vertical para ofrecer un sistema de desmontaje posterior con tornillos separadores.

3.4.5.4.3.4.5.4.3.4.5.4.3.4.5.4. Bombas de circulación “inBombas de circulación “inBombas de circulación “inBombas de circulación “in----line”.line”.line”.line”.

Las bombas deberán estar directamente accionadas por motores de acoplamiento compacto con rodetes perpendiculares al eje de la bomba. La entrada y la salida se encontrarán en el mismo plano. Las unidades podrán montarse horizontal o verticalmente. Los cojinetes serán de tipo pre-empacado.

La carcasa y el pedestal serán de hierro fundido o de bronce. Las bombas se montarán sobre bancada con pernos o en soportes de pared.

La estanqueidad en el eje será por medio de cierre mecánico tipo DIN 24.960. Las bombas en línea de una etapa serán según UNE EN 733.

Los motores serán trifásicos 2900/1450 rpm; no se emplearán bombas de 2900 rpm sin medidas especiales de insonorización, tipo de protección IP 44/54 y clase de aislamiento B.

3.4.5.5.3.4.5.5.3.4.5.5.3.4.5.5. Bombas gemelas.Bombas gemelas.Bombas gemelas.Bombas gemelas.

El grupo de bombas gemelas estará formado por bombas en línea horizontales de funcionamiento

Page 89: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 70

directo acopladas conjuntamente en paralelo con las conexiones de entrada y salida comunes. La conexión de salida deberá incorporar una válvula de conmutación.

El equipo de bombeo deberá ser apropiado para montaje sobre una bancada con pernos.

3.4.5.6.3.4.5.6.3.4.5.6.3.4.5.6. Bomba de recirculación para circuito de retorBomba de recirculación para circuito de retorBomba de recirculación para circuito de retorBomba de recirculación para circuito de retorno de agua caliente.no de agua caliente.no de agua caliente.no de agua caliente.

Se pondrá lo más cerca posible del acumulador para favorecer la circulación del agua de retorno.

La bomba estará construida de fundición; todos los elementos serán inalterables al agua caliente.

Las bombas aceleradoras se montarán sobre la misma tubería, equipadas con motor independiente.

Los pasos interiores de las bombas serán suficientemente amplios para que permitan la circulación del agua aunque la bomba esté parada.

Las bombas se acoplarán a la tubería mediante juegos de platinas y conos de reducción especiales.

Todas las partes de las bombas deberán poder resistir temperaturas de agua de 110°C.

3.5.3.5.3.5.3.5. Unidades climatizadoras de aire acondicionado.Unidades climatizadoras de aire acondicionado.Unidades climatizadoras de aire acondicionado.Unidades climatizadoras de aire acondicionado.

3.5.1.3.5.1.3.5.1.3.5.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Todos los componentes tendrán los certificados requeridos por la normativa Española y Europea. Una placa de identificación deberá estar fijada de forma permanente en cada unidad, relacionando como mínimo:

• Descripción del sistema y referencia del climatizador

• Caudal(es) de aire

• Presión(es) estática(s) de ventilador(es)

• Rendimiento y caudal(es) de batería(s)

Además cada acceso tendrá una indicación de la presión correspondiente.

Las unidades climatizadoras no deberán exceder las dimensiones máximas generales indicadas. El diseño, la construcción y el montaje serán de tal forma que se garantice una distribución homogénea sobre la superficie de todos los componentes; en ningún punto la velocidad del aire variará más de ±20% del valor medio.

Se instalarán los puntos de prueba necesarios para permitir la realización de pruebas (incluso de los sistemas de aire y agua caliente y fría) en cada unidad de distribución de aire.

Todos los componentes de peso mayor de 25kg y todas las secciones independientes vendrán instalados con anillas para su transporte. Para el desmontaje de todos los componentes con peso mayor de 35kg, el contratista instalará equipos permanentes de transporte.

3.5.2.3.5.2.3.5.2.3.5.2. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

Los climatizadores deberán instalarse correctamente dentro de las zonas previstas y permitiendo espacio suficiente para acceso y mantenimiento general y retirada de todos los componentes. Todo el conjunto de la unidad climatizadora estará montado sobre elementos antivibratorios adecuados a cada unidad.

Page 90: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 71

El contratista investigará la ruta de acceso hasta la ubicación especificada y entregará la unidad desmontada, en secciones y / o proveerá los refuerzos y modificaciones (estructura, obra civil) necesarios.

Todas las tuberías en el interior de la unidad serán limpias en su exterior e interior, protegidas contra corrosión, y con apoyos adecuados para evitar que se transfieran presiones a otros elementos.

Todas las aberturas de servicio y conexiones a tuberías y conductos o tomas / descargas de aire deberán mantenerse protegidas contra ingreso de polvo y residuos hasta que se realicen las conexiones de los conductos de aire y las tuberías de agua.

3.5.3.3.5.3.3.5.3.3.5.3. Equipos eléctricos.Equipos eléctricos.Equipos eléctricos.Equipos eléctricos.

Cada suministro eléctrico a motores, baterías de calefacción, humectadores u otros equipos eléctricos tendrá un interruptor individual. Los interruptores locales y cajas de cables serán instalados dentro del equipo al que sirven, en la sección correspondiente o en el entorno directo.

Los interruptores cumplirán con los requerimientos de la EN 60947-3 y serán interruptores disyuntores con una categoría mínima de utilización de AC-23B; tendrán suficientes polos para aislar todos los conductores de circuito de manera simultánea.

3.5.4.3.5.4.3.5.4.3.5.4. Secciones.Secciones.Secciones.Secciones.

La unidad climatizadora será formada por módulos o secciones totalmente independientes, según los requerimientos de la especificación. Los elementos típicos son:

• Toma y descarga de aire

• Sección mezcla y compuertas

• Sección de filtros

• Sección de tratamiento térmico

• Sección de humectación

• Sección de separadores de gotas (en unidades con batería de fría y / o humectación)

• Sección ventilador

• Sección tratamiento acústico

• Sección de dispositivos de recuperación de calor

• Secciones de acceso

Se instalará secciones de acceso como mínimo entre baterías de frío y de calor; además entre todas las secciones que no se pueda retirar o tengan su propio acceso.

La alimentación de agua y la conexión de desagües de cada unidad forman parte de la misma, y por tanto deben valorarse.

Componentes individuales y secciones serán montados y conectados mediante elementos y técnicas de fijación comprobados, según las recomendaciones del suministrador, y suministrado por el propio fabricante; para todas las conexiones que puedan sufrir vibraciones se usará dispositivos inmovilizadores. La construcción será de tal manera que facilite el desmontaje y retirado de los

Page 91: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 72

componentes del climatizador.

3.5.5.3.5.5.3.5.5.3.5.5. Construcción y materiales.Construcción y materiales.Construcción y materiales.Construcción y materiales.

3.5.5.1.3.5.5.1.3.5.5.1.3.5.5.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Los climatizadores deberán construirse con secciones montadas en la secuencia especificada, y deberán ser de sección transversal constante en toda la longitud de la unidad. La construcción de la unidad será de suficiente rigidez para garantizar que se limiten las desviaciones a 1/100 de la longitud de cada panel y de la unidad en total.

Todos los materiales serán no combustible (M0 o M1). Los materiales metálicos serán elegidos y montados de tal manera que evite reacciones electrolíticas entre metales.

3.5.5.2.3.5.5.2.3.5.5.2.3.5.5.2. Normas para la fuga de aire.Normas para la fuga de aire.Normas para la fuga de aire.Normas para la fuga de aire.

Los límites negativos y positivos de fugas de aire de los climatizadores deberán aplicarse basándose en la presión interna de la unidad climatizadora, en relación con la presión exterior.

Presión Límite de fuga de aire

(litros/segundo por m² de superficie de la unidad climatizadora) Hasta e incluyendo 500 Pa 0,027 x p0,65 501 Pa – 1 000 Pa (positivo) 0,009 x p0,65 501 Pa - 750 Pa (negativo) 0,009 x p0,65

p = presión diferencial (Pa)

3.5.5.3.3.5.5.3.3.5.5.3.3.5.5.3. Construcción de la envolvente.Construcción de la envolvente.Construcción de la envolvente.Construcción de la envolvente.

Se deberán construir los paneles del climatizador y el armazón de modo que soporten la presión máxima positiva o negativa creada por los ventiladores incorporados, sin distorsión permanente, cuando todas las compuertas (regulación de caudal y cortafuegos) estén cerrados. Los paneles serán debidamente reforzados por angulares galvanizados o pliegues efectuados en la misma plancha.

La unidad deberá estar construida de tal forma (puertas o paneles de acceso, mecanismos de retirada fácil) que puedan retirarse individualmente los componentes para su inspección o cambio sin perturbar a los otros elementos del equipo. Todas las aperturas en la envolvente y taladros en el bastidor serán ejecutados y sellados por el fabricante.

Deberá proporcionarse una puerta de acceso, disponiendo de cierre, o un panel desmontable en cada sección del climatizador que no tenga un mecanismo de acceso y retirada rápido.

El bastidor, los paneles y todos los componentes de cada sección serán montados en fábrica y construidos suficientemente rígidos y robustos para soportar el transporte a la obra, la descarga, y el manejo necesario para instalar la unidad en la ubicación especificada, sin distorsión o daño cualquiera.

Cuando todos los elementos componentes del envolvente del climatizador y el armazón se instalen en la obra, deberán ser totalmente impermeables al agua y tener una protección temporal para evitar daños y evitar la entrada de agua durante el almacenamiento y la instalación. Se instalará juntas de estanqueidad con cavidad cerrada entre el bastidor y los paneles y en todas las juntas.

Page 92: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 73

Las aberturas de registro para instrumentos y elementos de controlen la envuelta serán revestidos de metal o plástico, con aislamiento y totalmente cerradas.

3.5.5.4.3.5.5.4.3.5.5.4.3.5.5.4. Paneles de la envolvente.Paneles de la envolvente.Paneles de la envolvente.Paneles de la envolvente.

Los paneles se fabricarán de chapa de acero suave o láminas de aluminio, correctamente reforzados cuando sea necesario para evitar deformaciones y ruido producido por la vibración. La envuelta de la unidad deberá ser de doble capa, incorporando material aislante para el rendimiento térmico y acústico; los paneles tendrán 2 mm de espesor como mínimo.

Los paneles se formarán de tal manera que proporcionen un acabado uniforme sin deformaciones con un mínimo de salientes. El panel debe ser liso, sin bordes expuestos y deberá ser doble con bordes solapados y para evitar daños en el aislamiento interno.

Se suministrará un entablado para pisar de 1,5 kN/m² de carga en todas las secciones accesibles.

3.5.5.5.3.5.5.5.3.5.5.5.3.5.5.5. Unidades de bajo ruido.Unidades de bajo ruido.Unidades de bajo ruido.Unidades de bajo ruido.

Las unidades especificadas de bajo ruido estarán debidamente insonorizadas con un aislamiento interior con fibra de lana de vidrio de 50 mm de espesor, protegido con plancha de acero pisable en la parte baja de la unidad, y con plancha de acero perforado (de 8 mm de diámetro máximo) en los laterales y techo. Esta insonorización estará aplicada en todas las secciones de que consta la unidad climatizadora.

3.5.5.6.3.5.5.6.3.5.5.6.3.5.5.6. Protección contra la corrosión.Protección contra la corrosión.Protección contra la corrosión.Protección contra la corrosión.

Todas las piezas metálicas de la unidad deberán protegerse contra la corrosión en las condiciones ambientales del uso particular, de la ubicación de la unidad y de la situación geográfica del proyecto, con una garantía mínima de 10 años sin necesidad de mantenimiento preventivo en las superficies.

Los paneles de acero deberán tener un acabado galvanizado o equivalente. La preparación y la aplicación cumplirán con los requerimientos de la sección correspondiente de este documento y con las recomendaciones del fabricante para obtener la garantía.

Todas las aperturas para la conexión de otras instalaciones (conductos, cables, tuberías, etc.), y las demás esquinas de los cortes serán tratadas para evitar corrosión, y serán selladas hasta que se ejecute la conexión correspondiente.

Las unidades que incorporan humectación, baterías de enfriamiento, o que tengan superficies metálicas expuestas que puedan ser afectadas por la humedad (por ejemplo en ambientes corrosivos: marítimo, piscinas, fábricas) deberán además protegerse con pintura anticorrosiva y epoxi u otro acabado aprobado por la Dirección Facultativa / Asistencia Técnica; para evitar la corrosión deberá aplicarse un mínimo de dos capas. La protección deberá extenderse hasta 1.0 m en cada lado de la batería del humectador o batería de enfriamiento, y por todo el interior en unidades que estén instaladas en ambientes corrosivos.

3.5.5.7.3.5.5.7.3.5.5.7.3.5.5.7. Unidades situadas en el exterior.Unidades situadas en el exterior.Unidades situadas en el exterior.Unidades situadas en el exterior.

Los climatizadores de intemperie deberán suministrarse con envuelta exterior impermeable y techo metálico estanco al agua y vierteaguas. Todo el cableado eléctrico deberá estar contenido en tubo

Page 93: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 74

galvanizado, y protegido a IP 55W (según EN 60529) como mínimo.

Todas las juntas de unión de las piezas de la envuelta, las puertas de acceso y también de los puntos de entrada de la tubería, de conductos y los tubos de cables eléctricos deberán estar protegidas contra la entrada de agua (lluvia, nieve, etc.) y herméticas a la fuga de aire.

El acabado exterior deberá ser de dos capas de pintura epoxi para superficies metálicas, acabado en color adecuado a los materiales plásticos, y no requerir mantenimiento en los primeros 10 años después de la instalación.

3.5.5.8.3.5.5.8.3.5.5.8.3.5.5.8. Separación y desagüe de los componentes.Separación y desagüe de los componentes.Separación y desagüe de los componentes.Separación y desagüe de los componentes.

Donde sea necesario, las secciones o conductos tendrán bandejas de drenaje adecuadas, que deberán ser accesibles. La tubería de desagüe tendrá sifones herméticos y debe llevarse hasta el borde de la unidad en una sola línea sin empalmes. La presión de trabajo de los sifones de los drenajes deberá coincidir con la presión de funcionamiento dentro de las secciones de baterías de la unidad climatizadora; los sifones serán transparentes para indicar el nivel de fluido en su interior.

Las bandejas de desagüe deben ser resistentes a la corrosión, de un tamaño adecuado para recoger y desaguar el agua depositada o condensada en las secciones adyacentes y de las tuberías internas. Las bandejas se construirán aisladas exteriormente para evitar la condensación que se forma en las superficies exteriores.

Se dispondrá de separador de gotas, sobre la bandeja de drenaje, en todas las baterías de enfriamiento y en los humectadores.

3.5.5.9.3.5.5.9.3.5.5.9.3.5.5.9. Puertas de acceso y paneles.Puertas de acceso y paneles.Puertas de acceso y paneles.Puertas de acceso y paneles.

Se instalará una puerta enclavable o un panel desmontable para cada sección del climatizador que no dispone de otro modo de acceso. Las puertas o paneles tendrán un tamaño suficiente para facilitar el desmontaje y retirado de los componentes correspondientes del climatizador, y se abrirán hacia el lado de alta presión.

Cada puerta o panel desmontable de más de 1 000 mm de alto deberá tener el tamaño adecuado para el acceso de un hombre, y estar disponer de bisagras y elementos de cierre de la puerta. A partir de una altura de 1,90 m entre el suelo y la parte superior del acceso no se permitirá paneles; se instalará una puerta abatible y enclavable. Todas las puertas y paneles abatibles de más de 550 mm de ancho, y los instalados en unidades situados en el exterior, tendrán un mecanismo de retención con freno de fricción.

La construcción de la puerta o del panel deberá ser de una calidad no inferior a los paneles de la unidad climatizadora, y deberá incluir mirilla de inspección. Deberán proporcionarse manijas internas y externas.

Todas las entradas de servicio deberán disponer de juntas estancas a la fuga de aire. El sistema de fijación de las puertas y paneles permitirá desmontaje / apertura y montaje / cierre repetida sin pérdida de las características de estanqueidad o facilidad de acceso.

Todas las secciones accesibles de las unidades climatizadoras deberán montarse con al menos una luz estanca controlada y cableada desde un interruptor local en la puerta de acceso. Todo el cableado deberá estar contenido en tubo galvanizado.

Page 94: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 75

3.5.5.10.3.5.5.10.3.5.5.10.3.5.5.10. Aislamiento térmico.Aislamiento térmico.Aislamiento térmico.Aislamiento térmico.

Deberá proporcionarse aislamiento térmico a todos los climatizadores con secciones calentadas o enfriadas.

El aislamiento deberá ser en forma de sandwich entre dos capas de chapa de acero para todas las superficies exteriores de la envuelta. Cuando se utilicen postes / marcos de sección hueca deberán ser aislados igual que las envueltas. Las bandejas de recogida de condensados de las baterías de enfriamiento deberán ser aisladas exteriormente. El sistema de aislado y construcción deberá diseñarse de forma que evite la condensación interna.

El aislamiento deberá tener una conductividad térmica no mayor a 0,04 W/mK y tener un espesor mínimo de 50 mm.

Si se utiliza material de fibra mineral la densidad no deberá ser menor a 80 kg/m³ y se deberá asegurar que no haya arrastre de material.

3.5.5.11.3.5.5.11.3.5.5.11.3.5.5.11. Secciones de acceso.Secciones de acceso.Secciones de acceso.Secciones de acceso.

Secciones de acceso ofrecerán un acceso de anchura mínima de 450 mm; la especificación de la construcción de la sección será como la del resto de la unidad. Secciones de acceso entre baterías permitirán la inspección de las baterías y tendrán facilidades para la instalación de una sonda de temperatura de tipo promediadora.

3.5.5.12.3.5.5.12.3.5.5.12.3.5.5.12. Desprendimiento de fibras.Desprendimiento de fibras.Desprendimiento de fibras.Desprendimiento de fibras.

Cualquier material expuesto a la corriente de aire deberá ser tratado superficialmente de forma adecuada, sellado en todos los bordes y uniones y asegurado para evitar el desprendimiento de fibras en la corriente de aire. Cualquier separación entre el armazón de apoyo, los paneles y el aislamiento deberá sellarse en las zonas de paso de aire.

3.5.5.13.3.5.5.13.3.5.5.13.3.5.5.13. Barrera de vapor.Barrera de vapor.Barrera de vapor.Barrera de vapor.

En las áreas sujetas a presencia de humedad o condensación, la superficie de aislamiento deberá sellarse para evitar la penetración de humedad y deberá tener una barrera contra el vapor. Todas las superficies y juntas deberán evitar “puentes térmicos”. La capacidad de la barrera de vapor deberá ser de 0,015 g/(sMN).

3.5.6.3.5.6.3.5.6.3.5.6. Sección mezcla y compuertas.Sección mezcla y compuertas.Sección mezcla y compuertas.Sección mezcla y compuertas.

3.5.6.1.3.5.6.1.3.5.6.1.3.5.6.1. Sección de mezcla.Sección de mezcla.Sección de mezcla.Sección de mezcla.

La sección de mezcla será metálica de igual construcción que el resto de la unidad climatizadora, con compuertas motorizadas para aire exterior, aire de descarga y aire recirculado.

3.5.6.2.3.5.6.2.3.5.6.2.3.5.6.2. Selección de las compuertas.Selección de las compuertas.Selección de las compuertas.Selección de las compuertas.

La compuerta de recirculación deberá dimensionarse para producir un incremento de presión equivalente a la diferencia entre la presión en las cámaras de descarga y aire exterior y deberá complementar a la compuerta de toma de aire exterior, para asegurar el caudal de aire constante a través del climatizador.

Page 95: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 76

Cada compuerta deberá dimensionarse en función del caudal máximo calculado de la unidad climatizadora y la diferencia de presión experimentada durante la operación de abertura total y cierre de las compuertas utilizadas, considerando su propio subsistema, en relación con las demás compuertas.

El control de la unidad climatizadora y las compuertas de regulación de caudal deberán ser adecuados para las características particulares del sistema y deberán tener las dimensiones recomendadas por el fabricante de los componentes. Cuando sea necesario que las compuertas sean más pequeñas que la sección transversal del climatizador, se suministrarán placas de cierre, herméticas para evitar fugas de aire.

Las compuertas permitirán el accionamiento de sus juegos lamas ajustables de forma manual o automática (motorizada); será posible ajustar cada juego de lamas independiente.

3.5.6.3.3.5.6.3.3.5.6.3.3.5.6.3. Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.

Las compuertas serán construidas en aluminio y rematadas en sus extremos con caucho, para asegurar el cierre y evitar ruidos por contacto entre chapas. Las conexiones externas de la sección deberán tener bridas con taladros que permiten una conexión fácil a la siguiente sección. Las compuertas con accionamiento automático deberán tener una placa de montaje de acero suave galvanizado fijada rígidamente a la envuelta para apoyar el actuador.

Las lamas de las compuertas tendrán un perfil aerodinámico, una forma y longitud que evita vibración, torsión o apretado inadvertido en funcionamiento, y serán instaladas en posiciones opuestas. Las lamas serán enclavadas en posición cerrada. Los husillos deberán ser montados sobre cojinetes de nylon.

El sistema de interconexión de las lamas será de tal forma que asegure un movimiento / una rotación uniforme de las lamas, sin huelgo entre piezas; en número de lamas así conectadas será limitado para asegurar el cumplimiento de esto requerimiento. La transmisión del movimiento será por medias de ruedas dentadas instaladas en los husillos de las lamas en el interior de la compuerta; las posiciones de las lamas serán marcadas en los husillos.

Los manguitos del husillo deberán ser estancos; el montaje de la paleta a los husillos deberá hacerse con elementos metálicos. Las paletas y armazones deberán ser de materiales totalmente resistentes a la corrosión; todos estos materiales deberán ser electrolíticamente compatibles.

3.5.6.4.3.5.6.4.3.5.6.4.3.5.6.4. Actuadores.Actuadores.Actuadores.Actuadores.

Cada compuerta (para aire exterior, aire de retorno o de descarga) tendrá su propio actuador. Donde se requiere más de una compuerta en un ramal (aire exterior, aire de retorno o de descarga) para cerrar / activar las lamas, cada compuerta será activada por un actuador independiente; la actuación de estos actuadores será sincronizada.

Los actuadores serán de un tipo que tiene el husillo de la compuerta pasa por el actuador y es protegido y guiado por una brida en forma de “U”.

3.5.6.5.3.5.6.5.3.5.6.5.3.5.6.5. CoeCoeCoeCoeficientes de fugas de aire.ficientes de fugas de aire.ficientes de fugas de aire.ficientes de fugas de aire.

La construcción de las compuertas de regulación de caudal debe limitar las fugas de aire, incluso en posición cerrada, cuando se las somete a la presión (positiva o negativa) máxima disponible del sistema, sin deformación permanente. La fuga de aire en estas condiciones será limitada a un

Page 96: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 77

máximo del 2% del caudal de aire o 50 litros por segundo por m² de superficie de la compuerta.

3.5.7.3.5.7.3.5.7.3.5.7. Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.

3.5.7.1.3.5.7.1.3.5.7.1.3.5.7.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Las aberturas de toma y descarga de aire deberán ser protegidas con rejillas provistas de lamas horizontales y mallas antipájaros.

Las rejillas deben ser construidas para evitar la entrada de la lluvia y nieve con lamas horizontales fijadas a 45. El área aerodinámicamente libre no deberá ser menor al 50% del área total de la abertura.

3.5.7.2.3.5.7.2.3.5.7.2.3.5.7.2. Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.

Todos los materiales deben ser resistentes a la corrosión o tratados para evitarla. Todas las pinzas de fijación, pernos, tuercas, tornillos y arandelas deberán estar galvanizadas por inmersión en baño caliente.

Los armazones y lamas deberán fabricarse con secciones y láminas de acero suave galvanizado, y normalmente deberán atornillarse juntos.

Las mallas contra entrada de las aves, de alambre galvanizado, deberán montarse en la cara interior de las rejillas, deben ser desmontables para la limpieza y se extenderán en toda la superficie de la rejilla y serán de malla de 10 mm.

Las rejillas externas de acero galvanizado deberán tener pintura de imprimación anticorrosiva, este sistema de pintura deberá tener una garantía mínima de 5 años contra la pérdida de color y deterioro del acabado de la superficie.

La velocidad de paso del caudal de aire a través de la rejilla no deberá exceder 2,5 m/s y la pérdida de presión no deberá exceder 60 Pa.

3.5.7.3.3.5.7.3.3.5.7.3.3.5.7.3. Tomas y descargas deTomas y descargas deTomas y descargas deTomas y descargas de aire acústicas. aire acústicas. aire acústicas. aire acústicas.

Cuando se deban colocar rejillas acústicas éstas deberán ser de un fabricante especializado. Las lamas de las rejillas deberán estar colocadas de forma que proporcionen protección total contra la intemperie. Deberán ajustarse a los valores de rendimiento de reducción del ruido y la caída de presión.

3.5.8.3.5.8.3.5.8.3.5.8. Ventiladores.Ventiladores.Ventiladores.Ventiladores.

Los ventiladores deben cumplir con los requerimientos del capítulo correspondiente de este documento.

Todos los cojinetes se suministrarán completamente lubricados. Se suministrarán correas de transmisión de recambio, en juegos cuando proceda, hasta un total de un recambio completo por ventilador.

El ventilador será centrífugo de doble aspiración y equilibrado con la polea estática y dinámicamente; los oídos de aspiración tendrán forma aerodinámica. El accionamiento del ventilador será por correas a canaladas y poleas trapezoidales; las poleas serán del tipo regulable en los

Page 97: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 78

motores. El motor será instalado sobre una base ajustable en el interior de la sección, sobre apoyos deslizantes con dos tornillos de ajuste. El conjunto será ligero, y altamente silencioso en funcionamiento.

Los ventiladores serán galvanizados y llevarán un revestimiento especial anticorrosivo que asegure su conservación en condiciones normales de trabajo de la instalación.

Tanto el ventilador como el motor serán montados sobre elementos antivibratorios, siendo además unidas la boca de descarga de aire del ventilador con la sección correspondiente, ejecutado en lona u otro material flexible adecuado.

3.5.9.3.5.9.3.5.9.3.5.9. Filtración.Filtración.Filtración.Filtración.

3.5.9.1.3.5.9.1.3.5.9.1.3.5.9.1. GGGGeneralidades.eneralidades.eneralidades.eneralidades.

Los filtros serán seleccionados para conseguir los niveles de filtración especificados. El Instalador deberá certificar la eficacia del filtro instalado según la clasificación de la norma UNE-EN 779.

Junto a la sección de filtraje se instalará un manómetro exterior para medir presión diferencial de cada filtro, con indicación de la presión en las condiciones “limpio” y “sucio” según las recomendaciones del fabricante. Todos los filtros serán completamente y fácilmente accesibles para inspección, reemplazamiento y mantenimiento general.

No deberán utilizarse materiales que generalmente estén compuestos de fibras minerales, ya sean artificiales o naturales, que tengan un diámetro de 3 micras o menos, o que contengan fibras no selladas o estabilizadas de alguna otra forma para evitar su dispersión. Los paneles y bolsas de los filtros serán capaces de soportar como mínimo dos veces la pérdida de presión inicial (condición “limpio”) sin ser afectados.

Los elementos estructurales de los filtros serán del tipo metálico lavables, montados sobre bastidor de chapa galvanizada, fácilmente retractables para proceder a su revisión y limpieza.

3.5.9.2.3.5.9.2.3.5.9.2.3.5.9.2. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

Los filtros no deberán montarse hasta que hayan terminado todos los trabajos que produzcan polvo, pero antes de puesta en marcha y pruebas; se coordinará la instalación con el planning de la entrega de la obra. El contratista limpiará todo el equipo, la sala técnica y el sistema de conductos correspondiente de “debris” y polvo directamente antes de montar los filtros.

Cada filtro que inmediatamente antes de la recepción provisional indique carga de polvo mayor al 10% de la diferencia entre las condiciones de "limpio" y "sucio" leída desde el manómetro del filtro, será rechazado; entonces deberán instalarse nuevos paneles o bolsas filtrantes, suministrado por el subcontratista sin cargo alguno.

3.5.9.3.3.5.9.3.3.5.9.3.3.5.9.3. Construcción.Construcción.Construcción.Construcción.

Los grupos de filtro deberán estar compuestos por una serie de celdas o paneles individuales de tamaño uniforme, contenidos en una estructura específica de acero o aluminio por medio de sujeciones de resorte de acción positiva. La estructura de montaje del grupo de filtro será suficientemente rígida para no distorsionarse y será adecuadamente tratado contra corrosión. Las celdas o paneles individuales serán fijados de una manera segura y rígida que no permite

Page 98: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 79

distorsión; los elementos auxiliares para fijación y rigidez serán apropiados para la instalación.

Las juntas de las secciones de bastidor deberán ser soldadas o remachadas, y los bastidores individuales deberán atornillarse entre sí para conformar el ensamblaje global del grupo de filtro, de manera que se impida el paso de aire por circunvalación.

Las celdas o paneles y la estructura para su montaje deben ser del mismo fabricante. Los bastidores de los filtros deberán poderse conectar a los bastidores de los fabricantes empleados y fijarse o bien a, o bien dentro de los climatizadores correspondientes, o bien a las apropiadas secciones de conductos.

3.5.9.4.3.5.9.4.3.5.9.4.3.5.9.4. Filtros tipo panel.Filtros tipo panel.Filtros tipo panel.Filtros tipo panel.

Filtros de panel serán del tipo regenerable, con manta de fibra sintética intercambiable y de una eficacia mínima del 90% con partículas de polvo de 1-10 micras. Serán formados por módulos de 0,5 m x 0,5 m como máximo, y montados sobre bastidor metálico galvanizado. Se cuidara al máximo la unión entre módulos y marco metálico, colocando burletes de goma espuma para evitar el paso de aire sin filtrar.

Los paneles de filtro deberán ser adecuadamente reforzados para evitar roturas y ser sujetos de forma segura en celdas o bastidores mediante sujeciones de resorte.

3.5.9.5.3.5.9.5.3.5.9.5.3.5.9.5. Filtros tipo bolsa.Filtros tipo bolsa.Filtros tipo bolsa.Filtros tipo bolsa.

Las bolsas deberán ser de tela de fibra de vidrio tejida, por capas y grados múltiples, correctamente cerradas y cosidas, o deberán ser de material sintético (no fibroso); deberán ser reforzadas adecuadamente para evitar rupturas.

Las bocas de cada bolsa estarán fijadas por medio de sujeciones de resorte de acción positiva a una estructura rígida específica de acero o aluminio de la celda, que será montada en el grupo de filtros. Cada celda se suministrará con una junta de estanqueidad en un perímetro para evitar fugas de aire.

Los filtros serán completamente inflados y exponer la superficie máxima de filtración hasta velocidades equivalentes a 30% de la capacidad máxima de diseño del sistema.

3.5.9.6.3.5.9.6.3.5.9.6.3.5.9.6. Filtros para grasas.Filtros para grasas.Filtros para grasas.Filtros para grasas.

Los filtros para grasa deberán tener alojamientos y bastidores de acero inoxidable, ofrecer una baja resistencia a la corriente de aire y estar equipados con una bandeja colectora de goteos.

El relleno de filtro de grasas en conductos o climatizadores deberá componerse

• de capas plegadas metálicas de ligamento esterilla, con capas de red metálicas expandidas y paneles frontales de acero inoxidable perforado fino o

• de una almohadilla de medios filtrantes desechable sostenida por un bastidor de malla abierto articulado, sujeto por medio de sujeciones de resorte.

Los filtros para grasa en campanas deberán ser todos de construcción de acero inoxidable, tipo interceptor de laberinto y gravedad, con colector de grasa cerrado separable.

La totalidad de la construcción de filtro deberá poderse limpiar con detergente sin necesidad de depósitos especiales.

Page 99: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 80

La metalistería adicional que se emplee deberá estar protegida o ser resistente a la corrosión.

En las aplicaciones de campana extractora de cocina los filtros deberán ser

• dispuestos en grupo en V con salida superior o

• de celda en ángulo único con salida superior o posterior.

3.5.9.7.3.5.9.7.3.5.9.7.3.5.9.7. Filtros de carbón.Filtros de carbón.Filtros de carbón.Filtros de carbón.

Los filtros de carbón deberán ser compuestos de una serie de celdas, cartuchos o paneles individuales. Los paneles, celdas o cartuchos de los filtros deberán ser adecuadamente reforzados para evitar roturas y estar sujetos de forma segura en celdas o bastidores mediante sujeciones de resorte.

El medio filtrante será carbón de un CTC (adsorción de tetracloruro de carbono) de más de 55%, con impregnación química adecuada para la aplicación; la manera del llenado garantizará que no se compacte el carbono durante su uso.

Se instalará el filtro de carbón siempre con un juego de pre-filtración de nivel EU7 / F7 o EU8 / F8. Los paneles, celdas o cartuchos que contienen el carbono serán forrado con una manta de protección y el sellado tendrá una alta integridad para evitar el desprendimiento de polvo; los materiales de protección de los filtros tendrán una resistencia suficiente para evitar erosión de su superficie.

La impregnación del carbono y las características del filtro garantizarán que el nivel de contaminantes en después de pasar el filtro será por debajo de los siguientes valores:

Dióxido sulfúrico (SO2): 0.0035 ppm

Óxidos de nitrógeno (NOx): 0.0035 ppm

Ozono (O3): 0.0070 ppm

Para conseguir estos valores, el tiempo de contacto del aire con el carbono será más de 0.5 segundos, y la carga de carbono será de más de 11.5 kg por m³/s de aire.

La pérdida máxima de presión del aire pasando por el filtro será 100 Pa.

3.5.9.8.3.5.9.8.3.5.9.8.3.5.9.8. Baterías de calor y frío.Baterías de calor y frío.Baterías de calor y frío.Baterías de calor y frío.

Las baterías serán construidas con tubos de cobre aleteados exteriormente con chapa de aluminio o cobre, y conectados a colectores. Dichos tubos serán montados en bastidores de acero suave galvanizados, formando un conjunto de gran robustez.

Los tubos se instalarán horizontalmente; los colectores y las aletas serán montados verticales. Tubos en tuberías de más de una fila serán instalados escalonados en la dirección del flujo de aire para maximizar el intercambio de calor, y serán conectados por soldadura fuerte con los codos de retorno.

Los colectores y codos de retorno estarán instalados dentro del envolvente, que será estanque a pérdidas de aire hasta una presión estática mínima de 750Pa. Cuando estén instalados fuera del envolvente, los colectores y codos serán envueltos en una envuelta desmontable y con junta de estanqueidad y ajuste apretado. La envuelta será formada con aperturas para las conexiones de los colectores, que serán reforzadas para contener un anillo de estanqueidad flexible en dos

Page 100: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 81

piezas.

Cuando haya batería para frío y batería para calor, estas se montarán sobre bastidores in-dependientes, separados 10 cm entre si, y de una manera que permita su reparación de forma individual; cada batería será montada sobre carriles de aguja para facilitar su retirada. Se proveerá fijaciones adecuadas para el montaje de sondas de temperatura de tipo promediadora sobre las baterías, y una sección de acceso entre las dos baterías.

La sección de cada batería dispondrá de una puerta estanca de inspección y acceso de manera contigua a la batería, en el lado aguas arriba de la misma. La unidad deberá ser tal que pueda ser retirada y vuelta a montar sin daño o deformación y la envuelta deberá estar termoaislada igual que los conductos adyacentes o la sección correspondiente del climatizador.

La velocidad de paso de aire en la batería de enfriamiento deberá limitarse a 2,5m/s, en las baterías de calentamiento a 3,5m/s; la velocidad de agua en los serpentines deberá limitarse a 1,5m/s.

Las características de las baterías serán las siguientes:

3.5.9.9.3.5.9.9.3.5.9.9.3.5.9.9. Conexión de serpentín.Conexión de serpentín.Conexión de serpentín.Conexión de serpentín.

Las conexiones del serpentín deberán terminar con una separación de 10mm del marco de la batería. Juntas apropiadas deberán permitir la retirada total de la batería y deberán estar dispuestas de forma tal que la batería pueda retirarse sin desmontar la tubería, conductos u otros equipos adyacentes.

Los tubos del serpentín conectarán a un juego de colectores de cobre o acero. Los colectores deberán ser completos con válvulas de purga de aire y válvulas de desagüe dispuestas para asegurar una ventilación, limpieza y desagüe total de los serpentines.

En las tuberías anexas a cada una de las baterías se colocarán la válvula de tres vías, válvulas de corte para aislar la válvula de 3 vías y la batería completamente, dos válvulas de regulación, tres conexiones con fundas para colocar termómetros por inmersión, tres "blocs" de enchufe rápido para colocación de manómetros, purgadores y grifos de vaciado, y un tramo de tubería con bridas de 50cm de longitud para comprobar existencia / ausencia de corrosión y poder poner en su lugar un caudalímetro.

3.5.9.10.3.5.9.10.3.5.9.10.3.5.9.10. Serpentines de aletas.Serpentines de aletas.Serpentines de aletas.Serpentines de aletas.

Excepto si se especifica lo contrario, los serpentines de aletas deberán consistir en tubos de cobre estirado sólido de 13mm / 5/8" (mínimo) de diámetro exterior, expandido en aletas planas de placa de aluminio o cobre (ambientes corrosivos, por ejemplo piscinas o ubicaciones marítimas), con un grosor mínimo de 0,4mm, con collarines autoseparadores y no más de 300 por metro. La adherencia entre tubos y aletas será total y uniforme, realizada por la expansión del propio tubo de cobre, y extenderán sobre la altura y el ancho completo de la parte del tubo expuesto al aire tratado.

Los serpentines funcionando en condiciones duras o altamente corrosivas (por ejemplo ambiente industrial) deberán componerse de tubos de acero suave pesado galvanizado de sección oval, y aletas galvanizadas (ambos según los requerimientos de la EN ISO 1461); la galvanización tendrá un espesor mínimo de 86 µm.

Los tubos deberán ser horizontales, con aletas y colectores verticales. Los tubos deberán estar

Page 101: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 82

escalonados en la dirección de la corriente de aire para maximizar la transferencia de calor, construido de elementos soldados.

El diseño del serpentín deberá proporcionar un flujo de agua igual en todos los circuitos del serpentín y la disposición de la tubería deberá asegurar que el aire y el agua estén en contracorriente.

Las placas laterales y las envueltas del colector de serpentín (en baterías) deberán ser de lámina de acero galvanizado de 1,6mm como mínimo con bridas y soportes de sección angular de acero galvanizado de 50mm x 50mm x 6mm.

Los serpentines deberán tener un tamaño de sección única de 1 600mm x 950mm máximo para permitir su retirada. Todo serpentín que requiera dimensiones mayores a éstas deberá hacerse de secciones individuales, cada uno con un par de subcolectores con conexiones a un par de colectores comunes.

Todo el conjunto de las baterías terminadas de agua deberá ser probado bajo agua en fábrica, con aire comprimido a 2.000kPa ó 2,0 veces la presión de servicio, y se extenderá el certificado correspondiente. La pérdida de presión total del lado del agua deberá ser la especificada.

3.5.9.11.3.5.9.11.3.5.9.11.3.5.9.11. Separadores de gotSeparadores de gotSeparadores de gotSeparadores de gota.a.a.a.

Se instalará separadores de gota después de baterías de frío y de humidificadores; los separadores serán diseñados para evitar que el agua arrastrada en el aire después de pasar las baterías llegue a otros componentes y drene a la bandeja de recogida. Las baterías y los separadores de gotas deberán tener la bandeja recogedora de goteos común a ambos elementos del equipo, cubriendo toda el área de ambas unidades.

Las bandejas de recogida serán construidas de acero galvanizado o pintado en epoxi, de acero inoxidable o de plástico.

Los separadores serán instalados en carriles que permiten el desmontaje fácil, y en una posición que evita daños causado por la cercanía a las baterías.

3.5.9.12.3.5.9.12.3.5.9.12.3.5.9.12. Baterías de calor.Baterías de calor.Baterías de calor.Baterías de calor.

3.5.9.12.1.3.5.9.12.1.3.5.9.12.1.3.5.9.12.1. Baterías de calentamiento por agua.Baterías de calentamiento por agua.Baterías de calentamiento por agua.Baterías de calentamiento por agua.

La construcción del serpentín deberá tener un máximo de 6 filas de profundidad con un espesor de pared del tubo de 0,7mm como mínimo.

3.5.9.12.2.3.5.9.12.2.3.5.9.12.2.3.5.9.12.2. Baterías de calor antihielo.Baterías de calor antihielo.Baterías de calor antihielo.Baterías de calor antihielo.

Los serpentines de agua deberán ser de fila simple o doble con un espesor de pared de tubo de 0,9 mm. Los tubos deberán ser horizontales de cobre plano, con colectores verticales, y tendrán aletas verticales donde necesario para obtener la capacidad requerida. Donde sean necesarios tubos con aletas, la distancia entre aletas no será menos de 6mm, para evitar bloqueo por material fino acumulado.

Se proveerá acceso e instalaciones para drenaje, para permitir la limpieza de la batería con agua.

Page 102: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 83

3.5.9.12.3.3.5.9.12.3.3.5.9.12.3.3.5.9.12.3. Baterías de calentamiento por resistencias eléctricas.Baterías de calentamiento por resistencias eléctricas.Baterías de calentamiento por resistencias eléctricas.Baterías de calentamiento por resistencias eléctricas.

Las características del calentador de aire eléctrico deberán ser según se enumeran en las hojas de datos del equipo y situarse como se especifique. Cuando los calentadores se controlen por etapas, éstas etapas deberán ser como se indica en las hojas de datos del equipo; el número de elementos en el calentador será igual a o una multitud de las etapas del controlador.

Los calentadores eléctricos deberán componerse de elementos revestidos de superficie lisa o con aletas, montados en una placa terminal separable para facilitar así su retirada con fines de inspección sin que se vean afectados otros conductos o conexiones de la maquinaria.

La pérdida total de presión del aire será menos de 25 Pa; la velocidad máxima del aire pasando por la batería será 6 m/s, la mínima 2 m/s

Los terminales deberán estar dentro de un contenedor terminal de acero galvanizado, con puerta de acceso con bisagra, entrada de conductos y tablero de bornas; cada elemento será conectado a un tablero de bornas, colocado en una caja accesible con conexión para cableado. El cableado y los interruptores serán adecuados para la temperatura y potencia máxima del calentador.

Los elementos deberán atravesar la envuelta del calentador en toda su anchura y profundidad. La temperatura superficial de los elementos no deberá superar los 400°C. Todos los calentadores deberán suministrarse completados con un disyuntor térmico de reajuste manual del tipo de tres contactos, para ofrecer una señal de alarma en el disyuntor de alta temperatura, con indicador remoto. La sonda del disyuntor será colocada junto al y encima del elemento que se activa en la primera etapa.

Justo al lado de la puerta de acceso al calentador de aire deberá instalarse una señal de aviso de peligro y un aislador, indicando con claridad la tensión de funcionamiento.

Todos los calentadores de aire eléctricos, a excepción de los recalentadores remotos, deberán estar enclavados con los elementos de arranque del motor de ventilador del sistema y con una sonda de detección del flujo de aire para asegurar que los calentadores solo funcionan cuando el ventilador está en marcha y se ha establecido el flujo de aire.

Los calentadores de capacidad eléctrica superior a 3 kW deberán ser adecuados para funcionar en un sistema trifásico tetrafilar. La carga deberá compensarse durante las tres fases y deberá conmutarse por etapas o con tiristor, controlándose de manera que no se pueda aplicar en una sola etapa.

3.5.9.13.3.5.9.13.3.5.9.13.3.5.9.13. Baterías de frío.Baterías de frío.Baterías de frío.Baterías de frío.

3.5.9.13.1.3.5.9.13.1.3.5.9.13.1.3.5.9.13.1. Bandejas de recogida de agua.Bandejas de recogida de agua.Bandejas de recogida de agua.Bandejas de recogida de agua.

Debajo de las baterías de frío habrá una bandeja de recogida de agua de anchura suficiente para evitar que las gotas de agua procedentes de la condensación de la batería caigan fuera de ella; las bandejas serán debidamente impermeabilizadas, aisladas y dotadas con manguito para desagüe. Bandejas de plástico serán instaladas con suficiente distancia a baterías de calor.

3.5.9.13.2.3.5.9.13.2.3.5.9.13.2.3.5.9.13.2. Baterías Baterías Baterías Baterías de enfriamiento por expansión directa.de enfriamiento por expansión directa.de enfriamiento por expansión directa.de enfriamiento por expansión directa.

Cuando se instalan serpentines de baterías de aire de expansión directa, éstos deberán ser según se enumeran en las hojas de datos del equipo y situarse según se especifique o según se indique

Page 103: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 84

en dichas hojas, y cumplir con los requerimientos correspondientes del capítulo “Fuentes de Refrigeración” de este pliego de condiciones.

Los refrigerantes serán atóxicos, inexplotables, ininflamables y inodoros, y cumplirán con los requerimientos del Reglamento de la Unión Europea Nº 3093/94. Se podrá usar cualquier HFC (o mezcla de HFCs) con un coeficiente de reactividad con el ozono (ODP) de cero, un potencial contribución al efecto de invernadero de menos de 1610 y disponibilidad local en cantidades comerciales.

Los distribuidores de líquido de entrada y los colectores de succión de retorno deberán disponerse de manera que se asegure una distribución uniforme del refrigerante a todos los circuitos y se impida la retención de aceite. El distribuidor de líquido, el colector de succión de retorno y las curvas de retorno deberán situarse fuera de la corriente de aire. Las conexiones de tubería deberán ser de extremo plano. El tubo de cobre deberá ser de calidad refrigeración conforme a ISO/R 196.

3.5.9.13.3.3.5.9.13.3.3.5.9.13.3.3.5.9.13.3. Baterías de enfriamiento por agua.Baterías de enfriamiento por agua.Baterías de enfriamiento por agua.Baterías de enfriamiento por agua.

Para las instalaciones de aire acondicionado de alto filtraje las aletas deberán ser de lámina de cobre con un espesor de 0,25 mm y todo el bloque de la batería deberá ser bañado electrolíticamente después del montaje y pruebas.

Las baterías normalmente deberán tener una profundidad máxima de ocho filas. Las envueltas deberán ser de lámina de acero suave de 1,6 mm galvanizadas por baño caliente después de la fabricación.

La parte inferior de la envuelta deberá estar construida para formar una bandeja recogedora de goteos estanca al agua con una pendiente hacia una conexión de desagüe montada a presión de modo que no se retenga agua en la bandeja. Deberá proporcionarse un sifón de desagüe transparente y estanco al agua con una profundidad suficiente, codo de llenado, para extenderse hasta desagüe más próximo.

Cuando la batería exceda 950mm de alto, deberá suministrarse una bandeja recogedora de goteos separada para cada 950mm adicionales de serpentín para asegurar que la condensación recogida desagüe en un punto bajo y sea transferida a la bandeja inferior mediante un tubo de bajada de aguas sin salpicar.

Las secciones de los separadores de gotas deberán ser de plástico diseñadas para detener las gotas de agua arrastradas con la corriente de aire y dispuestas para desaguar naturalmente en la bandeja recogedora de goteos.

3.5.10.3.5.10.3.5.10.3.5.10. Tratamiento acústico.Tratamiento acústico.Tratamiento acústico.Tratamiento acústico.

Los materiales absorbentes de los elementos de tratamiento acústico deberán ser inertes, incombustibles, no higroscópicos, imputrecibles y vermífugos. Los materiales deberán resistir una velocidad del paso de aire de al menos 25 m/s sin erosión de la superficie u otras formas de desprendimiento de material. Los materiales sueltos o fibrosos deberán empacarse con una compresión no menor al 5% para eliminar vacíos debido al asentamiento.

No habrá obstrucciones de cualquier material de construcción en el flujo de aire; los conductos de ventilación o silenciadores no deberán tener salientes hacia la corriente de aire. Además todos los elementos dentro de la corriente de aire serán fijados adecuadamente para evitar vibraciones

Page 104: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 85

causadas por el flujo de aire.

Las barreras de vapor serán adecuadas para la instalación, resistentes a las condiciones del aire en funcionamiento (calor, humedad, ácidos, irradiación, etc.). Las barreras de vapor para el uso en ambientes agresivos tendrán un grosor de igual o menos de 0,07mm y serán aplicados sin tensión; el material no emitirá humos tóxicos o peligrosos en caso de incendios (M0 o M1).

3.5.11.3.5.11.3.5.11.3.5.11. Silenciadores.Silenciadores.Silenciadores.Silenciadores.

Los silenciadores serán diseñados, fabricados y comprobados por fabricantes especializados. Se entregará las características acústicas de los silenciadores; las características, incluyendo la atenuación de inserción, serán comprobadas en pruebas, no por cálculos, e incluirán efectos de revestimientos (por ejemplo barreras de vapor o revestimientos anti-grasa). Las características especificadas serán conseguidas en las condiciones de la operación real de la instalación.

El tamaño de la sección del silenciador coincidirá con el de la sección correspondiente del climatizador, o tendrá una reducción adecuada en caso de montaje en conductos.

Donde sea necesario (por ejemplo en sistemas de extracción de cocinas), las celdas serán fácilmente desmontable para limpieza; los paneles de acceso correspondientes tendrán juntas de estanqueidad eficientes que mantendrán sus características tras uso repetido.

Las envueltas del silenciador deberán estar construidas en láminas de acero galvanizado; el grosor de la envuelta y la brida no deberá ser menor a 0,8mm. Las uniones deberán ser longitudinales, estancas y selladas con silicona durante la construcción. Las bridas serán soldadas a las envueltas, y tendrán fijaciones de sujeción adecuadas.

Celdas rectangulares de los silenciadores tendrán perfiles redondeados en la entrada y serán montados verticalmente, sin distancia entre elementos de la celda o entre envuelta y celda. Celdas de otras formas serán diseñadas para un flujo de aire suave y para minimizar la generación de ruido causado por el flujo de aire.

Celdas de silenciadores montados en codos serán instaladas perpendicularmente al plano del cambio de dirección.

Los silenciadores se entregarán con los extremos cerrados y al terminar la instalación deberán estar intactos.

Se indicará la dirección de flujos de aire en el exterior de los silenciadores.

3.5.12.3.5.12.3.5.12.3.5.12. Dispositivos de recuperación de calor.Dispositivos de recuperación de calor.Dispositivos de recuperación de calor.Dispositivos de recuperación de calor.

Los intercambiadores de calor deberán estar colocados donde se especifique, y tener un diseño resistente a las condiciones del uso, completado con armazón, paneles laterales rigidizados y bridas extremas perforadas que se adapten a las de las secciones contiguas.

Las unidades deberán ser adecuadas para funcionar en la situación y a la temperatura especificadas y deberán alcanzar los rendimientos mínimos asimismo especificados. Como mínimo el intercambiador de calor deberá poder funcionar a temperaturas de hasta 80°C. La caída de presión a lo largo de la unidad no deberá sobrepasar el valor especificado en las hojas de datos.

La envuelta deberá tener bridas perforadas para su fijación en conductos o en un climatizador. Deberá disponerse lo necesario para la limpieza de las superficies del intercambiador de calor y drenajes atrapados para el condensado. Deberán situarse puertas de acceso a los conductos o las

Page 105: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 86

secciones de las unidades a ambos lados del intercambiador; las compuertas deberán cumplir con lo establecido en este Pliego de condiciones.

El material o el revestimiento de transferencia de calor no deberán favorecer el crecimiento de bacterias, hongos o moho.

3.5.13.3.5.13.3.5.13.3.5.13. Ruedas térmicas.Ruedas térmicas.Ruedas térmicas.Ruedas térmicas.

Las unidades giratorias regenerativas de recuperación de calor aire a aire deberán transferir el calor sensible o total entre las corrientes de expulsión y las de impulsión. La eficacia de la transferencia de calor deberá ser como mínimo del 65%.

La construcción de la unidad deberá consistir en una envuelta rígida de acero suave galvanizado, que contenga una rueda con sectores, compuesta de un material de aleación resistente a la corrosión, tratado con un revestimiento que posea las propiedades higroscópicas necesarias para una extracción total de calor (no deberán emplearse materiales con base de asbesto).

La matriz de cinta metálica deberá devanarse sin el uso de adhesivos, y ser diseñada de modo que se evite cualquier movimiento durante el giro. El diseño y la construcción de la matriz deberá permitir el desgrasado y limpieza interna mediante vapor, agua o aire a alta presión.

Las corrientes de aire de entrada y de salida deberán ser separadas por una placa central divisoria. La fuga de aire desde la corriente de aire de salida a la de entrada deberá reducirse al mínimo por medio de una cinta obturadora ajustable.

El intercambiador de calor deberá ser dotado de un sector de purga ajustable para evitar que el rotor transfiera aire de descarga al conducto de aire de salida. Este sector deberá ser ajustable para variar el ángulo. La transferencia certificada deberá ser de un máximo de 0,05% del volumen de toma de aire.

La unidad de accionamiento deberá consistir en un motor eléctrico completado con abrazadera de montaje, caja de engranajes y sistema de accionamiento, con las protecciones necesarias. El motor deberá ser adecuado para una maniobra de velocidad única o variable.

Deberá disponerse lo necesario para el ajuste de la tensión de la correa o la cadena de accionamiento. La envuelta y el rotor deberán ser fáciles de desmontar para su mantenimiento o recambio, debiendo disponerse lo conveniente en las unidades mayores para satisfacer esta exigencia.

3.5.13.1.3.5.13.1.3.5.13.1.3.5.13.1. Intercambiadores de calor de placas (aire).Intercambiadores de calor de placas (aire).Intercambiadores de calor de placas (aire).Intercambiadores de calor de placas (aire).

La eficacia de la transferencia de calor deberá ser como mínimo del 55%.

Las unidades deberán ser fabricadas con aluminio de pureza comercial, aluminio revestido con epoxi u otro material aprobado por la Dirección Facultativa. Las placas deberán disponerse de manera que se cree un flujo transversal de la corriente de aire entre los pasos contiguos. No deberá producirse mezcla alguna de las corrientes de aire.

Deberán disponerse conexiones de desviación con compuerta en las secciones de entrada y de descarga de la unidad, para permitir circunvalar el intercambiador de calor o separarlo del circuito.

Page 106: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 87

3.5.13.2.3.5.13.2.3.5.13.2.3.5.13.2. Baterías de recuperación de calor.Baterías de recuperación de calor.Baterías de recuperación de calor.Baterías de recuperación de calor.

La eficacia de la transferencia de calor deberá ser como mínimo del 55%.

La disposición de componentes destinada a un uso como recuperadores acoplados de líquido indirectos debe ser como se especifique y comprenderá por lo general baterías de calefacción y recuperadores de calor, electrobomba de circulación, recipiente de expansión tipo membrana y tuberías de interconexión, y todos los elementos necesarios para la operación del sistema.

La construcción y disposición de cada componente deberá cumplir lo establecido en las secciones pertinentes de este Pliego de condiciones. El fluido de trabajo deberá ser por lo general una solución acuosa con 20% de glicol para funcionar a temperaturas ambiente no más frías de –10°C.

Los ensamblajes deberán alcanzar los rendimientos térmicos mínimos especificados a las temperaturas de aire del conducto e índices de gasto volumétrico previstos.

Las tuberías y electrobomba de interconexión deberán estar térmicamente aisladas de acuerdo con el presente Pliego de condiciones. El aislamiento de la electrobomba deberá ser separable con fines de mantenimiento.

3.6.3.6.3.6.3.6. Ventiladores.Ventiladores.Ventiladores.Ventiladores.

3.6.1.3.6.1.3.6.1.3.6.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

La caja del ventilador deberá ser de construcción rígida y hermética.

Todos los ventiladores deberán estar estática y dinámicamente equilibrados.

El rendimiento final de los ventiladores deberá verificarse teniendo en cuenta las pérdidas de carga certificadas de los componentes del sistema.

Cuando se incluyan filtros de aire en un sistema, deberán seleccionarse los ventiladores para que proporcionen el volumen de aire calculado y la resistencia del sistema incluyendo los filtros sucios.

Las curvas características del ventilador deberán presentarse a la Dirección Facultativa para su aprobación.

Los ventiladores y motores deberán ser aptos para el funcionamiento continuo y con cualquier programa de arranque/paro especificado. Los cojinetes del motor y del ventilador deberán tener una duración de servicio mínima calculada en 40.000 horas con un arranque y paro por hora.

En todos los casos las piezas fijas del ventilador deberán estar montadas elásticamente para evitar la transmisión de la vibración de los elementos a los cuales están fijadas.

Las piezas del ventilador centrífugo con impulsores indirectos deberán tener el ventilador y el motor de impulsión montado sobre un bastidor auxiliar continuo y rígido montado elásticamente.

Deberán realizarse conexiones flexibles entre las conexiones de salida del ventilador y la caja de la unidad en material ignirretardante tejido.

Se deberá suministrar lubricadores a todos los cojinetes del ventilador y del motor (excepto a los herméticos, cuando sea aceptado su uso), que deberá extenderse, si es necesario, a los lugares accesibles y deberán tener cabezas herméticas.

En todas las aberturas de entrada y descarga de los ventiladores no protegidos por las conexiones a conductos deberán colocarse rejillas.

Page 107: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 88

Los ventiladores suspendidos deberán fijarse sobre un bastidor auxiliar colgante con aislamiento antivibratorio entre el ventilador (e impulsor) y el bastidor auxiliar. El equipo deberá evitar el movimiento significativo del ventilador en relación a cualquier sistema de tuberías debido a la reacción y tracción del ventilador.

3.6.2.3.6.2.3.6.2.3.6.2. Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.Materiales y construcción.

3.6.2.1.3.6.2.1.3.6.2.1.3.6.2.1. Envolvente Envolvente Envolvente Envolvente ––––material.material.material.material.

La envolvente, los cojinetes y los soportes del motor deberán construirse en acero suave.

Las envolventes de los ventiladores axiales deberán ser de acero suave galvanizado en caliente o de aleación de aluminio.

3.6.2.2.3.6.2.2.3.6.2.2.3.6.2.2. Álabes Álabes Álabes Álabes –––– material. material. material. material.

Los álabes multipalas para los ventiladores centrífugos deberán construirse en acero suave.

Los álabes de los ventiladores axiales deberán ser de acero suave galvanizado en baño caliente, de aluminio o de plástico estratificado moldeado.

3.6.3.3.6.3.3.6.3.3.6.3. Ventilador centrífugo.Ventilador centrífugo.Ventilador centrífugo.Ventilador centrífugo.

3.6.3.1.3.6.3.1.3.6.3.1.3.6.3.1. Cajas.Cajas.Cajas.Cajas.

Las cajas del ventilador deberán ser de acero suave con uniones soldadas y refuerzos angulares soldados. En los ventiladores con presión estática menor a 1 kPa, la caja puede ser conformada con acero suave, con juntas engatilladas y soportes y bases soldados por puntos.

Las conexiones de aspiración y descarga deberán tener bridas con una junta hermética entre la caja y la brida.

Las cajas deberán prepararse correctamente, con una capa de pintura de imprimación y acabado con pintura totalmente protectora para evitar la corrosión y el deterioro.

3.6.3.2.3.6.3.2.3.6.3.2.3.6.3.2. Álabes Álabes Álabes Álabes –––– construcción. construcción. construcción. construcción.

Para potencias de eje superiores a 1 kW, los álabes deberán ser de lámina de acero suave remachado o soldado a la caja. Los refuerzos deberán estar atornillados, remachados o soldados a la caja y cubo, pero no deberá utilizarse alambre sometido a esfuerzo o refuerzos de espárrago roscado.

Los álabes a reacción deberán ser de acero suave con un verdadero funcionamiento aerodinámico, remachadas o soldadas a la caja.

Los ventiladores de doble entrada y doble ancho deberán tener dos álabes idénticos que deberán adosarse sobre un eje común.

3.6.3.3.3.6.3.3.3.6.3.3.3.6.3.3. Cojinetes.Cojinetes.Cojinetes.Cojinetes.

Los cojinetes del impulsor deberán ser de bolas o de rodillos de rótula. En los ventiladores accionados por correa con una potencia del eje impulsor de 5 Kw y superior, los cojinetes deben

Page 108: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 89

ser desmontables.

En los ventiladores accionados por correa no deberán utilizarse monturas de caucho encasquilladas con deformación lateral.

Los lubricantes pueden ser grasa o aceite. Los puntos de lubricación serán autoherméticos o deberán tener cabezas guardapolvo y estar colocados en posiciones accesibles.

3.6.4.3.6.4.3.6.4.3.6.4. Ventilador centrífugo en línea y caudal mixto.Ventilador centrífugo en línea y caudal mixto.Ventilador centrífugo en línea y caudal mixto.Ventilador centrífugo en línea y caudal mixto.

Las envueltas del ventilador deberán estar construidas de manera rígida con acero suave protegido contra la corrosión o de aleación de aluminio, y deberán estar rigidizadas y reforzadas donde sea necesario para reducir al mínimo la vibración y el ruido producido por ella. Cuando así se especifique deberán disponerse pies de montaje para empernarlos a una base o los soportes. Cada entrada y salida deberá terminar en una brida para facilitar el desmontaje. Las palas del estator deberán ser de acero suave o de aleación de aluminio.

Deberá disponerse lo necesario para la inspección del impulsor y el motor del ventilador. Las envueltas deberán tener un panel de acceso que incorpore un obturador de aire para facilitar la limpieza y el mantenimiento. Las envueltas de 450mm de diámetro en adelante deberán estar provistas de un panel de acceso desmontable que incorpore un obturador de aire.

Los ventiladores conectados por ambos extremos con sistemas de conductos deberán tener envueltas de sección transversal circular que cubran la longitud global de impulsor, cubo del impulsor, motor y cualquier cono de entrada y palas enderezadoras de descarga.

Los impulsores deberán ser de acero suave o de aluminio con paletas soldadas o remachadas al cubo y al refuerzo. Los impulsores con un diámetro externo de 500mm o menos podrán ser de aluminio fundido a presión equipados con refuerzo.

Las conexiones eléctricas de ventiladores con motores de accionamiento directos o motores montados dentro de la envuelta, deberán realizarse a través de tubos flexibles que se conecten con una caja de conexiones externa de acero suave galvanizado o de plástico asegurada a la envuelta del ventilador.

Los ventiladores accionados por motores montados exteriormente deberán tener ejes de impulsor de acero gemelos montados en cojinetes de bolas o de rodillos. Los accionamientos deberán disponerse de modo que se reduzca al mínimo la fuga de aire y se permita el acceso a poleas y correas.

3.6.5.3.6.5.3.6.5.3.6.5. Unidades ventiladores a baja velocidad.Unidades ventiladores a baja velocidad.Unidades ventiladores a baja velocidad.Unidades ventiladores a baja velocidad.

Estarán construidas en paneles de plancha galvanizada de 1.5 m. de espesor como mínimo, debidamente reforzadas por angulares galvanizados o pliegues efectuados en la misma plancha. Además, estarán debidamente insonorizados a base de un aislamiento interior con fibra de lana de vidrio de 50 mm. de espesor, protegida con plancha de acero pisable en la parte baja de la unidad y 50 mm. de espesor protegido con una plancha de acero perforado (de 8 mm. de diámetro máximo) en los laterales y techo.

El ventilador será centrífugo de doble aspiración y equilibrado con la polea estática y dinámicamente, los oídos de aspiración tendrán forma aerodinámica. El accionamiento del ventilador será por correas y poleas trapezoidales, con motor instalado sobre base ajustable en el interior de la sección. Las poleas serán de tipo regulable en los motores.

Page 109: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 90

3.6.6.3.6.6.3.6.6.3.6.6. Transmisión por corTransmisión por corTransmisión por corTransmisión por correas.reas.reas.reas.

3.6.6.1.3.6.6.1.3.6.6.1.3.6.6.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Los transmisores por correa deberán ser capaces de transmitir la potencia nominal de salida del motor en cualquier etapa del funcionamiento con una de las correas fuera de servicio.

A menos que se especifique lo contrario deberán utilizarse como mínimo dos correas por accionador y los accionadores de correas múltiples deberán utilizar juegos equilibrados. Las correas deberán ser de caucho y fibra en "V".

Las poleas de mando deberán estar alineadas correctamente con las correas tensadas según las recomendaciones de los fabricantes y deberán efectuar los ajustes necesarios.

3.6.6.2.3.6.6.2.3.6.6.2.3.6.6.2. Defensas y cubrecorreas.Defensas y cubrecorreas.Defensas y cubrecorreas.Defensas y cubrecorreas.

Se deberán colocar defensas en todas las entradas y salidas abiertas del ventilador y en todos los sistemas de transmisión de energía abiertos, incluyendo correas de transmisión y ejes impulsores.

Deberán instalarse guardacorreas rígidas y desmontables para cerrar totalmente los sistemas de transmisión indirectos para evitar el contacto inadvertido con partes peligrosas de la máquina. La construcción e instalación deberá asegurar resistencia y rigidez. No será posible retirar ningún dispositivo de protección o panel de acceso sin el empleo de una herramienta.

Los guardacorreas deberán ser de alambre de acero galvanizado o de plástico revestido tejido con un diámetro no menor a 2,5mm, montado sobre una varilla o armazón angular de acero rígido galvanizado o revestido con plástico. El tamaño de la malla y/o la colocación del dispositivo de protección deberán evitar la penetración de los dedos. Una construcción alternativa podrá ser de lámina de acero galvanizado endurecida con un espesor no menor a 0,8mm, según sea necesario para asegurar un cerramiento rígido.

Deberán colocarse paneles de acceso desmontables para realizar las lecturas del tacómetro del motor y de los ejes impulsores y comprobar la tensión de la correa.

3.6.7.3.6.7.3.6.7.3.6.7. Unidades de variación de velocidad.Unidades de variación de velocidad.Unidades de variación de velocidad.Unidades de variación de velocidad.

3.6.7.1.3.6.7.1.3.6.7.1.3.6.7.1. Tipo acoplamiento por corriente parásita.Tipo acoplamiento por corriente parásita.Tipo acoplamiento por corriente parásita.Tipo acoplamiento por corriente parásita.

Las unidades de salida de velocidad o de par variable deberán ser de tipo inducción electromagnética, con empleo de un motor estándar de jaula de ardilla 380V/220V 50Hz de velocidad constante, según se especifique, con un acoplamiento por corriente parásita. La rotación del eje motor deberá estar inducida por corrientes parásitas generadas en un ensamblaje de tubos colocado sobre el eje motor.

El acoplamiento de corriente parásita deberá ser sin mantenimiento y tener un solo serpentín de excitación estático, sin soporte de escobillas o central. El tablero de mandos deberá ser un tablero de circuito impreso único. Todos los elementos separados deberán estar colocados en cerramientos.

Page 110: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 91

3.6.7.2.3.6.7.2.3.6.7.2.3.6.7.2. Inversor de frecuencia.Inversor de frecuencia.Inversor de frecuencia.Inversor de frecuencia.

Los accionadores de inversor de frecuencia deberán ser adecuados para ser utilizados en los motores estándar de jaula de ardilla según se especifica, y del tipo de modulación de anchura de impulso. La gama de control deberá ser de 0,5 a 120 Hz. La corriente nominal indicada en la placa del motor no deberá excederse al arrancar.

Los accionadores de inversor de frecuencia deberán ser capaces de conectarse a un motor que ya está girando en el sentido correcto a cualquier velocidad hasta la máxima especificada, sin hacer que el motor se detenga, y ser asimismo capaces de conectarse a un ventilador accionado por motor que está girando por la acción del aire en el sentido inverso sin causar una parada, haciendo que el ventilador vuelva correctamente a las condiciones ajustadas de velocidad y sentido.

Los accionadores deberán resistir una interrupción de suministro de electricidad de 500 milisegundos sin causar una parada, y estar totalmente protegidos contra cualquier perturbación inducida eléctricamente sin activar los fusibles.

Los accionadores deberán ser adecuados para un control local y a distancia, y proporcionar los medios para funcionar a una velocidad fija (seleccionable) al cerrarse un contacto remoto de tensión libre, anulando la referencia de control de velocidad.

Los inversores de frecuencia deberán tener una presentación digital de todas las condiciones de funcionamiento y memorización de límites de diseño. Estos deberán ser ajustables desde un teclado, cuando proceda.

Para controlar todas las funciones de alarma deberán disponerse contactos de tensión libre.

Deberá disponerse una señal de salida analógica de 4-20mA que será programable, aunque no exclusivamente, para lo siguiente:

• frecuencia de salida

• señal de referencia

• corriente de salida

• par del motor

• potencia del motor

El fabricante del accionador del inversor de frecuencia deberá asegurar la completa compatibilidad de inversor y motor y deberá proporcionar detalles relativos a la producción de armónicas e interferencias transmitidas por la red o por el aire (radiadas, magnéticas o electrostáticas). Deberán ofrecerse garantías por escrito de que los niveles de perturbación no superarán los límites establecidos en las Normas de Compatibilidad Electromagnética de la UE.

Los inversores de frecuencia deberán cumplir en todos los sentidos las normas españolas y europeas pertinentes.

3.6.7.3.3.6.7.3.3.6.7.3.3.6.7.3. Motores tipo reluctancia conmutada.Motores tipo reluctancia conmutada.Motores tipo reluctancia conmutada.Motores tipo reluctancia conmutada.

Los motores de reluctancia conmutada deberán estar diseñados y ser adecuados para funcionar con controladores avanzados de estado sólido.

El motor deberá tener 8 estátores polares y 6 rotores polares, sin barras ni devanados en el rotor.

Page 111: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 92

El motor deberá tener cojinetes de capacidad de carga elevada que deberán ser sin mantenimiento y capaces de una parada de emergencia (sin fallos) sin causar daños a ninguna pieza del motor o del controlador.

El controlador deberá ser adecuado para funcionar en 380V trifase 50Hz ±6% o una tensión y frecuencia alternativa, debiendo indicarse los detalles al respecto en las hojas de datos del equipo.

El controlador deberá ser adecuado para una entrada de señal de 4-20mA (20mA = 1500 rpm). La señal deberá ser positiva con respecto a tierra.

El controlador deberá tener salidas adicionales para una indicación de tacómetro analógica y digital, y proporcionar los elementos necesarios para modificar las rampas de aceleración y deceleración (1-10 segundos lineal).

3.6.7.4.3.6.7.4.3.6.7.4.3.6.7.4. Motores de cambio polaridad y bobinado dual.Motores de cambio polaridad y bobinado dual.Motores de cambio polaridad y bobinado dual.Motores de cambio polaridad y bobinado dual.

Los motores de cambio de polaridad (para relaciones de velocidad de 2:1) y de bobinado dual deberán ser trifásicos, tipo inducción de rotor en cortocircuito, con bobinado para las velocidades enumeradas en las hojas de datos del equipo, y deberán cumplir lo establecido en BS 4999. Las características del motor deberán estar estrechamente adaptadas a las características de carga en ambas velocidades. (p. ej., en ventiladores y electrobombas los motores deberán presentar características de par variables de modo que la salida de potencia sea proporcional al cuadrado de la velocidad).

Todos los motores deberán ser clase F aislados, diseño C, tipo de régimen S1 y categoría de ruido N. Los motores deberán estar totalmente cerrados conforme a la designación IP54-IC 00 41. (Totalmente cerrados, bastidor enfriado con ventilador interno, sin ventiladores externos). Si para que la carga alcance la velocidad necesaria en un tiempo razonable se requiere elevados pares de arranque, el rotor en cortocircuito deberá ser de tipo barra profunda o de caja doble.

Deberán colocarse capacitadores correctores del factor de potencia para mantener un factor de potencia no inferior a 0,95 a plena carga.

3.6.7.5.3.6.7.5.3.6.7.5.3.6.7.5. Conexiones eléctricas.Conexiones eléctricas.Conexiones eléctricas.Conexiones eléctricas.

Todos los extremos de bobina y conexiones de derivación deberán llevarse a terminales dispuestos en una caja de cables. Las cajas de cables deberán situarse de acuerdo con lo establecido en BS 5000: parte 10, cláusula 5, y deberán tener un acceso fácil en el lado más conveniente para la entrada de cables. Para las conexiones sin potencia como son termistores y cableado de control deberán disponerse cajas de conexión separadas o una entrada separada con barreras aisladas. Las cajas de cables deberán tener el suficiente tamaño para alojar un número apropiado de terminaciones de cable, permitiendo realizar con facilidad estas terminaciones sin comprimir los cables. En cada caja de conexión deberán disponerse terminales de tierra, y todos los terminales, incluyendo los de tierra, deberán completarse con sujeciones del revestimiento, arandelas, arandelas de seguridad y tuercas.

La entrada de cables deberá tener lugar a través de conductos flexibles desde una caja de conexión fijada al lado o por terminación directa de cables multipolares. Cuando se utilice un conducto flexible deberá instalarse un cable de tierra separado, preferiblemente fuera del conducto, de manera que se pueda inspeccionar con facilidad el conjunto. Se dispondrá de placas con prensa estopas adecuadas y sujeciones para los cables.

Page 112: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 93

Cuando los cables se conecten directamente a motores o a otra maquinaria sujeta a vibraciones, deberán conformarse justo antes de la terminación las curvas o bucles apropiados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del cable. Los cables y conductos flexibles deberán dejarse lo suficientemente flojos como para permitir todas las posibilidades de ajuste y dejar que el motor se pueda retirar con facilidad sin que las conexiones se vean sometidas a estiramientos.

El cableado y los núcleos de los cables deberán tener un código de color, y todas las terminaciones deberán estar claramente etiquetadas de acuerdo con lo establecido en BS 4999. Todos los motores deberán presentar placas de datos de acero inoxidable o de aleación anticorrosión, que ofrezcan la información exigida conforme a BS 4999 y un espacio en blanco equivalente a una línea destinado a la referencia de inventario. Estas placas deberán colocarse en lugares de fácil lectura estando el motor en su posición de trabajo.

3.6.8.3.6.8.3.6.8.3.6.8. Aislamiento de las vibraciones. Aislamiento de las vibraciones. Aislamiento de las vibraciones. Aislamiento de las vibraciones.

Todos los aisladores de vibraciones deberán ser de tipo resorte hechos de acero o de aleaciones de acero con el adecuado tratamiento y acabado, con almohadillas acústicas de caucho, neopreno o fibra de vidrio adecuadas para esta aplicación y fijadas tanto a la máquina como al bastidor de apoyo para impedir las transmisiones de alta frecuencia.

La relación de la rigidez lateral respecto de la vertical deberá ser al menos 1,2 veces la relación de la desviación estática respecto de la altura de trabajo.

Los aisladores con una desviación estática superior a 50mm, o colocados en unidades con un tiempo de parada prolongado, deberán tener amortiguadores o elementos de rigidez para evitar un movimiento excesivo al pasar la velocidad de la máquina por la frecuencia de resonancia del sistema de montaje.

Ver también la sección sobre ruido y vibración de este Pliego de condiciones.

3.7.3.7.3.7.3.7. Equipos terminales de calefacción.Equipos terminales de calefacción.Equipos terminales de calefacción.Equipos terminales de calefacción.

3.7.1.3.7.1.3.7.1.3.7.1. Convectores.Convectores.Convectores.Convectores.

Los convectores deberán ser conforme a ISO 3147, 3148 y 3150, y según se especifique en las hojas de datos del equipo.

Los elementos de calefacción deberán componerse de tubos de cobre estirado sólidos expandidos en estrecho contacto metálico con aletas de aluminio tipo placa. Los tubos deberán soldarse con suelda fuerte a colectores con conexiones hembra BSPT.

Las envueltas deberán ser de diseño rígido y fuerte, construidas con lámina de acero de 1,6mm de espesor mínimo, y dispuestas para sostener el elemento calefactor y evitar la circunvalación de aire. Las cubiertas frontales deberán ser fáciles de quitar para limpiar el elemento y poder acceder a las válvulas de control y aislamiento.

La envuelta no deberá tener expuestas a la vista ni al tacto ninguna arista de la lámina de acero, y en las juntas o secciones de ensambladura no deberán quedar espacios.

Las unidades a las que haya que dar la pintura final a pie de obra deberán suministrarse con la imprimación aplicada en fábrica.

Las compuertas de control deberán ser capaces de reducir la emisión al 25% de la potencia nominal

Page 113: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 94

máxima. El control de las compuertas deberá pasar desapercibido pero ser de fácil manejo.

Las rejillas de salida podrán estar situadas en la parte superior o frontal de las envueltas, según se especifique. Salvo que esté especificado de otra forma, podrán ser un modelo estándar del fabricante, siempre que tengan una apariencia sencilla y agradable y sean capaces de resistir un tratamiento vigoroso.

Los convectores montados en el suelo deberán estar apoyados en soportes específicos de acero estampado, conformados de modo que oculten las conexiones de tubos y eleven el convector al menos a 100mm por encima del acabado del suelo.

Las envueltas de convectores montados en el muro deberán estar reforzadas localmente para aguantar el peso de la unidad, y estar fijadas en pernos o con tornillos de madera en fondos asimismo de madera.

Cuando así se especifique, las envueltas de los convectores deberán tener un acabado de la más alta calidad para adecuarse a los planes decorativos.

3.7.2.3.7.2.3.7.2.3.7.2. Radiadores. Radiadores. Radiadores. Radiadores.

Elementos caloríficos, formados por elementos superpuestos de bastante altura con relación a su ancho, emitiendo la mayor parte del calor por radiación.

3.7.2.1.3.7.2.1.3.7.2.1.3.7.2.1. Componentes.Componentes.Componentes.Componentes.

• Llave de radiador de doble reglaje de dos (2) vías.

• Cabeza termostática para incorporación a llave de radiador.

• Detentor.

• Purgador.

• Radiador.

• Soportes.

3.7.2.2.3.7.2.2.3.7.2.2.3.7.2.2. Condiciones pCondiciones pCondiciones pCondiciones previas.revias.revias.revias.

Conjunto de planos donde indique la ubicación de los distintos tipos de radiadores indicando altura, nº de columnas o nº de elementos. Igualmente se indicará su potencia calorífica en kcal/h o KW, así como la localización de las instalaciones de agua fría y electricidad.

3.7.2.3.3.7.2.3.3.7.2.3.3.7.2.3. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

La llave de doble reglaje de 2 vías irá acoplada al radiador y al tubo de acometida de forma que las uniones queden estancas. Si se instala llave tipo termostática con bulbo a distancia, éste se dispondrá fijado al paramento a una altura de 1,50m., próximo al acristalamiento.

En caso de llevar purgador, éste irá roscado al radiador con unión estanca.

La eliminación del aire en los circuitos cerrados, donde se crean puntos altos debidos al trazado (finales de columnas, conexiones o unidades terminales etc.), se instalarán purgadores que eliminen el aire que allí se acumule, preferentemente de forma automática.

Page 114: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 95

Los purgadores deben ser accesibles y la salida de la mezcla aire-agua debe conducirse, salvo cuando estén instalados sobre ciertas unidades terminales, de forma que la descarga sea visible.

3.7.2.4.3.7.2.4.3.7.2.4.3.7.2.4. Características.Características.Características.Características.

Los radiadores podrán ser de varios tipos: hierro fundido, acero o aluminio resistentes a la corrosión e inalterables al agua caliente según NE 9015: serán de espesor mínimo de 2,5mm para hierro fundido y de 1,2mm para acero.

Su emisión calorífica para un salto térmico de sesenta grados centígrados (60°C), será no menor de la potencia nominal en mil kilocalorías por hora (1.000 kcal/h).

Los purgadores manuales o automáticos, de bronce o latón de espesor mínimo de 2mm inalterables en agua caliente.

Resistirán una presión de vez y media la nominal de trabajo en m.c.a. de la instalación y estarán preparados para ser roscados al radiador, viniendo definidos por su diámetro nominal.

3.7.2.5.3.7.2.5.3.7.2.5.3.7.2.5. Ejecución.Ejecución.Ejecución.Ejecución.

Su colocación idónea es debajo de las ventanas, donde las pérdidas de calor son más importantes. Pero de no ser posible, se colocarán en el paramento opuesto procurando que la convección del aire caliente de la habitación, no provoque una diferencia de temperatura entre el suelo y techo superior a 5°C.

El llenado de la instalación se realizará desde la acometida de agua fría, con llave de paso que partirá de la red interior del edificio y que acometerá a la propia caldera si vienen preparadas para ello, al colector de retorno o a la derivación en lugar cercano a la caldera. En instalaciones con vaso de expansión abierto podrá acometer directamente al vaso.

3.7.2.6.3.7.2.6.3.7.2.6.3.7.2.6. Normativa.Normativa.Normativa.Normativa.

Reglamento e instrucciones técnicas de calefacción, climatización y A.C.S. R.D. 1618/80 del 4/7/80. Orden de la Presidencia del Gobierno del 16/7/81.

Reglamento de aparatos a Presión. R.D. 1244/79 del 4/4/79.

NTE−ICR "Radiación".

UNE 9015: Ensayos determinación de Potencia Térmica de emisores de calefacción.

3.7.2.7.3.7.2.7.3.7.2.7.3.7.2.7. Control.Control.Control.Control.

Suministro en unidades, según tipo perfectamente terminados, sin defectos superficiales de fabricación o transporte.

Certificado de Homologación del MINER.

Copia de solicitud y aceptación del suministro del material por el Contratista y Proveedor, con albarán de recepción.

Certificado de pruebas de los lotes y de fabricación.

Evitar una fijación deficiente en suelos o paramentos.

Page 115: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 96

Evitar uniones defectuosas.

3.7.2.8.3.7.2.8.3.7.2.8.3.7.2.8. Medición.Medición.Medición.Medición.

Ud. de elemento de radiación, incluso suministro, colocación, fijación y p.p. de accesorios y valvulería.

3.8.3.8.3.8.3.8. Unidad terminal de aire.Unidad terminal de aire.Unidad terminal de aire.Unidad terminal de aire.

3.8.1.3.8.1.3.8.1.3.8.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Deberá prestarse una atención especial a la apariencia de los terminales una vez fijados en su posición definitiva.

Los acabados contiguos deberán estar sin marcar. Las unidades terminales deberán instalarse en ángulo recto respecto de las líneas estructurales, enrasadas con las superficies y alineadas con los terminales contiguos.

Las lamas y accesorios superficiales, deberán presentar un acabado acorde con el de cualquier borde del terminal.

Todas las fijaciones de piezas visibles deberán tener un acabado en negro mate.

Las unidades terminales de suelo deberán montarse enrasadas con la superficie acabada.

3.8.2.3.8.2.3.8.2.3.8.2. Fijación.Fijación.Fijación.Fijación.

Las unidades terminales montadas en el muro o en el techo, que estén a 1.60 m o más del nivel de acabado del suelo, deberán estar firmemente fijadas mediante tornillos o remaches, o estar sujetas, mediante barras en "T", del emparrillado de la suspensión del techo.

Las unidades terminales montadas en el muro o en el techo, que estén a menos de 1,60m del nivel de acabado del suelo, deberán estar aseguradas con tornillos, remaches, enganches o fijaciones por rozamiento.

Las unidades terminales montadas en repisas podrán estar instaladas por presión, con sujeciones de resorte en un bastidor secundario, o en una abertura de sujeción permanente.

3.8.3.3.8.3.3.8.3.3.8.3. Rejillas y difusores.Rejillas y difusores.Rejillas y difusores.Rejillas y difusores.

Los difusores de aire de tipo cono de acero y las rejillas, deberán estar conformados por presión, o fabricados y soldados. Las juntas a inglete deberán estar cortadas en línea recta, y ensambladas y soldadas de manera precisa.

Las rejillas de aleación de aluminio deberán estar fabricadas a partir de secciones extrusionadas. En las caras no expuestas, los bastidores y bordes deberán constituir secciones a inglete, cortadas en línea recta y soldadas de manera precisa.

La sujeción de las lamas deberá realizarse mediante elementos de resorte de acero.

Los difusores de aire tipo cono de aleación de aluminio, deberán estar fabricados a partir de material laminado centrifugado, formado o conformado por presión. Los bastidores y cuellos deberán estar fabricados con plantilla y ensamblados, con las esquinas y aristas soldadas con

Page 116: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 97

aluminio en las caras no expuestas.

Los conos difusores deberán sujetarse en un huso roscado o en una posición fijada, según se especifique.

Todas las unidades terminales, menos los que estén montados en conductos expuestos, deberán incorporar una cinta obturadora flexible en todo el perímetro.

Se rechazarán las unidades o ensamblajes que, en opinión del arquitecto, tengan un acabado o equipamiento defectuosos.

Los mecanismos de control, fijaciones y superficies internas visibles, deberán tener un acabado en negro mate. Cuando sea necesario un control con ajuste de palanca, ésta deberá ser desmontable.

Las rejillas metálicas y los difusores tipo cono deben presentar el acabado especificado.

Las unidades de aleación de aluminio de acabado natural, que estén expuestas a la corrosión atmosférica, deberán estar protegidas por un revestimiento de laca clara.

Deberán suministrarse rejillas y difusores y montarse en los lugares indicados en los planos.

A menos que se especifique lo contrario, todas las rejillas y difusores, deberán incluir una compuerta de regulación de caudal ajustable sin retirar la rejilla o difusor, así como plenum y embocadura de conexión.

Una muestra de cada tipo de terminal deberá someterse a la aprobación de la Dirección Facultativa.

Deberán suministrarse rejillas y difusores, y montarse en los lugares indicados en los planos.

Deberá prestarse especial atención a la apariencia de los terminales de aire cuando queden montados en sus posiciones finales.

Los acabados contiguos al difusor no deberán quedar marcados, y los terminales de aire deberán instalarse en ángulo recto respecto a las líneas estructurales, nivelados y alineados con los terminales contiguos.

Los deflectores deberán montarse paralelos, y todos los montajes superficiales deberán tener un acabado que coincida con el acabado de la brida o marco.

Los elementos internos visibles deberán tener un acabado negro mate.

Las rejillas con aleación de aluminio deberán fabricarse por extrusión. Los marcos deberán montarse a partir de secciones biseladas, bien cortadas y soldadas en las superficies no visibles. Se rechazarán las piezas o montajes en mal estado.

3.8.4.3.8.4.3.8.4.3.8.4. DifDifDifDifusores tipo espiral.usores tipo espiral.usores tipo espiral.usores tipo espiral.

Los difusores tipo espiral deberán montarse en el suelo o en el techo, según se especifique.

Las unidades deberán tener una construcción de caja de metal, con placa frontal metálica que contenga guías de aire para producir el efecto especificado.

El acabado deberá ser según se especifique.

3.8.5.3.8.5.3.8.5.3.8.5. Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.Tomas y descargas de aire.

Los conductos que se encuentren inmediatamente detrás de una toma o descarga de aire y estén

Page 117: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 98

conectados con ella, deberán estar adecuadamente preparados y pintados con resina epoxi o pintura bituminosa en todas las superficies internas, desde la toma o descarga hasta una longitud igual a la altura de ésta o bien hasta el equipo más cercano, escogiéndose la longitud que sea menor. La parte inferior de la conexión del conducto deberá tener pendiente hacia la toma o descarga y disponer de un drenaje.

Las lamas deberán estar colocadas horizontalmente, para evitar la entrada de humedad y el polvo. La superficie libre no deberá ser inferior al 50% de la abertura total.

La toma o descarga deberá estar rígidamente enmarcada, para incorporarla a una abertura estructural o a una máquina.

El marco y las lamas deberán ser de acero suave galvanizado o de secciones aluminio extrusionadas, según se especifique. En el caso de ensamblajes de acero galvanizado en los que se emplee la soldadura, el galvanizado deberá volverse a pintar inmediatamente después de soldar.

Todas las tomas y descargas deberán estar equipadas en su cara interna con mallas antipájaros de alambre galvanizado, que deberán ser desmontables para facilitar la limpieza. Estas mallas antipájaros deberán cubrir toda la cara de la toma o descarga, y tener un tamaño de malla de 10mm. Las sujeciones, tornillos y arandelas de fijación deberán ser cadmiadas.

La sección adecuada de canalón de drenaje de extremos cerrados, situada en el fondo de cada toma o descarga, deberá tener una derivación de salida conectada mediante tubería al sumidero más cercano o que descargue en una cubierta contigua, según proceda.

3.8.6.3.8.6.3.8.6.3.8.6. Tomas y descargas de aire acTomas y descargas de aire acTomas y descargas de aire acTomas y descargas de aire acústicas.ústicas.ústicas.ústicas.

Las unidades deberán ser de fabricación especial y conseguir el rendimiento acústico especificado.

Deberán presentarse las cifras correspondientes a la reducción de sonido y a la caída de presión del conducto de aire.

Las tomas o descargas deberán tener una envuelta rígida, albergando lamas metálicas de doble forro, con superficies superiores planas e inferiores perforadas, para conseguir la máxima atenuación. El material de relleno acústico deberá ser inodoro, no higroscópico, no tóxico e incombustible, no descomponerse ni favorecer el crecimiento de hongos o atraer el ataque de gusanos o roedores, y deberá estar embalado en contenedores sellados de lámina plástica. Las hojas deberán colocarse de modo que ofrezcan el máximo de protección contra la intemperie.

Las tomas y descargas deberán estar selladas acústicamente y contra la intemperie, dentro de aberturas estructurales. Los materiales y acabados deberán estar de acuerdo con la especificación.

3.9.3.9.3.9.3.9. Equipos complementarios de climatización.Equipos complementarios de climatización.Equipos complementarios de climatización.Equipos complementarios de climatización.

Los equipos deberán poseer la homologación CE, conforme a las directivas sobre rendimientos y equipos a presión.

Adicionalmente deberá poseer la certificación de producto de marca N de AENOR o de otro organismo certificador de reconocido prestigio internacional; todos los equipos cumplirán con lo prescrito en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITE) así como resto de normativas aplicables vigentes.

De la misma forma serán de aplicación las normas UNE, ISO y EN vigentes específicas.

Page 118: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 99

3.9.1.3.9.1.3.9.1.3.9.1. Intercambiadores de calor.Intercambiadores de calor.Intercambiadores de calor.Intercambiadores de calor.

3.9.1.1.3.9.1.1.3.9.1.1.3.9.1.1. Intercambiadores de carcasa y tubulares.Intercambiadores de carcasa y tubulares.Intercambiadores de carcasa y tubulares.Intercambiadores de carcasa y tubulares.

Los intercambiadores de carcasa y tubulares (no acumuladores) para calefacción central serán según UNE EN 1148 y UNE 62350.Los intercambiadores tubulares serán según UNE EN 307.Los tubos de cobre empleados en intercambiadores de calor serán según UNE EN 12451.

3.9.1.2.3.9.1.2.3.9.1.2.3.9.1.2. Intercambiadores de placas.Intercambiadores de placas.Intercambiadores de placas.Intercambiadores de placas.

Los intercambiadores de placas tendrán:

• Placas corrugadas de tipo espigadas en acero inoxidable

• Orificios del primario y secundario con juntas de estanqueidad

• Juntas de estanqueidad entre las placas

• Un soporte de sujeción con placas finales de soporte, sujetas mediante tornillos largos y arandelas.

• Una bancada de hormigón

Las placas serán según AISI (American Iron and Steel Institute) (o equivalente) 316 con un porcentaje de molibdeno del 2,5%.

Las placas finales tendrán conexiones roscadas para tuberías de hasta DN65 y embridadas para DN80 y superiores.

Los materiales de las juntas de unión serán adecuados para los fluidos contenidos en el intercambiador.

Las uniones hidráulicas dispondrán de válvulas de corte para permitir la separación del intercambiador mediante la apertura de una única unión en cada tubería.

3.9.2.3.9.2.3.9.2.3.9.2. Acumuladores de agua caliente y fría.Acumuladores de agua caliente y fría.Acumuladores de agua caliente y fría.Acumuladores de agua caliente y fría.

3.9.2.1.3.9.2.1.3.9.2.1.3.9.2.1. RequerimientRequerimientRequerimientRequerimientos generales.os generales.os generales.os generales.

Debe tenerse el cuidado necesario en todos los montajes en los que haya metales que no sean similares, con el fin de evitar su conexión entre sí. En tales posiciones, habrá de utilizarse una separación mediante material dieléctrico destinado a impedir que tengan lugar actividades electrolíticas.

Se dispondrán ánodos protectores fungibles (protección catódica).

Dispondrán de un aislamiento térmico con un mínimo de 50mm para depósitos de menos de 300 litros y de 80mm mínimo para depósitos mayores.

El aislamiento será de espuma rígida de poliuretano libre de CFC y acabado exterior con forro acolchado desmontable y cubiertas.

El aislamiento no habrá de interferir con el funcionamiento de las uniones de expansión. El aislamiento habrá de prolongarse sobre tales dispositivos con recubrimientos metálicos ceñidos que vayan fijados tan sólo en un extremo.

Page 119: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 100

Se suministrará conjunto de seguridad, compuesto por válvula de seguridad, llave de corte, válvula de retención, y conexión de sifón a desagüe. Se incluirá termómetro, tomas llenado, de entrada, salida y retorno, tomas ciegas de presión y conexión de sifón a desagüe.

El depósito deberá estar timbrado a dos veces la presión de la instalación y presentará la chapa de homologación de Industria.

Todos los depósitos irán conectados a la toma de tierra del edificio.

Se probarán a una presión 1.5 veces la presión de trabajo para comprobar si existen fugas.

3.9.2.2.3.9.2.2.3.9.2.2.3.9.2.2. Conexionado.Conexionado.Conexionado.Conexionado.

Se dejará un espacio suficiente que permita la separación y el reemplazo de los elementos calentadores y los ánodos.

Los agujeros de inspección se localizarán de manera que queden frente a los lugares de acceso.

Las tuberías de conexión tendrán soportes independientes y no transmitirán esfuerzos al acumulador.

Los acumuladores colocados en paralelo tendrán válvulas de aislamiento individuales totalmente accesibles.

Dispondrán de boca de hombre para la limpieza, fácilmente desmontable sin interrumpir el funcionamiento de la instalación.

3.9.2.3.3.9.2.3.3.9.2.3.3.9.2.3. Válvulas de seguridad.Válvulas de seguridad.Válvulas de seguridad.Válvulas de seguridad.

Las tuberías de descarga de las válvulas de seguridad terminarán por debajo de los sumideros de desagüe. Cuando el punto de terminación esté alejado, habrá que colocar etiquetas de identificación.

3.9.2.4.3.9.2.4.3.9.2.4.3.9.2.4. Soportes y Bancadas.Soportes y Bancadas.Soportes y Bancadas.Soportes y Bancadas.

Las bases de los tanques serán continuas, en planta y nivel, estarán nivelados dentro de 2 mm por metro lateral y diagonalmente.

Los soportes de los acumuladores cuando sean horizontales serán metálicos galvanizados apoyados en una bancada y tendrán forma de cuna. Entre el soporte y el acumulador se colocará una plancha de material aislante. Los depósitos verticales se montarán sobre baras de acero sobre una bancada.

3.9.2.5.3.9.2.5.3.9.2.5.3.9.2.5. Acumulador de agua caliente sanitaria sin intercambiador.Acumulador de agua caliente sanitaria sin intercambiador.Acumulador de agua caliente sanitaria sin intercambiador.Acumulador de agua caliente sanitaria sin intercambiador.

Los acumuladores de agua caliente serán según UNE EN 1148.

Los acumuladores de agua caliente sanitaria serán de acero inoxidable de doble pared, de acero vitrificado o acero con revestimiento epoxídico de calidad alimentaría.

El agua en el interior del acumulador de ACS se mantendrá a la temperatura especificada por la normativa vigente.

Todas las piezas que estén en contacto con el agua caliente sanitaria serán de calidad alimentaría.

Contará con ánodo permanente exento de mantenimiento y un ánodo contra la corrosión galvánica.

Page 120: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 101

Tendrá la posibilidad de incorporar elementos de calefacción eléctrica.

3.9.2.6.3.9.2.6.3.9.2.6.3.9.2.6. Acumulador de aguAcumulador de aguAcumulador de aguAcumulador de agua caliente con intercambiador incorporado.a caliente con intercambiador incorporado.a caliente con intercambiador incorporado.a caliente con intercambiador incorporado.

Los depósitos acumuladores de agua caliente con intercambiador incorporado cumplirán:

UNE EN 806.- Especificaciones para instalaciones de conducción de agua destinada al consumo humano en el interior de edificios.

UNE EN 1508.-Abastecimiento de agua. Requisitos para sistemas y componentes para el almacenamiento de agua. Todas las piezas que estén en contacto con el agua caliente sanitaria serán de calidad alimentaría.

El agua en el interior del acumulador de ACS se mantendrá a una temperatura máxima de 60ºC.

Las unidades montadas en pared deberán fijarse de forma segura y verticalmente. Los acumuladores de agua caliente sanitaria serán de acero inoxidable de doble pared, de acero vitrificado o acero con revestimiento epoxídico de calidad alimentaría.

Los acumuladores de agua caliente para circuitos cerrados serán de acero. El sistema intercambiador de calor será del tipo serpentín en acero inoxidable fácilmente desmontable. El acumulador debe permitir el acoplamiento de un futuro intercambiador auxiliar de otra fuente de energía. Cuando sean verticales dispondrán de soportes propios debajo del acumulador.

Los acumuladores de agua caliente de más de 500 litros de capacidad y con un calor de entrada no superior a 45kW, se fabricarán según UNE EN 1508.

Los acumuladores de agua caliente de más de 500 litros de capacidad o que tengan una potencia de entrada superior a 45kW, serán según UNE EN 806.

3.9.2.7.3.9.2.7.3.9.2.7.3.9.2.7. Depósito de inercia de agua fría o caliente.Depósito de inercia de agua fría o caliente.Depósito de inercia de agua fría o caliente.Depósito de inercia de agua fría o caliente.

Los depósitos de inercia para circuitos cerrados serán de acero.

Contará con un ánodo permanente exento de mantenimiento y un ánodo contra la corrosión galvánica. El interior del depósito contará con un diseño de atenuadores de velocidad del fluido que favorezca la estratificación. Los acumuladores de agua caliente para circuitos cerrados serán de acero.

3.9.3.3.9.3.3.9.3.3.9.3. Vasos de expansión.Vasos de expansión.Vasos de expansión.Vasos de expansión.

3.9.3.1.3.9.3.1.3.9.3.1.3.9.3.1. Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.Requerimientos generales.

El vaso de expansión será capaz de contener el doble de la dilatación del agua contenida en la instalación al calentarse desde 0°C a 90°C. Su cálculo se hará según UNE 100155 “Climatización. Cálculo de vasos de expansión”.

Estará construido en chapa de acero negra y galvanizada posteriormente por inmersión. El espesor mínimo de la chapa de acero será de 3mm.

En su generatriz estará prevista una boca de hombre con cierre mediante tornillería.

Asimismo en sus generatrices superior e inferior tendrá manguitos de conexión, necesarios para su perfecto funcionamiento.

Page 121: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 102

En el caso de ir emplazado a la intemperie estará provisto de un aislamiento térmico de fibra de vidrio, de 30mm de espesor mínimo, y enlucido con mortero hidrófugo. Se instalará sobre una bancada a una altura del piso de la cubierta no inferior a 15 cm.

Los depósitos se probarán a una presión de 10 kg/cm2 y se timbrarán a 6 kg/cm2 por la Delegación de Industria correspondiente. Con una temperatura máxima de trabajo de 120ºC.

Los depósitos tendrán incorporada válvula de seguridad instalada en su parte superior, membrana recambiable, sensor de presión, electro válvula de alivio, purgador manual y sonda de volumen.

3.9.3.2.3.9.3.2.3.9.3.2.3.9.3.2. Vaso de expansión con compresor.Vaso de expansión con compresor.Vaso de expansión con compresor.Vaso de expansión con compresor.

Sistema de de expansión por compresor totalmente automático para el mantenimiento de la presión y rellenado.

El depósito será de acero de alta resistencia, tipo vertical, con orificios centrados en las partes alta y baja y recubierto en su parte exterior con pintura secada al horno.

Contará con:

• Compresor montado sobre el mismo vaso o sobre bancada soporte, según especificaciones del fabricante, con todos los tubos listos para su conexión. Cableado eléctrico listo para su funcionamiento.

• Compresor seco sin necesidad de engrase y refrigerado por aire.

• Cuadro Procesador

• Indicación digital del contenido de agua y de la presión, indicación del volumen mínimo, máximo y averías.

3.9.3.3.3.9.3.3.3.9.3.3.3.9.3.3. Vaso de expansión deVaso de expansión deVaso de expansión deVaso de expansión de membrana. membrana. membrana. membrana.

Sistema de expansión para el mantenimiento de la presión del sistema por medio de un vaso de expansión con membrana recambiable, conexiones roscadas hasta 1“ y embridadas para diámetros superiores, con orificios de inspección, y manómetro en el lado del nitrógeno.

3.9.3.4.3.9.3.4.3.9.3.4.3.9.3.4. Vaso de expansión de membrana para agua potable.Vaso de expansión de membrana para agua potable.Vaso de expansión de membrana para agua potable.Vaso de expansión de membrana para agua potable.

Sistema de expansión para el mantenimiento de la presión del sistema en instalaciones de agua potable con subidas de presión y calentamiento de agua, por medio de un vaso de expansión, con membrana recambiable y de material apto para agua potable, conexiones roscadas hasta 1” y embridadas para diámetros superiores, con orificios de inspección, y manómetro en el lado del nitrógeno.

Recirculación del agua antilegionela, sin válvula y vaciado.

3.10.3.10.3.10.3.10. Distribución de tuberías.Distribución de tuberías.Distribución de tuberías.Distribución de tuberías.

3.10.1.3.10.1.3.10.1.3.10.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Los sistemas de tuberías deberán instalarse correctamente para su desagüe y purga, la aplicación de aislamiento térmico y para cumplir con la intención del diseño y de la aplicación.

Page 122: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 103

No deberá aplicarse ningún aislamiento o recubrimiento hasta que hayan terminado satisfactoriamente la inspección y las pruebas.

3.10.2.3.10.2.3.10.2.3.10.2. Instalación de tuberías.Instalación de tuberías.Instalación de tuberías.Instalación de tuberías.

3.10.2.1.3.10.2.1.3.10.2.1.3.10.2.1. Protección y almacenamiento.Protección y almacenamiento.Protección y almacenamiento.Protección y almacenamiento.

Todas las tuberías de acero deben entregarse a la obra con una capa de pintura de imprimación.

El almacenamiento de tuberías será según las recomendaciones del fabricante, elevado sobre el suelo en un estante metálico rígido.

Las tuberías de plástico y accesorios de plástico o goma deberán ser protegidos de radiación solar directa.

Se rechazará cualquier tubería o accesorio dañado.

Se limpiarán el interior de la tubería, válvulas y accesorios antes de instalarse y se mantendrán limpios durante la obra.

3.10.2.2.3.10.2.2.3.10.2.2.3.10.2.2. Instalación.Instalación.Instalación.Instalación.

Todos los codos y tes de derivación y cambios de dirección deberán ser de curva amplia, con tramos largos de tubos utilizando un radio tan grande como sea posible y no deberán presentar evidencias de deformación.

Toda la tubería se agrupará donde sea practicable y de forma que queden presentables. Los tubos se instalarán paralelos entre sí y paralelos o en ángulos rectos a las superficies del edificio.

Todos los tubos ascendentes o descendentes deberán ser realmente verticales. No se formarán empalmes en el interior de la pared, el piso o el techo ni en posiciones inaccesibles.

Los trazados múltiples de tubos se dispondrán de tal forma que sea posible el acceso a cualquier tubo sin perturbar a los otros tubos y sin interferir en la instalación del equipo, conductos u otros sistemas de tuberías y sin imposibilitar el mantenimiento futuro.

La tubería que requiera ser aislada térmicamente o recubierta de otro modo también deberá fijarse de manera que permita la aplicación del recubrimiento alrededor de toda su circunferencia, debiendo dejar un mínimo de 25mm entre los tubos recubiertos.

El sistema de tuberías deberá soplarse o limpiarse muy bien con chorro de agua a una velocidad superior al doble de la velocidad nominal del sistema. Después de la limpieza, deberán abrirse todos los filtros de agua, limpiarse las cestas y después volverse a montar.

Se evitará la entrada de polvo y suciedad en tubería mediante tapones, tapas roscadas o tapas de plástico. No se permitirán tapas improvistas. No se permitirá el uso de una válvula para taponar la tubería.

3.10.2.3.3.10.2.3.3.10.2.3.3.10.2.3. Vainas de tubería.Vainas de tubería.Vainas de tubería.Vainas de tubería.

Cuando los tubos pasen por el suelo, los forjados, las paredes, el techo o penetren en alguna otra forma de construcción, deberán instalarse vainas que deberán colocarse con precisión.

Los vainas tubulares deberán dimensionarse de forma que dejen una separación de 15 mm alrededor

Page 123: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 104

del tubo a instalar o cuando éste deba ser aislado deberá dejarse una separación de 15 mm alrededor de la superficie de recubrimiento con el fin de que la vaina pueda ser estanca y sellada con lana de roca o, de fibra o vidrio y sellado en ambos extremos con masilla impermeable e ignirretardante.

Las vainas de cubierta deberán suministrarse con caperuza externa para evitar la entrada de agua.

3.10.2.4.3.10.2.4.3.10.2.4.3.10.2.4. Vainas para evitar entrada de agua.Vainas para evitar entrada de agua.Vainas para evitar entrada de agua.Vainas para evitar entrada de agua.

Se instalarán vainas para evitar entrada de agua en el suelo de las siguientes zonas:

• Salas de máquinas

• Zona de cocinas, aseos y cuartos de limpieza

• Suelos impermeabilizados

Las vainas serán de acero negro y sobresaldrán 50mm sobre el nivel terminado del suelo.

3.10.2.5.3.10.2.5.3.10.2.5.3.10.2.5. Purga y vaciado.Purga y vaciado.Purga y vaciado.Purga y vaciado.

Todos los sistemas de tuberías de purga se montarán para una correcta circulación y de igual forma que los desagües de toda la instalación puedan operarse a través de grifos de vaciado para la limpieza del sistema. La tubería de desagüe deberá tener pendiente en el sentido de la corriente.

En los puntos altos del sistema de tuberías deberá haber botellas de aire para la recogida y liberación del aire ocluido. Las derivaciones deberán estar inclinadas para evitar que se formen bolsas de aire. Las válvulas de purga deberán ser accesibles.

Se instalarán puntos de purga manuales en los puntos altos accesibles de la instalación, mientras que la purga será automática donde no sea posible el acceso.

Todos los puntos bajos para el vaciado deberán tener grifos de purga de 50mm con manguera de empalme. En la parte inferior de todos los montantes verticales deberán montarse puntos ciegos roscados o embridados para las incrustaciones y suciedades de un diámetro igual al montante y de al menos 300mm de longitud con un grifo de vaciado de 50mm con manguera de empalme.

Todos los puntos de purga en sala de máquinas se conectarán a tuberías de purga de 15mm hasta un embudo común de recogida de estas purgas, conectada al desagüe común.

3.10.2.6.3.10.2.6.3.10.2.6.3.10.2.6. Dilatadores.Dilatadores.Dilatadores.Dilatadores.

Cuando sea posible, la absorción de la dilatación o contracción térmica se hará aprovechando las curvas en los tubos, o cambios de dirección.

Cuando estos métodos no sean practicables, deberán utilizarse dilatadores de fuelle ondulado de tipo axial, de articulación simple.

Con las guías se suministrarán juntas de dilatación de fuelle para asegurar que todo el movimiento se realice de la forma prevista.

Deberán obtenerse y seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante para la instalación. Las guías deberán asegurarse firmemente y permitir el libre movimiento en la dilatación sin tolerancias excesivas en la alineación correcta.

Page 124: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 105

Se colocarán dilatadores en los lugares indicados en los planos y siempre en sitios fácilmente registrables e inspeccionables.

Los dilatadores serán de acero inoxidable roscados hasta 2" y con bridas a partir de este diámetro. Los dilatadores deberán permitir el movimiento de las tuberías en sentido longitudinal únicamente, y sólo se permitirá el movimiento en sentido axial cuando se colocan al paso de las juntas de dilatación de la edificación.

La presión de trabajo de los dilatadores será la indicada en mediciones y la presión de prueba será la misma que la especificada para las válvulas y el resto de la instalación.

Se montarán dilatadores en la fase de montaje con las protecciones (topos) y mecanismos indicados por el fabricante de los elementos.

Para el correcto funcionamiento de los dilatadores se preverán los correspondientes puntos fijos que estarán incluidos en la parte proporcional de accesorios de los precios unitarios de las tuberías.

3.10.2.7.3.10.2.7.3.10.2.7.3.10.2.7. Puntos fijos.Puntos fijos.Puntos fijos.Puntos fijos.

El anclaje de los tubos, capaz de resistir las tensiones máximas calculadas, deberá ser de secciones fabricadas con acero o de unidades estándar aprobadas por la Dirección Facultativa.

Todos los detalles sobre la guía y las abrazaderas de anclaje deberán presentarse para su inspección antes de la fabricación, indicando las cargas del anclaje, a la Dirección Facultativa.

3.10.2.8.3.10.2.8.3.10.2.8.3.10.2.8. Soportes de tubos.Soportes de tubos.Soportes de tubos.Soportes de tubos.

Todos los sistemas de soporte deberán tener el tamaño y la resistencia correctos y permitir la dilatación, contracción y fijación de los sistemas de tuberías.

Antes de iniciar el montaje deberán presentarse detalles completos sobre los soportes propuestos a la Dirección Facultativa.

Las abrazaderas y los soportes también deberán disponerse y montarse para permitir un acceso cómodo para el ajuste, el mantenimiento y la retirada del equipo, válvulas y accesorios con el mínimo desmontaje y sin la necesidad de soportes adicionales temporales una vez retirados los elementos. La tubería deberá fijarse mediante la utilización de cilindros y asientos, guías, pinzas o colgadores montados en los intervalos previstos. Cuando dos o más tubos deban ser conducidos por un solo soporte, la separación de soportes será según el intervalo más corto.

Los soportes de la tubería de agua fría que deba ser termoaislada se suministrarán aislados con material de alta densidad (reforzado cuando sea necesario), capaces de sobrellevar la presión de apriete y permitiendo soportar el tubo sin contacto de metal contra metal.

Los soportes y colgadores para tuberías de acero deberán ser metálicas. Los soportes y colgadores para tubería de cobre deberán ser de material no metálico o de metal con un revestimiento protector para evitar la acción electrolítica.

3.10.2.9.3.10.2.9.3.10.2.9.3.10.2.9. Soportes de las tuberías.Soportes de las tuberías.Soportes de las tuberías.Soportes de las tuberías.

Los soportes de las columnas y bajantes abrazarán enteramente el tubo mediante pletina curvada en forma de semicírculos mediante tornillos y tuercas, fijados a elementos de la propia

Page 125: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 106

construcción si es posible a perfiles metálicos dispuestos al efecto.

Los soportes de las distribuciones horizontales se realizarán mediante un elemento formado por dos perfiles el L unidos entre sí por los extremos con pletinas, dejando entre ambos perfiles una rendija de 2cm. aproximadamente soportados del techo con varilla roscada anclada al mismo spitrox. Las tuberías se apoyarán en el soporte mediante cañas soldadas al perfil y de diámetro inmediatamente superior al de la tubería que soporta y disponiendo una abrazadera para sujetar el tubo. De esta forma el tubo puede dilatar libremente excepto en los puntos que se determinen como fijos. Entre la media caña, abrazadera y el tubo se dispondrá una junta de goma o amianto y se cuidará que entre el soporte en V, la varilla roscada y la tuerca haya algún elemento antivibratorio.

Los soportes de los colectores de los bajantes se realizarán con perfiles en U soportados del techo con varilla roscada anclada al mismo spitrox. La sujeción del colector al perfil se realizará mediante pletina adaptada al tubo y atornillada al perfil.

Todos los elementos metálicos montados en la intemperie serán construidos en perfiles laminados de acero y posteriormente galvanizados, toda la tornillería, tuercas, tornillos, arandelas, etc. estarán construidos en acero inoxidable.

Todos los elementos metálicos montados en el interior del edificio serán construidos en perfiles laminados de acero y recubiertos con pintura anticorrosiva, toda la tornillería, tuercas, tornillos, arandelas, etc. estarán construidos en acero y posteriormente "paronados".

Los soportes de las columnas verticales abrazarán enteramente el tubo mediante pletina curvada y galvanizada en forma de semicírculo con orejas taladradas para unir los dos semicírculos mediante tornillos y tuercas, fijados a elementos de la propia construcción si es posible a perfiles metálicos dispuestos al respecto.

Los soportes de las distribuciones horizontales se realizarán mediante un elemento formado por dos perfiles en L unidos entre sí por los extremos con pletinas dejando entre ambos perfiles una rendija de 2 cm. aproximadamente soportados del techo con varilla roscada ancladas al mismo con spitrox. Las tuberías se apoyarán en el soporte mediante medias cañas soldadas al perfil y de diámetro inmediatamente superior al de la tubería que soporta y disponiendo una abrazadera para sujetar el tubo. De esta forma el tubo puede dilatar libremente excepto en los puntos que se determinan como fijos. Entre la media caña, abrazadera y el tubo se dispondrá una junta de goma o amianto y se cuidará que entre el soporte en V, la varilla roscada y la tuerca haya algún elemento antivibratorio.

Todos los elementos metálicos que intervengan serán galvanizados o recubiertos con pintura anticorrosiva.

3.10.2.10.3.10.2.10.3.10.2.10.3.10.2.10. Separación y tamaño de los soportes.Separación y tamaño de los soportes.Separación y tamaño de los soportes.Separación y tamaño de los soportes.

La separación para los soportes de la tubería deberá ser la siguiente:

Page 126: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 107

Material tubo Tamaño tubo Distancia entre soporte Distancia

entre soporte

(mm) Horizontal (m) Vertical

(m)

Cobre y acero inoxidable 15 - 22 28 1,2 - 1,5 1,8 - 2,4

35 - 54 1,8 3,0 65 - 108 2,4 3,7 133 3,0 3,7 159 3,7 3,7

Acero negro 15 20 - 32 1,8 - 2,5 2,4 - 3,0 40 - 50 2,5 3,7 65 - 100 3,0 4,5 125 3,7 5,5 150 4,5 5,5 >150 6,0 8,5

Diámetro de las varillas de fijación:

Tamaño del tubo (mm) Diámetro de la varilla (mm) 15 -15 6 32 - 80 10 100 - 150 12 200 - 250 16

300 20

3.10.3.3.10.3.3.10.3.3.10.3. Tuberías de acerTuberías de acerTuberías de acerTuberías de acero negro al carbono.o negro al carbono.o negro al carbono.o negro al carbono.

El tubo de acero negro estirado sin soldadura será según norma DIN 2440 material st. 35 según DIN 1629 (UNE 19040).

Para instalaciones de climatización y calefacción, según requiera, las tuberías serán de acero negro estirado sin soldadura con uniones roscadas hasta tuberías de diámetro 1" y con uniones soldadas para tuberías de diámetros superiores.

Para instalaciones de protección contra incendios según requiera, las tuberías serán de acero negro estirado sin soldadura, con uniones soldadas.

Las tuberías serán lisas y de sección circular, no presentando rugosidades ni rebabas en sus extremos.

Deberán resistir sin fugas ni exudaciones, una presión hidrostática de 30Kg/cm2.

Las tuberías no deberán nunca ponerse en contacto con yeso húmedo, oxicloruros y escorias.

Las tuberías serán cortadas exactamente a las dimensiones establecidas en pie de obra y se colocarán en su sitio sin necesidad de forzarlas o flexearlas. Irán instaladas de forma que se contraigan o dilaten sin deterioro para ningún trabajo.

Se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y demás uniones. Los tubos que hayan sido curvados en caliente deberán desecharse. Todo paso de tubos por forjados o tabiques llevará una camisa de tubo de plástico o metálica que le permita la libre dilatación.

Page 127: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 108

Los tendidos de tubería se instalarán paralelos o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio, dejando las máximas alturas libres para no interferir en el resto de las instalaciones.

3.10.4.3.10.4.3.10.4.3.10.4. Tuberías de acero galvanizado.Tuberías de acero galvanizado.Tuberías de acero galvanizado.Tuberías de acero galvanizado.

El tubo de acero galvanizado estirado será según norma DIN 2440 material St 35 según DIN 1629 (UNE 19040) con extremos roscados hasta un diámetro de 4" y con bridas soldadas y galvanizadas posteriormente para diámetros superiores.

Las tuberías serán lisas y de sección circular, no presentando rugosidades ni rebabas en sus extremos, los cuales irán roscados para su unión con manguitos.

Deberán resistir sin fugas ni exudaciones, una presión hidrostática de 30 kg/cm2.

La galvanización será uniforme y no presentará rugosidades.

Las tuberías no deberán nunca ponerse en contacto con yeso húmedo, oxicloruros y escorias.

Las tuberías serán cortadas exactamente a las dimensiones establecidas en pie de obra y se colocarán en su sitio sin necesidad de forzarlas o flexarlas. Irán instaladas de forma que se contraigan o dilaten sin deterioro para ningún trabajo.

Se usarán accesorios (no permitiéndose uniones por soldadura) para todos los cambios de dirección y demás uniones. Los tubos que hayan sido curvados en caliente deberán desecharse.

Asimismo, queda prohibida la utilización de accesorios de "hierro negro".

Se empleará para las juntas de unión, cáñamo largo y fino, impregnado con una mezcla de minio, aceite de linaza y secante, no dejando ningún hilo fuera de la junta. Los hilos de junta serán los precisos para que quedén dentro de la pieza de unión correspondiente, con el fin de que la junta sea perfecta y no quede ningún punto débil. También se podrá emplear cinta teflón.

Si las uniones fueran ejecutadas por bridas, se dispondrá entre ellas junta de amianto, goma.

Todo paso de tubos forjados o tabiques llevará una camisa de tubo de plástico o metálico que le permita la libre dilatación.

Toda tubería en carga deberá quedar por lo menos a 4 cm. de otra que conduzca agua caliente y en recorridos horizontales irá por debajo de ello, para evitar condensaciones.

Los soportes de tuberías deberán estar colocados a distancias no superiores a las indicadas en la tabla descrita en este apartado.

Los tendidos de tuberías se instalarán paralelos o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio, dejando las máximas alturas libres para no interferir los aparatos de luz y el trabajo de otros similares.

Cuando las columnas vayan empotradas en el muro, se deberán hacer canales en él, no cerrándolos herméticamente, sino dejando ventilaciones para evitar condensaciones. Es aconsejable no sujetar las tuberías en tabiques para así evitar ruidos.

Cuando las derivaciones vayan empotradas en el muro también se dejará una pequeña cámara a ser posible ventilada para evitar que las condensaciones marquen la tubería en la pintura. En el caso de que no pueda realizarse esta cámara, las tuberías irán recubiertas con cartón ondulado.

Cuando la velocidad del agua supere los 2 m/seg. en algún tramo, se sujetará la tubería al muro por medio de abrazaderas especiales.

Page 128: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 109

DISTANCIA ENTRE SOPORTES

Diámetro nominal en pulgadas Tramos verticales en metros Tramos horizontales en metros

2" 3,50 3,00

2 1/2" 4,50 3,00

3" 4,50 3,50

4" 4,50 4,00

5" 4,50 4,00

6" 4,50 4,00

Si las conducciones van por el suelo, se harán canaletas antes de solar y se rellenarán de corcho granulado, termita o arena de río lavada.

Una vez finalizada la instalación se efectuará la limpieza y señalización de las tuberías.

3.10.5.3.10.5.3.10.5.3.10.5. JJJJuntas de tubería. Tubería de acero.untas de tubería. Tubería de acero.untas de tubería. Tubería de acero.untas de tubería. Tubería de acero.

3.10.5.1.3.10.5.1.3.10.5.1.3.10.5.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Deberán emplearse juntas de unión o embridadas para conectar tramos de tubería adyacentes, cuando no sea posible girar ninguno de los tramos.

Deberán emplearse juntas de unión o embridadas en todos los accesorios y en los puntos adecuados de secciones de tubería largas, para el montaje, desmantelamiento y nueva fijación.

Las uniones en el equipo deberán estar entre las válvulas de aislamiento y el elemento del conjunto que corresponda.

Las uniones embridadas deberán utilizarse en las tuberías de DN 65 en adelante.

3.10.5.2.3.10.5.2.3.10.5.2.3.10.5.2. Tuberías de acero suave.Tuberías de acero suave.Tuberías de acero suave.Tuberías de acero suave.

Las juntas de tuberías de acero suave expuestas de hasta DN 50 deberán estar atornilladas conforme a ISO 7/1:1982, debiendo los empalmes ser conforme a ISO 49. No deberán emplearse conectores de tornillo largo.

Las uniones embridadas deberán realizarse roscando o soldando las bridas perforadas a los extremos de la tubería. Los extremos de las tuberías roscadas deberán estar al nivel de la cara de la brida. Las bridas que formen una junta deberán estar mutuamente niveladas cuando estén en posición, con todos los orificios de tornillo completamente alineados.

Las bridas deberán ser de cara plana, conforme a UNE 18261:1955, mecanizadas sobre la cara y adecuadas para la presión de trabajo del sistema. Los tornillos y tuercas deberán ser conforme a ISO 272, con el tamaño correcto para las perforaciones de la brida y la longitud adecuada para la junta. Las arandelas se dispondrán por debajo de la tuerca, pero, cuando así se indique, se situarán por debajo de la cabeza de los tornillos. Las juntas deberán ser apropiadas para servicios de vapor y productos de condensación. Las juntas no deberán contener asbesto.

Deberán utilizarse uniones soldadas en todas las tuberías que estén permanentemente ocultas,

Page 129: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 110

sobre techos desmontables y en tuberías de tamaño superior a DN 100, con uniones embridadas en los elementos de conjunto y, adicionalmente, a intervalos de 18m.

3.10.5.3.3.10.5.3.3.10.5.3.3.10.5.3. Juntas acanaladas mecánicas.Juntas acanaladas mecánicas.Juntas acanaladas mecánicas.Juntas acanaladas mecánicas.

Las tuberías de acero suave de un espesor de pared adecuado pueden unirse por medio de tuberías acanaladas mecánicas y acoplamientos, en aquellos servicios con una temperatura de trabajo no superior a 82 C. Los sistemas de unión deberán cumplir las condiciones de ISO 9001-1:1994.

La instalación la llevarán a cabo operarios formados por el fabricante.

La junta deberá auotocentrarse e incluir piezas de acoplamiento, prensaestopas de obturación, así como tuercas y tornillos especiales.

Las acanaladuras deberán conformarse mecánicamente en los extremos de la tubería, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y ser compatibles con las dimensiones d el acoplamiento.

Las uniones deberán realizarse conforme a las instrucciones de ajuste del fabricante. En cada una de ellas se dispondrán sujeciones de continuidad a tierra.

Los detalles y posiciones de los soportes deberán estar de acuerdo con la información actual del fabricante.

3.10.5.4.3.10.5.4.3.10.5.4.3.10.5.4. Tuberías de acero suave galvanizado.Tuberías de acero suave galvanizado.Tuberías de acero suave galvanizado.Tuberías de acero suave galvanizado.

Las uniones de hasta DN 50, éste incluido, deberán roscarse conforme a ISO 7/1:1982. Los empalmes deberán ser de tipo perlado, con un acabado de galvanizado por inmersión en caliente conforme a ISO 49.

Las uniones de DN 65 a DN 150 deberán realizarse con bridas roscadas y empalmes embridados, de galvanización de calidad pesada conforme a ISO 49. Las roscas expuestas de la tubería deberán pintarse con una solución de "galvanización fría".

Las tuberías de DN 200 en adelante, deberán fabricarse con acero suave negro, utilizando empalmes de soldadura a tope, con el mismo diámetro exterior y régimen de presión que la tubería, y embridadas. Las secciones de tubería deberán tener la longitud adecuada para la galvanización por inmersión en caliente.

Las juntas de bridas deberán tener tuercas, tornillos y arandelas galvanizados por inmersión en caliente, con la longitud correcta para las juntas.

Tras el trabajo de taller, las secciones y empalmes de tubería deberán ser limpiados adecuadamente y galvanizados por inmersión en caliente conforme a ISO 65.

Debe tenerse cuidado en los puntos donde están conectadas entre sí tuberías de cobre y de acero galvanizado. Para evitar el contacto directo y la consiguiente acción electrolítica, deberá utilizarse un separador de material dieléctrico.

Para temperaturas que no excedan de 82ºC puede realizarse la unión mediante tubería acanalada y laminada con acoplamientos.

Page 130: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 111

3.10.6.3.10.6.3.10.6.3.10.6. Soldadura de tuberías y soportes.Soldadura de tuberías y soportes.Soldadura de tuberías y soportes.Soldadura de tuberías y soportes.

3.10.6.1.3.10.6.1.3.10.6.1.3.10.6.1. Precauciones.Precauciones.Precauciones.Precauciones.

Todas las operaciones de soldadura con arco eléctrico deberán llevarse a cabo de acuerdo con las recomendaciones de la autoridad competente en Seguridad e Higiene, y según las normas UNE 20814:1990, UNE 20816:1990, UNE 20817:1990 y UNE 20818:1990.

3.10.6.2.3.10.6.2.3.10.6.2.3.10.6.2. Soldadura de soportes.Soldadura de soportes.Soldadura de soportes.Soldadura de soportes.

La soldadura de acero suave para soportes y apoyos destinados a tuberías de hierro, y para instalaciones y equipos, deberá llevarse a cabo conforme a la normativa de soldadura para aceros: UNE-EN 288-3:1993.

3.10.6.3.3.10.6.3.3.10.6.3.3.10.6.3. Soldadura de tuberías.Soldadura de tuberías.Soldadura de tuberías.Soldadura de tuberías.

Las tuberías que hayan de soldarse deberán suministrarse a pie de obra con los extremos sin tratar, preparándose para la soldadura. Deberá prepararse adecuadamente cada junta soldada, y la soldadura deberá realizarse con la suficiente resistencia para soportar las tensiones impuestas por la presión interior, la variación térmica y el peso del tubo, los empalmes y otros accesorios.

Los empalmes deberán ser de extremos sesgados, mientras que los extremos de las tuberías deberán prepararse a pie de obra para ajustarse a ellos.

Las soldaduras a tope deben tener un acabado con solapes de refuerzo de dimensiones amplias. El metal de soldadura o de aporte no deberá proyectarse en el diámetro interno de la tubería más de 1,5mm, a modo de perla de fondo, y la soldadura deberá ser de un metal sin inclusiones de escoria ni porosidades, de grosor y contorno uniformes, bien fusionado con el metal de base (recocido para la soldadura con gas), con un acabado suave y completamente cepillado con alambre al concluirse el proceso.

Las juntas soldadas deberán encontrarse a dos metros como mínimo de distancia de cualquier punto de anclaje.

Las derivaciones soldadas de tamaño DN 15 y DN 20 deberán prepararse mediante aserradura o perforación en la tubería principal y escariado. En estos tamaños de derivación no se permitirá la fusión interior.

Las piezas de manejo de válvulas con extremos soldados, cuando éstas se utilicen, deberán desmontarse durante las operaciones de soldadura.

Para tuberías de unión de tamaño superior a DN 80 no deberán utilizarse empalmes de enchufe soldados.

Para tuberías de tamaño superior a DN 50 deberán utilizarse codos de soldadura de radio largo. Las piezas reductoras deberán adquirirse prefabricadas y soldadas a las tuberías. En tuberías horizontales deberán utilizarse reductores excéntricos, mientras que en las verticales deberán emplearse reductores concéntricos. Los arranques y asientos deberán realizarse de manera específica a pie de obra. Siempre que sea posible la tubería se curvará en frío mediante la aplicación gradual de presión, hasta un radio no inferior a tres veces el diámetro interior nominal. No estará permitido el martillado de la tubería durante el proceso de flexión. La flexión en caliente estará sujeta a una aprobación por escrito antes de efectuarse en ningún punto. Cuando

Page 131: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 112

sea posible, las juntas de unión se dispondrán a un lado de la curvatura, de lo contrario deberán situarse por el interior de la curvatura.

Todas las juntas soldadas deberán ser de tipo soldadura a tope, salvo en las bridas, donde deberá disponerse una soldadura de solape en el cuello y el diámetro interior de bridas simples o de deslizamiento punzonadas, de acuerdo con la norma de soldadura. El alineamiento de las tuberías deberá mantenerse utilizando medios mecánicos o mediante soldadura por puntos, que se fundirá durante la soldadura final.

Las bridas deberán ser de cara plana, conforme a UNE 19261:1995, mecanizadas sobre la cara y adecuadas para la presión de trabajo del sistema. Los tornillos y tuercas deberán ser conforme a ISO 272, con el tamaño correcto para las perforaciones de la brida. La arandela se dispondrá por debajo de la tuerca, pero, cuando así se indique, se situará por debajo de la cabeza de los tornillos. Las uniones embridadas deberán hacerse con uniones adecuadas para servicios de vapor y productos de condensación. No deberán contener asbesto.

Las derivaciones de la tubería principal deberán formarse con uniones por soldadura, y ser del modelo de curvatura larga, dispuestas en el sentido del flujo. Deberá cuidarse de que la abertura de la tubería mayor tenga el tamaño y forma correctos para ajustarse a la conexión de la derivación curvada.

3.10.6.4.3.10.6.4.3.10.6.4.3.10.6.4. Norma de soldadura.Norma de soldadura.Norma de soldadura.Norma de soldadura.

La soldadura de tuberías deberá llevarse a cabo de acuerdo con la norma referida a tuberías soldadas e instalaciones relacionadas, norma UNE 14040:1972.

En lo que respecta a esta especificación, bajo las referencias que se hagan a "la empresa" deberá entenderse "el arquitecto".

La cualificación de los soldadores deberá estar de acuerdo con la UNE-EN 287-1:1992.

La preparación de las juntas para la soldadura deberá ser de acuerdo con UNE-EN 29692:1995.

El control de las soldaduras se realizará a través de un medio no destructivo, o bien retirando las soldaduras y sometiéndolas a ensayos mecánicos durante el proceso de soldadura o una vez concluido éste, hasta un total del 5% de las soldaduras de cualquier sala de máquinas, edificio o sistema de distribución externo. Los métodos de control serán conforme a UNE 14040:1972.

La tubería volverá a instalarse sin cargo al contrato.

Normas de recepción - Los ensayos no destructivos y los derechos de rechazo deberán ser como se describe en UNE-EN 876:1996.

Si el 10% de los ensayos efectuados no resultan satisfactorios, deberán extraerse de las soldaduras probetas de ensayo de tracción adicionales, según se establece, hasta un máximo del 5% del número total de soldaduras de la instalación. Si los ensayos continúan siendo insatisfactorios deberán retirarse soldaduras adicionales indicativas de una factura defectuosa, volviéndose a instalar la tubería sin cargo al contrato.

Todas las soldaduras existentes en sistemas de tuberías con un diámetro superior a 100mm, deberán someterse a un ensayo radiográfico de acuerdo con UNE 14011:1957.

Se permitirá la soldadura automática si se obtiene con anterioridad una autorización por escrito.

Antes de que se emita una aprobación por escrito deberán presentarse los detalles completos del

Page 132: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 113

equipo que se propone utilizar y realizarse una inspección del mismo.

Se guardarán hojas de registro totalmente documentadas, con fotografías de identificación, de la titulación del soldador, los procedimientos cualificados, los resultados de las inspecciones y el trabajo rechazado, y deberán presentarse copias de todo ello.

Los electrodos revestidos para la soldadura de arco metálico, además de los mencionados en la norma, pueden ser para acero suave y acero de resistencia media a la tracción. Los materiales de aportación para la soldadura con gas, además de los mencionados en la norma, pueden ser conforme a ISO 546, materiales de aportación para soldadura en gas, sólo tipo A2.

Inmediatamente después de efectuarse el ensayo hidráulico, las juntas soldadas deberán revestirse con pintura cromada de cinc.

Cada soldadura deberá estar identificada por una marca adyacente practicada con el sello de identificación del soldador.

3.10.7.3.10.7.3.10.7.3.10.7. Sistema de limpieza de tuberías.Sistema de limpieza de tuberías.Sistema de limpieza de tuberías.Sistema de limpieza de tuberías.

Los sistemas de tubería deberán someterse a descarga o circulación de agua para limpiarse. La limpieza química solo deberá emplearse según se especifique en las Hojas de Datos de los Equipos o en un Pliego de condiciones suplementario.

Una vez terminado el sistema deberá dejarse lleno de agua limpia y tratado químicamente para evitar la corrosión y el crecimiento bacteriano y algáceo.

El trabajo deberá llevarlo a cabo un contratista especializado en limpieza de sistemas de agua.

Las ventilaciones de aire, depósitos de solución, recipientes dosificadores y válvulas de drenaje de gran diámetro (DN 32 a DN 50) que son necesarios para una correcta dosificación, ventilación, circulación y drenaje de los sistemas deberán estar instalados y ser operativos, mientras que las electrobombas de circulación deberán estar disponibles para funcionar antes de introducir ningún producto químico en el sistema.

Los intercambiadores de calor de pequeño diámetro (p. ej. evaporadores y condensadores, unidad terminal y serpentines de maquinaria de aire) deberán quedar excluidos de la limpieza química tapándolos. Los circuitos de derivación y válvulas provisionales deberán incluirse para que la operación de limpieza química y de descarga de agua sea la requerida. Los intercambiadores de calor deberán limpiarse de forma separada para eliminar los residuos.

El proceso de limpieza química deberá ajustarse a lo especificado.

Todas las operaciones previas de limpieza deberán realizarse ante testigos.

Si hay secciones de los sistemas de tubería que deban limpiarse previamente de forma separada, deberán disponerse todas las conexiones y circuitos de derivación necesarios para asegurar una circulación positiva a través de la sección que se ha de limpiar.

Finalizadas las operaciones de limpieza deberán taparse, taponarse y sellarse las conexiones y circuitos de derivación, o retirarse completamente según se determine.

Finalizadas las operaciones de limpieza deberán retirarse las cestas de filtros, limpiarse a fondo y volver a colocarse.

Deberá disponerse de tres copias impresas encuadernadas del Procedimiento Periódico de Pruebas de Agua recomendado por el ingeniero químico especializado y de un juego de pruebas del estado

Page 133: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 114

del agua para llevar a cabo pruebas de tanino, pH y cantidad total de sólidos disueltos.

3.10.8.3.10.8.3.10.8.3.10.8. Tubería de cobre.Tubería de cobre.Tubería de cobre.Tubería de cobre.

Las tuberías serán lisas y de sección circular, construcción rígida, cumpliendo norma UNE 37.116, no presentando rugosidades ni rebabas en sus extremos, utilizando para su unión manguitos con soldadura incorporada.

Deberán resistir sin fugas ni exudaciones, una presión hidrostática de 30 Kg/cm2.

Las tuberías serán cortadas exactamente a las dimensiones establecidas en pie de obra y se colocarán en sus sitio, sin necesidad de forzarlas o flexearlas. Irán instaladas de forma que se contraigan o dilaten sin deterioro para ningún trabajo, ni para si mismas.

No se permitirán cambios de dirección u otras uniones que no se realicen con accesorios con soldadura incorporadas.

Todo montaje de los tubos por el interior de forjados o tabiques llevará una camisa de tubo de plástico o metálico, que le permita la libre dilatación.

Los tendidos de las tuberías se instalarán paralelos o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio, acoplándose a las características que se especifican en planos y memoria adjuntos, dejando las máximas alturas libres para no interferir los aparatos de luz y el trabajo de otros similares.

Cuando la conducción vaya recibida a los paramentos o a forjados mediante grapas, ésta será de latón con separación máxima de 400mm.

Si la tubería atraviesa muros, tabiques o forjados se recibirá con mortero de cal un manguito pasamuros de fibrocemento con holgura mínima de 10mm. y se rellenará el espacio libre con masilla plástica.

El tubo se obtendrá por estirado, sin soldadura o por electrólisis, siendo desoxidado con fósforo.

Una vez finalizada la instalación de efectuará la limpieza y señalización de las tuberías.

Serán estancos a una presión mínima de 10 atm. y las presiones interiores de rotura no serán inferiores a las siguientes:

• Tubos de 10 x 12 535 Kg/mm2

• Tubos de 10 x 14 450 Kg/mm2

• Tubos de 16 x 18 450 Kg/mm2

• Tubos de 20 x 23 400 Kg/mm2

• Tubos de 27 x 30 310 Kg/mm2

Tanto el tubo como las piezas tendrán sección circular y espesor uniforme. Las superficies exterior e interior serán lisas, estarán exentas de rayas, manchas, escorias, picaduras o pliegues y guardarán la siguiente relación:

Page 134: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 115

Diámetro nominal mm Espesor de pared mm 10 1 15 1 20 1 25 1 30 15 40 15 60 2 80 25 100 25 125 3 150 3

En su diámetro interior se admitirá una tolerancia de 1,5% de reducción del diámetro nominal y del 3 % de aumento. En espesor la tolerancia será del 10%.

Las ondulaciones no serán mayores de 5mm con respecto a la generatriz ni las rugosidades mayores de 2mm de espesor.

Se podrán utilizar los siguientes tipos de juntas:

Por medio de racores y manguitos roscados.

Por medio de manguitos soldables.

Se podrán utilizar cualquier procedimiento de soldadura con tal que sea de tipo blando por capilaridad.

3.10.9.3.10.9.3.10.9.3.10.9. Tuberías de fundición.Tuberías de fundición.Tuberías de fundición.Tuberías de fundición.

3.10.9.1.3.10.9.1.3.10.9.1.3.10.9.1. Tuberías de fundición. Unión con abrazadera.Tuberías de fundición. Unión con abrazadera.Tuberías de fundición. Unión con abrazadera.Tuberías de fundición. Unión con abrazadera.

Los bajantes se realizarán con tubos y accesorios de fundición con extremos lisos sin enchufe. La fundición de los tubos y accesorios será de calidad 15 según norma ISO 185 con un porcentaje en fósforo inferior a 0,9%.

Los tubos dispondrán de un revestimiento de protección aplicado interior y exteriormente.

Las uniones de tubos y accesorios se realizarán con una brida de flexo de acero inoxidable con tornillos de acero cincado para apriete de las piezas y estanqueidad mediante elástómero.

Al atravesar los forjados se dispondrá de manguitos pasamuros que reserven alrededor del tubo un espacio vacío anular de 3 a 5mm.

Las abrazaderas se colocarán cada 1,5m.

En la parte superior de los bajantes se dispondrá de las piezas necesarias para realizar su ventilación natural y en la parte inferior tapones de registro.

3.10.9.2.3.10.9.2.3.10.9.2.3.10.9.2. Tuberías de fundición. Unión enchufe. Tuberías de fundición. Unión enchufe. Tuberías de fundición. Unión enchufe. Tuberías de fundición. Unión enchufe.

Se empleará fundición de segunda fusión en molde vertical de arena para los tubos rectos.

Page 135: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 116

Presentará fractura gris, con grano uniforme y compacto, sin poros, coqueras ni otros defectos que perjudiquen su resistencia.

No contendrá impurezas en su masa, fijándose los límites del 6% para el azufre y el 8 % para el fósforo.

Toda la superficie estará recubierta por un revestimiento que evite la oxidación o el ataque de las aguas o agentes exteriores.

El enlace de los tubos de fundición se efectuará por el sistema de enchufe y cordón, reservándose las bridas para los enlaces de válvulas. Se emplearán el cáñamo y el plomo para calefactarlas. El plomo empleado será puro y en lingotes. La cantidad de plomo en cada junta será capaz de ocupar las tres cuartas partes del volumen total, quedando la otra parte para la empaquetadura de cuerda embreada.

Los tubos de fundición deberán resistir, sin romperse ni presentar exudaciones ni fugas, presiones hidrostáticas interiores de prueba, dobles de aquellas que deban soportar en régimen normal de resistencia y, como mínimo ocho atmósferas.

Cuando los tubos vayan suspendidos se colocará un soporte por cada enchufe de tubo con una distancia máxima entre soportes de 1,50m.

3.10.9.3.3.10.9.3.3.10.9.3.3.10.9.3. Tuberías flexibles y conexiones.Tuberías flexibles y conexiones.Tuberías flexibles y conexiones.Tuberías flexibles y conexiones.

Habrán de suministrarse tubos flexibles con conectores integrales atornillados o con conectores de unión atornillados en cada extremo, cuando así se requiera para conexiones cortas.

Las conexiones no habrán de tener una longitud mayor de 600mm y habrán de disponerse en codos de gran radio.

Los tubos habrán de ir reforzados con malla tejida para impedir que se doblen y que el diámetro interior se vea reducido en los codos.

Habrá de suministrarse el apoyo que se necesite para sustentar tramos sin someter a cargas elementos de la maquinaria ni ningún otro servicio.

El conjunto habrá de ser totalmente adecuado para la temperatura de trabajo y la presión del sistema.

Los conectores habrán de tener una vida útil certificada por el fabricante que no sea inferior a 10 años cuando estén trabajando en el marco de la gama correcta de temperatura y habrán de ir garantizadas por dicho fabricante por un período mínimo de 24 meses después de efectuarse la instalación.

3.10.10.3.10.10.3.10.10.3.10.10. Manguitos elásticos.Manguitos elásticos.Manguitos elásticos.Manguitos elásticos.

Habrán de suministrarse conectores flexibles, debiendo ser seleccionados correctamente para todas las condiciones de trabajo del sistema.

Los conectores habrán de ser uniones de caucho blando de formato esférico que logren un alto grado de aislamiento eficaz y que gocen de buenas propiedades de absorción de ruidos.

Los conectores habrán de ser del tipo fuelle atado con bridas ovales y barras de unión de extremos esféricos, y con un régimen que se adecue a la presión de pruebas del sistema.

Page 136: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 117

Los conectores habrán de instalarse entre elementos de igual diámetro. En los puntos de conexión flexible no habrán de colocarse casquillos ni ningún otro elemento de conexión que cree reducciones.

Los fuelles habrán de ser de caucho de neopreno con un sólo repliegue de neopreno reforzado.

Las bridas de soporte habrán de ser acero suave, del régimen de presión apropiado para el sistema o sistemas.

Deberán colocarse amortiguadores de vibración y se seleccionarán correctamente para las condiciones de funcionamiento del sistema.

Los amortiguadores deberán ser juntas de caucho blando de forma esférica que tendrán un gran rendimiento aislante y propiedades de absorción de ruido.

Los amortiguadores se montarán entre elementos de igual diámetro. No deberán realizarse reducciones en las guarniciones estancas y otras partes de la conexión flexible.

Los fuelles deberán ser de caucho de neopreno, con una sola corrugación de neopreno reforzado.

3.10.11.3.10.11.3.10.11.3.10.11. Tuberías de plástico y accesorios.Tuberías de plástico y accesorios.Tuberías de plástico y accesorios.Tuberías de plástico y accesorios.

3.10.11.1.3.10.11.1.3.10.11.1.3.10.11.1. Red de tuberías por presión.Red de tuberías por presión.Red de tuberías por presión.Red de tuberías por presión.

Los tubos se designarán por su diámetro exterior en mm. y deberán ser del espesor adecuado a la presión nominal indicada en mediciones (PN-16).

Los tubos y los accesorios deberán estar fabricados según las especificaciones de las normas UNE 53.112 y 53.177.

Deberán presentar interiormente una superficie regular y lisa.

La unión de los tubos se efectuará mediante uniones pegadas con accesorios de PVC presión. Las tuberías serán cortadas exactamente a las dimensiones establecidas en pie de obra y se colocarán en su sitio sin necesidad de forzarlas o flexearlas. Irán instaladas de forma que se contraigan o dilaten sin deterioro para ningún trabajo.

Todo paso de los tubos por forjados o tabiques llevará un pasamuros de tubo de plástico que le permita el libre movimiento y dilatación.

Los tubos dispondrán de los correspondientes dilatadores para absorber los cambios de dimensión lineal ocasionados por el aumento de temperatura.

Toda tubería de agua fría deberá quedar por lo menos a 4 cm. de otra que conduzca agua caliente.

Los soportes de las tuberías deberán estar colocados a distancias no superiores a 1.5 m. Se establecerá una junta de goma entre el tubo y el soporte y entre el soporte y la pared o forjado.

Una vez finalizada la instalación de los tubos se efectuará la limpieza y señalización de las tuberías.

3.10.11.2.3.10.11.2.3.10.11.2.3.10.11.2. Red de tuberías de poliéster y fibra de vidrio.Red de tuberías de poliéster y fibra de vidrio.Red de tuberías de poliéster y fibra de vidrio.Red de tuberías de poliéster y fibra de vidrio.

Las tuberías deberán estar construidas en laminado plástico resistente a la corrosión fabricado totalmente con resinas poliéster y etóxido reforzadas con fibra de vidrio para una presión de

Page 137: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 118

trabajo de 16 Kg/cm2.

El tubo deberá contener resinas y absorbentes ultravioletas a fin de poder trabajar con efectos de luz.

La tubería deberá poder soportar temperaturas de trabajo de hasta 120 ºC. para transporte de líquidos.

Los accesorios, curvas, tes, reducciones, etc. se realizarán con el mismo material y sus uniones a las tuberías igual que las uniones entre tramos de tubos se realizarán mediante uniones tipo cubrejuntas. Las tuberías serán cortadas exactamente a las dimensiones establecidas en pie de obra y se colocarán en su sitio sin necesidad de forzarlas o flexearlas. Irán instaladas de forma que contraigan o dilaten sin deterioro para ningún trabajo. Dispondrán de dilatadores aquellas tuberías que contengan fluidos a temperatura superior a temperatura ambiente.

Todo paso de los tubos por forjados o tabiques llevará un pasamuros de tubo de plástico que le permita la libre dilatación y movimiento de los tubos.

Los soportes de las tuberías abrazarán enteramente a los tubos y serán del tipo colgante o apoyado en forjado según los casos. Se dispondrá de una junta de goma entre tubo y soporte y entre soporte y contacto forjado. Se colocarán soportes de los tubos a uno distancia máxima de 1,5 m según tabla de soportes.

Toda tubería que conduzca agua fría deberá quedar por lo menos a 4 cm. de otra tubería que conduzca agua caliente.

Las aplicaciones de cada una de las series será la siguiente:

Serie 5,0: Distribución de agua fría.

Serie 3,2: Distribución de agua fría y caliente sanitaria hasta 60ºC.

En todos los casos de aplicaciones a la intemperie, tendrán que ser convenientemente protegidos y estabilizados frente a las radiaciones de rayos ultravioletas.

Las uniones de este tipo de tubo se realizarán solo mediante accesorios de tipo mecánico a compresión, ya que no es posible su encolado ni la unión por termofusión.

Los tubos irán marcados en continuo y cada metro como mínimo con los siguientes datos:

Identificación del fabricante.

Nombre del producto.

Aplicaciones autorizadas con temperaturas y presiones máximas admisibles correspondientes.

Diámetro y espesor nominal.

Año de fabricación.

Referencia a la norma a la que pertenece y sistema de reticulado.

3.10.11.3.3.10.11.3.3.10.11.3.3.10.11.3. Red de tuberías de polietileno reticulado.Red de tuberías de polietileno reticulado.Red de tuberías de polietileno reticulado.Red de tuberías de polietileno reticulado.

Las tuberías de polietileno reticulado estarán construidas en polietileno de muy alta densidad con la adición de catalizadores orgánicos. Deberán cumplir las características físicas, físico-químicas y mecánicas mínimas especificadas en la norma UNE 53-381-85, así como los métodos de ensayo para evaluarlas.

Page 138: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 119

Las tuberías de polietileno reticulado se ajustarán al diámetro nominal y espesor mínimo de pared en función de la serie de tubo que se trate, según la tabla siguiente:

Espesor mm

Diámetro nominal Serie 5.0 Serie 3.2 10 1,8 1,8 12 1,8 1,8 16 1,8 2,2 20 1,9 2,8 25 2,3 3,5 32 2,9 4,4 40 3,7 5,5 50 4,6 6,9 63 5,8 8,6 75 6,8 10,3 90 8,2 12,3 110 10,0 15,1 125 11,4 17,1

3.10.11.4.3.10.11.4.3.10.11.4.3.10.11.4. Tuberías de cemento y hormigón.Tuberías de cemento y hormigón.Tuberías de cemento y hormigón.Tuberías de cemento y hormigón.

Los tubos serán perfectamente lisos, circulares, de generatriz recta y bien calibrados. No se admitirán los que tengan ondulaciones o desigualdades mayores de 5mm ni rugosidades de más de 1 mm. de espesor.

Deberán poder resistir los tubos una presión hidrostática de pruebas de 2 atmósferas, sin presentar exudaciones, poros o arriestros de ninguna clase.

Los tubos no deberán instalarse en contacto con medios ácidos ni a agua con presencia de sulfatos.

Cuando sea necesario obtener una impermeabilización absoluta se alquitranarán o enlucirán con barniz especial o lechada de cemento que se adhiera bien a la masa del tubo.

Si las tuberías están preparadas para juntas a enchufe y cordón las uniones se realizarán perfectamente con juntas elásticas y el empleo de anillos de goma, aceptando también las juntas con cuerda embreada en una cuarta parte y el resto con mortero de cemento y arena de río.

Los tubos sometidos al ensayo con ácido sulfúrico al 5% durante dos horas, no acusarán desgaste apreciable o éste será en todo caso menor de una centésima de gramo por centímetro cuadrado de superficie de contacto.

3.10.12.3.10.12.3.10.12.3.10.12. Válvulas y filtros.Válvulas y filtros.Válvulas y filtros.Válvulas y filtros.

3.10.12.1.3.10.12.1.3.10.12.1.3.10.12.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Las válvulas instaladas deberán ser totalmente aptas para los sistemas en los cuales deben montarse y deberán mantenerse las separaciones operativas adecuadas.

Todas las válvulas deberán instalarse de forma que sean accesibles para su inspección, lubricación y mantenimiento. Cuando sea necesario se suministrarán ejes de prolongación y accionadores por

Page 139: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 120

cadena.

Las válvulas serán reguladas, protegidas y ajustadas a la terminación del trabajo y antes de la prueba de funcionamiento del sistema y su recepción provisional.

El tipo y aspecto de las válvulas deberá ser consistente en toda la instalación en la medida que sea posible con el fin de racionalizar el stock de recambios.

Se proporcionarán válvulas para aislar derivaciones respecto de tuberías principales, hidrantes, conexiones de equipos, válvulas de regulación y control, electrobombas y filtros.

Las tuercas de todas las válvulas deberán volver a apretarse transcurridas dos semanas de funcionamiento del sistema.

Las válvulas previstas en proyecto para interrupción del flujo del agua serán del tipo bola roscadas hasta 2" y de tipo mariposa con bridas para los diámetros superiores.

Deberán permitir una presión de prueba del 50 % superior a la de trabajo sin que se produzcan goteos durante la prueba.

Todas las válvulas se instalarán en lugares accesibles.

Cuando la tubería no vaya empotrada en el muro se colocará una abrazadera a una distancia no mayor de 15 cm. de la válvula para impedir todo movimiento de la tubería.

Ninguna válvula se instalará con su vástago por debajo de la horizontal.

Toda válvula llevará colgado un disco de PVC de 12 cm. de diámetro en sala de máquinas y de 8 cm. en el resto de los casos, de diferentes colores, con indicación del tipo de circuito y cuantas indicaciones sean precisas para el correcto funcionamiento de la instalación. El precio de estas señalizaciones debe estar incluido en el precio unitario de las válvulas.

3.10.12.2.3.10.12.2.3.10.12.2.3.10.12.2. Identificación.Identificación.Identificación.Identificación.

Todas las válvulas y filtros tendrán el nombre del fabricante, la identificación del material, la presión nominal y el tamaño diámetro marcado claramente en su exterior.

Además, todas las válvulas de globo y de retención y los filtros tendrán una flecha indicando la dirección del flujo.

3.10.12.3.3.10.12.3.3.10.12.3.3.10.12.3. Bridas.Bridas.Bridas.Bridas.

Las bridas deberán ser según norma UNE 19261, con un régimen de presión adecuado.

Las válvulas de bronce con bridas perforadas deberán tener las caras planas y las juntas totales. Las tuberías de cobre embridadas deberán tener juntas montadas entre bridas.

3.10.12.4.3.10.12.4.3.10.12.4.3.10.12.4. Válvulas de dreVálvulas de dreVálvulas de dreVálvulas de drenaje.naje.naje.naje.

Las válvulas de drenaje deberán ser de extremos roscados según DIN 17660, válvulas de bronce de casquillo operadas con maneta y con cabezal ranurado, conector de unión de manguera y maneta de hierro.

Los tubos de drenaje montados deberán ser del mismo tamaño que la válvula.

Las válvulas de drenaje deberán ser de los siguientes tamaños:

Page 140: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 121

Tamaño de tubería principal (DN) Tamaño de válvula de drenaje (DN)

Hasta 25 15

32 – 100 20

100 – 300 32

300 – 600 50

3.10.12.5.3.10.12.5.3.10.12.5.3.10.12.5. Grifos de drenaje.Grifos de drenaje.Grifos de drenaje.Grifos de drenaje.

Los grifos de drenaje deberán ser de bronce, modelo casquillo con entrada macho roscada, rosca cónica GAS, salida de unión de manguera y llave de tuercas de servicio.

Los drenajes de los equipos del sistema de agua caliente y calefacción deberán ser grifos de drenaje de bronce según ISO 5208, modelo manguito sobre el vástago para maniobra con manilla.

3.10.12.6.3.10.12.6.3.10.12.6.3.10.12.6. Válvulas reguladoras para reducir presión.Válvulas reguladoras para reducir presión.Válvulas reguladoras para reducir presión.Válvulas reguladoras para reducir presión.

Se instalarán válvulas reguladoras con memorización mecánica de la posición de preajuste en el circuito de impulsión de bombas y donde se especifique para regulación del sistema.

3.10.12.7.3.10.12.7.3.10.12.7.3.10.12.7. Válvulas de vapor.Válvulas de vapor.Válvulas de vapor.Válvulas de vapor.

Las válvulas de interrupción de vapor deberán ser de tipo de globo, de bronce o de hierro fundido según se requiera.

Las válvulas de hasta DN 50 deberán ser de bronce según DIN-2401, con disco renovable y extremos roscados según ISO 7/1 y 7/2.

Las válvulas de DN65 a DN300 deberán ser de hierro fundido según DIN 2502, con extremos embridados y cuerpo de acero inoxidable.

Cuando se especifique las válvulas deberán ser de acero fundido según DIN 2503 (modelo compuerta) o a BS 1873 (modelo de globo).

Las válvulas reguladoras deberán ser válvulas de globo según DIN 2401, con cuerpo de bronce y asiento, disco de acero inoxidable.

3.10.12.8.3.10.12.8.3.10.12.8.3.10.12.8. Válvulas de sombrerete de caldera.Válvulas de sombrerete de caldera.Válvulas de sombrerete de caldera.Válvulas de sombrerete de caldera.

Las válvulas de sombrerete de caldera de agua caliente de alta presión y vapor de alta presión deberán ser conforme a BS 759, y cuando más de una salida de caldera se conecte a un colector común la válvula deberá incorporar una válvula de retención.

3.10.12.9.3.10.12.9.3.10.12.9.3.10.12.9. Válvulas paralelas de corredera.Válvulas paralelas de corredera.Válvulas paralelas de corredera.Válvulas paralelas de corredera.

Las válvulas paralelas de corredera de hasta DN 50 deberán ser de bronce con extremos embridados, tipo disco con rosca interna conforme a BS 5154.

Las válvulas paralelas de corredera de DN 65 en adelante deberán ser de acero con extremos embridados, conforme a BS 5157.

Page 141: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 122

3.10.12.10.3.10.12.10.3.10.12.10.3.10.12.10. VálvVálvVálvVálvulas de aguja.ulas de aguja.ulas de aguja.ulas de aguja.

Las válvulas de aguja deberán suministrarse e instalarse en los lugares especificados.

Los cuerpos de válvula deberán ser de bronce fundido según DIN-2401, extremos según ISO 7/1 y 7/2 y asiento roscado con rosca cónica como parte integral. La aguja deberá ser parte integral del vástago. Las tuercas de las pernas de las tapas deberán estar atornilladas y construir un prensar reemplazable. La empaquetadora del casquillo deberá ser sin asbesto. Los casquillos y el vástago deberán estar diseñados de manera que conformen un asiento posterior que permita el reguarnecimiento bajo presión solo en servicios de baja temperatura (82ºC max.).

3.10.12.11.3.10.12.11.3.10.12.11.3.10.12.11. Instrumentos / válvula con toma de prueba.Instrumentos / válvula con toma de prueba.Instrumentos / válvula con toma de prueba.Instrumentos / válvula con toma de prueba.

Los instrumentos y manómetros deberán tener una válvula con toma de prueba colocada entre la tubería y el instrumento.

Los cuerpos deberán ser de construcción de bronce o latón, con acabados pulidos y roscas NPT y BSP.

Las válvulas destinadas a un uso con vapor y agua a más de 120 C deberán ser modelo recto, de tipo casquillo empaquetado con tuercas atornilladas.

Las válvulas destinadas a un uso con agua caliente de baja temperatura, agua fría y agua de condensación, deberán ser modelo recto, con manejo por palanca.

3.10.12.12.3.10.12.12.3.10.12.12.3.10.12.12. Válvulas de seguridad y de escape de presión.Válvulas de seguridad y de escape de presión.Válvulas de seguridad y de escape de presión.Válvulas de seguridad y de escape de presión.

Las válvulas de seguridad y de escape de presión deberán situarse según se especifique o en los lugares que exija la norma relativa a calderas, acumuladores o recipientes de presión instalados.

Las válvulas para vapor y agua caliente deberán ser según DIN 2401 y DIN 259.

Las válvulas para aire comprimido o gases inertes deberán ser según UNE 9-100-86

El diámetro de la válvula deberá escogerse con cuidado para que se adapte a la maquinaria y ofrezca la protección adecuada.

Las válvulas de seguridad deberán ser de tipo completamente cerradas, clase de carrera con resorte.

Las válvulas de escape deberán estar montadas con la línea central del vástago en posición vertical para asegurar que la válvula vuelve a recuperarse correctamente tras el funcionamiento.

Las tuberías de escape que salen de las válvulas deberán ser del mismo diámetro de dicha salida y de la misma calidad que el recipiente o la tubería de servicio. La tubería deberá estar instalada sin aislamiento y dispuesta de manera que descargue en un lugar visible y seguro.

Las válvulas de seguridad, de escape de vapor y de agua caliente de elevada temperatura deberán terminar en un botellín de expansión con conducción a un sumidero.

3.10.12.13.3.10.12.13.3.10.12.13.3.10.12.13. Válvulas de mariposa.Válvulas de mariposa.Válvulas de mariposa.Válvulas de mariposa.

Las válvulas de mariposa deberán ser según normas ISO 5752.

Las válvulas deberán ser de cuerpo de hierro fundido GG-22 de tipo disco para ser fijadas entre dos bridas de acoplamiento con tornillos largos cuando no estén destinadas a un uso de "final de

Page 142: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 123

servicio” o al aislamiento del equipo.

Los vástagos de válvula deberán ser de acero inoxidable AISI-304, bien con obturadores tipo anillo en "O" o con casquillos guarnecidos de material sin asbesto.

Los discos de válvula deberán ser de acero inoxidable AISI-304, hierro fundido GG-22 o de bronce de aluminio y ofrecer un cierre estanco contra el asiento de la válvula. Para asegurar un buen asiento las válvulas pueden contener materiales patentados con base de látex. Cuando se utilicen deberán estar plenamente unidos y su uso estar probado satisfactoriamente.

Las válvulas deberán tener manetas graduadas que muestren la posición del disco.

En general, las válvulas de hasta DN 150 inclusive deberán manejarse con llave de tuercas y las que superen DN 150 y se usen con fines de regulación, con engranaje.

3.10.12.14.3.10.12.14.3.10.12.14.3.10.12.14. Válvulas obturadoras lubVálvulas obturadoras lubVálvulas obturadoras lubVálvulas obturadoras lubricadas.ricadas.ricadas.ricadas.

Las válvulas obturadoras lubricadas deberán utilizarse en las tuberías de servicio solo donde se requiere un aislamiento de maquinaria, equipo y circuitos del sistema, y deberán estar colocadas en los lugares especificados.

Las válvulas de hierro fundido deberán estar hechas conforme a BS 5158 con un material conforme a BS 1452, con accesorios y empalmes de acero.

Las válvulas de bronce (aleación de cobre) deberán estar hechas conforme a BS 6675 con un material conforme a BS 1400.

Las válvulas de acero para aplicaciones de proceso deberán ser conforme a BS 5353.

Las válvulas para gas deberán ser conforme a BS 1552.

Las válvulas de hasta DN 50 inclusive deberán ser de bronce (aleación de cobre) o de hierro fundido, las de DN 65 en adelante solo de hierro fundido.

En general las válvulas de hasta DN 50 deberán estar atornilladas por el extremo conforme a BS 21, las de DN 65 en adelante deberán estar embridadas conforme a BS 4504.

Las válvulas de pasos múltiples deberán ser de hierro fundido, atornilladas o embridadas de acuerdo con el tamaño según se ha descrito anteriormente.

3.10.12.15.3.10.12.15.3.10.12.15.3.10.12.15. Válvulas de retención.Válvulas de retención.Válvulas de retención.Válvulas de retención.

Las válvulas de retención tipo RUBER-CHEK o SANDWICH deberán estar instaladas en posición horizontal en la tubería de descarga de cada electrobomba y en los demás lugares que se especifiquen.

Las válvulas de retención de hasta DN 50 deberán ser de bronce con disco de cara de caucho de nitrilo renovable y atornilladas en la tapa según DIN 1.4571 y DIN 1.4301 y DIN 2.0401, con extremos roscados con rosca cónica.

Las válvulas de retención de DN 65 a DN 150 deberán ser de hierro fundido con asiento y guarnición de bronce y disco de buna (caucho de nitrilo) según DIN 3202, entre bridas según DIN 17.100 st. 37-2.

Las válvulas de retención de DN 200 a DN 300 deberán ser modelo con disco de cara metálica, guarnición de bronce, embridadas según DIN 17.100 st 37-2, PN16. Las válvulas de retención de

Page 143: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 124

vapor pueden ser de acero fundido conforme a DIN 3202.

Las válvulas de retención dobles para servicios de agua deberán ser DZR aprobado WRC, de régimen de 10 bares.

3.10.12.16.3.10.12.16.3.10.12.16.3.10.12.16. Válvulas esféricas o de bola.Válvulas esféricas o de bola.Válvulas esféricas o de bola.Válvulas esféricas o de bola.

Las válvulas esféricas o de bola de hasta DN 50 deberán ser según ISO 5208, tener un cuerpo de latón inhibido con macho esférico y vástago revestidos de cromo, y asiento y obturadores de PTFE.

Las válvulas deberán estar manejadas por maneta con 1/4 de giro. Deberán estar provistas de un platillo fijador apto para servicios de gas.

Las válvulas de DN 65 en adelante deberán ser de hierro fundido según DIN 3357.

3.10.12.17.3.10.12.17.3.10.12.17.3.10.12.17. Válvulas de cierre (modelo Válvulas de cierre (modelo Válvulas de cierre (modelo Válvulas de cierre (modelo roscado) para servicios de agua.roscado) para servicios de agua.roscado) para servicios de agua.roscado) para servicios de agua.

Las válvulas de 2 pulgadas (DN 50) deberán ser de latón tipo roscado, modelo "limpieza fácil" según ISO 5208.

Salvo que se especifique otra cosa, el sistema de maniobra deberá ser de tipo maneta superior.

3.10.12.18.3.10.12.18.3.10.12.18.3.10.12.18. Válvulas de pie y Válvulas de pie y Válvulas de pie y Válvulas de pie y filtros.filtros.filtros.filtros.

Deberán colocarse válvulas de pie con filtro de entrada en todos los depósitos cuando esté por debajo de la aspiración de la bomba.

Las válvulas deberán equiparse con un cierre de caucho de nitrilo y serán roscadas hasta DN 50 y embridadas las de DN 65 en adelante.

Las válvulas de construcción de bronce.

Las válvulas de construcción de hierro fundido.

3.10.12.19.3.10.12.19.3.10.12.19.3.10.12.19. Válvulas esféricas (de flotador).Válvulas esféricas (de flotador).Válvulas esféricas (de flotador).Válvulas esféricas (de flotador).

Los controladores de nivel de 15mm deberán ser válvulas de cuerpo de latón de funcionamiento por flotador tipo diafragma, con un componente de descarga para prevenir de forma eficaz el sifonaje de retorno del agua.

Las válvulas de funcionamiento por flotador para servicios de agua fría solo pueden ser de tipo diafragma (cuerpo plástico).

Las válvulas de DN 20 a DN 50 deberán ser de cuerpo de bronce, con doble asiento y de tipo equilibrio compensado, modelo plena sección con acoplamiento roscado, rosca ISO 7/1 ISO 7/2.

En la entrada de todas las válvulas de flotador esféricas deberá colocarse un grifo de cierre.

Las válvulas esféricas (de flotador) de tipo acción retardada deberán incorporar una válvula esférica tipo equilibrio con el flotador actuando en una cámara auxiliar dentro del depósito, torre de refrigeración etc. Un segundo flotador por debajo de la cámara deberá accionar una válvula de acción rápida que proporcionará un control de apertura y cierre.

Todas estas válvulas deberán colocarse en todos los depósitos y componentes de equipo y maquinaria que reciban un suministro de agua sometido a intensificación.

Page 144: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 125

3.10.12.20.3.10.12.20.3.10.12.20.3.10.12.20. VálvVálvVálvVálvulas de control automático.ulas de control automático.ulas de control automático.ulas de control automático.

Las válvulas automáticas de control de temperatura a las que se haga referencia en este Pliego de condiciones deberán instalarse de acuerdo con las recomendaciones del especialista de controles.

Las válvulas de control no deberán instalarse hasta que el sistema de tuberías no haya sido sometido a una correcta limpieza por descarga de agua.

3.10.12.21.3.10.12.21.3.10.12.21.3.10.12.21. Medición y regulación.Medición y regulación.Medición y regulación.Medición y regulación.

Los elementos necesarios para la medición y/o regulación deberán disponerse según se especifique.

3.10.12.22.3.10.12.22.3.10.12.22.3.10.12.22. Válvulas reguladoras.Válvulas reguladoras.Válvulas reguladoras.Válvulas reguladoras.

Las válvulas reguladoras deberán ser válvulas de asiento modelo oblicuo, con disco regulador caracterizado, dispositivo de ajuste e indicador.

Las válvulas de hasta DN 50 deberán ser de material DZR roscadas según ISO 7/1, 7/2 con disco ranurado, vástago, casquillo, tuerca de casquillo y válvulas de ensayo de presión; volante; guarnición impregnada PTFE o sin asbesto.

Las válvulas de DN 65 en adelante deberán ser con bridas según DIN 17.100 st 37-2, PN16, tornillo macho, vástago desplazable, con cuerpo de hierro fundido, casquillo de caperuza y guarnición sin asbesto.

Todos los tamaños de las válvulas deberán ser capaces de una acción aislante total.

3.10.12.23.3.10.12.23.3.10.12.23.3.10.12.23. Válvulas medidoras de flujo.Válvulas medidoras de flujo.Válvulas medidoras de flujo.Válvulas medidoras de flujo.

Los juegos de medición deberán contener una válvula de compuerta roscada o embridada, directamente unida a un dispositivo medidor del flujo.

Los juegos de medición de hasta DN 50 deberán tener válvulas de extremos roscados y soporte tipo boquilla roscada según ISO 7/1, 7/2 con anillo con orificio integral. Los juegos de DN 65 en adelante deberán ser embridados, de placa y soporte con orificio y con brida de acoplamiento. Los juegos deberán utilizarse para medir y aislar en combinación con una válvula reguladora.

3.10.12.24.3.10.12.24.3.10.12.24.3.10.12.24. Válvulas de equilibrado de orificio variable.Válvulas de equilibrado de orificio variable.Válvulas de equilibrado de orificio variable.Válvulas de equilibrado de orificio variable.

Las válvulas reguladoras según se han descrito deberán estar provistas adicionalmente de dos válvulas de ensayo de presión de doble asiento para la medición del flujo en combinación con una válvula reguladora utilizada en una aplicación de equilibrado.

3.10.12.25.3.10.12.25.3.10.12.25.3.10.12.25. Válvulas de equilibrado de oVálvulas de equilibrado de oVálvulas de equilibrado de oVálvulas de equilibrado de orificio fijo.rificio fijo.rificio fijo.rificio fijo.

Las válvulas reguladoras de orificio fijo de hasta DN 50, al igual que las válvulas reguladoras según DIN 3546, deberán estar directamente acopladas a un dispositivo medidor de flujo compuesto de soporte tipo boquilla roscada macho/hembra con anillo con orificio integral y dos válvulas de ensayo de presión de doble obturador.

Las válvulas reguladoras de orificio fijo de DN 65 en adelante deberán ser válvulas reguladoras de hierro fundido, embridadas según normas ISO 7005-3/7005-2 y 5752 serie 1.

Page 145: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 126

El dispositivo medidor de flujo deberá estar compuesto por un soporte de placa con orificio de aristas vivas de una sola pieza de acero inoxidable, con dos válvulas de ensayo de presión de doble obturador y orificio integral que se ajuste entre la brida de salida de la válvula y la brida de acoplamiento.

Los juegos de regulación de flujo deberán componerse de válvula de asiento reguladora de bronce, con vástago de bronce, disco ranurado parabólico y extremos roscados según ISO 7/1, 7/2 directamente acoplada a un soporte de bronce con orificio integral fijo y dos puntos de control de presión de doble obturador.

Los juegos de regulación de válvula de mariposa de DN 65 a DN 300 deberán componerse de válvulas de disco de doble orejeta de hierro fundido según DIN 1691, GG25/ASTM A48 CL35, con vástago de acero inoxidable, disco de bronce de aluminio, camisa de nitrilo y propiedades reguladoras dobles accionadas por engranaje. Estrechamente acoplados a una estación medidora de hierro fundido de placa níquel de orificio fijo, con dos puntos de control de presión de doble obturador.

3.10.12.26.3.10.12.26.3.10.12.26.3.10.12.26. Válvulas de radiador y de convector.Válvulas de radiador y de convector.Válvulas de radiador y de convector.Válvulas de radiador y de convector.

Las válvulas para radiadores y convectores deberán ser con extremo roscado según ISO 7/1, 7/2.

Las válvulas de radiador deberán ser tipo bronce de peso medio, modelo recto o en ángulo según proceda, con conexión de unión. Las válvulas expuestas deberán ser modelo "fácil limpieza" con volante en la conexión de flujo y cúpula de cerramiento total en la de retorno.

Los volantes deberán ser de tipo compuesto resistentes al calor con ranuras para la tuerca del husillo.

3.10.12.27.3.10.12.27.3.10.12.27.3.10.12.27. Válvulas de radiador termostáticas.Válvulas de radiador termostáticas.Válvulas de radiador termostáticas.Válvulas de radiador termostáticas.

Las válvulas deberán ser según DIN-3841, aptas para una temperatura intermitente del agua de 120 C y una temperatura constante del agua de 100 C. Los cabezales sensores deberán estar preparados para una temperatura máxima del aire de 50 C, temperaturas límite del termostato de 7-27 C con protección automática anti-congelación y valor prefijado limitador. En su posición cerrada las válvulas deberán conseguir un cierre estanco. Los cabezales sensores deberán estar al aire libre en la zona de que se trate y no constituir ningún tipo de peligro.

Las válvulas deberán ser modelo recto o en ángulo según se especifique, con cabezal sensor integral compensado frente a los efectos de la emisión de calor de la tubería.

Las válvulas deberán ser modelo recto o en ángulo según se especifique, con sensor remoto y tubo capilar.

Los cuerpos de válvula deberán ser de bronce, cromo o níquel, con extremos de entrada roscados rosca gas o con extremos para tubo de cobre, y salida con conexión de radiador de rosca cónica.

Los cabezales sensores termostáticos deberán estar llenos de cera o de líquido, ser desmontables del cuerpo de válvula sin producir fugas, y estar provistos de tapa protectora y conector anti-interferencias.

Las válvulas deberán tener los límites de presión especificados; la obturación al 100% del asiento y la estanqueidad conjunta a las fugas deberán haber sido probadas.

Las escalas deberán estar numeradas con ajustes de calor.

Page 146: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 127

Los cabezales sensores deberán haber sido preajustados en fábrica para conseguir un cierre estanco a la temperatura del aire especificada.

3.10.12.28.3.10.12.28.3.10.12.28.3.10.12.28. Válvulas de escape de tres vías.Válvulas de escape de tres vías.Válvulas de escape de tres vías.Válvulas de escape de tres vías.

Las válvulas de escape (derivadoras) de tres vías de DN25 a DN65 inclusive, deberán ser de bronce, con guarnición de bronce y asientos de neopreno renovables. El husillo deberá ser de bronce y el volante de hierro fundido.

La disposición del asiento deberá ser de tal forma que el cierre de un paso de salida se produzca cuando el paso de salida alternativo esté abierto. El giro del volante en el sentido de las agujas del reloj deberá abrir el paso de ventilación.

3.10.12.29.3.10.12.29.3.10.12.29.3.10.12.29. Conexiones de válvula.Conexiones de válvula.Conexiones de válvula.Conexiones de válvula.

Las válvulas de compuerta, de asiento y de retención de hasta DN 50 inclusive deberán suministrarse con extremos roscados, las de DN 65 en adelante deberán tenerlos embridados.

Cuando las válvulas embridadas deban instalarse en tubería de cobre, deberán suministrarse adaptadores embridados para cobre. En esos puntos deberán intercalarse separadores dieléctricos.

3.10.12.30.3.10.12.30.3.10.12.30.3.10.12.30. Válvulas de compuerta y de globo.Válvulas de compuerta y de globo.Válvulas de compuerta y de globo.Válvulas de compuerta y de globo.

Salvo que se diga lo contrario las válvulas de compuerta y de globo de hasta DN 50 inclusive deberán ser de bronce según ISO 5205. Ninguno de los materiales que se utilicen deberá ser descincable.

Salvo que se diga lo contrario las válvulas de compuerta y de globo según DIN 3202 de DN 65 en adelante deberán ser de hierro fundido.

Las válvulas de compuerta de bronce deberán tener husillos no desplazables, mientras que las de asiento deberán ser modelo vástago ascendente.

Las válvulas de compuerta y de globo con cuerpo de hierro fundido deberán ser de tipo tornillo macho y vástago ascendente.

3.10.12.31.3.10.12.31.3.10.12.31.3.10.12.31. Volantes de válvula.Volantes de válvula.Volantes de válvula.Volantes de válvula.

Las válvulas de aislamiento y reguladoras deberán tener volantes.

Las válvulas reguladoras deberán tener una envuelta con memorización de preajuste sobre el vástago de maniobra con llave.

Los grifos y espitas de boca curva deberán tener un cabezal de travesaño superior o revólver.

Los volantes de válvulas de compuerta, de asiento o de globo deberán ser de hierro maleable resistente al calor, con acabado de esmalte al horno.

Los volantes de válvulas con cuerpo de hierro fundido deberán estar construidos básicamente en hierro fundido y ser de fácil manejo.

3.10.12.32.3.10.12.32.3.10.12.32.3.10.12.32. Filtros de agua.Filtros de agua.Filtros de agua.Filtros de agua.

Los filtros deberán instalarse en las entradas de todos los aparatos y en las posiciones indicadas.

Page 147: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 128

A menos que se indique lo contrario, los filtros tendrán forma de "Y" adecuada para la presión de trabajo y servicio del sistema en el cual deben instalarse.

Los filtros deberán ser fácilmente accesibles para la retirada de las cestas y deberán mantenerse las separaciones adecuadas para su inspección y limpieza.

Las cestas deberán ser de metal, con perforaciones según recomendaciones del fabricante.

Las cestas se limpiarán con disolvente después de la limpieza preoperativa de la tubería con productos químicos y deberán volver a limpiarse a fondo antes de obtener la Recepción Definitiva.

3.10.12.33.3.10.12.33.3.10.12.33.3.10.12.33. Referencias de las válvulas.Referencias de las válvulas.Referencias de las válvulas.Referencias de las válvulas.

Toda válvula llevará colgado un disco de PVC de 12 cm. de diámetro en sala de máquinas y de 8 cm. en el resto de los casos, de diferentes colores, con indicación del tipo de circuito y cuantas indicaciones sean precisas para el correcto funcionamiento de la instalación.

3.10.13.3.10.13.3.10.13.3.10.13. Instrumentos y manómetros.Instrumentos y manómetros.Instrumentos y manómetros.Instrumentos y manómetros.

3.10.13.1.3.10.13.1.3.10.13.1.3.10.13.1. Manómetros.Manómetros.Manómetros.Manómetros.

En general, los manómetros con válvula deberán situarse en los siguientes lugares:

• en cada impulsión y aspiración de bomba, en ambos casos a la misma altura

• en el equipo de presión del sistema

• a cada lado de los juegos de válvula reductores de presión

• en los colectores principales de bombas y calderas

• en los vasos de expansión cerrados

• en las entradas y salidas de evaporadores, condensadores y torres de refrigeración

• en cada caldera instalada

La gama del manómetro deberá elegirse de manera que en condiciones de funcionamiento normales el indicador esté en una posición media. El aparato deberá tener un puntero de referencia ajustable.

Los medidores deberán ser tipo tubo Bourdon según DIN 16006, de 100mm de diámetro, salvo los que se encuentren en salas de máquinas que deberán tener un diámetro de 150mm. Los aparatos deberán tener una caja de acero suave esmaltado con engaste de cromo, frente de cristal resistente y tubo Bourdon de bronce fosforoso. La esfera deberá ser blanca con graduaciones y numeración de la escala en negro.

Los medidores deberán poseer una precisión global del uno por ciento (1%) de amplitud de escala y ajustarse a la siguiente tabla:

Page 148: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 129

Presión (bares) 10 45 30 25 15

Gama del manómetro (bares) 0 - 20 0 - 10 0 - 6 0 - 5 0 - 3

Intervalos numéricos (bares) 2 1 1 1 1

Intermedios (bares) 500 100 100 100 100

Las tuberías capilares de los manómetros deberán estar instalados de forma regular en paralelo y sólo en planos horizontales y verticales.

3.10.13.2.3.10.13.2.3.10.13.2.3.10.13.2. Termómetros.Termómetros.Termómetros.Termómetros.

Todos los termómetros fijos deberán ser según DIN 16203, con una esfera de 150mm de diámetro en las calderas y salas de máquinas principales y de 100mm en los demás sitios, con caja de acero suave esmaltado en negro, engaste de cromo y frente de cristal resistente. La longitud de inmersión del bulbo deberá ser de 100mm, con conexión roscada, rosca macho. Los termómetros deberán estar armonizados con los manómetros y alinearse cuando sea posible, debiendo completarse con bulbo de acero inoxidable con forro calorífugo de 50mm de extensión.

Los termómetros deberán instalarse con las esferas o escalas en posición vertical, en los lugares siguientes:

• en las conexiones de entrada y salida de evaporadores, condensadores y torres de refrigeración

• en las calderas y en los colectores de impulsión y retorno de caldera

• en todas las tuberías principales de impulsión que entran en salas de máquinas

• en las tuberías primarias de impulsión y retorno del suministro de agua caliente

• en la tubería secundaria del suministro de agua caliente sanitaria

En la entrada y salida de agua de cada evaporador de las unidades de enfriamiento de agua deberán instalarse vainas para los termómetros de ensayo, y en cualquier otro lugar que se especifique.

Los termómetros deberán colocarse de manera que se lean con facilidad desde donde se camina habitualmente a nivel del piso o en las salas de máquinas.

3.10.13.3.3.10.13.3.3.10.13.3.3.10.13.3. Puntos de prueba de cierre automático.Puntos de prueba de cierre automático.Puntos de prueba de cierre automático.Puntos de prueba de cierre automático.

Deberán disponerse puntos de prueba como sigue:

• en la entrada y salida de cada batería de calor y de frío

• en todos los colectores secundarios

• en todas las bifurcaciones principales de tuberías de agua caliente y fría

• en cada paso de cada válvula de control automática

• en las conexiones de agua caliente y fría de los climatizadores

• en la entrada y salida de cada servicio de calefacción y agua fría de salas de máquinas

Page 149: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 130

• en la entrada y salida de filtros de DN 150 y mayor

Los puntos de prueba deberán tener una conexión doble de manómetro y termómetro, estar montados a los lados de las tuberías y deberán probarse periódicamente.

Deberán suministrarse dos manómetros y dos termómetros de gamas adecuadas para ser utilizados con los puntos de prueba.

3.10.14.3.10.14.3.10.14.3.10.14. Ensayo de fugas en las tuberías.Ensayo de fugas en las tuberías.Ensayo de fugas en las tuberías.Ensayo de fugas en las tuberías.

3.10.14.1.3.10.14.1.3.10.14.1.3.10.14.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Todos los sistemas de tuberías deberán someterse a ensayo tras completarse la instalación, con todas las tuberías de derivación instaladas, pero antes de ser ocultadas o aisladas, o de que las fijaciones y piezas de los equipos estén colocados y conectados.

Cuando así se haya acordado previamente, los sistemas de tuberías podrán someterse a un ensayo por secciones; sin embargo, al completarse todo el trabajo deberá realizarse un ensayo final.

3.10.14.2.3.10.14.2.3.10.14.2.3.10.14.2. Procedimientos de ensayos.Procedimientos de ensayos.Procedimientos de ensayos.Procedimientos de ensayos.

Los sistemas de tuberías deberán someterse a un ensayo con agua fría, manteniéndose la presión de ensayo durante dos horas o durante el tiempo necesario para asegurar el control de todas las juntas, sin una aplicación adicional de presión y sin que se produzcan fugas o caídas de la presión indicada.

La presión de ensayo deberá ser la especificada, pero no inferior a 1,5 veces la presión de trabajo.

Los elementos ocultos o que vayan a estar permanentemente enterrados, deberán someterse a un ensayo de presión equivalente a dos veces la presión de trabajo.

3.10.14.3.3.10.14.3.3.10.14.3.3.10.14.3. Tuberías de gas.Tuberías de gas.Tuberías de gas.Tuberías de gas.

Antes de comenzar el ensayo, las tuberías de gas deberán estar aisladas de los medidores y de las tuberías de servicio pertenecientes a la instalación de los suministradores del gas.

Las tuberías deberán someterse a un ensayo de aire a una presión de 75mbares o del doble de la presión máxima de trabajo (la mayor de ellas), que se mantendrá durante un período de 30 minutos sin una aplicación adicional de presión, y sin que se produzca una caída de la presión indicada una vez se haya estabilizado la temperatura.

Las uniones de tubería de la sección o secciones sometidas al ensayo, deberán revestirse con una solución de agua jabonosa para la inspección visual de señales de fuga.

Los ensayos indicados anteriormente serán complementarios de cualquier exigencia por parte del suministrador del servicio.

3.10.14.4.3.10.14.4.3.10.14.4.3.10.14.4. Tuberías enterradas.Tuberías enterradas.Tuberías enterradas.Tuberías enterradas.

Las tuberías enterradas destinadas al transporte de agua, construidas con tubería de presión termoplástica, deberán someterse a un ensayo de fugas conforme a las exigencias del suministrador del servicio y del asegurador.

Page 150: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 131

3.10.14.5.3.10.14.5.3.10.14.5.3.10.14.5. Certificados de ensayo.Certificados de ensayo.Certificados de ensayo.Certificados de ensayo.

Al completarse el ensayo de manera satisfactoria deberán presentarse por triplicado certificados de ensayo de la tubería aprobada.

Los certificados de ensayo deberán indicar: la fecha del ensayo; una descripción de la tubería o de la sección sometida al ensayo; la presión aplicada; el tiempo durante el cual se mantuvo la presión de ensayo; el número de fugas comprobado; el índice de fugas observado; las personas presentes.

Los certificados de ensayo deberán ir firmados por el verificador y refrendados por los testigos.

3.10.15.3.10.15.3.10.15.3.10.15. Tratamiento de agua en instalacioneTratamiento de agua en instalacioneTratamiento de agua en instalacioneTratamiento de agua en instalaciones de agua fría.s de agua fría.s de agua fría.s de agua fría.

3.10.15.1.3.10.15.1.3.10.15.1.3.10.15.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

El instalador deberá subcontratar el sistema de tratamiento de agua en la instalación, mantenimiento, administración y control del equipo de tratamiento de agua y programas para controlar la corrosión, algas, incrustaciones y lodos.

Deberá proporcionarse la siguiente información adicional cuando sea solicitada por la Dirección Facultativa:

• Nombre y dirección de la empresa especializada

• Fuentes de suministro y detalles de los compuestos químicos a utilizar

• Contrato de Mantenimiento propuesto como aval de la oferta suplementaria para cubrir los requisitos especificados

El programa de tratamiento de agua comenzará al arranque de los equipos de tratamiento de aire y de refrigeración.

Los productos químicos utilizados para el tratamiento del agua y los métodos para almacenarlos deben cumplir las leyes y reglamentos locales aplicables.

Los depósitos de almacenamiento deberán estar fabricados plástico reforzado con fibra de vidrio.

Los productos químicos utilizados para el tratamiento del agua no deberán tener efecto negativo sobre los materiales no metálicos, como caucho o madera, utilizados en la instalación.

Las bombas dosificadoras y medidoras deberán inyectar al sistema por medio de tubería flexible e inyector.

El programa de tratamiento del agua deberá proporcionar control contra la corrosión para el circuito de agua utilizando inhibidores contra la corrosión y control del pH.

Se proporcionará un tratamiento químico adecuado del agua en el circuito para evitar la formación de incrustaciones y la aparición de algas. No deberán utilizarse productos químicos que puedan ocasionar daños al equipo.

Cuando se utilicen alimentadores de ácidos, deberán controlarse mediante un regulador electrónico de pH.

La empresa especialista deberá proporcionar un Manual de Operación y Mantenimiento para el sistema de tratamiento del agua junto con un equipo completo para que el personal de mantenimiento del cliente pueda mantener, probar y controlar el sistema de tratamiento del agua.

Page 151: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 132

Este Manual de Operación deberá indicar el tipo de pruebas requeridas, los métodos para llevarlas a cabo y los intervalos necesarios para asegurar el control adecuado de la corrosión, las incrustaciones, las algas y los lodos limo.

El Manual de Operación también deberá indicar las medidas correctoras que deberán tomarse si alguna prueba no es satisfactoria.

Si el resultado de cualquier prueba o segunda prueba durante el plazo de garantía no es satisfactorio, el instalador, a través de la empresa especializada, deberá adoptar el sistema de tratamiento del agua según sea necesario y corregir cualquier defecto sin cargos adicionales.

3.10.15.2.3.10.15.2.3.10.15.2.3.10.15.2. Certificado de desinfección.Certificado de desinfección.Certificado de desinfección.Certificado de desinfección.

CERTIFICADO DE DESINFECCIÓN El componente abajo mencionado se ha sometido a la desinfección indicada

Proyecto :

Subcontratista :

(Servicios mecánicos)

Servicio :

Componente :

Método :

Tiempo de contacto :

Nivel de cloro residual :

Procedimiento de drenaje y descarga de agua Sí/No

Procedimiento de relleno

Iniciado tratamiento de agua

OBSERVACIONES

Firmado por el subcontratista NOMBRE - LETRA MAYUSCULA

Testigo del arquitecto/ingeniero NOMBRE - LETRA MAYUSCULA

3.10.16.3.10.16.3.10.16.3.10.16. Esterilización depósito.Esterilización depósito.Esterilización depósito.Esterilización depósito.

3.10.16.1.3.10.16.1.3.10.16.1.3.10.16.1. Finalización de las pruebas.Finalización de las pruebas.Finalización de las pruebas.Finalización de las pruebas.

Después de completar satisfactoriamente las pruebas finales, se tiene que llevar a cabo el siguiente proceso de esterilización.

3.10.16.2.3.10.16.2.3.10.16.2.3.10.16.2. Proceso de esterilización.Proceso de esterilización.Proceso de esterilización.Proceso de esterilización.

Los depósitos y acumuladores de calor se deben esterilizar de acuerdo con UNE-EN 60335-2-21:1995 y UNE-EN 60335-2-21/A3:1996.

Se suministrarán todos los elementos y materiales necesarios para llevar a cabo la esterilización.

3.10.16.3.3.10.16.3.3.10.16.3.3.10.16.3. Eliminación del agua de esterilización.Eliminación del agua de esterilización.Eliminación del agua de esterilización.Eliminación del agua de esterilización.

La eliminación del agua empleada en el proceso de esterilización se realizará de acuerdo con las

Page 152: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 133

exigencias de la Autoridad competente en materia de agua.

3.10.16.4.3.10.16.4.3.10.16.4.3.10.16.4. Precauciones.Precauciones.Precauciones.Precauciones.

Se deben proporcionar ropa y guantes de protección a los trabajadores, de acuerdo con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (1995).

3.10.16.5.3.10.16.5.3.10.16.5.3.10.16.5. Certificado de esterilización.Certificado de esterilización.Certificado de esterilización.Certificado de esterilización.

Debe existir un registro detallado de todos los procedimientos de esterilización llevados a cabo. Se debe proporcionar una copia de los Certificados de Esterilización, de todas las zonas en las que se divide el sistema, conteniendo la siguiente información:

• Nombre del Proyecto:

• Nombre del Contratista/Subcontratista:

• Servicio:

• Método de esterilización:

• Período de esterilización:

• Firmas del Contratista/Subcontratista:

• Testigo:

• Fecha:

3.10.17.3.10.17.3.10.17.3.10.17. Identificación de tuberías.Identificación de tuberías.Identificación de tuberías.Identificación de tuberías.

La cinta de identificación de tuberías deberá aplicarse una vez terminada la pintura protectora.

Se identificarán las tuberías de acuerdo con las siguientes reglas:

• A intervalos de 8m en tramos rectos

• En todos los cambios de dirección

• A 300mm de todas las válvulas

• A 300mm de todos los equipos

• En todos los puntos de unión y derivaciones (salvo que el extremo de la derivación esté visible desde la unión)

• En todos los tubos que pasen por las paredes y suelos donde los tubos sean accesibles pero no visibles desde una red identificada

Las flechas de dirección del flujo y los símbolos gráficos (donde proceda) serán en negro sobre un fondo blanco.

Las tuberías de agua caliente se rotularán con "IMPULSION" y "RETORNO" según corresponda.

Las letras y símbolos deberán ser del tamaño del diámetro nominal del tubo o de 50 mm de altura, lo que sea menor.

Page 153: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 134

Los gráficos de identificación de color se especificarán en el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento.

El sistema de identificación se realizará de acuerdo con las normas DIN.

3.10.18.3.10.18.3.10.18.3.10.18. Anejo a lista de materiales de tuberías, válvulas y aparatos.Anejo a lista de materiales de tuberías, válvulas y aparatos.Anejo a lista de materiales de tuberías, válvulas y aparatos.Anejo a lista de materiales de tuberías, válvulas y aparatos.

INSTALACION DIAMETRO (mm) TUBO ACCESORIOS

Hasta 50 Acero negro DIN 2440

sin soldadura Acero Negro roscado

Agua caliente y fría 65 - 150 Acero negro DIN

Acero Negro con bridas

Desagües de condensados

Hasta 75 PVC Con pegamento

3.10.18.1.3.10.18.1.3.10.18.1.3.10.18.1. Materiales de los soportes.Materiales de los soportes.Materiales de los soportes.Materiales de los soportes.

Los soportes y cuelgues para tuberías de acero deberán ser metálicos. Los soportes y cuelgues para la tubería de cobre deberán ser de material no metálico o de metal con un revestimiento protector para evitar la acción electrolítica.

Page 154: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 135

3.10.18.2.3.10.18.2.3.10.18.2.3.10.18.2. Lista de válvulas y filtros.Lista de válvulas y filtros.Lista de válvulas y filtros.Lista de válvulas y filtros.

INSTALACIÓN DIÁMETRO (mm) CARACTERÍSTICAS APLICACIÓN

Hasta 50 Válvula de bola, con cola y eje en acero inoxidable. Cuerpo de

acero al carbono. Corte y seccionamiento

50-150 Válvula de compuerta, cierre elástico, acero al carbono o acero

inoxidable Corte y regulación

Hasta 200 Válvula reguladora de presión, cuerpo en bronce, latón, con muelle de acero inoxidable y membrana de goma elástica

indeformable, con tomas para manómetro Regulación de presión

Hasta 50 Válvula de asiento, con asiento en bronce, disco renovable;

vástago desplazable; extremos roscados. Corte y regulación (pérd.

de carga)

50-900 Válvula de mariposa de hierro fundido; revestimiento de resina epoxy; asiento de elastómero reemplazable; accionamiento por palanca (50-150mm) o por volante con reductor de (>150mm)

Corte y regulación (pérdida de agua)

Hasta 50 Válvula de retención con muelle en bronce; disco con superficie

de caucho de nitrilo negra; extremos roscados. Retención

Hasta 50 Válvula de retención de clapeta, tipo disco estanca, muelle y platillo de acero inoxidable PN-16, PN-25, extremos roscados.

Retención

65-300 Válvula de retención con muelle en hierro fundido; asiento de bronce; disco con superficie de caucho de nitrilo; con bridas

Retención

65-300 Válvula de retención de chapeta con muelle, tipo disco,

estanca, muelle y platillo de acero inoxidable, PN-16, PN-25, PN-40, entre bridas.

Retención

Hasta 50 Grifos de vaciado con prensaestopas, de bronce; extremos de

entrada y salida de la unión de la manguera roscados, operando con llave.

Grifo de vaciado

15-50 Válvula de asiento de hierro forjado y asiento de aleación de

níquel renovable; extremos roscados. Purga de aire

Hasta 50 Filtro de tipo “Y” de bronce; caperuza de bronce; junta de

estanqueidad sin amianto; filtro de acero inoxidable; extremos roscado.

Filtro

Agua caliente y fría

65-300 Filtro de tipo “Y” de hierro fundido; tapa de hierro fundido;

juntas de estanqueidad sin amianto; filtro de acero inoxidable; con bridas.

Filtro

3.11.3.11.3.11.3.11. Distribución de aire.Distribución de aire.Distribución de aire.Distribución de aire.

3.11.1.3.11.1.3.11.1.3.11.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

El Instalador proporcionará e instalará todos los conductos, controles, compuertas cortafuegos, rejillas y difusores necesarios para formar sistemas de distribución de aire completos según se indica.

Todas las aberturas y rejillas de toma de aire y descarga al exterior deberán equiparse con una rejilla de malla de alambre de 10mm.

Todas las aristas vivas de los conductos, juntas, remaches y zonas donde se ha destruido el galvanizado (por ejemplo por el soldado) deberán estar limpias, preparadas y pintadas en el taller con pintura anticorrosiva. Los daños sufridos por el transporte se repararán en obra antes de la instalación.

En la fabricación o instalación de los conductos no se utilizarán remaches perforados.

Page 155: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 136

Los soportes de conductos deberán estar colocados cerca de las compuertas, difusores o equipo similar que no deberá estar expuesto a la distorsión, además de los soportes requeridos en general para los conductos.

Compuertas de sobrepresión se construirán con burlete de fieltro, caucho o neopreno para mejor cierre y amortiguación de ruidos.

Se instalarán compuertas cortafuegos con acceso para mantenimiento en todas las penetraciones de compartimentación de incendios, así como en las posiciones indicadas.

Deberán suministrarse facilidades de acceso a los componentes del sistema de conductos que requieran mantenimiento, ajuste, observaciones, etc.

Todos los codos en conductos llevarán aletas direccionales.

Los límites negativos y positivos de fugas de aire de los conductos deberán aplicarse basándose en la presión interna en relación con la presión exterior.

f=c.p0,65

p = presión estática (Pa)

f = fugas de aire (dm3/sm2)

c = coeficiente que define la estanquidad

Clase Coeficiente c A 0,027 B 0,009 C 0,003 D 0,001

Las redes de conductos tendrán una estanquidad correspondiente a la clase B o superior.

3.11.2.3.11.2.3.11.2.3.11.2. Tipos de conducTipos de conducTipos de conducTipos de conductos.tos.tos.tos.

3.11.2.1.3.11.2.1.3.11.2.1.3.11.2.1. Conductos de chapa galvanizada.Conductos de chapa galvanizada.Conductos de chapa galvanizada.Conductos de chapa galvanizada.

Los materiales y la construcción de los conductos de chapa galvanizada deberán cumplir las especificaciones de las normas UNE-EN12237 y UNE-EN13403. Los conductos serán rectos y lisos en su interior, con juntas tipo PITTSBURGH.

Como mínimo, los espesores de la chapa serán de 0,6mm para conductos hasta 750mm y de 0,8mm para conductos mayores.

Las bridas para conductos hasta 600mm de ancho serán del tipo de vaina; las secciones serán de 2,0m de largo como máximo. Las de los conductos de 600 a 1.500mm de ancho serán del tipo T; las bridas para conductos mayores de 1.500mm de ancho serán de angular laminado de 40mm x 40mm x 4mm con una capa de pintura de imprimación y lados de los conductos reforzados con angulares montados diagonalmente. Las secciones de conductos con anchos de más de 600mm serán de 1,0m de largo como máximo

Todos los conductos mayores de 450mm de lado llevarán matrizado diagonal de refuerzo, realizado en plegadura.

Page 156: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 137

Todas las uniones de los conductos serán estancas y a prueba de fugas de aire, para lo cual, se procederá a aplicar sellador de 3mm en las esquinas de las uniones de los conductos.

Las uniones de conductos con el climatizador, se realizarán con manguito elástico, imputrefactible, impermeable e ignífugo.

Los soportes de los conductos de chapa cumplirán con los requerimientos de la norma UNE 100-103-84.

Los conductos hasta 450mm de anchura serán suspendidos de los techos por medio de pletinas galvanizadas de 15mm abrazando el conducto por su cara inferior y fijadas al mismo Los conductos mayores de 450 mm de anchura serán suspendidos por medio de varillas de acero laminadas y angulares montados en la cara inferior de los conductos. Estos materiales serán galvanizados.

En el paso de conductos junto a elementos metálicos o de sobra que ofrezcan la posibilidad de un contacto fortuito, se dispondrá un elemento de aislamiento entre conducto y elemento para evitar la transmisión de vibraciones.

3.11.2.2.3.11.2.2.3.11.2.2.3.11.2.2. Conductos de plancha de fibra de vidrio.Conductos de plancha de fibra de vidrio.Conductos de plancha de fibra de vidrio.Conductos de plancha de fibra de vidrio.

Los conductos de fibra de vidrio se constituirán en planchas de fibra de vidrio, según los requerimientos de la UNE-EN13403. Los conductos serán diseñados para una velocidad del aire en el interior del mismo inferior a los 7m/s, para evitar erosiones en los paneles que forman las paredes de éstas. Los paneles estarán formados por largas fibras de vidrio inorgánico con aglutinamiento de resino, de un espesor mínimo de 25mm.

Serán de sección rectangular o cuadrada, construidos y montados en forma irreprochable sin que se presenten deformaciones debidas a grandes dimensiones o por distancias excesivas entre soportes del conducto.

Los conductos en su interior serán perfectamente lisos, con juntas perfectamente estancas. Los conductos se ajustarán con exactitud a las dimensiones indicadas en los planos a no ser que se apruebe de otro modo.

Los conductos se anclarán de tal forma que estén exentos por completo de vibraciones en todas las condiciones de funcionamiento. No se permitirán los atados de alambre, ni el cuelgue de los conductos o elementos distintos del propio edificio.

3.11.3.3.11.3.3.11.3.3.11.3. Conexiones flexibles.Conexiones flexibles.Conexiones flexibles.Conexiones flexibles.

Se realizarán conexiones flexibles en todos aquellos equipos rotativos capaces de producir vibraciones o transmitir ruidos procedentes de estos, a través de los conductos.

Las conexiones flexibles de los ventiladores y otros elementos de instalación deberán estar bien fijados para evitar fugas de aire. El material, que deberá tener un tiempo de resistencia de fuego de 15 minutos como mínimo, deberá permanecer flexible y sin tensión o distorsión. Las conexiones deberán fijarse a embocaduras planas, con cintas metálicas de cierre y tornillos de montaje ajustables o conexión atornillada. La longitud mínima de las conexiones flexibles será 50mm, la máxima 250mm.

3.11.4.3.11.4.3.11.4.3.11.4. Cambios de dirección (codos).Cambios de dirección (codos).Cambios de dirección (codos).Cambios de dirección (codos).

Los cambios de dirección o codos se ejecutarán en radios; el radio del eje del codo no será inferior

Page 157: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 138

a vez y media la anchura del conducto.

3.11.5.3.11.5.3.11.5.3.11.5. Derivaciones.Derivaciones.Derivaciones.Derivaciones.

Se pueden aplicar las mismas condiciones que para los codos. La principal característica de las derivaciones es que éstas parten del conducto principal, ampliándose éste después de la derivación con una pendiente máxima del 15%.

Las derivaciones de los conductos principales deberán ser cónicas, acampanadas o de tipo herradura. No se permitirán piezas cuadradas.

3.11.6.3.11.6.3.11.6.3.11.6. Álabes direccionales.Álabes direccionales.Álabes direccionales.Álabes direccionales.

Todas las derivaciones y cambios de dirección que lo precisen estarán provistos de alabes direccionales. Estos alabes presentarán forma curvada y sección aerodinámica para dirigir el flujo de aire en el interior de la transformación sin turbulencias excesivas. Se preverán alabes siempre que la relación R/D sea menor que 1.

3.11.7.3.11.7.3.11.7.3.11.7. Dispositivos para salvar obstáculos.Dispositivos para salvar obstáculos.Dispositivos para salvar obstáculos.Dispositivos para salvar obstáculos.

Las tuberías, conducciones eléctricas, elementos estructurales y otros obstáculos deben evitarse siempre en el interior de los conductos, especialmente en derivaciones y cambios de dirección, debido a las pérdidas de carga innecesarias producidas por los mismos.

En aquellos casos en que forzosamente dichos obstáculos deban atravesar un conducto se tendrán en cuenta las siguientes recomendaciones:

Se aislarán térmicamente, cualquier tubería o elemento que contenga en su interior un fluido capaz de ceder calor, frío o producir condensaciones.

Cubrir todas las tuberías y obstáculos circulares de diámetro mayor de 10 cm. con una cubierta de forma aerodinámica.

Los obstáculos con forma plana presentarán la cara más estrecha a la dirección del aire.

Si el obstáculo obstruye el 20% de la sección del conducto, este debe ampliarse o dividirse en otros dos conductos.

Si el obstáculo obstruye sólo una esquina del conducto, se reducirá esta parte para evitar el obstáculo, teniendo en cuenta que la reducción no sobrepase el 20% del área de la sección primitiva.

3.11.8.3.11.8.3.11.8.3.11.8. Cambios de sección del conducto.Cambios de sección del conducto.Cambios de sección del conducto.Cambios de sección del conducto.

Los cambios de sección del conducto se harán de tal forma que la pendiente de cualquier lado de la pieza de transición formada con el eje del conducto no sea superior al 15%.

3.11.9.3.11.9.3.11.9.3.11.9. Limpieza.Limpieza.Limpieza.Limpieza.

Todos los sistemas de conductos deberán limpiarse por soplado utilizando los ventiladores de impulsión del sistema. No deberá ponerse en marcha ningún ventilador de impulsión hasta que comience la limpieza de los conductos.

Page 158: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 139

La limpieza deberá llevarse a cabo antes de que las unidades terminales y todos los accesorios estén conectados.

3.11.10.3.11.10.3.11.10.3.11.10. Tapas de registro.Tapas de registro.Tapas de registro.Tapas de registro.

Todas las tapas de registro deberán enmarcarse de forma rígida con cubiertas herméticas diseñadas para poder ser retiradas con facilidad y vueltas a colocar con precisión y comodidad. Deberá utilizarse la mínima cantidad de dispositivos sujetadores de apertura rápida, compatibles con la carga.

Los tornillos de fijación múltiple, los pernos de fijación o los tornillos autorroscables no serán aceptables como piezas de montaje.

Deberán existir tapas de registro en todo el equipo o aparatos de la planta que requieran ajuste, limpieza y/o mantenimiento periódico.

Se colocarán tapas de inspección en el lugar indicado y particularmente en las compuertas cortafuegos y de regulación y en las baterías de calor montadas en conductos y humidificadores.

3.11.11.3.11.11.3.11.11.3.11.11. Compuertas de regulación.Compuertas de regulación.Compuertas de regulación.Compuertas de regulación.

3.11.11.1.3.11.11.1.3.11.11.1.3.11.11.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Cada compuerta de regulación de lamas planas deberá montarse con un cuadrante que tenga un dispositivo de enclavamiento, y los extremos del husillo ranurados en paralelo a la pala de modo que se indique la posición del regulador de la compuerta.

Las compuertas de regulación deberán montarse en cada derivación de un conducto principal o secundario y allí donde se indica en los planos.

3.11.11.2.3.11.11.2.3.11.11.2.3.11.11.2. Instalación de compuertas.Instalación de compuertas.Instalación de compuertas.Instalación de compuertas.

Cuando se exijan compuertas de más de 300mm de anchura y/o más de 1200mm de altura deberán utilizarse varios bastidores.

Las compuertas de regulación automáticas dentro de sistemas de conductos deberán estar dispuestas en los lugares que se especifiquen.

Las compuertas de regulación automáticas deberán estar equipadas con una placa de montaje de acero suave galvanizado fijada de forma rígida a la envuelta para sostener el actuador.

Las compuertas multihoja deberán estar empaletados con doble forro de acero laminado galvanizado de 0,7m de espesor mínimo, y estar dispuestos para un funcionamiento de pala opuesto salvo que se especifique de otra forma. Los soportes que requieran lubricación deberán ser accesibles.

Ver también la sección sobre controles automáticos de este Pliego de condiciones.

Los enlaces deberán ser lo suficientemente fuertes como para transmitir el movimiento a todas las palas simultáneamente. Las fugas procedentes de las penetraciones de los husos deberán evitarse por medio de obturadores laterales. Las envueltas de la compuerta deberán ser de lámina de acero galvanizado de 2,0mm de espesor mínimo, con una longitud que se extienda más allá del recorrido de la pala, y conformadas en una sección de canal para proporcionar así un ensamblaje rígido. Las bridas formadas deberán estar perforadas para adaptarse a las bridas de conexión contiguas y

Page 159: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 140

extenderse de modo que protejan el sistema de enlace de palas externo. Las aristas de los orificios perforados deberán pintarse con pintura rica en cinc inmediatamente después de ser practicados.

Las compuertas deberán instalarse en situaciones permanentemente accesibles.

Los planos de montaje que se hayan de presentar deberán mostrar las situaciones y detalles de las compuertas propuestas.

3.11.12.3.11.12.3.11.12.3.11.12. Compuertas cortafuegos.Compuertas cortafuegos.Compuertas cortafuegos.Compuertas cortafuegos.

Las compuertas cortafuegos automáticas de muelle con lamas plegables deberán ser de 240 minutos nominal y completas con fusible desmontable para operar a 72°C. En la posición abierta (normal) las lamas no deberán reducir la circulación de aire. Las compuertas cortafuegos de montaje horizontal deberán tener resortes de cierre de acero inoxidable y dispositivos de bloqueo de las lamas.

En el conducto adyacente a cada compuerta cortafuegos deberá haber una tapa de registro para comprobación y sustitución del fusible.

Los actuadores de compuertas motorizadas tendrán suficiente potencia para abrir y cerrar la compuerta, incorporarán puntos de control para fin de carrera, avería y marcha / paro, y serán instalado de tal manera que serán fácilmente accesibles.

El hueco en el muro que aloja la compuerta será cerrado de tal manera que se conserve la resistencia al fuego del muro sobre toda su superficie.

3.11.13.3.11.13.3.11.13.3.11.13. Conductos resistentes al fuego.Conductos resistentes al fuego.Conductos resistentes al fuego.Conductos resistentes al fuego.

Los conductos protegidos contra incendios deberán tener un índice de resistencia al fuego de dos horas, salvo que se especifique otra resistencia. Los medios destinados a conseguir dicho índice deberán presentarse a la autoridad competente para su aprobación.

3.11.13.1.3.11.13.1.3.11.13.1.3.11.13.1. Material y construcción.Material y construcción.Material y construcción.Material y construcción.

Los materiales de los conductos y soportes deberán poseer los certificados de los ensayos de comportamiento al fuego según las condiciones establecidas en la norma UNE 23093.81 e ISO 834.

Los conductos estarán realizados con paneles de fibrosilicatos, incombustibles según UNE 23-102.81, de una densidad de 870kg/cm² y con una conductividad térmica de 0,149kcal/h cm². El espesor de los paneles será de 25mm como mínimo.

La unión de las placas se realizará mediante pegamento específico y para conseguir una perfecta estanqueidad se terminará con pasta para juntas y grapas de sujeción.

En las esquinas del conducto se montarán ángulos de protección, a base de angulares galvanizados de 40mm x 20mm x 0,7mm.

En todos los codos se instalarán aletas direccionables, salvo en conductos de extracción de humos de cocinas.

3.11.13.2.3.11.13.2.3.11.13.2.3.11.13.2. Soportes. Soportes. Soportes. Soportes.

Los soportes deberán tener el suficiente tamaño y colocarse a los intervalos necesarios para

Page 160: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 141

mantener la integridad del conducto durante el período de tiempo especificado.

Los conductos serán suspendidos del techo por medio de angulares galvanizados de 30 mm x 30 mm x 4 mm, abrazando el conducto por su parte inferior y suspendido al techo mediante varilla roscada M12 con tuercas hexagonales 63/11.4/1.83.

La sujeción al techo se realizará mediante tacos metálicos de expansión resistentes al fuego, de diámetro 15; la tensión calculada por anclaje será de 500 N.

3.11.13.3.3.11.13.3.3.11.13.3.3.11.13.3. Pasos por muros / tabiques.Pasos por muros / tabiques.Pasos por muros / tabiques.Pasos por muros / tabiques.

En el paso de los conductos por los elementos estructurales, se tendrá especial atención en sellar las juntas, con material resistente al fuego de la misma composición del conducto. El hueco en el muro que aloja el conducto será cerrado de tal manera que se conserve la resistencia al fuego del muro sobre toda su superficie.

3.11.13.4.3.11.13.4.3.11.13.4.3.11.13.4. Identificación.Identificación.Identificación.Identificación.

En los paneles irán marcados los siguientes datos:

• Identificación del fabricante

• Nombre del producto

• Resistencia al fuego

• Año de fabricación

• Referencia a la norma de fabricación

3.11.14.3.11.14.3.11.14.3.11.14. Conductos flexibles.Conductos flexibles.Conductos flexibles.Conductos flexibles.

Los conductos no rígidos deberán ser de aluminio "deformable", metal "flexible" o de construcción (tejido) "flexible" según se especifique.

La longitud máxima de cada sección no rígida deberá ser de 300mm salvo que se especifique de otra forma.

Los cambios de dirección deberán conformarse con radio amplio. Deberán evitarse las curvas, pero cuando sean necesarias deberán limitarse a dos por sección y no ser inferiores a 90. El radio mínimo deberá ser 1 x diámetro.

Los conductos no rígidos que estén retorcidos o aplanados se rechazarán.

Los orificios de prueba exigidos deberán conformarse en conductos rígidos contiguos a las secciones flexibles.

Deberá disponerse el soporte necesario para evitar colgamientos.

Conductos deberán cumplir las mismas exigencias de estanqueidad al aire que los conductos rígidos del mismo sistema.

Los conductos deberán estar aislados donde así se requiera con un aislante de conformación blanda, con el acabado exterior que se especifique.

El refuerzo de los conductos (de tejido) flexibles deberá continuarse por las espigas de terminal de aire y derivación de conducto rígido y asegurarse con sujeciones de tornillo sin fin y líquido

Page 161: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 142

obturante siguiendo las recomendaciones del fabricante.

3.11.15.3.11.15.3.11.15.3.11.15. Conductos con revestimConductos con revestimConductos con revestimConductos con revestimiento acústico.iento acústico.iento acústico.iento acústico.

El material de revestimiento se instalará en el interior del conducto donde se especifique. El revestimiento dejará la superficie libre indicada después de instalarse. Ningún revestimiento se instalará dentro de 1m de una compuerta cortafuegos.

Los materiales de revestimiento deberán ser inodoros, no higroscópicos, no tóxicos, incombustibles, no deben descomponerse, evitar la formación de hongos y no atraer el ataque de insectos o roedores.

El revestimiento deberá tener los siguientes coeficientes mínimos de absorción de ruido:

Anchura Frecuencia central de Bandas de una octava

125 250 500 1K 2K 4K

15 0,10 0,25 0,45 0,65 0,90 0,85 25 0,10 0,35 0,55 0,85 0,95 0,95 50 0,35 0,50 0,85 0,95 0,95 0,93

El material de revestimiento interior deberá tener un forro de membrana fina, acústicamente transparente para presentar a la corriente de aire una superficie resistente y una cara suave de modo que se prevenga la erosión superficial u otra forma de migración de material a una velocidad de paso del aire de 25m/s.

Los revestimientos interiores deberán estar fijados de forma segura a las superficies internas de los conductos de aire, con todas las juntas y bordes rotos obturados para prevenir la erosión. Tras su aplicación los adhesivos deberán ser incombustibles.

Los revestimientos interiores deberán retenerse en su posición forrándolos con láminas metálicas expandidas o perforadas y aseguradas con fijaciones atornilladas, tuercas y arandelas. Las fijaciones deberán estar unidas positivamente a las paredes del conducto de aire. Las láminas de revestimiento interno metálicas deberán estar "plegadas" por el extremo de cada sección de conducto de aire.

Las secciones de conducto en las que el revestimiento interior esté dañado serán rechazadas.

3.11.16.3.11.16.3.11.16.3.11.16. AislamiAislamiAislamiAislamiento térmico.ento térmico.ento térmico.ento térmico.

Deberán disponerse los elementos necesarios para la fijación del material de aislamiento térmico.

Todos los revestimientos deberán cumplir las exigencias establecidas en la sección sobre aislamiento térmico de este pliego de condiciones.

3.12.3.12.3.12.3.12. AislAislAislAislamiento térmico.amiento térmico.amiento térmico.amiento térmico.

3.12.1.3.12.1.3.12.1.3.12.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

3.12.1.1.3.12.1.1.3.12.1.1.3.12.1.1. Pruebas antes de la aplicación.Pruebas antes de la aplicación.Pruebas antes de la aplicación.Pruebas antes de la aplicación.

No se deberá aplicar aislamiento a ningún elemento del sistema de tuberías hasta que se hayan

Page 162: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 143

completado y documentado satisfactoriamente las pruebas hidráulicas y las superficies estén preparadas tal como se describe a continuación. Si se ha fijado cualquier dispositivo de aislamiento o de fijación a cualquier recipiente o tubería que haya sido sometida a una prueba de presión, deberá efectuarse una nueva prueba antes de la aplicación del aislamiento sin coste adicional.

3.12.1.2.3.12.1.2.3.12.1.2.3.12.1.2. Muestras.Muestras.Muestras.Muestras.

Deberá suministrarse una muestra de cada material propuesto a la Dirección Facultativa junto con una sección acabada de cada sistema de aislamiento.

3.12.1.3.3.12.1.3.3.12.1.3.3.12.1.3. Preparación.Preparación.Preparación.Preparación.

Las tuberías de acero negro, bridas, accesorios, abrazaderas y soportes, cisternas y depósitos deberán cepillarse con cepillos de alambre para limpiar las incrustaciones y restos de óxido y se recubrirán con una capa de pintura antioxidante antes de la aplicación del aislamiento.

3.12.1.4.3.12.1.4.3.12.1.4.3.12.1.4. Tolerancias de espesor.Tolerancias de espesor.Tolerancias de espesor.Tolerancias de espesor.

En todos los puntos de los sistemas aislados, el material aislante deberá estar dentro de los límites -10% +20% del espesor especificado.

3.12.1.5.3.12.1.5.3.12.1.5.3.12.1.5. Materiales excluidos.Materiales excluidos.Materiales excluidos.Materiales excluidos.

No deberán utilizarse materiales que contengan amianto.

No se deberá utilizar poliestireno para fines de aislamiento térmico o acústico.

3.12.2.3.12.2.3.12.2.3.12.2. Alcance del trabajo.Alcance del trabajo.Alcance del trabajo.Alcance del trabajo.

3.12.2.1.3.12.2.1.3.12.2.1.3.12.2.1. Conservación de la energía.Conservación de la energía.Conservación de la energía.Conservación de la energía.

El aislamiento térmico deberá aplicarse a todos componentes de sistemas que contengan y transporten fluidos con una diferencia de temperatura positiva o negativa entre el fluido y los alrededores, excepto donde se provea una superficie de caldeo, para limitar la pérdida o ganancia de calor en valores limitados por en el RITE.

3.12.2.2.3.12.2.2.3.12.2.2.3.12.2.2. Elementos que deben tener aislamiento térmico (no limitado).Elementos que deben tener aislamiento térmico (no limitado).Elementos que deben tener aislamiento térmico (no limitado).Elementos que deben tener aislamiento térmico (no limitado).

• Conductos de impulsión

• Conductos de retorno

• Conductos de recirculación

• Unidades climatizadoras

• Calderas, chimeneas

• Acumuladores de agua

• Calentadores de agua

• Tuberías de refrigerante, válvulas y accesorios

Page 163: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 144

• Tuberías, colectores, cajas de agua, válvulas, filtros, accesorios etc. de agua fría, agua caliente y vapor

• Bombas de agua fría donde haya posibilidad de condensaciones o congelaciones

• Otros elementos especificados en el proyecto

3.12.2.3.3.12.2.3.3.12.2.3.3.12.2.3. Protección del personal.Protección del personal.Protección del personal.Protección del personal.

Las superficies calientes y frías habrán de recibir aislamiento térmico según se necesite, con el fin de proteger el personal de toda sacudida térmica o de cualquier herida que pudiera sufrirse.

El grosor del material de aislamiento a colocar en la superficies calientes para fines de protección del personal, dentro de zonas a las que pueda entrarse sin dificultad desde una planta permanente de trabajo y sin hacer uso de equipos portátiles de acceso, habrá de ser suficiente para limitar la temperatura superficial hasta un máximo de 55°C, en el caso de superficies metálicas, y de hasta 65°C para las demás superficies exteriores.

El grosor del material de aislamiento a colocar en superficies calientes para fines de protección del personal, a niveles elevados pero aún al alcance de equipos portátiles de acceso, allí donde se suministre un acceso fijo y donde dicho acceso sea posible, habrá de ser suficiente para limitar la temperatura superficial a 50°C para todo tipo de superficie exterior.

Habrá de suministrarse una protección adecuada y separada de la superficie, siempre que haya posibilidad de que se excedan las siguientes temperaturas en superficies calientes, independientemente de que la superficie en cuestión esté aislada o no:

i/ Nivel normal, no metálico 65ºC Ii/ Nivel normal, metálico 55ºC Iii/ Nivel alto, accesibe 50ºC

Las superficies frías habrán de aislarse adecuadamente cuando no vayan tratadas para limitar la ganancia de calor o para prevenir la formación de condensación superficial, con el fin de asegurar una temperatura mínima en superficies exteriores de –8°C.

3.12.2.4.3.12.2.4.3.12.2.4.3.12.2.4. Protección contra helaProtección contra helaProtección contra helaProtección contra heladas.das.das.das.

Habrá que aislar térmicamente las instalaciones y las tuberías para reducir el riesgo de congelación. Las tuberías del sistema de agua fría instaladas en el exterior incluirán un sistema de calefacción por cable para impedir su congelación en invierno.

El sistema de gestión del edificio asegurara que exista una circulación de agua en el sistema de agua caliente que evite la congelación cuando este riesgo exista.

La protección contra heladas se extenderá fuera del horario de uso del gimnasio.

3.12.2.5.3.12.2.5.3.12.2.5.3.12.2.5. PrevencióPrevencióPrevencióPrevención condensación superficial.n condensación superficial.n condensación superficial.n condensación superficial.

A menos que queden sujetos a otros requisitos, todas las tuberías de abastecimiento de agua fría habrán de aislarse para impedir la condensación superficial, exceptuando las conexiones cortas finales que van a accesorios.

Page 164: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 145

3.12.2.6.3.12.2.6.3.12.2.6.3.12.2.6. SoportSoportSoportSoportes y calzos para la soportación.es y calzos para la soportación.es y calzos para la soportación.es y calzos para la soportación.

Las tuberías de agua fría que vayan instaladas en el exterior habrán de aislarse de las abrazaderas o soportes de sujeción utilizando un aislamiento de gomaespuma rígida de gran densidad o madera dura segmental, reforzada metálicamente, allí donde el tamaño de la tubería así lo dictamine con piezas postizas no conductoras de 100 mm de longitud y de un grosor similar al del aislamiento adyacente. Las barreras contra el vapor y los acabados habrán de prolongarse cubriendo tales piezas postizas con revestimientos metálicos o de GRP sin unir en longitudes de 300mm que se suministran para este fin. Las tuberías de agua caliente se montarán calzos metálicos para permitir las dilataciones sin que sufra alteraciones o deformaciones el aislamiento en dichos puntos.

3.12.3.3.12.3.3.12.3.3.12.3. Materiales de aislamiento.Materiales de aislamiento.Materiales de aislamiento.Materiales de aislamiento.

3.12.3.1.3.12.3.1.3.12.3.1.3.12.3.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Los materiales deberán ser inodoros, no higroscópicos, no tóxicos, incombustibles, no deben descomponerse, evitar la formación de hongos y no atraer el ataque de insectos y roedores. Además, los adhesivos no deberán ser combustibles y no deberán tener efectos negativos si se disuelven en agua.

3.12.3.2.3.12.3.2.3.12.3.2.3.12.3.2. Barreras de vapor.Barreras de vapor.Barreras de vapor.Barreras de vapor.

Las barreras de vapor deberán ser en forma de láminas de papel kraft/metalizado adherido al material aislante y con 50 mm de solapamiento para pegarlas sobre las juntas para mantener su hermeticidad al vapor.

3.12.3.3.3.12.3.3.3.12.3.3.3.12.3.3. Adhesivos y masilla.Adhesivos y masilla.Adhesivos y masilla.Adhesivos y masilla.

Los adhesivos y masillas utilizados deberán ser apropiados para la aplicación y las condiciones de exposición en cuestión.

3.12.3.4.3.12.3.4.3.12.3.4.3.12.3.4. Coquillas.Coquillas.Coquillas.Coquillas.

Elementos rígidos en forma de cilindros huecos construidos por lana de vidrio dispuesta concéntricamente, aglomerada con resinas termoendurecibles.

Tipo Armaflex, aislamiento flexible de espuma elastomérica según el RITE.

3.12.3.5.3.12.3.5.3.12.3.5.3.12.3.5. Terminación.Terminación.Terminación.Terminación.

Chapa de aluminio brillante, en tramos máximos de 1 m con bordonado de 0,5 cm.

3.12.4.3.12.4.3.12.4.3.12.4. Montaje aislamiento (tuberías y conductos).Montaje aislamiento (tuberías y conductos).Montaje aislamiento (tuberías y conductos).Montaje aislamiento (tuberías y conductos).

3.12.4.1.3.12.4.1.3.12.4.1.3.12.4.1. Método de aplicación.Método de aplicación.Método de aplicación.Método de aplicación.

Las secciones rígidas y preformadas habrán de encajar con precisión, en todos los casos, en las superficies que vayan a cubrir, y habrán de fijarse con bandas planas circunferenciales de un material no férreo cada 400mm. A cada sección recta se aplicarán tres bandas. Los codos recibirán

Page 165: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 146

dos bandas en cada segmento.

Las longitudes adyacentes de aislamiento de tuberías habrán de empalmarse juntas y la unión habrá de precintarse con cinta reforzada con fibra de vidrio, con una anchura de 50mm, que se coloque por separado. La superficie exterior habrá de presentar un aspecto continuo y liso y todo el aislamiento deberá ser firme después de su instalación.

Los recubrimientos exteriores que se utilicen no habrán de entrar en contacto con las tuberías ni con los dispositivos.

El aislamiento adyacente a accesorios y válvulas embridadas habrá de usarse limpiamente y envolverse en lona de algodón a medida que se vaya acercando a la brida, según sea necesario, para permitir la extracción de las tuercas y los pernos de sujeción. La envoltura de lona de algodón y las piezas postizas de separación habrán de usarse en los extremos de las secciones rígidas, en tales emplazamientos en los que se hayan tomado las disposiciones necesarias ante el desplazamiento térmico, y siempre que así ocurra.

Las barreras contra el vapor habrán de mantenerse en las uniones a tope, utilizando trozos de lona fijados con un adhesivo o un compuesto obturador al final de las secciones adyacentes, debiendo ir cubierto con cinta reforzada de fibra de vidrio con una anchura de 50mm, colocadas en aquellas zonas en las que se haya untado el adhesivo.

Cuando el grosor del aislamiento vaya a exceder de 100mm, habrá de utilizarse el método de aplicación de 2 capas con uniones al tresbolillo.

3.12.4.2.3.12.4.2.3.12.4.2.3.12.4.2. Superficies calientes.Superficies calientes.Superficies calientes.Superficies calientes.

Las tuberías y los accesorios habrán de aislarse con secciones rígidas de fibra de vidrio o de fibra mineral que vayan unidas por resina, y que sean de fibra larga, incombustible y preformada, suministrándose tales secciones en dos mitades embisagradas que compaginen. Se pondrán calzos en los soportes para no dañar al aislamiento.

3.12.4.3.3.12.4.3.3.12.4.3.3.12.4.3. Superficies frías.Superficies frías.Superficies frías.Superficies frías.

Las tuberías y los accesorios habrán de aislarse con secciones rígidas de fibra de vidrio o de fibra mineral que vayan unidas por resina, sean de fibra larga, incombustibles y preformadas, suministrándose tales secciones en dos mitades embisagradas que compaginen, cubiertas en fábrica con fibra de vidrio reforzada, laminados de papel de aluminio, con solape longitudinal para precintarse con un adhesivo autorizado destinado todo ello a suministrar un precinto continuo contra el vapor.

3.12.4.4.3.12.4.4.3.12.4.4.3.12.4.4. Dilatación y contracción térmicas.Dilatación y contracción térmicas.Dilatación y contracción térmicas.Dilatación y contracción térmicas.

En el aislamiento de las tuberías deberán efectuarse las disposiciones necesarias al respecto de la dilatación térmica, a un intervalo máximo de 5,4m.

Las uniones de expansión (dilatación) habrán de recubrirse con cinta de papel de aluminio pirorretardante que se pegue en posición con adhesivos. El aislamiento no habrá de interferir con el funcionamiento de las uniones de expansión. El aislamiento habrá de prolongarse sobre tales dispositivos con recubrimientos metálicos muy ceñidos que vayan fijados tan sólo en un extremo.

Las uniones de compresión habrán de revestirse con tramos rectos y largos de aislamiento para

Page 166: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 147

tuberías de superficie fría, con separaciones de 12mm. Empaquetadas con aislamiento flexible y cubiertas con aislamiento preformado de sobretamaño fijado tan sólo a un lado de la unión. Los precintos contra el vapor habrán de concebirse para permitir el movimiento en este punto.

Las uniones de compresión habrán de organizarse justo por debajo de los anillos de soporte del aislamiento en el caso de las tuberías verticales.

3.12.4.5.3.12.4.5.3.12.4.5.3.12.4.5. TablasTablasTablasTablas de aislamiento térmico. de aislamiento térmico. de aislamiento térmico. de aislamiento térmico.

3.12.4.5.1.3.12.4.5.1.3.12.4.5.1.3.12.4.5.1. Instalación de agua caliente sanitaria.Instalación de agua caliente sanitaria.Instalación de agua caliente sanitaria.Instalación de agua caliente sanitaria.

Para fijar el espesor de aislamiento de las diferentes tuberías se recurrirá a los valores indicados en la tabla 1.2.4.2.1 del RITE.

En tuberías por el interior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 30 30 35 35 <D< 60 35 35 45 60 <D< 90 35 35 45 90 <D< 140 35 45 55 140 < D 40 45 55

En tuberías por el exterior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 40 40 45 35 <D< 60 45 45 55 60 <D< 90 45 45 55 90 <D< 140 45 55 65 140 < D 50 55 65

3.12.4.5.2.3.12.4.5.2.3.12.4.5.2.3.12.4.5.2. Instalación de agua fría.Instalación de agua fría.Instalación de agua fría.Instalación de agua fría.

Para fijar el espesor de aislamiento de las diferentes tuberías se recurrirá a los valores indicados en la tabla 1.2.4.2.1 del RITE.

En tuberías por el interior del edificio:

Page 167: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 148

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm -10 - 0 >0 - 10 > 10

D < 35 30 20 20 35 <D< 60 40 30 20 60 <D< 90 40 30 30 90 <D< 140 50 40 30 140 < D 50 40 30

En tuberías por el exterior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm -10 - 0 >0 - 10 > 10

D < 35 50 40 40 35 <D< 60 60 50 40 60 <D< 90 60 50 50 90 <D< 140 70 60 50 140 < D 70 60 50

3.12.4.5.3.3.12.4.5.3.3.12.4.5.3.3.12.4.5.3. Instalación de agua caliente.Instalación de agua caliente.Instalación de agua caliente.Instalación de agua caliente.

Para fijar el espesor de aislamiento de las diferentes tuberías se recurrirá a los valores indicados en la tabla 1.2.4.2.1 del RITE.

En tuberías por el interior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 25 25 30 35 <D< 60 30 30 40 60 <D< 90 30 30 40 90 <D< 140 30 40 50 140 < D 35 40 50

En tuberías por el exterior del edificio:

Temperatura máxima del fluido ºC Diámetro exterior mm 40 - 60 >60 - 100 > 100 -180

D < 35 35 35 40 35 <D< 60 40 40 50 60 <D< 90 40 40 50 90 <D< 140 40 50 60 140 < D 45 50 60

3.12.4.5.4.3.12.4.5.4.3.12.4.5.4.3.12.4.5.4. Conductos y climatizadores.Conductos y climatizadores.Conductos y climatizadores.Conductos y climatizadores.

Así mismo, los conductos y accesorios de la red de impulsión de aire de los fancoils y climatizadoras dispondrán de aislamiento térmico para que la pérdida de calor no sea mayor que el

Page 168: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 149

4% de la potencia que transportan.

Los requisitos mínimos indicados en el RITE son los siguientes:

En interiores mm En exteriores mm

Aire caliente 20 30 Aire frío 30 50

3.12.5.3.12.5.3.12.5.3.12.5. Revestimiento y acabado.Revestimiento y acabado.Revestimiento y acabado.Revestimiento y acabado.

3.12.5.1.3.12.5.1.3.12.5.1.3.12.5.1. Tuberías acabadas en planchas de aluminioTuberías acabadas en planchas de aluminioTuberías acabadas en planchas de aluminioTuberías acabadas en planchas de aluminio....

Las tuberías aisladas habrán de encajonarse en planchas de aluminio brillante de 0,6mm, conformadas y montadas de forma que se obtenga un aspecto lineal y limpio. Cada unión debe llevar un solape mínimo de 40mm, ir precintada con compuesto plástico y fijadas con remaches tubulares de aluminio o con tornillos cincados autoroscantes a puntos separados entre sí 50mm como máximo y llevará un bordenado de 0,50cm.

La caja deberá fijarse por último con bandas tensoras de aluminio brillante de 25mm de anchura, colocadas a una distancia máxima de 450mm entre sí.

Las tapas serán desmontables y los pies “zócalos” de los cilindros verticales, 150mm desde el suelo, o los zócalos de nivel, habrán de revestirse con planchas de aluminio brillante de 1,6mm montadas y fijadas como se describe anteriormente.

Habrán de fijarse alrededor de todos los salientes, remaches tubulares y a una distancia de 75mm entre sí, placas de cierre hendidas, formadas y recortadas con precisión, o collarines de planchas de aluminio brillante de un grosor que se atenga a las necesidades del emplazamiento.

3.12.5.2.3.12.5.2.3.12.5.2.3.12.5.2. Cajas de revestimiento aislante.Cajas de revestimiento aislante.Cajas de revestimiento aislante.Cajas de revestimiento aislante.

Los cuerpos de las bombas de agua fría y caliente, válvulas, bridas y piezas de montaje deberán revestirse con cajas con revestimiento aislante de lámina de aluminio perfilada desmontable de 0,7mm. El equipo del sistema de agua fría deberá tener una película barrera de vapor.

Los huecos entre las cajas y el equipo deberán llenarse con material de relleno suelto aislante. Las juntas de las cajas aislantes deberán cerrarse con una cinta adhesiva de fibra de vidrio estratificada, de 50mm aplicada en obra. Todas las juntas deberán tener una película barrera de vapor.

3.12.5.3.3.12.5.3.3.12.5.3.3.12.5.3. Acabado de las planchas metálicas.Acabado de las planchas metálicas.Acabado de las planchas metálicas.Acabado de las planchas metálicas.

Todas las cajas de planchas metálicas habrán de limpiarse al terminar las tareas de aislamiento, debiendo volver a limpiarse al terminarse la Instalación.

3.12.5.4.3.12.5.4.3.12.5.4.3.12.5.4. Acabados de pintura.Acabados de pintura.Acabados de pintura.Acabados de pintura.

Todos los acabados de pintura habrán de dejar secarse debidamente. Tales acabados habrán de limpiarse debidamente al terminar las tareas de aislamiento, debiendo volver a limpiarse al terminar la Instalación.

Page 169: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 150

3.12.6.3.12.6.3.12.6.3.12.6. Puesta a tierra eléctrica.Puesta a tierra eléctrica.Puesta a tierra eléctrica.Puesta a tierra eléctrica.

Todos los elementos de revestimiento metálico habrán de ponerse a tierra. Las discontinuidades que presenten los sistemas de revestimiento deberán llevar una continuidad eléctrica.

3.12.7.3.12.7.3.12.7.3.12.7. Tipo de aislamiento.Tipo de aislamiento.Tipo de aislamiento.Tipo de aislamiento.

Para el aislamiento térmico y el acabado deberán aplicarse los siguientes tipos y códigos:

Tipo de aislamiento Referencia del aislamiento

Sin aislamiento A Elementos de tubo rígido en forma de cilindros y huecos construidos por lana

mineral/fibra de vidrio, acabado laminar con papel kraft de aluminio con fibra de vidrio estratificada. Los solapamientos longitudinales deberán fijarse con adhesivo adecuado. La junta deberá sellarse. Las curvas deberán biselarse o recubrirse con

una cinta autoadhesiva adecuada

B

Venda asfáltica soldada por termofusión. C Manta de lana mineral/fibra de vidrio con acabado laminar con papel kraft metálico

con fibra de vidrio estratificada y fijación por tela metálica. Todas las juntas deberán estar unidas y selladas con cinta adhesiva adecuada.

D

Chapa con revestimiento aislante de lámina de aluminio perfilada y conformada de 0,6 mm desmontable con protección de barrera de vapor. Los huecos entre la chapa y el equipo deberán rellenarse con material aislante de relleno suelto.

E

Revestimiento de chapa de aluminio brillante de 0,6mm. Juntas selladas con masilla y fijadas con remaches tubulares de aluminio cerrados o tornillos autorroscables

cincados, y bordonado de 0,5 cm. F

Revestimiento de chapa de aluminio brillante de 1,2 mm. Juntas selladas con masilla y fijadas con remaches tubulares de aluminio cerrados o tornillos autorroscables

cincados G

Las tuberías, los conductos y el equipo deberán aislarse con arreglo al siguiente cuadro:

Servicio Ubicación y Servicio Referencia de Aislamiento

Locales técnicos, zonas accesibles

B+F

Patinillos y otras zonas B Agua fría y caliente

Zonas exteriores B+C+F

Válvulas y elementos Todas las zonas E Locales técnicos, zonas

visibles D+F

Otras zonas D Conductos aire acondicionado (impulsión y

retorno) Zonas exteriores D+C+F

Ventilación aseos A Equipos, depósitos, salas de máquinas Salas de máquinas D+G

Page 170: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 151

3.13.3.13.3.13.3.13. Ruido y vibraciones.Ruido y vibraciones.Ruido y vibraciones.Ruido y vibraciones.

3.13.1.3.13.1.3.13.1.3.13.1. Estudios previos.Estudios previos.Estudios previos.Estudios previos.

Todas las mediciones acústicas las realizará una persona cualificada.

Las medidas de los niveles de ruido se realizarán mediante un equipamiento de medición del nivel sonoro según Tipo 1 de UNE EN 60651 (IEC 651), con un juego de filtros de banda de octava según UNE EN 61260 (IEC 225).

Se comprobará la calibración del equipamiento antes de comenzar los ensayos, utilizando un calibrador dinámico o una cámara de compresión. La calibración volverá a comprobarse cuando se hayan completado los ensayos.

Se realizarán medidas con el micrófono en los espacios libres situados a una distancia del suelo entre 1,2 y 1,5 metros, y a 1,5 metros de las paredes o de otras superficies grandes reflectoras del sonido en el interior de la habitación, pero en los espacios pequeños los detalles sobre los lugares para las mediciones se incluirán en los datos del ensayo.

El micrófono deberá localizarse en un punto a no menos de 2 metros de cualquier superficie o punto que emita un pequeño ruido identificado (por ejemplo rejillas, difusores, conductos, etc). Para superficies mayores (por ejemplo persianas, etc) la distancia no será menor de 3 metros.

Las variaciones que se produzcan in situ deberán registrarse. La duración de las mediciones será compatible con el tipo y características de la fuente de manera que proporcione una grabación que resulte representativa.

Los niveles de presión sonora del campo perturbador interno se determinarán mediante medidas realizadas en al menos cinco puntos escogidos aleatoriamente en la zona donde se efectúa el ensayo. Los niveles de presión sonora del campo perturbador externo también deberán determinarse. Los resultados de ambos ensayos se compararán con los niveles especificados.

Los transductores de vibración empleados en la medida de vibración en edificios y en ambientes externos serán acelerómetros de respuesta plana entre los límites de funcionamiento de diseño. La sensibilidad del acelerómetro a las vibraciones en la dirección de medida prevista será de al menos 20 veces la sensibilidad en las direcciones perpendiculares.

El equipamiento empleado en la medición de motores eléctricos y su equipamiento será según UNE EN 60994 y UNE EN 60034-14 salvo que los acelerómetros se utilicen más que los transductores de frecuencia en la comparación de los edificios con las vibraciones de las máquinas.

3.13.2.3.13.2.3.13.2.3.13.2. CriteCriteCriteCriterios para edificios y equipos.rios para edificios y equipos.rios para edificios y equipos.rios para edificios y equipos.

3.13.2.1.3.13.2.1.3.13.2.1.3.13.2.1. Vibración Vibración Vibración Vibración –––– motores eléctricos. motores eléctricos. motores eléctricos. motores eléctricos.

El “grado de calidad grave de la vibración” define el valor máximo aceptable de la vibración en cualquier parte del motor y en cualquier dirección, debida a todas las fuentes posibles, cuando se realiza el ensayo en las condiciones normales de funcionamiento, según UNE EN 60034-14.

Los motores variables o multi-frecuencia cumplirán con el grado de equilibración requerido a la mayor velocidad de funcionamiento.

Page 171: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 152

3.13.2.2.3.13.2.2.3.13.2.2.3.13.2.2. Vibración Vibración Vibración Vibración –––– impulsores. impulsores. impulsores. impulsores.

Los impulsores rotativos de los ventiladores, bombas, enfriadores, etc, se equilibrarán según normativas no inferiores a la equilibración de grados de calidad de ISO 1940. Estos criterios se aplicarán a los impulsores ya terminados y a los componentes del eje cuando se suministren.

Los grados de calidad de la equilibración serán según los siguientes requerimientos mínimos:

• Grado G6.3 cuando el producto masa del impulsor (kg) x velocidad de funcionamiento (Hz) sea menor de 250.

• Grado G2.5 cuando el producto masa del impulsor (kg) x velocidad de funcionamiento (Hz) sea mayor de 250.

• Grado G2.5 para impulsores englobados dentro de equipamiento HVCA colocados en zonas ocupadas con potencias de entrada en el motor mayores de 100W o bombas de rotor hermético o similar.

Los impulsores que funcionen por debajo de 10Hz se equilibrarán como si funcionaran a 10Hz.

Los impulsores de máquinas de multi-frecuencia o de velocidad variable se equilibrarán hasta el grado de calidad determinado por la velocidad máxima de funcionamiento.

Las vibraciones provocadas por los efectos dinámicos de los fluidos no superarán la vibración máxima permitida debida a la rotación del impulsor con una frecuencia igual a la de la vibración.

3.13.2.3.3.13.2.3.3.13.2.3.3.13.2.3. Maquinaria alternativa.Maquinaria alternativa.Maquinaria alternativa.Maquinaria alternativa.

La maquinaria alternativa que se detalla a continuación se colocará sobre una losa de soporte en el terreno a menos que los resultados de un análisis dinámico de las vibraciones generadas y de la respuesta del edificio indiquen otra cosa:

• Motores de combustión interna con potencias en el eje mayores de 40kW.

• Compresores de enfriadores con potencias en el eje mayores que 75kW.

• Máquinas de un único cilindro con potencias en el eje mayores de 5kW.

La maquinaria alternativa que se detalla a continuación se colocará sobre losas de hormigón de grosor mayor de 150mm y de amplitud máxima menor de 10m, pero no en plataformas suspendidas de acero o en estructuras de madera:

• Motores de combustión interna con potencias en el eje menores de 40kW.

• Compresores de enfriadores con potencias en el eje menores que 75kW.

• Máquinas de un único cilindro con potencias en el eje menores de 5kW.

3.13.2.4.3.13.2.4.3.13.2.4.3.13.2.4. Vibración Vibración Vibración Vibración –––– estructura del edificio. estructura del edificio. estructura del edificio. estructura del edificio.

Las vibraciones de la superficie del edificio debidas al funcionamiento de los servicios del edificio no deberán ser perceptibles por los ocupantes sentados, de pie o tendidos en las zonas ocupadas y no superará los niveles siguientes:

Page 172: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 153

Tipo de Zona Velocidad Máxima 'rms' de la Superficie de

Vibración (mm/s) Zonas Ocupadas 0,1

Zonas de instalaciones 0,3

Adicionalmente, los límites de las vibraciones admisibles no superarán las medidas indicadas en UNE-CR 12349, cuando el edificio se encuentre totalmente equipado y sólo estén funcionando los servicios mecánicos.

La vibración de las superficies del edificio en frecuencias audibles no deberá ocasionar niveles de presión de sonido que excedan el criterio especificado en 'niveles de sonido aceptables', NR específico para cada zona.

3.13.2.5.3.13.2.5.3.13.2.5.3.13.2.5. Niveles de ruido Niveles de ruido Niveles de ruido Niveles de ruido –––– espacios ocupados. espacios ocupados. espacios ocupados. espacios ocupados.

Los criterios específicos sobre ruidos se deberán cumplir cuando el edificio esté totalmente amueblado y equipado, las habitaciones y otros espacios cerrados no estén ocupados y sólo funcionen los servicios del edificio en su nivel sonoro más alto.

Los criterios sobre nivel de ruido (NR) se definen en UNE EN ISO 11654.

La evaluación del ruido en dB(A) se define en los requerimientos para los aparatos medidores del nivel sonoro de UNE EN 60651(IEC 651).

Cuando se necesita equipamiento para cumplir con los límites de ruidos, dicho equipamiento será puesto en funcionamiento por el proveedor para simular, lo mejor posible, las condiciones reales de funcionamiento.

Se realizarán ensayos para constatar el cumplimiento de los niveles especificados y para identificar la presencia de tonos puros. Los tonos puros que se detecten serán eliminados.

Donde los niveles de ruido no estén estandarizados para la zona en cuestión, se utilizarán las aproximaciones especificadas en el CIBSE.

3.13.3.3.13.3.3.13.3.3.13.3. Sistemas antivibratorios y control de ruido.Sistemas antivibratorios y control de ruido.Sistemas antivibratorios y control de ruido.Sistemas antivibratorios y control de ruido.

3.13.3.1.3.13.3.1.3.13.3.1.3.13.3.1. Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.

Los sistemas de aislamiento deberán restringir las vibraciones y el ruido transmitido por la estructura de manera que no se superen los valores especificados en nivel de ruidos (NR).

El método de montaje del equipo y el tamaño, tipo y material utilizado en los montajes será acordado entre los fabricantes del equipo y del aislamiento.

Los sistemas de aislamiento de ruidos y vibraciones serán seleccionados para que se adapten al resto del equipamiento. Los materiales y el diseño de los componentes del sistema localizados en el exterior se elegirán de manera que sean resistentes a las condiciones meteorológicas, inoxidables y resistentes o protegidos del ataque de roedores e insectos.

3.13.3.2.3.13.3.2.3.13.3.2.3.13.3.2. Sistemas de aislamiento antivibratorio para maquinaria de velocidad variable.Sistemas de aislamiento antivibratorio para maquinaria de velocidad variable.Sistemas de aislamiento antivibratorio para maquinaria de velocidad variable.Sistemas de aislamiento antivibratorio para maquinaria de velocidad variable.

Los sistemas proporcionarán los grados de aislamiento especificados para las velocidades normales

Page 173: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 154

de funcionamiento. La frecuencia de resonancia del sistema de aislamiento será menor que cualquiera de las correspondientes a las velocidades de funcionamiento.

La frecuencia de resonancia de los sistemas de aislamiento para equipos y motores eléctricos con dispositivos de arranque de velocidad escalonada (estrella-triángulo, resistencia o transformador en derivación, etc,) no se corresponderá con ninguna de las velocidades en los cambios de paso y permitirá prolongados tiempos de “puesta en marcha” e “interrupción del funcionamiento”.

3.13.3.3.3.13.3.3.3.13.3.3.3.13.3.3. Cargas asimétricas.Cargas asimétricas.Cargas asimétricas.Cargas asimétricas.

El sistema tendrá tornillos niveladores y tuercas de cierre para permitir la desviación de cada soporte y que ésta se ajuste al valor calculado a las condiciones de funcionamiento del equipo soportado.

La diferencia máxima entre las frecuencias de resonancia de dos monturas cualquiera de un juego cuando el equipo que soportan está en funcionamiento, no será mayor del 15%.

3.13.3.4.3.13.3.4.3.13.3.4.3.13.3.4. Conexiones elásticas Conexiones elásticas Conexiones elásticas Conexiones elásticas –––– ventiladores y ventiladores y ventiladores y ventiladores y bombas.bombas.bombas.bombas.

Los sistemas de aislamiento de vibraciones para ventiladores y bombas permitirán los esfuerzos y movimientos debidos a las diferencias de presión en las conexiones elásticas. Los soportes se dispondrán y dimensionarán para las cargas en todas las velocidades de funcionamiento.

Se emplearán bloques de inercia y contrapesos para reducir el porcentaje de variación en las cargas de montaje a velocidades variables.

Se emplearán arriostramientos para evitar el balanceo, separadores y otros dispositivos similares, todos ellos convenientemente aislados, para prevenir el movimiento en las direcciones perpendiculares a la vibración.

3.13.3.5.3.13.3.5.3.13.3.5.3.13.3.5. Prevención de sobrecarga.Prevención de sobrecarga.Prevención de sobrecarga.Prevención de sobrecarga.

Los sistemas de aislamiento de vibraciones cuyas monturas pueden sobrecargarse debido a deformaciones excesivas, no provocadas por el funcionamiento de la máquina o por el trabajo normal, dispondrán de asientos o fijaciones similares que formarán parte de las monturas, maquinaria o bases.

Estas fijaciones podrán eliminarse sólo en los sistemas de aislamiento de vibraciones que no puedan sufrir sobrecarga debido a las tuberías o conductos durante el uso y que no podrán utilizarse para los accesos.

Los sistemas de aislamiento de vibraciones próximos a calderas, enfriadores, torres de refrigeración u otros elementos en los que el peso del líquido contenido actúa sobre las monturas y genera una parte significativa de la carga, tendrán fijaciones que limitarán el movimiento de restablecimiento en el desagüe inferior para prevenir la tensión de las conexiones de servicio o en los recorridos contiguos.

3.13.3.6.3.13.3.6.3.13.3.6.3.13.3.6. Soportes.Soportes.Soportes.Soportes.

Las tuberías, conductos y sus contenidos, o los demás servicios que estén conectados a ellos, tendrán soportes para impedir la transmisión de cargas a los elementos del equipamiento.

Cuando los conductos y/o tuberías estén unidos al equipo mediante conectores flexibles y la

Page 174: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 155

presión interna en los conectores sea igual o menor que 100kPa, los primeros tres soportes del servicio contiguos al equipo deberán incluir aisladores antivibratorios que proporcionen un rendimiento del 80% en la frecuencia de presión fundamental del equipo o el rendimiento requerido para soportes de servicio similares en el espacio de la central si ésta es mayor.

Los soportes deberán diseñarse de forma que eviten el movimiento del tubo o conducto conectado debido a las fuerzas estática o dinámica a causa del peso o velocidad del líquido.

Cuando los sistemas de tuberías no estén unidos al equipo mediante conectores flexibles, o la presión interna en los conectores flexibles es mayor de 100kPa, los servicios deberán aislarse según la tabla siguiente.

La tabla determina el tipo y la longitud del aislamiento a cada lado del foco de vibraciones para un rango de tamaños de tuberías y para unos criterios de ruido.

Cuando las tuberías de servicio pasan a través, o se encuentran a una distancia menor de 5 metros, de zonas con un criterio menor de NR 35, las tuberías deberán aislarse de acuerdo con la tabla independientemente de la presión del sistema.

Aislamiento de los soportes de tuberías

Categoría necesaria(distancia desde la fuente de vibración)

Diámetro de tubería mm Crítico* Estándar** Nominal 15 RI - -

A una distancia mayor de 10m - - 22 RI RI -

A una distancia mayor de 15m 7m - 50 PH RI -

A una distancia mayor de 30m 10m - 100 SH+PH SH+PH PH

A una distancia mayor de 20m+10m 10m+10m 10m 150 SH+PH SH+PH PH

A una distancia mayor de 30m+10m 15m+10m 15m 200 SH+PH SH+PH PH

A una distancia mayor de 50m+10m 25m+10m 25m 300 SH+PH SH+PH PH

A una distancia mayor de 75m+10m 35m+15m 35m

RI – Arandela encasquillada en interior del collar.

SH – Soporte de muelle incorporando base acústica (deflección estática 15mm).

PH – Soporte incorporando amortiguador.

* Se refiere a zonas con nivel de ruido <NR35 o dentro de 5m dicha zona.

** Se refiere a zonas con nivel de ruido NR35-45.

La categoría del aislamiento se determinará mediante los niveles NR requeridos en los espacios que atraviese el sistema.

Los cinco primeros soportes del servicio para conductos a cada lado de la fuente de vibraciones deberán disponer además de aisladores de vibraciones.

Page 175: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 156

Los aisladores de vibración de los soportes proporcionarán la misma desviación estática que los soportes del equipo, para una longitud del servicio referida a la especificación de soportes de tuberías del primer tipo.

Para zonas que se encuentren en sótanos se emplearán soportes de tipo bancada siempre que sea posible.

3.13.3.7.3.13.3.7.3.13.3.7.3.13.3.7. Resonancia de la bolsa de aire.Resonancia de la bolsa de aire.Resonancia de la bolsa de aire.Resonancia de la bolsa de aire.

El grosor de la bolsa de aire entre las partes inferiores de una máquina cuya base se encuentra sobre soportes de aislamiento de vibraciones y el suelo se elegirán de forma que eviten la resonancia del aire cuando se produzcan las vibraciones o frecuencias acústicas máximas en la máquina.

La distancia entre los paneles de las unidades de transporte de aire y los suelos, muros o techos se elegirá para evitar la resonancia del panel y de la bolsa de aire en el ventilador o motor rotativo y las frecuencias de paso de las paletas.

3.13.4.3.13.4.3.13.4.3.13.4. Equipo antivibratorio.Equipo antivibratorio.Equipo antivibratorio.Equipo antivibratorio.

3.13.4.1.3.13.4.1.3.13.4.1.3.13.4.1. Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.Rendimiento.

El rendimiento del equipo elegido cumplirá los requerimientos en cuanto al aislamiento total del sistema en que se utiliza. La fijación y ajuste de los aisladores y conectores no presionarán los elementos activos.

3.13.4.2.3.13.4.2.3.13.4.2.3.13.4.2. Aisladores de tipo resorte.Aisladores de tipo resorte.Aisladores de tipo resorte.Aisladores de tipo resorte.

Todos los elementos antivibración deberán ser de tipo resorte en acero o aleaciones de acero correctamente tratado y acabado.

Los muelles deben ser abiertos o sin envolvente con un diámetro mínimo de 50mm fabricado con caucho, neopreno o almohadillas acústicas de fibra de vidrio para evitar las transmisiones de alta frecuencia.

El material de la almohadillas se seleccionará según la aplicación e incorporará una deflexión mínima estática de 2mm. Se realizarán agujeros para fijar los elementos antivibración al equipo y a la estructura que la soporta.

El criterio de estabilidad del elemento antivibración se basará en que la relación de la dureza lateral vertical deberá ser de al menos 1,2 veces la relación de la desviación estática a la altura de trabajo.

Los aisladores de tipo resorte tendrán amortiguadores auxiliares o contornos ajustables de frenado para evitar el movimiento excesivo a medida que la velocidad de la máquina sobrepasa la frecuencia de resonancia del sistema de montaje cuando:

La desviación estática sea mayor de 50mm.

Los aisladores están integrados en maquinaria alternativa.

Los aisladores están integrados en máquinas rotativas con periodos largos de reposo.

Page 176: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 157

3.13.4.3.3.13.4.3.3.13.4.3.3.13.4.3. Antivibración de tipo tijera.Antivibración de tipo tijera.Antivibración de tipo tijera.Antivibración de tipo tijera.

Se utilizará caucho, neopreno, fibra de vidrio o material similar para los elementos antivibración de tipo tijera.

Los coeficientes de dureza dinámica y de amortiguación del material activo a la velocidad de funcionamiento del equipo apoyado deberán utilizarse en el cálculo para el rendimiento del aislamiento. Alternativamente, pueden utilizarse gráficas del rendimiento certificado del aislamiento.

Los elementos de montaje cuyos refuerzos cambien con la dirección de la deformación, tendrán unas marcas de orientación para su instalación y mantenimiento.

3.13.4.4.3.13.4.4.3.13.4.4.3.13.4.4. Ajuste de la altura y nivel de los elementos antivibración.Ajuste de la altura y nivel de los elementos antivibración.Ajuste de la altura y nivel de los elementos antivibración.Ajuste de la altura y nivel de los elementos antivibración.

Los aisladores antivibración deberán suministrarse con medios de ajuste de desviación para permitir desnivel en la base, etc., a menos que estén situados entre marcos exactamente paralelos prefabricados.

La cantidad de ajuste para aisladores montados en bancada no deberá ser menor al doble de la tolerancia permitida en el nivelado de las bancadas. Se suministrarán pernos de nivelación con tuercas de fijación.

Alternativamente, los 'medios de ajuste de la desviación' pueden situarse entre la máquina apoyada y los elementos antivibración o entre los elementos antivibración y la estructura de apoyo básica.

3.13.4.5.3.13.4.5.3.13.4.5.3.13.4.5. Dureza lateral de los elementos antivibración.Dureza lateral de los elementos antivibración.Dureza lateral de los elementos antivibración.Dureza lateral de los elementos antivibración.

La dureza lateral de los elementos antivibración deberá seleccionarse para que se adapte con el rendimiento de aislamiento lateral requerido sin ocasionar inestabilidad.

Para las máquinas rotativas con ejes horizontales la dureza horizontal perpendicular al eje no será menor que la vertical, si está montado en bancada y viceversa si está montado 'lateralmente'.

3.13.4.6.3.13.4.6.3.13.4.6.3.13.4.6. Piezas de moPiezas de moPiezas de moPiezas de montaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación.ntaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación.ntaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación.ntaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación.

El material utilizado para las piezas de montaje tipo alfombrilla antivibratoria o placa de sustentación puede ser celular, acanalado o dentado.

Las alfombrillas antivibratorias y las placas de sustentación normalmente estarán adheridas tanto a la superficie soportada como a la de soporte.

Las alfombrillas antivibratorias o placas de sustentación de material aislante antivibración utilizados para obtener aislamiento acústico en instalaciones que no requieran elementos antivibración deberán seleccionarse y cargarse para evitar la resonancia.

La frecuencia de resonancia de los soportes debe estar entre 2/3 y 4/3 de las frecuencias perturbadoras del equipo soportado.

Las alfombrillas antivibratorias o placas de sustentación de material aislante antivibratorio utilizadas en bancadas de hormigón in situ', deberán separarse del hormigón para asegurar que no haya residuos de cantera o finos de los huecos internos, con materiales recomendados por el fabricante.

No se emplearán alfombrillas o placas de corcho.

Page 177: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 158

3.13.4.7.3.13.4.7.3.13.4.7.3.13.4.7. Soportes de tuberías y conductos.Soportes de tuberías y conductos.Soportes de tuberías y conductos.Soportes de tuberías y conductos.

Los soportes utilizados para el control de la vibración deberán consistir en una caja de acero suave soldada conteniendo resortes helicoidales, o aislador de neopreno/caucho/ fibra de vidrio (o ambos) y ser aptos para la suspensión desde las varillas de soporte. Cuando se utilicen conjuntamente ambos elementos aislantes, el resorte deberá estar en el extremo del soporte de la tubería o conducto. El resorte o componentes activos deberán utilizarse en compresión.

Los resortes de acero deberán ser estables a todas las cargas hasta una compresión total y no deberá producirse la compresión total antes del 150% de la carga nominal máxima. No deberá producirse deformación permanente a causa de la compresión total. La carga deberá transmitirse al resorte a través de una arandela de neopreno encasquillada en el extremo móvil para evitar el contacto de metal con metal.

Los aisladores de neopreno/caucho/fibra de vidrio deberán protegerse de la sobrecarga mediante separadores de metal a metal o sujetadores laterales.

La caja del soporte deberá ser capaz de soportar cinco veces la carga de servicio nominal normal máxima sin distorsión permanente. La disposición de la varilla deberá permitir un movimiento de 30mm sin contacto de metal con metal.

Conectores de tubo flexible reforzado utilizados para el aislamiento antivibratorio.

Los conectores de tubo flexible realizados en metal corrugado, caucho, neopreno u otro revestimiento flexible con metal trenzado u otro refuerzo interno o externo similar, y previstos para ser utilizados sin varillas de conexión, deberán tener las siguientes longitudes activas mínimas cuando se utilicen para fines antivibratorios;

Diámetro Interior Nominal del Tubo mm Longitud Activa mm 0 -28 230 32-80 340 90-133 455 150-200 570 250-300 690

El diámetro interior mínimo no deberá ser menor al diámetro interior real del tubo.

El eje de los conectores deberá ser perpendicular a la dirección de vibración. Alternativamente, cuando el diseño lo permita, los conectores pueden estar formados con curvas de 90°.

3.13.4.8.3.13.4.8.3.13.4.8.3.13.4.8. Juntas de dilatación.Juntas de dilatación.Juntas de dilatación.Juntas de dilatación.

Los sistemas de varillas en juntas de dilatación que se utilizan en aislamiento de vibraciones se diseñarán para proporcionar el aislamiento requerido en la junta. Las fijaciones mediante varillas emplearán arandelas de caucho o neopreno para evitar el contacto entre metales en el rango normal de movimiento de la junta.

3.13.4.9.3.13.4.9.3.13.4.9.3.13.4.9. Bancadas.Bancadas.Bancadas.Bancadas.

Las bancadas deberán construirse de hormigón reforzado y deberán diseñarse según el estudio de esfuerzos debido a la máquina soportada, el equipo de aislamiento antivibratorio y su propio peso. La superficie deberá ser suspendida con acero o equivalente y nivelada según los requisitos de los

Page 178: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 159

fabricantes de la máquina. La maquinaria deberá fijarse a la base con pernos de sujeción cimentados situados en los zócalos colados roscados a la inversa.

Cuando la bancada se apoye sobre resorte o caucho en monturas cortantes, la base estará formada por un bastidor longitudinal continuo prefabricado en acero suave con los miembros transversales y refuerzos necesarios. Las monturas deberán fijarse a abrazaderas que estarán soldadas a los lados del bastidor longitudinal.

El diseño de las abrazaderas y piezas de montaje deberán incluir medios para que la base se eleve (o baje) desde la base y deberán permitir la inserción (o retirada) de las piezas de fijación cuando la base esté apoyada en el piso sin que se produzca sobrecarga.

Cuando la base sea montada in situ en el piso de la central, la parte inferior del encofrado deberá estar separada del hormigón mediante una lámina de polietileno.

3.13.5.3.13.5.3.13.5.3.13.5. Sistemas de escape del motor.Sistemas de escape del motor.Sistemas de escape del motor.Sistemas de escape del motor.

3.13.5.1.3.13.5.1.3.13.5.1.3.13.5.1. Control de ruidos.Control de ruidos.Control de ruidos.Control de ruidos.

El nivel de presión sonora de diseño se medirá a 1m desde la descarga de escape.

El sistema de escape se separará del tubo de escape del motor mediante tubos flexibles corrugados. Dichos tubos se colocarán, después de un codo si fuera necesario, con el eje perpendicular a la dirección de la vibración.

Las partes del sistema de escape aguas abajo del silenciador y dentro de la sala de motores, o en conductos con otros servicios, o en conductos con cubiertas abiertas en el interior de zonas ocupadas, tendrán aislamiento térmico de al menos 50mm de espesor cubierto con una chapa de acero de peso específico entre 10 y 12kg/m². las secciones de la chapa de acero irán cortadas fuera de los soportes y todas las juntas incluso las de dilatación se remacharán o irán atornilladas con tornillos autorroscantes.

Los motores de velocidad constante tendrán silenciadores de escape de dos etapas. La atenuación máxima en la primera etapa ocurrirá a la frecuencia de explosión del tubo de escape, con una caída en la atenuación de una octava por cada lado de la frecuencia sin que supere los 5dB. La unidad estará tan cercana al tubo como sea posible.

La atenuación característica en la segunda etapa será complementaria a la de la primera y comprenderá el espectro del ruido producido en el escape en el punto de descarga para aproximarse al valor NR requerido, con una variación de ±5dB sobre en rango de frecuencias emitidas.

Donde no existen restricciones en la planta, el atenuador de la segunda etapa se colocará a no menos de 10 veces el diámetro de la tubería del atenuador de la primera etapa y tendrá a continuación un tubo de aspiración de una longitud mínima de 10 veces el diámetro de la tubería. La segunda etapa se colocará en la sala del motor si el tubo de aspiración atraviesa zonas ocupadas.

Cuando el sistema de escape tenga menos de dos codos entre los tubos flexibles de conexión del tubo de escape y el punto de salida desde la sala, una segunda conexión de tubos flexibles, similar a la primera, se pondrá inmediatamente antes del punto de salida.

Page 179: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 160

3.13.5.2.3.13.5.2.3.13.5.2.3.13.5.2. Control de vibraciones.Control de vibraciones.Control de vibraciones.Control de vibraciones.

Las partes del sistema de escape en la sala del motor tendrán soportes aisladores de vibración. Los soportes permitirán la dilatación del sistema de escape sin que se generen esfuerzos y sin que se produzcan cambios significantes en las cargas de los aisladores de vibraciones o deformaciones excesivas en los conectores flexibles.

La eficiencia del aislamiento en el motor a la velocidad de rotación (o a la frecuencia de explosión, si es menor) no serán menores de: 90% cuando el soporte básico es una losa de cimentación o un muro de contención, ó 96% cuando el soporte básico es una losa suspendida, una columna o una parte de una estructura de armaduras de acero.

Los aisladores serán apropiados para las condiciones ambientales y para las temperaturas de contacto entre materiales empleados a las que se trabaja.

Los soportes para tubos de aspiración en el interior de zonas permanentemente desocupadas incluirán soportes elásticos o arandelas con casquillos para prevenir el contacto de metales entre las partes de los soportes fijadas al tubo de aspiración y las partes fijadas a la estructura.

Los soportes para los tubos de aspiración en el interior de zonas ocupadas dispondrán de aisladores de vibraciones con eficiencias no menores del 90% a la frecuencia de explosión del tubo de escape al cual está conectado el tubo de aspiración.

Los intervalos de separación entre los soportes se elegirán para proporcionar un correcto soporte estructural sin provocar resonancia en la longitud soportada en el tubo de escape a la frecuencia de explosión o a la frecuencia de rotación del motor.

Las secciones verticales de los tubos de aspiración irán sobre losas de suelo, con guías intercaladas para prevenir la resonancia. Las secciones horizontales se dispondrán junto a las uniones de muros y techos.

3.14.3.14.3.14.3.14. Aparatos de control.Aparatos de control.Aparatos de control.Aparatos de control.

3.14.1.3.14.1.3.14.1.3.14.1. Materiales.Materiales.Materiales.Materiales.

3.14.2.3.14.2.3.14.2.3.14.2. AAAAlcance.lcance.lcance.lcance.

Se define el alcance de algunos componentes que quedan como sigue:

Unidades Terminales (Fancoils /Convectores/etc.)

Componente Suministro Montaje

Válvulas control Adjudicatario Control Adjudicatario Clima

Sondas temperatura Adjudicatario Control Adjudicatario Clima

Presostatos Adjudicatario Control Adjudicatario Clima

Medidores energía, contadores Adjudicatario Control Adjudicatario Clima

Cableado Control: CONTROL Fuerza: ELECTRICO CONTROL

Page 180: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 161

Unidades de ventilación y UTA's

Componente Suministro Montaje

Variadores Adjudicatario Clima Adjudicatario Clima

Instrumentación asociada EI Clima: interna a la unidad

EI Control: externa a la unidad Adjudicatario Clima

Servomotores Adjudicatario Clima Adjudicatario Clima

Cuadro fuerza Adjudicatario ELECTRICO Adjudicatario ELECTRICO

Cuadro maniobra Adjudicatario CONTROL Adjudicatario CONTROL

Regletero UVs, UTA's, etc.

CLIMA (incluye el cableado interno de la unidad)

Adjudicatario CLIMA

Subcentral hídrica y Centrales energéticas

Componente Suministro Montaje

Válvulas de control Adjudicatario CONTROL Adjudicatario CLIMA

Válvulas equilibrado Adjudicatario CLIMA Adjudicatario CLIMA

Sondas temp. Adjudicatario CONTROL Adjudicatario CLIMA

Presostatos Adjudicatario CONTROL Adjudicatario CLIMA

Medidores energía,etc Adjudicatario CONTROL Adjudicatario CLIMA

Variadores frecuencia Adjudicatario CLIMA Adjudicatario CLIMA

3.14.3.3.14.3.3.14.3.3.14.3. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

El sistema de control de las instalaciones mecánicas será de tipo electrónico y, en algunos subsistemas y aparatos, de tipo electromecánico.

Los aparatos de control se alimentarán a 24 V c.a. o a 220 V c.a., según se indique en los esquemas.

Los circuitos de control estarán siempre separados de la red eléctrica por medio de transformadores de bobinados separados, cuya potencia se calculará en base a la suma de las potencias absorbidas por cada aparato, que serán suministradas por el Fabricante.

Los transformadores deberán estar protegidos contra cortocircuito mediante fusibles o interruptores automáticos unipolares. Uno de los polos de salida del transformador estará puesto a tierra.

Las líneas de conexión entre transformadores y aparatos no necesitarán ser de tipo blindado y se dimensionarán de acuerdo a la caída de tensión máxima admisible exigida por el Fabricante.

Para el dimensionamiento de las líneas portadoras de señales de tensión, corriente o digitales y las distancias máximas admisibles se seguirán las instrucciones del Fabricante.

Todos los aparatos de control llevarán de fábrica una protección contra cortocircuitos.

El fabricante deberá suministrar, aparte de la información técnica específica de cada aparato, la

Page 181: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 162

siguiente información, común para todos ellos:

* para sondas activas, reguladores, convertidores y actuadores:

• tensión de servicio y tolerancia admitida (V)

• frecuencia de servicio y tolerancia admitida (Hz)

• potencia máxima absorbida (VA)

• señal de mando

• señal de regulación Notas: -las señales de mando y regulación deberán estar normalizadas

• las señales de comunicación deberán ser de tipo digital

* para todos los aparatos de control:

• condiciones extremas admisibles del ambiente

• clase de protección eléctrica -número y sección máxima de hilos en bornes

• esquema de conexionado

• instrucciones de montaje, puesta en marcha, uso y mantenimiento

• dimensiones y peso

Los aparatos situados en Salas de Máquinas, a la intemperie o en cualquier lugar donde existan polvo y humedad, tendrán la clase de protección eléctrica IP 54 como mínimo. Cuando no pueda cumplirse con este requisito, los aparatos se instalarán en paneles de protección con esa clase de protección.

3.14.4.3.14.4.3.14.4.3.14.4. Características constructivas.Características constructivas.Características constructivas.Características constructivas.

3.14.4.1.3.14.4.1.3.14.4.1.3.14.4.1. Sonda de temperatura ambiente.Sonda de temperatura ambiente.Sonda de temperatura ambiente.Sonda de temperatura ambiente.

Está constituida por un elemento sensible a termistencia, una base y una caja.

La resistencia del elemento sensible (níquel, platino, etc) disminuirá con la temperatura.

La base del enchufe será metálica con terminales de conexión fácilmente accesible y el frente estará constituido por una placa de aluminio.

Los elementos de ajuste y conmutación, así como el botón para el cambio del valor de consigna y la lámpara indicadora, si existen, se encontrarán en el frente de la unidad. Cuando la sonda está equipada de potenciómetro para el cambio del punto de consigna, la señal de salida al regulador procederá de un amplificador diferencial acoplado a la misma sonda.

Dos topes de bloqueo, situados dentro de la unidad y accesibles por el frente desmontando la tapa, permitirán limitar o bloquear el recorrido del cursor.

La instalación se efectuará sobre pared, en superficie o en caja de registro empotrada, en ambos casos con entrada posterior de cables, a una altura de 1,5 a 1,6 m sobre el suelo. La instalación se realizará bajo tubo de acero cromatizado en las áreas vistas.

La sonda se instalará sobre una pared interior, en lugar con una buena circulación de aire; bajo ningún concepto se instalará:

Page 182: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 163

• en hornacinas o muebles

• detrás de cortinas

• expuesta a corrientes de aire caliente o frío procedentes de UTBs

• sometida a la radiación solar o de cuerpos emisores de calor

La abertura del tubo de la instalación eléctrica deberá sellarse para evitar falsas mediciones por la presencia de corrientes de aire a través del tubo. El fabricante suministrará la siguiente información:

• material del elemento sensible

• constante de tiempo

• tiempo muerto

• ley de variación de la resistencia con la temperatura

• gama de utilización

3.14.4.2.3.14.4.2.3.14.4.2.3.14.4.2. Sonda de temperatura para conductos.Sonda de temperatura para conductos.Sonda de temperatura para conductos.Sonda de temperatura para conductos.

La sonda medirá la temperatura media del aire en una sección de un conducto o una UTA, UV, UTB. El elemento sensible se instalará cubriendo toda la superficie transversal, al resguardo de la radiación procedente de eventuales cuerpos emisores de calor, utilizando soportes suministrados por el mismo fabricante.

La sonda estará constituida por un tubo capilar de cobre que contiene en su interior una resistencia eléctrica como elemento sensible a la temperatura, una brida de fijación al conducto de aire y una caja de plástico con tapa y prensaestopas para la entrada de cables. Las bornas serán accesibles desmontando la tapa.

La sonda podrá incluir un puente electrónico de medida y amplificación. El fabricante suministrará la siguiente información:

• material del elemento sensible

• constante de tiempo

• tiempo muerto

• gama de utilización

• ley de variación de la resistencia con la temperatura

• longitud del tubo capilar y radio mínimo de curvatura

3.14.4.3.3.14.4.3.3.14.4.3.3.14.4.3. Sonda deSonda deSonda deSonda de temperatura para inmersión. temperatura para inmersión. temperatura para inmersión. temperatura para inmersión.

La sonda estará constituida por una caja con tapa, bornas de conexión y prensaestopas, y un bulto que contiene en su interior una resistencia como elemento sensible a la temperatura y que se introducirá en una vaina. El elemento sensible se situará en el centro de un conducto o, en una tubería, en sentido contrario al de circulación del líquido, aprovechando, cuando sea posible, un cambio de dirección.

El Fabricante deberá suministrar la siguiente información:

Page 183: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 164

• material del elemento sensible

• constante de tiempo

• tiempo muerto

• gama de utilización

• ley de variación de la resistencia con la temperatura

• longitud del bulbo

• dimensiones y presión nominal de la vaina

3.14.4.4.3.14.4.4.3.14.4.4.3.14.4.4. Sonda de temperatura para ventana.Sonda de temperatura para ventana.Sonda de temperatura para ventana.Sonda de temperatura para ventana.

Esta sonda sirve para la detección de la temperatura superficial de la cara interior de un cristal y está constituida por una caja, un elemento sensible de resistencia y un cable de conexión. Los tres elementos formarán un bloque con inyección de una resina sintética. En la parte posterior de la caja habrá una hoja autoadhesiva, para la fijación del conjunto a la superficie del cristal, y brillante, para la reflexión de la luz solar.

Para el montaje de la sonda se seguirán las instrucciones del Fabricante.

3.14.4.5.3.14.4.5.3.14.4.5.3.14.4.5. Sonda solar.Sonda solar.Sonda solar.Sonda solar.

La sonda solar es similar a la sonda de temperatura para ventana y se compone de una placa de medida con superficie captadora de color negro mate, en la cual está incorporado el elemento sensible a resistencia. La sonda solar se instalará sobre la superficie interior de un cristal siguiendo las instrucciones del Fabricante.

3.14.4.6.3.14.4.6.3.14.4.6.3.14.4.6. Sonda de temperatura exterior.Sonda de temperatura exterior.Sonda de temperatura exterior.Sonda de temperatura exterior.

Se compone de una caja de plástico con tapa conteniendo un elemento sensible encapsulado en resina sintética, bornes de conexión y prensa estopas para entrada de cables. La sonda deberá instalarse en un lugar donde el aire exterior pueda circular libremente y que no esté afectado por la radiación solar ni por corrientes de aire procedentes de aberturas del edificio, torres de refrigeración, ventiladores de expulsión, etc. El Fabricante suministrará la siguiente información:

• material del elemento sensible

• constante de tiempo

• tiempo muerto

• gama de utilización

3.14.4.7.3.14.4.7.3.14.4.7.3.14.4.7. Sonda de temperatura para uts (unidades terminales).Sonda de temperatura para uts (unidades terminales).Sonda de temperatura para uts (unidades terminales).Sonda de temperatura para uts (unidades terminales).

Esta sonda está especialmente diseñada para detectar la temperatura del aire de retorno en ventiloconvectores e inductores y del aire inducido en los difusores de caudal variable. Está constituida por una termistencia embutida en una cabeza de plástico que permite una rápida respuesta a los cambios de temperatura y, al mismo tiempo, la protege eléctrica y mecánicamente. La cápsula detectora incorpora una pinza de presión para proteger el cable, mientras que la otra

Page 184: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 165

punta del cable está preparada para conexionado a bornes. Un soporte de aluminio permite fijar el detector a la unidad terminal. El Fabricante suministrará la siguiente información:

• material del elemento sensible

• constante de tiempo

• tiempo muerto -gama de utilización

• longitud del cable

3.14.4.8.3.14.4.8.3.14.4.8.3.14.4.8. Sonda de presencia.Sonda de presencia.Sonda de presencia.Sonda de presencia.

La sonda para la detección de presencia de personas en un recinto es un receptor pasivo que mide la radiación emitida por un cuerpo caliente. La sonda está formada por una base de plástico sobre la cual se encuentra la cabeza detectora, orientable con un ángulo de + 35°. El ángulo de detección horizontal será de al menos 90° y el vertical de 30°. El alcance de la sonda estará entre 8 y 12m, según la dirección. La cabeza receptora se compone de un sistema de espejos cóncavos y un elemento sensible situado en el centro del sistema de espejos. La sonda reacciona solamente a las variaciones de la radiación infrarroja causadas por el movimiento de las personas y, siendo una sonda pasiva, deberá acoplarse a un relé con salidas de contactos computadas. La sonda estará alimentada a través del relé por una tensión en c.c. y producirá una señal de tensión o corriente intermitente.

El relé podrá estar equipado de dos potenciómetros para regular las temporizaciones de marcha y parada. El relé está constituido por una caja de plástico para montaje en armario, conteniendo en su interior el circuito electrónico y los bornes de conexión de los cables. Se seguirán las instrucciones del Fabricante para el emplazamiento y montaje de la sonda. El fabricante suministrará la siguiente información:

• poder de corte de los contactos de salida

• temporización a la conexión (normalmente 3 minutos)

• temporización a la desconexión (normalmente 10 minutos)

3.14.4.9.3.14.4.9.3.14.4.9.3.14.4.9. Sonda de salida de aire.Sonda de salida de aire.Sonda de salida de aire.Sonda de salida de aire.

Es una sonda de ambiente cuyo elemento sensible consiste en un material semiconductor poroso, sobre cuya superficie quedan fijados los gases oxidables procedentes de las emanaciones corporales del ser humano. La resistencia del material semiconductor varía en función de la cantidad de gases fijados sobre sus superficies.

Para la instalación de esta sonda se seguirán los criterios indicados para la sonda de temperatura de ambiente.

Siendo la sonda de tipo pasivo y necesitando estar continuamente calentada, esta deberá acoplarse a un relé que recibirá la señal del sensor en forma de corriente modulada.

Esta señal será comparada con el valor de ajuste de la calidad de aire y con la banda proporcional seleccionada. Dependiendo de la desviación, el controlador producirá una señal analógica, de tensión o corriente, que se usará par controlar la apertura de una compuerta de aire exterior o, una vez convertida la señal analógica en una señal digital, la puesta en marcha de un ventilador.

El controlador servirá también como unidad de alimentación de potencia al elemento sensible, que

Page 185: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 166

deberá estar continuamente alimentado.

3.14.4.10.3.14.4.10.3.14.4.10.3.14.4.10. Sonda de humedad de Sonda de humedad de Sonda de humedad de Sonda de humedad de ambiente.ambiente.ambiente.ambiente.

El elemento sensible consta de una cinta de material sintético higroscópico cuya longitud variará en función de la humedad relativa del ambiente.

La sonda se compone de una caja de material plástico que se enchufa a un zócalo fijado a la pared mediante tornillos, conteniendo el elemento sensible que actúa sobre el cursor de un potenciómetro y las bornas de conexión.

La sonda podrá incorporar también un cursor accesible desde el exterior para la fijación del punto de consigna, cuyo recorrido puede limitarse o bloquearse mediante topes mecánicos.

Una escala graduada permite la lectura del punto de consigna. En este caso, la sonda dispone de un amplificador diferencial que enviará al regulador una señal analógica proporcional a la diferencia entre el valor medido de la humedad relativa y el valor de consigna.

El fabricante suministrará la siguiente información:

• gama de regulación

• valor de la señal de salida en función de la HR

• constante de tiempo

• tiempo muerto

3.14.4.11.3.14.4.11.3.14.4.11.3.14.4.11. Sonda de humedad para conducto.Sonda de humedad para conducto.Sonda de humedad para conducto.Sonda de humedad para conducto.

La sonda tiene los mismos componentes que la de humedad relativa para ambiente, con las siguientes diferencias:

• el elemento sensible está situado en un tubo de protección perforado que si situará en el centro del conducto.

• el punto de consigna se fijará en el regulador al que la sonda se deberá acoplar.

En los lugares con alta concentración de polvo la sonda estará equipada con un filtro.

El elemento sensible de la sonda podrá basarse en el principio de la variación de la constante dieléctrica de un polímero situado entre dos placas de un condensador. La variación de la capacidad del condensador se transforma en una señal analógica de tensión o corriente proporcional a la humedad relativa.

3.14.4.12.3.14.4.12.3.14.4.12.3.14.4.12. Sonda de humedad y temperatura para ambiente.Sonda de humedad y temperatura para ambiente.Sonda de humedad y temperatura para ambiente.Sonda de humedad y temperatura para ambiente.

Esta sonda es una combinación de la sonda de humedad y de la sonda de temperatura para ambiente descritas anteriormente.

3.14.4.13.3.14.4.13.3.14.4.13.3.14.4.13. Sonda de humedad absoluta para conducto.Sonda de humedad absoluta para conducto.Sonda de humedad absoluta para conducto.Sonda de humedad absoluta para conducto.

Esta sonda, combinación de las sondas de humedad relativa y temperatura para conducto, es de tipo activo e incorpora un circuito electrónico para cálculo de la humedad absoluta partiendo de las magnitudes (humedad relativa y temperatura seca). La salida es una señal analógica.

Page 186: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 167

Otro tipo de sonda incorpora un elemento sensible de cloruro de litio higroscópico calentado por medio de electrodos. Las variaciones de corriente a través de la sal conductora, proporcionales al contenido de humedad de la sal, provocan variaciones de su temperatura que son detectadas por un elemento sensible a resistencia.

3.14.4.14.3.14.4.14.3.14.4.14.3.14.4.14. Sonda de entalpía.Sonda de entalpía.Sonda de entalpía.Sonda de entalpía.

Esta sonda es idéntica a la de humedad absoluta, con la diferencia de que el circuito electrónico calcula la entalpía del aire a partir de los valores medidos de temperatura seca y humedad relativa, en vez de la humedad absoluta.

3.14.4.15.3.14.4.15.3.14.4.15.3.14.4.15. Sonda de presión para líquido.Sonda de presión para líquido.Sonda de presión para líquido.Sonda de presión para líquido.

Es una sonda pasiva de medida de la presión de líquidos, constituida por una caja de material plástico con tapa y prensaestopas y una base con elementos sensibles de fuelle, cuyo desplazamiento se transmite al cursor de un potenciómetro provisto de bornes de conexión.

El elemento sensible lleva una o dos cámaras de presión, según se mida a presión relativa o a una presión diferencial respectivamente, con racores roscados para la conexión del aparato a las tomas de presión.

El fabricante suministrará la siguiente información:

• presión mínima admisible

• características del potenciómetro

• gama de regulación

• características de los fluidos admitidos

3.14.4.16.3.14.4.16.3.14.4.16.3.14.4.16. Sonda de presión para gases.Sonda de presión para gases.Sonda de presión para gases.Sonda de presión para gases.

Es una sonda activa con elemento sensible compuesto por un tubo de pequeño diámetro en el cual está montada una termistencia y cuyos extremos están conectados a las tomas de presión.

Al variar la presión diferencial entre los dos puntos de medida variará el caudal de aire que circule a través del tubo y, en consecuencia, el enfriamiento de la resistencia. La variación del valor de la resistencia se transforma, a través de un amplificador electrónico, en una señal de tensión.

En otra versión, la diferencia de presión actúa sobre una membrana, en contraste con la fuerza de un muelle preparado. El movimiento de la membrana se transforma en variación de la resistencia de un potenciómetro. La señal vendrá transformada por un convertidor en una señal analógica de tensión o corriente.

El fabricante suministrará los accesorios (captadores, tes, tubos, etc) necesarios para la correcta instalación de la sonda y las instrucciones de montaje, así como las siguientes características técnicas:

• diferencia de presión máxima admisible

• características del potenciómetro -gama de regulación -ley de variación de la señal de salida en función de la presión

Page 187: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 168

• características de los gases admitidos

• longitud máxima admisible para los tubos de toma de presión

3.14.4.17.3.14.4.17.3.14.4.17.3.14.4.17. Sonda de velocidad.Sonda de velocidad.Sonda de velocidad.Sonda de velocidad.

La sonda de velocidad está constituida por un tubo de material inoxidable con una cabeza de medida y brida de fijación y un convertidor de señales, unidos mediante un cable.

En la cabeza de medida se encuentran dos elementos sensibles de silicio situados en dos ventanas perpendiculares al flujo de aire. Uno de los elementos mide la temperatura del aire y el otro viene calentado mediante una corriente de manera que la diferencia de temperatura entre los dos elementos sensibles quede constante a lo largo de todo el campo de medida.

La potencia absorbida para el calentamiento de una de las dos sondas es proporcional a la velocidad del aire en el punto donde se sitúa la sonda.

El tubo tendrá una graduación para la determinación de la profundidad de inserción. La cabeza de la sonda se situará en el centro del conducto.

La brida de fijación sirve de sustentación para la sonda y, al mismo tiempo, de junta de estanquidad.

El convertidor de medida está constituido por una caja de plástico que contiene el circuito electrónico y los bornes de conexión a sonda y regulador.

El campo de medida se selecciona por medio de un puente sobre los bornes del convertidor.

El conjunto sonda/convertidor, alimentado a 24 V c.a. forma una sonda activa que genera una señal analógica de tensión.

El fabricante suministrará la siguiente información:

• campos de medida

• velocidad máxima admisible -ley de variación de la señal de salida en función de la velocidad

• constante de tiempo

• profundidad máxima de inserción del tubo en el conducto

• longitud del cable entre sonda y convertidor

3.14.4.18.3.14.4.18.3.14.4.18.3.14.4.18. Potenciómetro para mando a distancia.Potenciómetro para mando a distancia.Potenciómetro para mando a distancia.Potenciómetro para mando a distancia.

El potenciómetro consta de una placa, en la que estará grabada la escala, un potenciómetro, con sus bornas para el conexionado, y un botón de mando. Mediante dos topes mecánicos podrá limitarse o anularse el recorrido del botón. El aparato está previsto para montaje sobre panel. La escala del potenciómetro para el mando a distancia deberá coincidir con la gama de control del regulador al que estará acoplado.

El dispositivo de ajuste a distancia podrá estar equipado de un circuito electrónico amplificador que transforme el valor de la resistencia en una señal de salida analógica de tensión. En este caso, la sonda será activa.

El fabricante suministrará la siguiente información:

Page 188: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 169

• características del potenciómetro

• gama de la magnitud a controlar

3.14.4.19.3.14.4.19.3.14.4.19.3.14.4.19. Termostatos, higrostatos y presostatos.Termostatos, higrostatos y presostatos.Termostatos, higrostatos y presostatos.Termostatos, higrostatos y presostatos.

En todos los aparatos de este tipo el elemento sensible actúa sobre un mecanismo microrruptor con contactos conmutados.

Los termostatos de capilar, de bulbo y de contacto están constituidos por una caja, un mecanismo microrruptor y un sistema de sonda captadora a dilatación de líquido. El diseño mecánico del microrruptor garantizará una presión de contacto determinada.

Los contactos serán inversores unipolares, sin interferencia radio, según normas VDE.

Los termostatos de ambiente tendrán como elemento sensible una lámina bimetálica en forma de U. La deformación del bimetal debida a la temperatura accionará un interruptor magnético unipolar de ruptura brusca.

Cuando el termostato de ambiente está en posición de conectado, una resistencia montada en el interior de la caja calentará la lámina bimetálica de manera que anticipe la consecución del punto de consigna (acelerador térmico).

El elemento sensible de los higrostatos será una cinta de material sintético que varía su longitud al variar la humedad relativa del ambiente.

El elemento sensible de los presostatos será una membrana que, en contraste con un muelle preparado, actuará directamente sobre los contactos inversores.

Según se indique en las Mediciones, los aparatos podrán tener un botón o cursor de ajuste, al exterior de la caja o en su interior, y se de simple o doble contacto, con o sin rearme manual o automático.

El Fabricante suministrará la siguiente información:

• gama de la magnitud medida

• diferencial de funcionamiento

• número mínimo de maniobras bajo carga nominal

• poder de corte de los contactos en salida, con carga resistiva e inductiva

• tipo de rearme, manual o automático

• constante de tiempo-longitud del capilar, bulbo o collarín de fijación al tubo

3.14.4.20.3.14.4.20.3.14.4.20.3.14.4.20. Actuador para compuertas.Actuador para compuertas.Actuador para compuertas.Actuador para compuertas.

El actuador para compuertas, de movimiento rotativo o lineal, estará compuesto esencialmente por un motor reversible, un acoplamiento mecánico o magnético y un tren de engranajes. Bajo una carcasa de plástico estarán montados los siguientes componentes:

• motor síncrono reversible, protegido contra sobrecargas, con tiempo de recorrido independiente de la fuerza o par de arrastre

• conmutador para inversión del sentido de rotación

Page 189: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 170

• acoplamiento magnético que transmite el movimiento sin contacto mecánico y que patina una vez alcanzado el par máximo (tira también el acoplamiento mecánico)

• tren reductor de engranajes, de plástico o acero recubierto

• varilla de empuje para movimiento lineal o piñón para movimiento rotativo.-botón de desembrague para mando manual y ajuste del acoplamiento a la compuerta

• bornes terminales para conexión eléctrica

El actuador podrá tener como accesorio un contacto auxiliar inversor, un potenciómetro de retroalimentación, un limitador de recorrido y un muelle de retorno. Con el actuador se suministrará siempre el conjunto de accesorios necesarios para el acoplamiento al eje de la compuerta.

El control podrá ser progresivo, con señal analógica, de tres puntos (control flotante) o del tipo todo-nada. El fabricante suministrará la siguiente información

• fuerza (N) o par (N*m)

• tiempo de recorrido

• recorrido lineal (mm) o angular (º)

3.14.4.21.3.14.4.21.3.14.4.21.3.14.4.21. Actuador para válvulas.Actuador para válvulas.Actuador para válvulas.Actuador para válvulas.

El actuador para válvulas podrá ser de tipo electro-hidráulico, con bomba oscilante, válvula de solenoide, cilindro y émbolo, o de núcleo magnético, todo soportado por una carcasa y consola de aluminio de fundición.

Para válvulas de diámetro hasta DN40, a utilizar en unidades terminales, el actuador podrá componerse de un sistema a dilatación térmica y un sistema electrónico de transformación de la señal de mando, todo incluido en una caja de plástico.

El actuador estará equipado de bornes de conexión, prensaestopas hermético para entrada de cables, dispositivo de mando manual, indicador de posición y muelle de retorno a la posición cero.

El actuador dispondrá también de selector de características de regulación, lineal o exponencial (de igual porcentaje) y, opcionalmente, de inversor y potenciómetro limitador de recorrido.

El acoplamiento del actuador al vástago de la válvula se efectuará mediante tornillos.

El fabricante suministrará la siguiente información:

• fuerza nominal en apertura y cierre

• tiempo de recorrido

• recorrido lineal

• tiempo de cierre por falta de corriente

3.14.4.22.3.14.4.22.3.14.4.22.3.14.4.22. Válvulas.Válvulas.Válvulas.Válvulas.

Las válvulas serán de asiento, de dos o tres vías, para combinar con los actuadores arriba mencionados. Las válvulas se seleccionarán en función del fluido, sus características de trabajo (temperatura y presión), la presión diferencial y la presión de cierre.

Page 190: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 171

Los materiales de las válvulas serán, en función de la presión nominal y la temperatura de trabajo, los siguientes:

PN bar Temp. max ºC Material del cuerpo 10 120 hierro fundido o bronce 16 200 fundición nodular 25 220 acero moldeado

Los asientos estarán mecanizados sobre el cuerpo de la válvula. La estanqueidad del eje estará asegurada por un prensaestopas compuesto por dos anillos tóricos.

Las conexiones serán hasta DN 32 y por bridas para diámetros superiores. La característica del conjunto válvula/actuador será exponencial (de igual porcentaje) excepto cuando expresamente se exija característica lineal en las Mediciones.

El Fabricante suministrará la siguiente información:

• diámetro de las conexiones

• diámetro de paso

• Kv

• presión y temperatura máximas de trabajo

• presión diferencial máxima admisible

• caudal de fuga en la vía de paso y en la de by-pass

3.14.4.23.3.14.4.23.3.14.4.23.3.14.4.23. Válvula de corriente.Válvula de corriente.Válvula de corriente.Válvula de corriente.

La válvula de corriente actúa como un regulador progresivo de la potencia de las baterías eléctricas, del 0 al 100%, y es un interruptor de potencia de estado sólido (TRIAC) que funciona por medio del control impulso/pausa con períodos cíclicos seleccionables, conmutando cuando el voltaje pasa por el valor cero.

La válvula de corriente está compuesta por una base de material plástico, un disipador de calor en aluminio y un circuito electrónico impreso. El Fabricante suministrará la siguiente información:

• la tensión de línea y número de fases

• potencia disipada (W)

• potencia de corte (W)

• ciclo impulso/pausa

3.14.4.24.3.14.4.24.3.14.4.24.3.14.4.24. Programador de etapas.Programador de etapas.Programador de etapas.Programador de etapas.

El programador de etapas transforma una señala de mando analógica (progresiva) en salidas todo-nada en secuencia (contactos sin tensión).

La señal de mando procederá de un regulador progresivo y la de regulación, eventualmente, de una resistencia potenciómetro o termostato de seguridad.

El programador estará equipado de un dispositivo de temporización para proteger contra

Page 191: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 172

sobrecarga de línea, evitar conmutaciones demasiado frecuentes y adaptar la secuencia de conmutación a los retardos específicos de algunos aparatos. Las temporizaciones de conexión y desconexión serán regulables separadamente.

El programador podrá estar equipado de un conmutador digital que ordene la secuencia de conmutación de los relés de salida, en número de 4, en base a conseguir la variación de la potencia total en 3 a 15 etapas.

La potencia total del elemento controlados (la batería eléctrica) deberá dividirse en 2, 3 o 4 etapas de diferente potencia, cada una igual a un múltiplo entero del inverso del número de etapas.

El programador podrá también realimentar, con una señal de control progresiva, a una válvula de corriente para lograr una variación progresiva de la potencia en cada etapa y, en consecuencia, del 0 al 100% de la potencia total instalada.

El aparato será una unidad modular, constituida por un circuito impreso de formato normalizado europeo y podrá ser montado en rack normalizado o en caja de plástico resistente a los choques para instalación en armario.

Sobre la cara frontal se encontrarán los diodos de señalización (LEDs) para la indicación del trabajo de las etapas, y los potenciómetros de ajuste de las temporizaciones.

El Fabricante suministrará la siguiente información:

• poder de corte de los relés de salida

• diferencial de trabajo

• temporizaciones

3.14.4.25.3.14.4.25.3.14.4.25.3.14.4.25. Reguladores.Reguladores.Reguladores.Reguladores.

Un regulador es un aparato electrónico en el que un valor de medida, o valor instantáneo, es comparado con el valor de consigna. Cuando aparezca un desvío entre estos dos valores, el regulador hace variar la señal de salida hasta tanto el valor de medida no haya igualado al de consigna.

La detección de la señal de medida se efectuará por medio de sondas pasivas o activas.

En las sondas pasivas, la concepción del elemento de medida depende de la naturaleza de la magnitud física a medir. Se trata al final de obtener, cualquiera que sea la magnitud medida y el principio de funcionamiento de la sonda, una variación del valor de una resistencia en relación a la variación de la magnitud medida.

Las sondas activas están basadas en los mismos principios de medida que las sondas pasivas pero, además, disponen de un amplificador electrónico que permite obtener una señal en salida de tipo analógico (0 a 10V, 0 a 20mA ó 4 a 20mA en corriente continua) proporcional a la gama de medida de la sonda.

Los reguladores serán adaptados a la señal de las sondas, pasivas o activas, por medio de unidades enchufables previstas para recibir cualquier tipo de señal analógica.

Todos los reguladores progresivos suministrarán una señal de mando analógica (preferentemente de 0 a 10 V c.c.) que será convertida en movimiento mecánico lineal o rotativo por medio de un circuito electrónico amplificador integrado en los actuadores.

Page 192: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 173

La acción del control de los reguladores podrá ser ajustada a las formas siguientes:

• P: proporcional

• PI: proporcional/integral

• PID: Proporcional/integral/derivada

dependiendo de la aplicación y según se indique en las Mediciones.

El reglaje del regulador a la instalación se efectuará únicamente sobre la banda proporcional; los tiempos de integración y derivación serán constantes.

La señal analógica de salida podrá convertirse en señal todo-nada, de una o más etapas, en señal de tres posiciones (regulación flotante) o en señal neumática por medio de adecuados convertidores.

Los reguladores se suministrarán en cajas de material plástico para montaje en armario o sin cajas para montaje sobre racks.

El circuito electrónico estará constituido por un circuito impreso de formato normalizado europeo de 160*100 mm.

El fabricante suministrará la siguiente información:

• prestaciones de regulador

• tiempo de integración

• tiempo de derivación

• banda proporcional

• esquema de conexiones

• condiciones ambientales extremas de trabajo

3.14.4.26.3.14.4.26.3.14.4.26.3.14.4.26. Emisores de impulsos.Emisores de impulsos.Emisores de impulsos.Emisores de impulsos.

El emisor de impulsos funcionará según el principio inductivo, con detector de proximidad en forma de herradura activada por un disco metálico.

El emisor podrá montarse con facilidad sobre un contador de agua o energía con el que deberá acoplarse y estará contenido en una caja con grado de protección IP 54. El fabricante suministrará la siguiente información:

• tensión de alimentación

• corriente en posición activada y no activada

• resistencia interna en las dos posiciones arriba indicados

• tipo de cabeza inductiva

• valores de impulsión

• temperatura máxima del agua

• esquema de conexiones

• condiciones extremas ambientales de trabajo

Page 193: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 174

3.14.4.27.3.14.4.27.3.14.4.27.3.14.4.27. Reguladores de nivel de flotador.Reguladores de nivel de flotador.Reguladores de nivel de flotador.Reguladores de nivel de flotador.

Un regulador de nivel de flotador estará constituido por una cubierta de polipropileno de forma ovalada conteniendo en su interior un interruptor mecánico-automático con conmutador de zinc de gran peso situado excéntricamente. El regulador estará conectado a un cable con cubierta de PVC de tres conductores de 0,75mm² de sección y de diez metros de longitud, como mínimo.

Las condiciones extremas de trabajo serán las siguientes:

• temperatura máxima: 60 ºC

• temperatura mínima: 0ºC

• profundidad de inmersión: 20 m. (máx.)

• densidad del líquido: 0,65 g/cm3 (mín.), 1.5 g/cm3 (máx.)

• tensión máxima: 250V

Las prestaciones en capacidad de interrupción serán, por lo menos, las siguientes:-la tensión máxima: 38V c.a. 250Vc.c -intensidad máxima: 10 A c.a. 5 A c.c -potencia máxima: 2.500VAc.a. 1.250VAc.c. El regulador se conectará a un circuito a 24Vc.a.

3.14.5.3.14.5.3.14.5.3.14.5. Ejecución de los trabajos.Ejecución de los trabajos.Ejecución de los trabajos.Ejecución de los trabajos.

El montaje de los aparatos de control en unidades terminales se efectuará, preferentemente, en la fábrica de las mismas unidades.

3.14.6.3.14.6.3.14.6.3.14.6. Pruebas y comprobaciones.Pruebas y comprobaciones.Pruebas y comprobaciones.Pruebas y comprobaciones.

• Fabricación con Garantía de Control de Calidad homologada

• Para las válvulas de control de 2 y 3 vías se seguirán las pruebas fijadas para la valvulería (Artículo 813), principalmente resistencia y estanquidad

• Calibración de todas las sondas de temperatura

• Verificación de operación, puntos de consigna, actuación de relés, etc

• Calibración de puntos de trabajo de presostatos e interruptores diferenciales en apertura/cierre (presiones máx. y mín.)

• Comprobación de las tensiones de alimentación a controladores, sondas, etc

• Comprobación de las señales de salida. Verificación de funcionamiento de bobinas electromagnéticas, etc

• La DO comprobará, una vez efectuado el montaje, las conexiones eléctricas, mecánicas e hidráulicas, así como el funcionamiento de los elementos terminales, válvulas y compuertas

3.14.7.3.14.7.3.14.7.3.14.7. Medición.Medición.Medición.Medición.

Los elementos del control se medirán por unidades montadas, completadas de todos los accesorios, diferenciando entre sondas, reguladores, actuadores, instrumentos de medida o registro, válvulas motorizadas, etc.

La mano de obra de montaje incluirá las conexiones a los circuitos eléctricos e hidráulicos, así

Page 194: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 175

como las conexiones mecánicas de los actuadores a compuertas y válvulas.

Se considerará incluida también la puesta en marcha y ajuste final de los aparatos de control.

Se abonarán según los precios unitarios establecidos en el Cuadro de Precios para cada tipo de unidad y medida, por obra completamente instalada.

3.15.3.15.3.15.3.15. Montaje.Montaje.Montaje.Montaje.

3.15.1.3.15.1.3.15.1.3.15.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

En este capítulo se establecerá el procedimiento a seguir para efectuar las pruebas de puesta en servicio de una instalación térmica.

3.15.2.3.15.2.3.15.2.3.15.2. Pruebas.Pruebas.Pruebas.Pruebas.

3.15.2.1.3.15.2.1.3.15.2.1.3.15.2.1. Equipos.Equipos.Equipos.Equipos.

• Anotación de los datos de funcionamiento de los equipos y aparatos, que pasarán a formar parte de la documentación final de la instalación. Registro de los datos nominales de funcionamiento que figuren en el proyecto o memoria técnica y los datos reales de funcionamiento.

• Verificación del ajuste de los quemadores a las potencias de los generadores y de los parámetros de la combustión. Medición de los rendimientos de los conjuntos caldera-quemador.

• Ajuste de las temperaturas de funcionamiento del agua de las plantas enfriadoras. Medición de la potencia absorbida en cada una de ellas.

3.15.2.2.3.15.2.2.3.15.2.2.3.15.2.2. Pruebas de estanquidad en redes de tuberías de agua.Pruebas de estanquidad en redes de tuberías de agua.Pruebas de estanquidad en redes de tuberías de agua.Pruebas de estanquidad en redes de tuberías de agua.

3.15.2.2.1.3.15.2.2.1.3.15.2.2.1.3.15.2.2.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

• Las pruebas para tuberías metálicas se llevarán a cabo según UNE-EN 14336.

• Las pruebas para tuberías plásticas se llevarán a cabo según UNE-ENV 12108.

3.15.2.2.2.3.15.2.2.2.3.15.2.2.2.3.15.2.2.2. Preparación y limpieza de redes de tuberías.Preparación y limpieza de redes de tuberías.Preparación y limpieza de redes de tuberías.Preparación y limpieza de redes de tuberías.

• Limpieza de redes internamente.

• Cierre de los terminales abiertos. Comprobar que todos los elementos soportan la presión de prueba.

• Limpieza llenando y vaciando cuantas veces sean necesarias con compuestos detergentes adecuados.

• No está permitido el uso de productos detergentes para redes de tuberías destinadas a la distribución de agua para usos sanitarios.

Page 195: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 176

• Tras llenado poner en funcionamiento las bombas y dejar circular el agua el tiempo indicado por el fabricante de la solución acuosa.

• En redes cerradas y temperaturas de uso <100ºC, medir pH del circuito. Si menor de 7,5, limpiar de nuevo.

3.15.2.2.3.3.15.2.2.3.3.15.2.2.3.3.15.2.2.3. Prueba preliminar de estanquidad.Prueba preliminar de estanquidad.Prueba preliminar de estanquidad.Prueba preliminar de estanquidad.

• Prueba a baja presión para detectar fallos de continuidad. Emplear agua a presión de llenado.

• Duración suficiente para verificar toda la instalación.

3.15.2.2.4.3.15.2.2.4.3.15.2.2.4.3.15.2.2.4. Prueba de resistencia mecánica.Prueba de resistencia mecánica.Prueba de resistencia mecánica.Prueba de resistencia mecánica.

• En circuitos cerrados hasta 100ºC, 1,5 veces la presión máx efectiva a la Tª de servicio, mínimo 6 bar.

• En circuitos de ACS 2 veces la presión máx efectiva a la Tª de servicio, mínimo 6 bar.

• Circuitos primarios energía solar, 1,5 la presión máx. de trabajo del circuito primario, mínimo 3 bar. Comprobar válvulas de seguridad.

• Duración suficiente para verificar visualmente la resistencia estructural de la misma.

3.15.2.2.5.3.15.2.2.5.3.15.2.2.5.3.15.2.2.5. Reparación de fugas.Reparación de fugas.Reparación de fugas.Reparación de fugas.

• Desmontar la junta, accesorio o sección donde se haya originado la fuga y sustituir la parte defectuosa o averiada con material nuevo.

• Tras reparar las anomalías comenzar desde la prueba preliminar.

3.15.2.3.3.15.2.3.3.15.2.3.3.15.2.3. Pruebas de estanquidad de los circuitos frigoríficos.Pruebas de estanquidad de los circuitos frigoríficos.Pruebas de estanquidad de los circuitos frigoríficos.Pruebas de estanquidad de los circuitos frigoríficos.

• Se realizarán las pruebas especificadas en la normativa vigente.

• No será necesario someter a una prueba de estanquidad la instalación de unidades por elementos, cuando se realice con líneas precargadas suministradas por el fabricante del equipo, que entregará el correspondiente certificado de pruebas.

3.15.2.4.3.15.2.4.3.15.2.4.3.15.2.4. Pruebas de libre dilatación.Pruebas de libre dilatación.Pruebas de libre dilatación.Pruebas de libre dilatación.

• A realizar tras las pruebas anteriores.

• Anular los elementos de regulación de Tª y llevar la instalación hasta la Tª de tarado de los elementos de seguridad.

• En instalación solar llevar hasta la Tª de estancamiento.

• Durante el enfriamiento comprobar visualmente que no haya deformaciones en ningún elemento o tramo.

• Comprobar que ha funcionado correctamente el sistema de expansión.

Page 196: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 177

3.15.2.5.3.15.2.5.3.15.2.5.3.15.2.5. Pruebas de recepción de redes de conductos de aire.Pruebas de recepción de redes de conductos de aire.Pruebas de recepción de redes de conductos de aire.Pruebas de recepción de redes de conductos de aire.

3.15.2.5.1.3.15.2.5.1.3.15.2.5.1.3.15.2.5.1. Preparación y limpieza de redes de conductos.Preparación y limpieza de redes de conductos.Preparación y limpieza de redes de conductos.Preparación y limpieza de redes de conductos.

• A realizar tras el montaje de la red y de la unidad de tratamiento de aire pero antes de conectar las unidades terminales y de montar los elementos de acabado y los muebles.

• Se cumplirán las condiciones prescritas en UNE 100012.

• Se realizarán las pruebas de resistencia mecánica y de estanquidad antes del cierre de las obras de albañilería.

• Para la realización de las pruebas las aperturas de los conductos, donde irán conectados los elementos de difusión de aire o las unidades terminales, deben cerrarse rígidamente y quedar perfectamente selladas.

3.15.2.5.2.3.15.2.5.2.3.15.2.5.2.3.15.2.5.2. Pruebas de resistencia estructural y estanquidad.Pruebas de resistencia estructural y estanquidad.Pruebas de resistencia estructural y estanquidad.Pruebas de resistencia estructural y estanquidad.

Las redes de conductos deben someterse a pruebas de resistencia estructural y estanquidad.

El caudal de fuga admitido se ajustará a lo indicado en el proyecto o memoria técnica, de acuerdo con la clase de estanquidad elegida.

3.15.2.6.3.15.2.6.3.15.2.6.3.15.2.6. Pruebas de estanquidad en chimeneas.Pruebas de estanquidad en chimeneas.Pruebas de estanquidad en chimeneas.Pruebas de estanquidad en chimeneas.

La estanquidad de los conductos de evacuación de humos se ensayará según las instrucciones de su fabricante.

3.15.2.7.3.15.2.7.3.15.2.7.3.15.2.7. Pruebas finales.Pruebas finales.Pruebas finales.Pruebas finales.

• Se realizarán según UNE-EN 12599 capítulos 5 y 6.

• Las pruebas de libre dilatación y las pruebas finales del subsistema solar se realizarán en un día soleado y sin demanda.

• En el subsistema solar se llevará a cabo una prueba de seguridad en condiciones de estancamiento del circuito primario, a realizar con éste lleno y la bomba de circulación parada, cuando el nivel de radiación sobre la apertura del captador sea superior al 80% del valor de irradiancia fijada como máxima, durante al menos una hora.

3.15.3.3.15.3.3.15.3.3.15.3. Ajuste y equilibrado.Ajuste y equilibrado.Ajuste y equilibrado.Ajuste y equilibrado.

3.15.3.1.3.15.3.1.3.15.3.1.3.15.3.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

Las instalaciones térmicas se ajustarán a los valores de las prestaciones que figuren en el proyecto o memoria técnica, dentro de los márgenes admisibles de tolerancia.

La empresa instaladora deberá presentar un informe final de las pruebas efectuadas que contenga las condiciones de funcionamiento de los equipos y aparatos.

Page 197: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 178

3.15.3.2.3.15.3.2.3.15.3.2.3.15.3.2. Sistemas de distribución y difusión de aire.Sistemas de distribución y difusión de aire.Sistemas de distribución y difusión de aire.Sistemas de distribución y difusión de aire.

La empresa instaladora realizará y documentará el procedimiento de ajuste y equilibrado de los sistemas de distribución y difusión de aire de acuerdo con lo siguiente:

• Conocer el caudal nominal y la presión de cada circuito, así como de cada ramal y unidad terminal.

• Conocer la curva característica de cada ventilador y ajustar el punto de trabajo al caudal y la presión correspondiente de diseño.

• Ajustar las unidades terminales de impulsión y retorno al caudal de diseño.

• Para cada local, conocer el caudal nominal del aire impulsado y extraído previsto en el proyecto o memoria técnica, así como el número, tipo y ubicación de las unidades terminales de impulsión y retorno.

• Ajustar el caudal de las unidades terminales al valor especificado en el proyecto o memoria técnica.

• Ajustar las lamas de las unidades terminales con flujo direccional para minimizar las corrientes de aire y establecer una distribución adecuada del mismo.

• En locales donde la presión diferencial del aire con respecto a los locales de su entorno o el exterior sea un condicionante del proyecto o memoria técnica, ajustar la presión diferencial de diseño mediante actuaciones sobre los elementos de regulación de los caudales de impulsión y extracción de aire, en función de la diferencia de presión a mantener en el local, manteniendo a la vez constante la presión en el conducto. El ventilador adaptará, en cada caso, su punto de trabajo a las variaciones de la presión diferencial mediante un dispositivo adecuado.

3.15.3.3.3.15.3.3.3.15.3.3.3.15.3.3. Sistemas de distribución de agua.Sistemas de distribución de agua.Sistemas de distribución de agua.Sistemas de distribución de agua.

La empresa instaladora realizará y documentará el procedimiento de ajuste y equilibrado de los sistemas de distribución de agua de acuerdo con lo siguiente:

• Conocer el caudal nominal y la presión de cada circuito hidráulico, así como de cada ramal.

• Comprobar nivel de anticongelante en circuitos expuestos a heladas.

• Ajustar las bombas al caudal de diseño.

• Ajustar los generadores de calor y frío a los caudales y temperaturas de diseño.

• Ajustar los caudales de las unidades terminales.

• Válvulas de presión diferencial. Ajustar el valor del punto de control del mecanismo al rango de variación de la caída de presión del circuito.

• Comprobar el correcto equilibrado hidráulico de los diferentes ramales.

• Intercambiadores. Ajustar caudal.

• Captadores solares. Probar el correcto equilibrado de los diferentes ramales.

• Comprobar el mecanismo del subsistema de energía solar en condiciones de estancamiento así como el retorno a las condiciones de operación nominal sin intervención el usuario.

Page 198: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 179

• Riesgo de heladas. Comprobar el fluido de llenado del circuito primario del subsistema de energía solar.

3.15.3.4.3.15.3.4.3.15.3.4.3.15.3.4. Control automático.Control automático.Control automático.Control automático.

A efectos del control automático:

• Ajustar los parámetros del sistema a los valores de diseño y comprobar el funcionamiento de los componentes que configuran el sistema de control.

• Establecer criterios de seguimiento basados en la propia estructura del sistema en base a los niveles del proceso siguientes: nivel de unidades de campo, nivel de proceso, nivel de comunicaciones, nivel de gestión y telegestión.

• Verificar los niveles de proceso para constatar su adaptación a la aplicación de diseño. Son válidos los protocolos establecidos por la norma UNE-EN-ISO 16484-3.

• Sistema de control, mando y gestión o telegestión basado en la tecnología de la información. Mantenimiento y actualización de las versiones de los programas realizado por personal cualificado o por el mismo suministrador de los programas.

3.15.4.3.15.4.3.15.4.3.15.4. Eficiencia energética.Eficiencia energética.Eficiencia energética.Eficiencia energética.

La empresa instaladora realizará y documentará las siguientes pruebas de eficiencia energética de la instalación:

• Comprobación del funcionamiento de la instalación en las condiciones de régimen.

• Comprobación de la eficiencia energética de los equipos de generación de calor y frío en las condiciones de trabajo. El rendimiento del generador de calor no debe ser inferior en más de 5 unidades del límite inferior del rango marcado por la categoría indicada en el etiquetado energético del equipo de acuerdo con la normativa vigente.

• Comprobación de los intercambiadores de calor, climatizadores y demás equipos en los que se efectúe una transferencia de energía térmica.

• Comprobación de la eficiencia y la aportación energética de la producción de los sistemas de generación de energía de origen renovable.

• Comprobación del funcionamiento de los elementos de regulación y control.

• Comprobación de las temperaturas y los saltos térmicos de todos los circuitos de generación, distribución y las unidades terminales en las condiciones de régimen.

• Comprobación de que los consumos energéticos se hallan dentro de los márgenes previstos en el proyecto o memoria técnica.

• Comprobación del funcionamiento y de la potencia absorbida por los motores eléctricos en las condiciones reales de trabajo.

• Comprobación de las pérdidas térmicas de distribución de la instalación hidráulica.

Page 199: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 180

3.16.3.16.3.16.3.16. Mantenimiento y uso.Mantenimiento y uso.Mantenimiento y uso.Mantenimiento y uso.

3.16.1.3.16.1.3.16.1.3.16.1. GeneralGeneralGeneralGeneralidades.idades.idades.idades.

En este capítulo se indican las exigencias que deben cumplir las instalaciones térmicas con el fin de asegurar su funcionamiento, a lo largo de su vida útil, se realice con la máxima eficiencia energética, garantizando la seguridad, la durabilidad y la protección del medio ambiente, así como las exigencias establecidas en el proyecto o memoria técnica de la instalación final realizada.

3.16.2.3.16.2.3.16.2.3.16.2. Programa de mantenimiento preventivo.Programa de mantenimiento preventivo.Programa de mantenimiento preventivo.Programa de mantenimiento preventivo.

Las instalaciones térmicas se mantendrán de acuerdo con las operaciones y periodicidades contenidas en el programa de mantenimiento preventivo establecido en el “Manual de Uso y Mantenimiento” que serán, al menos las indicadas en la siguiente tabla.

Page 200: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 181

Periodicidad Operación ≤ 70 kW > 70 kW

1. Limpieza de los evaporadores t t 2. Limpieza de los condensadores t t

3. Drenaje, limpieza y tratamiento del circuito de torres de refrigeración t 2 t 4. Comprobación de la estanquidad y niveles de refrigerante y aceite en

equipos frigoríficos t m

5. Comprobación y limpieza, si procede, de circuito de humos de calderas t 2 t 6. Comprobación y limpieza, si procede, de conductos de humos y chimenea t 2 t

7. Limpieza del quemador de la caldera t m 8. Revisión del vaso de expansión t m

9. Revisión de los sistemas de tratamiento de agua t m 10. Comprobación de material refractario --- 2 t

11. Comprobación de estanquidad de cierre entre quemador y caldera t m 12. Revisión general de calderas de gas t t

13. Revisión general de calderas de gasoleo t t 14. Comprobación de niveles de agua en circuitos t m

15. Comprobación de estanquidad de circuitos de tuberías --- t 16. Comprobación de estanquidad de válvulas de interceptación --- 2 t

17. Comprobación de tarado de elementos de seguridad --- m 18. Revisión y limpieza de filtros de agua --- 2 t 19. Revisión y limpieza de filtros de aire t m

20. Revisión de baterías de intercambio térmico --- t 21. Revisión de aparatos de humectación y enfriamiento evaporativo t m

22. Revisión y limpieza de aparatos de recuperación de calor t 2 t 23. Revisión de unidades terminales agua-aire t 2 t

24. Revisión de unidades terminales de distribución de aire t 2 t 25. Revisión y limpieza de unidades de impulsión y retorno de aire t t

26. Revisión de equipos autónomos t 2 t 27. Revisión de bombas y ventiladores --- m

28. Revisión del sistema de preparación de agua caliente sanitaria t m 29. Revisión del estado del aislamiento térmico t t 30. Revisión del sistema de control automático t 2 t

31. Revisión de aparatos exclusivos para la producción de agua caliente sanitaria de potencia térmica nominal ≤24,4 kW

4a ---

32. Instalación de energía solar térmica * * 33. Comprobación del estado de almacenamiento de biocombustible sólido s s

34. Apertura y cierre del contenedor plegable en instalaciones de biocombustible sólido

2 t 2 t

35. Limpieza y retirada de cenizas en instalaciones de biocombustible sólido m m 36. Control visual de la caldera de biomasa s s

37. Comprobación y limpieza, si procede, de circuito de humos de calderas y conductos de humos y chimeneas en calderas de biomasa

t m

38. Revisión de elementos de seguridad en instalaciones de biomasa m m

Page 201: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 182

s: una vez cada semana

m: una vez al mes; la primera al inicio de la temporada

t: una vez por temporada (año)

2 t: dos veces por temporada (año); una al inicio de la misma y otra a la mitad del período de uso, siempre que haya una diferencia mínima de dos meses entre ambas

4ª: cada cuatro años

*: El almacenamiento de estas instalaciones se realizará de acuerdo con lo establecido en la Sección HE4 “Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria” del Código Técnico de Edificación

Es responsabilidad del mantenedor autorizado o del director de mantenimiento, cuando la participación de éste último sea preceptiva, la actualización y adecuación permanente de las mismas a las características técnicas de la instalación.

3.16.3.3.16.3.3.16.3.3.16.3. Programa de gestión energética.Programa de gestión energética.Programa de gestión energética.Programa de gestión energética.

3.16.3.1.3.16.3.1.3.16.3.1.3.16.3.1. Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor.

La empresa mantenedora realizará un análisis y evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de calor en función de su potencia térmica nominal instalada, midiendo y registrando los valores, de acuerdo con las operaciones y periodicidades indicadas en la siguiente tabla.

Periodicidad

Medidas de generadores de calor 20 kW < P ≤ 70 kW

70 kW < P ≤ 1000 kW

P > 1000 kW

1. Temperatura o presión del fluido portador en entrada y salida del generador de calor

2a 3m m

2. Temperatura ambiente del local o sala de máquinas 2a 3m m 3. Temperatura de los gases de combustión 2a 3m m

4. Contenido de CO y CO2 en los productos de combustión 2a 3m m 5. Índice de opacidad de los humos en combustibles sólidos

o líquidos y de contenido de partículas sólidas en combustibles sólidos

2a 3m m

6. Tiro en la caja de humos de caldera 2a 3m m m: una vez al mes

3m: cada tres meses, la primera al inicio de la temporada

2a: cada dos años

3.16.3.2.3.16.3.2.3.16.3.2.3.16.3.2. Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío.Evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío.

La empresa mantenedora realizará un análisis y evaluación periódica del rendimiento de los equipos generadores de frío en función de su potencia térmica nominal, midiendo y registrando los valores, de acuerdo con las operaciones y periodicidades indicadas en la siguiente tabla.

Page 202: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 183

Periodicidad Medidas de generadores de frío 70 kW < P ≤ 1000 kW P > 1000 kW

1. Temperatura del fluido exterior en entrada y salida del evaporador

3m m

2. Temperatura del fluido exterior en entrada y salida del condensador

3m m

3. Pérdida de presión en el evaporador en plantas enfriadas por agua

3m m

4. Pérdida de presión en el condensador en plantas enfriadas por agua

3m m

5. Temperatura y presión de evaporación 3m m 6. Temperatura y presión de condensación 3m m

7. Potencia eléctrica absorbida 3m m 8. Potencia térmica instantánea del generador, como

porcentaje de la carga máxima 3m m

9. CEE o COP instantáneo 3m m 10. Caudal de agua en el evaporador 3m m 11. Caudal de agua en el condensador 3m m

m: una vez al mes

3m: cada tres meses, la primera al inicio de la temporada

2a: cada dos años

3.16.3.3.3.16.3.3.3.16.3.3.3.16.3.3. Instalaciones deInstalaciones deInstalaciones deInstalaciones de energía solar térmica. energía solar térmica. energía solar térmica. energía solar térmica.

En las instalaciones de energía solar térmica con superficie de apertura mayor que 20 m2 se realizará un seguimiento periódico del consumo de agua caliente sanitaria y de la contribución solar, midiendo y registrando los valores. Una vez al año se realizará una verificación del cumplimiento de la exigencia que figura en la Sección HE4 “Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria” del Código Técnico de Edificación.

Sin perjuicio de aquellas operaciones de mantenimiento derivadas de otras normativas, para englobar todas las operaciones necesarias durante la vida de la instalación para asegurar el funcionamiento, aumentar la fiabilidad y prolongar la duración de la misma, se definen dos escalones complementarios de actuación:

• plan de vigilancia;

• plan de mantenimiento preventivo.

3.16.3.3.1.3.16.3.3.1.3.16.3.3.1.3.16.3.3.1. Plan de vigilancia.Plan de vigilancia.Plan de vigilancia.Plan de vigilancia.

El plan de vigilancia se refiere básicamente a las operaciones que permiten asegurar que los valores operacionales de la instalación sean correctos. Es un plan de observación simple de los parámetros funcionales principales, para verificar el correcto funcionamiento de la instalación.

Tendrá el alcance descrito en la siguiente tabla

Page 203: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 184

Elemento de la instalación

Operación Frecuencia (meses)

Descripción

CAPTADORES

Limpieza de cristales Cristales Juntas

Absorbedor Conexiones Estructura

A determinar

3 3 3 3 3

Con agua y productos adecuados. IV condensaciones en las horas centrales del

día. IV Agrietamientos y deformaciones.

IV Corrosión, deformación, fugas, etc. IV fugas.

IV degradación, indicios de corrosión.

CIRCUITO PRIMARIO

Tubería, aislamiento y sistema de llenado

Purgador manual

6 3

IV Ausencia de humedad y fugas.

Vaciar el aire del botellín.

CIRCUITO SECUNDARIO

Termómetro Tubería y aislamiento

Acumulador solar

Diaria 6 3

Temperatura Ausencia de humedad y fugas.

Purgado de la acumulación de lodos de la parte inferior del depósito.

IV: inspección visual

3.16.3.3.2.3.16.3.3.2.3.16.3.3.2.3.16.3.3.2. Plan de mantenimiento.Plan de mantenimiento.Plan de mantenimiento.Plan de mantenimiento.

• Son operaciones de inspección visual, verificación de actuaciones y otros, que aplicados a la instalación deben permitir mantener dentro de límites aceptables las condiciones de funcionamiento, prestaciones, protección y durabilidad de la instalación.

• El mantenimiento implicará, como mínimo, una revisión anual de la instalación para instalaciones con superficie de captación inferior a 20 m2 y una revisión cada seis meses para instalaciones con superficie de captación superior a 20 m2.

• El plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico competente que conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general. La instalación tendrá un libro de mantenimiento en el que se reflejen todas las operaciones realizadas así como el mantenimiento correctivo.

• El mantenimiento ha de incluir todas las operaciones de mantenimiento y sustitución de elementos fungibles ó desgastados por el uso, necesarias para asegurar que el sistema funcione correctamente durante su vida útil.

• A continuación se desarrollan de forma detallada las operaciones de mantenimiento que deben realizarse en las instalaciones de energía solar térmica para producción de agua caliente, la periodicidad mínima establecida (en meses) y observaciones en relación con las prevenciones a observar.

Page 204: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 185

Sistema de captación Equipo Frecuencia (meses) Descripción

Captadores

Cristales Juntas

Absorbedor Carcasa

Conexiones Estructura Captadores* Captadores* Captadores* Captadores*

6 6 6 6 6 6 6 12 12 12 12

IV diferencias sobre original. IV diferencias entre captadores. IV condensaciones y suciedad

IV agrietamientos, deformaciones IV corrosión, deformaciones

IV deformación, oscilaciones, ventanas de respiración IV aparición de fugas

IV degradación, indicios de corrosión, y apriete de tornillos

Tapado parcial del campo de captadores Destapado parcial del campo de captadores Vaciado parcial del campo de captadores Llenado parcial del campo de captadores

* Operaciones a realizar en el caso de optar por las medidas b) o c) del apartado 2.1.

IV: inspección visual

Sistema de acumulación Equipo Frecuencia (meses) Descripción

Depósito Ánodos sacrificio

Ánodos de corriente impresa Aislamiento

12 12 12 12

Presencia de lodos en fondo Comprobación del desgaste

Comprobación del buen funcionamiento Comprobar que no hay humedad

Sistema de intercambio Equipo Frecuencia (meses) Descripción

Intercambiador de placas

Intercambiador de serpentín

12 12 12 12

CF eficiencia y prestaciones Limpieza

CF eficiencia y prestaciones Limpieza

CF: control de funcionamiento

Page 205: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 186

Circuito hidráulico

Equipo Frecuencia (meses)

Descripción

Fluido refrigerante Estanqueidad

Aislamiento al exterior Aislamiento al interior Purgador automático Purgador manual

Bomba Vaso de expansión

cerrado Vaso de expansión abierto

Sistema de llenado Válvula de corte

Válvula de seguridad

12 24 6 12 12 6 12 6 6 6 12 12

Comprobar su densidad y pH Efectuar prueba de presión

IV degradación protección uniones y ausencia de humedad

IV uniones y ausencia de humedad CF y limpieza

Vaciar el aire del botellín Estanqueidad

Comprobación de la presión Comprobación del nivel

CF actuación CF actuaciones (abrir y cerrar) para evitar

agarrotamiento CF actuación

IV: inspección visual

CF: control de funcionamiento

Sistema eléctrico y de control Equipo Frecuencia (meses) Descripción

Cuadro eléctrico

Control diferencial Termostato

Verificación del sistema de medida

12

12 12 12

Comprobar que está siempre bien cerrado para que no entre polvo

CF actuación CF actuación CF actuación

CF: control de funcionamiento

Sistema de energía auxiliar Equipo Frecuencia (meses) Descripción

Sistema auxiliar Sondas de temperatura

12 12

CF actuación CF actuación

CF: control de funcionamiento

Nota: Para las instalaciones menores de 20 m2 se realizarán conjuntamente en la inspección anual las labores del plan de mantenimiento que tienen una frecuencia de 6 y 12 meses.

No se incluyen los trabajos propios del mantenimiento del sistema auxiliar.

3.16.3.4.3.16.3.4.3.16.3.4.3.16.3.4. Asesoramiento energético.Asesoramiento energético.Asesoramiento energético.Asesoramiento energético.

La empresa mantenedora asesorará al titular, recomendando mejoras o modificaciones de la instalación así como en su uso y funcionamiento que redunden en una mayor eficiencia energética.

En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW, la empresa mantenedora realizará un seguimiento de la evolución del consumo de energía y de agua de la instalación térmica periódicamente, con el fin de poder detectar posibles desviaciones y tomar las medidas correctoras oportunas. Esta información se conservará por un plazo de, al menos, cinco años.

Page 206: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 187

3.16.4.3.16.4.3.16.4.3.16.4. Instrucciones de seguridad.Instrucciones de seguridad.Instrucciones de seguridad.Instrucciones de seguridad.

Serán adecuadas a las características técnicas de la instalación concreta y su objetivo será reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios u operarios sufran daños inmediatos durante el uso de la instalación.

En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW deberán estar claramente visibles antes del acceso y en el interior de salas de máquinas, locales técnicos y junto a aparatos y equipos, con absoluta prioridad sobre el resto de instrucciones y deberán hacer referencia, entre otros, a los siguientes aspectos de la instalación: parada de los equipos antes de una intervención; desconexión de la corriente eléctrica antes de intervenir en u equipo; colocación de advertencias antes de intervenir en un equipo, indicaciones de seguridad para distintas presiones, temperaturas, intensidades eléctricas, etc.; cierre de válvulas antes de abrir un circuito hidráulico; etc.

3.16.5.3.16.5.3.16.5.3.16.5. Instrucciones de manejo y maniobra.Instrucciones de manejo y maniobra.Instrucciones de manejo y maniobra.Instrucciones de manejo y maniobra.

Serán adecuadas a las características técnicas de la instalación concreta y deben servir para efectuar la puesta en marcha y parada de la instalación, de forma total o parcial, y para conseguir cualquier programa de funcionamiento y servicio propuesto.

En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW deberán estar claramente visibles antes del acceso y en el interior de salas de máquinas y locales técnicos y deberán hacer referencia, entre otros, a los siguientes aspectos de la instalación: secuencia de arranque de bombas de circulación; limitación de puntas de potencia eléctrica, evitando poner en marcha simultáneamente varios motores a plena carga; utilización del sistema de enfriamiento gratuito en régimen de verano y de invierno.

3.16.6.3.16.6.3.16.6.3.16.6. Instrucciones de funcionamiento.Instrucciones de funcionamiento.Instrucciones de funcionamiento.Instrucciones de funcionamiento.

El programa de funcionamiento será adecuado a las características técnicas de la instalación concreta con el fin de dar el servicio demandado con el mínimo consumo energético.

En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW comprenderá los siguientes aspectos:

• Horario de puesta en marcha y parada de la instalación.

• Orden de puesta en marcha y parada de los equipos.

• Programa de modificación del régimen de funcionamiento.

• Programa de paradas intermedias del conjunto o parte de equipos.

• Programa y régimen especial para los fines de semana y para condiciones especiales de uso del edificio o de condiciones exteriores excepcionales.

3.17.3.17.3.17.3.17. Inspección.Inspección.Inspección.Inspección.

3.17.1.3.17.1.3.17.1.3.17.1. Generalidades.Generalidades.Generalidades.Generalidades.

En este capítulo se establecerán las exigencias técnicas y procedimientos a seguir en las inspecciones a efectuar en las instalaciones térmicas.

Page 207: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 188

3.17.2.3.17.2.3.17.2.3.17.2. Inspecciones periódicas de eficiencia energética.Inspecciones periódicas de eficiencia energética.Inspecciones periódicas de eficiencia energética.Inspecciones periódicas de eficiencia energética.

3.17.2.1.3.17.2.1.3.17.2.1.3.17.2.1. Inspección de los generadores de calor.Inspección de los generadores de calor.Inspección de los generadores de calor.Inspección de los generadores de calor.

Serán inspeccionados los generadores de calor de potencia térmica nominal instalada igual o mayor que 20 kW.

La inspección del generador de calor comprenderá:

• Análisis y evaluación del rendimiento. En las sucesivas inspecciones o medidas el rendimiento tendrá un valor no inferior a 2 unidades con respecto al determinado en la puesta en servicio.

• Inspección del registro oficial de las operaciones de las operaciones de mantenimiento relacionadas con el generador de calor y de energía solar térmica, para verificar su realización periódica, así como el cumplimiento y adecuación del “Manual de Uso y Mantenimiento” a la instalación existente.

• La inspección incluirá la instalación de energía solar, caso de existir, y comprenderá la evaluación de la contribución solar mínima en la producción de agua caliente sanitaria y calefacción solar.

3.17.2.2.3.17.2.2.3.17.2.2.3.17.2.2. Inspección de los generadores de frío.Inspección de los generadores de frío.Inspección de los generadores de frío.Inspección de los generadores de frío.

Serán inspeccionados periódicamente los generadores de frío de potencia térmica nominal instalada igual o mayor que 12 kW.

La inspección del generador de frío comprenderá:

• Análisis y evaluación del rendimiento.

• Inspección del registro oficial de las operaciones de las operaciones de mantenimiento relacionadas con el generador de frío, para verificar su realización periódica, así como el cumplimiento y adecuación del “Manual de Uso y Mantenimiento” a la instalación existente.

• La inspección incluirá la instalación de energía solar, caso de existir, y comprenderá la evaluación de la contribución solar al sistema de refrigeración solar.

3.17.2.3.3.17.2.3.3.17.2.3.3.17.2.3. Inspección de la instalación térmica completa.Inspección de la instalación térmica completa.Inspección de la instalación térmica completa.Inspección de la instalación térmica completa.

Cuando la instalación térmica de calor o frío tenga más de quince años de antigüedad, contados a partir de la fecha de emisión del primer certificado de la instalación, y la potencia térmica nominal instalada sea mayor que 20 kW en calor o 12 kW en frío, se realizará una inspección de toda la instalación térmica, que comprenderá, como mínimo, las siguientes actuaciones:

• Inspección de todo el sistema relacionado con la exigencia de eficiencia energética

• Inspección del registro oficial de las operaciones de las operaciones de mantenimiento para la instalación térmica completa y comprobación del cumplimiento y la adecuación del “Manual de Uso y Mantenimiento” a la instalación existente.

• Elaboración de un dictamen con el fin de asesorar al titular de la instalación, proponiéndole mejoras o modificaciones de su instalación, para mejorar su eficiencia energética y contemplar la incorporación de energía solar. Las medidas técnicas estarán justificadas en

Page 208: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Calefaccion-Climatizacion

Antonio Suescun Cruces arquitecto 189

base a su rentabilidad energética, medioambiental y económica.

3.17.3.3.17.3.3.17.3.3.17.3. PPPPeriodicidad de las inspecciones de eficiencia energética.eriodicidad de las inspecciones de eficiencia energética.eriodicidad de las inspecciones de eficiencia energética.eriodicidad de las inspecciones de eficiencia energética.

3.17.3.1.3.17.3.1.3.17.3.1.3.17.3.1. Periodicidad de las inspecciones de los generadores de calor.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de calor.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de calor.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de calor.

Los generadores de calor puestos en servicio en fecha posterior a la entrada en vigor del RITE y que posean una potencia térmica nominal instalada igual o mayor que 20 kW, se inspeccionarán con la periodicidad que se indica en la siguiente tabla.

Potencia térmica nominal (kW) Tipo de combustible Períodos de inspección Gases y combustibles

renovables Cada 5 años

20 ≤ P ≤ 70 Otros combustibles Cada 5 años

Gases y combustibles renovables

Cada 4 años P > 70

Otros combustibles Cada 2 años

Los generadores de calor de las instalaciones existentes a la entrada en vigor del RITE, deben superar su primera inspección de acuerdo al calendario que establezca el órgano competente de la Comunidad Autónoma, en función de su potencia, tipo de combustible y antigüedad.

3.17.3.2.3.17.3.2.3.17.3.2.3.17.3.2. Periodicidad de las inspecciones de los generadores de frío.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de frío.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de frío.Periodicidad de las inspecciones de los generadores de frío.

Los generadores de frío de las instalaciones térmicas de potencia térmica nominal superior a 12 kW, deben ser inspeccionadas periódicamente, de acuerdo al calendario que establezca el órgano competente de la Comunidad Autónoma, en función de su antigüedad y de que su potencia térmica nominal sea mayor que 70 kW o igual o inferior que 70 kW.

3.17.3.3.3.17.3.3.3.17.3.3.3.17.3.3. Periodicidad de las inspecciones de la instalación térmica completa.Periodicidad de las inspecciones de la instalación térmica completa.Periodicidad de las inspecciones de la instalación térmica completa.Periodicidad de las inspecciones de la instalación térmica completa.

La inspección de la instalación térmica completa se hará coincidir con la primera inspección del generador de calor o frío, una vez que la instalación haya superado los quince años de antigüedad.

La inspección de la instalación térmica completa se realizará cada quince años.

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun

Arquitecto

Page 209: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M8 SANEAMIENTOM8 SANEAMIENTOM8 SANEAMIENTOM8 SANEAMIENTO

Page 210: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA........................................................................................................................................................................................ 3 1.1. Objeto. ...................................................................................................................................................................................... 3 1.2. Normativa aplicable............................................................................................................................................................ 3 1.3. Tipo de instalación............................................................................................................................................................. 3 1.4. Desagües y derivaciones. ............................................................................................................................................... 3 1.5. Bajantes................................................................................................................................................................................... 3 1.6. Colectores. ............................................................................................................................................................................. 3 1.6.1. Colectores colgados. .........................................................................................................................................................4 1.6.2. Colectores enterrados .....................................................................................................................................................4 1.6.3. Elementos de conexión.....................................................................................................................................................4 2. CALCULOS..................................................................................................................................................................................... 5 2.1. Desagües individuales....................................................................................................................................................... 5 2.2. Bajantes y colectores de aguas fecales. .............................................................................................................. 5 2.3. Bajantes y colectores de aguas pluviales. ........................................................................................................... 6 2.4. Dimensionado arquetas .................................................................................................................................................... 6 3. PLIEGO DE CONDICIONES. ....................................................................................................................................................... 8 3.1. Descripción. ............................................................................................................................................................................ 8 3.2. Condiciones previas............................................................................................................................................................ 8 3.3. Componentes. ........................................................................................................................................................................ 8 3.4. Calidades de los materiales.......................................................................................................................................... 8 3.4.1. Tuberías de PVC. ............................................................................................................................................................... 8 3.4.2. Sumideros.......................................................................................................................................................................... 9 3.4.3. Sanitarios. ......................................................................................................................................................................... 9 3.5. Condiciones generales de instalación. .................................................................................................................... 10 3.5.1. Tubería de PVC................................................................................................................................................................. 10 3.5.2. Colocación en zanja.......................................................................................................................................................... 10 3.5.3. Dimensiones de la zanja................................................................................................................................................ 10 3.5.4. Anclaje de la instalación .......................................................................................................................................... 11 3.5.5. Relleno de la zanja........................................................................................................................................................... 11 3.5.6. Instalación de tuberías no enterradas.................................................................................................................. 11 3.5.7. Sumideros. ............................................................................................................................................................................ 12 3.5.8. Sanitarios. ............................................................................................................................................................................ 12 3.6. Normativa.............................................................................................................................................................................. 13 3.7. Recepción de instalaciones. ......................................................................................................................................... 13 3.8. Pruebas parciales............................................................................................................................................................. 13 3.9. Pruebas finales. ................................................................................................................................................................ 13 3.10. Mediciones............................................................................................................................................................................. 14

Page 211: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 212: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

1.1.1.1. MEMORIA.MEMORIA.MEMORIA.MEMORIA.

1.1.1.1.1.1.1.1. OBJETO.OBJETO.OBJETO.OBJETO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de SANEAMIENTO en un edificio destinado a oficinas en C/ Las Escuelas nº10 Vitoria-Gasteiz.

1.2.1.2.1.2.1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• Código técnico de la edificación, documento básico HS. Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

1.3.1.3.1.3.1.3. TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN.TIPO DE INSTALACIÓN. Se recurrirá a un sistema de evacuación separativo. Se dispondrán bajantes diferenciadas para baños y pluviales. Las bajantes de fecales se recogerán en la planta sótano y se realizaran acometidas a la red general de saneamiento según se indica en planos. Las aguas pluviales se recogerán en la cubierta y se conducirán hasta planta baja mediante bajantes que discurrirán vistas por fachadas, según se indica en planos, se emplearán para ello bajantes de cobre. Una vez en cota de calle se recogerán las bajantes en arquetas registrables y por medio de colectores enterrados se conducirá el agua recogida hasta la red general. Las aguas provenientes de los aseos se recogerán mediante colectores de PP insonorizado en el techo de la planta sótano. Y desde aquí se conducirán hasta la red general a través de tuberías enterradas de PVC según se indica en planos.

1.4.1.4.1.4.1.4. DESAGÜES Y DERIVACIODESAGÜES Y DERIVACIODESAGÜES Y DERIVACIODESAGÜES Y DERIVACIONES.NES.NES.NES. Los desagües de los aparatos sanitarios llevarán incorporados su propio sifón individual. Los desagües se conectarán al manguetón del inodoro, a la derivación correspondiente o directamente a la bajante, intentando optimizar siempre su recorrido. La pendiente mínima de los desagües y derivaciones será del 1%. Los desagües del resto de aparatos discurrirán por suelo o empotrados en pared hasta alcanzar la bajante.

1.5.1.5.1.5.1.5. BAJANTESBAJANTESBAJANTESBAJANTES Todas las bajantes de pluviales se realizarán con cobre en todos los casos, y discurrirán según se indica en planos. Las bajantes de fecales se realizarán con PP insonorizado en todos los casos, y discurrirán según se indica en planos.

1.6.1.6.1.6.1.6. COLECTORES.COLECTORES.COLECTORES.COLECTORES. La red colectora tanto de pluviales como de fecales se realizará mediante canalizaciones colgadas de los techos o enterradas. Todos ellos se unirán a colectores generales que serán los encargados de conducir el agua hasta la red general municipal tanto en el caso de las aguas fecales como de pluviales. En cada punto de conexión con la bajante se dejarán previstos registros con el fin de solucionar posibles atascos. Para los colectores enterrados se empleará tubo denominado teja de PVC.

Page 213: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

No será necesaria la utilización de separador de grasas por considerarse que las aguas residuales del edificio no van a transportar una cantidad excesiva de grasa o de líquidos combustibles que puedan dificultar el buen funcionamiento de los sistemas de depuración.

1.6.1.1.6.1.1.6.1.1.6.1. COLECTORES COLGADOS.COLECTORES COLGADOS.COLECTORES COLGADOS.COLECTORES COLGADOS. Las bajantes deben conectarse mediante piezas especiales, según las especificaciones técnicas del material. No puede realizarse esta conexión mediante simples codos, ni en el caso en que estos sean reforzados. Deben tener una pendiente del 1% como mínimo. No deben acometer en un mismo punto más de dos colectores. En los tramos rectos, en cada encuentro o acoplamiento tanto en horizontal como en vertical, así como en las derivaciones, deben disponerse registros constituidos por piezas especiales, según el material del que se trate, de tal manera que los tramos entre ellos no superen los 15m.

1.6.2.1.6.2.1.6.2.1.6.2. COLECTORES ENTERRADOCOLECTORES ENTERRADOCOLECTORES ENTERRADOCOLECTORES ENTERRADOSSSS Los tubos deben disponerse en zanjas de dimensiones adecuadas, tal y como se establece en el apartado 5.4.3. del CTE, situados por debajo de la red de distribución de agua potable. Deben tener una pendiente del 2 % como mínimo. La acometida de las bajantes y los manguetones a esta red se hará con interposición de una arqueta de pie de bajante, que no debe ser sifónica. Se dispondrán registros de tal manera que los tramos entre los contiguos no superen 15m.

1.6.3.1.6.3.1.6.3.1.6.3. ELEMENTOS DE CONEXIÓELEMENTOS DE CONEXIÓELEMENTOS DE CONEXIÓELEMENTOS DE CONEXIÓNNNN En redes enterradas la unión entre las redes vertical y horizontal y en ésta, entre sus encuentros y derivaciones, debe realizarse con arquetas dispuestas sobre cimiento de hormigón, con tapa practicable. Sólo puede acometer un colector por cada cara de la arqueta, de tal forma que el ángulo formado por el colector y la salida sea mayor que 90º. Deben tener las siguientes características:

• La arqueta a pie de bajante debe utilizarse para registro al pie de las bajantes cuando la conducción a partir de dicho punto vaya a quedar enterrada; no debe ser de tipo sifónico;

• En las arquetas de paso deben acometer como máximo tres colectores; • Las arquetas de registro deben disponer de tapa accesible y practicable; • La arqueta de trasdós debe disponerse en caso de llegada al pozo general del edificio de

más de un colector; Cuando la diferencia entre la cota del extremo final de la instalación y la del punto de acometida sea mayor que 1m, debe disponerse un pozo de resalto como elemento de conexión de la red interior de evacuación y de la red exterior de alcantarillado o los sistemas de depuración. Los registros para limpieza de colectores deben situarse en cada encuentro y cambio de dirección e intercalados en tramos rectos.

Page 214: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

2.2.2.2. CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.

2.1.2.1.2.1.2.1. DESAGÜES INDIVIDUALEDESAGÜES INDIVIDUALEDESAGÜES INDIVIDUALEDESAGÜES INDIVIDUALES.S.S.S.

Los caudales a evacuar para los distintos aparatos se calcularán por el método de las unidades de descarga. Estos datos provienen del CTE HS y hace referencia a un uso en lugares públicos.

APARATO Ud

DESCARGA DIAMETRO SIFON

Y RAMAL DE DESAGÜE LAVABO 2 40 BIDE 3 40 DUCHA 3 50 BAÑERA 4 50 INODORO 5 100

INODORO CON FLUXOR 10 100 URINARIO 4 40

FREGADERO INDUSTRIAL 6 50 FREGADERO RESTO 2 40

VERTEDERO 8 100 FUENTE 0,5 40 SUMIDERO 3 50

LAVAVAJILLAS 6 50 LAVADORA 6 50

Los caudales a evacuar para los distintos aparatos se calcularán por el método de las unidades de descarga. Estos datos provienen del CTE HS y hace referencia a un uso en lugares públicos.

2.2.2.2.2.2.2.2. BAJANTES Y COLECTOREBAJANTES Y COLECTOREBAJANTES Y COLECTOREBAJANTES Y COLECTORES DE AGUAS FECALES.S DE AGUAS FECALES.S DE AGUAS FECALES.S DE AGUAS FECALES.

Se cuantificarán las unidades de descarga de las aguas residuales que desaguan por cada bajante. Todas las tuberías de se realizarán con tubería de PVC. Para el dimensionamiento de bajantes y colectores se tendrán en cuéntalos valores de las siguientes tablas:

BAJANTE UNIDADES DE DESCARGA

Ø mm por bajante por planta 40 8 3 50 18 8 75 36 20

80/90 72 45 100/110 384 190 125 1020 350 160 2070 540 200 5400 1200

Page 215: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

COLECTOR UNIDADES DE DESCARGA

Ø mm 1% 2% 3% 50 - 20 25 63 - 24 29 75 - 38 57 90 96 130 160 110 264 321 382 125 390 480 580 160 880 1056 1300 200 1600 1920 2300 250 2900 3500 4200 315 5710 6920 8290 350 8300 10000 12000

2.3.2.3.2.3.2.3. BAJANBAJANBAJANBAJANTES Y COLECTORES DE TES Y COLECTORES DE TES Y COLECTORES DE TES Y COLECTORES DE AGUAS PLUVIALES.AGUAS PLUVIALES.AGUAS PLUVIALES.AGUAS PLUVIALES.

Como base de cálculo se determina la zona pluviométrica Z, según coordenadas geográficas del municipio.

PLUVIALES Municipio VITORIA Isoyeta 30 Zona A

Según CTE-HS4 apéndice B

Intensidad pluviométrica 90 mm/h Todas las tuberías de pluviales que discurren vistas serán de cobre mientras que los colectores enterrados serán de PVC. Los diámetros de bajantes y colectores serán los indicados en planos atendiendo a los criterios de la tabla siguiente.

Diámetro Superficie proyectada m2 nominal Pendiente del colector

colector mm 1% 2% 3% 90 81 115 163 110 148 208 295 125 200 284 400 160 396 556 792 200 690 974 1.381 250 1.239 1.748 2.484 315 1.301 2.961 4.194

2.4.2.4.2.4.2.4. DIMENSIONADO ARQUETADIMENSIONADO ARQUETADIMENSIONADO ARQUETADIMENSIONADO ARQUETASSSS

Para el dimensionamiento de las arquetas se tendrá en consideración la siguiente tabla:

Page 216: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

Diametro del colector de salida (mm) 100 150 200 250 300 350 400 450 500

LxA(cm) 40x40 50x50 60x60 60x70 70x70 70x80 80x80 80x90 90x90

Page 217: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

3.3.3.3. PLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONES.S.S.S.

3.1.3.1.3.1.3.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.

En este pliego de condiciones se describirá el conjunto de materiales y sistemas utilizados en la obra o montaje de la instalación de saneamiento, así como medidas correctoras y normas por las que ha de regirse la correcta ejecución.

3.2.3.2.3.2.3.2. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.

Antes de iniciar el tendido de las canalizaciones y de los distintos elementos que constituyen las instalaciones de saneamiento, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarlos o en los que vayan a estar empotrados: forjados, tabiquería, etc. Por otro lado deberán estar construidos por dos de sus caras los patinillos de instalaciones necesarios según planos, con los correspondientes pasos entre forjados.

3.3.3.3.3.3.3.3. COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.

La instalación de saneamiento diseñada estará formada por los siguientes elementos: • Grupo de bombeo. • Tubería PVC enterrada. • Tubería PVC. • Arquetas registrables. • Sumideros.

3.4.3.4.3.4.3.4. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES.ERIALES.ERIALES.ERIALES.

En este apartado se detallarán las características técnicas principales de los materiales empleados en las distintas instalaciones que forman parte de este proyecto. Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.

3.4.1.3.4.1.3.4.1.3.4.1. TUBERÍAS DE PVC.TUBERÍAS DE PVC.TUBERÍAS DE PVC.TUBERÍAS DE PVC.

Las tuberías enterradas serán de PVC serie teja SN-4 UNE 1.401. Las tuberías de PVC empleadas tendrán las siguientes características técnicas. Los tubos serán siempre de sección circular con sus extremos cortados en perpendicular a su eje longitudinal. Estos tubos no se utilizarán cuando la temperatura permanente del agua sea superior a 40º C. Estarán exentos de rebabas, fisuras, granos y presentarán una distribución uniforme del color. Los tubos, piezas especiales y demás accesorios deberán poseer las cualidades que requieran las condiciones de servicio de la obra previstas en el proyecto, tanto en el momento de la ejecución de las obras como a lo largo de toda la vida útil para la que han sido proyectadas. Las características o propiedades de los tubos y accesorios deberán satisfacer, con el coeficiente de seguridad correspondiente, los valores exigidos en el proyecto y en particular los relativos a

Page 218: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

temperatura, esfuerzos mecánicos, agentes agresivos, exposición a la intemperie, fuego, desprendimiento de sustancias contaminantes y aislamiento. Las características físicas del material, tolerancias y métodos de ensayo en tuberías de PVC para conducción de agua a presión serán las especificadas en la norma UNE 53.112. Las características físicas del material, tolerancias y métodos de ensayo para evacuación de aguas pluviales y residuales, serán las especificadas en la norma UNE 53.114. Otras características del material, tolerancias y métodos de ensayo en general, serán las especificadas en las normas UNE 53.020, UNE-EN ISO 13.468-1:1.997 y UNE-EN ISO 306:1.997. En el caso de que se prevean vertidos frecuentes a la red de saneamiento de fluidos que presenten agresividad, podrá analizarse su comportamiento teniendo en cuenta lo indicado en la norma UNE 53.389. Cumplirán con las condiciones fijadas por los Pliegos de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones y abastecimiento de agua del MOPU.

3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2. SUMIDEROS.SUMIDEROS.SUMIDEROS.SUMIDEROS.

Las características técnicas exigibles a los sumideros serán las siguientes. Deberán reunir las condiciones de resistencia y estanquidad para el uso previsto. La superficie de la boca del sumidero será, como mínimo un 50% mayor que la sección de la tubería de salida. En los de hierro, la rejilla será plana, de fundición y espesor mínimo de 3mm. En los de PVC, tanto la rejilla plana como el sombrerete, tendrán un espesor de pared de 5mm y deberán soportar, de forma constante, cargas de 100 Kg/cm2. El cierre hidráulico del cuerpo sifónico, tendrá una altura mínima de 50mm. El sumidero permitirá, en su montaje, absorber diferencias de espesores de suelo hasta 90mm. Los sumideros sifónicos empleados en la instalación de saneamiento serán de distintos tipos.

3.4.3.3.4.3.3.4.3.3.4.3. SANITARIOS.SANITARIOS.SANITARIOS.SANITARIOS.

Los sanitarios empleados serán de porcelana. Las características técnicas exigibles a los mismos serán las siguientes: Los aparatos sanitarios serán, en general, de porcelana sanitaria, pero podrán fabricarse en gres sanitario, siempre que las partes en contacto con el agua estén completamente esmaltadas. La superficie visible estará esmaltada. En los aparatos que incorporen un sifón, la altura del cierre hidráulico no será inferior a 50mm. El sistema utilizado para fijación garantizará después de la instalación, la estabilidad contra el vuelco y la resistencia necesaria a las cargas estáticas. La correspondiente carga estática que deberán resistir los aparatos sanitarios, sin alteración de su estructura, será la siguiente:

• Lavabos murales 1.500 N. • Inodoros 4.000 N.

El esmalte deberá resistir la acción de los ácidos fuertes y de los álcalis fuertes diluidos sin sufrir reducción de su brillo. El peso del agua absorbida por la masa cerámica no debe superar el 0,75% del peso de la muestra. El volumen útil descargado no será superior a 9l excepto en el caso de los inodoros sifónicos y el volumen mínimo de agua descargado será de 6 l.

Page 219: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

Los aparatos incorporarán durante el proceso productivo, y antes de la cochura, la marca del fabricante y la marca que acredite la conformidad con la norma UNE 67.001 y que será visible después de la instalación del aparato. Los rebosaderos de que irán provistos todos los aparatos sanitarios que no tengan el sifón incorporado, estarán unidos al desagüe del aparato antes del sifón correspondiente y serán capaces de impedir que el agua rebase, teniendo el desagüe cerrado y un grifo, al menos, abierto con un caudal de 0,15 l/s.

3.5.3.5.3.5.3.5. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.

En este apartado se indicarán las condiciones generales a tener en cuenta en la instalación de los distintos elementos que conforman los sistemas de saneamiento.

3.5.1.3.5.1.3.5.1.3.5.1. TUBERÍA DE PVC.TUBERÍA DE PVC.TUBERÍA DE PVC.TUBERÍA DE PVC.

Se solicitará Certificado de Origen Industrial. En cada lote compuesto por 200 tubos en abastecimiento o 500 tubos en saneamiento, o fracción de lote o por diámetro, serán obligatorias las siguientes verificaciones o pruebas, según las normas de ensayo que se especifican en los Pliegos de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento de poblaciones y abastecimiento de agua del MOPU:

• Examen visual del aspecto general. • Comprobación de dimensiones, espesor y rectitud. • Pruebas de estanqueidad a la presión nominal, UNE 53.114. • Prueba de aplastamiento o de flexión transversal a corto plazo, UNE 53.323. • Pruebas de rotura por presión hidráulica interior, en ensayo no destructivo, a distintas

temperaturas y tiempos de duración de la carga, UNE 53.112. • Para saneamiento se realizarán los ensayos 1, 2, 3 y 4. • Para abastecimiento de los ensayos 1, 2,3, 4 y 5. • El tamaño de la muestra será de 2 tubos.

3.5.2.3.5.2.3.5.2.3.5.2. COLOCACIÓN EN ZANJACOLOCACIÓN EN ZANJACOLOCACIÓN EN ZANJACOLOCACIÓN EN ZANJA

Debe tenerse en cuenta el coeficiente de dilatación del PVC, que es de 0,08 mm/mºC, por lo que los tubos se colocarán serpenteando a lo largo de la zanja, para contrarrestar las variaciones dimensionales que se producen al enterrar la tubería y su puesta en servicio. Si se realizan las uniones con adhesivo, debe efectuarse una cuidadosa limpieza de los extremos del tubo, tanto la parte lisa como la abocardada. El adhesivo se extenderá por ambas partes, macho y hembra, y el tubo se introducirá sin girar hasta el fondo. Se limpiará el adhesivo sobrante porque al ser disolvente puede debilitar la pared del tubo.

3.5.3.3.5.3.3.5.3.3.5.3. DIMENSIONES DE LA ZADIMENSIONES DE LA ZADIMENSIONES DE LA ZADIMENSIONES DE LA ZANJANJANJANJA

La anchura mínima será igual al diámetro del tubo más 50cm, con un mínimo de 60cm y la profundidad como mínimo de 80cm sobre la generatriz superior del tubo colocado en zanja, para atenuar los cambios de temperatura que experimenta el terreno en verano e invierno.

Se igualará el fondo de la zanja mediante una capa de 10cm de arena exenta de piedras.

Page 220: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

3.5.4.3.5.4.3.5.4.3.5.4. ANCLAJE DE LA INSTALANCLAJE DE LA INSTALANCLAJE DE LA INSTALANCLAJE DE LA INSTALACIÓNACIÓNACIÓNACIÓN

Al igual que con las instalaciones de hierro o amianto-cemento, deberá tenerse en cuenta para efectuar los anclajes correspondientes la utilización de accesorios tales como Codos, Tes, Reducciones, Válvulas, etc.

Los anclajes serán de hormigón y se realizarán en todos los cambios de dirección, reducciones de sección, finales de la conducción, etc.

Los anclajes constituyen medios de bloqueo, capaces de absorber las fuerzas que se originan en cualquier cambio de trazado y se construirán de forma que la superficie de apoyo sea perpendicular a la fuerza principal generada por el tubo o los accesorios.

3.5.5.3.5.5.3.5.5.3.5.5. RELLENO DE LA ZANJARELLENO DE LA ZANJARELLENO DE LA ZANJARELLENO DE LA ZANJA

Los primeros 30cm sobre el tubo deben rellenarse a mano y con arena exenta de piedras. Posteriormente pueden utilizarse medios mecánicos. No se usarán compactadoras mecánicas hasta no haber cubierto un mínimo de 30cm por encima de la generatriz del tubo.

El relleno debe realizarse por tramos continuos, de forma que no haya tramos de más de 100m de tubería instalada sin rellenar, ya que, si se anega la zanja, el tramo instalado flota y somete la tubería a esfuerzos que pueden provocar la ruptura de la misma.

El último extremo colocado en el montaje debe taparse para evitar que penetre la suciedad, tierra o pequeños animales en su interior.

Dado que el manejo y montaje de la tubería de PVC es rápido (una pareja de montadores pueden instalar 500m de tubería de 75mm en una jornada), debe preverse personal auxiliar para realizar, de forma casi simultánea, el relleno de la zanja a medida que se instala la tubería.

3.5.6.3.5.6.3.5.6.3.5.6. INSTALACIÓN DE TUBERINSTALACIÓN DE TUBERINSTALACIÓN DE TUBERINSTALACIÓN DE TUBERÍAS NO ENTERRADASÍAS NO ENTERRADASÍAS NO ENTERRADASÍAS NO ENTERRADAS

Deben protegerse debidamente las tuberías en aquellas instalaciones en que los rayos solares incidan directamente sobre las mismas.

Debe evitarse igualmente la proximidad de otras tuberías, de forma que la temperatura de la superficie exterior no alcance los 45ºC.

La sujeción de las tuberías no enterradas debe realizarse mediante pinzas o abrazaderas de material plástico o metálico, cuidando no apretarlas excesivamente para no dañar la tubería. Las abrazaderas se alinearán correctamente y su superficie de contacto con la tubería debe ser suave y lisa.

Se evitarán los soportes con cantos afilados y toda clase de controles manuales.

En particular, las válvulas deben ser ancladas firmemente con el fin de evitar cualquier movimiento de la tubería causado por su manejo.

Page 221: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

En las tablas adjuntas se indica la distancia a que deben colocarse, a falta de un soporte horizontal continuo, las abrazaderas, pinzas, etc., así como los diámetros, espesores y contenido de agua en l/m de las tuberías de PVC para evacuación y saneamiento, según indican las Normas UNE EN 1329-1 y 1401-1.

DISTANCIA EN METROS ENTRE APOYOS PARA TUBERIAS DE PRESION PRESION DE DISEÑO DE LAS TUBERIAS

DN Tubo 0,4 Mpa Tubo 0,6 Mpa Tubo 1,0 Mpa Tubo 1,6 Mpa Tubo 2,5 Mpa

63 1 1 1 1 1,1 75 1 1 1,2 1,2 1,3 90 1 1,2 1,3 1,4 1,5 110 1,2 1,3 1,5 1,7 1,8 125 1,3 1,5 1,7 1,9 2 140 1,3 1,6 1,8 2 2,2 160 1,5 1,7 2 2,2 2,4 180 1,6 1,8 2,1 2,4 2,6 200 1,7 1,9 2,3 2,6 2,8 225 1,8 2,1 2,5 2,9 3,1 250 1,8 2,2 2,6 3 3,3 280 2 2,3 2,8 3,2 315 2,1 2,5 3 3,5 355 2,2 2,7 3,2 3,8 400 2,4 2,8 3,4 4

3.5.7.3.5.7.3.5.7.3.5.7. SUMIDEROS.SUMIDEROS.SUMIDEROS.SUMIDEROS.

Los sumideros de PVC deberán reunir todos los condicionantes exigidos en la norma UNE 53.114, así como presentar la documentación acreditativa de haber superado satisfactoriamente, todos los ensayos solicitados en dicha normativa y de forma especial, los funcionales, es decir, ensayo de choque térmico y de estanquidad al aire y al agua en la unión con la junta.

3.5.8.3.5.8.3.5.8.3.5.8. SANITARIOS.SANITARIOS.SANITARIOS.SANITARIOS.

Estarán exentos de desconchados, deformaciones, inclusiones, pozos, burbujas, rebabas, grietas, cuarteos, etc.

Serán de la marca y modelo escogidos y llevarán incorporado la marca del fabricante y la marca que acredite la conformidad con la norma UNE 67.001.

Presentarán la homologación del Ministerio de Industria.

La precisión de las mediciones y dimensiones de los aparatos, caudales, volúmenes, presiones, etc., son las reguladas por la norma UNE 67.001.

Page 222: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

En cada lote compuesto por la totalidad de la partida suministrada de cada aparato, se realizarán, según las normas de ensayo que se especifican, los ensayos siguientes:

• Resistencia a los ácidos, UNE 67.001. • Resistencia a los álcalis, UNE 67.001. • Resistencia a los agentes químicos, UNE 67.001. • Resistencia a las manchas, UNE 67.001. • Resistencia a las cargas estáticas, UNE 67.001. • Resistencia a choques térmicos, UNE 67.001 – Ducha porcelana, fregadero, lavabo (Masa

cerámica y esmalte). • Capacidad de eliminación de cuerpos solidos, UNE 67.001 - Inodoro. • Correcto enjuague de las paredes, UNE 67.001 - Inodoro. • Absorción de agua por la masa de porcelana sanitaria.

3.6.3.6.3.6.3.6. NNNNORMATIVA.ORMATIVA.ORMATIVA.ORMATIVA.

La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• Código técnico de la edificación, documento básico HS.

Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

3.7.3.7.3.7.3.7. RECEPCIÓN DRECEPCIÓN DRECEPCIÓN DRECEPCIÓN DE INSTALACIONES.E INSTALACIONES.E INSTALACIONES.E INSTALACIONES.

La recepción de las instalaciones tendrá por objeto la comprobación de que las mismas cumplen con las prescripciones de la Reglamentación vigente así como con las prestaciones de confortabilidad ausencia de contaminación, seguridad y calidad que le son exigibles. Por ello, todos los elementos y accesorios que integran la instalación serán objeto de control.

3.8.3.8.3.8.3.8. PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.

A lo largo de la ejecución deberán haberse realizado pruebas parciales y controles de recepción de todos aquellos elementos que haya indicado el Director de la Obra. Particularmente, todas las uniones de los tramos y tuberías que vayan a quedar ocultos debido a la ejecución de las obras deberán ser expuestas para su inspección o expresamente aprobados, antes de cubrirlos o colocar las protecciones requeridas. Asimismo se comprobará que los diámetros y el material utilizado es el indicado en la documentación del Proyecto y que los elementos específicos (valvulería, válvulas de vaciado, separación de apoyos, sifones, etc.) son los adecuados.

3.9.3.9.3.9.3.9. PRUEBAS FINALES.PRUEBAS FINALES.PRUEBAS FINALES.PRUEBAS FINALES.

Es condición previa para la realización de las pruebas finales que la instalación se encuentre totalmente terminada de acuerdo con las especificaciones del Proyecto así como que se hayan

Page 223: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

cumplido las exigencias previas que haya establecido la Dirección de la Obra tales como limpieza, pruebas parciales que se hayan indicado a lo largo del transcurso de los trabajos, etc.

Se efectuará una prueba de resistencia mecánica y estanqueidad a la presión de 20 Kg/cm2, llenándose de agua toda la instalación, manteniendo abiertos los grifos de forma que se tenga la absoluta certeza de que la instalación se ha purgado de aire completamente.

Una vez realizada la purga se cerrarán todos los grifos y la alimentación de agua procediéndose a emplear una bomba manual hasta alcanzar la presión de prueba en el interior de la red, la cual una vez conseguida se mantendrá procediéndose a reconocer toda la red en busca de exudaciones o fugas. A continuación, caso de no haberse producido ninguna anomalía, se disminuirá la presión hasta llegar al mínimo de 6 Kg/cm2, manteniéndose esta presión durante una hora. Si durante este período el manómetro de la bomba no registra disminución alguna se dará por buena la instalación haciéndolo constar por escrito.

Posteriormente se hará una prueba de caudal poniendo en servicio el máximo número de puntos de consumo, concretamente tres por vivienda siendo uno de ellos una bañera, comprobándose que el suministro no experimenta ninguna deficiencia alguna y se mantienen el 100 por 100 del caudal de los mismos. Se comenzará por la vivienda más alta y alejada con respecto a la acometida general del edificio realizándose los ensayos en todas las restantes.

Una vez realizadas satisfactoriamente todas las pruebas anteriores se levantará acta de las mismas y se procederá al levantamiento de los planos definitivos, con la diferenciación de los mismos en sectores, ubicación de las válvulas, y numeración de los tramos definitivos y elementos integrantes.

3.10.3.10.3.10.3.10. MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES.

Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficientemente explícita, en la forma reseñada en el Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el Proyecto, se formalizará el correspondiente precio contradictorio.

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 224: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Saneamiento

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

Page 225: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M9 FONTANERIAM9 FONTANERIAM9 FONTANERIAM9 FONTANERIA

Page 226: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA. ................................................................................................................................................................................... 3 1.1. Objeto.......................................................................................................................................................................................... 3 1.2. Normativa aplicable.............................................................................................................................................................. 3 1.3. Descripción de la instalación y equipamientos....................................................................................................... 3 1.4. Acometida..................................................................................................................................................................................4 1.5. Equipos de medida. ...............................................................................................................................................................4 1.6. Distribución exterior. ..........................................................................................................................................................4 1.7. Distribución interior.............................................................................................................................................................4 1.8. Producción convencional de ACS. ..................................................................................................................................4 1.9. Energía solar. .........................................................................................................................................................................4 2. CALCULOS.................................................................................................................................................................................. 6 2.1. Necesidades de agua fría. Tuberías aparatos y cuartos húmedos. .......................................................... 6 2.2. Necesidades de agua fría. Tuberías comunes y colectores. ......................................................................... 7 2.3. Necesidades de ACS. Tuberías aparatos y cuartos húmedos....................................................................... 7 2.4. Necesidades de ACS. Tuberías comunes y colectores. ..................................................................................... 8 2.5. Comprobación de la presión necesaria....................................................................................................................... 8 2.6. Producción de agua caliente sanitaria..................................................................................................................... 10 2.7. Producción de energía solar......................................................................................................................................... 10 3. PLIEGO DE CONDICIONES. .................................................................................................................................................. 13 3.1. Descripción.............................................................................................................................................................................. 13 3.2. Condiciones previas............................................................................................................................................................ 13 3.3. Componentes.......................................................................................................................................................................... 13 3.4. Calidades de los materiales. ......................................................................................................................................... 13 3.4.1. Contadores. ..................................................................................................................................................................... 13 3.4.2. Tuberías de abastecimiento. .................................................................................................................................. 14 3.4.3. Valvulería. ....................................................................................................................................................................... 14 3.4.4. Grifería. ............................................................................................................................................................................ 15 3.5. Condiciones generales de instalación. ...................................................................................................................... 16 3.5.1. Contadores. ..................................................................................................................................................................... 16 3.5.2. Tuberías. .......................................................................................................................................................................... 16 3.5.2.1. Conexiones transversales e interconexiones. ............................................................................................... 16 3.5.2.2. Aspecto............................................................................................................................................................................. 16 3.5.2.3. Dilatación y contracción de las tuberías ........................................................................................................ 17 3.5.2.4. Instalación........................................................................................................................................................................ 17 3.5.2.5. Control............................................................................................................................................................................... 17 3.5.2.6. Valvulería. ....................................................................................................................................................................... 17 3.5.2.7. Grifería. ............................................................................................................................................................................ 18 3.5.3. Normativa......................................................................................................................................................................... 18 3.5.4. Recepción de instalaciones...................................................................................................................................... 19 3.5.5. Pruebas parciales. ....................................................................................................................................................... 19 3.5.6. Pruebas finales............................................................................................................................................................. 19 3.5.7. Mediciones........................................................................................................................................................................20

Page 227: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 228: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

1.1.1.1. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA. MEMORIA.

1.1.1.1.1.1.1.1. OBJETO.OBJETO.OBJETO.OBJETO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de ABASTECIMIENTO DE AGUA en un edificio destinado a oficinas en C/ Las Escuelas nº10 Vitoria-Gasteiz.

1.2.1.2.1.2.1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• Código técnico de la edificación, documento básico HS. • Código técnico de la edificación, documento básico HE. • Sujeción a normas técnicas de las griferías sanitarias para realizar en locales de higiene

corporal, cocinas y lavaderos y su homologación por el Ministerio de Industria y Energía. Real Decreto 358/1985 de 23 de enero.

• Sobre normas técnicas de las griferías sanitarias para utilizar en locales de higiene corporal, cocinas y lavaderos y su homologación por el Ministerio de Industria y Energía. Orden de 15 de abril de 1985 y corrección de errores de la orden de 15 de abril de 1985.

• Criterios Sanitarios de la calidad del agua de consumo humano. Real Decreto 140/2003 de 7 de febrero.

• Criterios Higiénico-Sanitarios para la prevención y control de la legionelosis. Real Decreto 865/2003 de 4 de julio.

• Procedimiento para la obtención de carnés profesionales y definición de las exigencias para las empresas autorizadas que realicen instalaciones, mantenimientos y otras actividades en materia de seguridad industrial. Decreto 175/1994 de 17 de mayo.

• Condiciones que han de cumplir las tuberías de materiales plásticos para ser utilizadas en las instalaciones de calefacción y agua sanitaria, fría y caliente. Orden de 18 de diciembre de 1996

• Normas UNE correspondientes y citadas en la normativa anterior. Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

1.3.1.3.1.3.1.3. DESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMIENTOS.ENTOS.ENTOS.ENTOS. Se proyecta una instalación de abastecimiento de agua que de servicio tanto de agua fría como ACS a todo el edificio. Para ello se realizará una sola acometida a la red general de agua con tubería de polietileno de diámetro 32mm. En el edificio se dispondrá de servicio de ACS en los aseos y vestuarios. La producción de ACS se realizará mediante un termo-acumulador eléctrico de 30litros de capacidad y potencia 1.800W. Como apoyo a la producción convencional de ACS, y en cumplimiento con el código técnico de la edificación, se proyecta la instalación de un sistema de aprovechamiento de energía solar. Para ello se recurre a la instalación de colectores solares térmicos situados en la cubierta del edificio según se indica en planos. El agua caliente producida por el sistema convencional y el de aprovechamiento solar se almacenará en acumuladores independientes.

Page 229: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

1.4.1.4.1.4.1.4. ACOMETIDA.ACOMETIDA.ACOMETIDA.ACOMETIDA. Tal y como se ha indicado en el párrafo anterior, se realizará una sola acometida a la red general con tubería de polietileno de diámetro 32mm según se indica en planos. Se instalará un collarín de toma en la red general. En la vía pública se instalará una arqueta normalizada o registro de toma en la que irá situada una llave de compuerta tipo inglés con cierre elástico y pivote de cuadradillo.

1.5.1.5.1.5.1.5. EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA. El equipo de medida para abastecimiento del edificio irá situado en un armario de dimensiones mínimas 600x500x400mm situado en el lugar indicado en planos. Antes del mismo se instalará un filtro. Se instalarán las pertinentes válvulas de retención tras los contadores y llaves de paso. Para facilitar su reparación o sustitución en caso de avería se instalarán así mismo carretes de desmontaje. El contador de agua para abastecimiento del edificio tendrá un diámetro nominal de 20mm.

1.6.1.6.1.6.1.6. DISTRIBUCIÓN EXTERIODISTRIBUCIÓN EXTERIODISTRIBUCIÓN EXTERIODISTRIBUCIÓN EXTERIOR.R.R.R. Desde el armario de contadores se dará servicio al edificio. Se partirá con una tubería de polietileno de diámetro nominal 32mm desde la cual mediante varias derivaciones se alimentarán todos los puntos de consumo repartidos por el edificio.

1.7.1.7.1.7.1.7. DISTRIBUCIÓN INTERIODISTRIBUCIÓN INTERIODISTRIBUCIÓN INTERIODISTRIBUCIÓN INTERIOR.R.R.R. Una vez en el edificio la tubería seguirá a siendo de polietileno. Todas las tuberías discurrirán por los falsos techos de las plantas y por los huecos de la construcción e irán aisladas para evitar pérdidas de energía en el caso de las de ACS y condensaciones en las de agua fría. Al acceder a cada cuarto húmedo se instalará una llave de corte para cada una de las acometidas, esto es, agua fría y ACS. Desde ellas se acometerá a todos los puntos de consumo. Sólo los ramales verticales desde techo hasta la llave de corte de aparato irán empotrados. Estos tramos se protegerán mediante tubo corrugado de PVC, de color azul, para de este modo diferenciarlo del de agua caliente de color rojo. El recibido de los tubos empotrados se realizará con mortero de cemento. El cálculo de los diámetros de cada tramo se realizará fijando una velocidad máxima de 1,5m/s.

1.8.1.8.1.8.1.8. PRODUCCIÓN CONVENCIOPRODUCCIÓN CONVENCIOPRODUCCIÓN CONVENCIOPRODUCCIÓN CONVENCIONAL DE ACS.NAL DE ACS.NAL DE ACS.NAL DE ACS. Para el suministro de ACS se opta por instalar un termo-acumulador electrico de 30l de capacidad. El agua allí acumulada se calentará mediante una resistencia electrica incorporada en el propio acumulador. Desde este acumulador se alimentará a los grifos de agua caliente del edificio. El agua que sale del depósito se acondicionará con una válvula termostática de cuatro vías. En aras a conseguir un ahorro energético e inmediatez en el servicio de ACS, se dispondrá un circuito de recirculación de agua, que recorrerá las diferentes plantas del edificio. En estas tuberías el agua circulará mediante una bomba instalada a tal efecto y controlada por una sonda de temperatura y por el sistema de control central de la sala de calderas. Deberá tenerse especial cuidado en el respeto de la normativa referente al mantenimiento antilegionela de esta instalación, dotándola a la misma de los elementos reflejados en el esquema de principio para poder elevar la temperatura de toda la instalación a los rangos indicados por la propia normativa.

1.9.1.9.1.9.1.9. ENERGÍA SOLAR.ENERGÍA SOLAR.ENERGÍA SOLAR.ENERGÍA SOLAR. Como apoyo a la producción de ACS de proyecta la instalación de un sistema de aprovechamiento solar mediante la utilización de colectores térmicos. Se instalará 2 colectores solares en la cubierta. Estarán orientados al sur y tendrán la inclinación de la propia cubierta. El agua caliente producida se conducirá hasta un depósito acumulador de 300l

Page 230: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

de capacidad. En él cederá su energía mediante un intercambiador. Esta agua de consumo, previamente a ser utilizada, pasará por el termo-acumulador de ACS. Los colectores solares serán los encargados de captar la radiación solar y transmitirla al fluido que circula por ellos. No se presentan edificios que puedan proyectar sombras sobre los colectores, por lo que estas no se tendrán en cuenta. Los colectores serán solidarios a la estructura que los soporte y ésta deberá estar perfectamente anclada al edificio para evitar desplazamientos o vuelcos ante fuerte rachas de viento. Para la transmisión de la energía del fluido que circula por los colectores al depósito de A.C.S. se empleará un intercambiador que irá incorporado en el acumulador. El acumulador a instalar irá ubicado en la planta sotano, será de configuración vertical y deberá cumplir los requisitos de UNE EN2897. La conexión de entrada de agua caliente procedente de los acumuladores se realizará a una altura comprendida entre el 50 y el 75% de la altura total del mismo y la salida de agua fría hacia los colectores por la parte inferior, de modo que se logre una estratificación. El A.C.S. a distribuir se extraerá por la parte superior. Para distribuir el agua desde el primario del intercambiador hasta los colectores se recurrirá al empleo de tubería de cobre, con diámetros acordes a los caudales a circular por cada punto de la misma. Los diámetros se calcularán en base a los ábacos existentes referentes a distribución de agua, teniendo en cuenta que la velocidad de circulación no exceda de 2m/s. El ACS en la zona del secundario del acumulador será de polietileno. Para conseguir la circulación del agua se instalarán bombas dobles que se situarán en las partes más frías del circuito. Todas las bombas irán protegidas hidráulicamente con un filtro de canastilla instalado antes de las mismas y llevarán manguitos antivibratorios para reducir la transmisión de ruidos. Así mismo, se deberá instalar todas las llaves de corte necesarias para aislar elementos dañados o realizar labores de mantenimiento. Para evitar congelaciones del circuito primario del intercambiador, esto es circuito de colectores, se añadirá al agua un 25% de anticongelante. El llenado se llevará a cabo mediante la instalación de un depósito o cuba graduada donde se realizará la mezcla del agua de red con el líquido anticongelante. Esta mezcla se introducirá en el circuito primario mediante una bomba y una válvula de corte. Se instalará un vaso de expansión cerrado que absorba incrementos de presión del fluido debidos a aumentos de temperatura. Todos los puntos altos de la instalación deberán ser provistos de purgadores de aire automáticos. El funcionamiento del sistema vendrá garantizado mediante la instalación de una centralita de control integrada con el sistema de producción de calefacción. Esta será la encargada de recoger la señal proveniente de una sonda de temperatura instalada en una de las baterías de colectores y otra instalada en el acumulador del sistema. En función de la diferencia de temperaturas entre un elemento y otro, la centralita pondrá en marcha las bombas del sistema. El nivel de producción o cobertura anual del sistema de aprovechamiento de energía solar se podrá comprobar mediante un contador de energía instalado en el secundario del intercambiador.

Page 231: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

2.2.2.2. CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.

Los cálculos de consumos y necesidades del edificio se realizarán atendiendo a lo indicado por el código técnico en el documento básico HS-4, tabla 2.1. La necesidad de cada aparato viene reflejada en la tabla siguiente:

Tipo de aparato Q l/s(FRIA) Q l/s(ACS)

Lavamanos 0,050 0,030 lavabo 0,100 0,065 Ducha 0,200 0,100 Bañera 0,300 0,200

Bañera<1,4m 0,200 0,150 Bide 0,100 0,065

Inodoro 0,100 - Inodoro fluxor 1,250 - Urinario temp. 0,150 -

Urinario 0,040 - Fregadero 0,200 0,100

Fregadero no domestico 0,300 0,200 Lavavajillas 0,150 0,100

Lavavajillas industrial 0,250 0,200 Lavadero 0,200 0,100 Lavadora 0,200 0,150

Lavadora industrial 0,600 0,400 Grifo aislado 0,150 0,100 Grifo garaje 0,200 - Vertedero 0,200 0,100

Con la suma del consumo de todos los aparatos se calculará el caudal instalado.

2.1.2.1.2.1.2.1. NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA FRÍA. TUBERÍAS APARAFRÍA. TUBERÍAS APARAFRÍA. TUBERÍAS APARAFRÍA. TUBERÍAS APARATOS Y CUARTOS HÚMEDOTOS Y CUARTOS HÚMEDOTOS Y CUARTOS HÚMEDOTOS Y CUARTOS HÚMEDOS.S.S.S.

Se toma como primer criterio de dimensionamiento de diámetros recomendados por el CTE en sus distintos apartados. Todas las tuberías se calcularán para que la velocidad del agua en ellas no supere los 2m/s para evitar todo tipo de ruidos y vibraciones. El caudal de agua que discurre por las tuberías generales de alimentación de cuartos húmedos, así como montantes generales se calculará atendiendo a coeficientes de simultaneidad de consumo, tanto entre aparatos del mismo cuarto como generales del conjunto del edificio. Un segundo criterio de dimensionamiento será la comprobación de la pérdida de carga en los circuitos, una vez dimensionados con los diámetros elegidos según el criterio anterior. La presión mínima en el punto de consumo más desfavorable según recomendaciones UNE para aparatos de grifería debe ser 1,5Kg/cm2. Se aplica el sistema de cálculo de longitudes equivalentes y se parte del esquema del circuito desde el punto de acometida a la red general hasta el punto de consumo medido en plano.

Page 232: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071

BAÑO 1 P.B. 0,400 4 0,58 0,231 20 16,2 1,12 0,091

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071

BAÑO 2 P.B. 0,400 4 0,58 0,231 20 16,2 1,12 0,091

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Lavabo 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071 Inodoro 0,100 1 1,00 0,100 16 12,4 0,83 0,071

BAÑO 3 P.1º 0,400 4 0,58 0,231 20 16,2 1,12 0,091

2.2.2.2.2.2.2.2. NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA NECESIDADES DE AGUA FRÍA. TUBERÍAS COMUNFRÍA. TUBERÍAS COMUNFRÍA. TUBERÍAS COMUNFRÍA. TUBERÍAS COMUNES Y COLECTORES.ES Y COLECTORES.ES Y COLECTORES.ES Y COLECTORES.

ESTANCIA Q inst. nº apar. Q acum. nº apar. acum. K Qk l/s DN D int v m/s Pc mca/m BAÑO 3 P.1º 0,400 4 0,400 4 0,577 0,231 20 16,2 1,12 0,091 BAÑO 2 P.B. 0,400 4 0,800 8 0,378 0,302 25 20,4 0,93 0,05 BAÑO 1 P.B. 0,400 4 1,200 12 0,302 0,362 32 26,2 0,67 0,021

TOTAL EDIFICIO - - 1,200 12 0,302 0,362 32 26,2 0,67 0,021

2.3.2.3.2.3.2.3. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. TUBERÍAS APARATOS Y TUBERÍAS APARATOS Y TUBERÍAS APARATOS Y TUBERÍAS APARATOS Y CUARTOS HÚMEDOS.CUARTOS HÚMEDOS.CUARTOS HÚMEDOS.CUARTOS HÚMEDOS.

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,065 1 1,00 0,065 16 12,4 0,54 0,033

BAÑO 1 P.B. 0,065 1 1,00 0,065 20 16,2 0,32 0,01

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,065 1 1,00 0,065 16 12,4 0,54 0,033

BAÑO 2 P.B. 0,065 1 1,00 0,065 20 16,2 0,32 0,01

Page 233: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

Q instal l/s Aparatos K Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m Lavabo 0,065 1 1,00 0,065 16 12,4 0,54 0,033 Lavabo 0,065 1 1,00 0,065 16 12,4 0,54 0,033

BAÑO 3 P.1º 0,130 2 1,00 0,130 20 16,2 0,63 0,033

2.4.2.4.2.4.2.4. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. NECESIDADES DE ACS. TUBERÍAS COMUNES Y CTUBERÍAS COMUNES Y CTUBERÍAS COMUNES Y CTUBERÍAS COMUNES Y COLECTORES.OLECTORES.OLECTORES.OLECTORES.

ESTANCIA Q inst. nº apar. Q acum. nº apar. acum. K Qk l/s DN D int v m/s Pc mca/m BAÑO 3 P.1º 0,130 2 0,130 2 1 0,130 20 16,2 0,63 0,033 BAÑO 2 P.B. 0,065 1 0,195 3 0,707 0,138 20 16,2 0,67 0,037 BAÑO 1 P.B. 0,065 1 0,260 4 0,577 0,150 20 16,2 0,73 0,043

TOTAL EDIFICIO 0,260 4 0,577 0,200 20 16,2 0,97 0,071

RECIRCULACION 0,026 82 0,111 0,200 20 16,2 0,97 0,071

2.5.2.5.2.5.2.5. COMPROBACIÓN DE LA PCOMPROBACIÓN DE LA PCOMPROBACIÓN DE LA PCOMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN NECESARIA.RESIÓN NECESARIA.RESIÓN NECESARIA.RESIÓN NECESARIA.

Se comprueba la presión minima necesaria para dar suministro al punto de consumo más desfavorable:

Page 234: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

Q inst. l/s nºAp. K

Qp l/s DN D int

V m/s

Pc mca/m

Long. m

Pc tot mca

Acometida edificio - - - 0,36 32 26,2 0,67 0,02600 15,00 0,39 Tuberia alimentación Edificio - - - 0,36 32 26,2 0,67 0,02600 3,00 0,08

Valvula corte DN32 - - - 0,36 0,02600 0,36 0,01 Contador general DN20 - - - 0,36 0,30

Valvula de retencion DN32 - - - 0,36 0,02600 3,72 0,10 Valvula corte DN32 - - - 0,36 0,02600 0,36 0,01 DERIVACION GENERAL 1,20 12 0,302 0,36 32 26,2 0,67 0,02600 15,00 0,39

BAÑO 3 P.1º 0,40 4 0,577 0,23 20 16,2 1,12 0,11800 5,00 0,59 Válvula corte BAÑO 3 P.1º 0,40 4 0,577 0,23 20 0,10200 0,21 0,02

4 aparatos 0,40 4 0,577 0,23 20 16,2 1,12 0,11800 1,00 0,12 3 aparatos 0,30 3 0,707 0,21 20 16,2 1,03 0,10200 1,00 0,10 2 aparatos 0,20 2 1,000 0,20 20 16,2 0,97 0,09200 4,00 0,37

Llave aparato 0,10 1 1,000 0,10 16 0,09800 2,55 0,25 Alimentación inodoro 0,10 1 1,000 0,10 16 12,4 0,83 0,09800 4,00 0,39

Pc tot. 3,11

Perdidas por accesorios 15 % 0,47 Cota acometida -1,00

Cota último aparato 7,00 8,00 Pérdida carga total 11,58

Presión de red Vitoria 4,00 Kg/cm2 40,00 Presión disponible aparato 2,84 Kg/cm2 28,42 Se comprueba la suficiencia de la presión disponible: una vez obtenidos los valores de las pérdidas de presión del circuito, se verifica si son sensiblemente iguales a la presión disponible que queda después de descontar a la presión total, la altura geométrica y la residual del punto de consumo más desfavorable. En el caso de que la presión disponible en el punto de consumo fuera inferior a la presión mínima exigida sería necesaria la instalación de un grupo de presión. Altura del punto más desfavorable respecto a red general: 8,0m Presión de servicio del punto: 15mca Presión mínima en red necesaria: 3,58+8,0+15=26,58mca No se tienen datos de la presión de la red, previsiblemente no será necesaria la instalación de un grupo de presión. En el caso que la presión de la red no sea suficiente se deberá justificar la instalación del grupo de presión.

Page 235: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

2.6.2.6.2.6.2.6. PRODUCCIÓN DE AGUA CPRODUCCIÓN DE AGUA CPRODUCCIÓN DE AGUA CPRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA.ALIENTE SANITARIA.ALIENTE SANITARIA.ALIENTE SANITARIA.

Consumos unitarios Caudal lavabo con a 37ºC 6 l/min

Intervalo de uso 15 min Tiempo de uso 1 min Tª entrada agua 6 ºC Consumo a 37ºC 6 l/uso Consumos punta

Nº lavabos 4 Consumo máx en 10min 24 l a 37ºC Consumo máx en 60min 96 l a 37ºC

Necesidades producción a 37ºC 24,0 l en 10 min

96,0 l en 60 min

Necesidaded producción a 60ºC 11,0 l en 10 min 43,8 l en 60 min

PRODUCCION Punta de consumo 2,00 l en 10 min

Tiempo preparación acumulación 90,00 min Tª entrada agua 6 ºC Tª preparación 60 ºC

Pérdidas acumulación 15,0% Tª utilización 37 ºC

Potencia neta caldera 629,27 Kcal/h

0,73 KW Volumen acumulador 17,48 l

Producción Intercambiador 11,65 l/h Vol. Acum. + Producc. Interc. A Tª acum. 26,51 l

Caudal bomba de carga de ACS 0,01 m3/h Tª primario entrada 85,00 ºC Tª primario salida 70,00 ºC

Caudal bomba de primario 0,04 m3/h Caudal válvula termostática 0,14 m3/h Caudal bomba recirculación 0,02 m3/h

2.7.2.7.2.7.2.7. PRODUCCIÓN DE ENERGÍPRODUCCIÓN DE ENERGÍPRODUCCIÓN DE ENERGÍPRODUCCIÓN DE ENERGÍA SOLAR.A SOLAR.A SOLAR.A SOLAR.

Las necesidades de producción de ACS vendrán derivadas de los consumos, que serán los indicados por el CTE en su documento básico HE.

Page 236: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

Nº usuarios 96 Consumo/usuario a 60ºC 3 Consumo diario a 60ºC 288 l/dia a 60ºC

Tª utilización 37 ºC Consumo diario a Tª utilización 502 l/dia a 37ºC Con estas necesidades diarias se calculan las necesidades energéticas mensuales.

Tª EXT. MEDIA (ºC)

Tª MEDIA AGUA (ºC)

RADIACION SOLAR

MEDIA(KWh/m2)

Tª DES. AGUA (ºC)

FACTOR OCUPACION

CONSUMO AGUA (L)

NECESIDADES MENSUALES

(kWh)

ENERO 7 4 43,92 60 100% 8.928 581 FEBRERO 7 5 61,44 60 100% 8.064 516 MARZO 11 7 106,78 60 100% 8.928 550 ABRIL 12 9 133,33 60 100% 8.640 512 MAYO 15 10 161,03 60 100% 8.928 519 JUNIO 19 11 179,17 60 100% 8.640 492 JULIO 21 12 198,06 60 100% 8.928 498

AGOSTO 21 11 178,25 60 100% 8.928 509 SEPTIEMBRE 19 10 139,17 60 100% 8.640 502 OCTUBRE 15 9 86,97 60 100% 8.928 529 NOVIEMBRE 10 7 54,17 60 100% 8.640 532 DICIEMBRE 7 7 38,75 60 100% 8.928 550

CONSUMO DIARIO (L) 288

La cobertura solar instalando 1 colector será:

NECESIDADES MENSUALES (kWh) PRODUCCION SOLAR (kWh) COBERTURA SOLAR ENERO 581 100 17,2%

FEBRERO 516 158 30,6% MARZO 550 281 51,1% ABRIL 512 325 63,4% MAYO 519 376 72,5% JUNIO 492 405 82,2% JULIO 498 444 89,1%

AGOSTO 509 430 84,6% SEPTIEMBRE 502 370 73,7% OCTUBRE 529 248 46,9% NOVIEMBRE 532 144 27,1% DICIEMBRE 550 74 13,4%

Esta cobertura está calculada con colectores solares y acumulador de las siguientes características:

Page 237: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

DATOS DEL PANEL DIMENSIONES (mm) 1.227x2.088x111

SUPERFICIE ABSORBEDORA (m2) 2,280 INCLINACION 17 ORIENTACION 0

DATOS DEL DEPOSITO CAPACIDAD (L) 300 50<V/A<180 65,79

Los resultados globales son:

NUMERO DE PANELES 2 SUPERFICIE ABSORBEDORA TOTAL 4,568 m2

NECESIDADES ENERGETICAS TOTALES 6.292 kWh PRODUCCION SOLAR 3.355 kWh COBERTURA SOLAR 63,31 %

RENDIMIENTO INSTALACION SOLAR 54,56 % Los diámetros de tuberías se calcularán de la manera indicada anteriormente:

nº colec Qp l/h Qp l/s D ext D int v m/s Pc mca/m L ida m Pc tot 2 103 0,03 22 20 0,09 0,001 60 0,060 Pc tubería 0,120

Page 238: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

3.3.3.3. PLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONES.S.S.S.

3.1.3.1.3.1.3.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.

En este pliego de condiciones se describirá el conjunto de materiales y sistemas utilizados en la obra o montaje de la instalación de abastecimiento de agua, así como medidas correctoras y normas por las que ha de regirse la correcta ejecución.

3.2.3.2.3.2.3.2. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.

Antes de iniciar el tendido de las canalizaciones y de los distintos elementos que constituyen las instalaciones de abastecimiento de agua, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarlos o en los que vayan a estar empotrados: forjados, tabiquería, etc. Por otro lado deberán estar construidos por dos de sus caras los patinillos de instalaciones necesarios según planos, con los correspondientes pasos entre forjados. Los trabajos se realizarán por empresa instaladora autorizada por la Delegación Territorial de Industria, del Departamento de Industria del Gobierno Vasco. Dicha empresa tendrá actualizados los documentos indicados en el Decreto 175/1.994 del 17 de Mayo “Procedimiento para la obtención de carnés profesionales y definición de las exigencias para las empresas autorizadas que realicen instalaciones, mantenimientos y otras actividades en materia de seguridad industrial”.

3.3.3.3.3.3.3.3. COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.

La instalación de suministro de agua diseñada estará formada por los siguientes elementos: • • Acometida a la red de agua potable. • • Contador general. • • Válvulas de retención. • • Válvulas de corte. • • Tuberías de polietileno.

3.4.3.4.3.4.3.4. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES.ERIALES.ERIALES.ERIALES.

En este apartado se detallarán las características técnicas principales de los materiales empleados en las distintas instalaciones que forman parte de este proyecto. Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.

3.4.1.3.4.1.3.4.1.3.4.1. CONTADORES.CONTADORES.CONTADORES.CONTADORES.

Las características técnicas exigibles al contador serán las siguientes. Los contadores de agua fría deberán cumplir las disposiciones especificadas en la Orden de 28 de diciembre de 1988 y estarán homologados, verificados y timbrados por el Ministerio de Industria. Deberán fabricarse de manera que aseguren un servicio prolongado y excluyan la posibilidad de fraude. Asimismo estarán fabricados con materiales que resistan las corrosiones internas y

Page 239: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

externas. Todas las partes en contacto con el agua estarán realizadas con materiales que cumplan la legislación sanitaria vigente. Los contadores serán de medición por volumen y para enroscar se montarán mediante racores para facilitar su desmontaje. Los de volumen podrán ser de cuadrante seco o de cuadrante anegado. Para el agua fría se podrá utilizar cualquiera de los modelos. Los contadores deberán resistir, de modo permanente, la presión continua del agua para la que están previstos, cuyo valor mínimo será de 10 bar. La pérdida de presión producida por el contador se fijará mediante los ensayos de aprobación del modelo y no habrá de superar en ningún caso 0,25 bar a caudal nominal y 1 bar a caudal máximo. Los errores máximos admitidos para los contadores de agua fría serán los especificados en el anexo de la Orden 28 de diciembre 1.988. Los contadores deberán llevar dispositivos de protección que puedan ser precintados.

3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2. TUBERÍAS DE ABASTECITUBERÍAS DE ABASTECITUBERÍAS DE ABASTECITUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO.MIENTO.MIENTO.MIENTO.

Para esta instalación utilizaremos tubo de PE reticulado, para instalaciones de agua a presión fría y caliente según especificación UNE 53.381 apto para uso alimentario y con certificado AENOR de calidad; espesores 1,8, 1,9, 2,3, 2,9, 3,7, 4,6 y 5,8 y diámetros exteriores de 16, 20, 25, 32, 40, 50 y 63 mm., para unión mecánica o por soldadura térmica. Accesorios de unión de PE reticulado inyectados o fabricados a partir del tubo y metálicos, según figuras normalizadas del fabricante: Serie para roscar de diámetros 16 a 63mm ambos inclusive, aptos para toda clase de tubos. Serie mixta para soldar y roscados según UNE 19.491 de características similares a la serie anterior. Serie fabricada a partir del tubo de diámetros 16 a 63mm ambos inclusive. Normativa: PPTG para tuberías de abastecimiento de agua. Orden del MOPU del 20/7/74; BOE 2 y 3/10/74.Normas Básicas para instalaciones interiores de suministro de agua. Orden del Ministerio de Industria del 9/12/85; BOE 13/1/76. Corrección de errores BOE 12/2/76. Complemento al apdo. 1.5 del título I de las Normas Básicas para instalaciones interiores de suministro de agua, en relación con el dimensionamiento de las instalaciones interiores de tuberías. Resolución de la Dirección General de la Energía del 7/3/80. Medición: La medición se realizará por longitud de tubería de igual diámetro sin descontar los elementos intermedios, incluyendo la parte proporcional de accesorios.

3.4.3.3.4.3.3.4.3.3.4.3. VALVULERÍA.VALVULERÍA.VALVULERÍA.VALVULERÍA.

Las válvulas a emplear en la instalación se definirán por su diámetro nominal en mm y su presión nominal PN, llevando troquelado el diámetro nominal. Los volantes de las válvulas serán de diámetro apropiado para permitir manualmente un cierre perfecto sin aplicación de elementos especiales y sin dañar el vástago, asiento o disco de la válvula. Este tendrá un diámetro exterior mayor a cuatro veces el diámetro nominal, con un máximo de 20 cm. Serán estancas, interior y exteriormente, es decir, con la válvula en posición abierta y cerrada, a una presión hidráulica vez y media la de trabajo, con un mínimo de 600 kPa. Esta estanqueidad se podrá lograr accionando manualmente la válvula.

Page 240: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

Toda válvula que vaya a estar sometida a presiones iguales o superiores a 600 kPa deberá llevar troquelada la presión máxima de trabajo a que puede estar sometida. Como norma general hasta 50mm estarán construidas en bronce o latón y se suministrarán roscadas, mientras que para diámetros mayores, serán embridadas. Las válvulas de más de 50 mm de diámetro nominal (2") serán de fundición y bronce o bronce cuando la presión que van a soportar no sea superior a 400 kPa y de acero o bronce y acero para presiones mayores. La presión de prueba será siempre igual, al menos, a 1,5 x PN a 20ºC. La máxima pérdida de carga para cada válvula será la que se especifica en IT.IC. 14. Las válvulas que se emplearán serán de los siguientes tipos: Válvula de bola. La bola y el eje estarán construidas siempre de acero inoxidable y el cuerpo podrá ser de acero al carbono. La presión nominal mínima será PN 10. Válvula de compuerta. Permitirá el corte total del paso de agua y será de cierre elástico, pudiendo ser de acero al carbono o acero inoxidable. A la presión de 16 atm será estanca y todos sus elementos serán inalterables al agua caliente. Válvula de retención de clapeta. Serán de una pieza, tipo disco, para roscar o embridar, estanca y con pérdida de presión mínima. El muelle y el platillo serán de acero inoxidable. No se podrán utilizar válvulas PN-10. Válvula reductora de presión. El cuerpo será de bronce, latón, con muelle de acero inoxidable y membrana de goma elástica indeformable, con tomas para manómetro de comprobación. Llave de paso. Permitirá el corte y regulación del paso del agua, estando construida en bronce o latón hasta un diámetro nominal de 50 mm, pudiendo ser para roscar o soldar. Será estanca a una presión vez y media la de servicio. En las válvulas PN-16 y diámetros superiores a 3" el disco y el asiento serán de bronce y el obturador de latón especial. De acuerdo con las Normas Básicas para las instalaciones interiores de suministro de agua, los materiales empleados en tuberías y griferías deberán ser capaces, de forma general y como mínimo para una presión de trabajo de 15 kg/cm2, en previsión de la resistencia necesaria para soportar la de servicio y los golpes de ariete provocados por el cierre de los grifos. La prueba de resistencia mecánica y estanqueidad previstas en apartado 6.2.2.1 de la Norma Básica, se realizará a 20 Kg/cm2.

3.4.4.3.4.4.3.4.4.3.4.4. GRIFERÍA.GRIFERÍA.GRIFERÍA.GRIFERÍA.

Las condiciones técnicas exigibles a los elementos que forman parte de la grifería del edificio serán las siguientes: Los grifos a utilizar deberán estar en posesión del certificado de homologación a norma UNE 19.703. La norma UNE 19.707, se aplica a griferías sanitarias de dimensión nominal 1/2 y PN 10 utilizadas en unas condiciones de presión recomendadas de 0,1 MPa <P<0,5 MPa y de temperatura menor o igual de 65ºC. La grifería conforme con la norma UNE 19.707 debe marcarse de manera indeleble y permanente sobre la montura y sobre el cuerpo de la grifería con las siglas o nombre del fabricante, con su grupo acústico y con la clase de caudal de su resistencia hidráulica. Todos los materiales que estén en contacto con el agua destinada al consumo humano, no representará ningún peligro para la salud hasta una temperatura de 90º C. El revestimiento de las superficies significativas deben responder a las especificaciones de la norma UNE 19.709 para los revestimientos electrolíticos Ni-Cr. Los materiales a emplear en la fabricación de grifería sanitaria, han de ser preferentemente aleaciones de Cu-Sn y de Cu-Zn definidas en la norma UNE-EN 1.412:1.996.

Page 241: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

No habrá deformación permanente después de sometido al ensayo del comportamiento bajo presión. El valor del caudal medido bajo 0,3 MPa (3 bar) debe ser, según el tipo de aparato al que la grifería va destinada, superior o igual a: 12 l/min para lavabos, bidés, fregaderos y duchas (0,20 l/s). 20 l/min para bañeras (0,33 l/s). Sometida la montura mas cruceta a 200.000 ciclos de apertura y cierre según el ensayo de duración mecánica, no deberá constatarse ninguna fuga tanto en posición cerrado, como en posición abierto. En los inversores la duración será de 30.000 ciclos y en los caños giratorios de 80.000 con los requisitos que se exigen en la norma.

Según la Norma Básica para Instalaciones Interiores de Suministro de Agua, las griferías deberán ser capaces de soportar una presión de prueba de 20 Kg/cm2.

3.5.3.5.3.5.3.5. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.

En este apartado se indicarán las condiciones generales a tener en cuenta en la instalación de los distintos elementos que conforman los sistemas de suministro de agua y saneamiento.

3.5.1.3.5.1.3.5.1.3.5.1. CONTADORES.CONTADORES.CONTADORES.CONTADORES.

Todo contador llevará obligatoriamente, de manera visible e indeleble, las indicaciones siguientes:

• • El nombre o la razón social del fabricante. • • La clase metrologica y el caudal nominal Qn. • • El año de fabricación y el número del contador. • • Una o dos flechas que indiquen el sentido del flujo. • • La presión máxima de servicio en bar, en el caso de que sea superior a 10 bar. • • La letra V o H, si el contador solo puede funcionar correctamente en posición

vertical (V) o en posición horizontal (H).

3.5.2.3.5.2.3.5.2.3.5.2. TUBERÍAS.TUBERÍAS.TUBERÍAS.TUBERÍAS.

Las condiciones a tener en cuenta en la instalación de las tuberías serán las siguientes:

3.5.2.1.3.5.2.1.3.5.2.1.3.5.2.1. CONEXIONES TRANSVERSCONEXIONES TRANSVERSCONEXIONES TRANSVERSCONEXIONES TRANSVERSALES E INTERCONEXIONALES E INTERCONEXIONALES E INTERCONEXIONALES E INTERCONEXIONES.ES.ES.ES.

Ningún aparato, dispositivo o aparato de fontanería se instalará de forma que pueda producir una conexión transversal o interconexión entre sistemas de distribución de agua para beber o para usos domésticos y otros de aguas contaminadas, tales como los sistemas de desagües, aguas residuales y fecales de forma que pudieran hacer posible el contraflujo de aguas, contaminadas o residuales dentro del sistema de abastecimiento.

3.5.2.2.3.5.2.2.3.5.2.2.3.5.2.2. ASPECTO.ASPECTO.ASPECTO.ASPECTO.

Toda la tubería se instalará de forma que presente un aspecto limpio y ordenado, se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tuberías se instalarán paralelos

Page 242: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

o en ángulos rectos a los elementos estructurales del edificio, dejando las máximas alturas libres para no interferir los aparatos de luz y el trabajo de otros contratistas. En general, toda tubería suspendida se instalará los más cerca posible del techo o estructura superior, o como se indique.

3.5.2.3.3.5.2.3.3.5.2.3.3.5.2.3. DILATACIÓN Y CONTRACDILATACIÓN Y CONTRACDILATACIÓN Y CONTRACDILATACIÓN Y CONTRACCIÓN DE LAS TUCIÓN DE LAS TUCIÓN DE LAS TUCIÓN DE LAS TUBERÍASBERÍASBERÍASBERÍAS

Se deberán tomar medidas a través del sistema completo para permitir la dilatación y contracción de las tuberías. Se instalarán anclajes en los puntos medios de los tendidos horizontales para forzar la dilatación por igual en ambos lados.

3.5.2.4.3.5.2.4.3.5.2.4.3.5.2.4. INSTALACIÓINSTALACIÓINSTALACIÓINSTALACIÓN.N.N.N.

Todas las válvulas, registro de limpieza, equipo, accesorios, dispositivos, etc. se instalarán de forma que sean accesibles para su reparación y sustitución.

3.5.2.5.3.5.2.5.3.5.2.5.3.5.2.5. CONTROL.CONTROL.CONTROL.CONTROL.

Suministro en rollos de 50 a 100 m y tubos de 6 a 12 m de longitud, según diámetros, enteros, sin defectos superficiales de fabricación o de transporte.

La manipulación se realizará sin movimientos bruscos y sin arrastre del material por el terreno y eslingas de material blando.

El almacenamiento será escalonado según diámetros en superficie horizontal, en interiores o protegido contra la luz solar, alternando extremos, con una altura máxima de apilamiento de 2 m.

Recopilación de copia de solicitud y aceptación del suministro del material por el Contratista y el Proveedor, respectivamente, con albarán de recepción. Certificado de Fabricación y Pruebas de los lotes suministrados.

Certificado de Calidad AENOR.

Identificación de los tubos, de color según fabricante, con grabado longitudinal de la designación comercial, material, diámetro, espesor, presión de trabajo (MPa), norma y año de fabricación.

Examen visual del aspecto general, sin que se aprecien defectos de fabricación o de transporte.

Ensayos de pruebas según las normas UNE citadas anteriormente; ensayo por cada lote suministrado o lotes de 200 tubos de abastecimiento y 500 tubos en saneamiento, realizando las pruebas anteriores sobre muestras de 1 tubo por lote, rechazándolas cuando no las satisfagan y repitiendo el ensayo sobre dos muestras más del lote.

El coste de dichos ensayos y pruebas de recepción será por cuenta del Contratista.

3.5.2.6.3.5.2.6.3.5.2.6.3.5.2.6. VALVULERÍA.VALVULERÍA.VALVULERÍA.VALVULERÍA.

Las condiciones a tener en cuenta en la instalación de las válvulas serán las siguientes:

Page 243: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 18

Cumplirán con las especificaciones definidas en las características técnicas exigibles, en lo referente a espesores, materiales, etc.

Las válvulas llevarán el diámetro troquelado y las que vayan a estar sometidas a presiones superiores a 600 kPa deberán llevar troquelada la presión máxima de trabajo a que pueden estar sometidas.

Todas las válvulas se instalarán en lugares accesibles o se suministrarán paneles de acceso. No se instalará ninguna válvula con su vástago por debajo de la horizontal. Todas las válvulas estarán diseñadas para una presión nominal de trabajo de 8,8 Kg/cm2 o presiones superiores, excepto cuando se especifique de distinta manera en los planos.

3.5.2.7.3.5.2.7.3.5.2.7.3.5.2.7. GRIFERÍA.GRIFERÍA.GRIFERÍA.GRIFERÍA.

Se comprobará a la recepción de cada lote que están de acuerdo a normas, por lo que presentarán los certificados correspondientes de cumplimiento de la normativa que se especifica en el apartado de características técnicas exigibles, con fecha en vigor.

Cuando sea necesario realizar ensayos, por no cumplir las características técnicas, por cada lote compuesto por 100 unidades o fracción por modelo, se determinarán las características siguientes:

• • Características de estanqueidad, UNE 19.707. • • Características hidráulicas, UNE 19.707. • • Características de resistencia mecánica, UNE 19.707. • • Características de duración mecánica, UNE 19.707. • • Características acústicas, UNE 19.707. • • Características de construcción, UNE 19.703. • • Características físico-químicas, UNE 19.703. • • Estado de las superficies significativas, UNE 19.703. • • Características mecánicas, UNE 19.703. • • Características hidráulicas, UNE 19.703.

3.5.3.3.5.3.3.5.3.3.5.3. NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA.

La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• • Código técnico de la edificación, documento básico HS. • • Código técnico de la edificación, documento básico HE. • • Sujeción a normas técnicas de las griferías sanitarias para realizar en locales de

higiene corporal, cocinas y lavaderos y su homologación por el Ministerio de Industria y Energía. Real Decreto 358/1985 de 23 de enero.

• • Sobre normas técnicas de las griferías sanitarias para utilizar en locales de higiene corporal, cocinas y lavaderos y su homologación por el Ministerio de Industria y Energía. Orden de 15 de abril de 1985 y corrección de errores de la orden de 15 de abril de 1985.

• • Criterios Sanitarios de la calidad del agua de consumo humano. Real Decreto 140/2003 de 7 de febrero.

Page 244: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 19

• • Criterios Higiénico-Sanitarios para la prevención y control de la legionelosis. Real Decreto 865/2003 de 4 de julio.

• • Procedimiento para la obtención de carnés profesionales y definición de las exigencias para las empresas autorizadas que realicen instalaciones, mantenimientos y otras actividades en materia de seguridad industrial. Decreto 175/1994 de 17 de mayo.

• • Condiciones que han de cumplir las tuberías de materiales plásticos para ser utilizadas en las instalaciones de calefacción y agua sanitaria, fría y caliente. Orden de 18 de diciembre de 1996

• • Normas UNE correspondientes y citadas en la normativa anterior.

Todo el trabajo será realizado de acuerdo con la práctica más avanzada para esta clase de instalaciones, y salvo que se indique lo contrario en esta documentación, todos los materiales y todos los trabajos realizados están de acuerdo con los reglamentos, normas y guías, que sean aplicables y que hayan sido editados hasta la fecha de adjudicación.

3.5.4.3.5.4.3.5.4.3.5.4. RECEPCIÓN DE INSTALARECEPCIÓN DE INSTALARECEPCIÓN DE INSTALARECEPCIÓN DE INSTALACIONES.CIONES.CIONES.CIONES.

La recepción de las instalaciones tendrá por objeto la comprobación de que las mismas cumplen con las prescripciones de la Reglamentación vigente así como con las prestaciones de confortabilidad ausencia de contaminación, seguridad y calidad que le son exigibles. Por ello, todos los elementos y accesorios que integran la instalación serán objeto de control.

3.5.5.3.5.5.3.5.5.3.5.5. PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.PRUEBAS PARCIALES.

A lo largo de la ejecución deberán haberse realizado pruebas parciales y controles de recepción de todos aquellos elementos que haya indicado el Director de la Obra. Particularmente, todas las uniones de los tramos y tuberías que vayan a quedar ocultos debido a la ejecución de las obras deberán ser expuestas para su inspección o expresamente aprobados, antes de cubrirlos o colocar las protecciones requeridas. Asimismo se comprobará que los diámetros y el material utilizado es el indicado en la documentación del Proyecto y que los elementos específicos (valvulería, válvulas de vaciado, separación de apoyos, sifones, etc.) son los adecuados.

3.5.6.3.5.6.3.5.6.3.5.6. PRUEBAS FIPRUEBAS FIPRUEBAS FIPRUEBAS FINALES.NALES.NALES.NALES.

Es condición previa para la realización de las pruebas finales que la instalación se encuentre totalmente terminada de acuerdo con las especificaciones del Proyecto así como que se hayan cumplido las exigencias previas que haya establecido la Dirección de la Obra tales como limpieza, pruebas parciales que se hayan indicado a lo largo del transcurso de los trabajos, etc.

Se efectuará una prueba de resistencia mecánica y estanqueidad a la presión de 20 Kg/cm2, llenándose de agua toda la instalación, manteniendo abiertos los grifos de forma que se tenga la absoluta certeza de que la instalación se ha purgado de aire completamente.

Una vez realizada la purga se cerrarán todos los grifos y la alimentación de agua procediéndose a emplear una bomba manual hasta alcanzar la presión de prueba en el interior de la red, la cual una vez conseguida se mantendrá procediéndose a reconocer toda la red en busca de exudaciones o fugas. A continuación, caso de no haberse producido ninguna anomalía, se disminuirá la presión

Page 245: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria-Fontanería

Antonio Suescun Cruces arquitecto 20

hasta llegar al mínimo de 6 Kg/cm2, manteniéndose esta presión durante una hora. Si durante este período el manómetro de la bomba no registra disminución alguna se dará por buena la instalación haciéndolo constar por escrito.

Posteriormente se hará una prueba de caudal poniendo en servicio el máximo número de puntos de consumo, concretamente tres por vivienda siendo uno de ellos una bañera, comprobándose que el suministro no experimenta ninguna deficiencia alguna y se mantienen el 100 por 100 del caudal de los mismos. Se comenzará por la vivienda más alta y alejada con respecto a la acometida general del edificio realizándose los ensayos en todas las restantes.

Una vez realizadas satisfactoriamente todas las pruebas anteriores se levantará acta de las mismas y se procederá al levantamiento de los planos definitivos, con la diferenciación de los mismos en sectores, ubicación de las válvulas, y numeración de los tramos definitivos y elementos integrantes.

3.5.7.3.5.7.3.5.7.3.5.7. MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES.

Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficientemente explícita, en la forma reseñada en el Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el Proyecto, se formalizará el correspondiente precio contradictorio.

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 246: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M10 ELECTRICIDADM10 ELECTRICIDADM10 ELECTRICIDADM10 ELECTRICIDAD

Page 247: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA........................................................................................................................................................................................ 5

1.1. Objeto. ...................................................................................................................................................................................... 5

1.2. Normativa aplicable............................................................................................................................................................ 5

1.3. Descripción de la instalación y equipamientos. ................................................................................................... 5

1.4. Previsión de cargas........................................................................................................................................................... 5

1.5. Acometida eléctrica en B.T............................................................................................................................................ 6

1.6. Instalación de enlace de suministro en Baja Tensión...................................................................................... 6

1.6.1. Caja general de protección............................................................................................................................................ 6

1.6.2. Línea general de alimentación..................................................................................................................................... 7

1.6.3. Equipos de medida. ............................................................................................................................................................. 7

1.7. Instalación interior............................................................................................................................................................. 7

1.7.1. Armarios eléctricos. .......................................................................................................................................................... 7

1.7.2. Equipo de compensación de energía reactiva. ..................................................................................................... 7

1.7.3. Líneas a cuadros eléctricos. ........................................................................................................................................ 7

1.7.4. Sistema de instalación interior. .................................................................................................................................. 7

1.7.5. Iluminación interior............................................................................................................................................................. 8

1.7.6. Sistemas de control de iluminación. .......................................................................................................................... 8

1.7.7. Alumbrado de emergencia............................................................................................................................................... 9

1.7.8. Instalaciones en cuartos de baño............................................................................................................................ 10

1.8. Instalación de tierras..................................................................................................................................................... 10

1.9. Instalación de pararrayos............................................................................................................................................ 10

2. CALCULOS.................................................................................................................................................................................... 11 2.1. Tensión nominal y máximas caídas de tensión admisibles. .......................................................................... 11 2.2. Cálculo de la previsión de cargas. ........................................................................................................................... 11 2.3. Cálculo de la línea General de Alimentación....................................................................................................... 11 2.4. Cálculo de los fusibles de la caja general de protección,.......................................................................... 12

2.5. Cálculo del equipo de compensación de energía reactiva. .......................................................................... 12

2.6. Cálculo de los circuitos eléctricos. ......................................................................................................................... 12

2.7. Cálculo de la instalación de tierras. ...................................................................................................................... 17

2.8. Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo. (SU8)........................................................ 18

2.8.1. Procedimiento de verificación. .................................................................................................................................... 18

2.8.2. Tipo de instalación exigido .......................................................................................................................................... 18

2.8.3. Volumen protegido mediante pararrayos con dispositivo de cebado..................................................... 19

2.8.4. Eficiencia energética en las instalaciones de iluminación. (HE3) ......................................................... 19

3. PLIEGO CONDICIONES..............................................................................................................................................................36

3.1. Descripción. ..........................................................................................................................................................................36

3.2. Líneas de distribución de B.T. ...................................................................................................................................36

3.2.1. Características de los materiales. ..........................................................................................................................36

3.2.1.1. Cables................................................................................................................................................................................36

3.2.2. Ejecución de las instalaciones....................................................................................................................................36

3.2.2.1. Canalización entubada...............................................................................................................................................36

3.2.2.1.1. Condiciones generales para cruces....................................................................................................................37

3.2.2.2. Arquetas de registro................................................................................................................................................38

3.2.3. Normativa..............................................................................................................................................................................38

3.3. Instalación en B.T.............................................................................................................................................................38

3.3.1. Descripción. ..........................................................................................................................................................................38

3.3.2. Componentes. ......................................................................................................................................................................38

Page 248: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 249: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

3.3.3. Condiciones previas..........................................................................................................................................................39

3.3.4. Ejecución...........................................................................................................................................................................39

3.3.5. Calidades de materiales. ...............................................................................................................................................39

3.3.5.1. Caja general de protección.....................................................................................................................................39

3.3.5.2. Línea general de alimentación............................................................................................................................. 40

3.3.5.3. Equipos de protección y medida. ........................................................................................................................ 40

3.3.5.4. Conductores eléctricos en líneas de derivación e instalaciones interiores................................ 40

3.3.5.5. Líneas subterráneas. ................................................................................................................................................41 3.3.5.6. Tubos protectores......................................................................................................................................................41 3.3.5.7. Bandejas...........................................................................................................................................................................41 3.3.5.8. Cajas de empalme y derivaciones........................................................................................................................41 3.3.5.9. Aparatos de mando y maniobra.......................................................................................................................... 42

3.3.5.10. Aparatos de protección y maniobra ................................................................................................................. 42

3.3.5.10.1. Interruptores automáticos. .............................................................................................................................. 42

3.3.5.10.2. Interruptores diferenciales. ............................................................................................................................ 42

3.3.5.10.3. Fusibles...................................................................................................................................................................... 43

3.3.5.10.4. Interruptores. ......................................................................................................................................................... 43

3.3.5.11. Luminarias de emergencia. ..................................................................................................................................... 43

3.3.5.12. Tomas de corriente................................................................................................................................................... 43

3.3.5.13. Luminarias exteriores. .............................................................................................................................................44

3.3.5.13.1. Soportes de luminarias......................................................................................................................................44

3.3.5.14. Puesta a tierra........................................................................................................................................................... 45

3.3.5.15. Pararrayos..................................................................................................................................................................... 45

3.3.5.16. Corrección del factor de potencia..................................................................................................................... 45

3.3.6. Condiciones generales de ejecución de las instalaciones. .......................................................................... 47

3.3.6.1. Caja general de protección.................................................................................................................................... 47

3.3.6.2. Módulos de protección y medida. ....................................................................................................................... 47

3.3.6.3. Línea general de alimentación............................................................................................................................. 47

3.3.6.4. Cuadros eléctricos..................................................................................................................................................... 47

3.3.6.5. Instalaciones interiores. ......................................................................................................................................... 48

3.3.6.6. Instalación del cableado. ........................................................................................................................................ 48

3.3.6.7. Bandejas...........................................................................................................................................................................50

3.3.6.8. Red de alumbrado exterior. ................................................................................................................................... 51 3.3.6.9. Instalaciones en sala de calderas...................................................................................................................... 51 3.3.6.10. Instalaciones en cuartos de baño y aseos....................................................................................................52

3.3.6.11. Pararrayos......................................................................................................................................................................52

3.3.6.12. Instalación de tierras. ..............................................................................................................................................53

3.3.6.13. Puesta a tierra de servicio, red enterrada de puesta a tierra........................................................53

3.3.7. Normativa............................................................................................................................................................................. 54

3.3.8. Controles. ............................................................................................................................................................................ 54

3.3.9. Seguridad. .............................................................................................................................................................................55

3.3.10. Mediciones. ......................................................................................................................................................................55

3.3.11. Mantenimiento................................................................................................................................................................55

Page 250: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

Page 251: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

1.1.1.1. MEMORIAMEMORIAMEMORIAMEMORIA

1.1.1.1.1.1.1.1. OBJETO.OBJETO.OBJETO.OBJETO.

El presente capitulo determinará en todos sus aspectos la instalación de ELECTRICIDAD EN BAJA Y ALTA TENSIÓN, un edificio destinado a oficinas en C/ Las Escuelas nº10 Vitoria-Gasteiz.

1.2.1.2.1.2.1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• Normas particulares de Iberdrola. • Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el suministro. • Normas Une y UNESA que sean de aplicación. • Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias. Real

decreto 842/2002. • MIE-RAT. Instrucciones técnicas complementarias sobre condiciones técnicas y garantías de

seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. • Código Técnico de la Edificación .Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo.

• DB SU Seguridad de Utilización • DB HE Ahorro de energía

1.3.1.3.1.3.1.3. DESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMISTALACIÓN Y EQUIPAMIENTOS.ENTOS.ENTOS.ENTOS. Esta Edificación en base al uso al que se destina y en cuplimeinto con el REBT, estará dotada de un único suministro eléctrico. Para la acometida, a fecha de entrega de este proyecto no ha habido contestación por parte de la empresa suministradora a la consulta sobre el nuevo suministro, por lo tanto en base a nuestra experiencia y a la previsión de cargas del edificio se supone un punto de acometida en baja tensión mediante canalización enterrada con dos tubos de M160 a conectar en C/ cantón de San Francisco. En fachada del patio posterior del edificio se alojará la CGP y de esta partirá la línea general al equipo de medida, y de este al Cuadro General del Edificio, que estará situado en la Planta Sótano. Desde el Cuadro General de Baja Tensión se distribuirán líneas, tanto a circuitos como a cuadros secundarios, distribuidos por las diferentes zonas del edificio. Toda la instalación se realizará con cable libre de halógenos, instalado bajo tubo o en bandeja según proceda. Con el fin de mejorar el ahorro y la eficiencia energética, se instalará un equipo de compensación de energía reactiva y sistemas automáticos de regulación de iluminación en función del aporte externo de luz.

1.4.1.4.1.4.1.4. PREVISIÓN DE CARGAS.PREVISIÓN DE CARGAS.PREVISIÓN DE CARGAS.PREVISIÓN DE CARGAS. A continuación se exponen las tablas resumen de la previsión de carga eléctrica necesaria para el desarrollo de la actividad del edificio.

Page 252: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

CUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALES SUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMAL CARGASCARGASCARGASCARGAS KSKSKSKS KWKWKWKW

ALUMBRADO ZONAS COMUNES 7,29 TOMAS CORRIENTE ZONAS COMUNES 20,50 PUESTOS TRABAJO ZONAS COMUNES 8,40

ALUMBRADO OFICINAS 5,44 TOMAS CORRIENTE OFICINAS 23,80

PUESTOS OFICINAS 16,35 TELECO OFICINAS 8,00

RESERVA OFICINAS 16,00 ALARMAS 1,00 CONTROL 1,00

TELECO- CONTROL ACCESOS 1,00 MEGAFONÍA 5,00

MOTOR ESTORES 2,00 VENTILACIÓN ASEOS 1,00 CLIMATIZADORAS 13,00 SALA CALDERAS 8,00

ASCENSOR 8,00 CUADRO LUCES 0,5

TOTALTOTALTOTALTOTAL 0,80,80,80,8 116,54116,54116,54116,54

1.5.1.5.1.5.1.5. ACOMETIDA ELÉCTRICA ACOMETIDA ELÉCTRICA ACOMETIDA ELÉCTRICA ACOMETIDA ELÉCTRICA EN B.T.EN B.T.EN B.T.EN B.T. Con respecto al suministro en Baja Tensión, a falta de respuesta por parte de la compañía suministradora se supone una conexión a la red que circula por C/ Cantón de San Francisco. Dicha línea se interceptará con una arqueta normalizada y desde ella se ejecutará una canalización subterránea de dimensiones normalizadas por Iberdrola y constituida por 2 tubos de M160 y una línea eléctrica de cable RV 0,6/1KV 3(1x240)+(1x120)Al, hasta la Caja General de Protección situada en el patio posterior del edificio según planos.

1.6.1.6.1.6.1.6. INSTALACIÓN DE ENLACINSTALACIÓN DE ENLACINSTALACIÓN DE ENLACINSTALACIÓN DE ENLACE DE SUMINISTRO EN BE DE SUMINISTRO EN BE DE SUMINISTRO EN BE DE SUMINISTRO EN BAJA TENSIÓNAJA TENSIÓNAJA TENSIÓNAJA TENSIÓN

1.6.1.1.6.1.1.6.1.1.6.1. CAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN. En el patio posterior se instalará una caja general de protección, con las siguientes características:

CAJA GENERAL DE PROTECCIÓNCAJA GENERAL DE PROTECCIÓNCAJA GENERAL DE PROTECCIÓNCAJA GENERAL DE PROTECCIÓN CGPCGPCGPCGP FUSIBLEFUSIBLEFUSIBLEFUSIBLE

SUMINISTRO BAJA TENSIÓN CENTRO CIV+CAFETERÍA 400A 250A La C.G.P. será de tipo BUC con material autoextinguible, estará equipada con bases cortacircuitos NH, con neutro seccionable y pletinas para el amarre de terminales bimetálicos para entrada y salida de abonado. Según el REBT y las Normas Particulares Para Instalaciones De Enlace En El País Vasco, publicadas por Iberdrola, por el hecho de tener acometida subterránea, la CGP se instalará a una distancia mínima del suelo de 30cm, dentro de un nicho en pared y se cerrará con una puerta dotada de cerradura normalizada por la compañía eléctrica

Page 253: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

Quedará ubicada dentro de una envolvente creada para tal fin y se situarán según se indica en planos.

1.6.2.1.6.2.1.6.2.1.6.2. LÍNEA GENERAL DE ALÍNEA GENERAL DE ALÍNEA GENERAL DE ALÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN.LIMENTACIÓN.LIMENTACIÓN.LIMENTACIÓN. Unirá la caja general de protección con el interruptor de seccionamiento previo al equipo de medida. Su sección será de 4x150. Esta línea será trifásica, se instalará entubada de forma independiente y estará constituida por cable unipolar de cobre 0,6/1KV tipo RZ1-K y cumplirán con todas precripciones indicadas en el REBT ITC BT 14.

1.6.3.1.6.3.1.6.3.1.6.3. EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA.EQUIPOS DE MEDIDA. El equipo de medida quedará instalado en el mismo cuarto que el CGBT. Los equipos se situarán de tal forma que su parte inferior estará a más de 30cm del suelo y que el cuadrante de lectura del contador más alto no supere 1.80 m según REBT.

1.7.1.7.1.7.1.7. INSTALACIÓN INTERIORINSTALACIÓN INTERIORINSTALACIÓN INTERIORINSTALACIÓN INTERIOR....

1.7.1.1.7.1.1.7.1.1.7.1. ARMARIOS ELÉCTRICOS.ARMARIOS ELÉCTRICOS.ARMARIOS ELÉCTRICOS.ARMARIOS ELÉCTRICOS. En la planta sótano del Edificio y dentro de un cuarto habilitado para tal fín, quedará ubicado el CGBT. Desde este armario se distribuirán las líneas eléctricas que alimentarán a todos los armarios eléctricos distribuidos por el edificio. Dichos armarios secundarios son los siguientes:

• Cuadros de oficinas (L1-L16). • Cuadro Climatizadora • Cuadro Calderas • Cuadro Ascensor

Cabe reseñar que el cuadro general y los de oficinas estarán dotados de un analizador de redes cuya misión será la de contabilizar consumos y suministrar información sobre el estado de la red.

1.7.2.1.7.2.1.7.2.1.7.2. EQUIPO DE COMPENSACIEQUIPO DE COMPENSACIEQUIPO DE COMPENSACIEQUIPO DE COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIÓN DE ENERGÍA REACTIÓN DE ENERGÍA REACTIÓN DE ENERGÍA REACTIVA.VA.VA.VA. Junto al cuadro general se instalará un equipo automático de compensación de energía reactiva de una potenciaca de 135KVAr.

1.7.3.1.7.3.1.7.3.1.7.3. LÍNEAS A CUADROS ELÉLÍNEAS A CUADROS ELÉLÍNEAS A CUADROS ELÉLÍNEAS A CUADROS ELÉCTRICOS.CTRICOS.CTRICOS.CTRICOS. Como premisa de diseño general, desde el CGBT, partirán líneas eléctricas, tanto hasta los cuadros eléctricos secundarios distribuidos por plantas y cuadros eléctricos para receptores que requieran su propio cuadro particular. Dichas líneas en trazado interior discurrirán por huecos de la construcción y techos. Se instalarán en bandeja de varilla en tramos verticales y horizontales o bien bajo tubo donde proceda. Los conductores utilizados en las líneas a cuadros serán multipolares, de cobre, libres de halógenos, 0,6/1KV. Sus secciones y protecciones se indicarán en apartados posteriores.

1.7.4.1.7.4.1.7.4.1.7.4. SISTEMA DE INSTALACISISTEMA DE INSTALACISISTEMA DE INSTALACISISTEMA DE INSTALACIÓN INTERIOR.ÓN INTERIOR.ÓN INTERIOR.ÓN INTERIOR. Como norma general en la instalación, la distribución de circuitos en se realizará por techo y con bandeja de varilla. El conductor a instalar será RZ1-K que cumplirán con la norma UNE 21.123 parte 4 ó 5. Con respecto a los mecanismos empotrados en pared el método de instalación será empotrado, con tubo flexible corrugado y conductores con un nivel de aislamiento de 750V, ES07Z1-K que cumplan con la norma UNE 211002. La instalación interior de los puestos de trabajo en oficinas, se realizará distribuyendo el cableado por el interior de una moldura que cumpla con la norma UNE EN 50.085 los conductores a instalar serán del tipo será RZ1-K que cumplirán con la norma UNE 21.123 parte 4 ó 5.

Page 254: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

Como reserva se instalará por todo el edifico y en el interior de la bandeja, y derivando a las cajas de registro una canalizaciín de tubo M25, destinada a alojar futuras ampliaciones en la instalación. En todos los casos derivarán en cajas de conexión normalizadas y los empalmes se realizarán con las regletas adecuadas.

1.7.5.1.7.5.1.7.5.1.7.5. ILUMINACILUMINACILUMINACILUMINACIÓN INTERIORIÓN INTERIORIÓN INTERIORIÓN INTERIOR Para realizar el diseño y distribución de luminarias en el edificio se tendrá en cuenta las prescripciones dadas por la norma UNE 12464.1 sobre iluminación de interiores en donde se recomiendan los siguientes niveles de iluminación medios (Em) para un centro de trabajo:

• Oficinas y estancias con mesas de trabajo (Em): 500 luxes. • Hall entrada, pasillos (Em); 200-100 luxes.

Con respecto a la eficiencia energética en las instalaciones de iluminación, se respetará lo indicado en el Código Técnico de la Edificación HE3, en el cual se marcan los valores mínimos de eficiencia energética en cada zona del edificio. Los valores de VEEI límite para zonas administrativas de no representación es de 3,5, zonas administrativas de representación 6, zonas comunes 4,5, almacenes y archivos 5, y aparcamientos 5. Toda la justificación de resultados se desarrolla en el apartado de cálculos.

1.7.6.1.7.6.1.7.6.1.7.6. SISTEMAS DE CONTROL SISTEMAS DE CONTROL SISTEMAS DE CONTROL SISTEMAS DE CONTROL DE ILUMINACIÓN.DE ILUMINACIÓN.DE ILUMINACIÓN.DE ILUMINACIÓN. Según CTE HE3, las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control con las siguientes condiciones: a) toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de temporización; b) se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y en todas las situadas bajo un lucernario, en los siguientes casos; En las zonas de los grupos 1 y 2 que cuenten con cerramientos acristalados al exterior, cuando éstas cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

• Que el ángulo θ sea superior a 65º (θ•>65º), siendo θ el ángulo desde el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo, medido en grados sexagesimales;

• Que se cumpla la expresión: T(Aw/A)>0,11 Siendo: T coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local en tanto por uno. Aw área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2]. A área total de las fachadas de la zona, con ventanas al exterior o al patio interior m2]. Según estos datos en los edificios se necesitarán equipos de regulación automática algunas estancias cuyas características cumplan con la norma. Estos resultados quedan debidamente justificados en el apartado de cálculos. Se instalarán luminarias regulables en función de laporte de luz exterior salas y pasillos, según queda indicado en planos. Todos los circuirtos de alumbrado interior y alumbrado exterior, están dotados de contactores con contacto auxiliar y mando manual/automático, con el fin poder ser controlados desde el sistema de gestión del edifcio.

Page 255: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

1.7.7.1.7.7.1.7.7.1.7.7. ALUMBRADO DE EMERGENALUMBRADO DE EMERGENALUMBRADO DE EMERGENALUMBRADO DE EMERGENCIACIACIACIA El alumbrado de emergencia debe ser capaz, en caso de fallo del alumbrado normal, de suministrar la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios, de manera que puedan abandonar el recinto, se eviten las situaciones de pánico y permita la visión de señales indicativas de las salidas y situación de los equipos y medios de protección. Se debe colocar instalación de alumbrado de emergencia en:

• En los recorridos de evacuación. • En los aparcamientos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100m²,

incluidos pasillos y escaleras que lleven desde aquellos hasta el exterior o zonas generales del edificio.

• Encima de los cuadros de distribución de las instalaciones de alumbrado de las zonas. • En las señales de seguridad.

Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las siguientes condiciones: Se situarán al menos a 2 m por encima del nivel del suelo. Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en los siguientes puntos:

• En las puertas existentes en los recorridos de evacuación; • En las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa; • En cualquier otro cambio de nivel; • En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos;

La instalación tendrá las siguientes características: • La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar

automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en la instalación de alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal.

• El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s.

• La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:

a) En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2m, la iluminancia horizontal en el suelo debe ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo. b) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia horizontal será de 5 Iux, como mínimo. c) A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1. d) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas. e) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40.

Page 256: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

La iluminación de las señales de seguridad y de los medios manuales de protección contra incendios deben cumplir los siguientes requisitos:

• La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m² en todas las direcciones de visión importantes.

• La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes

• La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1.

• Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s.

En los planos se indica la distribución de las luminarias correspondientes a esta instalación.

1.7.8.1.7.8.1.7.8.1.7.8. INSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUARTOS DE BAÑO.RTOS DE BAÑO.RTOS DE BAÑO.RTOS DE BAÑO. Los aseos destinados a minusválidos, estarán dotados de un sistema de alarma de tipo cordón o similar a una altura de 40cm del suelo, según punto 7.2 ANEJOIII, correspondiente a la Ley de Accesibilidad de Gobierno Vasco.

1.8.1.8.1.8.1.8. INSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRASASASAS Para cumplir con la ITC BT 18 del REBT, todos los circuitos eléctricos del edificio tendrán su propio conductor de tierra y estarán protegidos por interruptores diferenciales con la sensibilidad adecuada con el fin de proteger a las personas contra contactos indirectos. Todas la líneas principales de tierra procedentes de cuadros eléctricos, ascensor, antenas, confluirán mediante las arquetas necesarias en una red de tierras enterrada, de cobre desnudo, de 35mm2. con las soldaduras aluminotérmicas adecuadas. En el cuarto eléctrico se habilitará una arqueta con su punto de puesta a tierra, de tal forma que permita una correcta accesibilidad de la instalación para realizar las medidas correspondientes de resistencia de la toma a tierra. Dicha resistencia será tal que cualquier masa del edificio no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a 50V. Las bandejas metálicas se conectarán a red de tierras, además deberá quedar garantizada su continuidad eléctrica.

1.9.1.9.1.9.1.9. INSTALACIÓN DE PARARINSTALACIÓN DE PARARINSTALACIÓN DE PARARINSTALACIÓN DE PARARRAYOS.RAYOS.RAYOS.RAYOS. Según el Código Técnico de la edificación SU8, será necesaria la instalación de un pararrayos para proteger al edificio. El pararrayos se instalará en el tejado del Edificio sobre un mástil que sobresalga 2m sobre el punto más alto de su radio de protección. La bajante del pararrayos será conductor de cobres de 50mm2 de sección. Sus características más representativas son las siguientes:

NIVEL DE PROTECCIÓNNIVEL DE PROTECCIÓNNIVEL DE PROTECCIÓNNIVEL DE PROTECCIÓN 3333 RADIO DE COBERTURA (m) 72

Page 257: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

2.2.2.2. CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.CALCULOS.

2.1.2.1.2.1.2.1. TENSIÓN NOMINAL Y MÁTENSIÓN NOMINAL Y MÁTENSIÓN NOMINAL Y MÁTENSIÓN NOMINAL Y MÁXIMAS CAÍDAS DE TENSXIMAS CAÍDAS DE TENSXIMAS CAÍDAS DE TENSXIMAS CAÍDAS DE TENSIÓN ADMISIBLES.IÓN ADMISIBLES.IÓN ADMISIBLES.IÓN ADMISIBLES. Las máximas caídas de tensión admisibles en la instalación, serán las siguientes:

• Línea general de alimentación 0,5%. • Derivación individual 1%. • Circuitos de alumbrado: 4,5% desde el origen de la instalación. • Circuitos de fuerza: 6% desde el origen de la instalación.

2.2.2.2.2.2.2.2. CÁLCULO DE LA PREVISCÁLCULO DE LA PREVISCÁLCULO DE LA PREVISCÁLCULO DE LA PREVISIÓN DE CARGAS.IÓN DE CARGAS.IÓN DE CARGAS.IÓN DE CARGAS. A continuación se exponen las tablas resumen de la previsión de carga eléctrica necesaria para el desarrollo de la actividad del edificio.

CUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALESCUADRO SERVICIOS GENERALES SUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMALSUMINISTRO NORMAL CARGASCARGASCARGASCARGAS KSKSKSKS KWKWKWKW

ALUMBRADO ZONAS COMUNES 7,29 TOMAS CORRIENTE ZONAS COMUNES 20,50 PUESTOS TRABAJO ZONAS COMUNES 8,40

ALUMBRADO OFICINAS 5,44 TOMAS CORRIENTE OFICINAS 23,80

PUESTOS OFICINAS 16,35 TELECO OFICINAS 8,00

RESERVA OFICINAS 16,00 ALARMAS 1,00 CONTROL 1,00

TELECO- CONTROL ACCESOS 1,00 MEGAFONÍA 5,00

MOTOR ESTORES 2,00 VENTILACIÓN ASEOS 1,00 CLIMATIZADORAS 13,00 SALA CALDERAS 8,00

ASCENSOR 8,00 CUADRO LUCES 0,5

TOTALTOTALTOTALTOTAL 0,80,80,80,8 116,54116,54116,54116,54

2.3.2.3.2.3.2.3. CÁLCULO DE LA LÍNEA CÁLCULO DE LA LÍNEA CÁLCULO DE LA LÍNEA CÁLCULO DE LA LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACGENERAL DE ALIMENTACGENERAL DE ALIMENTACGENERAL DE ALIMENTACIÓNIÓNIÓNIÓN Para realizar el cálculo de la línea general de alimentación, se observará lo prescrito en el REBT ITC 07 e ITC 014.

LGALGALGALGA POT.POT.POT.POT. (KW)(KW)(KW)(KW)

INTENS.INTENS.INTENS.INTENS. (A)(A)(A)(A)

LONGITUDLONGITUDLONGITUDLONGITUD (m)(m)(m)(m)

CAIDA CAIDA CAIDA CAIDA TENSIÓN. %TENSIÓN. %TENSIÓN. %TENSIÓN. %

LINEALINEALINEALINEA

LGA 116,54 149,70 10 0,07 4x150

El tipo de conductor a utilizar será unipolar de cobre, con aislamiento de 0,6/1KV, libres de halógenos, no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los cables cumplirán con la norma UNE 21.123-4 ó 5. Las secciones y tipo de conductor se calculan teniendo en cuenta la intensidad circulante, según ITC BT14 , y la caída de tensión máxima admisible del 0,5%.

Page 258: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

2.4.2.4.2.4.2.4. CÁLCULO DE LOS FUCÁLCULO DE LOS FUCÁLCULO DE LOS FUCÁLCULO DE LOS FUSIBLES DE LA CAJA GESIBLES DE LA CAJA GESIBLES DE LA CAJA GESIBLES DE LA CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN,NERAL DE PROTECCIÓN,NERAL DE PROTECCIÓN,NERAL DE PROTECCIÓN, Para realizar el cálculo de los fusibles de la caja general de protección se observará lo prescrito en el REBT ITC 14. A continuación se exponen los parámetros de cálculo de fusibles.

PotenciaPotenciaPotenciaPotencia

KWKWKWKW IntensidadIntensidadIntensidadIntensidad

C.G.PC.G.PC.G.PC.G.P

IIII. máx. máx. máx. máx ConductorConductorConductorConductor

(A)(A)(A)(A)

I. fusiónI. fusiónI. fusiónI. fusión Conductor (A)Conductor (A)Conductor (A)Conductor (A)

I.fusiónI.fusiónI.fusiónI.fusión Fusible (A)Fusible (A)Fusible (A)Fusible (A)

CalibreCalibreCalibreCalibre FusibleFusibleFusibleFusible

SUMINISTRO B.T.

116.54 CGP-7 400 338 9.056 1.650 250

Como verificación de resultados se constatan los siguientes resultados:

• Calibre de los fusibles < máxima intensidad de los conductores. • Intensidad de fusión de los fusibles <intensidad de fusión del cable

2.5.2.5.2.5.2.5. CÁLCULO DEL EQUIPO DCÁLCULO DEL EQUIPO DCÁLCULO DEL EQUIPO DCÁLCULO DEL EQUIPO DE COMPENSACIÓN DE ENE COMPENSACIÓN DE ENE COMPENSACIÓN DE ENE COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA.ERGÍA REACTIVA.ERGÍA REACTIVA.ERGÍA REACTIVA. Para el cálculo de este equipo se tendrá en cuenta la Potencia activa de la instalación y el cosφ final.

CALCULO COMPENSACIÓN ENERG. REACTIVACALCULO COMPENSACIÓN ENERG. REACTIVACALCULO COMPENSACIÓN ENERG. REACTIVACALCULO COMPENSACIÓN ENERG. REACTIVA cos FI (inicial) 0,75 cos FI (final) 1 ángulo inicial 41,40962211 ángulo final 0

Tag FI (inicial) 0,881917104 Tag FI (final) 0

P (ACTIVA) KW 116,54 Q=P*(tag FI (inicial)-Tag FI(final)) (KVAr) 103 POTENCIA DE LA BATERÍA INSTALADA 135 KVA

2.6.2.6.2.6.2.6. CÁLCULO DE LOS CIRCUCÁLCULO DE LOS CIRCUCÁLCULO DE LOS CIRCUCÁLCULO DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS.ITOS ELÉCTRICOS.ITOS ELÉCTRICOS.ITOS ELÉCTRICOS. Las secciones de estos circuitos quedarán calculadas según las caídas de tensión admisibles por el REBT, que serán del 3% en alumbrado y 5% para aplicaciones de fuerza. El dimensionado de los circuitos de será la siguiente:

Page 259: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

C.G.B.T.C.G.B.T.C.G.B.T.C.G.B.T. NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e%

CGBT1 Alumbrado Zonas Comunes 1 1,00 1,00 1.164 5,62 2,50 50 10 1,50 CGBT2 Alumbrado Zonas Comunes 2 1,00 1,00 1.458 7,04 2,50 52 10 1,95 CGBT3 Alumbrado Zonas Comunes 3 1,00 1,00 1.692 8,17 2,50 51 10 2,22 CGBTE3 Emergencias Zonas Comunes 1,00 1,00 100 0,48 1,50 52 10 0,22 CGBT4 Alumbrado Auditorio 1 1,00 1,00 576 2,78 2,50 55 10 0,81 CGBT5 Alumbrado Auditorio 2 1,00 1,00 726 3,51 2,50 54 10 1,01 CGBT6 Alumbrado Auditorio 3 1,00 1,00 618 2,99 2,50 50 10 0,79 CGBTE6 Emergencias Auditorio 1,00 1,00 100 0,48 1,50 54 10 0,23 CGBT7 Alumbrado Salas 1,00 1,00 272 1,31 2,50 48 10 0,34 CGBTE7 Emergencias Salas 1,00 1,00 100 0,48 1,50 47 10 0,20 CGBT8 Alumbrado Salas 1,00 1,00 392 1,89 2,50 52 10 0,52 CGBTE8 Emergencias Salas 1,00 1,00 100 0,48 1,50 45 10 0,19 CGBT9 Alumbrado Salas 1,00 1,00 392 1,89 2,50 52 10 0,52 CGBTE9 Emergencias Salas 1,00 1,00 100 0,48 1,50 50 10 0,21 CGBT30 Puestos de Trabajo Salas 1,00 1,00 1.800 8,70 2,50 50 16 2,31 CGBT31 Puestos de Trabajo Salas 1,00 1,00 1.800 8,70 2,50 54 16 2,50 CGBT32 Puestos de Trabajo Salas 1,00 1,00 1.500 7,25 2,50 54 16 2,08 CGBT33 Puestos de Trabajo Recepcion 1,00 1,00 1.500 7,25 2,50 55 16 2,12 CGBT34 Puestos de Trabajo Auditorio 1,00 1,00 900 4,35 2,50 44 16 1,02 CGBT35 Puestos de Trabajo Auditorio 1,00 1,00 900 4,35 2,50 48 16 1,11

CGBT40 Tomas de Corriente Zonas

Comunes P.S. 0,33 1,00 2.500 12,08 4,00 16 16 0,64

CGBT41 Tomas de Corriente Zonas

Comunes P.B. 0,17 1,00 2.500 12,08 4,00 52 16 2,09 CGBT42 Tomas de Corriente Salas 0,33 1,00 2.500 12,08 4,00 53 16 2,13 CGBT43 Tomas de Corriente Salas 0,33 1,00 2.500 12,08 4,00 47 16 1,89 CGBT44 Tomas de Corriente Auditorio 0,25 1,00 2.500 12,08 4,00 46 16 1,85

CGBT45 Tomas de Corriente Zonas

Comunes P.1. 0,33 1,00 2.500 12,08 4,00 51 16 2,05

CGBT46 Tomas de Corriente Zonas

Comunes P.2. 0,33 1,00 2.500 12,08 4,00 58 16 2,33 CGBT47 Secamanos 0,50 1,00 3.000 14,49 4,00 46 16 2,22 CGBT48 Motor estores 1,00 1,00 2.000 9,66 2,50 58 16 2,98 CGBT50 Control 1 1,00 1,00 500 2,42 1,50 22 10 0,47 CGBT51 Control 2 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32 CGBT52 Central Telefonica 1,00 1,00 500 2,42 1,50 54 10 1,16 CGBT53 Alarma Robo 1,00 1,00 500 2,42 1,50 5 10 0,11 CGBT54 Alarma Incendio 1,00 1,00 500 2,42 1,50 55 10 1,18 CGBT55 C Accesos 1,00 1,00 500 2,42 1,50 48 10 1,03 CGBT56 Linea a Cuadro Climatizadoras 1,00 1,00 16.250 26,09 10,00 22 40 0,38

CGBT57 Linea a Cuadro Calderas-Solar

térmica-termo 1,00 1,00 10.000 16,06 10,00 15 40 0,16 CGBT58 Ascensor 1,00 1,00 10.000 16,06 10,00 56 40 0,60 CGBT59 Extraccion de Aseos 1,00 1,00 1.250 6,04 2,50 48 16 1,54

Page 260: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

CGBT60 Megafonia 1,00 1,00 5.000 24,15 6,00 53 25 2,84 CGBT61 Linea a Cuadro L-1 1,00 1,00 4.292 20,73 10,00 56 40 1,54 CGBT62 Linea a Cuadro L-2 1,00 1,00 4.292 20,73 10,00 50 40 1,38 CGBT63 Linea a Cuadro L-3 1,00 1,00 4.390 21,21 10,00 44 40 1,24 CGBT64 Linea a Cuadro L-4 1,00 1,00 4.292 20,73 10,00 35 40 0,97 CGBT65 Linea a Cuadro L-5 1,00 1,00 4.586 22,15 10,00 45 40 1,33 CGBT66 Linea a Cuadro L-6 1,00 1,00 4.586 22,15 10,00 54 40 1,59 CGBT67 Linea a Cuadro L-7 1,00 1,00 6.138 29,65 16,00 53 40 1,31 CGBT68 Linea a Cuadro L-8 1,00 1,00 4.047 19,55 10,00 48 40 1,25 CGBT69 Linea a Cuadro L-9 1,00 1,00 4.096 19,79 10,00 55 40 1,45 CGBT70 Linea a Cuadro L-10 1,00 1,00 4.047 19,55 10,00 56 40 1,46 CGBT71 Linea a Cuadro L-11 1,00 1,00 4.096 19,79 10,00 58 40 1,53 CGBT72 Linea a Cuadro L-12 1,00 1,00 4.194 20,26 10,00 55 40 1,48 CGBT73 Linea a Cuadro L-13 1,00 1,00 4.292 20,73 10,00 48 40 1,32 CGBT74 Linea a Cuadro L-14 1,00 1,00 4.096 19,79 10,00 57 40 1,50 CGBT75 Linea a Cuadro L-15 1,00 1,00 4.047 19,55 10,00 59 40 1,53 CGBT76 Linea a Cuadro L-16 1,00 1,00 4.100 19,81 10,00 62 40 1,63

CUADRO L1CUADRO L1CUADRO L1CUADRO L1

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L101 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 LE101 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L102 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L103 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L104 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L105 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L2CUADRO L2CUADRO L2CUADRO L2

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (I (I (I (A)A)A)A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L201 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 LE201 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L202 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L203 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L204 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L205 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L3CUADRO L3CUADRO L3CUADRO L3

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L301 Alumbrado 1,00 1,00 350 1,69 1,50 15 10 0,22 LE301 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L302 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L303 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L304 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L305 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

Page 261: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

CUADRO L4CUADRO L4CUADRO L4CUADRO L4

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L401 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 LE401 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L402 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L403 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L404 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L405 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L5CUADRO L5CUADRO L5CUADRO L5

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L501 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 L502 Alumbrado 1,00 1,00 224 1,08 1,50 15 10 0,14 LE502 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L503 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L504 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L505 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L506 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L6CUADRO L6CUADRO L6CUADRO L6

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L601 Alumbrado 1,00 1,00 210 1,01 1,50 15 10 0,13 L602 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 LE602 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L603 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L604 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L605 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L606 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L7CUADRO L7CUADRO L7CUADRO L7

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L701 Alumbrado 1,00 1,00 280 1,35 1,50 15 10 0,18 L702 Alumbrado 1,00 1,00 252 1,22 1,50 15 10 0,16 LE702 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L703 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L704 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L705 Tomas de Corriente 0,50 1,00 2.250 10,87 2,50 15 16 0,87 L706 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L707 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

Page 262: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

CUADRO L8CUADRO L8CUADRO L8CUADRO L8

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L801 Alumbrado 1,00 1,00 168 0,81 1,50 15 10 0,11 LE801 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L802 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L803 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L804 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L805 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L9CUADRO L9CUADRO L9CUADRO L9

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L901 Alumbrado 1,00 1,00 336 1,62 1,50 15 10 0,22 LE901 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L902 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L903 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L904 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L905 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUCUCUCUADRO L10ADRO L10ADRO L10ADRO L10

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1001 Alumbrado 1,00 1,00 252 1,22 1,50 15 10 0,16 LE1001 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1002 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1003 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1004 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1005 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L11CUADRO L11CUADRO L11CUADRO L11

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1101 Alumbrado 1,00 1,00 336 1,62 1,50 15 10 0,22 LE1101 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1102 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1103 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1104 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1105 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L12CUADRO L12CUADRO L12CUADRO L12

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1201 Alumbrado 1,00 1,00 448 2,16 1,50 15 10 0,29 LE1201 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1202 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1203 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1204 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1205 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

Page 263: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

CUADRO L13CUADRO L13CUADRO L13CUADRO L13

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1301 Alumbrado 1,00 1,00 392 1,89 1,50 15 10 0,25 LE1301 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1302 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1303 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1304 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1305 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L14CUADRO L14CUADRO L14CUADRO L14

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1401 Alumbrado 1,00 1,00 336 1,62 1,50 15 10 0,22 LE1401 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1402 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1403 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1404 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1405 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L15CUADRO L15CUADRO L15CUADRO L15

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1501 Alumbrado 1,00 1,00 252 1,22 1,50 15 10 0,16 LE1501 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1502 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1503 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1504 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1505 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

CUADRO L16CUADRO L16CUADRO L16CUADRO L16

NºNºNºNº USOUSOUSOUSO FsFsFsFs FuFuFuFu P(W)P(W)P(W)P(W) I (A)I (A)I (A)I (A) SSSS L(m)L(m)L(m)L(m) PROTEC.PROTEC.PROTEC.PROTEC. e%e%e%e% L1601 Alumbrado 1,00 1,00 448 2,16 1,50 15 10 0,29 LE1601 Emergencias 1,00 1,00 100 0,48 1,50 15 10 0,06 L1602 Puestos de trabajo 1,00 1,00 900 4,35 2,50 15 16 0,35 L1603 Tomas de Corriente 0,50 1,00 1.500 7,25 2,50 15 16 0,58 L1604 Reserva 1,00 1,00 1.000 4,83 2,50 15 16 0,39 L1605 Telecomunicaciones 1,00 1,00 500 2,42 1,50 15 10 0,32

2.7.2.7.2.7.2.7. CÁLCULO DE LA INSTCÁLCULO DE LA INSTCÁLCULO DE LA INSTCÁLCULO DE LA INSTALACIÓN DE TIERRAS.ALACIÓN DE TIERRAS.ALACIÓN DE TIERRAS.ALACIÓN DE TIERRAS. Como ya se ha descrito en la memoria se instalará una red de cobre desnudo enterrado de una sección de 35mm2, uniendo los pilares de la estructura del edificio. La longitud total de este anillo de tierras se estima en 94 metros. Para el cálculo se aplicará lo indicado en el REBT ITC BT 18, en donde la resistividad del media del terreno se estima en 500 Ohm·m.

Page 264: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 18

Long. anillo Tierras (m) 94 Resistividad terreno (Ohm·m) 50-500 Resistencia de tierra (Ohm) 0,5-5

Según el REBT además dicha resistencia será tal que cualquier masa del edificio no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a 50V.

2.8.2.8.2.8.2.8. SEGURIDAD FRENTE AL SEGURIDAD FRENTE AL SEGURIDAD FRENTE AL SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LRIESGO CAUSADO POR LRIESGO CAUSADO POR LRIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO. (A ACCIÓN DEL RAYO. (A ACCIÓN DEL RAYO. (A ACCIÓN DEL RAYO. (SU8)SU8)SU8)SU8)

2.8.1.2.8.1.2.8.1.2.8.1. PROCEDIMIENTO DE VERPROCEDIMIENTO DE VERPROCEDIMIENTO DE VERPROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN.IFICACIÓN.IFICACIÓN.IFICACIÓN. Será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo cuando la frecuencia esperada de impactos Ne sea mayor que el riesgo admisible Na. La frecuencia esperada de impactos, Ne, puede determinarse mediante la expresión: Ne = Ng·Ae·C110−6 [nº impactos/año] Siendo: Ng densidad de impactos sobre el terreno (nº impactos/año,km2). Ae: superficie de captura equivalente del edificio aislado en m2, que es la delimitada por una línea trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la altura del edificio en el punto del perímetro considerado. C1: coeficiente relacionado con el entorno. El procedimiento de verificación de la necesidad de pararrayos en el edificio a estudiar es el siguiente: El pararrayos quedará ubicado en la cubierta del edificio y ofrecerá protección a las dos construcciones.

NgNgNgNg AeAeAeAe C1C1C1C1 NeNeNeNe 4 11.355 0,75 0,034

El riesgo admisible, Na, puede determinarse mediante la expresión: Na=5,5·10-3/C2·C3·C4·C5 siendo: C2 coeficiente en función del tipo de construcción. C3 coeficiente en función del contenido del edificio. C4 coeficiente en función del uso del edificio. C5 coeficiente en función de la necesidad de continuidad en las actividades que se desarrollan en el edificio.

C2C2C2C2 C3C3C3C3 C4C4C4C4 C5C5C5C5 NaNaNaNa 1 1 3 1 0,0018

Por lo tanto Ne>Na y es necesaria la instalación de pararrayos.

2.8.2.2.8.2.2.8.2.2.8.2. TIPO DE INSTALACIÓN TIPO DE INSTALACIÓN TIPO DE INSTALACIÓN TIPO DE INSTALACIÓN EXIGIDOEXIGIDOEXIGIDOEXIGIDO Cuando, conforme a lo establecido en el apartado anterior, sea necesario disponer una instalación de protección contra el rayo, ésta tendrá al menos la eficiencia E que determina la siguiente fórmula: E=1-(Na/Ne)

NaNaNaNa NeNeNeNe EEEE Nivel ProtecciónNivel ProtecciónNivel ProtecciónNivel Protección 0,0018 0,034 0,95 3

Page 265: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 19

2.8.3.2.8.3.2.8.3.2.8.3. VOLUMEN PROTEGIDO MEVOLUMEN PROTEGIDO MEVOLUMEN PROTEGIDO MEVOLUMEN PROTEGIDO MEDIANTE PARARRAYOS CODIANTE PARARRAYOS CODIANTE PARARRAYOS CODIANTE PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBN DISPOSITIVO DE CEBN DISPOSITIVO DE CEBN DISPOSITIVO DE CEBADOADOADOADO Cuando se utilicen pararrayos con dispositivo de cebado, el volumen protegido por cada punta se define de la siguiente forma: a) bajo el plano horizontal situado 5 m por debajo de la punta, el volumen protegido es el de una esfera cuyo centro se sitúa en la vertical de la punta a una distancia D y cuyo radio es: R = D+ ∆L siendo R el radio de la esfera en m que define la zona protegida D distancia en m en función del nivel de protección ∆L distancia en m función del tiempo del avance en el cebado ∆t del pararrayos en µs. Se adoptará ∆L=∆t para valores de ∆t inferiores o iguales a 60 µs, y ∆L=60 m para valores de ∆t superiores.

DDDD Nivel ProtecciónNivel ProtecciónNivel ProtecciónNivel Protección ∆L∆L∆L∆L R (m)R (m)R (m)R (m) 45 3 27 72

2.8.4.2.8.4.2.8.4.2.8.4. EFICIENCIA ENERGÉTICEFICIENCIA ENERGÉTICEFICIENCIA ENERGÉTICEFICIENCIA ENERGÉTICA EN LAS INSTALACIONA EN LAS INSTALACIONA EN LAS INSTALACIONA EN LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN. (ES DE ILUMINACIÓN. (ES DE ILUMINACIÓN. (ES DE ILUMINACIÓN. (HE3)HE3)HE3)HE3) La eficiencia energética de una instalación de iluminación de una zona, se determinará mediante el valor de eficiencia energética de la instalación VEEI (W/m2) por cada 100 lux mediante la siguiente expresión: VEEI=(P·100)/(S·EM) Siendo:

• P la potencia total instalada en lámparas más los equipos auxilares [W]; • S la superficie iluminada [m2]; • Em la iluminancia media horizontal mantenida [lux]

Para realizar el diseño y distribución de luminarias en el edificio se tendrá en cuenta las prescripciones dadas por la norma UNE 12464.1 sobre iluminación de interiores en donde se recomiendan los siguientes niveles de iluminación medios (Em) para un centro de trabajo:

• Oficinas y estancias con mesas de trabajo (Em): 500 luxes. • Hall entrada, pasillos (Em); 200-100 luxes.

Con respecto a la eficiencia energética en las instalaciones de iluminación, se respetará lo indicado en el Código Técnico de la Edificación HE3, en el cual se marcan los valores mínimos de eficiencia energética en cada zona del edificio. Los valores de VEEI límite para zonas administrativas de no representación es de 3,5, zonas administrativas de representación 6, zonas comunes 4,5, almacenes y archivos 5, y aparcamientos 5.

Page 266: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 20

Page 267: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 21

Page 268: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 22

Page 269: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 23

Page 270: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 24

Page 271: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 25

Page 272: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 26

Page 273: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 27

Page 274: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 28

Page 275: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 29

Page 276: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 30

Page 277: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 31

Page 278: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 32

Page 279: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 33

Page 280: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 34

Page 281: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 35

Page 282: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 36

3.3.3.3. PLIEGO CONDICIONESPLIEGO CONDICIONESPLIEGO CONDICIONESPLIEGO CONDICIONES

3.1.3.1.3.1.3.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN. Esta Edificación en base al uso al que se destina y en cuplimeinto con el REBT, estará dotada de un único suministro eléctrico. Para la acometida, a fecha de entrega de este proyecto no ha habido contestación por parte de la empresa suministradora a la consulta sobre el nuevo suministro, por lo tanto en base a nuestra experiencia y a la previsión de cargas del edificio se supone un punto de acometida en baja tensión mediante canalización enterrada con dos tubos de M160 a conectar en C/ cantón de San Francisco. En fachada del patio posterior del edificio se alojará la CGP y de esta partirá la línea general al equipo de medida, y de este al Cuadro General del Edificio, que estará situado en la Planta Sótano. Desde el Cuadro General de Baja Tensión se distribuirán líneas, tanto a circuitos como a cuadros secundarios, distribuidos por las diferentes zonas del edificio. Toda la instalación se realizará con cable libre de halógenos, instalado bajo tubo o en bandeja según proceda. Con el fin de mejorar el ahorro y la eficiencia energética, se instalará un equipo de compensación de energía reactiva y sistemas automáticos de regulación de iluminación en función del aporte externo de luz.

3.2.3.2.3.2.3.2. LÍNEAS DE DISTRIBUCILÍNEAS DE DISTRIBUCILÍNEAS DE DISTRIBUCILÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN DE B.T.ÓN DE B.T.ÓN DE B.T.ÓN DE B.T.

3.2.1.3.2.1.3.2.1.3.2.1. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.OS MATERIALES.OS MATERIALES.OS MATERIALES. Aquellos materiales cuyas características no queden suficientemente especificas, cumplirán con lo dispuesto en el Capítulo III. Características de los Materiales, del MT 2.03.20.

3.2.1.1.3.2.1.1.3.2.1.1.3.2.1.1. CABLES.CABLES.CABLES.CABLES. Se utilizarán cables con aislamiento de dieléctrico seco, tipos RV, según NI 56.31.21 , de las características siguientes : Cable tipo RV

• Conductor: .Aluminio • Secciones: 50 - 95 - 150 y 240 mm² • Tensión asignada : 0,6/1 kV • Aislamiento: Polietileno reticulado • Cubierta: PVC

Todas las líneas serán siempre de cuatro conductores, tres para fase y uno para neutro. Las conexiones de los conductores subterráneos se efectuarán siguiendo métodos o sistemas que garanticen una perfecta continuidad del conductor y de su aislamiento. Las líneas con sección 150 mm² de fase, serán las utilizadas habitualmente. Las de 240 mm² en suministros puntuales o en zonas de muy alta densidad de carga, la sección de 95 mm² se utilizará sólo en zonas de bajas densidad de carga, y uniforme, y la de 50 mm² como línea de derivación de la red general y acometidas.

3.2.2.3.2.2.3.2.2.3.2.2. EJECUCIÓN DE LAS INSEJECUCIÓN DE LAS INSEJECUCIÓN DE LAS INSEJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES.TALACIONES.TALACIONES.TALACIONES.

3.2.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1. CANALIZACIÓN ENTUBADCANALIZACIÓN ENTUBADCANALIZACIÓN ENTUBADCANALIZACIÓN ENTUBADA.A.A.A. Estarán constituidos por tubos plásticos, dispuestos sobre lecho de arena y debidamente enterrados en zanja. Las características de estos tubos serán las establecidas en la NI 52.95.03. En cada uno de los tubos se instalará un solo circuito. Se evitará en lo posible los cambios de dirección de los tubulares. En los puntos donde estos se produzcan, se dispondrán

Page 283: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 37

preferentemente de calas de tiro y excepcionalmente arquetas ciegas, para facilitar la manipulación. La zanja tendrá una anchura mínima de 0,35 m, para la colocación de dos tubos de 160 mm ∅, aumentando la anchura en función del número de tubos a instalar. Cuando se consideré necesario instalar tubo para los cables de control, se instalará un tubo más de red de 160 mm ∅, destinado a este fin. Este tubo se dará continuidad en todo su recorrido, al objeto de facilitar el tendido de los cables de control, incluido en las arquetas y calas de tiro si las hubiera . Los tubos podrán ir colocados en uno, dos o tres planos. En los planos 5 y 6 y en las tablas del anexo, se dan varios tipos de disposición de tubos y a título orientativo, valores de las dimensiones de la zanja. En el fondo de la zanja y en toda la extensión se colocará una solera de limpieza de unos 0,05 m aproximadamente de espesor de arena, sobre la que se depositarán los tubos dispuestos por planos. A continuación se colocará otra capa de arena con un espesor de 0,10 m por encima de los tubos y envolviéndolos completamente. Y por último, se hace el relleno de la zanja, dejando libre el firme y el espesor del pavimento; para este rellenado se utilizará tierra procedente de la excavación y tierra de préstamo, todo-uno, zahorra o arena. Después se colocará una capa de tierra vegetal o un firme de hormigón de HM-12,5 de unos 0,12 m de espesor y por último se repondrá el pavimento a ser posible del mismo tipo y calidad del que existía antes de realizar la apertura.

3.2.2.1.1.3.2.2.1.1.3.2.2.1.1.3.2.2.1.1. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES PARA CRUCES.S PARA CRUCES.S PARA CRUCES.S PARA CRUCES. La zanja tendrá una anchura mínima de 0,35 m, para la colocación de dos tubos de 160 mm ∅, aumentando la anchura en función del número de tubos a instalar. Cuando se consideré necesario instalar tubo para los cables de control, se instalará un tubo más de red de 160 mm ∅, destinado a este fin. Este tubo se dará continuidad en todo su recorrido. Los tubos podrán ir colocados en uno, dos o tres planos. En los planos 7 y 8 y en las tablas del anexo, se dan varios tipos de disposición de tubos y a título orientativo, valores de las dimensiones de la zanja. La profundidad de la zanja dependerá del número de tubos, pero será la suficiente para que los situados en el plano superior queden a una profundidad aproximada de 0,80 m, tomada desde la rasante del terreno a la parte inferior del tubo ( véase en planos) En el fondo de la zanja y en toda la extensión se colocará una solera de limpieza de unos 0,05 m aproximadamente de espesor de hormigón HM-12,5, sobre la que se depositarán los tubos dispuestos por planos. A continuación se colocará otra capa de hormigón HM-12,5 con un espesor de 0,10 m por encima de los tubos y envolviéndolos completamente. Y por último, se hace el relleno de la zanja, dejando libre el espesor del firme y pavimento, para este rellenado se utilizará hormigón HM-12,5, en las canalizaciones que no lo exijan las Ordenanzas Municipales la zona de relleno será de todo-uno o zahorra. Después se colocará un firme de hormigón de HM-12,5 de unos 0,30 m de espesor y por último se repondrá el pavimento a ser posible del mismo tipo y calidad del que existía antes de realizar la apertura. Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga graves inconvenientes y dificultades la apertura de zanjas (cruces de ferrocarriles, carreteras con gran densidad de circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras "topos" de tipo impacto, hincadora de tuberías o taladradora de barrena, en estos casos se prescindirá del diseño de zanja descrito anteriormente puesto que se utiliza el proceso de perforación que se considere más adecuado. Su instalación precisa zonas amplias despejadas a ambos lados del obstáculo a atravesar para la ubicación de la

Page 284: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 38

maquinaria, por lo que no debemos considerar este método como aplicable de forma habitual, dada su complejidad. Las condiciones a que deben responder de cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados serán las indicadas en el punto 2.2.1 de la ITC-BT-07 del Reglamento de BT. En los cruces de líneas subterráneas de BT con canalizaciones de gas deberán mantenerse las distancias mínimas que se establecen en la tabla A1. Cuando no puedan mantenerse estas distancias en los cables directamente enterrados , la canalización se dispondrá entubada según lo indicado en el apartado 9.2 o bien podrá reducirse mediante colocación de una protección suplementaria, hasta los mínimos establecidos en la tabla adjunta. Esta protección suplementaria a colocar entre servicios estará constituida por materiales preferentemente cerámicos (baldosas, rasillas, ladrillos, etc.).En los casos en que no se pueda cumplir con la distancia mínima establecida con protección suplementaria y se considerase necesario reducir esta distancia, se pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la conducción de gas, para que indique las medidas a aplicar en cada caso.

3.2.2.2.3.2.2.2.3.2.2.2.3.2.2.2. ARQUETAS DE REGARQUETAS DE REGARQUETAS DE REGARQUETAS DE REGISTRO.ISTRO.ISTRO.ISTRO. Se procurará evitar su colocación, haciéndolo solamente cuando sea estrictamente necesario en los casos de empalme, derivación, cruzamiento, etc. Las arquetas de registro se construirán según lo indicado por la compañía eléctrica y serán del tipo normalizado por Iberdrola S.A. El fondo de las arquetas será permeable de forma que permita la filtración del agua de lluvia y contará con los orificios suficientes para recibir los tubos de la red eléctrica.

3.2.3.3.2.3.3.2.3.3.2.3. NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA. En la redacción de este proyecto se ha tenido en cuenta todas las especificaciones relativas a Instalaciones Subterráneas de BT contenida en los Reglamentos siguientes:

• Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, aprobado por Decreto 842/2002 de 02-8-2002, y publicado en el B.O.E del 18-09-2002.

• Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación y las Instrucciones Técnicas Complementarias aprobadas por Decreto 12.224/1984, y publicado en el B.O.E 1-8-84.

Además de las normas IBERDROLA que existan, y en su defecto normas UNE, EN y documentos de Armonización HD, se tendrán en cuenta las Ordenanzas Municipales y los condicionados impuestos por los Organismos públicos afectados.

3.3.3.3.3.3.3.3. INSTALACIÓN EN B.T.INSTALACIÓN EN B.T.INSTALACIÓN EN B.T.INSTALACIÓN EN B.T.

3.3.1.3.3.1.3.3.1.3.3.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN. Realización de la instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución y los puntos de utilización. La tensión nominal entre fase y neutro será de 230V y entre fases de 400V. La tensión nominal de utilización será de 220V entre fase y neutro y 380 V entre fases.

3.3.2.3.3.2.3.3.2.3.3.2. COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES. Los componentes de la instalación eléctrica son los siguientes:

• Conductores eléctricos. • Activos • Protección.

• Canalizaciones • Tubos protectores. • Bandejas.

Page 285: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 39

• Elementos de conexión. • Cajas de empalme y derivación. • Aparatos de mando y maniobra.

• Interruptores. • Conmutadores.

• Tomas de corriente. • Aparatos de protección.

• Interruptores automáticos. • Interruptores diferenciales. • Fusibles. • Tomas de tierra. • Placas. • Electrodos o picas0.

• Aparatos de control. • Cuadros de distribución.

• Generales. • Individuales.

• Compensador de energía reactiva. • SAI. • Armarios de contadores e interruptores de corte en carga. • Caja General de Protección. • Equipos de medida. • Pararrayos

3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS. Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarla o en los que vaya a estar empotrada: Forjados, tabiquería, etc.

3.3.4.3.3.4.3.3.4.3.3.4. EJECUCIÓN. EJECUCIÓN. EJECUCIÓN. EJECUCIÓN. Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.

3.3.5.3.3.5.3.3.5.3.3.5. CALIDADES DE MATERIACALIDADES DE MATERIACALIDADES DE MATERIACALIDADES DE MATERIALES.LES.LES.LES.

3.3.5.1.3.3.5.1.3.3.5.1.3.3.5.1. CAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN. Corresponderá a uno de los tipos especificados por la compañía eléctrica. Dentro de ella se instalarán cortacircuitos fusibles en los conductores de fase, con poder de corte al menos igual que la corriente de cortocircuito prevista en la instalación. Sus características constructivas serán las siguientes:

• Cuerpo de poliéster autoextinguible reforzado con fibra de vidrio. • Tapa de poliéster autoextinguible reforzado con fibra de vidrio, con cierre mediante tornillo

de cabeza triangular precintable. • 3 bases portafusibles seccionables en carga. • Dispositivo extintor de arco. • Tornillos encastrados en las pletinas para el amarre de terminales bimetálicos de hasta

240 mm2 para entrada y salida de abonado.

Page 286: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 40

3.3.5.2.3.3.5.2.3.3.5.2.3.3.5.2. LÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN.MENTACIÓN.MENTACIÓN.MENTACIÓN. Los conductores a utilizar serán de cobre o aluminio unipolares, aislados, siendo su nivel de aislamiento 0,6/1 KV Los cables serán libres de halógenos no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Cumplirán con las normas UNE 21.123 parte 4 ó 5. Los elementos de conducción de cables tendrán características equivalentes a los clasificados como “no propagadores de llama” Cumplirán con las normas UNE-EN 50085-1 y UNE-EN 50086-1. En el caso de que esta línea discurra en el interior de un garaje su conductor deberá ser resistente a la llama 400ºC, 2h.

3.3.5.3.3.3.5.3.3.3.5.3.3.3.5.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓEQUIPOS DE PROTECCIÓEQUIPOS DE PROTECCIÓEQUIPOS DE PROTECCIÓN Y MEDIDA.N Y MEDIDA.N Y MEDIDA.N Y MEDIDA. Albergarán los contadores del edificio. Deberán estar homologados por la compañía suministradora de energía. Cumplirán con las normas UNE EN 60.439 partes 1, 2 y 3. Sus características constructivas serán las siguientes:

• Poliéster reforzado con fibra de vidrio autoextinguible reforzado con fibra de vidrio. • Placas de protección en policarbonato de 2mm de espesor en módulos inferiores. • Placa base de poliéster mecanizado para 1 contador (activa+reactiva+tarificador) para

medida indirecta. • Placa base mecanizada para transformadores de intensidad. • Módulo inferior con 4 bases desconectables en carga tipo BUC de 400 A y placa de

protección de policarbonato de 3mm. • Cables de 150 mm2 para conexión de las bases BUC a los trafos de intensidad. • Cierres de las puertas de triple acción (inoxidable) mediante llave triangular con posibilidad

de bloqueo por candado y apertura de 180º. • Cable conductor de cobre rígido, clase 2 tipo H07Z-R, no propagador del incendio y

reducida emisión de humos, cero halógenos. • Sección del circuito intensidad del contador: 6mm2. • Sección del circuito de tomas de tensión: 2,5 mm2.

3.3.5.4.3.3.5.4.3.3.5.4.3.3.5.4. CONDUCTORES ELÉCTRICCONDUCTORES ELÉCTRICCONDUCTORES ELÉCTRICCONDUCTORES ELÉCTRICOS EN LÍNEAS DE DERIOS EN LÍNEAS DE DERIOS EN LÍNEAS DE DERIOS EN LÍNEAS DE DERIVACIÓN E INSTALACIONVACIÓN E INSTALACIONVACIÓN E INSTALACIONVACIÓN E INSTALACIONES INTERIORES.ES INTERIORES.ES INTERIORES.ES INTERIORES. Los conductores en general serán de cobre unipolares, con una tensión asignada de 450/750 V. con el código de colores indicado en la ITC-BT 19.

• Azul claro para el conductor neutro. • Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección. • Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.

Los cables en las líneas y circuitos interiores serán libres de halógenos, no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a la norma UNE 21.123 parte 4 ó 5, o la norma UNE 211002 cumplen con esta prescripción. Los elementos de conducción de cables con características equivalentes a los clasificados como “no propagadores de llamas” de acuerdo con las normas UNE-EN 50085-1 y 50086-1, cumplen con esta prescripción. Los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía. La sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2 (Instrucción ITC BT-18, apartado 3.4), en función de la sección de los conductores de la instalación.

Page 287: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 41

3.3.5.5.3.3.5.5.3.3.5.5.3.3.5.5. LÍNEAS SUBTERRÁNEAS.LÍNEAS SUBTERRÁNEAS.LÍNEAS SUBTERRÁNEAS.LÍNEAS SUBTERRÁNEAS. La línea de distribución de B.T. discurrirá bajo el trazado indicado en los planos y con unas características constructivas dictadas por el REBT en su ITC BT 07 y la compañía suministradora, las cuales serán, línea de cable RV 0,6/1KV, Al, en zanja y bajo tubo M 160mm. Las línea generales de alimentación tendrán unas características constructivas dictadas por el REBT en su ITC BT 07. Estarán constituidas por cables , libres de halógenos, no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a la norma UNE 21.123 parte 4 ó 5, o la norma UNE 211002 cumplen con esta prescripción.

3.3.5.6.3.3.5.6.3.3.5.6.3.3.5.6. TUBOTUBOTUBOTUBOS PROTECTORES.S PROTECTORES.S PROTECTORES.S PROTECTORES. Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS, REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7. Como excepción los tubos de la línea de garaje y circuitos de extracción y ventilación serán de acero. Los diámetros exteriores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la Instrucción ITC-BT-21. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a 2,5 veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen.

3.3.5.7.3.3.5.7.3.3.5.7.3.3.5.7. BANDEJAS.BANDEJAS.BANDEJAS.BANDEJAS. Las bandejas serán metálicas tendrán un acabado de zincado. Su fijación se realizará mediante soportes adecuados para suelo, pared y techo. La distancia recomendada entre soportes o puntos de apoyo será de 1.500 mm. La deformación de la bandeja nunca superará los datos indicados por la norma IEC 61537 que será: Fmáx=L/100 Fmáx=deformación máxima (mm). L= Distancia entre soportes. En los soportes la deformación máxima y revirado que se produce en el extremo nunca superará la norma que exige: Fmáx=L/20 La uniones entre tramos de bandejas se procurará realizar entre L/4 y L/5 del soporte más próximo. Siendo L la distancia entre soportes. La capacidad de carga se expresará en kg o Newtons. Los valores de carga y comportamiento ofrecidos por los fabricantes se obtendrán mediante los ensayos realizados según norma IEC 61537. Todas las canalizaciones de bandejas deben presentar continuidad eléctrica eléctrica adecuada. Para garantizar la seguridad de las personas se unirá esta a tierra a través de los accesorios adecuados y sin una perdida de capas protectoras.

3.3.5.8.3.3.5.8.3.3.5.8.3.3.5.8. CCCCAJAS DE EMPALME Y DEAJAS DE EMPALME Y DEAJAS DE EMPALME Y DEAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES.RIVACIONES.RIVACIONES.RIVACIONES. Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior.

Page 288: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 42

La unión entre conductores, dentro o fuera de sus cajas de registro, no se realizará nunca por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión.

3.3.5.9.3.3.5.9.3.3.5.9.3.3.5.9. APARATOS DE MANDO Y APARATOS DE MANDO Y APARATOS DE MANDO Y APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA.MANIOBRA.MANIOBRA.MANIOBRA. Serán los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. Todos los interruptores de iluminación y de circuitos afines habrán de atenerse a las Normas UNE y habrán de ser de ruptura lenta. Las aberturas para entradas de conductores, deberán tener el tamaño suficiente para que pueda introducirse el conductor correspondiente con su envoltura de protección. Los mecanismos deberán ser sometidos a los ensayos de tensión, aislamiento, resistencia al calor y comportamiento al servicio, exigidos en esta clase de aparatos, en las normas UNE EN 61.095 y UNE 20.353. Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios.

3.3.5.10.3.3.5.10.3.3.5.10.3.3.5.10. APARATOS DE PROTECCIAPARATOS DE PROTECCIAPARATOS DE PROTECCIAPARATOS DE PROTECCIÓN Y MANIOBRAÓN Y MANIOBRAÓN Y MANIOBRAÓN Y MANIOBRA Se denominará de esta forma a los interruptores automáticos, fusibles, interruptores diferenciales e interruptores seccionadores.

3.3.5.10.1.3.3.5.10.1.3.3.5.10.1.3.3.5.10.1. INTERRUPTORES AUTOMÁINTERRUPTORES AUTOMÁINTERRUPTORES AUTOMÁINTERRUPTORES AUTOMÁTICOS.TICOS.TICOS.TICOS. Serán aceptables los pequeños interruptores automáticos (PIAs) que cumplan lo establecido en UNE EN 60898. Sin embargo, todos los PIAs deberán cumplir la misma norma y proceder de la misma gama de fábrica. Los PIAs deberán tener un calibre de servicio ininterrumpido a 230/400V. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la intensidad del cortocircuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. El interruptor general automático tendrá un poder de corte de 4.500 A como mínimo. Se utilizará un interruptor general automático de corte omniporlar cuando a través de un mismo tubo discurran conductores pertenecientes a diferentes circuitos. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte bipolar, cortando la fase y el neutro.

3.3.5.10.2.3.3.5.10.2.3.3.5.10.2.3.3.5.10.2. INTERRUPTOREINTERRUPTOREINTERRUPTOREINTERRUPTORES DIFERENCIALES.S DIFERENCIALES.S DIFERENCIALES.S DIFERENCIALES. Los IDs deberán cumplir lo establecido en UNE EN 61008 y las exigencias contempladas en REBT. El interruptor automático con protección diferencial según se le describe en EN 61008 estará incluido en los ID en estas especificaciones. Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte omnipolar. Los IDs deberán funcionar en 0,4 segundos o menos y no deberán desconectarse al producirse una pérdida de tensión de alimentación.

Page 289: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 43

Todo IDs deberá estar provisto de un botón de prueba y de una etiqueta grabada de formaclaramente legible con la leyenda ‘COMPROBAR CON FRECUENCIA’. Los IDs deberán ser adecuados para cargas con factores de cresta elevada y deberán funcionar correctamente con independencia de las armónicas o del contenido en corriente directa de la configuración de onda. Los IDs no deberán desconectarse al producirse una pérdida de tensión de alimentación.

3.3.5.10.3.3.3.5.10.3.3.3.5.10.3.3.3.5.10.3. FUSIBLES.FUSIBLES.FUSIBLES.FUSIBLES. Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo.

3.3.5.10.4.3.3.5.10.4.3.3.5.10.4.3.3.5.10.4. INTERRUPTORES.INTERRUPTORES.INTERRUPTORES.INTERRUPTORES. Los interruptores deberán ser interruptores seccionadores según la definición de UNE EN 60947-3. Esto quiere decir que estando en la posición abierta los interruptores deberán cumplir las exigencias de aislamiento de seguridad correspondientes a los seccionadores. Los interruptores deberán tener capacidad para un servicio ininterrumpido y ser capaces deconectar, soportar continuamente e interrumpir la intensidad de régimen total. Los interruptores deberán ser capaces de conectar la intensidad de cortocircuito total y de soportarla durante 3 segundos. Los interruptores deberán ofrecer una indicación inequívoca de las posiciones de abierto y cerrado. Los mecanismos de interruptor deberán estar diseñados de forma que sea imposible abrir los interruptores dentro de los 3 segundos posteriores a su cierre. Cuando los interruptores funcionen manualmente la velocidad de respuesta deberá ser independiente del esfuerzo del operario. La carga de los resortes y el cierre del interruptor deberán constituir una maniobra manual continua.

3.3.5.11.3.3.5.11.3.3.5.11.3.3.5.11. LUMINARIAS DE EMERGELUMINARIAS DE EMERGELUMINARIAS DE EMERGELUMINARIAS DE EMERGENCIA.NCIA.NCIA.NCIA. Las luminarias destinadas a alumbrado de seguridad estarán preparadas para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produzca un fallo del alumbrado general o cuando la tensión de este baje al menos del 70% de su valor nominal. Contarán con fuentes propias de energía constituidas por baterías de acumuladores. Este alumbrado de seguridad en las rutas de evacuación deberá asegurar a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales una iluminancia mínima de 1 lux. En los puntos donde estén situados los equipos de las instalaciones contraincendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado la iluminancia mínima será de 5 lux. Este alumbrado deberá funcionar al menos durante 1 hora. También el alumbrado de seguridad deberá proporcionar un determinado nivel de iluminación antipánico que será de 0,5 lux en todo el espacio considerado desde el suelo hasta una altura de 2 m. Este alumbrado deberá funcionar al menos durante 1 hora. Los aparatos autónomos destinados al alumbrado de emergencia deberán cumplir las normas UNE-EN60.598-2-22 y las normas ENE 20.392 o UNE 20.062 según sea la luminaria para lámparas fluorescentes o incandescentes.

3.3.5.12.3.3.5.12.3.3.5.12.3.3.5.12. TOMAS DE CORRIENTE.TOMAS DE CORRIENTE.TOMAS DE CORRIENTE.TOMAS DE CORRIENTE. Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán todas ellas de puesta a tierra.

Page 290: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 44

Para la conexión de los conductores deberán emplearse bornas con tornillos dejando previsto el espacio suficiente para que la conexión pueda ser hecha con facilidad. Todos los enchufes de este apartado deberán haber sido sometidos a los ensayos de tensión, aislamiento, calentamiento resistencia mecánica y de comportamiento de servicio que se estipulan en la norma UNE 20.315.

3.3.5.13.3.3.5.13.3.3.5.13.3.3.5.13. LUMINARIAS EXTERIORELUMINARIAS EXTERIORELUMINARIAS EXTERIORELUMINARIAS EXTERIORES.S.S.S. La Instrucción ITC-BT-09 determina que las luminarias se ajustarán a la norma UNE-EN-60598- 2-3 y los proyectores cumplirán la UNE-EN 60598-2-5. Una luminaria es un conjunto óptico, mecánico y eléctrico equipado para recibir una o varias lámparas, que se compone de cuerpo o carcasa, elementos auxiliares (balasto, arrancador y condensador) instalados generalmente en un compartimento de la luminaria, portalámparas, etc. y bloque óptico. En el caso en el que el fabricante suministre tanto la luminaria y el proyector con los equipos auxiliares (balasto, arrancador y condensador) incorporados, el responsable del cumplimiento de la norma de luminarias será el fabricante. Cuando la luminaria, dotada de alojamiento para el equipo auxiliar, y el proyector se suministre sin equipamiento eléctrico (balasto, arrancador y condensador), será responsabilidad del instalador la utilización y conexión adecuada de dichos equipos para asegurar el cumplimiento de los requisitos incluidos en la norma de luminarias del conjunto completo. Para ello se deberán seguir escrupulosamente las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la envolvente de la luminaria especialmente en lo relativo a los calentamientos y protección contra los choques eléctricos, así como en el tipo y potencia de lámpara máxima a instalar en la luminaria. Las luminarias utilizadas en el alumbrado exterior deben tener como mínimo el grado de protección IP 23. Como caso particular en ambientes con contaminación o existencia de componentes corrosivos (zonas industriales, urbanas, costeras, etc.) y con el fin de mantener el rendimiento de la luminaria, es recomendable que tenga los siguientes grados de protección:

• IP66 para el compartimiento óptico. • IP44 para el alojamiento del equipo auxiliar.

En lo que atañe a la resistencia mecánica, en el caso de luminarias de alumbrado exterior, la norma UNE-EN 60.598-2-3 establece como mínimo los siguientes valores:

• IK04 (0,5 julios) para las partes frágiles (cierres de vidrio, metacrilato, etc.). • IK05 (0,7 julios) para el resto de las partes (cuerpo o carcasa).

La protección contra los choques mecánicos debe ser apropiada al emplazamiento donde las luminarias están instaladas, cuyo grado mínimo será IK 08 (5 julios), si están situadas a menos de 1,5 m del suelo.

3.3.5.13.1.3.3.5.13.1.3.3.5.13.1.3.3.5.13.1. SOPORTES DE LUMINARISOPORTES DE LUMINARISOPORTES DE LUMINARISOPORTES DE LUMINARIAS.AS.AS.AS. La norma UNE-EN 40-5:2003, es aplicable a columnas de alumbrado de acero que no sobrepasen 20 m de altura para luminarias montadas en la parte superior, y a báculos de alumbrado de acero que no superen los 18 m de altura para luminarias con entrada lateral. Se considera que los soportes de acero (columnas y báculos) de alturas superiores a las señaladas anteriormente, continúan sometidos a los requisitos establecidos en el Real Decreto 2642/85, Real Decreto 401/89 y Orden Ministerial de 16/5/89. Respecto a los soportes realizados en otros materiales (aluminio, hormigón, etc.) serán de aplicación las normas de la serie EN 40 “Columnas y báculos de alumbrado” relativas a cada tipo de material.

Page 291: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 45

El fabricante, o su representante autorizado establecido dentro de la UE es el responsable de la realización del Marcado CE. El símbolo CE debe ser conforme a la Directiva 93/68/CEE, y los soportes contendrán marcaso indicaciones de acuerdo con la norma UNE-EN 40-5:2003. El Marcado CE y la información que lo acompaña deben colocarse, al menos, en uno de los siguientes lugares:

• En el propio producto. • En una etiqueta adherida al mismo • En su embalaje • En la documentación comercial adjunta.

Los soportes que lo requieran, deberán poseer una abertura de dimensiones adecuadas al equipo eléctrico para acceder a los elementos de protección y maniobra; la parte inferior de dicha abertura estará situada, como mínimo, a 0,30 m de la rasante, y estará dotada de puerta o trampilla con grado de protección IP 44 según UNE 20.324 (EN 60529) e IK10 según UNE-EN 50.102. La puerta o trampilla solamente se podrá abrir mediante el empleo de útiles especiales y dispondrá de un borne de tierra cuando sea metálica. Cuando por su situación o dimensiones, las columnas fijadas o incorporadas a obras de fábrica no permitan la instalación de los elementos de protección y maniobra en la base, podrán colocarse éstos en la parte superior, en lugar apropiado o en el interior de la obra de fábrica.

3.3.5.14.3.3.5.14.3.3.5.14.3.3.5.14. PUESTA A TIERRA.PUESTA A TIERRA.PUESTA A TIERRA.PUESTA A TIERRA. Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 0,5. m² x 2 mm de grosor en cobre o 2,5 mm de grosor en hierro galvanizado. También la puesta a tierra se llevará a cabo mediante electrodos (picas) de 2 m. de longitud que cumplan con norma UNE 202 006, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o dispositivo de conexión.

3.3.5.15.3.3.5.15.3.3.5.15.3.3.5.15. PARARRAYOS.PARARRAYOS.PARARRAYOS.PARARRAYOS. Quedan comprendidos en este apartado todos aquellos elementos, con el propósito de minimizar los efectos del rayo en el edificio, y conducir de un modo seguro la descarga a tierra sin daño personal alguno, utilizados en el presente proyecto. Todos los pararrayos y elementos que integran la protección contra el rayo deben cumplir con la norma UNE 21185 ó UNE 21186 y todo lo indicado en el CTE SU8. En la instalación según Guía Técnica BT-23, se instalarán limitadores de sobretensiones de Tipo 1 en las centralizaciones de contadores y de Tipo 2 en los cuadros eléctricos. La bajante del pararrayos será un conductor de cobre trenzado de 50mm2 de sección.

3.3.5.16.3.3.5.16.3.3.5.16.3.3.5.16. CORRECCIÓN DEL FACTOCORRECCIÓN DEL FACTOCORRECCIÓN DEL FACTOCORRECCIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA.R DE POTENCIA.R DE POTENCIA.R DE POTENCIA. El diseño, fabricación, selección, instalación, ensayo y puesta en servicio de todos los equipos y materiales descritos en este Pliego de condiciones, teniendo en cuenta el futuro mantenimiento a cargo de otros, deberán cumplir las exigencias contempladas en UNE EN 60.831, REBT y en los documentos a los que se haga referencia en estas publicaciones. Cuando en ellos se especifiquen condiciones más exigentes deberá darse prioridad a las exigencias establecidas en este Pliego de condiciones. La corrección del factor de potencia deberá aplicarse centralizada o localmente según se especifique en los documentos anexos o en los planos. La capacidad total y el número de etapas deberán ser según se especifique en los documentos anexos.

Page 292: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 46

Todo equipo corrector del factor de potencia deberá estar diseñado para funcionar con la tensión y frecuencia nominales especificados en los documentos anexos y deberá ser capaz de hacerlo dentro de las variaciones de tensión y frecuencia igualmente especificados en esos documentos. Todos los equipos deberán ser adecuados para un funcionamiento constante a la altura y dentro de los límites de temperatura ambiente especificados en los documentos anexos. En cuanto a la interferencia eléctrica el equipo deberá cumplir lo establecido en UNE EN55014. El equipo corrector del factor de potencia deberá componerse de unidades de condensador, relé de control, equipo de conmutación, fusibles protectores y medios de aislamiento según se especifiquen en los documentos anexos, todos ellos ensamblados y conectados para controlar automáticamente la conexión y desconexión de los condensadores en respuesta a los cambios del factor de potencia en carga. Los condensadores deberán tener un diseño reconocido y probado. Deberán presentarse certificados de ensayo de prototipo. Los elementos del condensador deberán tener un dieléctrico de película metalizada e incorporar un elemento fusible interno, todo ello encapsulado en resina y alojado en un contenedor plástico. Todos los condensadores deberán ser autoregenerables. Los condensadores deberán ser de tipo baja pérdida. Las pérdidas no deberán superar los 0,5 vatios por kVA. Los elementos de condensador deberán tener una tensión de régimen dieléctrico de 480V trifásica 50Hz. Las unidades de condensador deberán componerse de un cerramiento de acero laminado que incorpore una serie de elementos condensadores. Este cerramiento deberá estar relleno de partículas, o de una variante adecuada probada, destinadas a absorber la energía de cualquier fallo de un elemento importante. Las unidades de igual capacidad serán intercambiables. En paralelo con las terminaciones deberán disponerse resistencia de descarga permanentemente conectados con unas dimensiones que aseguren la descarga segura del condensador a menos de 50V en el plazo de un minuto tras la desconexión. Cada condensador deberá estar provisto de una placa de datos que ofrezca los detalles especificados en el documento anexo correspondiente. Cada unidad de condensador deberá contener un sistema trifásico equilibrado de capacidades. Todos los condensadores deberán poder funcionar durante períodos prolongados, sin sufrir daños, a una tensión aplicando un 10% mayor que la tensión de régimen. Todos los condensadores deberán poder funcionar, sin sufrir daños, en condiciones en las que la intensidad que los atraviese tenga un valor eficaz que supere en un 15% la intensidad que corresponda a la tensión y frecuencia de régimen (sinusoidal). Todos los condensadores deberán estar etiquetados advirtiendo del posible peligro de tensión. Cuando las unidades de condensador deban instalarse como elementos individuales, sin formar parte de una unidad ensamblada de corrección del factor de potencia, deberán disponerse los terminales y cajas de cables adecuados para alojar los cables especificados en el documento anexo correspondiente. El cubículo y todo el equipo que se encuentre en su interior deberán estar dispuestos de manera que todos los elementos del aparato sean de fácil acceso para el ajuste, si es necesario, y el mantenimiento. Cuando no formen parte de un panel principal de conmutación de Baja Tensión, los cerramientos del armario deberán estar hechos de placa de acero dulce conforme a la normativa UNE correspondiente, adecuada para su situación. El tamaño del cerramiento deberá dejar el suficiente espacio libre para al menos un condensador adicional que se haya de instalar en el futuro. El

Page 293: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 47

cerramiento deberá poseer un grado mínimo de protección y un acabado en el color especificado en los documentos anexos.

3.3.6.3.3.6.3.3.6.3.3.6. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS DE EJECUCIÓN DE LAS DE EJECUCIÓN DE LAS DE EJECUCIÓN DE LAS INSTAS INSTAS INSTAS INSTALACIONES.LACIONES.LACIONES.LACIONES.

3.3.6.1.3.3.6.1.3.3.6.1.3.3.6.1. CAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTCAJA GENERAL DE PROTECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN.ECCIÓN. Se situarán en el límite de la parcela con la vía pública, según la Instrucción ITC BT-13 y las normas particulares de la empresa suministradora. Cuando la acometida sea aérea se podrá instalar en montaje superficial a una altura del suelo comprendida entre los 3 y 4 m. Cuando la acometida sea subterránea se instalará siempre en nicho de pared y se cerrará con una puerta preferentemente metálica con grado de protección IK 10 según norma UNE-EN 50102. La parte inferior de la puerta se encontrará a un mínimo de 30 cm del suelo. En el nicho mural se dejarán previstos los orificios necesarios para alojar los conductos para la entrada de la acometida subterránea conforme lo establecido por la ICT BT 21.

3.3.6.2.3.3.6.2.3.3.6.2.3.3.6.2. MÓDULOS DE PROTECCIÓMÓDULOS DE PROTECCIÓMÓDULOS DE PROTECCIÓMÓDULOS DE PROTECCIÓNNNN Y MEDIDA. Y MEDIDA. Y MEDIDA. Y MEDIDA. Se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la Instrucción ITC BT-16 y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. Los equipos de medida estarán situados a una altura comprendida entre 0,7 y 1,8 metros de altura. Se instalará en montaje empotrado.

3.3.6.3.3.3.6.3.3.3.6.3.3.3.6.3. LÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALILÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN.MENTACIÓN.MENTACIÓN.MENTACIÓN. El trazado de la línea general de alimentación será lo más corto y rectilíneo posible discurriendo siempre por zonas de uso común. El tubo que alberga la línea se dimensionará según la tabla 1 de la ITC BT 14. Las dimensiones de otros tipos de canalizaciones deberán permitir la ampliación de la sección de los conductores en un 100%. Las uniones de los tubos rígidos serán roscadas o embutidas, de modo que no puedan separarse los extremos.

3.3.6.4.3.3.6.4.3.3.6.4.3.3.6.4. CUADROS ELÉCTRICOS. CUADROS ELÉCTRICOS. CUADROS ELÉCTRICOS. CUADROS ELÉCTRICOS. Se situarán en el interior distribuidos por el edificio para poder realizar y proteger la instalación adecuadamente. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. Las envolventes de los cuadros se ajustarán a las normas UNE 20451 y UNE-EN 60.439-3, con un grado de protección mínimo de IP30 según UNE 20.324 e IK07 según UNE-EN 50.102. La envolvente para el interruptor de control de potencia será precintable y sus dimensiones estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa aplicar. Sus características y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado.

Page 294: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 48

3.3.6.5.3.3.6.5.3.3.6.5.3.3.6.5. INSTINSTINSTINSTALACIONES INTERIORESALACIONES INTERIORESALACIONES INTERIORESALACIONES INTERIORES. . . . La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación. Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes. Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación. No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive. Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en Voltios, con un mínimo de 250.000 Ohmios. El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante la aplicación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga externa de 100.000 Ohmios. Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios y alumbrado, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro. Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE. Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. La altura de los mecanismo en las viviendas asignadas a minusválidos será de 0,9 a 1,2 metros según las norma técnicas de accesibilidad del País Vasco.

3.3.6.6.3.3.6.6.3.3.6.6.3.3.6.6. INSTALACIÓN DEL CABLINSTALACIÓN DEL CABLINSTALACIÓN DEL CABLINSTALACIÓN DEL CABLEADO.EADO.EADO.EADO. El propósito de las canalizaciones es posibilitar una ordenada protección a los cables así como facilitar el correcto tendido de los mismos. Todo hecho con el objetivo de conseguir un perfecto funcionamiento de la instalación y facilitar su mantenimiento. El tendido del cableado en las canalizaciones anteriormente señaladas será deforma que se ajuste a las normas a continuación citadas.

Page 295: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 49

Las canalizaciones y los cables deberán entregarse en el emplazamiento con los sellos o etiquetas del fabricante o cualquier otra prueba de origen intactos. Estos sellos y etiquetas no deberán quitarse hasta que sea necesario utilizar el cable, y se guardarán después parasu inspección. Las canalizaciones y los cables deberán manipularse, terminarse e instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se dan condiciones especiales o circunstancias inusuales deberá seguirse el consejo técnico de los especialistas del fabricante. Salvo que esté específicamente diseñado para ello, ningún cable deberá instalarse por debajo de la temperatura ambiente, y su temperatura deberá ser superior a 0 ºC y haberlo sido durante las últimas 24 horas. Si algún cable se hubiera visto sometido a temperaturas inferiores a 0 ºC, deberá cuidarse de que durante las 24 horas anteriores a su instalación haya estado por encima de esa temperatura. Una vez se haya extraído de su bobina el cable deberá ser instalado de inmediato. Después de sacarlo de la bobina el cable deberá dejarse sobre la superficie el mínimo tiempo posible. Durante su instalación, no deberá doblarse ningún cable con un radio menor al mínimo recomendado por el fabricante. Todas las longitudes que figuran en los planos o en los documentos anexos de cables se indican solo con fines de proyecto y no deberán utilizarse para la oferta o la construcción. Salvo que se especifique otra cosa, deberán instalarse grupos trifásicos de cables monopolares en formación trebolada y en mutuo contacto. Los cables deberán ser adecuados para su entorno de destino, y estar certificados como tales por el fabricante. Se permitirá la agrupación de cables de diferentes sistemas siempre que se garantice que no se producirá interferencia entre los sistemas de este grupo con otros sistemas. Los grupos que requieren segregación unos de otros son:

• Cables de potencia eléctrica • Sistema de detección de incendios • Sistema de seguridad y CCTV • Cableado de telefonía • Cableado del sistema de control y supervisión • Cableado de TV y FM

Todos los cables habrán de ir de un punto a otro directamente sin empalme alguno, a menos que la longitud exceda de la máxima que el fabricante del cable pueda suministrar en una sola pieza, en cuyo caso todas las uniones habrán de indicarse en los planos de instalación. Habrán de tenderse grupos trifásicos de cables monopolares que transmitan corriente alterna, en formación trifilar y tocándose entre sí. Los cables habrán de instalarse siguiendo uno de los métodos que se exponen a continuación:

• Sujetos por mordazas, presillas, abrazaderas o sustentadores en paredes o estructuras metálicas de acero, o bien de los techos.

• Sujetos por mordazas, presillas, abrazaderas o sustentadores en paredes o estructuras metálicas de acero diseñadas ex profeso.

• Tendidos en bandeja para cables que vayan sujetas de paredes, techos, estructuras metálicas de acero o estructuras metálicas especiales de acero.

El Instalador diseñará, suministrará y montará todos los soportes necesarios para los equipos que lo requieran. El Instalador suministrará todo el equipo que va sobre suelo o fijado en pared con marcos soporte que se podrán fijar directamente a la estructura del edificio.

Page 296: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 50

Cuando el equipo se fije directamente a la estructura, el Instalador deberá proporcionar los materiales necesarios para compensar las posibles tolerancias de nivelación de paredes y suelos/techos. El diseño de los soportes deberá realizarse considerando las posibles ampliaciones del equipo a soportar y sin dificultar el acceso para el mantenimiento de los equipos. Los cables tendidos a lo largo de estructuras, del tipo que fueren, habrán de mantenerse separados de tales estructuras en una distancia que no sea inferior a 15 mm. Todas las mordazas, presillas, abrazaderas o sustentadores de acero para cables, habrán de galvanizarse por baño caliente después de su fabricación. En el caso de los tendidos de múltiples cables, éstos habrán de descansar en bastidores de fijación de cables de múltiples rutas o en grupos de fijación simple. Todos los soportes de cables y dispositivos de fijación habrán de diseñarse con un factor de seguridad que no sea inferior a 4. Queda totalmente prohibido soldar soportes de cable a las estructuras de acero, así como taladrar éstas para fijar tales soportes. Siempre que los cables atraviesen paredes, techos o particiones, habrá de suministrarse un conducto grueso de PVC, con un diámetro interno mayor que el diámetro del cable, por lo menos en 12 mm pero sin exceder de 25 mm. Los extremos del conducto habrán de sobresalir 5 mm de la superficie del elemento por el que pase. Siempre que los cables pasen atravesando suelos, habrá de suministrarse un conducto grueso de acero, con un diámetro interior que sea mayor que el diámetro del cable, en por lo menos 12 mm y sin exceder de 25 mm, y sobresalir por encima del nivel del suelo en 50 mm por lo menos. Cuando los cables atraviesen paredes o suelos, o ambas cosas, el orificio por los que pasarán los cables habrán de precintarse después de haberse instalado dichos cables, de manera que se obtenga la misma protección de resistencia contra incendios que originalmente tenía la pared o el suelo en cuestión. Habrán de presentarse detalles del método de precintado que se propone antes de llevarse tales tareas a cabo. Todos los cables habrán de ir separados de tuberías, tales como las de agua, gas y demás servicios que requieran tuberías, en una distancia marcada por el REBT.

3.3.6.7.3.3.6.7.3.3.6.7.3.3.6.7. BANDEJAS.BANDEJAS.BANDEJAS.BANDEJAS. Todos los accesorios, entre ellos las curvas (verticales y horizontales), intersecciones, elementos en "T", patinillos y secciones reductoras deberán estar hechas de manera específica por el fabricante de la bandeja o la escalera. Las secciones de bandeja o bandeja de escalera y los accesorios deberán unirse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, que será quien deba suministrar las tuercas, tornillos, arandelas y demás sujeciones que deberán ser de materiales compatibles. Los pernos deberán tener cabezas cóncavas o redondas y deberán instalarse con las tuercas opuestas a los cables. Las bandejas de cables deberán cortarse a lo largo de una línea de material plano y no a través de perforaciones. Antes de instalar secciones de bandeja o accesorios deberán eliminarse todas las rebabas y aristas agudas. Los orificios practicados en bandejas de cables deberán estar provistos de los adecuados ojales. Cuando las condiciones de instalación exijan la fabricación in situ, las calidades de fabricación y acabado no deberán ser inferiores a las de los elementos estándar del fabricante. Todos los elementos deberán instalarse conforme a las recomendaciones de este último. Detrás de todos los tramos instalados deberá quedar un espacio libre mínimo de 25mm. Las juntas en el centro del tramo deberán situarse lo más próximas posible a un cuarto de la distancia que separa el tramo de una posición de soporte. Deberán evitarse las juntas en el centro del tramo o

Page 297: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 51

directamente sobre soportes. Estos deberán disponerse a una distancia de 150mm de todos los accesorios. Las bandejas o bandeja de escalera no deberán instalarse a través de juntas de dilatación del edificio o estructurales. En los tramos horizontales deberán instalarse a una distancia de 20mm de la junta de dilatación. Deberán disponerse soportes a cada lado de la junta, a 150mm. a través de ese espacio de separación deberá instalarse una tira de conexión a tierra con una sección transversal mínima de 6mm2. En los sistemas de bandeja de escalera, la distancia entre los peldaños a cada lado del espacio de separación no deberá ser superior a la normal. Los tramos verticales de bandeja o escala de cables no deberán instalarse a horcajadas de las juntas de dilatación de la estructura del edificio. Cuando se especifiquen cubiertas éstas deberán ser del mismo material y fabricación que la bandeja o la escala. Las cubiertas ventiladas deberán estar montadas en abrazaderas que las permitan quedar separadas de la brida de bandeja o bandeja de escalera, para hacer así posible la circulación de aire. Las juntas entre cubiertas no tienen por qué coincidir con las de la bandeja o la bandeja de escalera. Antes de proceder a la instalación deberán presentarse para su aprobación detalles completos acerca de los cálculos de las cargas y de los sistemas de soporte propuestos. Dichos cálculos deberán incluir la capacidad disponible adicional indicada en los documentos anexos. Las bandejas y bandejas de escalera deberán estar soportadas de manera que la flecha máxima entre los soportes sea 1/360 de la longitud del tramo. Deberá repararse cualquier material cortado o dañado, en primer lugar tratando las superficies con un agente anticorrosión adecuado, similar al utilizado en la fabricación original, para a continuación aplicar acabados comparables a lo que resta de la superficie. Los sistemas de bandeja metálica deberán ser eléctricamente continuos en toda su longitud. Cuando se especifique un acabado no conductor, como el revestimiento con epoxi, deberán colocarse tiras de continuidad a tierra en todas las juntas. Las bandejas que porten cables de BT deberán conectarse a tierra con cobre trenzado aislado con PVC verde y amarillo, en cable monopolar. Las bandejas que porten cables de AT deberán conectarse a tierra con cinta de cobre.

3.3.6.8.3.3.6.8.3.3.6.8.3.3.6.8. RED DE ALUMBRADO EXTRED DE ALUMBRADO EXTRED DE ALUMBRADO EXTRED DE ALUMBRADO EXTERIOR.ERIOR.ERIOR.ERIOR. Esta red se realizará conforme lo estipulado por el Reglamento Electrotécnico de B.T en su ITC BT 09. La instalación discurrirá en trazado subterráneo y observarán todo lo indica en cuanto a cruces y paralelismos en la ITC BT 07, lo cual se encuentra descrito en el punto anterior. Los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 0,4m del nivel del suelo medidos desde la cota inferior del tubo y su diámetro no será inferior a 60mm. Se colocará una cinta señalizadora que advierta de la existencia de cables de alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 0,1m y a 0,25m por encima del tubo. Los conductores serán de nivel de aislamiento 0,6/1KV y sección mínima de 6mm2 con características UNE 21123.

3.3.6.9.3.3.6.9.3.3.6.9.3.3.6.9. INSTALACIONES EN SALINSTALACIONES EN SALINSTALACIONES EN SALINSTALACIONES EN SALA DE CALDERAS.A DE CALDERAS.A DE CALDERAS.A DE CALDERAS. La instalación eléctrica estará fuera de los volúmenes clasificados como de Zona 2, los cuales son 30cm por debajo del techo y las inmediaciones de las caldera. La instalación eléctrica en la sala de calderas se realizará bajo tubo de acero y con luminarias con un IP 55 como mínimo, según RITE. Esto implica que las uniones serán roscadas y las entradas y salidas de tubos a cajas y equipos serán estancas. Además el cuadro eléctrico se instalará en el vestíbulo de la sala.

Page 298: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 52

3.3.6.10.3.3.6.10.3.3.6.10.3.3.6.10. INSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUAINSTALACIONES EN CUARTOS DE BAÑO Y ASEOSRTOS DE BAÑO Y ASEOSRTOS DE BAÑO Y ASEOSRTOS DE BAÑO Y ASEOS. . . . Se seguirá la Instrucción ITC BT-027, se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos: Volumen 0. Comprende el interior de la bañera o ducha. Volumen 1. Estará limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo y el plano vertical alrededor de la bañera o ducha y que incluye el espacio por debajo de los mismos, cuando este espacio es accesible sin el uso de herramienta. Volumen 2. Estará limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano vertical paralelo situado a una distancia de 0,6 m y el suelo o plano horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo. Además cuando la altura del techo exceda los 2,25 m por encima del suelo, el espacio comprendido entre el volumen 1 y el techo o hasta una altura de 3 m por encima del suelo, cualquiera que sea el valor menor, se considera volumen 2. Volumen 3. Está limitado por el plano vertical límite exterior del volumen 2 y el plano vertical paralelo situado a una distancia de éste de 2,4 m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo. Además cuando la altura del techo exceda los 2,25 m por encima del suelo, el espacio comprendido entre el volumen 2 y el techo o hasta una altura de 3 m por encima del suelo, cualquiera que sea el valor menor, se considera volumen 3. Volumen 3 comprende cualquier espacio por debajo de la bañera o ducha que sea accesible sólo mediante el uso de una herramienta, siempre que el cierre de dicho volumen garantice una protección como mínimo IPX4. Esta clasificación no es aplicable al espacio situado por debajo de las bañeras de hidromasaje y cabinas.

3.3.6.11.3.3.6.11.3.3.6.11.3.3.6.11. PARARRAYOS.PARARRAYOS.PARARRAYOS.PARARRAYOS. Tanto el pararrayos y como su instalación su instalación cumplirá la normativa UNE 21186. El pararrayos se instalará sobre un mástil que sobresalga 2m sobre el punto más alto de su radio de protección. La bajante del pararrayos será un conductor de cobre trenzado de 50mm2 de sección y evitará cruces con otras instalaciones. La bajante podrá ir dentro de un tubo destinado a tal efecto, que recorra la pared en toda su altura o en parte. La bajante dispondrá de un puente de comprobación propio, que permita desconectar la toma de tierra a fin de efectuar la medición, y estará etiquetado con la inscripción de pararrayos y el símbolo de tierra. La bajante del pararrayos se unirá a la red de tierras del edificio y en las inmediaciones de la bajante se mejorará la instalación de tierras añadiendo 4 picas unidas a la red mediante soldadura aluminotérmica. La resistencia de la red de tierra será inferior a 10 Ω y cumplirá con lo prescrito en el REBT. Las antenas deberán estar unidas a la bajante del pararrayos mediante una vía de chispas. En la instalación según Guía Técnica BT-23, se instalarán limitadores de sobretensiones de Tipo 1 en las centralizaciones de contadores y de Tipo 2 en los cuadros eléctricos. La conexión a tierra de los dispositivos de sobretensiones tendrá las siguientes secciones mínimas:

• Tipo 1: 16 mm2. • Tipo 2: 4 mm2.

Page 299: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 53

3.3.6.12.3.3.6.12.3.3.6.12.3.3.6.12. INSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRINSTALACIÓN DE TIERRAS.AS.AS.AS. Los servicios de carácter metálico, incluyendo las acometidas de gas, agua, elevadores en seco, etcétera que entren o salgan del edificio o de la estructura, habrán de unirse firmemente al terminal principal de puesta a tierra en su punto de entrada o de salida. Habrán de efectuarse conexiones a estos servicios mediante abrazaderas de puesta a tierra de fabricación específica. El sistema del conductor para descargas atmosféricas correspondiente al edificio, habrá de unirse firmemente al terminal principal de puesta a tierra. Habrá de instalarse una etiqueta adecuada junto a esta conexión de unión en el terminal principal de puesta a tierra. La superficie transversal de todos los conductores de protección, unión y puesta a tierra habrá de atenerse a los requisitos de la Norma UNE. Los cables monofilares que formen parte del sistema de puesta a tierra en el interior del edificio, deberán ser de cobre trenzado, aislados con arreglo a las normas de 400/750 V y llevar un forro de PVC de color verde/amarillo. Allí donde se efectúen conexiones entre secciones de canalizaciones, habrán de instalarse enlaces de continuidad de puesta a tierra del fabricante en toda la unión. Las secciones de las bandejas portacables habrán de limpiarse debidamente antes de quedar solapadas y deberán fijarse con un mínimo de dos tornillos. Los extremos distantes de la bandeja portacables habrán de unirse firmemente al sistema de puesta a tierra. Las conexiones entre las barras de puesta a tierra, los cuadros de equipos, etcétera y los cables de cobre trenzado, habrán de efectuarse con las adecuadas lengüetas de compresión, pernos, arandelas, tuercas y contratuercas. Las superficies de contacto habrán de limpiarse correctamente y estañarse antes de proceder a la conexión. Sistema de protección contra corrientes de fallo mediante interruptores diferenciales de alta sensibilidad: Se llevarán líneas, para dar tierra de protección a estructuras metálicas accesibles, armaduras de muros, columnas y soportes de hormigón armado, tuberías, depósitos metálicos, calderas, radiadores etc. Se llevarán líneas por conducciones metálicas de cables, como bandejas, tuberías y demás canalizaciones eléctricas que requieren puesta a tierra. Se dará tierra a fundas de plomo, armaduras de cables, botellas terminales, carcasas de motores, etc. Se llevarán líneas desnudas para dar tierra a pararrayos y antenas. En ningún caso se usará la continuidad metálica de una estructura o canalización como línea de tierra, por lo que el CP deberá ser continuo a lo largo de su recorrido, realizándose las conexiones oportunas en cada tramo de la canalización.

3.3.6.13.3.3.6.13.3.3.6.13.3.3.6.13. PUESTA A TIERRA DE SPUESTA A TIERRA DE SPUESTA A TIERRA DE SPUESTA A TIERRA DE SERVICIO, RED ENTERRAERVICIO, RED ENTERRAERVICIO, RED ENTERRAERVICIO, RED ENTERRADA DE PUESTA A TIERRDA DE PUESTA A TIERRDA DE PUESTA A TIERRDA DE PUESTA A TIERRA.A.A.A. Se realizará una zanja perimetral no inferior a 50cm de profundidad (en los edificios se utilizará la zanja de cimentación) sobre la que se realizará un anillo con cable de cobre desnudo de 35mm2. Electrodos de pica de acero cobrizado de diámetros nominales 5/8" __ 15,8mm y 14,3 mm de diámetro efectivo en terrenos duros 3/4" 19mm y 17,3mm de diámetro efectivo (terrenos blandos), y con longitudes de dos a tres metros se utilizarán, para conectarlos al anillo mediante soldadura exotérmica de aluminio (proceso Cadweld). Los electrodos estarán roscados en un extremo e irán provistos cada dos de ellos de manguito de empalme y cabeza de clavado. El número de electrodos a colocar será el adecuado para obtener una resistencia a tierra igual o inferior a 10Ω. Los electrodos se colocarán a una distancia inferior a dos veces su longitud, por lo que, en caso necesario, se recurrirá a colocar electrodos en paralelo.

Page 300: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 54

Todos los electrodos irán provistos de arqueta o pozo de registro, cuadrada o circular, de al menos 40cm de lado o diámetro interior. Todas las arquetas serán de paredes resistentes de fibrocemento e irán provistas de tapa con argolla y orificios para el paso del conductor de p.a.t. Las picas de acero cobrizado (Copperweld) cumplirán con la recomendación UNESA 6501E y la norma UNE 21056. La conexión de los distintos conductores de protección a la red enterrada de puesta a tierra, se efectuará en la barra de tierra del armario de contadores eléctricos. Toda la tornillería y piezas desmontables de conexión de tierra de protección a equipos y/o estructuras serán de bronce o latón cadmiado de alta resistencia mecánica y apriete asegurado. Queda totalmente prohibido seccionar la red enterrada de puesta a tierra, salvo en un punto en el que se establecerá un puente de prueba.

3.3.7.3.3.7.3.3.7.3.3.7. NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA.NORMATIVA. La instalación eléctrica a realizar deberá ajustarse en todo momento a lo especificado en la normativa vigente en el momento de su ejecución, concretamente a las normas contenidas en los siguientes Reglamentos:

• REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN e instrucciones técnicas complementarias. Real Decreto 842/2002.

• GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN DEL REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN. • Código Técnico de la Edificación .Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. • DB SU Seguridad de Utilización • DB HE Ahorro de energía • Condiciones impuestas por los Organismos Públicos afectados. • Ordenanzas municipales del ayuntamiento donde se ejecute la obra. • Condicionados que puedan ser emitidos por organismos afectados por las instalaciones. • Normas particulares de la compañía suministradora. • Cualquier otra normativa y reglamentación de obligado cumplimiento para este tipo de

instalaciones.

3.3.8.3.3.8.3.3.8.3.3.8. CONTROLES.CONTROLES.CONTROLES.CONTROLES. Se realizarán cuantos análisis, verificaciones, comprobaciones, ensayos, pruebas y experiencias con los materiales, elementos o partes de la obra, montaje o instalación se ordenen por el Técnico-Director de la misma, siendo ejecutados por el laboratorio que designe la dirección, con cargo a la contrata. Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear, cuyas características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya especificadas en el anterior apartado de ejecución, serán reconocidos por el Técnico-Director o persona en la que éste delegue, sin cuya aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala calidad, falta de protección o aislamiento u otros defectos no se estimen admisibles por aquél, deberán ser retirados inmediatamente. Este reconocimiento previo de los materiales no constituirá su recepción definitiva, y el Técnico-Director podrá retirar en cualquier momento aquellos que presenten algún defecto no apreciado anteriormente, aun a costa, si fuera preciso, de deshacer la obra, montaje o instalación ejecutada con ellos. Por tanto, la responsabilidad del contratista en el cumplimiento de las especificaciones de los materiales no cesará mientras no sean recibidos definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado.

Page 301: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria Electricidad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 55

3.3.9.3.3.9.3.3.9.3.3.9. SEGURIDAD.SEGURIDAD.SEGURIDAD.SEGURIDAD. En general, basándose en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo y las especificaciones de las normas NTE, se cumplirán, entre otras, las siguientes condiciones de seguridad: Siempre que se vaya a intervenir en una instalación eléctrica, tanto en la ejecución de la misma como en su mantenimiento, los trabajos se realizarán sin tensión, asegurándose de la inexistencia de ésta mediante los correspondientes aparatos de medición y comprobación. En el lugar de trabajo se encontrará siempre un mínimo de dos operarios. Se utilizarán guantes y herramientas aislantes. Cuando se usen aparatos o herramientas eléctricos, además de conectarlos a tierra cuando así lo precisen, estarán dotados de un grado de aislamiento II, o estarán alimentados con una tensión inferior a 50 V. mediante transformadores de seguridad. Serán bloqueados en posición de apertura, si es posible, cada uno de los aparatos de protección, seccionamiento y maniobra, colocando en su mando un letrero con la prohibición de maniobrarlo. No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos antes de haber comprobado que no exista peligro alguno. En general, mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal o artículos inflamables; llevarán las herramientas o equipos en bolsas y utilizarán calzado aislante o, al menos, sin herrajes ni clavos en las suelas. Se cumplirán asimismo todas las disposiciones generales de seguridad de obligado cumplimiento relativas a Seguridad e Higiene en el trabajo, y las ordenanzas municipales que sean de aplicación.

3.3.10.3.3.10.3.3.10.3.3.10. MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES.MEDICIONES. Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficientemente explícita, en la forma reseñada en el Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el Proyecto, se formalizará el correspondiente precio contradictorio.

3.3.11.3.3.11.3.3.11.3.3.11. MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO. Cuando sea necesario intervenir nuevamente en la instalación, bien sea por causa de averías o para efectuar modificaciones en la misma, deberán tenerse en cuenta todas las especificaciones reseñadas en los apartados de ejecución, control y seguridad, en la misma forma que si se tratara de una instalación nueva. Se aprovechará la ocasión para comprobar el estado general de la instalación, sustituyendo o reparando aquellos elementos que lo precisen, utilizando materiales de características similares a los reemplazados. En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 302: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M11 TELECOMUNICACIONESM11 TELECOMUNICACIONESM11 TELECOMUNICACIONESM11 TELECOMUNICACIONES

Page 303: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA TELECOMUNICACIONES......................................................................................... 5 1.1. OBJETO DEL PROYECTO. ................................................................................................ 5 1.2. NORMATIVA APLICABLE. ................................................................................................ 5 1.3. CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO .................................................................................... 5

1.4. DESCRICPCIÓN DETALLADA. ........................................................................................... 6 1.5. ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEL SERVICIO DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO. ......... 6 1.5.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. ....................................................................................... 6 1.5.2. DIMENSIONAMIENTO. ................................................................................................... 7 1.5.2.1. PUNTO DE INTERCONEXIÓN. .................................................................................... 7 1.5.2.2. RED DE DISTRIBUCIÓN............................................................................................. 7 1.5.2.3. PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA................................................................... 9 1.5.2.4. RED DE DISPERSIÓN. .............................................................................................. 9

1.5.2.5. CENTRALITAS TELEFÓNICAS. .................................................................................. 9 1.5.2.6. RED INTERIOR DE USUARIO..................................................................................... 9 1.5.2.7. NÚMERO DE TOMAS. ............................................................................................. 10

1.5.3. RESUMEN DE MATERIALES. ...................................................................................... 10

1.6. CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS....................................................... 10

1.6.1. DESCRIPCIÓN DETALLADA. ....................................................................................... 10

1.6.2. ANÁLISIS DE NECESIDADES. ..................................................................................... 11

1.6.3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. ..................................................................................... 11

1.6.4. SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN............................................................................ 13

1.6.4.1. ARMARIOS. ........................................................................................................... 13

1.6.5. SUBSISTEMA HORIZONTAL. ...................................................................................... 15

1.6.6. SUBSISTEMA DE USUARIO........................................................................................ 15

1.6.7. NÚMERO DE TOMAS.................................................................................................. 16

1.6.8. RESUMEN DE MATERIALES. ...................................................................................... 18

1.7. CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES – PROYECTOR. ........................... 18

1.8. INFRAESTRUCTURA. ..................................................................................................... 19

1.8.1. CONSIDERACIONES GENERALES................................................................................. 19

1.8.2. ACOMETIDAS. ........................................................................................................... 19

1.8.2.1. ACOMETIDA EUSKALTEL. ...................................................................................... 19

1.8.2.2. ACOMETIDA TELEFÓNICA....................................................................................... 20

1.8.3. ARQUETA DE ENTRADA Y CANALIZACIÓN EXTERNA................................................ 20

1.8.3.1. ARQUETA DE ENTRADA........................................................................................ 20

1.8.3.2. CANALIZACIÓN EXTERNA. ..................................................................................... 20

1.8.4. REGISTROS DE ENLACE Y ARQUETA DE ENLACE. .................................................... 20

1.8.5. CANALIZACIONES DE ENLACE. .................................................................................. 21

1.8.6. REGISTROS PRINCIPALES.......................................................................................... 21

1.8.7. CANALIZACIÓN PRINCIPAL. ....................................................................................... 21

1.8.8. REGISTROS PARA PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE TELEFONÍA. .................................. 21

1.8.9. CANALIZACIÓN SECUNDARIA..................................................................................... 22

1.8.10. CANALIZACIÓN INTERIOR DE USUARIO. ................................................................. 22

1.8.11. REGISTROS DE TOMA. .......................................................................................... 23

Page 304: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 305: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

1.8.12. RESUMEN DE MATERIALES.................................................................................... 24

2. PLIEGO DE CONDICIONES TELECOMUNICACIONES. .............................................................. 25

2.1. DESCRIPCIÓN. ............................................................................................................... 25

2.2. CONDICIONES PREVIAS. ................................................................................................ 25

2.3. CALIDADES DE LOS MATERIALES................................................................................. 25

2.3.1. TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO........................................................................ 25

2.3.1.1. CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES TELEFÓNICOS DE UN PAR. ........................... 25

2.3.1.2. CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES TELEFÓNICOS MULTIPARES........................... 25

2.3.1.3. CARACTERÍSTICAS DE LAS REGLETAS DEL PUNTO DE INTERCONEXIÓN. .............. 26

2.3.1.4. CARACTERÍSTICAS DE LAS REGLETAS DE LOS PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN. ......... 26

2.3.2. CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS. .................................................. 26

2.3.2.1. SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN. ....................................................................... 27

2.3.2.2. SUBSISTEMA HORIZONTAL.................................................................................... 27

2.3.2.3. SUBSISTEMA DE USUARIO. ................................................................................... 28

2.3.3. CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES – PROYECTOR......................... 30

2.3.4. INFRAESTRUCTURA. ................................................................................................. 30

2.3.4.1. CARACTERÍSTICAS DE LAS ARQUETAS. ............................................................... 30

2.3.4.2. CARACTERÍSTICAS DE LA CANALIZACIÓN............................................................. 31

2.3.4.3. CARACTERÍSTICAS DE LOS REGISTROS. ............................................................... 32

2.4. CUADRO DE MEDIDAS................................................................................................... 32

2.4.1. DE LA RED DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO................................................ 32

2.5. CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN. ........................................................... 33

2.5.1. DE SEGURIDAD ENTRE INSTALACIONES. ................................................................... 33

2.5.2. DE ACCESIBILIDAD. ................................................................................................... 34

2.5.3. DE IDENTIFICACIÓN. .................................................................................................. 34

2.5.4. DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA................................................................. 34

2.5.4.1. TIERRA LOCAL...................................................................................................... 34

2.5.4.2. INTERCONEXIONES EQUIPOTENCIALES Y APANTALLAMIENTO. ............................... 35

2.5.4.3. ACCESOS Y CABLEADOS. ..................................................................................... 35

2.5.4.4. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ENTRE SISTEMAS. ..................................... 35

2.5.5. CORTAFUEGOS.......................................................................................................... 35

2.5.6. SECRETO DE LAS TELECOMUNICACIONES. ................................................................. 36

2.6. NORMATIVA APLICABLE. .............................................................................................. 37

Page 306: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

Page 307: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

1. MEMORIA TMEMORIA TMEMORIA TMEMORIA TELECOMUNICACIONES.ELECOMUNICACIONES.ELECOMUNICACIONES.ELECOMUNICACIONES. 1.1. OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de TELECOMUNICACIONES en el edificio objeto del proyecto. 1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN aprobado por el Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. Los estándares normativos seguidos para el sistema de cableado estructurado de voz y datos son los siguientes:

- ISO 11801 cat. 6 / clase E (enlace y canal) - UNE-EN 50173 cat. 6 / clase E (enlace y canal) - EIA/TIA 568

Se cumplirá así mismo con las siguientes normas de fabricación:

- Normas de Seguridad dictadas por el Ministerio de Industria del Estado Español a través del R.D. 7/1988, de acuerdo con la Directiva de Baja Tensión del Consejo 73/23 de la Comunidad Económica Europea, modificada con la directiva 93/68, que incluye la Norma Europea EN 60065 sobre Seguridad Eléctrica.

- Norma UNA 7183 para recubrimientos galvánicos. - Norma UNE 20324 para grado de protección de las envolventes del material eléctrico de

baja tensión. - Calificación sísmica según la Norma 344 de 1975 de I.E.E.E. - Todos los elementos superan el nivel II de la Norma Tecnológica I.A.M. - Norma UNE-EN-ISO 9001 sobre Sistemas de Calidad.

1.3. CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIOCARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIOCARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIOCARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO Las características principales del edificio a efectos del sistema de telecomunicaciones a implantar en el mismo son las siguientes. El edificio estará destinado a su empleo como vivero de empresas. La propiedad del edificio será del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz que será el encargado de la gestión del mismo. El edificio dispone de una planta sótano con diversos cuartos de instalaciones. Dispone así mismo de una planta baja en la que se encuentra el acceso al mismo además de la recepción, dos salas de reuniones y dos salas polivalentes que serán de uso común para las diversas empresas que se situarán en el edificio. Estas zonas se agruparán en un local de zonas comunes que se encargará de la gestión del edificio. En la planta baja habrá así mismo 6 locales para empresas. En la planta primera dispondrá de 5 locales para empresas. En la planta bajocubierta dispondrá de 5 locales para empresas. Serán por tanto un total de 17 locales, 16 para empresas y uno de zonas comunes en el conjunto del edificio.

Page 308: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

Se dotará de diversos servicios de telecomunicaciones a las distintas a los distintos locales del edificio y cuartos de instalaciones. 1.4. DESCRICPCIÓN DETALLADA.DESCRICPCIÓN DETALLADA.DESCRICPCIÓN DETALLADA.DESCRICPCIÓN DETALLADA. La infraestructura de telecomunicaciones consta de los elementos necesarios para satisfacer las funciones que se detallan a continuación:

- Proporcionar el acceso al servicio de telefonía disponible al público y a los servicios que se puedan prestar a través de dicho acceso, mediante una centralita y las extensiones necesarias soportadas por el sistema de cableado estructurado de cada local que permita la conexión de los distintos locales a las redes de los operadores habilitados.

- Proporcionar a cada local un sistema de cableado estructurado para voz y datos que dará soporte tanto a la red de datos local como a las distintas extensiones de la centralita del local.

- Proporcionar una conexión de vídeo VGA en la sala-3 de la planta baja desde la ubicación de la mesa de conferenciantes hasta la ubicación prevista del proyector en techo.

En los siguientes apartados se estudiarán por separado los distintos sistemas que forman parte de la infraestructura de telecomunicaciones diseñada para el edificio. 1.5. ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEL SERVICIO DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO.ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEL SERVICIO DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO.ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEL SERVICIO DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO.ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEL SERVICIO DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO. Este apartado tiene por objeto describir y detallar las características de la red que permita el acceso y la distribución del servicio telefónico, de los distintos operadores, a los usuarios del mismo desde como mínimo el número de puntos indicados por la propiedad del edificio para los distintos locales en los que se ha dividido. En este caso se dispondrá de una red de distribución de telefonía que llevará las líneas telefónicas hasta los locales, cada uno de los cuales dispondrá de una centralita telefónica con extensiones para las distintas tomas. El cableado necesario para las distintas extensiones de cada local se soportará sobre un cableado estructurado para voz y datos que se definirá en el punto 1.6. 1.5.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. Los operadores del Servicio telefónico básico accederán al edificio a través de sus redes de alimentación. En cualquier caso accederán al cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano y terminarán en las regletas de conexión ( Regletas de entrada ) independientes para cada operador. Hasta este punto es responsabilidad de cada operador su diseño, dimensionado e instalación. El registro principal con las regletas de conexión de salida correspondientes estará ubicado en el citado cuarto de cuadros eléctricas de la planta sótano. En el registro principal, que se instalará según proyecto, se colocarán las regletas de conexión (Regletas de salida ) desde las cuales partirá la red de distribución formada por el cable multipar necesario para soportar los pares de entrada de los accesos de las centralitas de los distintos locales.

Page 309: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

Por otro lado la red de dispersión estará formada por las distintas extensiones de salida de cada centralita. Estas extensiones estarán soportadas, en un primer término, por los cables telefónicos necesarios desde las salidas de la centralita hasta su conexión a los paneles de entrada del armario central del sistema de cableado estructurado del local correspondiente. Por otro lado cada una de las salidas de dichos paneles entrada se conectará con una de las tomas de voz repartidas por el local por medio del citado sistema de cableado estructurado. En este proyecto se considerará que forma parte del sistema de telefonía el cableado necesario hasta las entradas del armario central del sistema de cableado estructurado, mientras que el resto se considerará parte del sistema de cableado estructurado y será por tanto analizado en el punto 1.6. Cabe reseñar que para las centralitas de intrusión y de incendio así como para los contadores de agua, la sala de calderas y el cuadro de ascensor se precisarán sendas líneas telefónicas. Se llevará directamente un cable de un par trenzado telefónico desde el registro principal de telefonía hasta las centralitas de intrusión y de incendio y hasta los contadores de agua y la sala de calderas. En el caso del cuadro de ascensor se llevará un cable de un par trenzado telefónico desde el punto de distribución de telefonía de la planta bajocubierta hasta una toma de telefonía de instalación en carril que se instalará en el citado cuadro. En los siguientes apartados analizaremos el sistema de acceso y distribución del servicio de telefonía disponible al público. Las características técnicas de los elementos que lo componen se detallan en el pliego de condiciones de este proyecto. 1.5.2. DIMENSIONAMIENTO.DIMENSIONAMIENTO.DIMENSIONAMIENTO.DIMENSIONAMIENTO. En este apartado se dimensionarán los elementos que componen el sistema de telefonía del edificio. 1.5.2.1. PUNTO DE INTERCONEXIÓN.PUNTO DE INTERCONEXIÓN.PUNTO DE INTERCONEXIÓN.PUNTO DE INTERCONEXIÓN. El punto de interconexión del edifico se equipará con 11 regletas de 10 pares cada una que se montan en el Registro Principal. Las dimensiones de este registro principal serán de 540x430x200 mm. 1.5.2.2. RED RED RED RED DE DISTRIBUCIÓN.DE DISTRIBUCIÓN.DE DISTRIBUCIÓN.DE DISTRIBUCIÓN. El inmueble de 17 locales (16 para empresas y uno para zonas comunes encargado de la gestión general del edificio) tiene la siguiente distribución:

- Planta baja: Local zonas comunes (≈250 m2 8 líneas) + 6 locales tipo (S < 100 m2 3 líneas por local)

- Planta primera: 5 locales tipo (S < 100 m2 3 líneas por local) - Planta bajocubierta: 5 locales tipo (S < 100 m2 3 líneas por local)

Total edificio: 17 locales. Número de pares necesarios.

Page 310: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

Nº Pares Locales 17 56 Cuadro ascensor 1 1 Pares previstos 57 Coeficiente corrector 1,4 Pares necesarios 79,8

El número de pares necesarios es de 80 y corresponde a 1 línea por cada 33 m2 de oficina y una ocupación aproximada del 70%. En nuestro caso se ha optado por asignar 4 pares a cada uno de los locales tipo. La red de distribución estará formada por un cable normalizado multipar de 100 pares que se distribuirán de la siguiente forma.

- En planta bajocubierta se disgregarán 30 pares, 20 para locales, uno para el cuadro de ascensor y 9 de reserva.

- En planta primera se disgregarán 30 pares, 20 para locales y 10 de reserva. - En planta baja se disgregarán 40 pares, 8 para el local de zonas comunes, 24 para locales

y 8 de reserva. Este cable se conectará en el extremo inferior a las regletas de conexión situadas en el Registro Principal ubicado en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano. La numeración de los pares se realizará siguiendo el código de colores quedando como sigue la distribución y el marcado correspondiente, en el punto de interconexión. Cable normalizado de 100 pares

Bajocub.

L-12 1-4 R1

L-13 5-8 R1

L-14 9-12 R1-R2

L-15 13-16 R2

L-16 17-20 R2

C. Asc. 21 R3

Reserva 22-30 R1

---

Primera

L-7 31-34 R4

L-8 35-38 R4

L-9 39-42 R4-R5

L-10 43-46 R5

L-11 47-50 R5

Reserva 51-60 R6

--- ---

Baja

L-Z.Com. 61-68 R7

L-1 69-72 R7-R8

L-2 73-76 R8

L-3 77-80 R8

L-4 81-84 R9

L-5 85-88 R9

L-6 89-92 R9-R10

Reserva 93-100 R10

Por otro lado, se llevará directamente un cable de un par trenzado telefónico desde el registro principal de telefonía hasta las centralitas de intrusión y de incendio y hasta los contadores de agua y la sala de calderas.

S. Calderas 101 R11

C. Intrusión 102 R11

C. Incendios 103 R11

Cont. Agua 104 R11

Reserva 105-110 R11

Page 311: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

Esta asignación de pares se incluirá en un documento que se incluirá en el Registro Principal. Igualmente en los puntos de distribución de cada planta se incluirá un documento donde se indique los pares segregados en cada planta con detalle de los asignados a cada local y los de reserva. 1.5.2.3. PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA.PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA.PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA.PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE PLANTA. Los pares segregados en cada planta se conectarán a las regletas de conexión montadas en los puntos de distribución de planta. Los citados puntos de distribución se situarán en sendos registros de 360x360x120 mm situados en el patinillo de instalaciones. Los puntos de distribución se equiparán con regletas de 5 pares, según tabla adjunta. Las características de estas regletas se especifican en el pliego de condiciones.

Planta Nº de regletas de 5 pares Bajocubierta 6 Primera 6 Baja 8

La centralita telefónica será responsabilidad de la propiedad del edificio que proporcionará la centralita necesaria para dar soporte a las líneas de entrada y las extensiones necesarias para el edificio. En este proyecto se ha llevado a cabo una previsión de hasta 150 extensiones y hasta 25 pares de entrada. 1.5.2.4. RED DE DISPERSIÓN.RED DE DISPERSIÓN.RED DE DISPERSIÓN.RED DE DISPERSIÓN. La red de dispersión por planta está formada por un cable UTP de 4 pares para cada una de los locales tipo y por dos cables UTP de 4 pares para el local de zonas comunes, que van desde el punto de distribución de planta situado en el patinillo hasta el espacio reservado para la centralita telefónica en cada local. Por otro lado, se llevará directamente un cable de un par trenzado telefónico desde el registro principal de telefonía hasta las centralitas de intrusión y de incendio y hasta los contadores de agua y la sala de calderas. En el caso del cuadro de ascensor el cable de un par trenzado telefónico partirá del punto de distribución de la planta bajocubierta. 1.5.2.5. CENTRALITAS TELEFÓNICAS.CENTRALITAS TELEFÓNICAS.CENTRALITAS TELEFÓNICAS.CENTRALITAS TELEFÓNICAS. La centralita telefónica de cada local será responsabilidad de la propiedad de cada local que proporcionará la centralita necesaria para dar soporte a las líneas de entrada y las extensiones necesarias para cada local. En este proyecto se ha llevado a cabo una previsión de hasta 50 extensiones y hasta 8 pares de entrada para la centralita del local de zonas comunes y de hasta 4 extensiones (8 extensiones para el local L-7) y hasta 4 pares de entrada para la centralita de cada local tipo. 1.5.2.6. RED INTERIOR DE USUARIO.RED INTERIOR DE USUARIO.RED INTERIOR DE USUARIO.RED INTERIOR DE USUARIO. Tal y como se ha comentado en apartados anteriores, la red interior de usuario de los locales se llevará a cabo por medio de una centralita telefónica en cada local que será responsabilidad de la

Page 312: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

propiedad del mismo y se dimensionará teniendo en cuenta el número de extensiones del local y un sistema de cableado estructurado para voz y datos que se estudiará en el capítulo 1.6 de esta memoria. Formarán parte del capítulo de telefonía el cable UTP de cuatro pares (un cable multipar de 50 pares en el caso del local de zonas comunes y dos cables UTP de cuatro pares en el caso del local L-7 de la planta primera) que unirá las extensiones de la centralita de cada local con el panel de entradas telefónicas del armario de voz y datos. Las tomas de los locales se soportarán por medio del sistema de cableado estructurado y formarán parte del capítulo correspondiente de este proyecto. 1.5.2.7. NÚMERO DENÚMERO DENÚMERO DENÚMERO DE TOMAS. TOMAS. TOMAS. TOMAS. Se dispondrá de una toma de telefonía de instalación en carril en el cuadro de ascensor. 1.5.3. RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales empleados para implementar el sistema de acceso y distribución del servicio de telefonía disponible al público diseñado para el edificio.

Elemento Cantidad Regleta de 10 pares en Punto de Interconexión 11 Regleta de 5 pares en Puntos de Distribución 20 Cable de 100 pares Red de Distribución 36 m Cable UTP de 4 pares Red de Dispersión 210 m Cable de 1 par Red de Dispersión 155 m Cable de 50 pares Red Interior de Usuario 2 m Cable UTP de 4 pares Red Interior de Usuario 34 m Toma de telefonía de carril 1

1.6. CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS.CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS.CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS.CABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS. En el presente apartado nos encargaremos de detallar la estructura necesaria para proporcionar a cada local del edificio un sistema de cableado estructurado para voz y datos. 1.6.1. DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA. En este punto indicaremos los elementos necesarios para implementar el sistema de cableado estructurado para voz y datos:

- Planta sótano: En esta planta existirán dos tomas simples para datos de instalación en carril, una en cada uno de los dos cuadros de control de esta planta. Estas tomas pertenecerán al local de zonas comunes que se encargará de la gestión del edificio. La situación de las citadas tomas puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta baja: En esta planta existirán 6 locales tipo cada uno de los cuales dispondrá de un armario minibox para voz y datos y tres tomas dobles para voz y datos de instalación en canaleta en caja de centralización. 7 tomas dobles para voz y datos de instalación empotrada en caja de centralización (dos en control de grabación, una en la sala de grabación y una en cada una de las cuatro salas de ensayo). Por otra parte en esta

Page 313: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

planta dispondrá de 19 tomas dobles para voz y datos de instalación en canaleta en caja de centralización, 7 tomas dobles para voz y datos de instalación en cajas de centralización de suelo y 4 tomas simples para datos de instalación en techo en la ubicación de los dos puntos de acceso wifi, la CPU de control de accesos y el proyector de la sala-3. Estas tomas pertenecerán al local de zonas comunes que se encargará de la gestión del edificio. En esta planta se encontrará además el armario central de distribución del sistema de cableado estructurado del local de zonas comunes. El citado armario central estará formado por un armario rack de 42u y 2.000x800x800 mm y estará situado en la recepción de esta planta. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta primera: En esta planta existirán 5 locales tipo cada uno de los cuales dispondrá de un armario minibox para voz y datos y tres tomas dobles para voz y datos (seis tomas en el caso del local L-7) de instalación en canaleta en caja de centralización. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta bajocubierta: En esta planta existirán 5 locales tipo cada uno de los cuales dispondrá de un armario minibox para voz y datos y tres tomas dobles para voz y datos de instalación en canaleta en caja de centralización. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

1.6.2. ANÁLISIS DE NECESIDADES.ANÁLISIS DE NECESIDADES.ANÁLISIS DE NECESIDADES.ANÁLISIS DE NECESIDADES. El sistema de cableado estructurado de voz y datos de cada local contempla los siguientes aspectos:

- Tomas dobles para voz y datos en los puestos de trabajo previstos para los locales tipo, estimadas en 3 en cada local (6 en el local L-7).

- Tomas dobles para voz y datos en recepción, salas de reuniones y salas polivalentes, estimados en 26.

- Tomas simples para datos estimadas en 6 (2 de instalación en carril en cuadros de control y 4 de instalación de superficie en techo, dos en la ubicación de los puntos de acceso wifi, una en la ubicación del proyector de la sala – 3 y uno en la ubicación de la CPU de control de accesos en la puerta de acceso general al edificio por la planta baja).

- Puntos de acceso wifi estimados en 2, uno en sala-3 y uno en pasillo común de S3. - El sistema de información, se soporta sobre el siguiente escenario tecnológico: Red LAN

Ethernet de cada local y protocolo de comunicaciones TCP/IP. - El sistema telefónico se soporta sobre el siguiente escenario: centralita telefónica en cada

local proporcionada por la propiedad del mismo con el número suficiente de líneas de entrada y las extensiones necesarias.

- Se empleará Categoría 6 para todo el subsistema horizontal. - Se reservará espacio para la electrónica y para posibles ampliaciones futuras

correspondientes a un 20% de la ocupación total. 1.6.3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El sistema diseñado estará compuesto por materiales de la marca INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa.

Page 314: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

El sistema de cableado estructurado es la infraestructura que soporta las necesidades de comunicaciones de voz y datos, a nivel físico en los distintos locales del edificio que nos ocupa en este proyecto. El sistema de cableado consta de diferentes subsistemas:

- Subsistema de Administración: Requiere de paneles y electrónica para soportar las velocidades existentes y futuras.

- Subsistema Horizontal: Requiere alta o baja velocidad dependiendo de los servicios que tiene que soportar. En la actualidad, para todos los usuarios y aplicaciones es suficiente baja velocidad, 10 Mbps, compartida o dedicada, aunque en la implantación de una infraestructura de cableado debe preverse la implantación de usuarios y aplicaciones con comunicaciones a alta velocidad en todos los puntos de trabajo (categoría 6, 100 Mbps a 100 m sobre par trenzado). Existen zonas donde los requerimientos de ancho de banda elevados, alta velocidad en puesto de trabajo se prevé a muy corto plazo. En este proyecto se empleará cable UTP Categoría 6 de 4 pares trenzados, 100 Mbps a 100 m para llevar a cabo todo el cableado horizontal.

- Subsistema de usuario: Todos los terminales de comunicaciones del edificio deben disponer del correspondiente elemento de interconexión al sistema de cableado (cordón y adaptador, caso de ser necesario).

En el caso de los locales del edificio al que se refiere este proyecto, sus características hacen que la instalación de un único armario central de administración por local sea suficiente para abastecer a todas las tomas de voz y datos del local. El cableado horizontal correspondiente a todas las tomas de usuario del local partirá directamente del citado armario central. Los citados armarios se situarán a la entrada del local correspondiente junto a la ubicación prevista para la centralita telefónica del local. En el caso del local de zonas comunes el armario estará situado en la recepción de la planta baja. El número de tomas de usuario de los distintos locales ha sido fijado por la propiedad. En el caso de los locales tipo para empresas se dispondrá de tres tomas dobles para voz y datos en cada uno de ellos excepto en el caso del local L-7 que, debido a sus mayores dimensiones dispondrá de 6 tomas dobles. En el caso del local de zonas comunes se dispondrá de tomas dobles para voz y datos en los puntos significativos como recepción, salas de reuniones y salas polivalentes. En alguna de estas estancias y debido a sus peculiaridades se instalará más de una toma doble. Se dispondrá así mismo de una toma simple para datos en cuadros de control, en la ubicación del proyector de la sala-3 y en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso general al edificio por la planta baja. Por último se dispondrá de dos puntos de acceso wifi para garantizar la cobertura wifi en las zonas más significativas del edificio. En la ubicación de cada uno de los puntos wifi se dispondrá de una toma simple para datos. La ubicación de las citadas tomas y puntos de acceso wifi puede verse en la sección de planos de este proyecto. Todo el sistema de cableado soporta su instalación sobre canalizaciones dedicadas o compartidas con otros servicios con señales débiles.

Page 315: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

En los siguientes apartados analizaremos las especificaciones de los diferentes subsistemas del sistema de cableado estructurado. Las características técnicas de los distintos elementos empleados se detallan en el pliego de condiciones de este proyecto. En el apartado de planos de este proyecto puede verse la ubicación de los distintos elementos que componen el sistema de cableado estructurado en los distintos locales del edificio así como un esquema general del sistema. 1.6.4. SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN.SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN.SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN.SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN. El sistema de cableado estructurado de cada local dispondrá de un único armario central. Los citados armarios se situarán a la entrada del local correspondiente junto a la ubicación prevista para la centralita telefónica del local. En el caso del local de zonas comunes el armario estará situado en la recepción de la planta baja. Desde los citados armarios partirá el cableado horizontal correspondiente a todas las tomas de voz o datos del local correspondiente. 1.6.4.1. ARMARIOS.ARMARIOS.ARMARIOS.ARMARIOS. Las características de los armarios empleados en el subsistema de administración serán las siguientes:

- Armario tipo rack 19" de 800 x 800 (anchura x profundidad), con doble puerta de cristal, zócalo, cierre de seguridad, laterales y parte posterior registrables, iluminación interna y tapas laterales pivotantes, guiacables verticales ( 4 ) y techo elevado. La altura de los armarios racks depende del número de puntos que soporta y la electrónica de red que debe ubicar.

- Los paneles de entrada de telefonía serán de 48 pares con sistema de corte y prueba. - Los paneles del cableado horizontal utilizan paneles telescópicos de 24 conectores RJ45

UTP Categoría 6. - Se instalarán los pasacables correspondientes a los paneles. - Se emplearán el número necesario de latiguillos de cobre para el servicio de telefonía y de

latiguillos RJ45/RJ45 Categoría 6 para el servicio de datos. - Se electrificarán los armarios con bases schucko (mínimo 6 enchufes). - Dispondrá de capacidad suficiente para implantar la electrónica necesaria para la Red de

Datos del local. - Dispondrá de capacidad de ampliación de cómo mínimo un 20% de la ocupación total. - Se procederá al etiquetado y timbrado de todos los puntos.

A continuación se detallarán los elementos que forman el armario central del sistema de voz y datos de cada uno de los locales. Armario central local tipo de tres tomas dobles Estará situado a la entrada del local correspondiente junto a la ubicación prevista para la centralita telefónica del local. Recibirá el cable UTP de 4 pares correspondientes a las extensiones de la centralita telefónica del local en el panel telefónico de entrada. Desde este armario partirá el cableado horizontal correspondiente a todas las tomas del local, 3 tomas dobles para voz y datos.

Page 316: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

Los elementos que forman este armario central son los siguientes:

- 1 armario minibox de 290x310x200 mm (Ref: HHHMNB4UBF) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 carátula para 12 conectores RJ45 1U (Ref: HHHCRTMB1U12T) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 6 conectores Cat. 6 UTP (Ref: 7700GU)) o equivalente aprobado por dirección facultativa - 1 bandeja fija de 1U (Ref: HHHBFMB1U12) o equivalente aprobado por dirección facultativa - 6 latiguillos RJ45 Categoría 6 de 1 m de longitud (Ref: MNCGU100) o equivalente aprobado

por dirección facultativa Armario central local L-7 de seis tomas dobles Estará situado a la entrada del local junto a la ubicación prevista para la centralita telefónica del mismo. Recibirá los dos cables UTP de 4 pares correspondientes a las extensiones de la centralita telefónica del local en el panel telefónico de entrada. Desde este armario partirá el cableado horizontal correspondiente a todas las tomas del local, 6 tomas dobles para voz y datos.. Los elementos que forman este armario central son los siguientes:

- 1 armario minibox de 290x310x200 mm (Ref: HHHMNB4UBF) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 carátula para 12 conectores RJ45 1U (Ref: HHHCRTMB1U12T) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 12 conectores Cat. 6 UTP (Ref: 7700GU)) o equivalente aprobado por dirección facultativa - 1 bandeja fija de 1U (Ref: HHHBFMB1U12) o equivalente aprobado por dirección facultativa - 12 latiguillos RJ45 Categoría 6 de 1 m de longitud (Ref: MNCGU100) o equivalente aprobado

por dirección facultativa Armario central local de zonas comunes Estará situado en la recepción de la planta baja. Recibirá el cable multipar de 50 pares correspondiente a las extensiones de la centralita telefónica en el panel telefónico de entrada. Desde este armario partirá el cableado horizontal correspondiente a todas las tomas del local, un total de 26 tomas dobles para voz y datos y 6 tomas simples para datos. Cabe destacar que en este armario se reservará espacio para la instalación en el mismo del grabador digital de vídeo del sistema de CCTV y para la futura instalación en el mismo de los equipos centrales (amplificadores, fuentes sonoras, previos, etc.) del sistema de megafonía. Los elementos que forman este armario central son los siguientes:

- 1 armario de 42u de altura y 800x800 mm (Ref: VDAC42U88) con un conjunto de dos paneles laterales (Ref: 2PLVDC42U8) correspondientes o equivalente aprobado por dirección facultativa

Page 317: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

- 2 paneles de 24 conectores RJ45 Categoría 6 UTP (Ref: 6691/03G) con los paneles 19” guía latiguillos de 1u (Ref: 8616H) correspondientes o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 panel para 24 conectores RJ45 UTP (Ref: 6691F) con 10 conectores RJ45 Categoría 6 UTP (Ref: 7700GU) con el panel 19” guía latiguillos de 1u (Ref: 8616H) correspondiente o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 58 latiguillos RJ45 Categoría 6 de 2 m de longitud (Ref: MNCGU200) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 panel telefónico 19” de 50 pares (Ref: 9996H) con el panel 19” guía latiguillos de 1u (Ref: 8616H) correspondientes o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 bandeja 19” 2U de 400 mm (Ref: BF2U40P) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 panel 19” guía latiguillos de 1u (Ref: 8616H) para el switch de datos previsto o equivalente aprobado por dirección facultativa

- 1 zócalo de distribución con 8 tomas schucko (Ref. ZDBE8IN) o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Ventiladores, rejillas, entradas de cables, grupos de fijación y accesorios necesarios (Ref: ECVT3V440 + EC440) o equivalente aprobado por dirección facultativa

1.6.5. SUBSISTEMA HORIZONTAL.SUBSISTEMA HORIZONTAL.SUBSISTEMA HORIZONTAL.SUBSISTEMA HORIZONTAL. El subsistema horizontal estará formado por el cableado necesario entre el armario central y las distintas tomas de voz y datos de cada local. En nuestro caso se empleará para todo el subsistema horizontal cable UTP Categoría 6 cuyas características principales son las siguientes:

- Modelo MNGCXU800 de INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa - Categoría 6 - UTP 4 pares trenzados sin pantalla - Cubierta LSZH

Los paneles telescópicos del cableado horizontal empleados serán de 24 conectores RJ45 UTP Categoría 6. Por otro lado se emplearán tomas de voz y datos distribuidas por los distintos locales cuyo número y situación han sido especificados por la propiedad. El número de tomas se detallará en el punto siguiente y la situación de las mismas puede verse en la sección de planos del proyecto. Cada una de las tomas de voz o datos del edificio estará constituido por un conector RJ45 UTP Categoría 6. 1.6.6. SUBSISTEMA DE USUARIO.SUBSISTEMA DE USUARIO.SUBSISTEMA DE USUARIO.SUBSISTEMA DE USUARIO. En cada una de las tomas de datos del edificio se empleará un latiguillo de 3 m de longitud. Las características de estos latiguillos son las siguientes:

- Modelo MNCGU300 de INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa - Categoría 6 UTP - Longitud 3 metros - Testeados a 300 MHz

Page 318: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

En cada una de las ubicaciones previstas para los puntos de acceso wifi, se dispondrá de una toma de datos a la que se conectará el punto de acceso wifi cuyas características serán las siguientes:

- Modelo DAP-1522 de INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa - Velocidad: hasta 54 Mbps - Compatible IEEE802.11a, 11b, 11g y 11n - Frecuencia: 2,4 GHz, 5,15 GHz o 5,47 GHz - Multifunción: Modo Punto de Acceso, Modo Auto, Modo Bridge - Botón de reset - 4 puertos LAN Giga - Antena interna tipo PIFA

1.6.7. NÚMERO DE TOMAS.NÚMERO DE TOMAS.NÚMERO DE TOMAS.NÚMERO DE TOMAS. Cada una de las tomas de voz y/o datos del edificio estará formada por un conector RJ45 UTP Categoría 6. En este apartado detallaremos el número de tomas de los distintos locales que componen el edificio. El número de tomas de usuario del edificio ha sido fijado por la propiedad. Se dispondrá de tomas dobles para voz y datos en los puntos significativos. En el caso de los locales tipo para empresas, cada uno de ellos dispondrá de tres tomas dobles para voz y datos. En el caso del local L-7, debido a sus elevadas dimensiones, dispondrá de seis tomas dobles para voz y datos. En el caso del local de zonas comunes se dispondrá de las siguientes tomas. En el vestíbulo-recepción se dispondrá de 5 tomas dobles para voz y datos. En cada una de las salas de reuniones sala-1 y sala-2 se dispondrá de 4 tomas dobles para voz y datos. En el caso de la sala polivalente sala-3 se dispondrá de 7 tomas dobles para voz y datos. En el caso de la sala polivalente S3 se dispondrá de 6 tomas dobles para voz y datos. Por otro lado dispondrá de 6 tomas simples para datos, una en cada uno de los dos cuadros de control de la planta sótano, una en la ubicación de cada uno de los dos puntos de acceso wifi de la planta baja, uno en la ubicación del proyector de la sala polivalente sala-3 y uno en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja. Serán por tanto 26 tomas dobles de voz y datos y seis tomas simples para datos en el local de zonas comunes. En el conjunto del edificio se dispondrá de 77 tomas dobles de voz y datos y seis tomas simples para datos. Por otro lado se dispondrá de una serie de puntos de acceso wifi distribuidos por el local común para posibilitar el acceso inalámbrico de los posibles usuarios. Los citados puntos de acceso wifi se situarán en la sala polivalente sala-3 y en el pasillo común de la sala polivalente S3. Serán por tanto dos puntos de acceso wifi en el conjunto del edificio. Tal y como se ha comentado en la ubicación de cada uno de ellos se dispondrá de una toma de datos. Las tomas dobles para voz y datos de la sala polivalente S3 así como una de las tomas del vestíbulo-recepción de la planta baja (la situada bajo el mostrador de recepción) serán de instalación en suelo en cajas de centralización de tomas en las que se situarán así mismo cuatro

Page 319: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

enchufes eléctricos tipo schucko y una tapa ciega de reserva. Tanto la caja de centralización como los cuatro enchufes, la tapa ciega y el marco conjunto formarán parte del presupuesto eléctrico. Las tapas de las tomas dobles empotradas serán de la serie Mosaic de Legrand color blanco o equivalente aprobado por dirección facultativa. El resto de las tomas dobles para voz y datos del local de zonas comunes, así como las tomas de voz y datos de los locales tipo para empresas serán de instalación en canaleta perimetral en cajas de centralización de tomas en las que se situarán así mismo cuatro enchufes eléctricos tipo schucko y una tapa ciega de reserva. Tanto la caja de centralización como los cuatro enchufes, la tapa ciega y el marco conjunto formarán parte del presupuesto eléctrico. Las tapas de las tomas dobles empotradas serán de la serie Mosaic de Legrand color aluminio o equivalente aprobado por dirección facultativa. Por otro lado, las tomas simples para datos en la ubicación del proyector de la sala polivalente sala-3, en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja y las tomas simples para datos de los puntos de acceso wifi serán de instalación en caja de superficie en techo y dispondrán de tapas y marco de la serie Mosaic de Legrand color blanco o equivalente aprobado por dirección facultativa. Por último, las tomas simples para datos de los cuadros de control serán de instalación en carril con adaptador de la serie Niessen Stylo o equivalente aprobado por dirección facultativa. La ubicación de las citadas tomas puede verse en la sección de planos de este proyecto. En la siguiente tabla se detalla el número de tomas por planta de las que dispondrá el edificio: Plantas Sótano Baja Primera Segunda Total Toma doble para voz y datos en caja de centralización de suelo

--- 7 --- --- 7

Toma doble para voz y datos en caja de centralización en canaleta

--- 37 18 15 70

Toma simple para datos en caja de superficie en techo

--- 2 --- --- 2

Punto de acceso wifi con toma para datos en caja de superficie en techo

--- 2 --- --- 2

Toma simple para datos de carril 2 --- --- --- 2 En el total del edificio habrá por tanto 7 tomas dobles para voz y datos de instalación en caja de centralización de suelo en local de zonas comunes, 70 tomas dobles para voz y datos de instalación en canaleta en caja de centralización, 51 en locales tipo para empresas y 19 en local de zonas comunes, 2 tomas simple para datos de instalación en techo en caja de superficie en la ubicación del proyector en la sala polivalente sala-3 y en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja, 2 puntos de acceso wifi con toma para datos de instalación en techo en caja de superficie y 2 tomas simples para datos de instalación en carril en los cuadros de control.

Page 320: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 18

1.6.8. RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales empleados para implementar el sistema de cableado estructurado para voz y datos del edificio.

SUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN Armario central local tipo de tres tomas dobles

Armario minibox de 4u 290x310x200 mm 1 carátula para 12 conectores RJ45 1U

6 conectores RJ45 UTP Cat 6 6 latiguillos UTP Cat 6 1 m

1 bandeja fija de 1U Armario central local L-7 de seis tomas dobles

Armario minibox de 4u 290x310x200 mm 1 carátula para 12 conectores RJ45 1U

12 conectores RJ45 UTP Cat 6 12 latiguillos UTP Cat 6 1 m

1 bandeja fija de 1U Armario central local de zonas comunes

Armario rack 19” 42u 800x800 mm 1 conjunto de 2 paneles laterales 42u

2 paneles de 24 conectores RJ45 UTP Cat 6 1 panel para 24 conectores con 10 conectores RJ45 UTP Cat 6

1 panel telefónico de 50 puertos 5 paneles guía latiguillos

58 latiguillos UTP Cat 6 2 m 1 bandeja 2U de 400 mm

1 zócalo de distribución con 8 shuckos Ventiladores, rejillas, entradas de cables, grupos de fijación y accesorios necesarios

SUBSISTEMA HORIZONTAL Cable UTP Categoría 6 desde el armario central correspondiente a cada toma

7 tomas dobles para voz y datos en caja de centralización de suelo 70 tomas dobles para voz y datos en caja de centralización en canaleta

4 tomas dobles para datos en caja de superficie en techo 2 tomas simple para datos en carril

2 puntos de acceso wifi SUBSISTEMA DE USUARIO

1 Latiguillo UTP Categoría 6 de 3 m de longitud para cada toma de datos 1.7. CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES CONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTES –––– PROYECTOR. PROYECTOR. PROYECTOR. PROYECTOR. La conexión de vídeo propuesta en este proyecto consiste en sendas tomas de vídeo con conector HD15 hembra una de instalación en canaleta en la ubicación prevista para la mesa de los conferenciantes y otra de instalación en caja de superficie de techo en la ubicación prevista para el proyector en la sala polivalente sala-3 de la planta baja. Las dos tomas estarán conectadas entre sí por medio de cable VGA.

Page 321: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 19

La toma situada junto a la mesa de conferenciantes se instalará en canaleta perimetral de pared mientras que la situada en techo en la ubicación prevista para el proyector se instalará en caja de superficie. Ambas tomas dispondrán de tapa y marco de la serie Mosaic de LEGRAND o equivalente aprobado por dirección facultativa. En la toma situada junto a la mesa se conectará la salida de vídeo VGA del ordenador del conferenciante mientras que en la toma situada junto a la ubicación del proyector se conectará la entrada de vídeo VGA del citado proyector. 1.8. INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA. En este capítulo se definen, dimensionan y ubican las canalizaciones y registros que constituirán la infraestructura donde se alojarán los cables y el equipamiento necesarios para permitir el acceso de los usuarios a los servicios definidos en los capítulos anteriores. 1.8.1. CONSIDERACIONES GENERALES.CONSIDERACIONES GENERALES.CONSIDERACIONES GENERALES.CONSIDERACIONES GENERALES. El esquema general del edificio se refleja en el plano correspondiente de la sección de planos del proyecto, en él se detalla la infraestructura necesaria y que comenzando por la parte inferior del edificio en la arqueta de entrada termina siempre en las tomas de usuario. Esta infraestructura la componen las siguientes partes: acometidas, arqueta de entrada y canalización externa, arqueta de enlace, registros principales, canalización principal, canalización secundaria, registros de paso y registros de toma, y que a continuación se describe para el edificio. Las características de los diversos elementos que componen la infraestructura de telecomunicaciones se detallan en el pliego de condiciones de este proyecto. Este proyecto no debe ceñirse a los parámetros dictados por la normativa al respecto de Infraestructuras Comunes de Telecomunicaciones (ICTs), pero se intentará respetar en la medida de lo posible sus indicaciones. 1.8.2. ACOMETIACOMETIACOMETIACOMETIDAS.DAS.DAS.DAS. El acceso de los servicios de Telefonía Básica al inmueble se lleva a cabo mediante la canalización de acometida necesaria desde la arqueta existente del operador correspondiente más cercana hasta la arqueta de entrada del edificio. La ubicación y composición de estas acometidas ha sido acordada con los operadores. La construcción de cada acometida corresponde al operador correspondiente. 1.8.2.1. ACOMETIDA EUSKALTEL.ACOMETIDA EUSKALTEL.ACOMETIDA EUSKALTEL.ACOMETIDA EUSKALTEL. La canalización de acometida de EUSKALTEL estará compuesta por 2 tubos de material plástico no propagador de la llama para canalizaciones enterrada, de 110 mm de diámetro exterior, desde una arqueta tipo HF que se intercalará en la red de EUSKALTEL existente hasta la arqueta de entrada del edificio, instalados según normas del operador y con la siguiente ocupación:

- 1 Conducto para TB.

Page 322: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 20

- 1 Conducto de reserva. En los cambios de dirección de la citada canalización se situarán arquetas de tipo HF prefabricadas. 1.8.2.2. ACOMETIDA TELEFÓNICA.ACOMETIDA TELEFÓNICA.ACOMETIDA TELEFÓNICA.ACOMETIDA TELEFÓNICA. La canalización de acometida de TELEFÓNICA estará compuesta por 2 tubos de material plástico no propagador de la llama para canalizaciones enterrada, de 110 mm de diámetro exterior, desde una arqueta tipo HF que se intercalará en la red de TELEFÓNICA existente hasta la arqueta de entrada del edificio, instalados según normas del operador y con la siguiente ocupación:

- 1 Conducto para TB. - 1 Conducto de reserva.

En los cambios de dirección de la citada canalización se situarán arquetas de tipo HF prefabricadas. 1.8.3. ARQUETA DE ENTRADA Y CANALIZACIÓN EXTERNA.ARQUETA DE ENTRADA Y CANALIZACIÓN EXTERNA.ARQUETA DE ENTRADA Y CANALIZACIÓN EXTERNA.ARQUETA DE ENTRADA Y CANALIZACIÓN EXTERNA. Permiten el acceso de los servicios de Telefonía Básica al inmueble. La arqueta es el punto de convergencia de las redes de alimentación de los operadores de estos servicios, cuyos cables, y hasta el límite interior del edificio, se alojarán en los correspondientes tubos que conforman la canalización externa. 1.8.3.1. ARQUETA DE ENTRADA.ARQUETA DE ENTRADA.ARQUETA DE ENTRADA.ARQUETA DE ENTRADA. En nuestro caso, la arqueta de entrada del edificio tendrá unas dimensiones mínimas de 400x400x600 mm (ancho, largo, profundo), dispondrá de dos puntos para el tendido de cables situados 150 mm por encima del fondo. Se ubicará en la zona indicada en su plano correspondiente y su localización exacta será objeto de la dirección de obra previa consulta a la propiedad y operadores interesados. 1.8.3.2. CANALIZACIÓN EXTERNA.CANALIZACIÓN EXTERNA.CANALIZACIÓN EXTERNA.CANALIZACIÓN EXTERNA. En nuestro caso, la canalización externa del edificio estará compuesta por 4 tubos de material plástico no propagador de la llama y de pared interior lisa, de 63 mm de diámetro exterior embutidos en un prisma de hormigón y con la siguiente ocupación:

- 1 Conducto para EUSKALTEL. - 1 Conducto para TELEFÓNICA. - 2 Conductos de reserva

Tanto la construcción de la arqueta como la canalización externa corresponden a la propiedad del inmueble. En los cambios de dirección de la citada canalización se situarán arquetas de enlace de 400x400x400 mm. 1.8.4. REGIREGIREGIREGISTROS DE ENLACE Y ARQUETA DE ENLACE.STROS DE ENLACE Y ARQUETA DE ENLACE.STROS DE ENLACE Y ARQUETA DE ENLACE.STROS DE ENLACE Y ARQUETA DE ENLACE. Para los servicios de TB y TLCA, con redes de alimentación por cable:

Page 323: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 21

Son cajas de plástico ó metálicas, cuyas características se definen en el pliego de condiciones y estarán provistas de puerta ó tapa. Sus dimensiones mínimas serán: 450x450x120 cm (alto, ancho, profundo ) y se situarán en la parte interior de la fachada para recibir los tubos de la canalización externa. En el caso de arquetas sus dimensiones mínimas serán de 400x400x400 cm. y dispondrá de dos puntos para el tendido de cables situados 15 cm por encima del fondo. Sus características se definen en el pliego de condiciones. En nuestro caso, se empleará una arqueta de enlace de 400x400x400 mm en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano. 1.8.5. CANALICANALICANALICANALIZACIONES DE ENLACE.ZACIONES DE ENLACE.ZACIONES DE ENLACE.ZACIONES DE ENLACE. Es la que soporta los cables de las redes de alimentación desde la entrada al edificio hasta el registro principal correspondiente. En nuestro caso no procede debido a que la canalización externa llega hasta una arqueta de enlace situada junto a los registros principales. 1.8.6. REGISTROS PRINCIPALES.REGISTROS PRINCIPALES.REGISTROS PRINCIPALES.REGISTROS PRINCIPALES. Son armarios(en el caso de telefonía) ó huecos(en el caso de telecomunicaciones de banda ancha) para instalar tanto los regleteros de entrada y salida, como los equipos de los operadores. Para telefonía, puesto que el número de regletas de 10 pares es de 11, y el espacio requerido para los operadores corresponde a 17 regletas, se instalará en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano una caja, cuyas características se establecen en el pliego de condiciones de 530x430x200 mm (ancho x alto x fondo). 1.8.7. CANALIZACIÓN PRINCIPAL.CANALIZACIÓN PRINCIPAL.CANALIZACIÓN PRINCIPAL.CANALIZACIÓN PRINCIPAL. Es la que soporta la red de distribución de telecomunicaciones del edificio. Su función es llevar las líneas principales hasta los diferentes puntos de distribución. En este caso está formada por una bandeja de 200x60 mm que partirá del cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano y discurrirá por el techo de la citada planta hasta el patinillo de instalaciones por donde subirá hasta la planta bajocubierta. Cabe reseñar que la bandeja se ha sobredimensionado en un 30% para posibilitar ampliaciones futuras. Cabe destacar que por la citada bandeja discurrirá el cableado correspondiente a las líneas de telefonía de la red de distribución. 1.8.8. REGISTROS PARA PUNTOS DE DREGISTROS PARA PUNTOS DE DREGISTROS PARA PUNTOS DE DREGISTROS PARA PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN DE TELEFONÍA.ISTRIBUCIÓN DE TELEFONÍA.ISTRIBUCIÓN DE TELEFONÍA.ISTRIBUCIÓN DE TELEFONÍA. Los puntos de distribución de telefonía se situarán en el patinillo de instalaciones. Puesto que el número de regletas de 5 pares de cada uno de ellos es de 6 (8 en el caso de la planta baja) , se instalará en el patinillo de cada planta una caja, cuyas características se establecen en el pliego de condiciones de 360x360x120 mm (ancho x alto x fondo).

Page 324: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 22

1.8.9. CANALIZACIÓN SECUNDARIA.CANALIZACIÓN SECUNDARIA.CANALIZACIÓN SECUNDARIA.CANALIZACIÓN SECUNDARIA. Es la que soporta las redes de dispersión de telefonía entre los puntos de distribución de telefonía y la centralita telefónica de cada local y facilitar la distribución de los servicios a los usuarios finales. En este caso está formada por una bandeja de 200x60 mm por techo de planta baja desde el patinillo hasta el armario central de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la citada planta y por bandejas de dimensiones comprendidas entre 100x35 mm y 100x60 mm por las zonas comunes del edificio. En la planta bajocubierta se empleará bandeja ciega de acero galvanizado de 60x60 mm con tapa. Cabe destacar que por las citadas bandejas discurrirán tanto el cableado correspondiente al cableado horizontal correspondiente al sistema de cableado estructurado del edificio como a las líneas de telefonía de la sala de calderas, los contadores de agua, el cuadro de ascensor y las centralitas de intrusión y de incendio y a las líneas de salida. Cabe reseñar que las bandejas se han sobredimensionado en un 30% para posibilitar ampliaciones futuras. En el caso de la red de dispersión de telefonía que unirá el punto de distribución con la centralita telefónica de cada local estará soportada por un tubo de 20 mm de diámetro (de 25 mm de diámetro en el caso del local L-7) de plástico no propagador de la llama en los tramos en los que no exista bandeja. Para las líneas telefónicas de las centralitas de intrusión y de incendio, de los contadores de agua, la sala de calderas y el cuadro de ascensor la canalización secundaria estará formada por un tubo de 20 mm de diámetro exterior desde la bandeja correspondiente hasta la centralita, contador o cuadro. Estos tubos serán no propagadores de la llama. Cabe reseñar que el tubo que soportará el cableado correspondiente a la línea telefónica del cuarto de calderas así como los tubos empleados en la planta bajocubierta serán de acero. Se emplearán los registros de paso necesarios para facilitar el tendido de cables. Estos registros serán de 100x100x50 mm. 1.8.10. CANALIZACIÓN INTERIOR DE USUARIO.CANALIZACIÓN INTERIOR DE USUARIO.CANALIZACIÓN INTERIOR DE USUARIO.CANALIZACIÓN INTERIOR DE USUARIO. Es la que soporta la red interior de usuario de cada local, entre la centralita telefónica y el armario central de voz y datos del local y el cableado correspondiente a las tomas de voz y datos. En el caso de la red de interior de usuario de telefonía que unirá la centralita telefónica con el armario central de voz y datos del local de zonas comunes estará soportada por un tubo de 40 mm de diámetro de plástico no propagador de la llama. En el caso de la red de interior de usuario de telefonía que unirá la centralita telefónica con el armario central de voz y datos de cada local tipo estará soportada por un tubo de 20 mm de diámetro (de 25 mm de diámetro en el caso del local L-7) de plástico no propagador de la llama.

Page 325: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 23

Para cada una de las tomas dobles para voz y datos de canaleta, la canalización secundaria estará formada por canaleta perimetral de pared que formará parte del presupuesto eléctrico. Para cada una de las tomas dobles para voz y datos de suelo, la canalización secundaria estará formada por canaleta de suelo que formará parte del presupuesto eléctrico. Para cada una de las tomas simples para datos así como para la conexión de vídeo VGA que conectará la mesa de conferenciantes con el proyector de la sala polivalente sala-3, la canalización interior de usuario estará formada por un tubo de 20 mm de diámetro exterior desde la bandeja correspondiente hasta la toma. Estos tubos serán no propagadores de la llama. Se emplearán los registros de paso necesarios para facilitar el tendido de cables. Estos registros serán de 100x100x50 mm. 1.8.11. REGISTROS DE TOMA.REGISTROS DE TOMA.REGISTROS DE TOMA.REGISTROS DE TOMA. Son cajas empotradas en la pared donde se alojan las bases de acceso terminal o tomas de usuario de los diferentes servicios. Sus dimensiones mínimas son 6,4 x 6,4 x 4,2 cm. Serán un total de 5 (4 para las tomas de datos de instalación en techo, una en la ubicación del proyector del salón de actos, una en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja y una en cada uno de los 2 puntos de acceso wifi, y una para la toma de vídeo con conector HD-15 de la sala polivalente sala-3 en la ubicación del proyector). En el caso de las tomas simples para datos de instalación en techo, una en la ubicación del proyector del salón de actos, una en la ubicación de la CPU de control de accesos de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja y una en cada uno de los 2 puntos de acceso wifi, así como para la toma de vídeo con conector HD-15 de la sala polivalente sala-3 en la ubicación del proyector las tomas se instalarán en caja de superficie y dispondrán de tapa y marco de color blanco de la serie Mosaic de Legrand o equivalente aprobado por dirección facultativa. La ubicación de dichas tomas puede verse en los planos correspondientes de este proyecto. En el caso de la toma de vídeo situada junto a la mesa de conferenciantes se instalará en canaleta perimetral de pared y dispondrá de tapa y marco de la serie Mosaic de LEGRAND color aluminio o equivalente aprobado por dirección facultativa. Cabe destacar que, las tomas dobles para voz y datos de la sala polivalente S3 así como una de las tomas del vestíbulo-recepción de la planta baja (la situada bajo el mostrador de recepción) serán de instalación en suelo en cajas de centralización de tomas en las que se situarán así mismo cuatro enchufes eléctricos tipo schucko y una tapa ciega de reserva. Tanto la caja de centralización como los cuatro enchufes, la tapa ciega y el marco conjunto formarán parte del presupuesto eléctrico. Las tapas de las tomas dobles empotradas serán de la serie Mosaic de Legrand color blanco o equivalente aprobado por dirección facultativa. El resto de las tomas dobles para voz y datos del local de zonas comunes, así como las tomas de voz y datos de los locales tipo para empresas serán de instalación en canaleta perimetral en cajas

Page 326: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 24

de centralización de tomas en las que se situarán así mismo cuatro enchufes eléctricos tipo schucko y una tapa ciega de reserva. Tanto la caja de centralización como los cuatro enchufes, la tapa ciega y el marco conjunto formarán parte del presupuesto eléctrico. Las tapas de las tomas dobles empotradas serán de la serie Mosaic de Legrand color aluminio o equivalente aprobado por dirección facultativa. Cabe reseñar así mismo que la toma de telefonía del cuadro de ascensor así como las tomas simples para datos de los cuadros de control serán de instalación en carril mediante el adaptador correspondiente que será de la serie NIESSEN STYLO o equivalente aprobado por dirección facultativa. Los registros de toma tendrán en sus inmediaciones(máximo 50 cm) una toma de corriente alterna, o base de enchufe. 1.8.12. RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales que constituyen la infraestructura de telecomunicaciones para el edificio. Elemento Dimensiones Arqueta tipo HF para Euskaltel 800x700x820 mm Canalización acometida Euskaltel 2 tubos Ø 110 mm Arqueta tipo HF para Telefónica 800x700x820 mm Canalización acometida Telefónica 2 tubos Ø 110 mm Arqueta de entrada 400x400x600 mm Canalización externa 4 tubos Ø 63 mm Arqueta de enlace 2 x 400x400x400 mm Registros principales Telefonía: 540x430x200 mm Canalización principal Bandeja de rejilla de 200x60 mm Registros para puntos de distribución 3 x 360x360x120 mm Canalización secundaria Tubos Ø 20 mm y Ø 25 mm

Bandejas de rejilla de 100x35, 100x60 mm y 200x60 mm, Bandeja ciega de acero de 60x60 mm con tapa

Canalización secundaria Tubo Ø 20 mm (acero en sala de calderas y bajocubierta), Tubo Ø 25 mm, Tubo Ø 40 mm

Registros de toma 4 x 6,5x6,5x4 mm para tomas de datos 1 x 6,5x6,5x4 mm para vídeo

Tomas en caja de centralización de suelo 7 para tomas dobles de voz y datos Tomas en caja de centralización en canaleta 70 para tomas dobles de voz y datos Toma en canaleta 1 para vídeo Tomas en caja de superficie en techo

4 para tomas simples de datos 1 para vídeo

Tomas de instalación en carril 1 para telefonía en cuadro de ascensor 2 para tomas de datos en cuadros de control

Page 327: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 25

2. PLIEGO DE CONDICIONES TELECOMUNICACIONES.PLIEGO DE CONDICIONES TELECOMUNICACIONES.PLIEGO DE CONDICIONES TELECOMUNICACIONES.PLIEGO DE CONDICIONES TELECOMUNICACIONES. 2.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN. Realización de la instalación de la infraestructura de telecomunicaciones del edificio. Se dispondrá de acceso al servicio de telefonía disponible al público soportado a través de un sistema de cableado estructurado para voz y datos. Se dispondrá de acceso inalámbrico a través de diversos puntos de acceso wifi. Se dispondrá de conexión de vídeo entre la mesa de conferenciantes y el proyector en la sala polivalente sala-3. 2.2. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS. Antes de iniciar la instalación de los distintos elementos que constituyen la infraestructura de telecomunicaciones, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarlos o en los que vayan a estar empotrados: forjados, tabiquería, etc. Por otro lado deberán estar construidos los patinillos de instalaciones necesarios según planos, con los correspondientes pasos entre forjado. 2.3. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES.ERIALES.ERIALES.ERIALES. En este apartado se detallarán las características técnicas de los distintos elementos que componen los servicios de telecomunicaciones diseñados para el edificio. 2.3.1. TELEFONÍA DISPONIBLETELEFONÍA DISPONIBLETELEFONÍA DISPONIBLETELEFONÍA DISPONIBLE AL P AL P AL P AL PÚBLICO.ÚBLICO.ÚBLICO.ÚBLICO. En este apartado se detallarán las características técnicas de los elementos que forman parte de acceso al servicio de telefonía disponible al público. 2.3.1.1. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOS DE UN PAR.S DE UN PAR.S DE UN PAR.S DE UN PAR. Se utilizarán en la red de dispersión. El cable de 1 par estará formado por dos conductores de cobre electrolítico recocido de 0,5 mm de Ø con una cubierta formada por una capa continua de plástico de características ignífugas. 2.3.1.2. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOOS CABLES TELEFÓNICOS MULTIPARES.S MULTIPARES.S MULTIPARES.S MULTIPARES. Se empleará en la red de distribución desde el registro principal hasta los puntos de distribución y en la red interior de usuario desde la centralita hasta el armario central del sistema de cableado estructurado del local de zonas comunes. Estará formado por pares trenzados con conductores de cobre electrolítico puro de calibre no inferior a 0,5 mm de Ø, aislado con una capa continua de plástico coloreada según código de colores. La cubierta estará formada por una cinta de aluminio lisa y una capa continua de plástico de características ignífugas.

Page 328: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 26

La capacidad y diámetro exterior del cable serán:

Número de pares Diámetro máximo (mm) 25 15 50 21 75 25 100 28

2.3.1.3. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LAS REGLETAS DEL PUNTAS REGLETAS DEL PUNTAS REGLETAS DEL PUNTAS REGLETAS DEL PUNTO DE INTERCONEXIÓN.O DE INTERCONEXIÓN.O DE INTERCONEXIÓN.O DE INTERCONEXIÓN. Estarán constituidas por un bloque de material aislante provisto de 10 pares de terminales. Cada uno de estos terminales tendrá un lado preparado para conectar los conductores de cable, y el otro lado estará dispuesto de tal forma que permite el conexionado de los cables de acometida interior o de los puentes. El sistema de conexión será por desplazamiento de aislante, realizándose la conexión mediante herramienta especial. Deben tener la posibilidad de medir, al menos hacia ambos lados, sin levantar las conexiones. En el Registro Principal se incluirá un regletero que indique claramente cuál es la línea de entrada a la que va destinado cada par y el estado de los restantes pares libres. La resistencia a la corrosión de los elementos metálicos debe ser tal que soporte las pruebas estipuladas en la norma UNE 2050-2-11. 2.3.1.4. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LAS REGLETAS DE LOS PAS REGLETAS DE LOS PAS REGLETAS DE LOS PAS REGLETAS DE LOS PUNTOS DE DISTRIBUCIÓUNTOS DE DISTRIBUCIÓUNTOS DE DISTRIBUCIÓUNTOS DE DISTRIBUCIÓN.N.N.N. Estarán constituidas por un bloque de material aislante provisto de 5 pares de terminales. Tienen un lado preparado para conectar los conductores de la red de distribución, y en el otro lado los cables de la Red de Dispersión. El sistema de conexión será por desplazamiento de aislante, realizándose la conexión mediante herramienta especial o sin ella. Estas regletas se fijarán, con tornillos, a la placa de material aislante situada en la parte trasera del registro secundario. Tendrán la facilidad de medir hacia ambos lados sin levantar las conexiones. La resistencia a la corrosión de los elementos metálicos debe ser tal que soporte las pruebas estipuladas en la norma UNE 2050-2-11. 2.3.2. CABLEADO ESTRUCTURADCABLEADO ESTRUCTURADCABLEADO ESTRUCTURADCABLEADO ESTRUCTURADO PARA VOZ Y DATOS.O PARA VOZ Y DATOS.O PARA VOZ Y DATOS.O PARA VOZ Y DATOS. En este capítulo se analizarán las características técnicas más relevantes de los componentes del sistema de cableado estructurado para voz y datos diseñado para el edificio.

Page 329: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 27

2.3.2.1. SUBSISTEMA DE ADMINISUBSISTEMA DE ADMINISUBSISTEMA DE ADMINISUBSISTEMA DE ADMINISTRACIÓN.STRACIÓN.STRACIÓN.STRACIÓN. Armarios. Las características principales de los armarios serán las siguientes:

- Armario metálico formado por una estructura vertical fácilmente desmontable, marco superior e inferior abierto por los laterales. Perfiles de altura pintados en color rojo RAL-3003 texturizado fino y resto de piezas pintadas color gris RAL-7035 texturizado fino.

- Marco superior provisto de perforados para autoventilación y tapa preparada para entrada de cables o ventilación armario.

- Marco inferior abierto provisto de perforados para autoventilación y preparado para colocar los distintos tipos de entradas de cables.

- Puerta frontal con cristal templado transparente provista de empuñadura y cierre con llave 333.

- Puerta posterior parcial ciega provista de cierre con llave 333. - Panel posterior parcial atornillado exteriormente situado en la parte inferior del armario

para entrada de cables. - Puerta y panel posterior intercambiables con el fin de dar la posibilidad de entrada de

cables en la parte superior del armario. - Bastidor fijo 19” fabricado en chapa de acero galvanizado situado en la parte frontal del

armario, desplazable en profundidad. - Electrificación de los armarios con bases schucko (mínimo 6 enchufes). - Instalación de los pasacables correspondientes a los paneles. - En caso de necesitar más de un armario rack 19" en una ubicación, instalar mecanismos

pasacables entre armarios. - Capacidad suficiente para implantar la electrónica de la Red de Datos. - Capacidad de ampliación como mínimo de un 20% de la ocupación total. - Etiquetado y timbrado de todos los puntos.

Las características del resto de componentes del subsistema de administración serán las siguientes:

- Los paneles de entrada de telefonía serán paneles telefónicos de 19” con 48 pares con corte y prueba. Marca INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa.

- Los paneles de salida utilizan paneles telescópicos de 24 conectores RJ45 UTP Categoría 6. Marca INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa.

- Número necesario de latiguillos de cobre para telefonía, para el servicio de telefonía. Marca INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa.

- Número necesario de latiguillos RJ45/RJ45 Categoría 6 en ambos extremos, para el servicio de datos. Marca INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa.

- Se emplearán los paneles guiacables de 19” necesarios. - Número necesario de bandejas 19” para la colocación de elementos activos.

2.3.2.2. SUBSISTEMA HORIZONTASUBSISTEMA HORIZONTASUBSISTEMA HORIZONTASUBSISTEMA HORIZONTAL.L.L.L. Cableado horizontal

Page 330: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 28

Las características del cable empleado para llevar a cabo el cableado horizontal entre el armario central y todas las tomas, tanto las de voz como las de datos, serán las siguientes:

- Modelo MNCGXU800 de INFRA+ o equivalente aprobado por la dirección facultativa. - Categoría 6 - UTP cable 4 pares trenzados sin pantalla con elemento central estabilizador de pares. - Conductor Cu 24 AWG - Dieléctrico aislante polietileno celular. - Cubierta azul LSFR0H diámetro 7,5 mm

Las características de eléctricas y de transmisión del cable son las siguientes:

- Impedancia: 100 ± 5 Ω - Velocidad de propagación (NVP): 70 % - Tiempo de propagación máximo (100 MHz): 475 ns/100 m - Retraso de propagación máximo (Skew) (100 MHz): 40 ns/100 m - Tensión de utilización máxima: 200 Vcc - Resistencia de bucle en DC máxima: 187,4 Ω /km - Rigidez dielétrica durante 1 minuto: 1,5 KVcc - Resistencia de aislamiento minuto: 5 GΩ km

En la siguiente tabla se indican los valores de transmisión más relevantes del cable empleado:

Frec (MHz)

At. Máx. (dB/m)

PS ACR Mín. (dB)

Next. Mín.(dB) Fext. Mín(dB)

1,00 2,10 76,20 80,30 82,00 4,00 3,80 65,50 71,30 70,00 10,00 5,90 57,40 65,30 62,00 16,00 7,50 52,70 62,20 57,90 20,00 8,30 50,50 60,80 56,00 31,25 10,40 45,50 57,90 52,10 62,50 14,90 36,50 53,40 46,10 100,00 18,90 29,40 50,30 42,00 155,00 23,80 21,60 47,40 38,20 200,00 27,20 16,60 45,80 36,00 250,00 30,50 11,80 44,30 34,00 300,00 33,60 7,50 43,10 32,50

2.3.2.3. SUBSISTEMA DE USUARISUBSISTEMA DE USUARISUBSISTEMA DE USUARISUBSISTEMA DE USUARIO.O.O.O. Tomas Todas las tomas del sistema, tanto las de voz como las de datos, se implementarán mediante conectores cuyas características serán las siguientes:

- Modelo 7700GU de INFRA+ o equivalente aprobado por la dirección facultativa. - Categoría 6. - Conector hembra RJ45 - UTP para cables sin pantalla 8 contactos. - Montaje sobre cualquier soporte de la gama 22,5 x 45 y 45 x 45.

Page 331: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 29

- Cuerpo y capuchón ABS/PC. - Organizador poliamida.

La siguiente tabla muestra las características de transmisión del conector:

Frec (MHz)

AT. Máx. (dB)

Next. Mín.(dB) Fext. Mín(dB) RL Mín. (dB)

1,00 0,01 107,30 102,90 47,00 4,00 0,02 90,30 88,46 48,70 10,00 0,02 80,00 79,70 60,70 16,00 0,03 75,70 73,48 56,60 20,00 0,04 73,70 73,74 54,20 31,25 0,05 69,90 68,77 49,00 62,50 0,06 64,60 63,56 45,00 100,00 0,06 60,80 59,78 41,90 200,00 0,08 55,90 53,70 31,50 250,00 0,10 55,70 50,64 27,50

Latiguillos Los latiguillos empleados en las tomas de datos tendrán las siguientes características técnicas:

- Modelo MNCGUG300 de INFRA+ o equivalente aprobado por la dirección facultativa. - Categoría 6. - UTP para sistemas de cableado no apantallados. - Longitud: 3 metros - Testeados a 300 MHz

Puntos de acceso wifi Los puntos de acceso wifi empleados tendrán las siguientes características técnicas:

- Modelo DAP-1522 de INFRA+ o equivalente aprobado por dirección facultativa - Velocidad: hasta 54 Mbps - Compatible IEEE802.11a, 11b, 11g y 11n - Frecuencia: 2,4 GHz, 5,15 GHz o 5,47 GHz - Multifunción: Modo Punto de Acceso, Modo Auto, Modo Bridge - Botón de reset - 4 puertos LAN Giga - Antena interna tipo PIFA - Leds de alimentación, estado punto de acceso, estado bridge y LAN - Temperatura de operación: 0º a 40º C - Temperatura de almacenamiento: -20º a 65º C - Humedad de operación: 10% a 90% - Humedad de almacenamiento: 5% a 95% - Esquemas de radio y modulación: DBPSK, 16QAM, DQPSK, DSSS, QPSK, 64QAM con OFDM y

CCK

Page 332: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 30

2.3.3. CONEXIÓN DE VÍDEO VGCONEXIÓN DE VÍDEO VGCONEXIÓN DE VÍDEO VGCONEXIÓN DE VÍDEO VGA MESA CONFERENCIANTA MESA CONFERENCIANTA MESA CONFERENCIANTA MESA CONFERENCIANTES ES ES ES –––– PROYECTOR. PROYECTOR. PROYECTOR. PROYECTOR. La conexión de vídeo entre la mesa de conferenciantes y la ubicación prevista para el proyector se realizará mediante un cable de vídeo VGA. La toma situada junto a la mesa de conferenciantes se instalará en canaleta perimetral de pared mientras que la situada en techo en la ubicación prevista para el proyector se instalará en caja de superficie. Ambas tomas dispondrán de tapa y marco de la serie Mosaic de LEGRAND o equivalente aprobado por dirección facultativa. El cableado de conexión entre ambas tomas tendrá las siguientes características técnicas:

- Conexión VGA. - 1 cable VGA de vídeo

En la siguiente tabla se muestra el conexionado de los 15 conductores que conforman el cable VGA.

Pin Nombre Dirección Descripción 1 Rojo Vídeo Rojo (75Ω, 0,7 Vcc) 2 Verde Vídeo Verde (75Ω, 0,7 Vcc) 3 Azul Vídeo Azul (75Ω, 0,7 Vcc) 4 RES - Reserva 5 GND --- Tierra 6 RGND --- Tierra Rojo 7 GGND --- Tierra Verde 8 BGND --- Tierra Azul 9 + 5 V + 5 Vcc 10 SGND --- Tierra sincronismo 11 ID0 Monitor ID Bit 0 (opcional) 12 SDA Línea de datos serie DDC 13 HSYNC o

CSYNC Sincronismo Horizontal o Compuesto

14 VSYNC Sincronismo Vertical 15 SCL Línea de reloj DDC

2.3.4. INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA.INFRAESTRUCTURA. En este apartado se detallarán las características de los elementos que forman parte de la infraestructura necesaria para soportar los distintos servicios de telecomunicaciones con los que se dotará al edificio. 2.3.4.1. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LAS ARQUETAS.AS ARQUETAS.AS ARQUETAS.AS ARQUETAS. Serán construidas por la propiedad preferentemente de hormigón armado o de otro material siempre que soporten las sobrecargas normalizadas en cada caso y el empuje del terreno. La tapa será de hormigón armado o fundición.

Page 333: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 31

La de entrada tendrá unas dimensiones mínimas de 400x400x600 mm(ancho, largo y profundo) y las de enlace tendrán unas dimensiones mínimas de 400x400x400 mm. Dispondrán de dos puntos para tendido de cables situados a 150 mm. por encima de su fondo en paredes opuestas a las entradas de conductos, que soporten una tracción de 500 kp., y su tapa estará provista de cierre de seguridad. Su ubicación final, objeto de la dirección de obra, será la prevista en el plano correspondiente. 2.3.4.2. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LA CANALIZACIÓN.A CANALIZACIÓN.A CANALIZACIÓN.A CANALIZACIÓN. Las canalizaciones se realizarán mediante tubos no propagadores de la llama y bandeja compartida con otras instalaciones. Los de canalización externa inferior se embutirán en un prisma de hormigón desde la arqueta de entrada hasta la arqueta de enlace situada en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano. El resto de los tubos serán de plástico corrugado y discurrirán por falso techo o empotrados. En los tramos en los que discurran por superficie serán de pared interior lisa. En el caso de la sala de calderas y la planta bajocubierta serán de acero. Los tubos deberán cumplir con las características mínimas establecidas por la serie de normas UNE EN 50086. Las bandejas deberán cumplir con las características mínimas establecidas por la norma UNE EN 61537. En la planta bajocubierta se empleará bandeja ciega de acero galvanizado. La canalización en la montante se llevará a cabo en bandeja Rejiband. Se emplearán los accesorios de montaje, fijaciones y placas de unión necesarios. Para la instalación de la bandeja en vertical en la montante se emplearán minisoportes con una carga admisible mínima de 500N. Las dimensiones de los tubos y las bandejas se detallan en los apartados correspondientes de la memoria de este proyecto. Como norma general, las canalizaciones deberán estar, como mínimo, a 10 cm de cualquier encuentro entre dos paramentos. Se dejará guía en los tubos vacíos que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o cuerda plástica de 5 mm de diámetro sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo. Por último cabe reseñar que las canalizaciones transcurrirán en algunos puntos entre dos secciones de incendio diferentes. En estos puntos se procederá al sellado de los pasos de instalaciones. Este sellado se llevará a cabo por medio de revestimiento de penetraciones Promastop, o equivalente aprobado por dirección facultativa, en muros y tabiques y por medio de mortero Promastop, o equivalente aprobado por dirección facultativa, en los patinillos de instalaciones.

Page 334: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 32

El sellado con revestimiento tendrá las siguientes características: - Revestimiento resistente al fuego Promastop o equivalente aprobado por dirección

facultativa impermeable al agua y al aceite - Panel de roca de lana mineral, densidad 150 kg/m3 - Espesor según la resistencia al fuego requerida: - 1 panel de 50 mm para RF-60 - 2 paneles de 30 mm para RF-120 - 2 paneles de 50 mm para RF-180 - Según normas: UNE 23093 / UNE 23802

El sellado con mortero tendrá las siguientes características:

- Mortero preparado de Promastop o equivalente aprobado por dirección facultativa para aplicar por vertido en los huecos de paso de instalaciones

- Espesor según la resistencia al fuego requerida: - Espesor de mortero 150 mm para RF-120 - Espesor de mortero 200 mm para RF-180 - Según normas: UNE 23093 / UNE 23802

2.3.4.3. CARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LCARACTERÍSTICAS DE LOS REGISTROS.OS REGISTROS.OS REGISTROS.OS REGISTROS. El registro principal de telefonía cumplirá en la norma UNE 20451 o en la norma UNE EN 50299. Los registros de paso empleados serán cajas de plástico, provistas de tapa de material plástico o metálico que cumplirán lo establecido en la norma UNE 20451 o en la UNE EN 50299. Deberán tener un grado de protección IP 33 según EN 60529, y un grado IK.5, según UNE EN 50102. Sus dimensiones serán las indicadas en el apartado correspondiente de la memoria de este proyecto. Los registros de toma irán empotrados en la pared, debiendo disponer, para la fijación del elemento de conexión (BAT o toma de usuario) de al menos dos orificios para tornillos, separados entre sí 6 cm; tendrán como mínimo 4,2 cm. de fondo y 6,4 cm. de lado exterior. Los registros de toma tendrán en sus inmediaciones (máximo 50 cm.) una toma de corriente alterna. 2.4. CUADRO DE MEDIDAS.CUADRO DE MEDIDAS.CUADRO DE MEDIDAS.CUADRO DE MEDIDAS. A continuación se especifican las pruebas y medidas que debe realizar el instalador de telecomunicaciones para verificar la bondad de la instalación en lo referente a radiodifusión sonora y televisión terrenal y satélite, y telefonía disponible al público. 2.4.1. DE LA RED DE TELEFONDE LA RED DE TELEFONDE LA RED DE TELEFONDE LA RED DE TELEFONÍA DISPONIBLE AL PÚBÍA DISPONIBLE AL PÚBÍA DISPONIBLE AL PÚBÍA DISPONIBLE AL PÚBLICO.LICO.LICO.LICO. Resistencia óhmica: La resistencia óhmica medida desde el Registro Principal, entre los dos conductores, cuando se cortocircuitan los dos terminales de línea de una BAT

- Máxima medida - Mínima medida

Page 335: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 33

Resistencia de aislamiento: La resistencia de aislamiento de todos los pares conectados, medida desde el Registro Principal con 500V de tensión continua entre los dos conductores de la red, o entre cualquiera de estos y tierra, no deberá ser menor de 100MΩ

- Valor mínimo medido Se identificarán y señalizarán los pares de acuerdo con las siguientes abreviaturas:

- B: Par bueno - A: Abierto - CC: Cortocircuito (contacto metálico entre dos hilos del mismo par. Se indicará el nº de par

en esta condición) - C-XX-YY: Cruce ( contacto metálico entre dos hilos de distinto par, uno del par XX y otro

del par YY) - T: Tierra ( contacto metálico entre un hilo del par y la pantalla del cable)

Estas anomalías se reflejarán en el tarjetero del Registro Principal correspondiente. Igualmente se señalarán estos pares con tapones de colores, diferentes para cada caso, colocados en las regletas sobre el punto en donde se encuentra conectado el par averiado. Debe tenerse en cuenta que no será aceptada la instalación si en la misma existen los siguientes pares averiados:

Cable de 25 pares 2 pares averiados Cable de 50 pares 4 pares averiados Cable de 75 pares 5 pares averiados Cable de 100 pares 6 pares averiados

2.5. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE LA INSTALS DE LA INSTALS DE LA INSTALS DE LA INSTALACIÓN.ACIÓN.ACIÓN.ACIÓN. En este apartado se analizarán las condiciones generales de la instalación de telecomunicaciones. 2.5.1. DE SEGURIDAD ENTRE IDE SEGURIDAD ENTRE IDE SEGURIDAD ENTRE IDE SEGURIDAD ENTRE INSTALACIONES.NSTALACIONES.NSTALACIONES.NSTALACIONES. Como norma general, se procurará la máxima independencia entre las instalaciones de telecomunicación y las del resto de servicios. Los requisitos mínimos de seguridad entre instalaciones serán los siguientes:

- La separación entre una canalización de telecomunicación y las de otros servicios será, como mínimo, de 10 cm. para trazados paralelos y de 3 cm. para cruces.

- La rigidez dieléctrica de los tabiques de separación de estas canalizaciones secundarias conjuntas deberá tener un valor mínimo de 15Kv/mm (UNE 21.316). Si son metálicas, se pondrán a tierra.

- Los cruces con otros servicios se realizarán preferentemente pasando las conducciones de telecomunicación por encima de las de otro tipo.

- En caso de proximidad con conductos de calefacción, aire caliente, o de humo, las canalizaciones de telecomunicación se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia conveniente o pantallas calóricas

- Las canalizaciones para los servicios de telecomunicación, no se situarán paralelamente por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las

Page 336: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 34

destinadas a conducción de vapor, de agua, etc… a menos que se tomen las precauciones para protegerlas contra los efectos de estas condensaciones.

Las conducciones de telecomunicación, las eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

- La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas de la Clase A, señalados en la Instrucción MI BT 021 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas como elementos conductores.

- Las canalizaciones de telecomunicaciones estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones y especialmente se tendrá en cuenta:

- La elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente.

- La condensación - La inundación, por avería en una conducción de líquidos; en este caso se tomarán todas

las disposiciones convenientes para asegurar la evacuación de éstos - La corrosión, por avería en una conducción que contenga un fluido corrosivo. - La explosión, por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable.

2.5.2. DE ACCDE ACCDE ACCDE ACCESIBILIDAD.ESIBILIDAD.ESIBILIDAD.ESIBILIDAD. Las canalizaciones de telecomunicación se dispondrán de manera que en cualquier momento se pueda controlar su aislamiento, localizar y separar las partes averiadas y, llegado el caso, reemplazar fácilmente los conductores deteriorados. 2.5.3. DE IDEDE IDEDE IDEDE IDENTIFICACIÓN.NTIFICACIÓN.NTIFICACIÓN.NTIFICACIÓN. En el registro principal de telefonía se adjuntará fotocopia de la asignación realizada en proyecto a cada uno de los pares del cable de la red de distribución y se numerarán los pares del regletero de salida de acuerdo con la citada asignación. Los tubos de la canalización principal, incluidos los de reserva, se identificarán con anillo etiquetado en todos los puntos en los que son accesibles. En todos los casos los anillos etiquetados deberán recoger de forma clara, inequívoca y en soporte plástico, plastificado o similar la información requerida. 2.5.4. DE COMPATIBILIDAD ELDE COMPATIBILIDAD ELDE COMPATIBILIDAD ELDE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA.ECTROMAGNÉTICA.ECTROMAGNÉTICA.ECTROMAGNÉTICA. 2.5.4.1. TIERRA LOCAL.TIERRA LOCAL.TIERRA LOCAL.TIERRA LOCAL. El sistema general de tierra del inmueble debe tener un valor de resistencia eléctrica no superior a 10 Ω respecto de la tierra lejana. El sistema de puesta a tierra en cada uno de los RIT constará esencialmente de una barra colectora de cobre sólida, será fácilmente accesible y de dimensiones adecuadas, estará conectada

Page 337: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 35

directamente al sistema general de tierra del inmueble en uno o más puntos. A él se conectará el conductor de protección o de equipotencialidad y los demás componentes o equipos que han de estar puestos a tierra regularmente. El cable de conexión de la barra colectora al terminal general de tierra del inmueble estará formado por conductores flexibles de cobre de 25 mm2 de sección. Los soportes, herrajes, bastidores, bandejas, etc…metálicos de los RIT estarán unidos a la tierra local. Si en el inmueble existe más de una toma de tierra de protección, deberán estar eléctricamente unidas. 2.5.4.2. INTERCONEXIONES EQUIINTERCONEXIONES EQUIINTERCONEXIONES EQUIINTERCONEXIONES EQUIPOTENCIALES Y APANTAPOTENCIALES Y APANTAPOTENCIALES Y APANTAPOTENCIALES Y APANTALLAMIENTO.LLAMIENTO.LLAMIENTO.LLAMIENTO. Se supone que el inmueble cuenta con una red de interconexión común, o general de equipotencialidad, del tipo mallado, unida a la puesta a tierra del propio inmueble. Esa red estará también unida a las estructuras, elementos de refuerzo y demás componentes metálicos del inmueble. Todos los cables con portadores metálicos de telecomunicación procedentes del exterior del edificio serán apantallados, estando el extremo de su pantalla conectado a tierra local en un punto tan próximo como sea posible de su entrada al recinto que aloja el punto de interconexión y nunca a mas de 2 m de distancia. 2.5.4.3. ACCESOS Y CABLEADOS.ACCESOS Y CABLEADOS.ACCESOS Y CABLEADOS.ACCESOS Y CABLEADOS. Con el fin de reducir posibles diferencias de potencial entre sus recubrimientos metálicos, la entrada de los cables de telecomunicación y de alimentación de energía se realizará a través de accesos independientes, pero próximos entre si, y próximos también a la entrada del cable o cables de unión a la puesta a tierra del edificio. 2.5.4.4. COMPATIBCOMPATIBCOMPATIBCOMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTILIDAD ELECTROMAGNÉTILIDAD ELECTROMAGNÉTILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ENTRE SISTEMAS.ICA ENTRE SISTEMAS.ICA ENTRE SISTEMAS.ICA ENTRE SISTEMAS. Al ambiente electromagnético que cabe esperar en los RIT, la normativa internacional (ETSI y U.I.T) le asigna la categoría ambiental Clase 2. Por tanto, los requisitos exigibles a los equipamientos de telecomunicación de un RIT con sus cableados específicos, por razón de la emisión electromagnética que genera, figuran en la norma ETS 300 386 del E.T.S.I.. El valor máximo aceptable de emisión de campo eléctrico del equipamiento o sistema para un ambiente de Clase 2 se fija en 40 dB (µ V/m) dentro de la gama de 30 MHz-230 MHz y en 47 dB (µ V/m) en la de 230 MHz-1000 MHz, medidos a 10 m. de distancia. Estos límites son de aplicación en los RIT aun cuando sólo dispongan en su interior de elementos pasivos. 2.5.5. CORTAFUEGOSCORTAFUEGOSCORTAFUEGOSCORTAFUEGOS.... Se instalarán cortafuegos para evitar el corrimiento de gases, vapores y llamas en el interior de los tubos.

Page 338: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 36

En todos los tubos de entrada a envolventes que contengan interruptores, seccionadores, fusibles, relés, resistencias y demás aparatos que produzcan arcos, chispas o temperaturas elevadas. En los tubos de entrada o envolventes o cajas de derivación que solamente contengan terminales, empalmes o derivaciones, cuando el diámetro de los tubos sea igual o superior a 50 milímetros. Si en un determinado conjunto, el equipo que pueda producir arcos, chispas o temperaturas elevadas está situado en un compartimento independiente del que contiene sus terminales de conexión y entre ambos hay pasamuros o prensaestopas antideflagrantes, la entrada al compartimento de conexión puede efectuarse siguiendo lo indicado en el párrafo anterior. En los casos en que se precisen cortafuegos, estos se montarán lo más cerca posible de las envolventes y en ningún caso a más de 450 mm de ellas. Cuando dos o más envolventes que, de acuerdo con los párrafos anteriores, precisen cortafuegos de entrada estén conectadas entre si por medio de un tubo de 900 mm o menos de longitud, bastará con poner un solo cortafuego entre ellas a 450 mm o menos de la más alejada. En los conductos que salen de una zona peligrosa a otra de menor nivel de peligrosidad, el cortafuegos se colocará en cualquiera de los dos lados de la línea límite, pero se instalará de manera que los gases o vapores que puedan entrar en el sistema de tubos en la zona de mayor nivel de peligrosidad no puedan pasar a la zona menos peligrosa. Entre el cortafuegos y la línea límite no deben colocarse acoplamientos, cajas de derivación o accesorios. La instalación de cortafuegos habrá de cumplir los siguientes requisitos:

- La pasta de sellado deberá ser resistente a la atmósfera circundante y a los líquidos que pudiera haber presentes y tener un punto de fusión por encima de los 90º.

- El tapón formado por la pasta deberá tener una longitud igual o mayor al diámetro interior del tubo y, en ningún caso, inferior a 16 mm.

- Dentro de los cortafuegos no deberán hacerse empalmes ni derivaciones de cables; tampoco deberá llenarse con pasta ninguna caja o accesorio que contenga empalmes o derivaciones.

- Las instalaciones bajo tubo deberán dotarse de purgadores que impidan la acumulación excesiva de condensaciones o permitan una purga periódica.

2.5.6. SECRETO DE LAS TELECSECRETO DE LAS TELECSECRETO DE LAS TELECSECRETO DE LAS TELECOMUNICACIONES.OMUNICACIONES.OMUNICACIONES.OMUNICACIONES. El artículo 33 de la Ley 32/2003 de 3 de noviembre, General de Telecomunicaciones, obliga a los operadores que presten servicios de Telecomunicación al público a garantizar el secreto de las comunicaciones, todo ello de conformidad con los artículos 18.3 y 55.2 de la Constitución. Dado que en este Proyecto se han diseñado redes de comunicaciones de Telefonía disponible al público se deberán adoptar las medidas técnicas precisas para cumplir la Normativa vigente en función de las características de la infraestructura utilizada. En el momento de redacción de este Proyecto la Normativa vigente es el R.D. 401/2003, por lo que ateniéndonos a este R.D. se colocarán cerraduras en todos los registros de telefonía y RDSI.

Page 339: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Proyecto Actividad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 37

2.6. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN aprobado por el Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. En lo referente a características de la instalación de radiodifusión sonora terrenal y por satélite y los parámetros básicos a tener en cuenta en la misma se han seguido los criterios establecidos en el Anexo I del REAL DECRETO 401/2003, de 4 de abril, por el que se aprueba el Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones. Los estándares normativos seguidos para el sistema de cableado estructurado de voz y datos son los siguientes:

- ISO 11801 cat. 6 / clase E (enlace y canal) - UNE-EN 50173 cat. 6 / clase E (enlace y canal) - EIA/TIA 568

Se cumplirá así mismo con las siguientes normas de fabricación:

- Normas de Seguridad dictadas por el Ministerio de Industria del Estado Español a través del R.D. 7/1988, de acuerdo con la Directiva de Baja Tensión del Consejo 73/23 de la Comunidad Económica Europea, modificada con la directiva 93/68, que incluye la Norma Europea EN 60065 sobre Seguridad Eléctrica.

- Norma UNA 7183 para recubrimientos galvánicos. - Norma UNE 20324 para grado de protección de las envolventes del material eléctrico de

baja tensión. - Calificación sísmica según la Norma 344 de 1975 de I.E.E.E. - Todos los elementos superan el nivel II de la Norma Tecnológica I.A.M. - Norma UNE-EN-ISO 9001 sobre Sistemas de Calidad.

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 340: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M12 PROTECCION CONTRAINCENDIOSM12 PROTECCION CONTRAINCENDIOSM12 PROTECCION CONTRAINCENDIOSM12 PROTECCION CONTRAINCENDIOS

Page 341: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA........................................................................................................................................................................................ 3 1.1. Objeto. ...................................................................................................................................................................................... 3 1.2. Normativa aplicable............................................................................................................................................................ 3 1.3. Descripcion de la instalación de detección............................................................................................................ 3 1.3.1. Central de detección analógica.................................................................................................................................... 3 1.3.2. Detectores. ............................................................................................................................................................................4 1.3.3. Pulsadores de alarma. .....................................................................................................................................................4 1.3.4. Sirenas.....................................................................................................................................................................................4 1.4. Descripción de la instalación de extinción.............................................................................................................4 1.4.1. Extintores...............................................................................................................................................................................4 1.4.2. Señalítica................................................................................................................................................................................4 2. PLIEGO DE CONDICIONES. ....................................................................................................................................................... 5 2.1. Descripción. ............................................................................................................................................................................ 5 2.2. Calidades de los materiales de la instalación de detección de incendios. ........................................... 5 2.2.1. Central de control y señalización.............................................................................................................................. 5 2.2.2. Detector de humos óptico analógico......................................................................................................................... 5 2.2.3. Detector termovelocimétrico analógico.................................................................................................................... 6 2.2.4. Pulsador de alarma de incendios.......................................................................................................................... 7 2.2.5. Sirenas..................................................................................................................................................................................... 7 2.2.5.1. Sirena interior. ............................................................................................................................................................... 8 2.2.5.2. Sirena exterior............................................................................................................................................................... 8 2.2.6. Bus de comunicación.......................................................................................................................................................... 8 2.3. Calidades de los materiales de la instalación de extinción de incendios. ............................................ 8 2.3.1. Extintor manual polvo polivalente............................................................................................................................. 8 2.4. Condiciones generales de ejecución........................................................................................................................... 9 2.4.1. Central de incendio. ........................................................................................................................................................... 9 2.4.2. Detectores de incendio............................................................................................................................................... 9 2.4.3. Pulsadores........................................................................................................................................................................ 9 2.4.4. Sirenas................................................................................................................................................................................ 9 2.4.5. Extintores. ........................................................................................................................................................................ 9 2.4.6. Señalítica. ......................................................................................................................................................................... 9 2.5. Pruebas a realizar............................................................................................................................................................. 9 2.5.1. Extintores............................................................................................................................................................................... 9 2.6. Mantenimiento. .................................................................................................................................................................... 10 2.6.1. Sistema de detección...................................................................................................................................................... 10 2.6.2. Extintores............................................................................................................................................................................. 10 2.7. Normativa.............................................................................................................................................................................. 10

Page 342: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 343: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

1.1.1.1. MEMORIA.MEMORIA.MEMORIA.MEMORIA.

1.1.1.1.1.1.1.1. OBJETO.OBJETO.OBJETO.OBJETO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de PROTECCION CONTRA INCENDIOS en un edificio destinado a oficinas en C/ Las Escuelas nº10 Vitoria-Gazteiz.

1.2.1.2.1.2.1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. La instalación que se proyecta está sometida y debe cumplir las siguientes normativas:

• Código técnico de la edificación, documento básico HS. • La reglamentación aplicada a este proyecto es la siguiente: • Código técnico de la edificación, documento básico SI. • Normas Tecnológicas de la edificación NTE-IPF/1.974. • Reglamento de instalaciones térmicas en edificios RITE (R.D. 1751/1998). • Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios. RD 1942/1993 • Reglamento electrotécnico para baja tensión (Decreto 842/2002 de 2 de agosto de 2002). • Normas UNE:

o UNE-EN 3-7:2004 parte 7. Extintores portátiles. o UNE 23.007-14:1996 o UNE 23.007-2:1998 o 23110−90. Parte 1ª. Norma Europea EN 3/1 AI. o 23110−86. Parte 3ª. Norma Europea EN 3/3. o 23110−84. Parte 4ª. Norma Europea EN 3/4. o 23110−85. Parte 5ª. Norma Europea EN 3/5.

Además de las citadas normas, se han tomado en consideración las recomendaciones CEPREVEN.

1.3.1.3.1.3.1.3. DESCRIPCION DE LA INDESCRIPCION DE LA INDESCRIPCION DE LA INDESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN DE DETECCISTALACIÓN DE DETECCISTALACIÓN DE DETECCISTALACIÓN DE DETECCIÓN.ÓN.ÓN.ÓN. El sistema de detección del edificio estará gestionado y controlado desde una central de incendios analógica situada en la planta baja según se indica en planos. Se distribuirán detectores de incendio ópticos por todas las estancias y locales. Además de los detectores, se instalarán pulsadores de accionamiento manual ubicados en pared próximos a los recorridos de evacuación del edificio, según se indica en planos. Tanto detectores como pulsadores serán los encargados de transmitir la señal de alarma a la central de incendios. La detección de un incendio provocará el accionamiento de las sirenas instaladas en el exterior y de las interiores de cada planta.

1.3.1.1.3.1.1.3.1.1.3.1. CENTRAL DE DETECCIÓNCENTRAL DE DETECCIÓNCENTRAL DE DETECCIÓNCENTRAL DE DETECCIÓN ANALÓGICA. ANALÓGICA. ANALÓGICA. ANALÓGICA. La central de detección se ubicará en la recepción en planta baja. Desde ella partirá el bus de conexión a todos los demás dispositivos de la instalación, esto es, detectores, pulsadores y sirenas. La central será del tipo analógico. Desde ella partirá el par trenzado y apantallado de 1,5mm² al que se conectarán tanto detectores como pulsadores y sirenas. Se empleará también cable libre de halógenos y resistente al fuego. En caso de alarma la central accionará las sirenas tanto exterior como interiores de cada planta. Además de esto, la central enviará una señal al cuadro de ascensor de modo que pueda efectuar los automatismos correspondientes a la parada y apertura de puertas, al sistema de climatización para la parada de este y al sistema de megafonía el cual generará los avisos pertinentes.

Page 344: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

1.3.2.1.3.2.1.3.2.1.3.2. DETECTORES.DETECTORES.DETECTORES.DETECTORES. Se contará con detectores de humo (ópticos). Irán instalados en techo a razón de un detector óptico por cada 60m², según especificaciones del fabricante en base a norma EN54. Los detectores serán del tipo analógico. Esto es, direccionables y reconocibles cada uno de ellos por la central de incendios. Con este diseño de la instalación, desde la central, se podrá identificar perfectamente de qué zona del edificio procede la alarma.

1.3.3.1.3.3.1.3.3.1.3.3. PULSADORES DE ALARMAPULSADORES DE ALARMAPULSADORES DE ALARMAPULSADORES DE ALARMA.... Los pulsadores permitirán provocar voluntariamente una señal de alarma al sistema. Se situarán en las zonas que se pueden considerar como de evacuación del edificio. Los pulsadores serán de tipo analógico y se podrán direccionar de modo que la central analógica pueda reconocer qué pulsador es el que ha sido accionado.

1.3.4.1.3.4.1.3.4.1.3.4. SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS. Se instalarán sirenas tanto en el exterior como en el interior del edificio. Las sirenas interiores emitirán una señal acústica, mientras que la exterior además de la señal sonora emitirá una señal óptica. Las sirenas interiores se instalan de tal forma que el nivel sonoro que emiten en todos los puntos del edificio sea como mínimo de 65dB(A). En cuanto a la sirena exterior, se instalarán en la fachada. Estará preparada para intemperie y tendrá serigrafiada la palabra “fuego”, de modo que sea fácilmente reconocible desde el exterior la alarma.

1.4.1.4.1.4.1.4. DESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INDESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN DE EXTINCISTALACIÓN DE EXTINCISTALACIÓN DE EXTINCISTALACIÓN DE EXTINCIÓN.ÓN.ÓN.ÓN.

1.4.1.1.4.1.1.4.1.1.4.1. EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES. Se han dispuesto extintores portátiles de polvo polivalente para fuegos del tipo ABC, eficacia 21A-113B, y 6Kg de carga, convenientemente distribuidos por todo el edificio. En este sentido, se aplicará la normativa de tal forma que se distribuirán los extintores cada 15m de recorrido. Irán alojados en caja metálica adosada a la caja de las BIEs cuando así venga reflejado en planos. Se fijarán en pared en posición vertical y en lugar visible a una altura de 1,70m.

1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2. SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA. Todos los elementos orientados a la extinción de incendio, esto es, extintores y BIEs, además de los pulsadores, deberán ir debidamente señalizados con carteles fotoluminiscentes, de las dimensiones necesarias para que sean vistos desde cualquier punto.

Page 345: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

2.2.2.2. PLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONEPLIEGO DE CONDICIONES.S.S.S.

2.1.2.1.2.1.2.1. DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN.DESCRIPCIÓN. El sistema de protección contra incendios previsto se compone de una instalación de detección de alarma, una red de bocas de incendio equipadas y extintores portátiles.

2.2.2.2.2.2.2.2. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DACIÓN DE DETECCIÓN DACIÓN DE DETECCIÓN DACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS.

2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1. CENTRAL DE CONTROL YCENTRAL DE CONTROL YCENTRAL DE CONTROL YCENTRAL DE CONTROL Y SEÑALIZACI SEÑALIZACI SEÑALIZACI SEÑALIZACIÓN.ÓN.ÓN.ÓN. Elemento neurálgico del sistema en el que se recogerán todas las incidencias de la instalación y será quien, en base a la programación residente, tomará las decisiones de activación de los dispositivos. La central del edificio será de tipo analógico con su propio microprocesador, memoria y fuente de alimentación y baterías. Supervisará cada detector y módulo del lazo inteligente de forma individual, de manera que alarmas, prealarmas y averías sean anunciadas independientemente para cada elemento del lazo inteligente. Será capaz de tener salidas programables. Estará ubicada en armario metálico y dispondrá de indicadores ópticos para visualizar el estado del panel. Suministrará alimentación a todos los detectores y módulos conectados a éste. Los datos de memoria, eventos y programación se contendrán en memoria no volátil. La central de control permitirá programar sus dispositivos de salida (sirenas y módulos de control) de forma que se pueda realizar la evacuación de la instalación de manera lógica siguiendo el plan de evacuación. Para ello, las sirenas deberán permitir ser maniobradas de forma individual. La central de detección de incendios analógica tendrá una capacidad máxima para 198 puntos identificados y controlados individualmente, configurados en un lazo analógico, con capacidad para 99 detectores analógicos más 99 módulos digitales, conectables a dos hilos en bucle abierto o cerrado. Además, incluirá circuitos de salidas programables. La central admitirá programación combinada de lazos, zonas y subzonas, realizable a través de programa de carga y descarga desde PC en o fuera de línea. Podrá soportar detectores del tipo: iónicos, fotoeléctricos, foto-térmicos, láseres de alta sensibilidad, térmicos y detectores analógicos de conducto tipo iónicos o fotoeléctricos. Los módulos podrán ser: monitores direccionables para lectura de contactos NA o NC, módulos de control para salidas programables, módulos aisladores de cortocircuito y módulos monitores de zona de detectores convencionales. Las comunicaciones entre los dispositivos del lazo de detección y la central utilizarán un sistema de amplia modulación pulsante de gran intensidad. La central dispondrá de display que permita la correcta visualización de los mensajes de texto definidos por el usuario. El sistema debe poder configurarse para ofrecer una escala de umbrales de sensibilidad. La programación del sistema debe poder realizarse directamente desde las teclas del panel o a través de terminal. El acceso estará protegido por códigos a tres niveles. Características del Sistema. Compensación automática de la suciedad de los detectores analógicos de humo. Función de adaptación de cada sensor al ambiente. 10 niveles de sensibilidad.

2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2. DETECTOR DE HUMOS ÓPDETECTOR DE HUMOS ÓPDETECTOR DE HUMOS ÓPDETECTOR DE HUMOS ÓPTICO ANALÓGICO.TICO ANALÓGICO.TICO ANALÓGICO.TICO ANALÓGICO. Todos los detectores analógicos inteligentes se montarán sobre la misma base para que se facilite el intercambio de detectores de distinto tipo (caso de ser preciso un tipo distinto de detector). A cada detector se le asigna una dirección única por medio de un dispositivo de fácil comprensión y manejo consistente en dos selectores rotativos numerados de 0 a 9 (no del tipo de conmutadores binarios o por medio de corte de puentes).

Page 346: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

Cada detector tendrá dos LEDS que permiten ver el estado del detector desde cualquier posición. Parpadearán cada vez que sean interrogados por la central de detección. La central deberá permitir anular el parpadeo de los detectores en estado de reposo. Si el detector está en alarma, estos LED estarán permanentemente iluminados. Cada detector responderá a la central con información e identificación de su tipo (iónico, óptico o térmico). Si hay una discordancia de información entre el detector y la central, se producirá una condición de fallo. Cada sensor responderá a la central con información analógica relacionada con su medida del fenómeno de fuego. Serán configurables por el usuario los valores en los que el detector se pondrá en alarma y prealarma; estos valores podrán ser cambiados de forma manual por programación o de forma automática por la central en base al ambiente en el que se encuentre el sensor o bien siguiendo la programación horaria realizada en el sistema. Todos los sensores incorporan micro interruptor activable mediante imán para realizar un test de funcionamiento local. Esta prueba también se deberá realizar de forma automática desde la central periódica y automáticamente. Los detectores serán cableados con cable manguera de 2x1,5mm² de sección más común, par trenzado y apantallado y proporcionando tanto la alimentación como las comunicaciones necesarias. El detector de humos fotoeléctrico analógico contendrá una cámara sensora óptica y utilizará el principio de dispersión de la luz como principio de detección, detectando la presencia de humo mediante la detección de la luz dispersada por las partículas de humo dentro de la cámara del sensor. Asociado con el detector fotoeléctrico, se encontrará el circuito de reconocimiento que proporciona un estado a un umbral de nivel de humo predeterminado, en el circuito de inicialización del sistema. La dirección a cada detector se asignará mediante interruptores giratorios. Cada detector informa de su dirección, su tipo y su valor analógico, que da idea del valor medido y de su estado. El detector tendrá dos LEDS, que permitan ver su estado desde cualquier posición. Los LEDS parpadearán en funcionamiento normal y se quedarán encendidos en alarma. Opcionalmente, se puede eliminar el parpadeo para su uso en habitaciones. Incorpora un micro interruptor que se activa mediante imán para comprobar la entrada en alarma del equipo. Los detectores se montarán sobre una base común del tipo bayoneta, con dispositivo de enclavamiento que evite su extracción accidental. Se podrán montar sobre una base que lleva incorporada una bocina, para dar una indicación acústica local. Características Técnicas. Tensión de funcionamiento: 15 - 28Vcc Consumo: 0,2mA Condiciones ambientales: 10 –60ºC 10 a 93% Sensibilidad: 1,5 % o cada 0,3m de oscurecimiento. Velocidad: 8 m/s con flujo constante. Test: Mediante imán. Homologaciones: Cumple Normas EN54, BSI, LPC, VDS, UL, FM.

2.2.3.2.2.3.2.2.3.2.2.3. DETECTOR TERMOVELOCIDETECTOR TERMOVELOCIDETECTOR TERMOVELOCIDETECTOR TERMOVELOCIMÉTRICO ANALÓGICO.MÉTRICO ANALÓGICO.MÉTRICO ANALÓGICO.MÉTRICO ANALÓGICO. El detector térmico-termovelocimétrico actúa cuando el incremento de temperatura por unidad de tiempo sobrepasa los 9ºC por minuto o bien la temperatura llega a un valor máximo prefijado de 57ºC. El detector térmico-termovelocimétrico captará la temperatura ambiente mediante un sensor dual. Utilizará un termistor que supervisa la temperatura ambiental dando una respuesta de alarma

Page 347: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

cuando la temperatura ambiente sobrepasa los 57ºC. Deberá, además, reaccionar también a los incrementos de temperatura que superen los 9ºC minuto. La dirección a cada detector se asignará mediante selectores rotatorios. Cada sensor informa de su dirección, su tipo y su valor analógico, que da idea del valor por él medido y de su estado. El detector deberá tener dos LEDS que permitan ver su estado desde cualquier posición. Los LEDS parpadearán en funcionamiento normal, y quedarán encendidos en alarma. Opcionalmente, será posible eliminar el parpadeo para su uso en habitaciones. Incorpora un micro interruptor que se activa mediante imán para comprobar la entrada en alarma del equipo. Los detectores se montarán sobre una base común del tipo bayoneta, con dispositivo de enclavamiento que evite su extracción accidental. Se podrán montar sobre una base que lleva incorporada una bocina, para dar una indicación acústica local. Características Técnicas. Tensión de funcionamiento: 15 - 28Vcc Consumo: 0,2mA Cond. Amb.: -10 a 60ºC 10 a 93% Sensibilidad: 16ºC. Ajuste de tª: Fijado a 60 +/- 4ºC. Test: Mediante imán. Homologaciones: Normas EN54, BSI, LPC, VDS, UL, FM.

2.2.4.2.2.4.2.2.4.2.2.4. PULSADOR DE ALARMA DPULSADOR DE ALARMA DPULSADOR DE ALARMA DPULSADOR DE ALARMA DE INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS. Los pulsadores manuales podrán incluirse dentro del lazo de detección inteligente por ser direccionables. Deben permitir provocar voluntariamente y transmitir una señal a la central de control y señalización, de tal forma que sea fácilmente identificable la zona en la que se ha activado el pulsador. Pulsador manual de alarma montado en caja de plástico de color rojo y material sintético muy resistente a golpes. Será del tipo de rotura de cristal protegido por lámina plástica para evitar cortes e incluye la inscripción "PULSAR EN CASO DE INCENDIO". Dispondrá de tapa frontal plástica o similar y de llave para realizar pruebas. Será del tipo montaje en superficie. La dirección de cada pulsador se asignará mediante selectores rotatorios. El pulsador debe tener un LED que parpadea cada vez que lo interroga la Central. Este LED se iluminará de modo permanente cuando se detecte una condición de alarma. Características Técnicas (Módulo Monitor). Consumos: 7,6 mA en alarma, 160 µA en condiciones normales Condiciones Tª: -10 a 49ºC Condiciones humedad: 10 a 93% Homologaciones: Normas EN54.

2.2.5.2.2.5.2.2.5.2.2.5. SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS. Se distribuyen estos elementos de forma que garanticemos los niveles sonoros mínimos expresados en la norma UNE 23007-14 Anexo A.6.6.2 El nivel sonoro de la alarma debe de ser como mínimo de 65 dB(A), o bien de 5 dB(A) por encima de cualquier sonido que previsiblemente pueda durar más de 30 s. Las sirenas del centro educativo serán del tipo direccionable por lo que incorporarán dos selectores rotativos numerados de 0 a 9 (no del tipo de conmutadores binarios o por medio de corte de puentes) para la asignación de su dirección. Dispondrán de 4 tonos seleccionables e intensidad sonora no superior a 103 dB.

Page 348: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

Dependiendo del modelo, las sirenas podrán trabajar de la siguiente forma: Alimentadas directamente del lazo analógico Alimentadas a 24 Vcc adicionales a los 2 hilos del lazo.

2.2.5.1.2.2.5.1.2.2.5.1.2.2.5.1. SIRENA INTERIOR.SIRENA INTERIOR.SIRENA INTERIOR.SIRENA INTERIOR. Sirena direccionable individualmente conectada directamente al lazo de comunicaciones de los sistemas analógicos. Direccionamiento mediante dos selectores giratorios. Utilizará alimentación auxiliar externa de 24 Vdc. Se podrán seleccionar 3 ajustes diferentes de volumen mediante micro interruptor. Posibilidad de 5 tonos seleccionables. Se montará en base de entrada de tubo de hasta 22mm con grado de protección IP66. Características Técnicas: Tensión de funcionamiento: 15 a 33 Vdc +/- 25% Consumos: 22mA Potencia Sonora: 87 - 103 dBA Sonidos seleccionables: Zumbador continuo, frecuencia rápida, frecuencia lenta Condiciones temperatura:-40 a 70ºC Humedad: 10 a 93%, no condensada Homologaciones: EN 54, BASEFA

2.2.5.2.2.2.5.2.2.2.5.2.2.2.5.2. SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR. Sirena exterior óptico-acústica fabricada en policarbonato de color rojo con foco intermitente y sirena electrónica bitonal. Serigrafiada con la palabra FUEGO en color blanco. Consumo 350mA a 24VDC.

2.2.6.2.2.6.2.2.6.2.2.6. BUS DE COMUNICACIÓN.BUS DE COMUNICACIÓN.BUS DE COMUNICACIÓN.BUS DE COMUNICACIÓN. Deberá ser capaz de resistir los efectos del fuego durante un mínimo de 30 minutos según se indica en la norma UNE23007-14 en el apartado A.6.11.3. El cable será de color rojo y cobre pulido flexible, clase 1, resistente al fuego, libre de halógenos, baja emisión de humos y baja corrosibidad. Características. Conductor de cobre pulido clase1. Aislamiento de silicona. Espesor nominal del aislamiento 0,7. Drenaje de cobre estañado rígido de 0,50 mm2. Resistencia eléctrica del conductor a 20 º C (Ω/Km) 13,1. Resistencia eléctrica del aislamiento a 20 º C (Ω/Km) ≥ 20. Capacidad entre conductores (pf/m) 130. Impedancia característica (Ω) 50.

2.3.2.3.2.3.2.3. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALERIALES DE LA INSTALACIÓN DE EXTINCIÓN DACIÓN DE EXTINCIÓN DACIÓN DE EXTINCIÓN DACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS.E INCENDIOS.

2.3.1.2.3.1.2.3.1.2.3.1. EXTINTOR MANUAL POLVEXTINTOR MANUAL POLVEXTINTOR MANUAL POLVEXTINTOR MANUAL POLVO POLIVALENTE.O POLIVALENTE.O POLIVALENTE.O POLIVALENTE. Extintores con las siguientes características:

• Extintor con presión incorporada. • Manómetro de comprobación. • Disparo rápido. • Palanca de descarga. • Manguera difusora.

Page 349: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

• Pintado y serigrafiado. • Carga de 6Kg.

2.4.2.4.2.4.2.4. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN.S DE EJECUCIÓN.S DE EJECUCIÓN.S DE EJECUCIÓN.

2.4.1.2.4.1.2.4.1.2.4.1. CENTRAL DE INCENDIO.CENTRAL DE INCENDIO.CENTRAL DE INCENDIO.CENTRAL DE INCENDIO. La central de incendio estará ubicada en las proximidades de algún acceso del edificio. La central estará fijada en pared a una altura aproximada de 1,5m.

2.4.2.2.4.2.2.4.2.2.4.2. DETECTORES DE INCENDDETECTORES DE INCENDDETECTORES DE INCENDDETECTORES DE INCENDIO.IO.IO.IO. Los detectores de incendio se fijarán en techo. Para el diseño de la instalación se tendrá en cuenta el tipo de detector. Los detectores de humos se instalarán uno cada 60m² y los detectores termovelocimétricos uno cada 20m², según la cobertura que marca el fabricante atendiendo a la norma EN-54.

2.4.3.2.4.3.2.4.3.2.4.3. PULSADORES.PULSADORES.PULSADORES.PULSADORES. Se distribuirán pulsadores en las zonas de riesgo de incendios. Su instalación se realizará en pared a la altura de los mecanismos eléctricos y en lugar visible.

2.4.4.2.4.4.2.4.4.2.4.4. SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS.SIRENAS. Se instalarán tanto sirenas interiores como exteriores. Dicha instalación se realiza bajo el criterio de que el nivel sonoro mínimo dado por la sirena en cualquier parte del edificio que deba ser escuchada la alarma, no será inferior a 65dB(A). El nivel sonoro no deberá exceder de 120 dB(A) en ningún punto situado a más de 1m del dispositivo de señal acústica.

2.4.5.2.4.5.2.4.5.2.4.5. EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES. Fijación del soporte del extintor al paramento vertical, en lugar visible y de fácil acceso, quedando la parte superior como mínimo a 1,70cm del pavimento. La fijación se hará como mínimo en 2 puntos mediante tacos y tirafondos. Todos los componentes del cuerpo del recipiente y todas las partes fijadas a él, deben ser materiales compatibles entre sí.

2.4.6.2.4.6.2.4.6.2.4.6. SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA.SEÑALÍTICA. Todos los elementos orientados a la extinción y alarma de incendio, es decir BIEs, extintores y pulsadores deberán ir debidamente señalizados con carteles fotoluminiscentes.

2.5.2.5.2.5.2.5. PRUEBAS A REALIZAR.PRUEBAS A REALIZAR.PRUEBAS A REALIZAR.PRUEBAS A REALIZAR.

2.5.1.2.5.1.2.5.1.2.5.1. EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES. El control de calidad de un extintor se medirá por:

• La estanqueidad. • Resistencia a la presión interna. • Resistencia a las vibraciones. • La toxicidad y/o neutralidad. • La no conductibilidad eléctrica. • La eficacia, que viene dada por su aptitud para extinción de uno o varios tipos de fuegos. • La conservación en el tiempo, valorada por el período durante el cual mantiene su eficacia

de extinción. Se comprobará el funcionamiento de la válvula de control, mediante el siguiente ensayo:

• Un extintor completamente cargado deberá ser descargado durante tres (3) segundos, cerrándose seguidamente la válvula.

Page 350: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

• A continuación se medirá la presión interna o el peso, se mantiene la válvula cerrada cinco (5) minutos, y se realiza una segunda medida, que no deberá ser inferior al ochenta por ciento (80%) de la primera. Este ensayo se realizará a una temperatura de veinte grados (20°C) centígrados, con una tolerancia de ± 5°C.

2.6.2.6.2.6.2.6. MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO.MANTENIMIENTO.

2.6.1.2.6.1.2.6.1.2.6.1. SISTEMA DE DETECCIÓNSISTEMA DE DETECCIÓNSISTEMA DE DETECCIÓNSISTEMA DE DETECCIÓN.... La norma EN54 realiza las siguientes recomendaciones de inspección y mantenimiento: Control diario. El usuario se asegurará de que el panel de la central funciona correctamente, si no es así se lo comunicará a la empresa de mantenimiento. Atención mensual. Se accionará un detector o pulsador de alarma como mínimo de una zona diferente cada mes, para comprobar la capacidad del equipo de señalización, de emisión de señales al puesto de control y de hacer sonar las sirenas. Atención trimestral. Como mínimo cada tres meses una persona competente realizará las siguientes tareas:

• Revisión del libro de control. • Examine las bornas de las baterías. • Verifique el funcionamiento de la alarma, sistema de aviso de avería y funciones auxiliares

de señalización y control. • Inspección visual del equipo de señalización en lo referente a síntomas de entrada de

humedad y otros deterioros. • Todo defecto lo registrará en el libro de registro de control.

Atención anual. • Se llevarán las rutinas de inspección y prueba, diaria, mensual y trimestral. • Verificará que cada detector funciona correctamente. • Inspección visual de los cables de la instalación para verificar su perfecto estado. • Inspección visual para verificar si se ha producido cambios en la estructura u ocupación

que afecten a los requisitos para el emplazamiento de los pulsadores de alarma, detectores y sirenas.

• También dicha inspección confirmará que se mantiene un espacio mínimo de 500mm en todas las direcciones por debajo de cada detector y que todos los pulsadores de alarma permanecen despejados y visibles.

2.6.2.2.6.2.2.6.2.2.6.2. EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES.EXTINTORES. Una vez comprobados, en ningún caso deben probarse los extintores, ni quitarse los precintos, excepto en caso de necesidad. Se verificará la presión y el estado de mecanismos y se procederá a la carga en los extintores de espuma química cada año, así como la del extintor de agua cuando tenga aditivos.

2.7.2.7.2.7.2.7. NORMATIVANORMATIVANORMATIVANORMATIVA.... La normativa a aplicar en esta instalación será la siguiente: Código técnico de la edificación, documento básico SI. Normas Tecnológicas de la edificación NTE-IPF/1.974. Reglamento de instrucciones técnicas de las instalaciones de calefacción, climatización y agua caliente sanitaria (RITE). Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios. Reglamento electrotécnico para baja tensión (Decreto 842/2002 de 2 de agosto de 2002).

Page 351: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria PCI

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

Normas _UNE: • 23111−76. Extintores portátiles. Generalidades. • 23110−90. Parte 1ª. Norma Europea EN 3/1 AI. • 23110−86. Parte 3ª. Norma Europea EN 3/3. • 23110−84. Parte 4ª. Norma Europea EN 3/4. • 23110−85. Parte 5ª. Norma Europea EN 3/5.

Normas EN54. Además de las citadas normas, se han tomado en consideración las recomendaciones CEPREVEN. En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto

Page 352: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz.. Memoria

Antonio Suescun Cruces arquitecto

M13 SEGURIDADM13 SEGURIDADM13 SEGURIDADM13 SEGURIDAD

Page 353: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 1

INDICEINDICEINDICEINDICE 1. MEMORIA SEGURIDAD......................................................................................................... 5 1.1. OBJETO DEL PROYECTO. ................................................................................................ 5 1.2. NORMATIVA APLICABLE. ................................................................................................ 5 1.3. CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO. ................................................................................... 5 1.4. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS. ............................................................................. 6 1.4.1. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.............................................................................. 6 1.4.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA. ......................................................................................... 6 1.4.3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. ....................................................................................... 6 1.4.4. COMPONENTES DEL SISTEMA. .................................................................................... 7 1.4.4.1. CPU DE CONTROL DE ACCESOS. ............................................................................. 7 1.4.4.2. LECTOR DE PROXIMIDAD......................................................................................... 7 1.4.4.3. LECTOR DE FICHAJES. ............................................................................................ 8 1.4.4.4. CERRADERO ELÉCTRICO. ......................................................................................... 8 1.4.4.5. CONTACTO MAGNÉTICO. .......................................................................................... 8 1.4.4.6. GRABADOR DE TARJETAS MIFARE. ........................................................................ 9 1.4.4.7. PUESTO CENTRAL. ................................................................................................. 9 1.4.4.8. SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS. .................................................................. 9 1.4.4.9. SOFTWARE DE CONTROL DE PRESENCIA PARA PYMES. ....................................... 10

1.4.5. RESUMEN DE MATERIALES. ...................................................................................... 10

1.5. SISTEMA DE INTRUSIÓN. .............................................................................................. 10

1.5.1. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN............................................................................ 10

1.5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA. ....................................................................................... 11

1.5.3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. ..................................................................................... 11

1.5.4. COMPONENTES DEL SISTEMA. .................................................................................. 12

1.5.4.1. CENTRAL DE INTRUSIÓN. ...................................................................................... 12

1.5.4.2. TECLADO DE CONTROL. ........................................................................................ 13

1.5.4.3. DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA. ................. 13

1.5.4.4. CONTACTOS MAGNÉTICOS. .................................................................................... 14

1.5.4.5. SIRENAS EXTERIORES........................................................................................... 14

1.5.4.6. LÍNEA DE BUS...................................................................................................... 14

1.5.4.7. LÍNEAS CENTRAL – DETECTORES Y SIRENAS. ..................................................... 15

1.5.4.8. LÍNEAS CENTRAL – CONTACTOS MAGNÉTICOS. .................................................... 15

1.5.5. RESUMEN DE MATERIALES. ...................................................................................... 15

1.6. CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.............................................................................. 15

1.6.1. DESCRIPCIÓN DETALLADA. ....................................................................................... 15

1.6.2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. ..................................................................................... 16

1.6.3. COMPONENTES DEL SISTEMA. .................................................................................. 16

1.6.3.1. MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO................................................ 16

1.6.3.2. MONITOR COLOR PANEL TFT LCD. ........................................................................ 17

1.6.3.3. GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL........................................................ 17

1.6.4. RESUMEN DE MATERIALES. ...................................................................................... 18

1.7. CANALIZACIÓN. ............................................................................................................ 18

1.8. PREINSTALACIÓN MEGAFONÍA...................................................................................... 18

Page 354: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 2

Page 355: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 3

2. PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD. .............................................................................. 20

2.1. DESCRIPCIÓN. ............................................................................................................... 20

2.2. CONDICIONES PREVIAS. ................................................................................................ 20

2.3. COMPONENTES. ............................................................................................................ 20

2.3.1. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS......................................................................... 20

2.3.2. SISTEMA DE INTRUSIÓN. .......................................................................................... 21

2.3.3. CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN. ......................................................................... 21

2.4. CALIDADES DE LOS MATERIALES................................................................................. 21

2.4.1. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS......................................................................... 21

2.4.1.1. CPU DE CONTROL DE ACCESOS. ........................................................................... 22

2.4.1.2. LECTOR DE PROXIMIDAD....................................................................................... 22

2.4.1.3. LECTOR DE FICHAJES. .......................................................................................... 22

2.4.1.4. CERRADERO ELÉCTRICO. ....................................................................................... 23

2.4.1.5. CONTACTO MAGNÉTICO. ........................................................................................ 23

2.4.1.6. GRABADOR DE TARJETAS MIFARE. ...................................................................... 23

2.4.2. SISTEMA DE INTRUSIÓN. .......................................................................................... 23

2.4.2.1. CENTRAL DE INTRUSIÓN. ...................................................................................... 23

2.4.2.2. TECLADO DE CONTROL. ........................................................................................ 24

2.4.2.3. DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA. ................. 24

2.4.2.4. SIRENA EXTERIOR. ............................................................................................... 25

2.4.2.5. CABLEADO. ........................................................................................................... 25

2.4.2.5.1. LÍNEA DE BUS. ................................................................................................. 25

2.4.2.5.2. LÍNEAS CENTRAL – DETECTORES Y SIRENA. ................................................... 25

2.4.2.5.3. LÍNEAS CENTRAL – CONTACTOS MAGNÉTICOS. ................................................ 26

2.4.3. CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN. ......................................................................... 26

2.4.3.1. MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO................................................ 26

2.4.3.2. MONITOR COLOR PANEL TFT LCD. ........................................................................ 26

2.4.3.3. GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL........................................................ 27

2.4.4. CANALIZACIÓN.......................................................................................................... 27

2.4.5. REGISTROS DE PASO. .............................................................................................. 28

2.5. CONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN.................................................................. 29

2.5.1. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS......................................................................... 29

2.5.2. SISTEMA DE INTRUSIÓN. .......................................................................................... 29

2.5.3. CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN. ......................................................................... 29

2.5.4. CANALIZACIÓN.......................................................................................................... 29

2.5.5. REGISTROS DE PASO. .............................................................................................. 30

2.6. NORMATIVA APLICABLE. .............................................................................................. 30

Page 356: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 4

Page 357: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 5

1. MEMORIA SEGURIDAD.MEMORIA SEGURIDAD.MEMORIA SEGURIDAD.MEMORIA SEGURIDAD. 1.1. OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO.OBJETO DEL PROYECTO. El presente capítulo, determinará en todos sus aspectos la instalación de SEGURIDAD en el edificio objeto del proyecto. 1.2. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN aprobado por el Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. Se cumplirá así mismo con las siguientes normas de fabricación:

- Normas de Seguridad dictadas por el Ministerio de Industria del Estado Español a través del R.D. 7/1988, de acuerdo con la Directiva de Baja Tensión del Consejo 73/23 de la Comunidad Económica Europea, modificada con la directiva 93/68, que incluye la Norma Europea EN 60065 sobre Seguridad Eléctrica.

- Norma UNA 7183 para recubrimientos galvánicos. - Norma UNE 20324 para grado de protección de las envolventes del material eléctrico de

baja tensión. - Calificación sísmica según la Norma 344 de 1975 de I.E.E.E. - Todos los elementos superan el nivel II de la Norma Tecnológica I.A.M. - Norma UNE-EN-ISO 9001 sobre Sistemas de Calidad. - Normas DIN 40050, EN 61010-1 e IEC 529 para seguridad interfaces

1.3. CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO.CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO.CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO.CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO. Las características principales del edificio a efectos del sistema de seguridad a implantar en el mismo son las siguientes. El edificio estará destinado a su empleo como vivero de empresas. La propiedad del edificio será del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz que será el encargado de la gestión del mismo. El edificio dispone de una planta sótano con diversos cuartos de instalaciones. Dispone así mismo de una planta baja en la que se encuentra el acceso al mismo además de la recepción, dos salas de reuniones y dos salas polivalentes que serán de uso común para las diversas empresas que se situarán en el edificio. Estas zonas se agruparán en un local de zonas comunes que se encargará de la gestión del edificio. En la planta baja habrá así mismo 6 locales para empresas. En la planta primera dispondrá de 5 locales para empresas. En la planta bajocubierta dispondrá de 5 locales para empresas. Serán por tanto un total de 17 locales, 16 para empresas y uno de zonas comunes en el conjunto del edificio. El edificio dispondrá de un sistema de seguridad que estará compuesto por un sistema de control de accesos, un circuito cerrado de televisión (CCTV) y un sistema de intrusión. En los siguientes apartados se estudiarán por separado los aspectos más relevantes a tener en cuenta en los sistemas de control de accesos, intrusión y CCTV.

Page 358: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 6

1.4. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS. En este apartado se detallará el sistema de control de accesos del edificio. 1.4.1. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN. Se dotará al edificio de un sistema de control de accesos mediante tarjetas de proximidad MIFARE en el acceso general al edificio por la planta baja. Se dispondrá de un lector en el interior del edificio para el fichaje de los funcionarios. Cabe reseñar que la apertura de la puerta de acceso general podrá llevarse a cabo así mismo desde los locales de las distintas empresas mediante un videoportero que formará parte del proyecto de instalaciones eléctricas del edificio. El edificio dispondrá de un puesto central situado en la recepción en el que se instalarán un software de control de accesos y un software de control de presencia para Pymes. 1.4.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA. Los elementos que conforman el sistema de control de accesos se distribuirán de la siguiente forma:

- Planta baja: en esta planta se situarán una CPU de control de accesos con capacidad para dos lectores, un lector de proximidad, un lector de fichajes, un cerradero eléctrico y dos contactos magnéticos. Por otro lado en esta planta se situará el puesto de control que se ubicará en la recepción y en el que se instalarán los softwares de control de accesos y de control de presencia para Pymes. Por otro lado, en la recepción se situará el grabador para grabar las tarjetas MIFARE. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

1.4.3. DESCRIPCIÓN DEDESCRIPCIÓN DEDESCRIPCIÓN DEDESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.L SISTEMA.L SISTEMA.L SISTEMA. El sistema de control de accesos diseñado estará formado por materiales de la marca DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa. El edificio dispondrá de un sistema de control de accesos mediante tarjetas de proximidad MIFARE en el acceso general al edificio por la planta baja. Se dispondrá de un lector en el interior del edificio para el fichaje de los funcionarios. Ambos lectores estarán gobernados desde una CPU de control de acceso con capacidad para dos lectores que se situará sobre la puerta de acceso general al edificio por la planta baja. La CPU recibirá la señal de los contactos magnéticos situados en cada hoja de la puerta y accionará el cerradero eléctrico de la puerta. Cabe reseñar que la apertura del citado cerradero podrá llevarse a cabo así mismo desde los locales de las distintas empresas mediante un videoportero que formará parte del proyecto de instalaciones eléctricas del edificio y cuya señal de activación se conectará a una de las entradas de la CPU de control de accesos a través de un relé. El edificio dispondrá de un puesto central situado en la recepción en el que se instalarán un software de control de accesos y un software de control de presencia para Pymes. La CPU empleada dispondrá de comunicaciones a través de LAN por lo que se conectará con el puesto central por medio de la red de datos del local de zonas comunes del edificio.

Page 359: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 7

Se empleará un grabador que se situará en la recepción de la planta baja para grabar las tarjetas MIFARE empleadas. 1.4.4. COMPONENTES COMPONENTES COMPONENTES COMPONENTES DEL SISTEMA.DEL SISTEMA.DEL SISTEMA.DEL SISTEMA. En este apartado analizaremos los distintos componentes que forman parte del sistema de control de accesos así como sus características principales. En el pliego de condiciones de este proyecto se detallarán las características técnicas de los mismos. 1.4.4.1. CPU DE CONTROL DE ACCESOS.CPU DE CONTROL DE ACCESOS.CPU DE CONTROL DE ACCESOS.CPU DE CONTROL DE ACCESOS. La CPU de control de accesos se situará sobre la puerta de acceso general al edificio por la planta baja y recibirá la señal de un lector de proximidad situado en el exterior para posibilitar la apertura de la puerta y de un lector de fichajes situado en el interior. Gobernará el cerradero eléctrico de la puerta de acceso general y recibirá la señal de dos contactos magnéticos situados en la misma. Recibirá así mismo la señal de un videoportero a través del cual podrá abrirse la puerta de acceso desde los locales de las distintas empresas. Las características principales de la CPU son las siguientes.

- CPU para control de accesos, modelo CPU AS/3 LAN de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- CPU para control de accesos, visitas, rondas e integración de señales - Control de 2 lectores actuando sobre la misma puerta o sobre puertas independientes - 24 entradas digitales (16 de alarma supervisadas de las cuales 4 configurables como

analógicas) - 8 salidas de relé (6 de alarma configurables) - Alimentación 220 Vac incluida - Comunicación TCP-IP con conexión Ethernet - Caja soporte

1.4.4.2. LECTOR DE PROXIMIDAD.LECTOR DE PROXIMIDAD.LECTOR DE PROXIMIDAD.LECTOR DE PROXIMIDAD. Se empleará un lector de tarjetas de proximidad en el exterior para posibilitar la apertura de la puerta de acceso general al edificio por la planta baja. Las características principales del lector de tarjetas de proximidad son las siguientes.

- Lector para tarjetas de proximidad MIFARE, modelo R10 de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- Lector para tarjetas de proximidad MIFARE - Rango de lectura 7 cm. - Sólo lectura - Con zumbador y led indicativo rojo/verde - Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores - Dimensiones 76x44x19 mm. - Conexión con CPU de control de acceso mediante manguera apantallada de 7x0,34 mm² con

cubierta de 0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

Page 360: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 8

1.4.4.3. LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES. Se empleará un lector para fichajes que se instalará en la recepción de la planta baja en un poste de acero inoxidable mediante el soporte adecuado. Las características principales del lector para fichajes son las siguientes.

- Lector de fichajes para tarjetas de proximidad MIFARE, modelo 70-EAN PRX MIFARE de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- Lector para tarjetas inteligentes de lectura/escritura sin contacto - Rango de lectura 7 cm. - Carcasa realizada en plástico PC-ABS de alta resistencia - Teclado de membrana de 16 teclas - Display con tecnología de leds e iluminación, de 4x16 caracteres - Zumbador y leds indicativos de funcionamiento rojo/verde - Dimensiones 220x144x55 mm - Conexión con CPU de control de acceso formada por manguera apantallada de 7x0,34 mm²

con cubierta de 0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

- Instalación en poste de acero inoxidable mediante soporte 1.4.4.4. CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO. Se instalará un cerradero eléctrico en la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja. Las características principales del cerradero eléctrico son las siguientes.

- Cerradero eléctrico modelo ME002860 de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Cerradero eléctrico OC estándar - Alimentación 12/24 Vcc - Conexión con CPU de control de acceso formada por línea de 2x1 mm² con cubierta de 0,6/1

Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086 1.4.4.5. CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO. Se instalará un contacto magnético en cada una de las dos hojas de la puerta de acceso principal al edificio por la planta baja. Las características principales del contacto magnético son las siguientes.

- Contacto magnético modelo 7945 de Honeywell o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Contacto magnético de montaje en superficie, de gran potencia, - Resistente al agua - De superficie - Dimensiones: 42 x 160 x 12 mm - Distancia de apertura 64 mm - Circuito cerrado con imán activo - Soporta sobrecargas de 2.400 V

Page 361: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 9

- Conexión con CPU de control de acceso formada por línea de 2x0,22 mm² con cubierta de 0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

1.4.4.6. GRABADOR DE TARJETAS MIFARE.GRABADOR DE TARJETAS MIFARE.GRABADOR DE TARJETAS MIFARE.GRABADOR DE TARJETAS MIFARE. Se instalará en la recepción de la planta baja un grabador de tarjetas para posibilitar la grabación de las tarjetas MIFARE empleadas. Las características principales del grabador de tarjetas son las siguientes:

- Reconocedor / grabador de tarjetas MIFARE modelo STR USB de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Grabador de tarjetas MIFARE - Conexión a ordenador vía USB - Alimentación a 220 Vac incluida

1.4.4.7. PUESTO CEPUESTO CEPUESTO CEPUESTO CENTRAL.NTRAL.NTRAL.NTRAL. El puesto central de control se situará en la recepción de la planta baja. En él se situará un ordenador central en el que se instalará el software desde el que se controlará todo el sistema de control de accesos. Este puesto central estará conectado con la CPU de control de accesos de la puerta de acceso general al edificio de la planta baja por medio de la red de datos del local de zonas comunes del edificio. El puesto central estará compuesto por los siguientes elementos:

- Ordenador industrial Pentium IV, 2,6 GHz, 512MB RAM, 80 GB CD - Teclado multimedia, ratón, disquetera, CD R/W, sonido integrado, ventilador - Monitor TFT de 17” - Tarjeta de red Ethernet 10/100 - 2 puertos USB - Software y licencias de Windows - Software de control de accesos - Software de control de presencia para Pymes

1.4.4.8. SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS.SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS.SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS.SOFTWARE DE CONTROL DE ACCESOS. Se instalará en el puesto central de la recepción de la planta baja un software de control de accesos. Las características principales del software de control de accesos son las siguientes:

- Software de control de accesos de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Módulo de gestión de los sistemas de control de accesos de Dorlet - Permite la integración de todos los parámetros referentes a sistemas, tarjetas, rutas,

zonas, etc. - Incorpora la visualización de la foto del usuario de cada tarjeta

Page 362: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 10

1.4.4.9. SOFTWARE DE CONTROL DE PRESENCIA PARA PYMES.SOFTWARE DE CONTROL DE PRESENCIA PARA PYMES.SOFTWARE DE CONTROL DE PRESENCIA PARA PYMES.SOFTWARE DE CONTROL DE PRESENCIA PARA PYMES. Se instalará en el puesto central de la recepción de la planta baja un software de control de presencia para Pymes. Las características principales del software de control de presencia para Pymes son las siguientes:

- Software de control de presencia para Pymes de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Módulo de gestión de los sistemas de control de presencia de Dorlet - Permite la integración de todos los parámetros referentes a fichajes, horarios, calendarios,

horas trabajadas, etc. - Limitado a 50 empleados

1.4.5. RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales empleados para implementar el sistema de control de accesos diseñado en este proyecto. Elemento Cantidad - Dimensiones Ordenador central Pentium IV, 2,6 GHz, 512 MB, 80 Gb 1 Tarjeta de red Ethernet 10-100 1 Licencia Windows 2000 Prof. 1 Software de control de accesos 1 Software de control de presencia Pymes 1 CPU control de 2 lectores comunicaciones LAN 1 Lector de tarjetas de proximidad MIFARE 1 Lector de fichajes para tarjetas de proximidad MIFARE 1 Cerradero eléctrico 1 Contacto magnético 2 Reconocedor / Grabador de tarjetas MIFARE 1 Tarjetas de proximidad MIFARE 50 Línea lector – CPU Manguera apantallada de 7x0,34 mm²

libre de halógenos Línea cerradero eléctrico – CPU Línea de 2x1,5 mm² libre de halógenos Línea contacto magnético – CPU Línea de 2x0,22 mm² libre de halógenos 1.5. SISTEMA DE INTRUSIÓN.SISTEMA DE INTRUSIÓN.SISTEMA DE INTRUSIÓN.SISTEMA DE INTRUSIÓN. En este apartado se detallará el sistema de intrusión del edificio. 1.5.1. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN.DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN. Se dotará al edificio de un sistema de intrusión basado en una central de intrusión que se gobernará desde un teclado de control, que recibirá la señal correspondiente a varios detectores de presencia volumétricos de doble tecnología situados en los accesos al edificio por la planta baja y las zonas comunes y a varios contactos magnéticos situados en las puertas de los cuartos de

Page 363: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 11

instalaciones y de acceso al edifico por la planta sótano y que enviará una señal a dos sirenas exteriores. La citada central dispondrá de transmisor telefónico y será compatible con el sistema actual de gestión del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. Los detectores se han repartido en zonas diferentes no siendo necesarios el empleo de ningún módulo de ampliación de 8 zonas debido a que las zonas de las que dispone la central serán suficientes para abastecer a todas ellas. 1.5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA. Los elementos que conforman el sistema de intrusión del edificio se distribuirán de la siguiente forma:

- Planta sótano: en esta planta se situará la centralita de intrusión que se ubicará en el cuarto de cuadros eléctricos de esta planta. Por otro lado, en esta planta se situarán 7 contactos magnéticos en las puertas de cuartos de instalaciones y de acceso al edificio y un detector de presencia volumétrico de doble tecnología en el pasillo común. Por último, a la altura de esta planta se situará una sirena exterior situada en la fachada posterior del edificio. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta baja: en esta planta se situará el teclado de control que se ubicará en la recepción. Por otro lado, en esta planta se situarán 7 detectores de presencia volumétricos de doble tecnología en los accesos al edificio y zonas comunes del mismo. Por último, a la altura de esta planta se situará una sirena exterior situada en la fachada anterior del edificio. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta primera: en esta planta se situarán 2 detectores de presencia volumétricos de doble tecnología en el distribuidor común. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta bajocubierta: en esta planta se situarán 2 detectores de presencia volumétricos de doble tecnología en el distribuidor común. La situación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

1.5.3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El sistema de intrusión diseñado estará formado por materiales de la marca ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa. El sistema permitirá generar alarmas de intrusión en función de las señales detectadas por detectores de presencia de doble tecnología situados en los accesos al edificio por la planta baja y las zonas comunes y a varios contactos magnéticos situados en las puertas de los cuartos de instalaciones y de acceso al edifico por la planta sótano. La señal de los distintos detectores se llevará a la central de intrusión situada en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano. Esta central podrá configurarse con varias particiones pudiendo dividir el edificio en zonas que se configurarán por medio de un teclado delimitando distintas franjas horarias para cada zona. Existirá un teclado de control situado en la recepción de la planta baja.

Page 364: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 12

Al producirse una alarma de intrusión la central activará dos sirenas exteriores, una situada junto al acceso principal al edificio por la planta baja y otra junto al acceso al edificio por la planta sótano, y enviará una señal telefónica a una receptora de alarmas por medio de un transmisor telefónico. Será compatible con el sistema actual de gestión del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. El sistema de alarma dispondrá de diversas franjas horarias configurables desde el teclado y el sistema podrá activarse o desactivarse manualmente desde el mismo, dejando pasar un tiempo configurable desde su activación para dar tiempo a la persona que lo active a salir del edificio antes de activarse la alarma. Se empleará una central de intrusión con capacidad de hasta 8 zonas ampliable a 64 mediante módulos de ampliación. En nuestro caso debido a que se han creado 5 zonas independientes, no hará falta emplear ningún módulo de ampliación debido a que las 4 zonas se conectarán directamente a la central de intrusión. Se colocará un detector de presencia de doble tecnología en cada uno de los accesos al edificio y en las zonas comunes del mismo. Por otro lado se colocará un contacto magnético en las puertas de los cuartos de instalaciones y de acceso al edifico por la planta sótano. La disposición de los detectores y contactos magnéticos en las distintas zonas definidas será la siguiente:

- Zona 1: dispondrá de 7 contactos magnéticos situados en las puertas de los cuartos de instalaciones y de acceso al edifico por la planta sótano

- Zona 2: dispondrá de 1 detector situado en el pasillo común de la planta sótano - Zona 3: dispondrá de 7 detectores situados en el acceso al edificio por la planta baja y en

las zonas comunes de la citada planta - Zona 4: dispondrá de 2 detectores situados en el distribuidor común de la planta primera - Zona 5: dispondrá de 2 detectores situados en el distribuidor común de la planta

bajocubierta Serán por tanto 12 los detectores de presencia volumétricos de doble tecnología y 7 los contactos magnéticos situados en el edificio. Las dos sirenas exteriores se situarán en el exterior del edificio, una a la altura de la planta baja junto al acceso principal al edificio por la zona de recepción y la otra a la altura de la planta sótano junto al acceso al edificio por la zona de instalaciones. La situación de los diversos elementos que conforman el sistema de intrusión descrito así como un esquema del mismo pueden verse en los planos correspondientes de este proyecto. 1.5.4. COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA. En este apartado analizaremos los distintos componentes que forman parte del sistema de intrusión así como sus características principales. En el pliego de condiciones de este proyecto se detallarán las características técnicas de los mismos. 1.5.4.1. CENTRAL DE INTRUSIÓN.CENTRAL DE INTRUSIÓN.CENTRAL DE INTRUSIÓN.CENTRAL DE INTRUSIÓN.

Page 365: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 13

La central de intrusión estará ubicada en el cuarto de cuadros eléctricos de la planta sótano y constituirá el núcleo principal del sistema de intrusión. La central de intrusión empleada será de tipo bidireccional con 8 zonas programables. La central será configurada por medio de teclados (máximo 4) a los que se conectará por medio de bus. La central recibirá la señal correspondiente a los distintos detectores de presencia volumétricos de doble tecnología y contactos magnéticos distribuidos por el edificio a través de diversos expansores de zonas a los que se conectará a través de bus y en el momento en que se produzca una situación de alarma activará dos sirenas exteriores y enviará una señal telefónica a una central receptora de alarmas por medio de un transmisor telefónico incorporado en la central que será compatible con el sistema actual de gestión del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. Las características principales de la central de intrusión son las siguientes.

- Central de intrusión DSC Power 864 modelo 685 de ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Bidireccional - Tablero principal con 8 zonas programables - Posibilidad de expansión a 64 zonas alámbricas/inalámbricas - Máximo 8 teclados de control - Salida de alarma para sirena bajo supervisión - Conexión con PC - Transmisor telefónico digital con varios formatos de transmisión - Carcasa metálica de acero - Dimensiones: 267 x 262 x 74 mm

1.5.4.2. TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL. La configuración de la central se llevará a cabo a través de un teclado conectado a la central por bus. Este teclado estará situado en la recepción de la planta baja, siendo su ubicación la señalada en planos. Las características principales de este teclado serán las siguientes.

- Teclado de control Power modelo LCD5501Z de ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Teclado de iconos tipo LCD - 32 caracteres en dos líneas - Una entrada de zona del teclado - Conexión con central vía bus de comunicación de 4 hilos - Máximo 8 teclados de control por central - Carcasa policarbonato blanco - Dimensiones: 115 x 164 x 30 mm

1.5.4.3. DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA.DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA.DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA.DETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA. Se emplearán detectores de presencia volumétricos de doble tecnología para controlar los accesos al edificio así como las zonas comunes del mismo. Las características principales de los detectores de presencia de doble tecnología empleados serán las siguientes:

Page 366: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 14

- Modelo DT700EU de ADEMCO o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa. - Detector de presencia doble tecnología inteligente infrarrojos-microondas - Alcance: 11 x 12 m - Instalación en pared - Carcasa: plástico blanco ABS de gran impacto - Dimensiones: 119x71x42 mm (Al x An x F) - Tensión de alimentación nominal 12 Vcc - Consumo: 20 mA

1.5.4.4. CONTACTOS MAGNÉTICOS.CONTACTOS MAGNÉTICOS.CONTACTOS MAGNÉTICOS.CONTACTOS MAGNÉTICOS. Se instalará un contacto magnético en cada una de las puertas de los cuartos de instalaciones y del acceso al edificio por la planta sótano. Las características principales de los contactos magnéticos empleados son las siguientes.

- Contacto magnético modelo 7945 de Honeywell o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Contacto magnético de montaje en superficie, de gran potencia, - Resistente al agua - De superficie - Dimensiones: 42 x 160 x 12 mm - Distancia de apertura 64 mm - Circuito cerrado con imán activo - Soporta sobrecargas de 2.400 V - Conexión con CPU de control de acceso formada por línea de 2x0,22 mm² con cubierta de

0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

1.5.4.5. SIRENAS EXTERIORES.SIRENAS EXTERIORES.SIRENAS EXTERIORES.SIRENAS EXTERIORES. El sistema empleará dos sirenas exteriores que se situarán en el exterior del edificio, una a la altura de la planta baja junto al acceso principal al edificio por la zona de recepción y la otra a la altura de la planta sótano junto al acceso al edificio por la zona de instalaciones, que se activarán al producirse una alarma de intrusión. Las características principales de esta sirena exterior serán las siguientes.

- Sirena exterior modelo ODYSSEY II o equivalente aprobado por dirección facultativa - Sirena exterior de alerta autoporotegida y autoalimentada - Piloto lanzadestellos - Homologada - Batería de 12 Vcc - Instalación en fachada - Policarbonato con doble tapa y piloto

1.5.4.6. LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS.

Page 367: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 15

La línea que une la central de intrusión con el teclado de control estará constituida por un bus que estará formado por 2 hilos trenzados de datos más 2 hilos de alimentación 12 Vcc libres de halógenos. 1.5.4.7. LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL –––– DETECTORES Y SIRENAS. DETECTORES Y SIRENAS. DETECTORES Y SIRENAS. DETECTORES Y SIRENAS. Las líneas que unen la central de intrusión con los detectores y las sirenas exteriores que conforman el sistema estarán formadas por cable apantallado de 2x1 mm2 + 4x0,22 mm2 libre de halógenos. 1.5.4.8. LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL –––– CONTACTOS MAGNÉTICOS. CONTACTOS MAGNÉTICOS. CONTACTOS MAGNÉTICOS. CONTACTOS MAGNÉTICOS. Las líneas que unen la central de intrusión con los contactos magnéticos que conforman el sistema estarán formadas por cable apantallado de 4x0,22 mm2 libre de halógenos. 1.5.5. RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES.RESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales empleados para implementar el sistema de intrusión diseñado en este proyecto. Elemento Cantidad - Dimensiones Central de intrusión 1 Teclado de control 1 Detector de presencia volumétrico de doble tecnología

12

Contactos magnéticos 7 Sirenas exteriores 2 Línea de bus Línea de 4 hilos libre de halógenos Línea central – detectores / sirenas 2x1 mm2 + 4x0,22 mm2 + P libre de halógenos Línea central – contactos magnéticos 4x0,22 mm2 + P libre de halógenos 1.6. CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN. En este apartado se detallará el sistema de circuito cerrado de televisión del edificio. 1.6.1. DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA.DESCRIPCIÓN DETALLADA. Los elementos que conforman el sistema de circuito cerrado de televisión del edificio se distribuirán de la siguiente forma:

- Planta bajocubierta: en esta planta se situará un mini domo interior día/noche antivandálico en pared en el distribuidor de esta planta. La situación del citado mini domo puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta primera: en esta planta se situará un mini domo interior día/noche antivandálico en techo en el distribuidor de esta planta. La situación del citado mini domo puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

- Planta baja: en esta planta se situará el grabador transmisor IP para 8 cámaras que se ubicará en el espacio reservado a tal efecto en el armario central del sistema de voz y

Page 368: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 16

datos del local de zonas comunes situado en la recepción de esta planta. Por otro lado, en esta planta se situará el monitor color 17” TFT LCD que estará ubicado en la recepción de esta planta. Por otro lado en esta planta se situarán 4 mini domos interiores día/noche antivandálicos en techo, uno en la zona de recepción, uno en el distribuidor de esta planta y dos en el pasillo común de acceso a la sala S3. La ubicación de los citados elementos puede verse en el plano correspondiente del presente proyecto.

- Planta sótano: en esta planta se situará un mini domo interior día/noche antivandálico en techo en el pasillo común de esta planta. La situación del citado mini domo puede verse en el plano correspondiente de este proyecto.

1.6.2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El sistema de circuito cerrado de televisión diseñado estará formado por materiales de la marca HONEYWELL y SAMSUNG o equivalente aprobado por dirección facultativa. Se emplearán mini domos con conmutación día/noche, antivandálicos y visión nocturna en los accesos al edificio y zonas comunes del mismo que serán de instalación en techo en las zonas en las que se disponga de techo y de instalación en pared en las zonas en las que no. Estos mini domos enviarán su señal por medio de un cable de vídeo RG-59 a un grabador transmisor de vídeo digital instalado en el espacio reservado a tal efecto en el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja. La salida de vídeo del grabador se enviará a un monitor color TFT LCD de 17” situado en la recepción de la planta baja mediante cable coaxial de vídeo RG-59. El sistema permitirá llevar a cabo la visualización, grabación, reproducción y transmisión simultáneamente, grabación time-lapse, por evento y por detección de movimiento, con programación y frecuencias independientes por cámara, y dispondrá de multipantalla para visualización de vídeo vivo de varias cámaras simultáneamente. El grabador estará conectado con la red de datos del edificio para posibilitar la transmisión de la señal vía Internet. 1.6.3. COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA.COMPONENTES DEL SISTEMA. En los siguientes apartados se analizarán los distintos componentes que forman el sistema de circuito cerrado de televisión indicando sus características principales mientras que sus características técnicas pueden verse en el pliego de condiciones de este proyecto. 1.6.3.1. MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO.MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO.MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO.MINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO. Se emplearán 7 mini domos con conmutación día/noche e infrarrojos para facilitar la visión nocturna de instalación en falso techo, distribuidos por los accesos y zonas comunes del edificio. Las características principales de estos mini domos son las siguientes:

- Modelo: HD4DX, de Honeywell, o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa - Compuesto por Mini Domo interior día/noche - Cámara CCD 1/3" Sony Super HAD

Page 369: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 17

- Resolución 380 TVL. - Sensibilidad 0,3 Lux Día (color), 0,03 Lux noche (B/N). - Lente varifocal con iris automático. - IP 66. - Alimentación 12 Vcc. - Incluso fuente de alimentación 12Vcc, 1,4A, de montaje autoadhesivo, terminales de entrada

y salida por cable (sin conector), aislamiento 3000 Vca, protección temporal de cortocircuito (<1 minuto) y tensión de entrada 195 - 255 Vac.

- Incluso kit de montaje en pared HD4-WK de Honeywell, o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa, en los puntos en los que se instale en pared

1.6.3.2. MONITOR COLOR PANEL TFT LCD.MONITOR COLOR PANEL TFT LCD.MONITOR COLOR PANEL TFT LCD.MONITOR COLOR PANEL TFT LCD. En la recepción de la planta baja se situará un monitor color de 17” para posibilitar la visualización de la señal de las distintas cámaras. Las características principales de este monitor son las siguientes:

- Modelo: S4-STM-17LA de HONEYWELL o equivalente aprobado por dirección facultativa - Monitor color 17" panel TFT LCD - Resolución 1280 (H) x 1024 (V) - Contraste 700:1, brillo 300cd/m2 - Entradas RBG, S-VHS, BNC en lazo - Dimensiones: 382x390x200 mm - Con altavoces incorporados

1.6.3.3. GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL.GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL.GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL.GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL. En el espacio reservado a tal efecto en el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja se situará un grabador transmisor de vídeo digital de 8 entradas que recibirá la señal de las distintas cámaras empleadas. Las características principales de este grabador transmisor son las siguientes:

- Modelo: VDRS5081 de HONEYWELL o equivalente aprobado por dirección facultativa - Grabador transmisor de vídeo digital - 8 entradas de vídeo - 2 salidas de monitor - 1 salida VGA - Hasta 50 ips - Grabación MPEG - Capacidad de almacenamiento 160 GB - 8 entradas de alarma - 8 salidas de relé - Interfaz local de vídeo - 2 puertos USB - 1 puerto RS232 - 1 puerto Ethernet - Alimentación 220Vca - Comunicación TCP/IP

Page 370: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 18

- Visualización, grabación, reproducción y transmisión simultáneamente vía Internet - Grabación time-lapse, por evento y por detección de movimiento - Programación y frecuencias independientes por cámara - Multipantalla para visualización de vídeo vivo de las 4 cámaras simultáneamente - Búsqueda inteligente de vídeo grabado con filtros de movimiento sobre grabaciones time

lapse - Función on-screen control

1.6.4. RRRRESUMEN DE MATERIALES.ESUMEN DE MATERIALES.ESUMEN DE MATERIALES.ESUMEN DE MATERIALES. En la siguiente tabla se muestra un resumen de los materiales que conforman el sistema de circuito cerrado de televisión. Elemento Cantidad / Dimensiones Mini domo interior día/noche en techo 6 Mini domo interior día/noche en pared 1 Grabador transmisor IP 8 entradas 1 Monitor color 17” TFT LCD 1 1.7. CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN. Para dar soporte a cada una de las líneas empleadas se empleará bandeja de rejilla de 100x35 mm y 100x60 mm. En las montantes estas bandejas serán de tipo rejilla de 100x60 mm con los adaptadores de montaje vertical necesarios. En la planta bajocubierta se empleará bandeja ciega de acero galvanizado de 60x60 mm con tapa. En los tramos en los que no haya bandeja las líneas discurrirán bajo tubo de 20 mm de diámetro. Todos los tubos serán de plástico no propagador de la llama. Serán corrugados cuando discurran por tabique y por falso techo y serán de pared interior lisa cuando se instalen en superficie. Serán de acero galvanizado en la sala de calderas y en la planta bajocubierta. Se emplearán registros de paso para facilitar el tendido de cables y la conexión en paralelo de cada elemento. Las dimensiones de estos registros de paso serán de 100x100x50 mm cuando sean de instalación superficial y de 100x100x45 mm cuando sean de instalación empotrada. 1.8. PREINSTALACIÓN MEGAFONÍA.PREINSTALACIÓN MEGAFONÍA.PREINSTALACIÓN MEGAFONÍA.PREINSTALACIÓN MEGAFONÍA. Se instalará en el edificio la preinstalación necesaria para dar soporte a los elementos que formarían parte de un sistema de megafonía en pasillos y distribuidores del edificio. Esta preinstalación estaría formada por los siguientes elementos:

- Se reservará espacio en el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja para la futura instalación de los equipos que conformarán el núcleo del sistema de megafonía (amplificadores, fuentes sonoras, previos, etc)

Page 371: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 19

- Se instalará bandeja de rejilla de dimensiones comprendidas entre 100x35 mm y 100x60 mm que partirá del citado armario y que recorrerá las zonas communes de la planta baja y enlazará con las plantas sótano y bajocubierta a través del patinillo de instalaciones

- Se instalarán tubos de 20 mm de diámetro con hilo guía que enlazarán la citada bandeja con diversos puntos de preinstalación para altavoces de techo distribuidos por las zonas comunes del edificio

- Se instalará en la sala – 3 de la planta baja un punto de preinstalación en pared para caja de microfonía que estará enlazado mediante sendos tubos de 20 mm de diámetro con hilo guía por un lado con el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja y por otro lado con la caja de derivación de electricidad más cercana.

- Se instalará un tubo de 20 mm de diámetro con hilo guía entre el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja y el mostrador de la citada recepción para dar soporte al cableado necesario del pupitre microfónico a instalar en el citado mostrador.

Page 372: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 20

2. PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD.PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD.PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD.PLIEGO DE CONDICIONES SEGURIDAD. 2.1. DESCRIPCIÓDESCRIPCIÓDESCRIPCIÓDESCRIPCIÓN.N.N.N. Realización de la instalación del sistema de seguridad del edificio basado en un sistema de control de accesos, un sistema de intrusión y un sistema de circuito cerrado de televisión. El sistema de control de accesos mediante tarjetas de proximidad MIFARE posibilitará el control del acceso general al edificio por la planta baja. Se dispondrá de un lector en el interior del edificio para el fichaje de los funcionarios. Cabe reseñar que la apertura de la puerta de acceso general podrá llevarse a cabo así mismo desde los locales de las distintas empresas mediante un videoportero que formará parte del proyecto de instalaciones eléctricas del edificio. Se dispondrá de un puesto central situado en la recepción en el que se instalarán un software de control de accesos y un software de control de presencia para Pymes. El sistema de intrusión diseñado para el edificio permitirá generar alarmas de intrusión en función de las señales detectadas por detectores de presencia de doble tecnología situados en los accesos al edificio por la planta baja y las zonas comunes y a varios contactos magnéticos situados en las puertas de los cuartos de instalaciones y de acceso al edifico por la planta sótano, conectados a una central de intrusión configurada por medio de un teclado. Las alarmas de intrusión producidas provocarán la activación de dos sirenas exteriores y el envío automático de una llamada telefónica a una central receptora de alarmas que será compatible con el sistema actual de gestión del ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. El sistema de circuito cerrado de televisión diseñado para el edificio permite la visualización de la señal de diversas cámaras situadas en los accesos y zonas comunes del edificio desde un monitor color TFT LCD 17” situado en la recepción de la planta baja. Se dispondrá de un grabador transmisor de vídeo digital que posibilitará la visualización, grabación, reproducción y transmisión vía internet simultánea de la señal de las distintas cámaras. 2.2. CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS.CONDICIONES PREVIAS. Antes de iniciar la instalación de los distintos elementos que constituyen el sistema de seguridad, deberán estar ejecutados los elementos estructurales que hayan de soportarlos o en los que vayan a estar empotrados: forjados, tabiquería, etc. Por otro lado deberán estar construidos los patinillos de instalaciones necesarios según planos, con los correspondientes pasos entre forjado. 2.3. COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES.COMPONENTES. El sistema de seguridad estará formado por diversos componentes que se enumeran a continuación. 2.3.1. SISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS. El sistema de control de accesos del edificio estará formado por diversos componentes que se enumeran a continuación.

Page 373: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 21

Un puesto central con los siguientes componentes: - Ordenador industrial Pentium IV, 2,6 GHz, 512MB RAM, 80 GB CD - Teclado multimedia, ratón, disquetera, CD R/W, sonido integrado, ventilador - Monitor TFT de 17” - Tarjeta de red Ethernet 10/100 - 2 puertos USB - Software y licencias de Windows - Software de control de accesos - Software de control de presencia para Pymes

Distribuidos por el edificio los siguientes elementos:

- 1 CPU control de 2 lectores con comunicaciones LAN. - 1 Lector de tarjetas de proximidad MIFARE. - 1 Lector de fichajes para tarjetas de proximidad MIFARE en poste de acero inoxidable. - 1 Cerradero eléctrico. - 2 Contactos magnéticos. - 1 Grabador de tarjetas MIFARE. - 50 tarjetas de proximidad MIFARE.

2.3.2. SISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓN.... El sistema de intrusión del edificio estará formado por diversos componentes que se enumeran a continuación.

- 1 Central de intrusión de 8 zonas ampliable a 64. - 1 Teclado de control. - 12 Detectores de presencia volumétricos de doble tecnología. - 7 Contactos magnéticos. - 2 Sirenas exteriores.

2.3.3. CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN. El sistema de circuito cerrado de televisión del edificio estará formado por diversos componentes que se enumeran a continuación.

- 6 Cámaras color-B/N minidomo de techo - 1 Cámara color-B/N minidomo de pared - 1 Videograbador digital 8 entradas - 1 Monitor TFT 17”

2.4. CALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATCALIDADES DE LOS MATERIALES.ERIALES.ERIALES.ERIALES. En este apartado se detallarán las características técnicas de los distintos elementos que componen el sistema de seguridad. 2.4.1. SISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS. En este apartado se detallarán las características técnicas de los elementos que constituyen el sistema de control de accesos diseñado para el edificio.

Page 374: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 22

2.4.1.1. CPU DE CONTROL DE ACCPU DE CONTROL DE ACCPU DE CONTROL DE ACCPU DE CONTROL DE ACCECECECESOS.SOS.SOS.SOS. Las características técnicas de la CPU de control de accesos empleada son las siguientes.

- CPU para control de accesos, modelo CPU AS/3 LAN de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- CPU para control de accesos, visitas, rondas e integración de señales - Control de 2 lectores actuando sobre la misma puerta o sobre puertas independientes - 24 entradas digitales (16 de alarma supervisadas de las cuales 4 configurables como

analógicas) - 8 salidas de relé (6 de alarma configurables) - Alimentación 220 Vac incluida - Comunicación TCP-IP con conexión Ethernet - Micropocesador de 32 bits - Memoria flash reprogramable - Capacidad estándar 52.000 tarjetas, ampliable a 104.000 - Caja soporte

2.4.1.2. LECTOR DE PROXIMIDADLECTOR DE PROXIMIDADLECTOR DE PROXIMIDADLECTOR DE PROXIMIDAD.... Las características técnicas del lector de tarjetas de proximidad empleado son las siguientes.

- Lector para tarjetas de proximidad MIFARE, modelo R10 de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- Lector para tarjetas de proximidad MIFARE (ISO 14443A, lectura del nº de serie de la tarjeta)

- Rango de lectura 7 cm. - Sólo lectura - Con zumbador y led indicativo rojo/verde - Apropiado para colocación tanto en interiores como en exteriores - Posibilidad de lectura de tarjeta iClass (ISO 15693) - Dimensiones 76x44x19 mm. - Conexión con CPU de control de acceso mediante manguera apantallada de 7x0,34 mm² con

cubierta de 0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

2.4.1.3. LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES.LECTOR DE FICHAJES. Las características técnicas del lector para fichajes empleado son las siguientes.

- Lector de fichajes para tarjetas de proximidad MIFARE, modelo 70-EAN PRX MIFARE de DORLET o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa

- Lector para tarjetas inteligentes de lectura/escritura sin contacto (MIFARE ISO 14443A, ISO 14443B, ISO 15693, I-Code...)

- Rango de lectura 7 cm. - Carcasa realizada en plástico PC-ABS de alta resistencia - Teclado de membrana de 16 teclas - Display con tecnología de leds e iluminación, de 4x16 caracteres - Zumbador y leds indicativos de funcionamiento rojo/verde - Dimensiones 220x144x55 mm

Page 375: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 23

- Conexión con CPU de control de acceso formada por manguera apantallada de 7x0,34 mm² con cubierta de 0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

- Instalación en poste de acero inoxidable mediante soporte 2.4.1.4. CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO.CERRADERO ELÉCTRICO. Las características técnicas del cerradero eléctrico empleado son las siguientes.

- Cerradero eléctrico modelo ME002860 de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Cerradero eléctrico OC estándar - Alimentación 12/24 Vcc - Conexión con CPU de control de acceso formada por línea de 2x1 mm² con cubierta de 0,6/1

Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086 2.4.1.5. CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO.CONTACTO MAGNÉTICO. Las características técnicas de los contactos magnéticos empleados son las siguientes.

- Contacto magnético modelo 7945 de Honeywell o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Contacto magnético de montaje en superficie, de gran potencia, - Resistente al agua - De superficie - Dimensiones: 42 x 160 x 12 mm - Distancia de apertura 64 mm - Circuito cerrado con imán activo - Soporta sobrecargas de 2.400 V - Conexión con CPU de control de acceso formada por línea de 2x0,22 mm² con cubierta de

0,6/1 Kv, libre de halógenos UNE 21123-4, bajo tubo de plástico corrugado M20 UNE EN 50086

2.4.1.6. GRABADOR DE TARJETASGRABADOR DE TARJETASGRABADOR DE TARJETASGRABADOR DE TARJETAS MIFARE. MIFARE. MIFARE. MIFARE. Las características técnicas del grabador de tarjetas empleado son las siguientes:

- Reconocedor / grabador de tarjetas MIFARE modelo STR USB de DORLET o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Grabador de tarjetas MIFARE - Conexión a ordenador vía USB - Alimentación a 220 Vac incluida

2.4.2. SISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓN.... En este apartado se detallarán las características técnicas de los elementos que constituyen el sistema de intrusión diseñado para el edificio. 2.4.2.1. CCCCENTRAL DE INTRUSIÓN.ENTRAL DE INTRUSIÓN.ENTRAL DE INTRUSIÓN.ENTRAL DE INTRUSIÓN. Las características técnicas de la central de intrusión empleada son las siguientes.

Page 376: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 24

- Central de intrusión DSC Power 864 modelo 685 de ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Bidireccional - Tablero principal con 8 zonas programables - Posibilidad de expansión a 64 zonas alámbricas/inalámbricas con cualquier combinación de.

64 dispositivos inalámbricos, 32 direccionables y 32 inalámbricos - Máximo 8 teclados de control LED y/o cristal líquido - 8 particiones - Memoria intermedia con capacidad para 128 eventos - 32 códigos de acceso - 4 salidas programables (con posibilidad de expansión a 14): 1 salida programable para

corriente de alta intensidad (300 mA) y 3 salidas programables para corriente de baja intensidad (50 mA)

- Salida de alrma para sirena bajo supervisión - Conexión con PC - Capacidad de carga y descarga de información de eventos, condiciones de estado y fallos a

través de adaptador PCLINK y software DLS - Transmisor telefónico digital con varios formatos de transmisión - Admite módulo de gestión remota por voz - Carcasa metálica de acero - Dimensiones: 267 x 262 x 74 mm

2.4.2.2. TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL.TECLADO DE CONTROL. Las características técnicas del teclado de control empleado serán las siguientes.

- Teclado de control Power modelo LCD5501Z de ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa

- Teclado de iconos tipo LCD - 32 caracteres en dos líneas - Una entrada de zona del teclado - Conexión con central vía bus de comunicación de 4 hilos - Máximo 8 teclados de control por central - Visualización de etiqutas de zona, estado del sistema, condiciones de falta de buffer,

instrucciones del sistema, fecha y hora - Carcasa policarbonato blanco - Dimensiones: 115 x 164 x 30 mm

2.4.2.3. DETECTORES DE PRESENDETECTORES DE PRESENDETECTORES DE PRESENDETECTORES DE PRESENCIA VOLUMÉTRICOS DE CIA VOLUMÉTRICOS DE CIA VOLUMÉTRICOS DE CIA VOLUMÉTRICOS DE DOBLE TECNOLOGÍA.DOBLE TECNOLOGÍA.DOBLE TECNOLOGÍA.DOBLE TECNOLOGÍA. Las características técnicas de los detectores de presencia de doble tecnología empleados serán las siguientes:

- Modelo DT700EU de ADEMCO o equivalente aprobado por dirección facultativa - Detector de presencia doble tecnología inteligente infrarrojos-microondas - Microcontrolador para inmunidad a falsas alarmas - Mínima penetración en paredes reduciendo falsas alarmas - Procesamiento por umbral adaptable que ignora los problemas ambientales de la sala - Compensador automático de temperatura - Alcance: 11 x 12 m

Page 377: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 25

- Frecuencia de microondas: 24.125 GHz (Banda-K) - Inmunidad RF: 30 V/m 10-1.000 MHz - Inmunidad a la luz blanca: hasta 10.000 lux - Instalación en pared - Carcasa: plástico blanco ABS de gran impacto - Dimensiones: 119x71x42 mm (Al x An x F) - Tensión de alimentación nominal 12 Vcc - Consumo: 20 mA

2.4.2.4. SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR.SIRENA EXTERIOR. Las características técnicas de las sirenas exteriores empleadas serán las siguientes.

- Sirena exterior modelo ODYSSEY II o equivalente aprobado por dirección facultativa - Sirena exterior de alerta autoporotegida y autoalimentada - Piloto lanzadestellos - Diferentes tipos de programación - Homologada - Batería de 12 Vcc - Instalación en fachada - Policarbonato con doble tapa y piloto

2.4.2.5. CABLEADO.CABLEADO.CABLEADO.CABLEADO. 2.4.2.5.1. LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS.LÍNEA DE BUS. Las características técnicas de la línea de bus que une la central de intrusión con el teclado de control son las siguientes:

- Línea de alimentación: - Nº conductores: 2 - Tipo: ES07 Z1-K (libre de halógenos) - Sección: 0,22 mm2 - Conductor de cobre clase 5 (-K) - Conductor unipolar aislado de tensión nominal: 750 V - Aislamiento de compuesto termoplástico a base de pliofelina (Z1) - Según norma UNE 211 002 - Línea de datos: - Nº conductores: 2 - Tipo: ES07 Z1-K - Sección: 0,22 mm2 - Conductor de cobre clase 5 (-K) - Conductor unipolar aislado de tensión nominal: 750 V - Aislamiento de compuesto termoplástico a base de pliofelina (Z1) - Según norma UNE 211 002 - Temperatura de servicio: -5º C a +80º C - Radio de curvatura: 15 x D

2.4.2.5.2. LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL –––– DETECTORES Y SIRENA DETECTORES Y SIRENA DETECTORES Y SIRENA DETECTORES Y SIRENA....

Page 378: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 26

Las características técnicas de las líneas que unen la central de intrusión con los detectores y las sirenas exteriores son las siguientes:

- Línea de alimentación: - Nº conductores: 2 - Tipo: ES07 Z1-K - Sección: 1 mm2 - Conductor de cobre clase 5 (-K) - Conductor unipolar aislado de tensión nominal: 750 V - Aislamiento de compuesto termoplástico a base de pliofelina (Z1) - Según norma UNE 211 002 - Línea de control: - Nº conductores: 4 (2 de datos y 2 de tamper) - Apantallado - Pantalla: trenza de hilos de cobre estañado; 80% cobertura más hilo de drenaje

2.4.2.5.3. LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL LÍNEAS CENTRAL –––– CONTACTOS MAGNÉTICO CONTACTOS MAGNÉTICO CONTACTOS MAGNÉTICO CONTACTOS MAGNÉTICOS.S.S.S. Las características técnicas de las líneas que unen la central de intrusión con los contactos magnéticos son las siguientes:

- Línea de control: - Nº conductores: 4 (2 de datos y 2 de tamper) - Apantallado - Pantalla: trenza de hilos de cobre estañado; 80% cobertura más hilo de drenaje

2.4.3. CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN. En este apartado se detallarán las características técnicas de los elementos que constituyen el sistema de circuito cerrado de televisión diseñado para el edificio. 2.4.3.1. MINI DOMO INTERIOR DMINI DOMO INTERIOR DMINI DOMO INTERIOR DMINI DOMO INTERIOR DÍA/NOCHE ANTIVANDÁLIÍA/NOCHE ANTIVANDÁLIÍA/NOCHE ANTIVANDÁLIÍA/NOCHE ANTIVANDÁLICO.CO.CO.CO. Las características técnicas de los mini domos empleados son las siguientes:

- Modelo: HD4DX, de Honeywell, o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa - Compuesto por Mini Domo interior día/noche - Cámara CCD 1/3" Sony Super HAD - Resolución 380 TVL. - Sensibilidad 0,3 Lux Día (color), 0,03 Lux noche (B/N). - Lente varifocal con iris automático. - IP 66. - Alimentación 12 Vcc. - Incluso fuente de alimentación 12Vcc, 1,4A, de montaje autoadhesivo, terminales de entrada

y salida por cable (sin conector), aislamiento 3000 Vca, protección temporal de cortocircuito (<1 minuto) y tensión de entrada 195 - 255 Vac.

- Incluso kit de montaje en pared HD4-WK de Honeywell, o equivalente aprobado por la Dirección Facultativa, en los puntos en los que se instale en pared

2.4.3.2. MONITOR COLOR PANEL MONITOR COLOR PANEL MONITOR COLOR PANEL MONITOR COLOR PANEL TFT LCD.TFT LCD.TFT LCD.TFT LCD.

Page 379: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 27

Las características técnicas del monitor empleado en recepción son las siguientes: - Modelo: S4-STM-17LA de HONEYWELL o equivalente aprobado por dirección facultativa - Monitor color 17” panel TFT LCD - Resolución 1280 (H) x 1024 (V) - Contraste 700:1, brillo 300cd/m2 - Entradas RBG, S-VHS, BNC en lazo - Dimensiones: 382x390x200 mm - Con altavoces incorporados

2.4.3.3. GRABADOR TRANSMISOR GRABADOR TRANSMISOR GRABADOR TRANSMISOR GRABADOR TRANSMISOR DE VÍDEO DIGITAL.DE VÍDEO DIGITAL.DE VÍDEO DIGITAL.DE VÍDEO DIGITAL. Las características principales del grabador transmisor de vídeo empleado son las siguientes:

- Modelo: VDRS5081 de HONEYWELL o equivalente aprobado por dirección facultativa - Grabador transmisor de vídeo digital - 8 entradas de vídeo - 2 salidas de monitor - 1 salida VGA - Hasta 50 ips - Grabación MPEG - Capacidad de almacenamiento 160 GB - 8 entradas de alarma - 8 salidas de relé - Interfaz local de vídeo - 2 puertos USB - 1 puerto RS232 - 1 puerto Ethernet - Alimentación 220 Vca - Comunicación TCP/IP - Visualización, grabación, reproducción y transmisión simultáneamente vía Internet - Grabación time-lapse, por evento y por detección de movimiento - Programación y frecuencias independientes por cámara - •Multipantalla para visualización de vídeo vivo de las 8 cámaras simultáneamente - Búsqueda inteligente de vídeo grabado con filtros de movimiento sobre grabaciones time

lapse - Función on-screen control

2.4.4. CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN. Todas las canalizaciones se realizarán mediante bandeja de acero o tubos no propagadores de la llama. Las bandejas deberán cumplir con las características mínimas establecidas por la serie de normas UNE EN 50085. En la planta bajocubierta se empleará bandeja ciega de acero galvanizado.

Page 380: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 28

Los tubos serán de pared interior lisa cuando sean de instalación superficial y corrugados cuando discurran por tabique o falso techo. Serán de acero galvanizado en la sala de calderas y en la planta bajocubierta. Los tubos deberán cumplir con las características mínimas establecidas por la norma UNE EN 61537. La canalización en la montante se llevará a cabo en bandeja Rejiband, o equivalente aprobado por dirección facultativa. Se emplearán los accesorios de montaje, fijaciones y placas de unión necesarios. Para la instalación de la bandeja en vertical en la montante se emplearán minisoportes con una carga admisible mínima de 500N. Las dimensiones de los tubos y las bandejas se detallan en los apartados correspondientes de la memoria de este proyecto. Como norma general, las canalizaciones deberán estar, como mínimo, a 10 cm de cualquier encuentro entre dos paramentos. Se dejará guía en los tubos vacíos que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o cuerda plástica de 5 mm de diámetro sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo. Por último cabe reseñar que las canalizaciones transcurrirán en algunos puntos entre dos secciones de incendio diferentes. En estos puntos se procederá al sellado de los pasos de instalaciones. Este sellado se llevará a cabo por medio de revestimiento de penetraciones Promastop, o equivalente aprobado por dirección facultativa, en muros y tabiques y por medio de mortero Promastop, o equivalente aprobado por dirección facultativa, en los patinillos de instalaciones. El sellado con revestimiento tendrá las siguientes características:

- Revestimiento resistente al fuego Promastop o equivalente aprobado por dirección facultativa impermeable al agua y al aceite

- Panel de roca de lana mineral, densidad 150 kg/m3 - Espesor según la resistencia al fuego requerida: - 1 panel de 50 mm para RF-60 - 2 paneles de 30 mm para RF-120 - 2 paneles de 50 mm para RF-180 - Según normas: UNE 23093 / UNE 23802

El sellado con mortero tendrá las siguientes características:

- Mortero preparado de Promastop o equivalente aprobado por dirección facultativa para aplicar por vertido en los huecos de paso de instalaciones

- Espesor según la resistencia al fuego requerida: - Espesor de mortero 150 mm para RF-120 - Espesor de mortero 200 mm para RF-180 - Según normas: UNE 23093 / UNE 23802

2.4.5. REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO. Los registros de paso empleados para facilitar el tendido de cables serán cajas de plástico, provistas de tapa de material plástico o metálico que cumplirán lo establecido en la norma UNE

Page 381: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 29

20451 o en la UNE EN 50298. Deberán tener un grado de protección IP 33 según EN 60529, y un grado IK.5, según UNE EN 50102. Sus dimensiones serán las indicadas en el apartado correspondiente de la memoria de este proyecto. 2.5. CONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALECONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN.S DE INSTALACIÓN. En este apartado se indicarán las condiciones generales a tener en cuenta en la instalación de los distintos elementos que conforman el sistema de seguridad. 2.5.1. SISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DSISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS.E ACCESOS. La CPU de control de accesos se situará en una caja registrable a la altura del techo junto al acceso principal al edificio por la planta baja. El lector de proximidad será de instalación de superficie en intemperie. El lector de fichajes se instalará mediante el soporte adecuado en un poste de acero inoxidable situado en la recepción de la planta baja. 2.5.2. SISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓNSISTEMA DE INTRUSIÓN.... La central de intrusión se situará adosada a la pared en una carcasa de instalación superficial con protección IP30 en el cuarto de cuartos eléctricos de la planta sótano. El teclado de programación de la central se situará adosado a la pared en una carcasa de instalación superficial con protección IP30 en la recepción de la planta baja. Los detectores volumétricos se instalarán en pared a la altura del techo en la ubicación indicada en plano en sendas carcasas de instalación superficial con protección IP41. Las sirenas serán de instalación superficial y se instalarán en pared a la altura del techo en la ubicación indicada en planos. 2.5.3. CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN.TELEVISIÓN. Las cámaras minidomo serán de instalación empotrada en techo en las zonas en las que se disponga de falso techo y de instalación en pared con el soporte adecuado en las zonas en las que no se disponga de falso techo. El videograbador digital se instalará en el armario central del sistema de voz y datos del local de zonas comunes situado en la recepción de la planta baja. 2.5.4. CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN.CANALIZACIÓN. Como norma general, las canalizaciones deberán estar, como mínimo, a 10 cm de cualquier encuentro entre dos paramentos.

Page 382: M6 GASM6 GAS...• UNE 60.601. Sala de máquinas y equipos autónomos a gas para una generación de energía de potencia útil nominal superior a 70 KW. • UNE EN 1775. Recomendaciones

Proyecto de Reforma del Antiguo Conservatorio en Vivero de Empresas. Vitoria-Gasteiz. Memoria seguridad

Antonio Suescun Cruces arquitecto 30

A la hora de llevar a cabo la canalización mediante tubos deben tomarse las siguientes precauciones:

- La longitud de los tubos debe ser lo más corta posible. - El cableado debe hacerse en diferentes colores o claramente identificado. - Deben evitarse las conexiones dentro de los tubos. - Se dejará guía en los tubos vacíos que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de

diámetro o cuerda plástica de 5 mm de diámetro sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo.

2.5.5. REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO.REGISTROS DE PASO. Los registros de paso empleados serán de empotrar en pared o falso techo y de superficie en el resto y tendrán un grado de protección IP 54, IK 08. Sus dimensiones serán las indicadas en memoria. 2.6. NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE.NORMATIVA APLICABLE. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN aprobado por el Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. Se cumplirá así mismo con las siguientes normas de fabricación:

- Normas de Seguridad dictadas por el Ministerio de Industria del Estado Español a través del R.D. 7/1988, de acuerdo con la Directiva de Baja Tensión del Consejo 73/23 de la Comunidad Económica Europea, modificada con la directiva 93/68, que incluye la Norma Europea EN 60065 sobre Seguridad Eléctrica.

- Norma UNA 7183 para recubrimientos galvánicos. - Norma UNE 20324 para grado de protección de las envolventes del material eléctrico de

baja tensión. - Calificación sísmica según la Norma 344 de 1975 de I.E.E.E. - Todos los elementos superan el nivel II de la Norma Tecnológica I.A.M. - Norma UNE-EN-ISO 9001 sobre Sistemas de Calidad. - Normas DIN 40050, EN 61010-1 e IEC 529 para seguridad interfaces

En Vitoria-Gasteiz a noviembre de 2009

Fdo. Antonio Suescun Arquitecto