m a n u a l d e u s u a r i o - aire acondicionado de...

29
WWW.airesmirage.com s En caso de corto circuito favor de desconectar la unidad del centro de carga. s Favor de leer el presente manual antes de poner a funcionar su Equipo. s Para servicios de mantenimiento o alguna duda favor de llamar a su centro de servicio autorizado más cercano. s Para la instalación de esta unidad contactar a un instalador Autorizado. s No dejar la unidad ni el control remoto al alcance de los niños. s La instalación eléctrica de esta unidad deberá ser por personal autorizado. M A N U A L D E U S U A R I O MPCQ6121C - MPCQ6121H MPCQ3621C - MPCQ3621H V.110 WWW.refacenter.com M O D E L O S: A i r e a c o n d i c i o n a d o t i p o p a q u e t e MPCQ4821C - MPCQ4821H

Upload: doankhanh

Post on 01-Feb-2018

243 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

WWW.airesmirage.com

sEn caso de corto circuito favor de desconectar la unidad del centro de carga.

sFavor de leer el presente manual antes de poner a funcionar su Equipo.

sPara servicios de mantenimiento o alguna duda favor de llamar a su centro de servicio autorizado más cercano.

sPara la instalación de esta unidad contactar a un instalador Autorizado.

sNo dejar la unidad ni el control remoto al alcance de los niños.

sLa instalación eléctrica de esta unidad deberá ser por personal autorizado.

M A N U A L D E U S U A R I O

MPCQ6121C - MPCQ6121H

MPCQ3621C - MPCQ3621H

V.110

WWW.refacenter.com

M O D E L O S:

A i r e a c o n d i c i o n a d o t i p o p a q u e t e

MPCQ4821C - MPCQ4821H

Page 2: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

ÍNDICE

ADVERTENCIASANTES DE INSTALARUBICACIÓNTOLERANCIASDIMENSIONES DE LA UNIDADNOTAS SOBRE EL COMPRESORCABLES DE CONTROL (solo frío)ANTES DE ARRANCAR EL EQUIPO (Modo frió)EXPLICACIÓN Y GUÍA (modo Heat)CABLES DE CONTROL (heat pump)ANTES DE ARRANCAR EL EQUIPO (Calefacción)DESGONGELAMIENTODIAGRAMAS ELÉCTRICOSRECOMENDACIONES SOBRE LA ELABORACIÓN DE DUCTOSRECOMENDACIONES SOBRE EL CABLEADOMANTENIMIENTO Y SERVICIO PREVENTIVOTABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASESPECIFICACIONES TÉCNICASPÓLIZA DE GARANTÍACENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOSANEXOS

3-456789

101112131415

16-18192021222324

25-2627-28

Page 3: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

ADVERTENCIAS

Lea cuidadosamente las siguientes indicaciones antes de operar este producto

Cuando el voltaje de suministro es muy alto o muy bajo, los componentes de la condensadora están expuestos a sufrir daños. Para evitar este tipo de situaciones No lo opere durante fluctuaciones de voltaje o voltajes fuera de rango.

La instalación eléctrica debe contar con un medio de desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto por lo menos de 3 mm en todos los polos. Asegúrese de desconectar la condensadora cuando este no se encuentre en uso por un tiempo prolongado.

No dañe o maltrate el cableado eléctrico, si lo encuentra en mal estado por favor NO trate de reemplazarlo usted mismo. Contacte al distribuidor de este producto para adquirir asistencia de un especialista.

Verifique que el equipo quede sujeto firmemente a la superficie que la sostiene, para evitar algún tipo de daño debido a las inclemencias del clima.

No obstruya la corriente de aire en la entrada o salida de la condensadora. Causara un mal funcionamiento y reducirá su capacidad y eficiencia.

La instalación eléctrica de este producto, debe ser independiente y debe contar con un interruptor termo-magnético acorde con las especificaciones técnicas. Nunca prenda o apague la condensadora utilizando este medio, podría dañar los componentes internos.

Si percibe el aroma a humo o se presenta fuego, desconecte el suministro eléctrico en forma inmediata.

Contacte al centro de servicio autorizado para obtener soporte.

Agentes químicos, combustible gases y otros elementos inflamables, deberán permanecer por lo menos a 1 metro de la unidad condensadora. Podría existir riesgo de explosión.

Nunca trate de reparar el equipo usted mismo, una reparación realizada sin supervisión de un especialista, podría ocasionar un daño irreversible. Contacte a su centro de servicio autorizado.

03

Page 4: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

ADVERTENCIA

LA INSTALACIÓN Y LA REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD DEBEN SER REALIZADAS SÓLO POR PERSONAS QUE SATISFAGAN LOS REQUISITOS PARA SER “TÉCNICO DE NIVEL INICIAL” DE LAS ESPECIFICACIONES DEL INSTITUTO DE AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN (AHRI, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS). INTENTAR INSTALAR O REPARAR ESTA UNIDAD SIN LOS DEBIDOS CONOCIMIENTOS PUE-DE PROVOCAR DAÑOS AL PRODUCTO, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

INTRODUCCIÓN

CONTROL DEL PRODUCTO RECIBIDO

Al recibir la unidad, verifique que no haya daños de transporte.Las reclamaciones por daños, ya sea por transporte o que estén ocultos, deben presentarse inmediatamente a la empresa transportista. Compruebe el número de modelo, especificaciones,las características eléctricas y los accesorios de la unidad para determinar si son correctos. En caso de que se haya enviado una unidad incorrecta, debe devolverla al proveedor y NO instalarla. El fabricante no asume responsabilidad alguna por la instalación de las unidades incorrectas que se hayan enviado.

MENSAJE AL PROPIETARIO

Estas instrucciones se dirigen principalmente al instalador; sin embargo, se incluye información de mantenimiento útil y esta debe ser guardada, después de la instalación, para referencias futuras.

ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN

Lea atentamente las instrucciones de instalación antes de instalar la unidad. Asegúrese de comprender cada paso o procedimiento y de prever cualquier situación especial antes de comenzar con la instalación. Junte todas las herramientas, piezas y suministros necesarios para completar la instalación.Es posible que deba comprar algunos elementos en su localidad. Antes de decidir dónde instalar la unidad, fíjese bien en el lugar, tanto dentro como fuera de la casa. Controle que no vayan a surgir posibles obstáculos ni problemas, como se indica en este manual. Elija otra ubicación de ser necesario.

REPUESTOS

PEDIDO DE REPUESTOS

Cuando informe sobre faltantes o daños, o cuando haga pedidos de repuestos, proporcione el modelo y los números de serie completos de la unidad que encontrará en la placa de datos de la unidad. Los repuestos para esta aplicación están disponibles mediante su contratista o distribuidor local. Para conocer la ubicación del distribuidor más cercano a usted, consulte la linea directa 01-800-420-5878 o visite nuestras páginas:www.refacenter.com www.airesmirage.com y .

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD RECONOCIMIENTO DE LOS SÍMBOLOS, LAS PALABRAS Y LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD

En este manual, los siguientes símbolos y etiquetas se usan para indicar peligros de seguridad posibles o inmediatos. Es responsabilidad del propietario y del instalador leer y cumplir con toda la información y las instrucciones de seguridad que acompañan estos símbolos.Al no seguir las instrucciones de seguridad, se incrementa el riesgo de lesiones personales o muerte, daños a la propiedad y/o daños al producto.

ADVERTENCIA

¡ALTO VOLTAJE!DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O INSTA-LAR ESTA UNIDAD . ES POSIBLE QUE HAYA MÁS DE UNA FUENTE DE CORRIENTE ELÉC-TRICA; DESCONÉCTELAS TODAS. DE NO HACERLO, CORRE EL RIESGO DE PROVOCAR

DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA

CONECTAR TUBERÍAS DE LA UNIDAD A DISPOSITIVOS QUE PRODUCEN CALOR NO AUTORIZADOS COMO UN RADIADOR EMPOTRADO, UNA ESTUFA, ETC. PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, INCENDIOS, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO, EXPLOSIONES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA

CONECTAR TUBERÍAS DE LA UNIDAD A DISPOSITIVOS QUE PRODUCEN CALOR NO AUTORIZADOS COMO UN RADIADOR EMPOTRADO, UNA ESTUFA, ETC. PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, INCENDIOS, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO, EXPLOSIONES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA

ESTE PRODUCTO CONTIENE O PRODUCE SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE PRODUCEN ENFERMEDADES GRAVES O LA MUERTE Y QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA SON CONOCIDOS POR PRODUCIR CÁN-CER, DEFORMACIONES CONGÉNITAS U OTROS DAÑOS EN LA REPRODUCCIÓN.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NO USE ESTA UNIDAD SI ALGUNA PARTE HA ESTADO SUMERGIDA EN EL AGUA . LLAME INMEDIATAMENTE A UN TÉCNICO DE REPARACIÓN CALIFICADO PARA INSPECCIONAR LA CALDERA Y PARA QUE REEMPLACE LAS PARTES DEL

SISTEMA DE CONTROL Y LOS CONTROLES DE GAS QUE HAYAN ESTADO BAJO EL AGUA.

ADVERTENCIA

ESTA UNIDAD NO DEBE SER USADA COMO “CALEFACCIÓN DE CONSTRUCCIÓN” DURANTE LAS FASES FINALES DE LA CONSTRUCCIÓN DE UNA ESTRUCTURA NUEVA . ESTE TIPO DE USO PUEDE PROVOCAR FALLAS PREMATURAS DE LA UNIDAD DEBIDO A TEMPERATURAS DE AIRE DE RETORNO EXTREMADA-MENTE BAJAS Y LA EXPOSICIÓN A ATMÓSFERAS CORROSIVAS O DEMASIADO SUCIAS.

204

Page 5: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

ADVERTENCIA

PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NO ALMACENE MATERIALES COMBUSTIBLES NI USE GASOLINA NI OTRO LÍQUIDO O VAPOR INFLAMABLE EN LA CERCANÍA DE ESTE DISPOSITIVO.

CÓDIGOS Y REGULACIONES

GENERAL

Los equipos de aire acondicionado y las bombas de calor serie MPCQ fueron diseñados PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. Esta serie está disponible con capacidades de refrigeración de 3, 4 y 5 toneladas nominales.

L a s e r i e M P CQ e s u n a u n i d a d c o n u n e m p a q u e autocontenido así que las únicas conexiones necesarias para la instalación son los conductos de suministro y retorno, el cableado de línea y bajo voltaje y el drenaje. Las unidades están autorizadas por ETL y certif cadas por el AHRI.

La información en la placa de datos cumple con la calif cación de FTC y DOE para unidades monofásicas. Las unidades trifásicas de esta serie no están cubiertas por el programa de certif cación del DOE. Las calif caciones de ef ciencia de estas unidades son un producto de ef ciencia térmica determinada bajo condiciones de funcionamiento continuo independientes de cualquier programa instalado.

NORMAS EPAIMPORTANTE: LA AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA) HA IMPLEMENTADO DIFERENTES REGULACIONES RELACIONADAS CON LA INTRODUCCIÓN Y LA ELIMINACIÓN DE REFRIGERANTES DE ESTA UNIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE TALES REGULACIONES PUEDE PROVOCAR DAÑOS AL MEDIOAMBIENTE Y SER CAUSA DE APLICACIÓN DE PENALIDADES IMPORTANTES. DEBIDO A QUE LAS REGULACIONES PUEDEN VARIAR POR LA APROBACIÓN DE NUEVAS LEYES, SUGERIMOS QUE UN TÉCNICO CERTIFICADO REALICE CUALQUIER TIPO DE TRABAJO SOBRE ESTA UNIDAD. SI DESEA REALIZAR CONSULTAS, COMUNÍQUESE CON LA OFICINA LOCAL DE LA EPA.

CÓDIGOS NACIONALES

Este producto está diseñado y fabricado de manera que permite una instalación que cumpla con los códigos nacionales. Es responsabilidad del técnico realizar la instalación del producto de acuerdo con los Códigos Nacionales o los códigos locales prevalecientes.

COMPONENTES MÁS IMPORTANTES

GENERAL

La unidad incluye un sistema de refrigerante sellado herméticamente (que consiste en un compresor, un serpentín de condensador, un serpentín de evaporador con medidor de flujo), un ventilador interior, un ventilador de condensador y todo el cableado eléctrico interno necesario. La bomba de calor también

incluye una válvula de inversión, un solenoide, un termostato y un control de descongelamiento, y una protección de pérdida de carga. El sistema está evacuado de fábrica, cargado y se ha probado su rendimiento. La cantidad y el tipo de refrigerante se indican en la placa de datos.

INSTALACIÓN

PUNTOS DE CONTROL PREVIOS A LA INSTALACIÓN

Antes de hacer cualquier tipo de instalación, se deben considerar los siguientes puntos:

Fuerza estructural de miembros de apoyoMárgenes y previsiones para reparacionesSuministro eléctrico y cableadoConexiones de conductos de aireInstalaciones y conexiones de drenajeSe puede ubicar en cualquiera de los cuatro laterales de la casa, fabricada o modular, para minimizar el ruido.

MÁRGENES

La unidad está diseñada para ser ubicada fuera del edif cio con una entrada de aire al condensador y una descarga sin obstrucciones. Además, la unidad debe ubicarse de modo que permita el acceso para la instalación y las reparaciones. El aire del condensador ingresa de tres modos. El aire se descarga hacia arriba desde la parte superior de la unidad. Las conexiones de calibración del refrigerante se realizan del lado derecho de la unidad de frente al compartimiento del compresor. Las conexiones eléctricas pueden realizarse tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad. La mejor aplicación y la más común es cuando la unidad se ubica a 10’’ de la pared (4’’ mínimo) con el lateral de conexión frente a la pared. Esta aplicación “cerca de la pared” minimiza el cableado expuesto.La colocación cerca de la pared asegura un flujo de aire libre, sin obstrucciones hacia los otros dos laterales. En espacios de aplicación más cerrados, como esquinas, deje un margen mínimo de 10’’ en todos los laterales de ingreso del aire. Deje un mínimo de 18’’ de acceso para reparaciones al compartimiento del compresor y los controles. La parte superior de la unidad debe estar completamente despejada. Si las unidades se colocan debajo de una ménsula, debe haber un margen mínimo de 36’’ y debe desviarse la descarga de aire caliente para que no choque con la ménsula.

UBICACIÓN

Considere el efecto del ruido del ventilador de exterior en espacios condicionados y cualquier espacio habitado adyacente. Se recomienda que la unidad se coloque de manera que la descarga de aire del condensador no sople hacia ventanas que estén a menos de 25 pies de distancia.La unidad debe colocarse sobre un cimiento sólido y nivelado, preferentemente una plataforma de cemento de al menos 4 pulgadas de grosor. La plataforma debe estar sobre el nivel del suelo y rodeada por un área de grava para que tenga un buen drenaje. La plataforma que se use como cimiento de la unidad no debe lindar con el edifi cio porque es posible que el sonido y la vibración se transmitan a la estructura. Para instalaciones sobre techos, debe usarse acero o vigas de madera tratada como soporte de la unidad para distribuir la carga.

••••••

305

Page 6: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

406

UBICACIÓN

1.- Seleccione una base firme y solida preferentemente concreto de grado que este por encima de la norma.

2.- La longitud de los ductos de retorno e inyección deben mantenerse en lo mínimo, evite hacer dobleces o ranuras innecesarias.

3.- No debe colocar ningún objeto que obstruya el flujo normal del aire.

4.- Debe contar con libre acceso al mantenimiento, las puertas de acceso deben estar retiradas al menos 24” de la estructura.

5.- Para evitar la trasmisión de sonido, coloque la unidad retirada de recamaras, ventanas o cualquier sitio en donde el ruido inconveniente

6.- El serpentín del condensador debe tener al menos una separación de 24” de la estructura para no obstruir el aire que ingresa al serpentín. La descarga de aire debe estar al menos a 60” del techo a la unidad.

7.- El aire caliente debe ser descargado hacia arriba y lejos de la estructura, casa o edificio. Preferentemente orientada a favor de los vientos dominantes.

8.- Selección un lugar en el cual el equipo y su red de ductos sean favorecidos por la sombra tardía, lejos de lugares contaminados o de fuentes de calor.

9.- En equipos de HEAT PUMP (calefacción) el drenaje evacuara agua por el serpentín condensador a travez de un colector diseñado para esta función..10.- En Zonas nevadas, asegurese que el equipo sea instalado en un nivel por encima al nivel promedio anual de caída de nieve. Si utiliza algún tipo de soporte verifique que o obstruya los orificios de salida de agua del serpentín condensador.

Existen muchos elementos a ser considerados antes de seleccionar la ubicación de esta unidad:

60”

Figura 1: Espacio mínimo requerido en la descarga

Page 7: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

4 07

TOLERANCIAS

Todas las unidades requieren cierta distancia para una buena operación y acceso a rutinas de mantenimiento. A continuación se presenta una tabla con pesos y tolerancias mínimas requeridas.

Figura 2: Vista aérea de la unidad

C

X

Y

CG

D

A B

Right Left

Front

Rear

(Tons)

036(3.0)

318 315 22 15.5 80 73 78 85

048

(4.0)360 357 29 16 86 87 93 91

061(5.0)

353 350 29 16 84 86 91 89

Peso (lbs.) Centro de gravedad Distribución de carga (lbs)4 puntos

X Y A B C DP. BrutoP.Neto

UBICACIÓN DE COMPONENTES Y RANGOS DE OPERACIÓN

Figura 3: Ubicacion de componentes

Motor de condensador

Rejilla de protección Base de trasporte rigida

Panel de control

Puertos de servicio para refrigerante

Motor evaporador

Panel de acceso

Serpentín condensador

Serpentín evaporador

Compresor de alta eficiencia

Tabla 2: Rangos de operación

Size

(Tons)Unit Voltage

Unit Limitations

Applied Voltage Outdoor DB Temp

Min Max Max (°F)

036 208/230-1-60 187 252 125

048 208/230-1-60 187 252 125

061 208/230-1-60 187 252 125

Tabla 1: Tolerancias para la instalación

Page 8: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

408

DIMENSIONES DE LA UNIDAD

Todas las unidades requieren cierta distancia para una buena operación y acceso a rutinas de mantenimiento. A continuación se presenta una tabla con pesos y tolerancias mínimas requeridas.

CONN. Ø7/8" BUSHING

CONN. Ø1 3/8"

CONN. Ø1 3/32"

ALTO VOLTAJE CONN. Ø7/8"

DIAMETRO DEL DUCTOØG

A

B

C

4-3/8

1-15/162-9/16

4-13/16

13-9/16

7-7/16

15-13/16

EF

D

DRENAJE 3/4" NPT

H

ALTO VOLTAJE

ALTO VOLTAJE

BAJO VOLTAJE

Figure 4: Dimensiones de la unidad

Table 3: Dimensiones de la unidad

Size

(Tons)Dimensions

“A” “B” “C” “D” “E” “F” “G” “H”

036

(3.0)32 13/16 30 15/16 47 1/4 12 9/16 8 1/2 24 1/16 12 2 3/4

048

(4.0)32 13/16 34 15/16 57 9/16 11 9/16 10 5/16 28 7/8 14 2 3/4

061

(5.0)32 13/16 34 15/16 57 9/16 11 9/16 10 5/16 28 7/8 14 2 3/4

Page 9: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com09

Este sistema utiliza refrigerante R-410a, el cual opera a una presión mas alta que el R22. Ningún otro refrigerante deberá ser usado en este equipo.

No deje el sistema abierto a la atmósfera. La unidad se puede dañar si el equipo absorbe la humedad del medio ambiente. El aceite POE es muy susceptible a la absorción de humedad.

Se puede presentar riego de fuga de aceite durante los procesos de reemplazo de compresor, reparación de fugas de refrigerante, reemplazo de filtros, lineas, switch de presión o red capilar.

las unidades son embarcadas con el sujetador de compresor ajustado al torque adecuado establecido por el fabricante.

El compresor empleado en este producto, fue especialmente diseñado para operar con refrigerante R-410a y no puede ser intercambiado.

El compresor utiliza aceite a base de Poliolester (POE) Mobil 3MA POE. se caracteriza por ser extremadamente higroscópica lo que significa que absorbe la humedad rápidamente. Este tipo de aceite puede absorber la humedad 15 veces mas rápido que los otros aceites diseñados para refrigerantes HCFC y CFC. Tome todas las precauciones necesarias y evite la exposición del aceite a la atmósfera del medio ambiente.

Se conoce que el aceite PEO (Aceite Poliolester) puede dañar cierto materiales sintéticos usados en la construcción o acabados de algunos techos.

En caso de derramamiento, limpie instantáneamente la superficie afectada. Se puede presentar deterioro en el acabado del techo. Tome precauciones y protejalo durante el manejo de aceite PEO.

NOTAS SOBRE EL COMPRESOR

Por ningún motivo desajuste los soportes del compresor.

RECOMENDACIONES ELÉCTRICAS

La electrificación de esta unidad debe estar sujeta a las regulaciones nacionales vigentes. Se debe ser conectar tierra física. Las tolerancias de voltajes que deben ser sostenidas en las terminales del compresor durante el arranque y operación del equipo están descritas en la etiqueta de marcado adherida a este producto.

Se debe contemplar un dispositivo tipo fusible o interruptor termomagnético exclusivo en la instalación eléctrica de esta unidad.

Si algun cable perteneciente al panel de control debe ser cambiado, este debe ser de las mismas especificaciones eléctricas e instalado de acuerdo al diagrama eléctrico de la unidad.

El calibre del cableado usado para suministro eléctrico, debe ser acorde a las especificaciones de este equipo.

SUMINISTRO ELÉCTRICO

1.- Remueva la tapa del panel de control e introduzca la linea de servicio a travez del orificio inferior. (los orificio superiores están diseñados para calentador eléctrico).

2.- Para unidades monofásica conecte una linea de alimentación en la terminal L1 otra en L2 ambas ubicadas en el contactor. Conecte la tierra física en el terminal de tierra del equipo.

3.- Si la instalación eléctrica del lugar no cuenta con tierra física, realice una preparación exclusiva para el aire acondicionado.

Page 10: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

510

Figura 5: Ubicación de componentes

Figure 6: Instalacion del SWITCH de control

Capacitor de arranque(Opcional)

de trabajoCapacitor

Relay de arranque

(Optional)

Transformador

Contactor

Terminal a tierra

Entrada de bajo

voltaje

Componentespara calentador

eléctrico

Entradade alto voltaje

Termostato COOL ONLY Termostato HEAT

Hacia la calderaHacia el Aire acondicionado

Dos Polos Dos tiros

CABLES DE CONTROL

1.- introduzca los cables de control dentro del compartimento de bajo voltaje.

2.- Conecte los cables provenientes del termostato en los cables rojo, amarillo y verde no. 18 AWG ubicado en el compartimiento de bajo voltaje.

3.- Descarte el cable blanco al menos que conecte un calentador auxiliar. En este caso, siga las instrucciones necesarias.

Un termostato adecuado deberá ser utilizado para prevenir la operación simultanea de caldera y aire acondicionado al mismo tiempo lo que provocaría posible daño al equipo y desperdicio de energía eléctrica.

INSTALACIÓN DE TERMOSTATO DE PARED

Se recomienda el uso de termostatos habilitados para controlar los diferentes modos de operación COOL/HEAT.

El diagrama de conexión será mostrado en las siguientes figuras sin embargo el esquema completo viene descrito en las instrucciones de instalación del termostato.

La sección del calefacción (HEAT) del termostato esta equipada con un anticipador de ajuste automático. El anticipador no necesita ajuste el rango de corriente manejada oscila entre 0.15 - 1 Amp. Obtenga el termostato correcto de su fabricante.En el caso en que un termostato para solo enfriamiento (COOL ONLY) sea utilizado, un switch por separado deberá ser empleado e instalado tal como lo indica la Figura 11 para proteger que no enciendan ambos al mismo tiempo.

Recomendaciones generales para la ubicación del termostato:

La ubicación adecuada dentro de la habitación es lo mas importate para proporcionar confort en la temperatura de la habitación:

A continuación las reglas básicas para asegurar la correcta ubicación:

1.- Localice el termostato por lo menos a 5 pies (1.5 m) por encima del nivel del piso.

2.- No lo coloque en una pared exterior.

3.- Nunca lo exponga a la exposición directa del sol, lamparas, fogatas a temperatura inadecuadas.

4.- Evita la instalación en lugares en donde se cuente con una acceso hacia el exterior se puede recibir radiación innecesaria.

5.- Verifique que no exista algún registro de aire del exterior el cual pueda incidir en el control de temperatura.

6.- No debe haber ducteria o tubería en el lugar en donde se elijó colocar el termostato.

7.- Seleccione un area con temperatura uniforme, no seleccione zonas en donde la temperatura es mas alta que el resto de la casa.

8.- Comedor y sala son lugares adecuados para esta instalación solo considera la siguiente observación, el termostato debe estar situado en la pared opuesta al refrigerador o estufa.

Realice una verificación final del sistema eléctrico para detectar alguna anomalía o falso contacto.

(COOL ONLY)

Page 11: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com11

Figure 7: Cableado del termostato

A la calderaAl aire acondicionado Rojo

Amarillo

Contactos deltermostato

EnfriamientoCalefacción

Heat

Sistem

EnfriamientoAntic.

CoolingAntic.

Abanico

Auto On

Verde

Antes de instalar el aire acondicionado, verifique lo siguiente:

1.- Si la unidad esta propiamente nivelada.

2.-Si las dimensiones del trabajo de ducteria esta bien calculado en, aislado protegido contra exterior y alejado de cualquier combustible.

3.- El aire de descarga y succión del equipo fluye libremente.

4.- Todo el cableado esta perfectamente conectado y de acuerdo a los diagramas de esta unidad.

5.- Esta unidad ha sido conectada a tierra correctamente.

6.-Asegure que el agua proveniente de la condensación se conduzca hacia un drenaje y no queda en el techo del edificio.

7.- El motor de la turbina y condensador, se mueve libremente y no esta bloqueado.

8.- El moto de la turbina se encuentra en la velocidad adecuada.

1.- Con el termostato en la posición OFF, cierre el circuito del aire acondicionado. Seleccione COOL mode.

2.- Con el sistema en operación verifique que el aire acondicionado no tenga ningún ruido o vibración inusual.

3.- Después de operar por 10 minutos verifique el amperaje y voltaje en el contactor de la unidad. Si el voltaje no esta dentro del 10% del valor indicado en la placa, suspenda la operación y verifique su instalación eléctrica o contacte a su compañía de distribución eléctrica.

4.- Permita que el sistema opera por 30 minutos para que se estabilice y pueda realizar mediciones nuevamente.

5.- Verifique que todos lo conductos sellen perfectamente cuando la unidad esta encendida.

6.- Apague el Aire acondicionado y encienda la calefacción. Verifique si se realiza el cambio en el conducto que trasmite calor.(Heat Damper).

7.- Re instale los paneles de la unidad.

8.- Ajuste y balancee el sistema de ducteria.

9.- Verifique que los ductos no tengan condensación de agua.

10.- Recomiende al cliente sobre los servicio habituales de mantenimiento.

12.- Entregue toda la documentación del equipo al cliente una vez haya completado la instalación.

PREVIO AL ARRANQUE

ARRANQUE DEL SISTEMA, PUNTOS A VERIFICAR

Page 12: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

EXPLICACIÓN Y GUÍA (MODO CALEFACCIÓN (HEAT PUMP))

La bomba de calor es un dispositivo relativamente simple. Opera exactamente como una unidad de aire acondicionado de verano cuando está en el ciclo de refrigeración. Por lo tanto, todas las tablas y los datos para reparación aplicables al aire acondicionado de verano se aplican a la bomba de calor cuando está en el ciclo de refrigeración, y la mayoría se aplican al ciclo de calefacción, excepto que el “condensador” se convierte en el “evaporador”, el “evaporador” se convierte en el “condensador” , “refrigeración” se convierte en “calefacción”. Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, es necesario redireccionar el fl ujo de refrigerante a través del circuito de refrigerante externo hacia el compresor. Esto se logra con una válvula de inversión. De este modo, la descarga de vapor caliente del compresor se dirige al serpentín de interior (evaporador en el ciclo de refrigeración) donde se quita el calor, y el vapor se condensa a líquido. Después pasa a través del dispositivo de expansión al serpentín de exterior (condensador en el ciclo de refrigeración) donde el líquido se evapora, y el vapor va al compresor.

Cuando el serpentín de la válvula solenoide funciona ya sea de calefacción a refrigeración o vice versa, el pistón de la válvula de inversión para revertir la presión baja (presión alta) se posiciona en la válvula de inversión. Las figuras anteriores muestran un dibujo esquemático de una bomba de calor en el ciclo de refrigeración y el ciclo de calefacción. Además de poseer una válvula de inversión, una bomba de calor está equipada con un dispositivo de expansión y una válvula de control para el serpentín de interior, y equipos similares para el serpentín de exterior. También tiene un sistema de control de descongelamiento. Los dispositivos de expansión son distribuidores del medidor de fl ujo y desempeñan la misma función en el ciclo de calefacción y en el ciclo de refrigeración. Los distribuidores del medidor de fl ujo también actúan como válvulas de control que permiten la inversión del fl ujo de refrigerante.

Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, el serpentín de exterior está funcionando como evaporador. La temperatura del refrigerante en el serpentín de exterior debe ser menor a la temperatura del aire del exterior para extraer el calor del aire. Por lo tanto, cuanto mayor sea la diferencia de la temperatura de ambiente externa y la temperatura del serpentín de exterior, mayor será la capacidad de calefacción de la bomba de calor. Este fenómeno es característico de una bomba de calor. Una buena práctica es suministrar calor adicional a todas las instalaciones de bombas de calor en regiones en las que la temperatura sea menor a 45° F. También es una buena práctica suministrar sufi ciente calor adicional para administrar el requerimiento de calefacción completo, por si hubiera fallas de componentes de la bomba de calor, como el compresor o una pérdida de refrigerante, etc.Debido a que la temperatura del refrigerante líquido en el serpentín de exterior en el ciclo de calefacción, generalmente, está bajo cero, se forma escarcha sobre la superfi cie del serpentín de exterior en ciertas condiciones climáticas de temperatura y humedad relativa. Por lo tanto, es necesario invertir el fl ujo del refrigerante para suministrar gas caliente al serpentín de exterior para derretir la acumulación de escarcha. Esto se logra mediante la inversión de la bomba de calor al ciclo de refrigeración. Al mismo tiempo, el ventilador de exterior se detiene para acelerar la subida de la temperatura del serpentín de exterior y disminuir el tiempo necesario para descongelar. El soplador de interior continúa funcionando y los calentadores adicionales reciben energía.

912

Page 13: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com13

Figura 7: Ubicación de componentes

Capacitor de arranque(Opcional)

de trabajoCapacitor

Relay de arranque(Optional)

Transformador

Contactor

Terminal a tierra

Entrada de bajovoltaje

Componentespara calentadoreléctrico

CABLES DE CONTROL

1.- introduzca los cables de control dentro del compartimento de bajo voltaje.

2.- Conecte los cables provenientes del termostato en los cables rojo, amarillo y verde no. 18 AWG ubicado en el compartimiento de bajo voltaje.

3.- Descarte el cable blanco al menos que conecte un calentador auxiliar. En este caso, siga las instrucciones necesarias.

INSTALACIÓN DE TERMOSTATO DE PARED

Recomendaciones generales para la ubicación del termostato:

La ubicación adecuada dentro de la habitación es lo mas importate para proporcionar confort en la temperatura de la habitación:

A continuación las reglas básicas para asegurar la correcta ubicación:

1.- Localice el termostato por lo menos a 5 pies (1.5 m) por encima del nivel del piso.

2.- No lo coloque en una pared exterior.

3.- Nunca lo exponga a la exposición directa del sol, lamparas, fogatas a temperatura inadecuadas.

4.- Evita la instalación en lugares en donde se cuente con una acceso hacia el exterior se puede recibir radiación innecesaria.

5.- Verifique que no exista algún registro de aire del exterior el cual pueda incidir en el control de temperatura.

6.- No debe haber ducteria o tubería en el lugar en donde se elijó colocar el termostato.

7.- Seleccione un area con temperatura uniforme, no seleccione zonas en donde la temperatura es mas alta que el resto de la casa.

8.- Comedor y sala son lugares adecuados para esta instalación solo considera la siguiente observación, el termostato debe estar situado en la pared opuesta al refrigerador o estufa.

Realice una verificación final del sistema eléctrico para detectar alguna anomalía o falso contacto.

(HEAT PUMP)

Tarjeta de deshielo

W1 or 66

CC

W

C or B

X or L

R

O G Y E R L X W2 B

Y

THERMOSTAT

BLOWER SPEEDTAP

O

PKG.

HEAT

PUMP

ORG

YEL

RED

PUR

BRN

BR

N

WH

TRU

P

DE

R

LE

Y

GR

O

GRN

GR

N

WHT

Si se esta instalando este sistema de HEAT PUMP en combinación con una caldera, deberá ser instalado un bafle en la caldera para prevenir el aire frío que es descargado alrededor del intercambiador de calor. Esto podría dañarlo y causar asfixia.una pieza de metal deberá ser insertada en la salida de inyección de la caldera funcionando como bafle. Comunique al usuario que esta hoja de metal deberá ser removida antes que active la operación de la caldera.Un termostato adecuado deberá ser utilizado para prevenir la operación simultanea de caldera y aire acondicionado al mismo tiempo lo que provocaría posible daño al equipo y desperdicio de energía eléctrica.

Page 14: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com14

Antes de instalar el aire acondicionado, verifique lo siguiente:

1.- Si la unidad esta propiamente nivelada.

2.-Si las dimensiones del trabajo de ducteria esta bien calculado en, aislado protegido contra exterior y alejado de cualquier combustible.

3.- El aire de descarga y succión del equipo fluye libremente.

4.- Todo el cableado esta perfectamente conectado y de acuerdo a los diagramas de esta unidad.

5.- Esta unidad ha sido conectada a tierra correctamente.

6.-Asegure que el agua proveniente de la condensación se conduzca hacia un drenaje y no queda en el techo del edificio.

7.- El motor de la turbina y condensador, se mueve libremente y no esta bloqueado.

8.- El moto de la turbina se encuentra en la velocidad adecuada.

PREVIO AL ARRANQUE

ARRANQUE DEL SISTEMA, PUNTOS A VERIFICAR

7.- Para probar la calefacción de emergencia seleccione EMERGENCY HEAT y una temperatura muy por encima de la temperatura del cuarto. Esto para asegurarnos que opere la segunda etapa de calefacción. El motor del ventilador no encenderá hasta que el serpentín se encuentre lo suficientemente caliente .

8.- Programe el termostato de acuerdo al modo de operación que requiere la temperatura actual de su zona, espere durante 20 minutos y llene la siguiente información:

Modo de operación:Presión de descarga:Presión de succión:Temperatura en la linea de succión (compresor):Temp. interior a bulbo seco:Temp. interior bulbo húmedo:Temp. Exterior bulbo seco:Temp. interior bulbo húmedoVoltaje en el contactor:Corriente en el contactor:Modelo:No. de serie:Nombre del Cliente:DirecciónFecha:

9.- Instruya al cliente explicando el funcionamiento del equipo tanto para modo enfriamiento como calefacción, comente acerca de los cuidados y mantenimiento preventivo de esta unidad.

10.- Entregue al cliente el sobre con toda la información del equipo y explique la solución de problemas en caso de presentarse una falla.

1.- Verifique que todas las puertas de acceso estén en posición correcta. El termostato debe estar en la posición OFF, el FAN en AUTO y HEAT auxiliar en posición NORM.

2.- En zonas frías, asegurese que el calentador de aceite del compresor haya estado encendido por lo menos 12hrs previo al arranque.

3.- Coloque el termostato en posición ON. El motor de turbina (ventilación) encenderá.

4.- Coloque FAN en la posición AUTO, el motor de la turbina (ventilación) se apagara.

5.- Para probar el equipo en modo enfriamiento, seleccione el modo COOL y una temperatura de “preset” por debajo de la temperatura del cuarto.

6.- Para probar el equipo en modo calefacción, seleccione el modo HEAT y una temperatura de “preset” por encima a la dl cuarto.

OTRAS FUNCIONES

RETARDO AUTOMÁTICO DE TIEMPO De 5 minutos de duración, se activa cada vez que el termostato abre y cada vez que el equipo es encendido. Este retardo de tiempo se puede reducir configurando los botones de ajuste.

Si ocurre una elevación de presión en el equipo, el sistema se protegerá interrumpiendo el funcionamiento del compresor . El compresor se mantendrá apagado incluso cuando el interruptor de protección se haya normalizado como medida de protección. Para regresar a la operación normal esta protección deberá ser re-establecida.

Para re-establecer esta protección, simplemente seleccione el termostato en la operación OFF y regrese a la posición original. El equipo iniciara operación después de los 5 minutos del retardo.

También ilumina el indicador del modo calefacción auxiliar.

PROTECCIÓN CONTRA ALTA PRESION

Page 15: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com15

Figure 8: Curvas de descongelamiento

REGIÓN C

CURVA DE TERMINACIÓN

RETARDO (20 min)

CURVA DE IN

ICIA

LIZACIÓ

N

REGIÓN AREGIÓN B

REGIÓN DREGIÓN E

Impide inicio de descongelamiento

TEMPERATURA AMBIENTE

Descongelamiento desactivado

Descongelamiento forzado (6 hr) deshabilitado.

Call for Defrost

Descongelamiento finalizado

TE

MP

ER

AT

UR

A S

ER

PE

NT

ÍN E

XT

ER

IOR

Table 4: Selectores para configurar descongelamiento

Capacidad Posicion del Pin

MPCQ36,48,61 2

TEST

TN

EIB

MA

GB

MA

GLI

OC

LIO

C1234

DN

OC

NA

F

EG

ATL

OV

HGI

H

PRESSURE

MSWITCH

REV

VALVE

X/L

R

C

Y

O

W

W1/66

L/X

RC

YO

W6

6/1

W

DESCONGELAMIENTODE

SELECTORJUMPER

Elcontrol de descongelamiento utiliza una algoritmo de temperatura diferencial (”Delta T”) eL cual estará controlado por la temperatura del serpentín condensador y temperatura exterior, de esta forma se determinará cuando se requiere iniciar el descongelamiento. Este ciclo se activa cuando la temperatura del serpentín esta por debajo de la CURVA DE INICIALIZACIÓN continuamente por mas 4.5 minutos. (Analice las siguientes curvas).

Una vez realizado el ciclo de descongelamiento, inicia el conteo de retardo de 20 minutos, para espaciar entre un ciclo y otro. Después de este tiempo, entra la condición de los 4.5 minutos descrita arriba. Este retardo no permite que el descongelamiento se lleve a cabo si la temperatura del serpentín esta arriba de 40°F(4.44°C).

OPERACIÓN DE DESCONGELAMIENTO Un sistema de deshielo forzado pone al sistema en periodo de descongelamiento cada 6 horas y 4 minutos para re-circular lubricantes. Excepto cuando la temperatura del serpentín esta por encima de los 40°F (4.44°C). Todos los ciclos de deshielo ocurrirán con el compresor encendido.

Durante descongelamiento el sistema de control proporcionará una señal de control de 24V por la terminal” W1/66" hacia la terminal de control del abanico “W1". Esta señal energiza la etapa 1 de calefacción si su equipo esta equipado con esta función.

Para fines de prueba, el ciclo de descongelamiento puede ser inicializado manualmente uniendo los pines se la sección TEST por 5 segundos. El ciclo de descongelamiento se ejecuta y termina normalmente.

Descongelamiento forzado (6 hr)

habilitado.

Page 16: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

516

Fig 9: Diagrama típico unidad MPCQ3621C solo enfriamiento 208/230-1-60 V

DIAGRAMA ELÉCTRICO (”COOL ONLY”)

Page 17: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

517

DIAGRAMA ELÉCTRICO (”COOL ONLY”) Fig 10: Diagrama típico unidad MPCQ4821C, MPCQ6121C solo enfriamiento 208/230-1-60 V

Page 18: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

5 www.airesmirage.com18

DIAGRAMA ELÉCTRICO HEAT PUMP Fig 11: Diagrama típico unidad MPCQ3621H, MPCQ4821H, MPCQ6121H con calefacción 208/230-1-60 V

Page 19: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

RECOMENDACIONES SOBRE LA ELABORACIÓN DE DUCTOS

Debe construirse una cámara de distribución del aire o conducto cuadrado. Debe determinar el área transversal del conducto según los manuales industriales de tamaño de conducto o los calculadores de conductos de aire. En el caso de tuberías expuestas a la intemperie, use un aislante con un buen factor K y una barrera de vapor. Se deben seguir las prácticas industriales. Se recomiendan compuestas de equilibrio para cada rama del conducto en el sistema de suministro. La tubería debe estar apoyada adecuadamente en la unidad. Nota: El sellado de toda la tubería y los compartimientos de tratamiento del aire es extremadamente importante para la ef ciencia de la unidad en general.

FILTROS No se suministran filtros con la unidad y deben instalarse en el sistema de conductos de retorno. Se recomienda la instalación de campo de una rejilla de filtro para tener un acceso más fácil y conveniente a los filtros para realizar la inspección y la limpieza periódicas. Los filtros deben tener un área frontal adecuada para la cantidad nominal de la unidad. Ver las tablas de distribución del aire (Figura 4) para conocer el tamaño de filtro recomendado.

TUBERÍA

DRENADO DEL CONDENSADO

La conexión de drenado del condensado del evaporador es un medio acoplamiento de ¾” N.P.T. Se debe proveer una trampa para un drenado de condensado adecuado.

2" como mínimo

3" como mínimo

Requiere un selladolíquido positivo

Tubo-manguerao tuberíaflexible

Conexión dedrenaje

Unidad

FIGURA 12Instale la trampa del drenado del condensado como se muestra en la fi gura. Use una conexión de drenado de ¾“ o más grande. No utilice la tubería sin la trampa. La unidad debe estar nivelada o levemente inclinada hacia el drenaje.

CABLEADOTodo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. Debe consultar a la empresa proveedora de energía local para determinar si la disponibilidad de energía es sufi ciente para operar la unidad. Se debe controlar el voltaje, la frecuencia y la fase en el suministro de energía para asegurarse de que corresponda a los REQUISITOS DE VOLTAJE NOMINALES de la unidad.Instale un interruptor de desconexión con un circuito de bifurcación con fusibles cerca de la unidad, de acuerdo con los códigos locales o el N.E.C. Los tamaños de los cables y la protección de sobretensión deben determinarse a partir de la ampacidad de la placa de datos de la unidad y de acuerdo con la Tabla 4 (página 8) o el N.E.C. En ninguna circunstancia, el cableado podrá tener un tamaño menor que el recomendado por cualquiera de estas dos fuentes.

5 www.airesmirage.com19

Los fusibles de un tamaño menor al recomendado en los diagramas de cableado provocarán fallas de fusibles o llamados para reparaciones innecesarios. El uso de dispositivos protectores de mayor tamaño que el indicado puede provocar serios daños al equipo. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados al equipo como resultado del uso de tamaños mayores al recomendado. Todas las unidades han sido probadas antes del envío. Este equipo se ha puesto en marcha con un voltaje nominal mínimo y se ha comprobado que funcione satisfactoriamente. No intente hacer funcionar esta unidad si el voltaje no está dentro de los voltajes mínimo y máximo que se indican en la placa de datos. Todo el cableado de exterior debe estar dentro de portacables aprobados protegidos contra la intemperie. La unidad debe estar permanentemente aterrizado de acuerdo con los códigos locales o, si no hubiera códigos locales, con el N.E.C ANSI/ NFPA NO. 70-1984 o la edición más actual sobre Fusibles, y debe usar una lengüeta a tierra en la caja de control. Cuando lo permitan los códigos, deben usarse interruptores de circuito aptos para calderas, acondicionadores de aire y refrigeración (HACR, por sus siglas en inglés).

T1

T2

T3

L1

L2

L3

CONTACTO

INTERRUPTOR DEDESCONEXIÓN DE

ALTO VOLTAJE

CONECTORES DE BAJO VOLTAJE

R

CO

N

CA

LO

R

VE

NT

ILA

DO

R

FR

ÍO

W

YG

SU

B B

AS

E D

E

TE

RM

OS

TA

TO

Y G R W

PARA CABLEADO INTERNO, VEA LA ETIQUETA DE CABLEADO ADJUNTA A LA UNIDAD

CABLEADO DE ENERGÍA DE ALTO VOLTAJE

CABLEADO DE CONTROL DE 24 VOLTS

CONEXIÓN L3 – SOLO TRIFÁSICO

FIGURA 13

Page 20: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

Nota: Algunas unidades monofásicas están equipadas con un contacto de polo único. Se debe tener cuidado cuando se repara ya que una sola pata del suministro de energía se rompe con el contacto.Para realizar el cableado de la unidad, haga las siguientes conexiones de alto y bajo voltaje.

ADVERTENCIA

¡ALTO VOLTAJE!DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O INSTALAR ESTA

UNIDAD . ES POSIBLE QUE HAYA MÁS DE UNA FUENTE DE CORRIENTE ELÉCTRICA, DESCONÉCTELAS TODAS. DE NO HACERLO, CORRE EL RIESGO DE PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.

CABLEADO DE ALTO VOLTAJE: A. Monofásicas: Se deben conectar dos conductores a las ter-

minales L1 y L2 en la sección de control eléctrico, con los tamaños de cables especificados en la tabla de cableado.

B. Trifásicas: Se deben conectar tres conductores a las termi-nales L1, L2 y L3 en la sección eléctrica, con los tamaños de cables especificados en la tabla de cableado.

A. Unidades de aire acondicionado: conecte los cables de 24V desde el termostato a los cables correspondientes en la caja de control con N.º 18AWG de la siguiente manera:

CONDUCTOR TERMOSTATO

Rojo R (24V )

Verde G (Ventilador)

Amarillo Y (Frío)

Blanco W1 (Calor)*

Marrón W2 (Calor)*

TABLA 5

B. Bombas de calor: conecte los cables de 24V desde el ter-mostato a los cables correspondientes en la caja de control con N.º 18AWG de la siguiente manera:

CONDUCTOR TERMOSTATO

Rojo R (24V )

Verde G (Ventilador)

Naranja O (Válvula de inversión)

Blanco W 1 (Calor, 2do)*

Marrón W 2 (Calor 3ro)*

Amarillo Y (Frío)

C (Azul) C (Común)

* Conexiones opcionales de calefacción instaladas en campo

TABLA 6

En la cubierta de la caja eléctrica se encuentra un diagrama que detalla el cableado interno de la unidad. Si debe cambiarse cualquiera de los cables originales suministrados con el aparato, el calibre del cable y su aislación deben ser los mismos que los originales.El transformador está conectado para 230 voltios en los modelos 208/230. Vea el diagrama de cableado para la conexión a 208 voltios.

CORRIENTE QUE CONSUME

SUMINISTRO PRINCIPAL

200 6 4 4 4 3 3 2 2150 8 6 6 4 4 4 3 3100 10 8 8 6 6 6 4 450 14 12 10 10 8 8 6 6

TABLA 7

Para cableado de circuitos de bifurcación (suministro energético principal hacia el interruptor de desconexión de la unidad), el tamaño de cable mínimo para la longitud de la instalación puede determinarse con la Tabla 4, con la ampacidad de circuito que se encuentra en la placa de datos nominal de la unidad. Con el interruptor de desconexión de la unidad, se puede usar el menor tamaño de cable permitido según la Tabla 4 para la ampacidad indicada, ya que el interruptor de desconexión debe estar a la vista de la unidad.

1.

6

CALIBRE DEL CONDUCTOR AWG

15 20 25 30 35 40 45 50 EL EQUIPO (A)LONGITUD ENTRE

Y EQUIPO (Ft -pies)

20

CABLEADO DE BAJO VOLTAJE:

CABLEADO INTERNO:

El tamaño del cable debe tener como base 60° C de aislamiento de cable nominal y 30° C de temperatura ambiente (86° F). Para más de tres conductores en un portacables o un cable, ver el N.E.C. para conocer la ampacidad nominal de cada

2.

3.

conductor.

Page 21: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

deben contener obstrucciones. Se deben limpiar o reemplazar los fi ltros. Estos pasos lo ayudarán a mantener la vida máxima del producto. La tabla de resolución de problemas (página 15) lo ayudará a identifi car los problemas si la unidad no funciona de manera adecuada.

SERVICIOLA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN DEBE SER USADA POR UNA AGENCIA DE REPARACIONES CALIFICADA SOLAMENTE: OTRAS PERSONAS NO DEBEN INTENTAR REPARAR ESTE EQUIPO. Causas comunes de funcionamiento insatisfactorio de la bomba de calor en el ciclo de calor.

VOLUMEN DE AIRE INADECUADO A TRAVÉS DEL SERPENTÍN DE INTERIOR

Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, el serpentín de interior está funcionando como condensador. El fi ltro de aire de retorno debe estar siempre limpio y debe pasar sufi ciente volumen de aire a través del serpentín de interior para evitar una descarga de presión excesiva y una interrupción por presión alta.

AIRE DEL EXTERIOR EN EL CONDUCTO DE RETORNO No introduzca aire frío del exterior en el conducto de retorno en la instalación de una bomba de calor. No permita que ingrese el aire en el serpentín de interior para que la temperatura baje a 65° F. El aire con temperatura menor que ésta provocará una descarga de presión baja, que provocará una presión de succión baja, y un ciclo de descongelamiento excesivo que dará como resultado una baja producción de calor. También puede provocar un falso descongelamiento.

CARGA BAJA Una bomba de calor con carga baja en el ciclo de calefacción provocará una presión de descarga baja que dará como resultado una presión de succión baja y acumulación de la escarcha en el serpentín de exterior.

MAL CONTACTO DE SENSOR DE “TUBERÍA DEL CONDENSADOR” El sensor de tuberia de descongelamiento de la unidad debe estar haciendo buen contacto térmico con las tuberías del serpentín de exterior. El mal contacto puede provocar que no termine el ciclo de descongelamiento lo sufi cientemente rápido para evitar que la unidad se interrumpa por una descarga de presión alta.

VÁLVULA DE INVERSIÓN CON FALLAS Esto se puede deber a:

Solenoide sin energía: para poder determinar si el solenoide tiene energía, toque la tuerca que sostiene la cubierta del solenoide en su lugar con un destornillador. Si la tuerca sostiene magnéticamente el destornillador, el solenoide tiene energía y la unidad está en el ciclo de refrigeración. Sin voltaje en el solenoide de la unidad: controle el voltaje de la unidad. Si no hay voltaje, controle el circuito del cableado. La válvula no cambia: A. Baja carga: Verifique fugas;B. Cuerpo de la válvula dañado: reemplace la válvula; C. Unidad con cargada adecuada: si está en el ciclo de

calefacción, aumente la presión de descarga restring-iendo el flujo de aire a través del serpentín de interior.

1.

2.

3.

Si la válvula no cambia, regúlela levemente en ambos extremos con el mango de un destornillador No regule el cuerpo de la válvula. La unidad está en el ciclo de refrigeración, aumente la presión de descarga restring-iendo el fl ujo de aire a través del serpentín de exterior. Si la válvula no cambia después de los intentos anteriores, corte la electricidad a la unidad hasta que las presiones de descarga y succión se igualen y repita los pasos ante-riores. Si la válvula no cambia, reemplácela.

1221

MANTENIMIENTO Y SERVICIO PREVENTIVO

ADVERTENCIA

¡ALTO VOLTAJE!DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O INSTALAR ESTA

UNIDAD . ES POSIBLE QUE HAYA MÁS DE UNA FUENTE DE CORRIENTE ELÉCTRICA; DESCONÉCTELAS TODAS. AL NO HACERLO, CORRE EL RIESGO DE PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.

El empaque autocontenido de aire acondicionado y bomba de calor debe funcionar durante muchos años sin necesidad de reparaciones excesivas si se instala de manera adecuada. Sin embargo, se recomienda que el propietario inspeccione la unidad antes de la puesta en marcha de cada estación. Los serpentines no deben contener suciedad para que el fl ujo de aire sea el adecuado. Los registros de suministro y retorno no

Page 22: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

¡ALTO VOLTAJE!DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O INSTALAR ESTA UNIDAD . ES POSIBLE QUE HAYA MÁS DE UNA FUENTE DE CORRIENTE ELÉCTRICA, DESCONÉCTELAS TODAS. AL NO HACERLO, CORRE EL RIESGO DE PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Descarga alta - succión baja Restricción del conducto de líquido o del medidor de fl ujo Quite o reemplace con un medidor de fl ujo de tamaño adecuado.

Descarga alta - succión alta o normal

a. Serpentín de condensador suciob. Sobrecargadoc. El ventilador del condensador no funciona

a. Limpie el serpentínb. Corrija la carga del sistemac. Repare o reemplace

Descarga baja - succión alta a. Medidor de f lujo incorrectob. Válvulas de compresor defectuosasc. El medidor de fl ujo no se asienta adecuadamente

a. Reemplace con un medidor de fl ujo adecuadob. Reemplace el compresorc. Controle que no haya suciedad debajo del medidor de fl ujo

o deformaciones en el medidor de fl ujo. Quite la suciedad o reemplace el medidor de fl ujo.

La unidad no funciona a. Conexión eléctrica apagada o fl ojab. Termostato fuera de calibre, demasiado alto c. Contacto defectuoso d. Fusibles quemados o interruptores saltadose. Transformador defectuosof. Control de presión baja y alta abiertos (opcional)

g. Sobrecarga del compresor, contactos abiertos

Verifique el voltaje de la unidad en el contacto de la unidad. ReinicieVerifique que haya 24 volts en el serpentín de contacto o reem-plácelo si los contactos están abiertos.Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor. Controle el cableado. Reemplace el transformador.

f. Reinicie el control de alta presión o controle la carga de la uni-dad. El control de alta presión se abre a 425 psig. El control de baja presión se abre a 25 psig.

g. Reemplace el compresor Nota: Espere al menos 2 horas para que se reinicie la carga

El ventilador del condensador funciona, el compresor, no.

a. Conexión fl oja

b. Compresor estancado, aterrizado o bobinado abierto. Sobrecarga interna abierta.

c. Conexión de bajo voltaje

d. Condensador débil, abierto o en cortocircuito

Revise el voltaje de la unidad en el compresor, verifique y ajuste todas las conexiones.Espere al menos 2 horas para que se reinicie la sobrecarga. Si todavía está abierto, reemplace el compresor.En las terminales del compresor, el voltaje no debe diferir en más del 10% del especifi cado en la placa de datos cuando la unidad está funcionando. Controle el condensador. Si está defectuoso, reemplácelo.

Succión baja: compresor frío. Serpentín del evaporador helado

Bajo flujo de aire de interior Aumente la velocidad del soplador o reduzca la restricción; reemplace los filtros de aire.

Succión baja: compresor frío. Serpentín del evaporador helado

Bajo fl ujo de aire de interior Aumente la velocidad del soplador o reduzca la restricción; reemplace los filtros de aire.

Ciclos cortos del compresor Protección de sobrecarga defectuosaUnidad funcionando en ciclos con control de presión baja

Reemplace y controle el voltaje correctoControle la carga de refrigerante o el flujo de aire

Los registros transpiran Bajo flujo de aire Aumente la velocidad del soplador o reduzca la restricción; reemplace los filtros de aire.

Alta presión de succión Carga excesiva Compresor defectuoso La válvula de inversión no se sienta adecuadamente.

Controle nuevamente el cálculo de carga Reemplace Reemplace

Refrigeración insufi ciente a. Unidad con tamaño inadecuadob. Flujo de aire inadecuado

c. Carga de refrigerante inadecuada.

d. Voltaje incorrecto

Vuelva a calcular la carga b. Controle, debe ser de aproximadamente 400 CFM por tone-

lada c. Cargue según el procedimiento adjunto al panel de reparación

de la unidad. d. En las terminales del compresor, el voltaje no debe diferir en

más del 10% del especifi cado en la placa de datos cuando la unidad está funcionando.

Serpentín del evaporador helado o helándose.

a. Bajo flujo de aire

b. Carga de refrigerante baja. c. La unidad está operando en modo de refrigeración a

menos de 65°F de temperatura de ambiente externo

a. Controle, debe ser de aproximadamente 400 CFM por tonelada, filtros de aire sucios, todas las salidas de conductos abiertas

b. Cargue la unidad adecuadamente c. Instale o controle la temperatura de ambiente baja; debe estar

abierta a menos de 65°F de temperatura ambiente externa

1322

Page 23: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si losproblemas persisten, pónganse en contacto con su distribuidor o servicio técnico.

Especificaciones Técnicas

MODELO Tonelaje BTU/h Volts Hertz Watts Amperes

En caso de corto circuito u otra emergencia favor de desconectarla unidad del centro de carga.

MPCQ6121C

MPCQ6121H

5 tons 61 000

61 000

230

230

60

60

5 200

4 900

22,8

22,85 tons

MPCQ3621C

MPCQ3621H

3 tons 36 000

36 000

230

230

60

60

3 210

3 170

14,5

14,2,3 tons

MPCQ4821C

MPCQ4821H

4 tons 48 000

48 000

230

230

60

60

4 200

4 050

18,6

17,94 tons

Page 24: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

- LA GARANTÍA “NO” ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Pegar Etiqueta de Número de Serie aquí

Póliza de Garantía para su aire acondicionado

Leer cuidadosamente el manual de mantenimiento e instalación, póliza de garantía y ponerlos en práctica de uso le brindará un funcionamiento perfecto en su aire acondicionado y una plena satisfacción del usuario.

Datos de Distribuidor / Comercializador Autorizado

Nombre:

Email

Dirección:

Fecha de adquisición del Producto:

( Distribuidor / Comercializador Autorizado )

S L O DEE L

GA ANTIR

A

Sello de Garantía de Distribuidor

Firma del Técnico

- COBERTURA DE NUESTRA POLIZA DE GARANTIA:

Se reemplazaran sin cargo extra al cliente este tipo de componentes, solo cuando estos muestren defectos de fabricación.

ventilación, switch, termostato, etc.)

1.- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

2.- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.

3.- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el Distribuidor Autorizado responsable respectivo.

- RESTRICCIONES Y EXCEPCIONES:

Datos del Articulo

Marca:

Modelo:

El compresor se reemplazara sin cargo extra al cliente..

.

1.- Para hacer valida la Garantía, se debera presentar la póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, así mismo el consumidor puede obtener partes, componentes, consumibles y accesorios con el distribuidor que vendió el equipo y expide esta Garantía o dirigirsea los centros de distribución MIRAGE (CEDIF).

2.- Las refacciones y componentes empleados para la reparación de su equipo no tendrán costo extra para el cliente de igual forma los gastos de transportación y mano de obra que se deriven de la presente garantía. Siempre y cuando se encuentre dentro del periodo de validez de la garantía.

3.- Lugar (es) donde se hará valida la garantía:

Si la compra se efectúa con distribuidores autorizados, la garantía se hará valida directamente con el distribuidor donde se haya adquirido el producto.Si la compra se efectúa en cadenas comerciales, la garantía se hará valida en los centros de servicio autorizados.

Nuestras marcas hacen valida esta garantía por medio de los distribuidores autorizados bajo los siguientes requisitos:

Page 25: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

25

ESTADO CIUDAD NOMBRE COMERCIAL DIRECCIÓN TELÉFONO

Aguascalientes Rincón de Romos Multiservicios Calle del parque 324-B (449) 918-02-41

La Paz Nacional de Refrigeración Ayuntamiento no. 668 Col. Lázaro Cárdenas (612)121-23-45

Cd. constitución Electricidad y Servicios ALPAS Antonio Álvarez rico s/n (613)13-26-66

Constitución Electric.tec Canotaje esq. degollado y Cuauhtemoc (613)132-22-37

La Paz Refrigeración Pérez &Pérez Antonio Navarro no. 250 Col centro (612)125-28-91

Los Cabos Ingeniería e Instalaciones Ávila Esq. Yuca No. 22 (624)143-60-93

Mexicali Profe-Tec Oceano Indico 120-A Col. Anahuac (686)555-20-84

Mexicali Servis Refrigeración Camino Real S/N Col. Francisco I. Madero (686)-5-63-74-74

Ensenada Kenedy refrigeración Playa Maria # 222-2 La moderna Ensenada (646) 174-51-92

Ensenada Alaska Refrigeración Av. Reveroll y Calle Doce No. 1194 (646) 178-74-07

Mexicali Marco Tech Air Av. Calvia #416 Fracc. Las Lomas Mexicali (686)839-70-35

Mexicali Refriaire Calzada de las Américas no. 55 Col. Cuauhtemoc (686)568-3470

Tijuana Refri tec Loubeth Blvd. Matamoros # 20149 Tijuana (664) 622-22-23

Tuxtla Gutierrez Mirage-Sigsa Plaza Santa Elena Blvd. Belisario Dominguez (961)121-52-89

Tuxtla Gutierrez Servicio de Refrig. y Aire Acond. Calle 16 Sur Pte. No. 618 Col. Centro (961) 663-63-48

Chihuahua Cd. Juarez Clima Artificial Ramos Yucatan #7046 Col Aeropuerto (656) 619-32-99

Cd. Acuña Cemori Guerrero no. 2072 Col. Vista Hermosa (877)773-73-73

Monclova Refrigeracion Velazco Hildefonso Fuentes no. 214 Col. Centro (866) 6335446

Monclova Electronica de Hoyos Privada San Jose no. 102 Col. Pedregal de San Angel (866)636-27-28

Monclova Servicios Blackaller Huemac no. 1104 Col. Anahuac (866)-636-27-28

Piedras Negras Control y climas de Coahuila Periodistas No. 700 , Col Las Fuentes (878) 782-40-12

Piedras Negras Refrigeración Patiño Blvd. Manuel Pérez Treviño Col. Tecnológico (878) 795 36 81

Saltillo Climserv Blvd. Vitoalessio Robles, Plaza Indust. Saltillo (844)104-14-03

Torreón IEECSA Blvd. De las Águilas no. 102 Col Villa Jacarandas 871-713-65-65

Colima Colima Clima -Tronic Lázaro Cárdenas #20 (312)311-41-48

D.F. México Termo Hidraulica Industrial SA Dr. Lavista no. exterior 155 no. interior 15 (55) 53 39 53 99

Cd. Victoria de Durango DDH Electronics Mitla no. 427 Col. Azcapotzalco (618)-818-90-95

Gómez Palacio

Salome de los Angeles Figueroa Calle Andador Delfin No. 501 (871)164-82-52

Celaya Sistemas de Aire ,S.A. de C.V. Chihuahua no. 102 Col. Rancho Seco 461-61-64202

Irapuato Refrig.Fiosa del Bajio Sostenes Rocha 775-A (462)622-30-36

León Tecnoservicio del Centro San Sebastian 612 local 6 (477)763-33-21

Acapulco Servicio Tecnico RF Ave. Constituyentes # 39 (744)- 482-18-52

Acapulco AG Confort SA de CV Av. Cuahutemoc no. 185-1 Fracc.Marroquin (744)486-45-75

Cd. Altamirano

Ingeniería en Climas Y Refrig. De Fray Juan Bautista Moya No. 815-C (767)672-70-22

Iguala Centro de Refrigeracion Álvaro Obregón S/N Esq.Antonio de Leon Col. 20 nov (733)-3332453

Atotonilco Refrig. Friotermik Delgadillo Araujo #300-A (392)922-05-49

Lagos de Moreno Mant. E Inst. Electromecanicas Calle camichines #316 Col. Paseos de la montana (474)746-70-44

Puerto Vallarta

Complemento Refacciones de Río Danubio No. 174 (322) 222-9990

Zapopan AG Confort SA de CV Av. Patria no. 2610-5 Col. El Colli Urbano (33)36-20-59-46

Lázaro Cárdenas

Frio Total Clima y Refrigeracion Av. Constitucion no. 1814 Col. Centro (753) 537-38-72

Lázaro Cárdenas

Climatizaciones Indist. Del Av. Jose Ma. Morelos No. 92-A (753)537-25-09

Puruandiro Mg Refrigeración Guadalupe Salto no. 2 Col. Centro (438) 383-24-38

Bahia Banderas AG Confort SA de CV Valle del Crisantemo no. 264 Col. Los Encantos (33)36-20-59-46

Santiago Ixcuintla Frío y Confort del Pacifico Benito Juárez no. 191 Col. Centro (323)235-00-91

Tepic Refrig. Ten-Ver Hidalgo No. 594 Esq. Con Construcción (311)216-75-12

Apodaca

Centro de Serv. Domestico, Madero no. 221 Col. Centro (818)386-65-40

Apodaca Climas y Proyectos Cabello San Juan no. 210 Fracc. Misión de San Miguel 81-83-41-15-13

Guadalupe Altc Climatización Ave. Azteca no. 707 Fracc. Azteca (81)24-59-16-58

Monterrey Max Air Platón Sánchez no. 120 Sur Col. Centro 818-345 07 81

Monterrey ABACCOM José Eleuterio González 460 Sur Local 3 (818) 123-20-61

Monterrey Climas y Servicios Montoya Afganistán no. 146 Col. Vista Hermosa (818)661-05-37

Monterrey Cliams e Instalaciones Río Lerma 331 (81)80-40-59-27

Michoacan

Nayarit

Nuevo Leon

Durango

Guanajuato

Guerrero

Jalisco

Baja Califonia Sur

Baja California

Norte

Chiapas

Coahuila

Page 26: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

26

ESTADO CIUDAD NOMBRE COMERCIAL DIRECCIÓN TELÉFONO

Oaxaca Refrig. Matheos Azucenas no. 817-A Col. Reforma (951) 51 84723

Tuxtepec Technihogar Tuxtepec Ave. 20 de Nov. No. 1206 Col. Piragua (287) 87 535 72

Tuxtepec Fast Servis Av. 20 de Noviembre No. 1430 (287)875-12-60

Tuxtepec Frigoserman Av. Jesús Carranza (287)877-85-03

Puebla Climas y Refrigeración Francisco Sarabia no. 2406 Col. Aquiles Serdan (222) 892-14-02

Puebla Mirage Puebla Calle 16 Ote. No. 322-5 Col. Humbolt (222) 755-84-87

Queretaro Querétaro Grupo Faram Prolongación Corregido no. 14 Col. San Pablo (442)217-91-44

Cancún Prosisa Ciricote mz-13 lt- 22. b (998)2-67-84-67

Chetumal Clima Confort de Chetumal Av. Francisco I Madero (983)832-59-54

Cd. Valles

Refrig. Y

Climas de la Huasteca Calle Juárez no. 712 Col. Obrera (481) 382-08-06

San Luis Potosí Giobsa Salvador Nava 2002-B Col. San Juan de Guadalupe (444) 815-8890

Culiacán Cool Service Villas del Río No. 3518 (667)753-51-13

Culiacán

Frio A/C Automotriz Ref. Ramon F. Iturbide No. 417 Pte. (667)752-14-11

Culiacán Fripasa Francisco Villa No. 639 Pte. (667)712-19-79

Culiacán Mas Frio Nicolás Bravo no. 502 sur (667)712-71-71

Culiacán Air Center Gabriel Leyva Solano no. 152 Col. Miguel Alemán (667)275-16-24

Escuinapa Perasaa Calle 2 de Abril No. 119 Local 1 (694)953-45-98

Guasave Refrigeracion Chang Vicente Guerrero S/N Col. Centro (687)-871-13-50

Los Mochis Cool Center Belisario Dominguez No. 1067 Sur (668) 815-4701

Los Mochis Confort Center Santo Degollado No. 1149 Sur (668)817-45-76

Mazatlán Maz Fresco 16 de septiembre esq. con Dr. Carvajal no. 617 (669)985-50-40

Mazatlán

Serv. Especializados en aire Ramón López Alvarado no. 305 Col. Tellerias (669) 981 68 46

Mazatlán Confort -Mirage Bicentenario Benito Juárez no. 95-c (669)133-12-58

Mochis Aires Mirage Bahía de Navachiste no. 287 Col. Centro (668)165-12-83

Cd. Obregón Control Climas Querétaro No. 309 Nte. Entre Nainari y Morelos (644)415-69-97

Cd. Obregón Climas de Obregón No Reelección No. 119 entre Coahuila y Colima (644)415-94-29

Cd. Obregón Intercool Juan de Zumarraga no. 2440 Col. Villas del Nainari nextel 1-47-53-75

Cd. Obregón Energuia Calle 300 no. 272-A Col. Faustino Félix

cel.

(644)1-45-09-36

Guaymas Bohnos Refrigeración Calle 20 No. 87-1 Casi esq. Av. XVI (622)224-01-22

Guaymas R Y B Refrigeración Blvd. Benito Juárez Manz. 142 s/n (622)221-93-76

Hermosillo Konfort Aire Acondicionado Quintana Roo # 251 (662) 214-83-88

Hermosillo Super Climas Pitic Reforma No. 170 Local F Esq. Jose S. Healy (662)111-04-84

Hermosillo

Refrig. Y

Multiservicios Perez Fierro Mártires de Cananea Esq.con Américas, col. Ley 57 (662)2-10-48-13

Navojoa Climaire Bravo y Toledo No. 219 (642)42-270-47

Comalcalco Mega Servicio Orión Juárez# 1 Col. Centro Comalcalco (933)-334-00-27

Villahermosa Servicios Epsilon Marieta fuentes esq. Trinidad# 101 (993) 350-18-84

Villahermosa Serv. Tecnico de Tabasco Carlos Greene no. 119 (993)354-08-74

Cd. Victoria Aire Acondicionado Frío Calor 25 y 26 Verdiosabal #948 (834)316-68-24

Matamoros Clima Control Credit Manuel Cavazos Lerma no. 87 Col. Santa Ana (868) 819-65-65

Tampico Serv. Tecnico Acyr Paseo de la Laguna No. 101 (833)132-05-35

Tampico Climas Bafsa Mariano otero no. 404 (833)306-01-18

Acayucan Servicios Rios Narciso Mendoza no. 116 Col. Revolución (924)106-41-24

Boca del Rio Ultima Tecnología Mirage Av. Costa Verde No. 412 Fracc. Costa Verde (229)-980 81 43

Coatzacoalcos Refrig. Y Aire Acond. del Golfo Cuauhtemoc no. 1329 Col. María de la Piedad (921)-2144378

Cordoba

Climas y Proyectos de Veracruz Boulevard Miguel Alemán no. 3121 (271)712-83-99

Cordoba Tecno Service Calle 12 no.911-1 Col. San Jose (271)714-58-40

Minatitlan Ma. Guadalupe Parrilla de León Mariano Abasolo #36 (922)221-03-33

San Andrés Tuxtla Frigomar Francisco Márquez S/N (294)942-77-41

Veracruz Qm Seguridad Virreyes No. 1127 (229)924-52-90

Veracruz Robert Cecilio Navidad Correa Miguel Alemán #205 (229)200-03-25

Xalapa Refrigeración Xalapa Av. Lázaro Cárdenas No. 444 (228)815-924-60

Mérida Sitermo del Sureste Calle 63 No. 344-C X 46 y 46-A (999)946-10-44

Yucatan

Sonora

Tabasco

Tamaulipas

Veracruz

Puebla

Quintana Roo

San Luis Potosi

Sinaloa

Oaxaca

Mérida Sitermo del Sureste Calle 63 No. 344-C X 46 y 46-A (999)946-10-44

Mérida Climas Sarlat calle 29 294 por 32 (999)927-55-55

Mérida Clima Ideal Calle 37 (999)986-00-95

Mérida High Electronic Servis 30 Prolong. Montejo (999)926-11-53

Progreso Servi Tec Calle 35 no. 68 Col. Francisco I. Madero (969)935-30-20

Zacatecas Zacatecas

Electrónica y Refrig. De Calle 5 Señores no. 104-A Col. 5 señores (492) 922 5719

Yucatan

nextel 1-47-53-75

Clima Confort de Chetumal

Page 27: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

27

Tabla 8: Parámetros de Flujo de aire y Presión estática externa

Tabla 9: Resistencia estática adicional (modelos COOL ONLY solo enfriamiento)

ANEXOS: Información técnica de interés

(3.0)036

(4.0)048

(5.0)061

036

048

061

Page 28: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

28

Tabla 10: Resistencia estática adicional (modelos HEAT PUMP con calefacción).

Tabla 11: Volumen de aire mínimo para instalación de calentador eléctrico (opcional).

Tabla 12: Especificaciones de motor evaporador.

Tabla 13: Multiplicador eléctrico.

036(3.0)

048(4.0)

061(5.0)

036(3.0)

048(4.0)

061(5.0)

036(3.0)

048(4.0)

061(5.0)

Page 29: M A N U A L D E U S U A R I O - Aire Acondicionado de Pueblaaireacondicionadodepuebla.com/images/manuales/paquetes/MPCQ_S… · Podría existir riesgo de explosión. Nunca trate de

WWW.airesmirage.com

sEn caso de corto circuito favor de desconectar la unidad del centro de carga.

sFavor de leer el presente manual antes de poner a funcionar su Equipo.

sPara servicios de mantenimiento o alguna duda favor de llamar a su centro de servicio autorizado más cercano.

sPara la instalación de esta unidad contactar a un instalador capacitado.

sNo dejar la unidad ni el control remoto al alcance de los niños.

sLa instalación eléctrica de esta unidad deberá ser por personal autorizado.

WWW.refacenter.com