llatinismes sintagmes nominals

6
Llatinismes Ester Moreno Carlos Navarro Andrea Moreno Ricardo Barreiro 2n Batx C Llatí 21/11/12

Upload: insterrassagrecllati

Post on 29-Jun-2015

190 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Llatinismes Sintagmes Nominals

Llatinismes

Ester MorenoCarlos NavarroAndrea MorenoRicardo Barreiro

2n Batx CLlatí21/11/12

Page 2: Llatinismes Sintagmes Nominals

Accèssit: “Es va acostar”. Recompensa que es dóna a qui no obté el premi, però s'acosta a ell.

P.ex: No ha aconseguit el primer premi, li han concedit l’”accèssit”

Addenda: Notes addicionals a la fi d’un escrit o d’un llibre, per a completar-lo o corregir-lo.

P.ex: El seu treball de recerca compta d’una “addenda” amb totes les dades de les persones que han participat en les enquestes.

Àlies/ alias: “D'altra manera”, “en ocasions”. Davant de sobrenoms; significa “conegut també

com...”

P.ex: Perquè no hi hagués conflictes, signà el manifest amb un “àlias”.

Page 3: Llatinismes Sintagmes Nominals

Alter ego: “Un altre jo”, “un segon jo”. Persona de confiança que representa a un o s'identifica amb ell.

P.ex: Quan escrivia el llibre va basar-se en ell mateix per definir el personatge principal, qui es convertí en el seu “àlter ego”.

Esnob: és una persona que imita amb afectació les maneres, opinions, etc., d'aquells a qui considera distingits o de classe social alta per aconseguir aparentar ser igual que ells. 

P.ex: A les persones com la Marta les considero esnobs, no són el que diuen ser.

Persona que és amatent c acollir tota novetat, pel sol fet que la seva adopció li sembla ésser un señal de distinció, bon gust, intel·ligència

P.ex: És un “esnob”! Si no es tracta de les millors marques no ho menja

Page 4: Llatinismes Sintagmes Nominals

Ex libris: literalment “entre els llibres” o “dels llibres”, i és una marca/emblema que el

propietari d’un llibre li posa (al llibre) per acreditar la seva pertinència.

P. ex: En Joan va perdre el seu llibre però van reconèixer el seu ex libris i li van tornar.  Lapsus: vol dir “error, relliscada, oblit” i és un error que algú comet parlant o escrivint.

P. ex: Has estudiat per l'examen de Llatí de demà? - Voldràs dir si he estudiat per l'examen de Català. - Sí, sí, això, és que he tingut un lapsus.

Maremàgnum: la traducció és “mar gran” i es refereix a una gran confusió d’assumptes o coses.

P. ex: Quan va saltar l'alarma d'incendis i se'n va anar la llum es va formar un maremàgnum impressionant.

Ínterim: vol dir “mentrestant”; el seu significat és el mateix que la seva traducció

P. ex: L’Albert ha sigut nomenat cap d’equip ad interim

Page 5: Llatinismes Sintagmes Nominals

Memoràndum: Nota diplomàtica en què es recorden els fets, les raons, etc., referents a una

qüestió.

P.ex: L’estat va fer un memorandum d’aquell fet.

Plus: Quantitat que es dóna de més per un servei, un treball, etc., extraordinari.

P.ex: Avui a la feina m’han donat un plus.

Postdata: Allò que s’afegeix a una carta després de signada i datada.

P.ex: Li vaig posar un postdata perquè m’havia oblidat de dir-li una cosa a la carta

Quid: Punt essencial d’una qüestió.

P.ex: Aquest es el quid de la qüestió

Quòrum: Nombre mínim de membres presents en una assemblea, un consell, una junta perquè els acords que s’hi prenen siguin vàlids.

P.ex: La qüestió no va poder ser votada per manca de quòrum.

Page 6: Llatinismes Sintagmes Nominals

Rictus: Obertura de la boca, produïda per la contracció dels músculs de la cara, que

dóna l’aspecte d’un riure forçat.

P. Ex: Vaig tenir que fer un rictus per que es cregués el que li deia  Súmmum: Fa referencia al grau mes alt

P. Ex: Aquesta pel·lícula es el súmmum de la seva carrera.  Vis còmica: Capacitat que té una persona per fer riure als altres.

P. Ex: La vis còmica d’aquest actor l’ha fet arribar a Hollywood.

Ultimàtum: Es una resolució definitiva que estableix un període específic per complir unes exigències determinades, acompanyades d’una advertència que serà realitzada en cas que no es compleixin les exigències establertes.

P. Ex: França va donar un ultimàtum a Alemanya el 3 de setembre de 1939.