klima - los radiadores eficientes que premian el diseño · no instalar ni intentar reparar el...

19
1 Please retain these instructions in a safe place for future reference. Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik. Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure. Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare. Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren. Se ruega guardar este manual de instrucciones para consultaciones futuras. KLIMA

Upload: vomien

Post on 03-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Please retain these instructions in a safe place for future reference. Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik. Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.

Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare. Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen sorgfältig

aufzubewahren. Se ruega guardar este manual de instrucciones para consultaciones futuras.

KLIMA

2

Ed. 05112014_R2

3

n°1

n°1 n°4-5x60mm n°4-8x50mm

1

4 mm

2

3

4

min. 15cm

min.

15cm

min. 15cm

min. 50cm

min. 15cm

1

1

3

3

2

2

4

4

4

6

8

7

click!

5

click!

A B

5

9

3m

1m

4m

3m

6

ESPAÑOL

Instrucciones de uso

Se ruega leer atentamente estas instrucciones, antes de utilizar el producto, os hará evitar daños o situaciones de peligro. Cualquier utilización del producto diferente del indicado en el presente manual puede causar incendios, riesgos de electrocución o heridas y además quedará nula cualquier garantía. La garantía no se aplicará para defecto, deterioro, pérdida, lesión o daño causado por un uso incorrecto del producto. Se garantizan todos los derechos previstos por la ley sobre la materia. Ninguna condición de garantía puede excluir o modificar las condiciones de garantía previstas por las leyes del Estado, que no se pueden excluir o modificar bajo ningún concepto. Antes de cualquier operación, retirar cuidadosamente el envoltorio y comprobar la integridad perfecta del producto. En caso de que se encontraran defectos o daños, no instalar ni intentar reparar el aparato, sino ponerse en contacto con el vendedor. No dejar el envoltorio al alcance de los niños y eliminar las piezas en conformidad con las disposiciones y normas vigentes.

1. Para vuestra seguridad _ Este producto es para uso domestico y no es apto para ambientes comerciales/industriales, o sobre vehículos, embarcaciones o aeromóviles. _ El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a los 8 años y de personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o sin necesario conocimiento, SIEMPRE que sea bajo vigilancia o después de instruir dichas personas sobre el uso seguro del aparato y de haber avisado de los riesgos y peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y la manutención serán efectuadas por el utilizador. _ Los niños de edad inferior a los 3 años no deben acercarse al producto si no son constantemente vigilados. _ Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años pueden solamente encender o apagar el aparato siempre que el producto sea instalado y posicionado segundo las normales condiciones de uso y sean vigilados adecuadamente o instruidos respeto al correcto y seguro utilizo del producto y hayan entendido los peligros. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no pueden conectar, regular, limpiar el producto. ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden volverse muy calientes sin causar quemaduras. Se deberá prestar una especial atención en presencia de niños o personas vulnerables. _ Debéis de estar seguros que la alimentación de red corresponda a

los datos de las indicaciones: 230V AC, 50 Hz.

7

_ No dejar nunca que animales o niños jueguen o toquen el producto. ¡Atención! Durante el funcionamiento el panel frontal puede volverse muy caliente (aprox. 80ºC = 176 ºF); _ IMPORTANTE: para evitar sobrecalentamientos no recubrir nunca el producto. No apoyar nunca objetos, toallas, sobre el aparato mientras está funcionando. Esto es evidente también en el mismo aparato indicado con el símbolo:

_ No utilizar el producto en habitaciones saturas de gases explosivos, de vapores generados por solventes o barnices o de vapores / gas inflamables. _ Si el cable o el enchufe están dañados o deben ser reparados, no realizar esta operación solo, consultad el centro de asistencia técnica o centros de reparaciones calificados, porque el personal especializado puede evitar riesgos de daños. _ El producto debe ser posicionado de manera tal que el enchufe de alimentación sea siempre alcanzable. _ No colocar nunca este aparato inmediatamente por debajo de una toma de corriente. _ No insertar ningún objeto o papel en el interior del radiador. 2. Su producto Este producto se suministra con (figura 1): - Nº 1 estribos metálicos para la instalación a la pared (fijadas en el radiador). - Nº4 tacos de nailon de 8x50mm: - Nº4 tornillos para tacos de 5x60mm. Si el producto está dañado o si falta algún accesorio, póngase en contacto inmediatamente con su vendedor.

3. Colocación segura Utilice el producto solo en posición horizontal; El producto está realizado con doble aislamiento eléctrico (clase II) y, por tanto, no requiere conexión a tierra. Preste siempre atención para que se respeten las distancias mínimas desde las paredes, los muebles y/o los objetos que aparecen en la figura 2. Nunca instale el producto en superficies de madera o de material sintético. El producto tiene un grado de protección del agua de IP24. Por lo tanto, se puede utilizar en los cuartos de baño o en los lugares húmedos, pero no se puede instalar dentro del perímetro de bañeras o duchas (volumen 1 de la figura 3). No instalar el producto donde hay presencia de corrientes de aire o salidas de aire.

4. Instalación _ Remover los soportes para la instalación a pared fijadas en el posterior del radiador liberando primero los dos muelles superiores y sucesivamente las otras 2 inferiores como ilustrado en la figura 4. _ Apoyar el soporte sobre el suelo para utilizarlo como patrón para marcar con un lápiz los puntos donde practicar los 2 taladros de fijación inferiores (figura 5ª). _ Levantar el soporte hasta hacer coincidir sus puntos de fijación inferiores con los signos mercados antes en la pared y ahora podéis marcar los dos puntos de fijación superiores (figura 5B). _Practicar los agujeros en los 4 puntos antes marcados e insertar los tacos en plástica (fig. 6). _ Fijar el soporte a pared utilizando los cuatro tornillos suministrados. _ Enganchar el producto al soporte empezando con los dos puntos de fijación inferior y luego la fijación a muelle de los dos puntos superiores (figura 8). _En el caso sea necesario remover el producto del soporte, se recomienda liberar primero los puntos de fijación inferior y luego los superiores.

8

5. Conexiones eléctricas _El producto debe alimentarse con la tensión de 230v CA 50 Hz. _El producto puede estar dotado de cable con enchufe o de cable para la instalación. En caso de que se deba instalar en Francia un producto con enchufe, la conexión eléctrica con la red de alimentación se debe realizar cortando el enchufe suministrado y utilizando una caja de conexión específica. _Cuando el producto se ofrezca con solo el cable para la instalación, la conexión se debe realizar utilizando un cable de 3 hilos (Marrón=Fase, Azul=Neutro, Negro=Hilo piloto) y una caja de conexión (clavija y enchufe). Si no desea utilizar las funciones del hilo piloto para la programación externa, limitarse a la conexión de la fase y del neutro: El producto funcionará correctamente incluso sin la presencia del programador externo. _En habitaciones húmedas, en los baños o en las cocinas, la conexión se debe instalar a, por lo menos, 25 cm del suelo. _La conexión eléctrica con la red debe incluir, además, el uso de un interruptor bipolar con una distancia mínima de apertura entre los contactos de al menos 3mm. Respete siempre de forma prioritaria las normas de instalación vigentes en su país. _La conexión a tierra está prohibida. NO CONECTE A TIERRA EL HILO PILOTO (NEGRO). _Si el producto se debe alimentar con un interruptor diferencial de 30mA de seguridad, asegúrese de que también el hilo piloto está bajo el control del interruptor diferencial.

6. Uso del producto 6.1 Descripción del panel de control.

A – Encendido / Stand-by B – Modo de funcionamiento C – Funciones especiales D – Incremento / Activación E – Decremento / Desactivación F – Pantalla (Display) G – Interruptor general

A B C D E

F G

6.2 Funcionamiento

6.2.1 Iluminación de la pantalla

Si la pantalla no está encendida pulsar cualquier tecla para activar la iluminación. La pantalla se ilumina y queda encendida durante 30 segundos desde la última presión de cualquier tecla.

Cuando la pantalla está apagada, la primera presión de cualquier tecla ACTIVA LA ILUMINACION SIN ACTIVAR LA FUNCION CORRESPONDIENTE a la tecla pulsada.

L

N

Fase (marrone)

Filo Pilota (nero) – NO CONECTE A TIERRA

Neutro (blu)

9

6.2.2 Encender y apagar el radiador La alimentación general del producto es controlada a través de un interruptor electromecánico bipolar (G) fijado en el lado diestro del radiador. Utilizando este interruptor la alimentación queda interrumpida, también el circuito electrónico que causa la perdida, después de 30 minutos, de todos los parámetros memorizados y el aparato vuelve al estado original de fábrica (por defecto). Recomendamos de utilizar este interruptor solo si el producto no será utilizado durante largos periodos y de utilizar en cambio la tecla Encendido / Stand-by (A) para el apagado de corto periodo para no perder las opciones memorizadas.

Al encender el producto con el interruptor general puesto en el lateral, la pantalla se ilumina y se enciende el símbolo de Stand-by.

Para encender el producto, apretar la

tecla Encendido / Stand-by.

El producto se enciende siempre en modalidad Confort. Si el radiador es nuevo o la alimentación eléctrica ha fallado durante más de 30 minutos la temperatura de Confort es la de origen igual a 19 Cº.

Para apagar el producto, apretar la tecla Encendido/Stand-by durante al menos 3 segundos.

El apagado del producto con el interruptor general basculante puesto en el lateral para más de 30 minutos causa la perdida de todos los datos guardados (fecha, ora, temperatura deseada, etc.).

6.2.3 Seleccionar el modo de funcionamiento

La presión progresiva de la tecla “M” permite seleccionar el modo de funcionamiento deseado.

Los modos de funcionamiento se activan en la secuencia:

→ → → → → → Trascurridos 30” de la ultima presión de la tecla “M”, la secuencia de activación vuelve a empezar desde el principio, de manera que es más rápido el pasaje de una modalidad a la de Confort.

Icono Descripción Cuando utilizar

Confort Cuando se está en casa. El producto funciona para mantener la temperatura deseada de Confort

Eco Cuando se está fuera de casa durante breves periodos (2-48h) o se duerme. El producto funciona para mantener la temperatura de ECO deseada y ahorrar energía.

Antihielo Cuando se está fuera de casa durante un periodo largo (más de 48 h.) La temperatura es automáticamente seleccionada a 7ºC + - 3ºC y no puede ser modificada.

Programa P1

Cuando se desea un funcionamiento programado predeterminado adaptado para quien trabaja fuera de casa. ESTE PROGRAMA PUEDE SER PERSONALIZADO SIGUIENDO LAS ISTRUCCIONES INDICADAS EN EL PARRAFO 6.2.6.

10

Programa P2 Cuando se desea un funcionamiento programado predeterminado adaptado a

las segundas residencias o fines de semana.

Programa P3 Cuando se desea un funcionamiento programado predeterminado adaptado a las oficinas o ambientes de trabajo.

Hilo piloto Cuando se controla el funcionamiento del producto a través de una centralita exterior a hilo piloto.

6.2.3.1 Descripción de los programas predeterminados

00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00

Lunes -Viernes Sábado-Domingo

00:00 17:00 24:00

Lunes-Jueves Viernes Sábado-Domingo

00:00 07:00 18:00 24:00

Lunes –Viernes Sábado-Domingo

= temperatura de "COMFORT" = temperatura "ECO" = temperatura antihielo

Il programma P1 può essere personalizzato seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo 6.2.6. I programmi P2 e P3 sono predefiniti e non possono essere modificati se non per i valori delle temperature di comfort ed eco. Per impostare le temperature (valido per tutti i programmi): - Selezionare il modo di funzionamento Comfort e regolare la relativa temperatura; - Selezionare il modo di funzionamento Eco e regolare la relativa temperatura; - Selezionare il programma desiderato P1, P2 o P3. Nota bene: Qualora si selezioni il programma P1 senza aver mai precedentemente impostato il giorno e l’ora correnti, il

sistema entrerà automaticamente nella modalità di regolazione illustrata nel paragrafo 6.2.5.

6.2.3.2 Uso del hilo piloto Con el cable de conexión (Neutro, Fase más el cable negro para Hilo Piloto) el producto puede ser comandado a través de específicos programadores. La temperatura de confort en modalidad Hilo Piloto tiene que ser regulada, como visto en los programas predeterminados, posicionándose preventivamente en modalidad Confort con la tecla “M” y seleccionando el valor deseado utilizando las teclas “+” y “-“. Atención: En modalidad Hilo Piloto, la temperatura Eco es siempre la de Confort reducida de 3,5 ºC.

11

6.2.4 Regulación de la temperatura

El producto se caracteriza por tener 2 temperaturas de referencia, Confort y Eco, regulables de manera diferente.

Una flecha en el lado derecho de la pantalla se mueve a lo largo de la escalera coloreada que va del verde al rojo para indicar si la temperatura insertada es más o menos distante del valor aconsejado de 19 ºC.

El valor predefinido de la temp. de confort es de 19,0 ºC y puede modificarse pulsando los botones “+” o “-“

Si la temperatura de Confort se fija en un valor inferior a la temp. Eco, esta última viene automáticamente fijada al valor de Confort menos 0,5 ºC.

El valor predefinido de la temperatura de Eco es de 15,5 ºC y se puede modificar

presionando las teclas “+” o “-“

La diferencia aconsejada entre los valores de las temperaturas de Confort y Eco es de 3,5 ºC. En el caso se modifique la diferencia de valor sugerida el símbolo Eco se modifica de la manera siguiente:

→ El valor máximo determinable para la temp. Eco es igual que el valor de la temp. de Confort menos 0,5 ºC

Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura deseada y visualizada en la pantalla, se enciende el símbolo de

calefacción .

6.2.5 Regulación del día y de la hora La regulación del día y de la hora para poder utilizar los 3 programas predefinidos se activa presionando 3 segundos la tecla Mode “M”

En la pantalla parpadea el día para fijar (1=Lunes). Para modificar presionar los botones “+” o “-“.

Presionar el botón Mode “M” para confirmar el día seleccionado y pasar a la regulación de la hora.

En la pantalla parpadea la hora. Para ajustar presionar “+” o “-“.

12

Presionar el botón Mode “M” para confirmar la hora establecida y pasar a la regulación de los minutos.

En la pantalla parpadean los minutos. Para ajustar presionar “+” o “-“.

Presionar el botón Mode “M” para confirmar los minutos y acabar la operación de regulación.

El sistema vuelve en el mismo modo de funcionamiento activo en el momento inicial de la regulación Si se intenta activar un programa predeterminado, sin haber memorizado la fecha y la hora, este procedimiento de regulación se activará automáticamente.

6.2.6 Personalización del Programa P1 El programa P1 puede ser modificado para satisfacer las exigencias del usuario. La modificación permite modificar, para cada hora del día y para todos los días de la semana de manera independiente, la temperatura deseada escogiendo entre la de Confort y la de Eco o la Antihielo. Para la definición del las temperaturas asociadas a los diferentes modos de funcionamiento hacer referencia al párrafo 6.2.4. Cuando accedemos a las diferentes horas del día para visualizar y / o modificar, en el display se indicará la temperatura fijada para el programa P1 actualmente valido. Si el producto es nuevo el perfil predefinido para el programa P1 es el indicado en el párrafo 6.2.3.1 Para visualizar o modificar el programa P1 proceder como sigue:

Seleccionar el programa P1 utilizando la tecla “M”.

En el caso que el horario no se haya fijado (producto nuevo o no alimentado durante más de 30 min.) se activará automáticamente el procedimiento de regulación (ver párrafo 6.2.5)

Activar la visualización del P1 mediante la presión durante más de 3” de la tecla “-“.

La pantalla indica el primer día para visualizar / modificar (1 = Lunes)

Presionando una vez el botón “+” se enciende en la primera hora para visualizar y o modificar.

Con la tecla “M” escoger la temperatura deseada entre Confort, Eco o Antihielo:

→ → La temperatura inizialmente visualizzata quando si seleziona un’ora specifica è quella al momento definita per il programma P1 in corso di validità.

13

Presionar las teclas “+” y “-“ para acceder a todas las horas del día del primer día (Lunes 1) y visualizar/ modificar la temperatura de funcionamiento para cada hora.

La hora indicada es siempre la inicial. La

regulación de la hora 23, por ejemplo identifica la franja horaria desde 23:00 hasta las 24:00.

Después de haber regulado la temperatura de la hora 23:00 para el primer día 1, una presión más de la tecla “+” permite acceder a la visualización / modificación del dia numero 2 (martes=2)

Presionando la tecla “+” es posible visualizar / modificar la temperatura de funcionamiento para cada hora del día 2 como ya descrito para el día 1. Para fijar automáticamente el nuevo día igual al precedente tener presionada la tecla “F” y pulsar la tecla “+”

Atención: La función de copia es disponible solo cuando la pantalla visualiza el numero del día que se desea fijar (no un horario) así se determina la programación idéntica al la del día anterior.

Al terminar la programación del último día (día 7) la presión de la tecla “+” activa la visualización del escrito “END”.

Una presión más de la tecla “+” permite confirmar y guardar el programa.

La indicación “OK” visualizada en la pantalla durante 5 segundos confirma el grabado de los datos con éxito. El sistema está ahora definido con las temperaturas fijadas para el programa P1.

Nota: Es posible salir de la modalidad de programación en cualquier momento sin visualizar necesariamente todas las horas hasta el fin del día 7. Para salir es suficiente presionar la tecla “F” y luego la tecla “-“

Nota importante: _ En cada momento es posible salir del procedimiento de visualización / modifica anulando los cambios no guardados presionando la tecla Stand-by; _ La función de volver a los valores definidos por fábrica (ver párrafo 6.3) cancela eventuales cambios personalizados en el programa P1 y vuelve al estado predefinido. _ En cualquier fase de la programación, la falta de presión de otra tecla durante 90” provoca la anulación del procedimiento de visualización / modifica y vuelve al programa P1 actualmente valido; _Durante la programación los elementos de calefacción se desactivan y el radiador no calienta.

14

EJEMPLO DE MODIFICACION DE LA PROGRAMACION Suponemos de haber adquirido el producto nuevo y de querer anticipar de una hora el pasaje de la temperatura de eco a la de Confort (predefinida a las horas 6:00) para todos los días de Lunes a Viernes.

Seleccionar el programa P1 utilizando la tecla “M”

Fijar el día de la semana (porque suponemos que el producto sea nuevo) utilizando las teclas “+” y “-“.

Presionar la tecla “M” para fijar la hora correcta (porque suponemos que el producto sea nuevo) utilizando las teclas “+” y “-“.

Presionar la tecla “M” para fijar los minutos correctos (porque suponemos que el producto sea nuevo) utilizando las teclas “+” y “-“.

Presionar la tecla “M” para terminar la regulación de los minutos. El sistema vuelve en modalidad programación del programa P1.

Pulsar durante 3” la tecla “-“ para acceder a la visualización / modificación del día 1.

Pulsar la tecla “+” hasta visualizar la ora h:05 que deseamos modificar cambiado la temperatura de Eco a Confort.

Pulsar la tecla “M” 2 veces para modificar la temperatura de ECO a Confort

15

Pulsar la tecla “+” hasta visualizar en la pantalla el escrito D: 2 que identifica el inicio del programa día 2.

Hacer que el día 2 sea idéntico al día 1 manteniendo pulsado la tecla “+”. El sistema pasa al principio del día 3.

Seguir la operación del punto precedente hasta copiar el día 5 igual que el día 4. Al terminar el sistema empieza al principio del día 6.

Si no deseamos modificar los días 6 y 7 es posible salir de la programación manteniendo pulsada la tecla “F” y luego la tecla “-“. En la pantalla aparece el escrito END.

Pulsar la tecla “+” para acabar el procedimiento. En la pantalla comparece el escrito “OK”

6.3 Funciones especiales

La presión progresiva de la tecla “F” permite seleccionar en secuencia las funciones especiales.

La salida del menú Funciones Especiales se obtiene esperando 12 segundos, o pulsando la tecla “M” para volver a visualizar el modo de funcionamiento.

Volver a los valores de fábrica.

Para reintegrar todos los parámetros del radiador en las condiciones iníciales, definidas por el constructor, pulsar durante 3 segundos la tecla “+”

16

Sensor de presencia (opcional) Con esta función el radiador identifica la presencia o no de personas en el local y de regular automáticamente el nivel de calefacción para optimizar el confort y el ahorro energético. Para mayores detalles ver el párrafo 6.3.2

L’attivazione (ON) o la disattivazione (OFF) della funzione si ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“

La activación se indica con el icono que

se enciende en la pantalla

Sensore finestra aperta Questa funzione permette di identificare l’apertura di una finestra e di impostare automaticamente il modo di funzionamento antigelo. Per maggiori dettagli fare riferimento al paragrafo 6.3.2.

L’attivazione (ON) o la disattivazione (OFF) della funzione si ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“

La activación se indica con el icono que

se enciende en la pantalla

Consumo diario Esta función permite visualizar el consumo del radiador en las 24 horas anteriores.

Si la indicación del consumo parpadea significa que los datos memorizados son relativos a un periodo de tiempo inferior a las 24 horas. Importante: la pantalla visualiza un consumo estimado que puede variar de la medición con instrumentos específicos.

Consumo semanal

Esta función permite visualizar el consumo del radiador en los 7 días anteriores.

Si la indicación del consumo parpadea significa que los datos memorizados son relativos a un periodo de tiempo inferior a los 7 días. Importante: la pantalla visualiza un consumo estimado que puede variar de la medición con instrumentos específicos.

Visualización de la temperatura ambiente.

Se visualiza en la pantalla la temperatura ambiente medida del radiador

17

Alineamiento de la temperatura ambiente

Esta función permite modificar la temperatura ambiente medida desde el radiador y utilizada para gestionar la potencia del calefactor, en el caso se necesite una corrección para compensar errores de lectura. Por ejemplo si el aparato está cerca de otras fuentes de calor o en presencia de corrientes de aire fría.

En la pantalla parpadea el valor de corrección para aplicar. Para modificarlo pulsar las teclas “+” o “-“.

Si por ejemplo, la temperatura fijada del radiador es de 19,2 ºC y en el ambiente se miden 19,5 ºC, se puede alinear la temp. del aparato con + 0,3 ºC.

Esperar siempre 4 horas para que se estabilice la temperatura antes de

practicar un alineamiento.

Control remoto Esta función permite gestionar el radiador usando timer exteriores, clavijas pilotos con control telefónico o dispositivos similares. Para mayores detalles ver el párrafo 6.3.3

La activación (ON) o desactivación (OFF) de la función se obtiene pulsando respectivamente las teclas “+” y “-“

Atención: la activación NO se indica con un icono en la pantalla.

6.3.1 Sensore di presenza Con esta función el radiador es capaz de identificar la presencia o no de personas en una habitación y regular automáticamente el nivel de calefacción para optimizar el confort y el ahorro energético. Esta función es activable exclusivamente en la modalidad Confort. El producto ejecuta una monitorización continuada de la habitación y, en el caso NO detecte la presencia de personas, reduce la temperatura de confort en el siguiente modo:

Periodo di ausencia

Reducción de la temperatura Indicación en la pantalla

60 min 1,0°C Los símbolos del sensor de presencia y de la modalidad Confort parpadean

contemporáneamente

(( ))

90 min 2,0°C

120 min 3,5°C

38 horas Activación Antihielo 7±3°C

La diminución de la temperatura de referencia es siempre referida a la temp. De Confort. Si el producto se encuentra en modalidad Eco o Antihielo, no se observará ninguna variación de la temperatura en la habitación. En el caso se detecte de nuevo la presencia en la habitación durante por lo menos 10 minutos consecutivos, la temperatura de referencia se volverá a fijar igual de la de Confort, sin ninguna reducción. Lo mismo pasa si durante el periodo de reducción de temperatura, (ausencia de personas), se presiona la tecla “M”. Importante: El correcto funcionamiento de esta función puede depender del posicionamiento del producto en la habitación. Para escoger la mejor posición tened presente que el sensor de movimientos funciona en el interior del área indicada en la figura 9 y que no puede haber objetos que interfieran. La relevación de presencia es además más eficaz cuando las personas se mueven delante del sensor que no hacia el sensor.

18

6.3.2 Sensor ventana abierta Esta función permite detectar la apertura de una ventana y de fijar automáticamente la función Antihielo. En el caso venga detectada una reducción improvisa y relevante de la temperatura durante el normal funcionamiento del producto, se activa automáticamente la modalidad antihielo para reducir el gasto innecesario de energía. En la pantalla

parpadean juntos los símbolos de la ventana y del antihielo mientras que el modo de funcionamiento fijado queda fijo.

No es automático volver al normal funcionamiento, que se obtiene pulsando la tecla “M”. Importante: La correcta función de esta aplicación puede depender de la posición del aparato, de la presencia de corrientes de aire, de la temperatura exterior y del tiempo de apertura de una ventana.

6.3.3 Control remoto Esta función permite gestionar el radiador usando timer exteriores, clavijas pilotos con control telefónico o dispositivos similares. Cuando la función es activada, en el caso que el producto vuelve a alimentarse después de una interrupción de corriente superior a los 30 minutos, al momento del encendido no se establece la modalidad Stand by, como ocurre normalmente, si no directamente en la modalidad Confort. La temperatura de Confort es la fijada antes de la interrupción de la alimentación. El sensor de presencia (opcional) y el sensor de ventana abierta se desactivan. De esta manera es posible encender directamente el radiador sin estar presentes en el local.

6.4 Utilidades

Bloquear las funciones Es posible bloquear las funciones del radiador y evitar así modificaciones accidentales o regulaciones por personas no autorizadas. Para entrar en la modalidad Bloquear / Desbloquear mantened pulsada la tecla “F”

Después de ver el escrito “LOC” en la pantalla, Mantener pulsada la tecla “F” y pulsar contemporáneamente la tecla “+” si se desea bloquear el panel de control.

La activación se indicará con el icono

que se enciende en la pantalla Mantener pulsado “F” y pulsar contemporáneamente “-“si se desea desbloquear el panel de control:

Quando la funzione è attivata, nel caso il prodotto venga alimentato dopo una interruzione della tensione di rete superiore ai 30 minuti, si ha il ripristino dello stato attivo al momento dell’interruzione di tensione. Qualora fosse stato attivo uno dei programmi P1, P2 o P3 viene invece attivato lo stato “antigelo” poiché è necessario reimpostare l’orario e il giorno della settimana prima di attivare nuovamente un programma.

19

7. Resolución de problemas

Problema Solución

El radiador no se enciende Verificar que haya alimentación en la red, que corresponda a los datos de la matricula del producto (230 V ac 50 Hz) y que el interruptor general instalado en el lado derecho del radiador sea encendido (Posición “I”).

El radiador no calienta Acertad que el modo de funcionamiento fijado sea el que deseáis. Si estáis utilizando un programa predefinido, verificad de no estar en una franja horaria de Antihielo. Si además la temperatura del ambiente es superior a la temp. Fijada del aparato es normal que no se caliente. En caso de dudas, fijar la modalidad Confort y una temperatura deseada mucho mayor de la temperatura ambiente para verificar así el funcionamiento correcto del aparato.

El radiador calienta siempre Verificad que no esté fijada una temperatura deseada demasiado elevada o que no haya presencia de corrientes de aire frio, alterando así los sensores de medición del aparato.

El radiador no calienta suficientemente. Verificad que no esté fijada una temperatura deseada demasiado baja, que el radiador este calentando solo la habitación de la instalación (mantened las puertas cerradas) o que la alimentación de la red eléctrica sea correcta.

El radiador calienta en modalidad Eco. Es posible que el radiador caliente para alcanzar y mantener la temperatura Eco. Esto no es un funcionamiento anormal.

La superficie del radiador es muy caliente Es normal que la superficie se caliente durante el funcionamiento. Los valores máximos respetan los límites previstos para las normas de seguridad aplicables. Si el producto es siempre caliente es posible que se haya fijado una temperatura demasiado alta respecto al ambiente o está condicionado por corrientes de aire fría.

La temperatura del local es diferente de la temperatura fijada.

Después de haber esperado la estabilización de la temperatura ambiente por almeno 4 horas, es posible compensar eventuales diferencias entre la temp. Indicada en el radiador y la del local. A tal fin hacer referencia al párrafo 6.3 en la sección del título: “Alineación de la temperatura exterior”.

El radiador emite un olor desagradable Cuando el radiador es nuevo es posible que durante los primeros minutos emita un olor desagradable debido a los residuos de la manufactura. Productos ya utilizados podrían emitir olores desagradables cuando han sido inutilizados durante mucho tiempo y/o se utilizan en ambientes donde la calidad del aire es muy escasa.

8. Mantenimiento _Este producto no requiere mantenimiento especial. Recomendamos que se limpie el producto cada 6 meses, especialmente el panel de calentamiento, utilizando un paño seco. En caso de que sea necesario reparar el producto, póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado o con el vendedor. Si debe sustituir el cable de alimentación, recuerde que se debe utilizar obligatoriamente un cable tipo 2x1.00 mm2 o 3x1.00mm2 H05VV-F HAR en función de la versión del producto. Esta operación, ya sea para cables dotados de enchufe o sin él, la debe realizar personal cualificado y nunca el usuario final, con el fin de prevenir todo riesgo de avería y de posible peligro.

9. Información legales Tutela del ambiente y reciclaje Para que vuestro aparato no se dañe durante el transporte, ha sido embalado con protecciones y cuidado especial. Para contribuir al mantenimiento de un ambiente sano os pedimos que eliminéis de manera correcta el material de los embalajes. Eliminación de los aparatos usados Los aparatos que llevan el logo de al lado no deben ser eliminados junto con los restos urbano. Se recogen

separadamente en puntos de reciclajes específicos en conformidad de las normas previstas localmente.