la ramona 24 octubre 2010

7
IMPRESO EN COBOCE-EDITORA OPINIÓN nº 287 cochabamba, 24 de octubre de 2010 El Chaco en la Casona

Upload: diario-opinion

Post on 22-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Opinión, diario de circulación nacional

TRANSCRIPT

Page 1: La Ramona 24 octubre 2010

IMPR

ESO

EN

COB

OCE

-ED

ITOR

A O

PIN

IÓN

nº 2

87 c

och

abam

ba, 2

4 d

e oc

tubr

e d

e 2

01

0

El Chaco en la Casona

Page 2: La Ramona 24 octubre 2010

*EL PAPIRRI

D esde el 15 de enero comencé a tra-bajar para producir el IV ciclo decine de Bolivia en Ecuador 2010.

Solicitamos sala a la Cinemateca Nacionalde Casa de la Cultura Ecuatoriana que nosasignaron fechas del 22 al 26 de septiembreen la requerida sala “Alfredo Pareja” de Qui-to. Entonces llegó la peregrinación pues noteníamos recursos y el ciclo debería ser obli-gatoriamente gratuito. Primero pedimos lacooperación de Conacine (Consejo Nacio-nal del Cine de Bolivia), instancia estatal es-pecialista del tema. Luego de sufrir varias ví-as de comunicación pudimos contactarnoscon su director, quien mandó una carta derespuesta a nuestra solicitud, indicando queno era posible cooperarnos con filmes paranuestro ciclo, pues estaban en litigio con losprincipales cineastas bolivianos. Parece serque los cineastas se prestaron plata de estainstancia estatal, no devolvieron y andan enun círculo vicioso que tendría que acabarsede alguna manera.

Entonces tocó hacer mails a la gente delMinisterio de Culturas, la funcionaria aquien me derivaron nos comunicó de unareunión con Cinemateca Boliviana para verel tema y hasta el día de hoy no tuvimos res-puesta. No quedó otra que tomar contactopersonal con algunos directores, mediantedos conceptos: una retrospectiva del cine deJorge Sanjinés o una muestra de las produc-

ciones realizadas en losúltimos años, del 2004al 2010. Se inició el in-cómodo asunto -comoartista nashonal- de so-licitarles por favor auto-ricen la emisión gratuitade sus películas en nues-tro ciclo, pues indicanlas leyes que como mi-sión diplomática no po-demos cobrar entrada.La respuesta de la gentede Sanjinés fue que, pa-ra autorizar la emisión,se debería pagar unmonto de 500 dólarespor película emitida a laproductora Ukamau, monto que puede serjusto pero que no disponíamos. Entonces leentramos al Plan B, sobre jóvenes directo-res. Rodrigo Bellott y Martín Boulocq norespondieron a nuestros mails, Tonchy An-tezana autorizó Evo Pueblo y El Cementeriode los Elefantes, el representante de J. C.Valdivia no autorizó Zona Sur, Roberto Lan-za y Paolo Agazzi sí autorizaron la emisiónde la Llamita Blanca y Sena Quina, respecti-vamente. Se sumaron a nuestra convocato-ria los filmes En busca del paraíso de Paz Pa-dilla, Hospital Obrero de Germán Monje,Esito sería la vida es un carnaval de JuliaWeiss, Sirwiñacuy de Anie Scratf. Los ochofilmes fueron presentados a la comisión se-

leccionadora de la Cinema-teca Nacional de Ecuador,compuesta por curadoresespecialistas en el temaquienes nos remitieron uninforme de las películas se-leccionadas para este IV ci-clo de cine de Bolivia enEcuador 2010, siendo cincolos filmes seleccionados:¿Quién mató a la llamitablanca?, Evo Pueblo, El Ce-menterio de los Elefantes,En busca del paraíso y Senaquina. No fueron seleccio-nados los otros filmes pordiferentes razones técnicasalegadas en el informe de la

comisión seleccionadora.Entonces quedaba ver cómo se financia-

ban los impresos y el acto de inauguración,ofertándose el ciclo a algunas empresasecuatorianas amigas, siendo AlmacenesJuan Eljuri la que aceptó auspiciarnos en laproducción de afiches, impresos, banners yel cóctel de inauguración. La Casa de la Cul-tura ecuatoriana corrió con la impresión deinvitaciones y el cuadernillo explicativo delas películas, más la sala y la curaduría.

La inauguración del ciclo, el 22 de sep-tiembre, estuvo abarrotada de público, las325 sillas de la sala estaban ocupadas, algu-nas señoras amigas de Bolivia salieron mare-adas por El Cementerio de los Elefantes y su

manera dura, frontal de abordar la temáticadel filme. El IV ciclo tuvo éxito de asistencia,alrededor de 1.300 personas. Ahora la Cine-mateca Ecuatoriana solicita ampliar el ciclode cine boliviano a nueve ciudades del Ecua-dor, en las salas de las ciudades de Loja, Iba-rra, Azogues, Latacunga, Cuenca, Esmeral-das, El Puyo, Riobamba, Otavalo, para todala población y de manera gratuita. Me tocasuplicar otra vez la autorización a los direc-tores de los filmes quienes licenciaron laemisión sólo en Quito.

Sería bien que pronto se puedan crearpolíticas culturales estatales al respecto. Y seimplemente la instancia de Fondos Concur-sables para los creadores, donde el Estadoinvierta en los artistas y sea co-propietariode los productos. Un ejemplo: en Ecuador, elMinisterio de Cultura cuenta con un FondoConcursable que llega a 2 millones de dóla-res anuales y cubre todas las especialidadesartísticas. Anualmente se presentan más de5.000 artistas quienes presentan sus proyec-tos para optar por estos fondos que finan-cian sus obras creativas. Así la producción,creatividad y respaldo a los artistas se acre-cienta, el Estado es co-propietario de lasobras y tiene derechos sobre la difusión. Yno hay que estar rogándose tan feo, ché.

*El Papirri es el popular cantautor paceñoManuel Monroy Chazarreta, quien continúa suscrónicas desde Quito, Ecuador.

[email protected]

ramona2 cochabamba, 24 de octubre de 2010

editores: santiago espinoza, andrés laguna y sergio de la zerdala troupe: adriana campero, camila ramírez yaksic, ricardo bajo,javier y luis rodríguez y luis bruncolaboradores: bartolomé leal, benjamín santisteban, xavier jordán,

javier velasco, manuel monrroy, pablo virgüitti, andrés rodríguez yliliana colanzi diseño: luis brunarmado: bladimir rocha vicenty

contactos publicidad: 72217007 - 72253816

PRESUNTOS IMPLICADOS

PREGUNTITA

La sección “La Preguntita” de la RAMONAse trasladó al Facebook. Se publican todas lasrespuestas posibles. La nueva pregunta de lasemana, que igualmente estará en el Facebook,es:

¿Por qué Alejandro Sanz apoyó a los periodistas bolivianos

en su protesta?

Las respuestas también podrán enviarse,como es costumbre, a la d irección:[email protected]. La ediciónvirtual de la revista puede encontrarse en elsitio www.opinion.com.bo. ¡Gracias a todos!

[email protected]

Desde el ombligo del mundo

IV Ciclo de cine en Ecuador

¿Por qué los medios actúan como partido político?

Page 3: La Ramona 24 octubre 2010

CLAUDIO SÁNCHEZCINEMAS CINE

H ablar de libros so-bre cine escritosen Bolivia es una

compleja ecuación que tie-ne múltiples resultados:desde emociones incon-trolables que celebran lavida, hasta aquellos inten-tos que se quedan en eso,sólo en intentos.

Sin embargo, cuandouno empieza a revisar labibliografía en las bibliote-cas y los centros de inves-tigación especializada, ocuando simplemente unose acerca a los estantes deuna casa cualquiera dondese ha amado el cine por so-bre todas las cosas, hay unautor que aparece siem-pre. Un nombre que dicepresente cada vez que ha-blamos de los aportes lite-rarios a nuestra cultura ci-nematográfica, o de estosmismos perfiles sobre laobra de realizadores ex-tranjeros. Luis EspinalCamps, sacerdote jesuita,crítico de cine, director delSemanario Aquí, un hom-bre multifacético, un serhumano íntegro, simple-mente: un ejemplo a se-guir.

Cuando te encuentroLa presencia de Espi-

nal en los libros de cine esconstante, recurrimos a élsiempre, lo nombramos, locitamos. No es casual quedesde su asesinato en mar-zo de 1980 (acto perpetra-do por un grupo paramili-tar que actuó bajo lasordenes deLuis GarcíaMeza, quienluego enca-bezaría la narcodictadura militarde 1980 a 1981), aexcepción de unpar de publicacio-nes en estos trein-ta años, no se ha-ble sino de élcuando se habla de cine enBolivia. Su aporte es signi-ficativo, en lo cuantitativocomo, tanto más, en lo cua-litativo.

En la década del seten-ta la Editorial Don Boscopublicó 14 Cuadernos deCine, de este número 12fueron escritos por LuisEspinal y uno de ellos con-tó con su co-autoría. Pós-tumamente fueron publi-cados dos libros más: La

Historia del Cine en susdos volúmenes es un textode un alto valor educativoy didáctico. Entre losCuadernos de Cine destacael número 10, Concienciacrítica ante el cine (1976),que es, de alguna manera,una guía básica para poderenfrentar desde la críticauna película. Además, Es-pinal hizo el prólogo de laedición del guión de la pe-lícula de Antonio Eguino,Chuquiago (1977), dondetambién participó activa-mente en todo el procesode realización.

Impulsor de la crea-ción de la Cinemateca Bo-liviana, Espinal buscabalas formas para la forma-ción de públicos que estu-

vieran capacitados para le-er los signos que setrabajan en el cine. En estahistoria contemporáneasembrada de sombras, devacíos, ahora buscamosdar una luz sobre un textoinédito escrito por Espinalen la década del 70. Pocosmeses después del asesi-nato de Espinal, llegarían ala vieja Cinemateca Boli-viana (Pichincha esquina

Indaburo), como lo re-cuerda Pedro Susz, variascarpetas que contenían es-te trabajo tan peculiar.

Se trata de un total de68 páginas escritas a má-quina con correccionesque se pueden ver con tin-ta roja en algunas de lashojas blancas. Este textobusca el acercamiento allenguaje cinematográficodesde recortes de historie-tas e imágenes de revistas:los encuadres, los planos,todo explicado de una ma-nera didáctica y muy pro-fesional. En la “Introduc-ción”, Espinal escribe:“Entiendo por historietaslas narraciones dibujadasque se publican en los pe-riódicos, o en cuadernillos

tipo Pato Do-nald, Mafalda,Condorito, Kali-man, El Tony,Fantomas, etc.(…) Dentro delmundo de lashistorietas in-

cluyo tambiéna las fotonove-las, que utili-

zan un lenguajesemejante, aunque susimágenes son fotografia-das y no dibujadas”. Ellenguaje de las historietas ycine es un bello libro queguarda la dedicación de unhombre por la educacióndel espectador. Entre estaserie de hojas mecanogra-fiadas, divididas en dos ar-chivadores amarillos, sehalla una cotización fecha-da el 16 de octubre de 1978

que nos aproxima al añoen el que pudo haber sidoescrito este trabajo.

30 años despuésSi bien es cierto que el

libro inédito permanecióasí por 30 años, hay que re-visar qué ha sucedido du-rante todo este tiempo conla institución que lo custo-diaba. Ante todo hay quever lo cronológico. Entre1980 y 1982, Bolivia vivióbajo el régimen dictatorialde Luis García Meza: elcruento gobierno ahogótoda iniciativa que incitaraal libre pensamiento de lapoblación. Luis Espinalhabía sido asesinado poraquellos hombres que con-trolaban el país, entoncestodo lo que tuviera que vercon él era una mala pala-bra, era algo con lo que ha-bía que acabar.

Posteriormente, ya re-cuperada la democracia,gran parte de los esfuerzosse concentraron en la edi-ficación de un espacio pro-pio para la Fundación Ci-nemateca Boliviana (FCB).Por otra parte, la Ley delCine también consumiómucho tiempo del esfuer-zo colectivo. Esto no quie-

re decir que el apoyo a pu-blicaciones específicas co-mo lo fueron las Notas Crí-ticas no hubieracontinuado, sino que laedición de un libro repre-sentaba un costo mayor alque se podía cubrir.

Estos pueden ser algu-nos de los motivos por losque El lenguaje de las his-torietas y cine, no pudo verla luz hasta ahora. Sin em-bargo, en un esfuerzo con-junto entre la FCB y el Es-pacio Simón I. Patiñodependiente de la Funda-ción del mismo nombre,han concretado la edicióndel libro (presentado laanterior semana en la Paz)que nos permitirá conocery disfrutar de este valiosoaporte a la cultura cinema-tográfica del país, enrique-ciendo de esta forma el pa-trimonio nacional.

El libroEspinal escribe sobre

El lenguaje de las histori-etas y cine, apunta la inten-ción del libro y la divide endos:

1) El lenguaje del cineha influenciado enorme-mente el lenguaje de las

historietas.2) El lenguaje de las

historietas puede ser unmétodo pedagógico paraenseñar el lenguaje del ci-ne. En esta publicación, alanalizar el lenguaje de lashistorietas pretendo, pues,exactamente esto: Ofrecerun método cómodo y fácilde acercamiento al estudiodel lenguaje cinematográ-fico y televisivo, a partirdel análisis del lenguaje delas historietas que apare-cen en nuestros periódicosy nuestras revistas.

El libro El lenguaje delas historietas y cine es unamuestra de la dedicación yel cuidado con el que Espi-nal trabajaba. Dicen quie-nes lo conocieron que suorden era algo que sor-prendía, su entusiasmo lohacía generar ideas y nodescansar, incansable unsus labores, la escrituraera moneda común de to-dos sus días y noches.

*Fragmento del artículoque, en su versión completa,

puede leerse en la revista vir-tual Cinemas Cine: www.cine-

mascine.net

ramona 3cochabamba, 24 de octubre de 2010

El libro del desaparecido sacerdote fue presentado en días pasados en La Paz

El (inédito) de las historietas y cine de Luis Espinal*

El lenguaje de las historietasy cine es un bello libro que guarda ladedicación de un hombre por la edu-cación del espectador en Bolivia. Lapresencia de Espinal en los libros decine es constante, recurri-mos a él siempre.

Page 4: La Ramona 24 octubre 2010

ramona ramona4 cochabamba, 24 de octubre de 2010 5cochabamba, 24 de octubre de 2010

El libro Tendido suelo, tapa cielo fue presentado en el marco de la exposición de la Guerra del Chaco

Recordar y cantar la Guerra del Chaco*Tonchy Antezana habla de su nuevo film y de la gira que realizó por Europa

“Gud Bisnes es una película muy sencilla y nada pretenciosa”

CAMILA RAMÍREZ YAKSIC

G ud bisnes, la nueva pelícu-la del cineasta orureñoafincado en Cochabamba,

Tonchy Antezana, se estrenará eljueves 11 de noviembre en el CineCenter en Cochabamba, así comoen salas del Mega Center y el Mul-ticine de La Paz. Esta nueva pro-ducción, definida por su autor co-mo una obra de humor negro,devolverá a Antezana a las salas, acasi dos años de haber estrenadoEl cementerio de los elefantes.

Al igual que hizo con otras pro-ducciones suyas como Evo Pueblo,el realizador pretende que el estre-no de Gus Bisnes no se restrinja alas salas más comerciales, siendoque en Cochabamba procurará ex-hibir el film en una sala alternativapara llegar a otro tipo de público.Posteriormente, estrenará la cintaen Oruro, Tarija y Sucre.

Además de comentar los por-menores de esta nueva produc-ción, Antezana compartió, en estaentrevista con la RAMONA, la ex-periencia de haber visitado 11 ciu-dades de Europa presentando susdos anteriores largos, Evo Pueblo(2008) y El cementerio de los elefantes (2009). El también directorde Nostalgias de rock (2005), que fuera premiado en 2009 con elPremio Nacional de Cultura, espera que la experiencia en Europapermita abrir circuitos no comerciales para el cine boliviano.

-¿Cuánto duró y cómofue la producción de Gudbisnes?

La pre producción duróun mes, el rodaje nueve díasen total y la post producciónalrededor de cinco meses.La producción fue astanterelajada por ser una sola locación. La gente cooperó mucho; entretécnicos, actores y actrices dieron todo. Creo que fue una produc-ción bastante amena, sin sobresaltos.

-¿Qué actores participaron en la cinta?Actores del medio como: Emerson Guzmán, Ivette Mercado,

Ronald y Nelson Arnez, Augusto Hinojosa, Jorge Urquidi y Gui-llermo Sidowoska de Santa Cruz; de La Paz vino Johan Salinas. Untotal de 29 personas para realizar la película.

-¿Cuáles son las expectativascon esta película?

Bueno, es una película muy sen-cilla, nada pretenciosa, una come-dia con humor negro. Esperemosque la gente la disfrute, pues es ungénero que agrada en Bolivia. Ade-más espero que llene las expectati-vas del público que vaya al cine aver Gud Bisnes.

-¿Cómo presentaría Tonchy An-tezana esta nueva experiencia en elcine?

Gud bisnes es una película de ba-jo presupuesto, que la hice en unasola locación por razones económi-cas y en tiempo record las grabacio-nes. Una película que me da un des-canso después de El cementerio delos elefantes, cuyo argumento esmuy duro. Tenía que buscar unahistoria fácil de realizar, de bajocosto y que explore un nuevo géne-ro, como es el de la comedia.

-Ahora bien, tengo entendidoque realizó una gira por algunos lu-gares de Europa para presentar dospelículas suyas, Evo pueblo y El ce-menterio de los elefantes. ¿Cómo sepresentó la oportunidad?

Fue una invitación del “Grupo Taller Experimental Illimani”,integrada por residentes bolivianos en Estocolm, Suecia. Ellos metrasladaron a Europa, de ahí se plegaron otras instituciones y em-bajadas de nuestro país. Así se armó el viaje por cinco países y 11ciudades para exhibir las dos películas, además de realizar charlas

sobre el cine contem-poráneo boliviano.

-¿En qué lugareslas exhibió?

En Suecia (Esto-colmo, Malme, Go-temburgo), Francia

(París), Holanda (Ámsterdam, Rotterdam, Elde, Wageginen), Espa-ña (Barcelona) y Alemania (Berlín).

-¿Cómo valora la experiencia?Gratificante. Se abre una puerta para que las películas bolivia-

nas tengan ya un circuito no comercial de exhibición. El próximodesafío deberá ser un circuito comercial, además de llegar a máspaíses, aunque no es tarea fácil. Pero, principalmente, fue una ex-periencia que me permitió conocer lugares y, sobre todo, personasde otros países a las que les ha interesado el cine boliviano.

-¿De qué manera reaccionó el público europeo con ambas pro-ducciones?

En la mayoría de las ciudades donde exhibimos ambas películasgustaron. Llenamos las únicas funciones que dimos en cada ciudad.En Estocolmo, tuvimos que dar una función extra para el públicoque se quedó sin la posibilidad de ver en el estreno.

-¿Cómo describe al público europeo?Es un público exigente. Los parámetros que tienen para eva-

luar un film son los del cine europeo o americano. Tal vez la forta-leza está en nuestras historias, que son muy distintas a lo que habi-tualmente producen allá.

[email protected]

La exposición de imágenes y obje-tos de la Guerra del Chaco que tienelugar en la Casona Santiváñez (calleSantiváñez entre Ayacucho y Junín)se extenderá hasta este martes 26 deoctubre. La muestra, organizada porla Alcaldía de Cercado y la AcademiaMilitar de Historia, se desarrolló du-rante toda la anterior semana y, a pe-dido del público, se prolongará por unpar de días más. Además de la exposi-ción de objetos y fotos, abierta al pú-blico durante las horas del día, en lasnoches se organizaron conferencias,presentaciones de libros, recitalesmusicales y otras actividades simila-res relacionadas con la Guerra delChaco.

SANTIAGO ESPINOZA A.

M uy buenas noches. Quiero agra-decer la presencia de todos us-tedes en este acto de presenta-

ción de Tendido suelo, tapa cielo, un librotestimonial de la Guerra del Chaco quecontiene las memorias del soldado rasoNery Espinoza Mier, a la sazón, mi abue-lo. Quiero ponderar la iniciativa de laAcademia de Historia Militar, de la Al-caldía de Cochabamba y, en particular,de su Unidad de Comunicación, para or-ganizar esta exposición y la serie de acti-vidades programadas para ésta.

En estos días la Casona Santiváñez seha convertido en un túnel del tiempo ca-paz de remontarnos al primer lustro delos años treinta del siglo pasado, merceda la colección de armamento, municio-nes, pertrechos militares, fotografías, pe-riódicos, entre otros objetos asociados ala Guerra del Chaco que se exponen eneste espacio. Este túnel nos ha permitidotambién encontrarnos con algunos de loshéroes de la contienda bélica, que aga-chados, con bastones o en sillas de rue-das, se muestran altivos al momento derememorar su gesta. Pero, además de tú-nel del tiempo, la Casona ha convertidosus paredes en privilegiadas vitrinas do-mésticas, en las que todos o casi todospodemos reconocer nuestras propiashistorias familiares, a través de imáge-nes, ropas, publicaciones y otras cosasque siempre hicieron parte del patrimo-nio sentimental de nuestros padres yabuelos. Es de uno de esos tesoros fami-liares que voy a hablarles hoy, precisa-mente, de uno que, de forma casi mila-grosa, encontré en el alféizar de una delas salas de la Casona: el libro Tendidosuelo, tapa cielo.

Pero no podría hablarles de este teso-ro familiar sin antes expresar mi agrade-cimiento a la persona que, me imagino,facilitó su llegada hasta el recodo dondelo hallé días antes. Me refiero a Jorge“Coco” Delgado, amigo entrañable yotrora compañero de trabajo, que –a bo-cajarro- me comunicó hace unos días,adoptando su papel de funcionario pú-blico, que deberíamos presentar el libro

de mi abuelo esta noche (por el miérco-les pasado). Y del “Coco” no sólo quisie-ra ponderar su generosidad por incluir-nos en esta actividad, sino esaextraordinaria sensibilidad suya hacia laGuerra del Chaco y los soldados bolivia-nos que lucharon de ella. Me acuerdoque cuando ambos éramos aún periodis-tas, y él empeñaba horas y horas de sutiempo en publicar suplementos espe-ciales o montar videos con foto fija sobrela Guerra del Chaco, le ofrecí en una oca-sión un testimonio de mi abuelo para unade sus ediciones y él accedió incluso másentusiasmado más que yo.

A estas alturas comprenderán que miintervención en este acto, sin ser unapresentación oficial del libro de mi abue-lo, la quiero aprovechar para compartiralgunas reflexiones y emociones que su-po dejarme el relato de don Nery Espino-za Mier sobre su experiencia como sol-dado raso boliviano y prisionero deguerra en la contienda que nos enfrentócon el Paraguay entre 1932 y 1935.

Siendo concreto, son dos los recuer-dos que con más fuerza me asaltan cuan-do se trata de recordar a mi abuelo comobenemérito de la Guerra del Chaco. Elprimero tiene que ver con los domingosde fútbol o de “match”, como le gustabadecir a él; esos domingos de match deprincipios de los noventa en que nos em-barcábamos él, algunos otros familiares yyo para ver, sufrir y celebrar con los par-tidos del Wilstermann. Por entonces, iral fútbol era más, mucho más que experi-mentar 90 minutos al borde de la grade-ría de cemento, gritando por un gol deúltimo minuto o rezando para escucharel silbato final de una buena vez. Era laadvertencia de mi abuelo, horas antes delpartido, para que nos alistáramos antesde salir rumbo al estadio. Era el momen-to en que nos embarcábamos en el micropara ver al viejo exhibir con orgullo sucarnet de benemérito de la Guerra delChaco frente al chofer de turno, que, aregañadientes, debería llevarnos hastaCala Cala sin cobrarnos un centavo. Erala fila en puertas de Preferencia que, otravez merced a eso de haber sobrevivido auna guerra, mi abuelo sabía abreviarnos

milagrosamente. Era la compra de plas-toformos para las gradas, de empanadasy gaseosas para el entretiempo y de vise-ras para el recuerdo. Eran los dichosos90 minutos de furia, euforia y bronca.Era la búsqueda que mi abuelo empren-día para dar con los jugadores “pilas” delencuentro, que, una vez identificados, leproducían una discreta sonrisa. Era eldesbande –de mal o buen humor, depen-diendo el resultado- del estadio y la bús-queda infructuosa de transporte público.Y era, por supuesto, el cansancio al llegara casa y la cuenta regresiva hasta el si-guiente domingo.

En fin, si llegué a comprender lo querealmente significaba para mi abuelo ha-ber sobrevivido al Chaco, fue, en granmedida, gracias al ritual que cumplíamoslos domingos de fútbol. El ritual domin-guero que él elegía para hacerse visibleante la comunidad, para reivindicar su

condición de sobreviviente de una gue-rra, para conseguir siquiera algo de res-peto del resto y, sólo después de eso,abandonarse al delirio colectivo del es-pectáculo futbolístico.

El otro recuerdo que quisiera com-partir esta noche es el que me remite aesa confesa fascinación de mi abuelo porel guaraní. Una fascinación que solía al-canzar su punto más emotivo cuando elviejo se lanzaba a recitar-cantar polcasparaguayas. Si hay algo que aprecio par-ticularmente del libro que escribió ensus últimos años y que hoy se presenta,son esas reminiscencias entrañables porel guaraní y las polcas paraguayas quesupo colar en una publicación que, a pri-mera vista, pareciera abocarse nada másque al escarnio del horror de la guerra.

Es que no es la historia oficial de estaguerra (la más devastadora y sangrientaque registró Sudamérica en el Siglo XX)la que busca narrar este libro, sino la his-toria de un soldado raso boliviano. Setrata de una exploración que intenta re-construir el conflicto tal como lo vivió yrecordaba el soldado Espinoza. Es, pues,un viaje por su memoria, que, coincidi-rán todos los que le llegaron a conocer adon Nery Espinoza, era prodigiosa.

Y de esta exploración por la memoriadel conflicto yo me quedo con esos re-cuerdos profundamente humanos y aje-nos a la perversidad de la guerra. Asípues, en Tendido suelo, tapa cielo, al sol-dado Espinoza Mier la recapitulación dela guerra le devuelve también a la memo-ria el guaraní, el idioma que aprendió delos paraguayos, sus “enemigos” y capto-res, durante su reclusión en los camposde prisioneros. Y del guaraní, que apren-dió tan bien al punto de convertirse en

intérprete, lo que más recuerda son lascanciones, en particular, las polcas para-guayas. A sus 95 años, mientras se rego-cijaba compartiendo los recuerdos vol-cados sobre el libro, las canciones enguaraní eran el vehículo que le traslada-ban imaginariamente de nuevo al Chaco,a ese territorio donde experimentó laspeores miserias, pero donde tambiénaprendió a cantar y a amar la música. Poreso, mientras recordaba la guerra, no po-día evitar entonar alguna canción para-guaya, alternando el español y el guaraní,la lengua que aprendió a querer gracias ala música.

Tendido suelo, tapa cielo es, pues, unaexploración por la memoria del Chacoque busca rendir homenaje a los solda-dos anónimos de ambos lados que –co-mo el protagonista de esta historia- vandesapareciendo de a poco, sin mayor re-conocimiento por el sacrificio que hicie-ron por sus patrias y llevándose consigouno de los capítulos más trascendentalesde la historia de ambas naciones. Y estambién un documento que nos recuerdalos gestos de humanidad que suelen aflo-rar aun en las circunstancias más acia-gas; esos gestos que, como las “cancionesde guerra” que aprendió el soldado boli-viano Nery Espinoza Mier, sobreviven alas adversidades, al tiempo y al olvido.

Gracias.

* Texto leído el pasado miércoles en el ac-to de presentación del libro Tendido suelo, ta-pa cielo, del soldado raso Nery EspinozaMier, organizado como parte de la exposiciónde la Guerra del Chaco

[email protected]

Gud bisnes es una película que me da un descansodespués de El cementerio de los elefantes, cuyo argu-

mento es muy duro. Tenía que buscar una historia fácil de reali-zar, de bajo costo y que explore un nuevo género, comoes el de la comedia.

Page 5: La Ramona 24 octubre 2010

Una palabra no dice naday al mismo tiempo lo esconde todo

igual que el viento que esconde el aguacomo las flores que esconden el lodo.

(“Una palabra”, Carlos Varela)

ALBA BALDERRAMA

Y a he puesto nueve palabras y me parece dema-siado, es mucho”, me dijo Anuar Elias al termi-nar de pegar sus palabras en vinil negro en las

paredes inmaculadamente blancas de una sala de expo-siciones imponente y aparentemente enorme, según mipercepción de la misma; por eso me pareció extraña suangustiada observación. Cuando entré en la sala y metope con la palabra “INTERFHERIR” en la pared, trespedazos de mi corazón cayeron al piso. La palabra “he-rir” volvía a mí con todo su peso, con la hache al medio,con una letra muda. El cuarto pedazo lo alcancé a suje-tar antes de que se estrellara idiotamente contra lablancura de la pared, únicamente para poder seguir le-yendo más palabras, únicamente para no llorar, única-mente para no volver a pensar en los momentos en que,muda de rabia o de dolor a mis diez, luego a mis cator-ce, luego a mis veintinueve años, me lancé con un lapi-cero de fina punta contra las paredes de mi casa, en undormitorio demasiado femenino a mi gusto, de unblanco yeso. Y escribí en letras diminutamente imper-ceptibles: “me quiero ir”, a mis diez; “te odio, ojal temueras y luego yo” a mis catorce; y “me gustas porqueescribes en las paredes de tu cuarto” a mis veintinueve.

El gesto del artista tan parecido al mío, tan lleno dela hache como un vacío, como ese espacio que se abrecuando uno escucha que algo se ha roto, que algo ha de-jado de ser, que algo necesita irrumpir. Era un gestomenos terapéutico, por supuesto, que el mío. Frente aesa palabra “interfherir” yo comprendí que algo se ha-bía curado en mí al dejar el dolor ahogado en la pielblanca de mi casa. En Anuar el gesto definitivamen-te era de pensamiento, de revelación de lo innom-brable.

En mi recorrido por la exposición organizadaen el Centro pedagógico y cultural Simón I. Patiñotitulada “Explosición”, agarrando ese pedazo míode algo que quemaba, se hacía evidente el peso delas palabras y pensaba en que era totalmente cierto queestaba demasiado llena aquella sala con las explosionesde los corazones y las esquirlas disparadas por las raí-ces de las palabras: “culphable”, “enthierro”, “mhue-ca”, “esthoy”, “dihablo”, “nhombre”, “sonhora”, “det-halle” e “interfherir”. Palabras todas con la muda, conla letra que dice todo y que dice nada, como en la can-ción.

Aquí la hache en medio de una palabra abre un abis-mo en el que el secreto finalmente encuentra el vacíoen el que será para siempre secreto. Nueve palabrasque resonaban como un gesto de reivindicación de la“mudez”, del “silencio” en contraposición a los gritosde las palabras y los significados que no alcanzan paradecir lo sentido. E imagino que Anuar inventa sus pala-bras para alcanzar más sentido, para acercarse más aese silencio que habla del peso en el cuerpo, en la ra-zón, en el corazón que provoca lo intensamente vivido.

Lo hace desde una sala de arte, con una simple-za y elegancia encomiables que hacen odiar, aún

más, la torpeza de tantas cosas escritas, tanta tinta yego escupido en las paredes de las ciudades llamándo-nos a comprar, a consumir, a “ser cualquier cosa” me-nos uno mismo. Y vivir en un medio que te fagocita, es-cribir en la pared es ya una cuestión de identidad, decrear un sentido y pertenencia y, por qué no, de encon-trar una cura a los males de la sociedad. Por eso el graf-fiti, por eso el arte contemporáneo, por eso la literatura

en las paredes. No hay nada más irreverente, “malcriado” y contes-

tatario, creo yo, que la escritura en las paredes, íntimase interiores de un espacio o publicas y exteriores deuna ciudad. El arte contemporáneo reflexiona hace yavarios años sobre el espacio que nos contiene, sobre có-mo nos hemos apropiado de él y cómo se nos ha induci-do a habitarlo. Se entiende claro por qué un niño pe-queño no escribe con marcadores o crayolas o lápizlabial en las paredes que sus papás tan cariñosamentehan empapelado con pliegos de papel sábana para queno pinte sobre la fría y lisa piel de la casa; se entiende

porque uno, normalmente, no escribe enlas paredes lo que ya no soporta cargar

más; se entiende que existe ese maravi-llo arte que es el graffiti que inunda lasciudades para abrir ese espacio que lahache de “hablar” ha dejado desatada.

Anuar Elias, artista contemporáneo, silencioso, al-guien que propone recobrar la voz, recobrar la sonori-dad, volver a ser Hombre y Hablar sin interferir, ni He-rir, sin culpa. La intención de curar, de curarse, está enla pared. El resto está en alma del lector.

[email protected]

“Explosición”, muestra del artista visual de Anuar Elías, se extiende en el Centro Patiño hasta el 30 de este mes

Me gustas porque escribes en las del cuarto… nueve palabras y una letra

Imagino que Anuar inventa sus palabras paraalcanzar más sentido, para acercarse más a ese silencio quehabla del peso en el cuerpo, en la razón, en el cora-zón que provoca lo intensamente vivido.

ramona6 cochabamba, 24 de octubre de 2010

Page 6: La Ramona 24 octubre 2010

Entrevista a los protagonistas de Un novio para mi mujer, comedia argentina en cartelera local

El humor en la

GuitarraEl VI Concurso y Festival Internacional de Guitarra Cochabamba 2010,que se extiende hasta el 25 de octubre, continúa hoy domingo con pre-sentaciones de los concursantes, entre las 9 y 11.30 horas de la mañana.A las 15.30 horas se llevarán a cabo talleres magistrales de Alexis Mén-dez (Cuba), Marcos Puña (Bolivia) y Andrés Saborío (Costa Rica). A las19.30 horas, habrá un concierto de gala de Gabriel Tapia (Panamá) y Da-niel Moncayo (Colombia). Las presentaciones en concurso y el concier-to de gala tendrán lugar en la TDE (calle Colombia casi Falsuri). Las cla-ses se efectuarán en el Instituto “Eduardo Laredo” (Av. Ramón Riverocasi Oquendo).VideodanzaEl Festival Internacional de Videodanza, Cuerpo y Nuevas Tendenciasserá inaugurado, el lunes 25 de octubre a las 19.30 horas, en el teatroAchá (calle España entre Heroínas y Bolívar), donde se presentará laagrupación Konic Thtr. (España). La actividad se extenderá hasta el sá-bado 30 de octubre, con diversas piezas y talleres. Mayores informes enel sitio videodanzabolivia.blogspot.com. Como parte del acontecimien-to, el 28 de octubre a las 11 horas se proyectará el video del Festival In-ternacional Fedame; a las 19.30 horas se presentan los resultados delOpen Lab (taller), del grupo Konic. Ambas actividades, con ingreso li-bre, tendrán lugar en el Centro Boliviano Americano (calle 25 de Mayo

No. 365).TangoLa actividad de diversas artes “9 días de tango”, iniciada el pasado vier-nes, continúa hoy domingo con “Tango y Punto”, concierto de Nino Ze-gada junto al Cuarteto Piazzolla, a las 19.30 horas en el espacio mARTa-dero (calle 27 de Agosto esquina Ollantay, Ex Matadero Municipal), adonde la entrada tendrá un costo de Bs 20 y Bs 10 (estudiantes). En elmismo espacio, el lunes comienza una serie de talleres, con “El tango enBolivia” (a cargo de Walter Sánchez, 19.00 horas). A su vez, el lunes enel mismo horario se inicia un ciclo gratuito de cine, con la película “Elúltimo bandoneón”, de A. Saderman, en la Alianza Francesa (calle LaPaz y Crisóstomo Carrillo). Informes en el sitio web:www.martadero.org.RevistaEl segundo número de la revista Con Sciencias, de la Universidad Cató-lica Boliviana, será presentado, el martes 26 de octubre a las 17.00 horas,en la biblioteca del campus Tupuraya de la casa superior de estudios.BalletEl Ballet de Martha Estívariz, junto al grupo de flamenco Manfariel Gi-tano y la cantante Antonia Estrada, presenta su espectáculo “De Españaa Bolivia”, del 4 al 6 de noviembre, a las 19.00 horas, en el teatro Achá(calle España entre Bolívar y Heroínas).ConcursoEl 1er Concurso de Tantawawas, rumbo a la 13ava Jornada Socio Cultu-ral del Mast’aku y la Wallunk’a Nativa, se desarrollará el 28 de octubreen la Plaza Principal. Mayores informes en los teléfonos 4250591 y71752006.

FestivalLa población de Totora inaugura continúa la XII versión de su Encuen-tro Artístico, Artesanal e Histórico, en el que se llevará a cabo una seriede actividades culturales de distinta índole. El acontecimiento, que serealizará hasta el 31 de octubre en la localidad ubicada a 140 kilómetrosde la ciudad (Cono Sur), es parte de las actividades por el Bicentenario.Para mayores informes sobre el programa o reservar espacios, los inte-resados se pueden aproximar por la calle Hamiraya No. 367 o comuni-carse al teléfono fijo 4584654 o al celular 72289187.ExposiciónLa muestra fotográfica “Escenas de norteamericanos nativos. ColecciónLegado Sagrado”, del artista norteamericano Edward S. Curtis (1868 –1952), continúa hasta el 5 de noviembre en el Museo Arqueológico de laUmss (calle Jordán esquina Nataniel Aguirre), a donde el ingreso es li-bre. La muestra es organizada por la Embajada de Estados Unidos, elmuseo y el Centro Boliviano Americano.CineEn los ciclos “Lunes de Película”, mañana se proyectará la película “Enel nombre del hijo” (1996), de Terry George. La función se inicia a las19.00 horas en la calle Baptista No. 110, casi Heroínas.TallerEl Taller Literatura y Arquitectura “Un viaje en el tiempo a París de1700”, a cargo de Janeth Méndez y sobre el libro “El perfume” de Pa-trick Suskind, se llevará a cabo, el lunes 25 de octubre a las 19.00 horas,en el Centro Simón I: Patiño (Av. Potosí No. 1450). El ingreso es libre.ExposiciónLa muestra “Arte urbano – Graffiti”, del artista Elmarsh, se lleva a caboesta semana en la Alianza Francesa (calle La Paz No. 784, casi Crisósto-mo Carrillo). Informes al teléfono 4525771.

ramona 7cochabamba, 24 de octubre de 2010

OSCAR RANZANI

PÁGINA 12

E specialista en comedias. Ese pa-rece ser –al menos hasta ahora–el rol que define a Juan Taratuto.

Exponente de un cine argentino comer-cial, se dio a conocer hace cuatro añoscon No sos vos, soy yo y luego, en 2006,con ¿Quién dice que es fácil?. Su tercerapelícula, Un novio para mi mujer (que seestrenó en Cochabamba en el Cine Norteel pasado jueves), sigue la veta de sus an-teriores trabajos, en el sentido de reflejaren la pantalla grande situaciones vincula-das con relaciones afectivas. Para con-vertir en realidad su proyecto no convocóa Diego Peretti (como en las dos anterio-res), sino al actor y exitoso productorAdrián Suar. El principal personaje fe-menino es encarnado por Valeria Bertu-celli.

El nuevo film del joven cineasta plan-tea, en clave de humor, la conflictiva re-lación de pareja entre “El Tenso” (Suar) y“La Tana” (Bertucelli). El romance se veborroneado por el malhumor de esta mu-jer, quien parece estar peleada con la vi-da y se queja de todo, hasta de los encen-dedores que no prenden y de los“buscadores de coincidencias”. El Tenso–que, en realidad, es el más dócil– no sa-be qué hacer frente a esta situación queya se torna insostenible. Quiere separar-se, pero no se anima a planteárselo a sucompañera. Hasta que un amigo le habladel “Cuervo Flores” (Gabriel “Puma”Goity), un hombre capaz de seducir, in-cluso, a la más santita. El Tenso decidecontratar los servicios de este seductorprofesional para quitársela de encima,pero las cosas no resultarán tan sencillas.

–Teniendo en cuenta que sus trespelículas fueron comedias, ¿qué simi-litudes y diferencias encuentra entrelas tres?

Juan Taratuto: –La temática queabordan son más o menos congruentes:

tienen que ver conrelaciones huma-nas, relaciones deparejas, dificulta-des afectivas. Encuanto a las dife-rencias, la prime-ra, No sos vos, soyyo, trata sobre unaruptura más juve-nil, una ruptura deun noviazgo. Lasegunda, ¿Quiéndice que es fácil?,viene a ser comouna segunda etapaque tiene que vercon el comienzode una conviven-cia. Y Un novio pa-ra mi mujer abor-da una temáticamás centrada enuna crisis matri-monial, donde la ruptura pareciera sermás dolorosa o más definitiva.

–Muchas de las situaciones gracio-sas de la película parecen tomadas dela realidad con un grado de exagera-ción que las conduce al absurdo.

Valeria Bertucelli: –Ese es el códigode la película. Lo fuimos

construyendo durante los ensayos y la fil-mación.

J. T.: –Fue un trabajo premeditado,no sé si de absurdo puntualmente, pero síde situaciones reales llevadas al últimoextremo.

–¿Cuáles son los temas serios quese desprenden de la risa en Un novio

para mi mujer?V. B.: –Hay va-

rios. Uno es tenerque decirle a tupareja con la cualconviviste muchotiempo que real-mente no querésestar más al ladode ella. Y la culpaque te produceeso. Más allá deque uno pueda te-ner la decisión to-mada o no, la cul-pa está. Después,la película está lle-na de humor. Pe-ro si tenés que mi-rar másseriamente, creoque eso es lo quesiente el persona-je de Adrián.

Adrián Suar: –El humor tiene que vercon la situación de querer conseguirle unnovio o no poder enfrentar la escena trá-gica que es la fatídica: Me quiero separar.Ahí aparece el humor en el personaje deVale, que también genera una situaciónde reconocimiento en cuanto a una per-sona que está insatisfecha consigo mis-ma.

J. T.: –El tema serio que se desprendede la risa es la comprensión, la posibili-dad de aceptación del otro. Hay una granincomunicación que es el disparador dela película. El personaje asume un desti-no trágico y se mete en una situación dela que después intenta salir, pero el costoque trae eso es muy alto.

–Cuando La Tana se encuentra conel seductor busca arreglar sus cosas ymuestra otra actitud. ¿Cuál es su ver-dadero carácter?

V. B.: –No es que busca arreglar lascosas con su pareja, sino que se empieza asentir mejor ella. Es como cuando estásmal y no te sentís aceptado: eso generauna insatisfacción muy grossa, que es loque le pasa a mi personaje. Y lo que le su-cede cuando conoce al personaje del Pu-ma no es que busque arreglar sus cosas,sino que se empieza a sentir como acep-tada, más segura, mejor.

A. S.: –Lo que tiene la película es que,desde el punto de vista de La Tana, elladefiende una situación, mientras que mipersonaje está como muy ahogado en elcomienzo de la película. Y eso le generauna seguidilla de cosas que termina acep-tando y tomando al vuelo: la idea de con-seguirle una persona.

–¿El Tenso es un cobarde?V. B.: –Sí, es un cobarde. (Risas.)A. S.: –Tenso es un aventurero. Pero sí

es un cobarde.V. B.: –Pero uno puede querer y elegir

después a un cobarde, igual. De hecho, sumujer lo acepta y lo quiere.

J. T.: –Es un incapacitado emocional-mente.

A. S.: –¿Algo más? (Risas.)J. T.: –Es un personaje que intenta de

una manera fantasiosa solucionar algoque no tiene otra solución posible que eldiálogo.

–¿Cómo buscaron construir suspersonajes?

V. B.: –Me pasó que cuando leí elguión, enseguida imaginé cuál era el to-no. Todo estaba muy claro: las situacio-nes, cómo estaba pintado el personaje, lamanera de hablar, el vocabulario.

A. S.: –Hubo también una química conVale y con Juan y entendimos perfecta-mente cuál era la situación y elconflicto de la película.

La película argentina Un novio para mi mujer, deJuan Taratuto, se proyecta comercialmente en las salas del CineNorte (Av. Melchor Pérez y D’Orbigny), a las 19.00 y21.30 horas.

Page 7: La Ramona 24 octubre 2010

*KILIN ANAYA

A gustín Fernández es uno de loscompositores musicales másrepresentativos de la historia

de nuestro país y sobresale a nivelmundial. Nació en Cochabamba y reali-zó estudios primarios y secundarios enel Instituto “Eduardo Laredo” y el gra-do de licenciatura en Música con men-ción en Composición en la UniversidadCatólica de La Paz, dónde fue alumnode Alberto Villalpando; obtuvo el gradode Maestría en Música en la Universi-dad de Liverpool y Phd en City Univer-sity de Londres. Anterior a su perma-nente estadía en Reino Unido, realizóestudios en Japón del año 80 al 83, conlos profesores Takeshi Kobayashi yAkira Ifukube.

Si su currículo es impresionante, ladinámica de su vida lo es más. Entre lasactividades que desarrolló en Boliviafue folklorista en sus primeros días, ga-nando el Primer Concurso Interpro-vincial de Charango el año 1971; en 1975recibe el premio nacional de composi-ción “Sesquicentenario de la Repúbli-ca”, por su obra para orquesta Rapsodiaen estilo antiguo; medalla al mérito ju-venil el año 77 de la Alcaldía Municipalde Cochabamba y Medalla de “Honoral Mérito” por la Prefectura del Depar-tamento el año 79. Todo ello con 20años de edad y contando de su autoríacon una decena de obras para coro, or-questas sinfónica y de cámara, solistascorales e instrumentales mientras ejer-cía como Primer violista de las Orques-tas Sinfónica Nacional y de CámaraMunicipal (76 – 80), además de profe-sor de composición del ConservatorioNacional.

En esta primera etapa realiza obrascomo “El Anillo” (1976), canciones parabarítono y piano; “Pasacalle”, (1978) es-cena de Ballet para piano y percusión;“Cantata de Navidad y Epifanía” (1978)para coro de niños, barítono, narradory dos pianos; “Himno al Instituto Lare-do” (1978); siendo obras puestas en es-cenarios internacionales, Argentina,Venezuela, Suiza y Japón, aún antes de1984. De su inspiración de este tiempo,queremos destacar y organizar en esce-na una obra de peculiar historia, “Misade Corpus Christi”.

Se trata de su quinta obra que pues-ta en La Paz aquel 1978 se hizo memo-rable; lo destaca la prensa nacional ennumerosos matutinos que resaltan lalabor del “joven compositor” como unode sus esfuerzos más grande y un acon-tecimiento cultural de importancia ma-yor en la vida cultural nacional. Está es-crita para coro mixto, coro de niños,barítono y orquesta sinfónica; constade cinco partes Kyrie, Gloria, Credo,Sanctus y Agnus Dei. Los Tiempos des-tacó: “[…] logra aunar el misticismo dela música clásica con ciertos elementosde la creación musical contemporánea

y un aire telúrico que aflora en diferen-tes instancias a lo largo de toda laobra”, el texto “Pange Lingua” es deSanto Tomás de Aquino, himno com-puesto para las celebraciones de Cor-pus Christie que expresa la transubs-tanciación del pan y el vino, en elcuerpo y la sangre de Cristo. Aún así, la

obra no podrá califi-

carse como puramente de manifesta-ción religiosa, su valor trasciende suámbito para fijarse en una obra de difu-sión global que acrecienta el tesoro ar-tístico boliviano.

Para ese entonces “Misa de CorpusChristi” se presentó los días 29 y 30 dejunio en el Teatro Municipal, con elconcurso de la Sociedad Coral Bolivia-na, el Coro de Niños Cantores del Valledel Instituto “Eduardo Laredo” y la Or-questa Sinfónica Nacional; con el aus-picio del Instituto Boliviano de Cultu-ra, que no alcanzópara traer la obra ala tierra del compo-sitor, por lo que nun-ca se presentó en Co-chabamba a faltafundamental de or-questa sinfónica.

A más de 30 añosde esta experiencia,los por entonces ni-ños integrantes delCoro de los Vallesdel Instituto Laredo,crecieron y siguie-ron su experienciapropia en la música,como es el caso de

Augusto Guzmán –actual director de laOrquesta Sinfónica Juvenil del Institu-to Laredo y Filarmónica Cochabamba-que saliendo bachiller realizó estudiosde Dirección Orquestal hasta el gradode maestría en la por entonces UniónSoviética. Hace aproximadamente 4años, empecé a escuchar a Augustoacerca de su interés en montar la obra

de Corpus Christi y re-cuerdo dos años mas tarde una felizreunión con Agustín Fernández en es-porádica visita, en la que el entusiasmoterminó por definir entre éstos perso-najes la puesta en marcha del programaque el Instituto “Eduardo Laredo”, enel marco de sus 50 años presenta al pú-blico cochabambino la próxima sema-na.

32 años fueron necesarios de espe-ra, 32 que colocaron sus obstáculos co-mo lo relata Agustín Fernández en su

Blog (fernandezmu-sic.blogspot.com):

“En 1992, aplican-do una autocrítica as-tringente, resolví con-servar solamente lasobras que pasaran unexamen riguroso decalidad y realizacióntécnica. Como resulta-do, puse en el basurerocasi todas las partitu-ras que había escritoantes de 1984. De laMisa de Corpus Chris-ti se salvó sólo el Sanc-tus. Con el paso de losaños he lamentado es-

ta acción, sobre todo al pensar en algu-nas piezas, hoy irrecuperables, queahora se insinúan en la memoria conalgún valor y originalidad. Una sonatapara violín y guitarra, por ejemplo,quisiera haberla oído antes de des-truirla. En cuanto a la Misa, la he re-evaluado muchas veces en la memoria,y he llegado a la conclusión de que fueinjusto desecharla. Recordando quehabía sido mi obra de tesis para egresardel Taller de Música de la UniversidadCatólica, en un viaje a La Paz en 2002obtuve en préstamo la copia conserva-da en los archivos universitarios, conla promesa de devolver una partituraconfeccionada profesionalmente, yaque la existente era un manuscrito a lá-piz.

Gracias a esta partitura prestadarevivía para mí una obra que había da-do por perdida, que ahora, en un con-texto más largo, representaba el mo-mento cimero de mi trabajo en Boliviaantes de mi salida del país. Por eso me

resulta inexplicable este hecho: cuandoquise ponerme a elaborar la partituraen limpio que había ofrecido a la UCB,no pude encontrar la partitura que mehabía prestado”.

Encontramos la parte de los Corosen los archivos del Laredo, y con ellaAgustín –creo que nunca perdió la delDirector- con el cariño más grande porLaredo, nos honró dejando todo tipo deproyectos de lado para dedicarse enuna proeza intelectual de reconstruir laobra que ahora contiene, donde faltópapel y falla la memoria, matices delcompositor de hoy. Así se confrontanlos dos Agustines, el de ayer y el de hoy.

Sin embargo no todo lo que el tiem-po hizo fueron obstáculos, muchos deaquellos niños del coro del ‘78 dirigidopor Judith Carmona conforman ahorael Coro Mixto –preparado y dirigidopor la joven música Bertha Artero- ; elInstituto Laredo ha conformado y dadoa Cochabamba los músicos necesariospara la conformación de orquestas Sin-fónicas, así como junto a su actual Sin-fónica Juvenil ex alumnos de varias ge-neraciones se acoplan en una orquestasin precedentes dispuesta para estaobra que acoge a mas de 240 voces einstrumentos.

Solo se repite el monumental traba-jo de Judith, con el actual Coro de Ni-ños Cantores del Valle del Instituto“Laredo” que celebra sus Bodas de Orocon la obra “Misa de Corpus Christi”, apresentarse en el Centro de Eventos ElCampo el día miércoles 27 a horas 19:30horas, el compositor Agustín Fernán-dez que le regaló el Himno al Instituto“Laredo”, se encontrará entre nosotros,pues ha llegado a reencontrar en suobra y su Instituto los fundamentos desu aplomo creativo.

*Director general del Instituto “Laredo”.

[email protected]

Más de 240 músicos actuarán en El Campo, en homenaje al Instituto “Eduardo Laredo”

Dos Agustines en una misa

ramona8 cochabamba, 24 de octubre de 2010

La obra “Misa de Corpus Christi” se presenta-rá en el Centro de Eventos El Campo el día miércoles 27 ahoras 19:30, con la presencia del destacado compositorAgustín Fernández y en homenaje a las Bodas de Oro delInstituto “Eduardo Laredo”.