kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · carga máxima el peso de...

182
KAWASAKIMOTOS.COM.AR

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

KAWASAKIMOTOS.COM.AR

Page 2: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (1,1)

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Instrucciones originales

Page 3: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (2,1)

Page 4: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (3,1)

Guía rápida

Esta guía rápida le ayudará a en-contrar la información que precise.

Después del Prefacio podrá encon-trar el Índice.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA

MANTENIMIENTO YAJUSTES

APÉNDICE

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 5: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (4,1)

¡Cada vez que vea los símbolosmostrados a continuación, siga las ins-trucciones indicadas por ellos! Respe-te siempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas prácticas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○NOTA indica que contiene informa-ción de ayuda o guía para la opera-ción o el mantenimiento de lamotocicleta.

Page 6: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (5,1)

AVISO

ESTE PRODUCTO SE HA FABRI-CADO PARA UN USO RAZONA-BLE Y PRUDENTE POR PARTEDE UN CONDUCTOR CUALIFICA-DO Y PARA SU USO EXCLUSIVOCOMO VEHÍCULO.

Page 7: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (6,1)

Prefacio

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del propietario antes de conducirlapara familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. Estemanual incluye diversos consejos para una conducción segura, pero no cubre to-das las técnicas y habilidades necesarias para conducir una motocicleta con segu-ridad. Kawasaki recomienda encarecidamente a todos los conductores de estamotocicleta que se inscriban en un programa de formación de motociclistas paraconocer los requisitos mentales y físicos necesarios para la conducción segura.

Page 8: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (7,1)

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del propietario en la motocicleta en todo momento para poderconsultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser re-producida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Page 9: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (8,1)

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2016 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 22 de agosto de 2016. (2)

Page 10: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (9,1)

Page 11: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (10,1)

ÍNDICE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13Lea el Manual del propietario ............ 13Formación .......................................... 13Comprobaciones diarias y manteni-miento periódico ............................. 13

Información sobre cargas y acceso-rios .................................................. 14Pasajero ......................................... 15Equipaje ......................................... 16Accesorios ..................................... 17Otras cargas .................................. 17

Si se ve involucrado en un accidente 18Funcionamiento seguro ..................... 18Peligros del monóxido de carbono 19Repostaje ....................................... 19Nunca conduzca bajo los efectosdel alcohol o drogas ................... 19

Ropa y equipo de protección ......... 20Técnicas de conducción segura .... 21

Consideraciones adicionales al cir-cular a velocidad alta ................. 24

INFORMACIÓN GENERAL ................. 26Especificaciones ................................ 26Ubicación de los números de serie ... 31Ubicación de las etiquetas ................. 32Ubicación de las piezas ..................... 41Panel de instrumentos ....................... 44Indicadores .................................... 45Velocímetro/Tacómetro .................. 52Indicador de la temperatura del re-frigerante .................................... 53

Ajuste de la visualización .............. 55Características ............................... 65

Llaves ................................................ 68Interruptor de contacto/bloqueo de ladirección ......................................... 68

Interruptores del manillar derecho ..... 71Interruptores del manillar izquierdo ... 72Regulador de la maneta del freno ..... 73

Page 12: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (11,1)

Regulador de la maneta del embra-gue ................................................. 74

Combustible ....................................... 75Requisitos de combustible ............. 75Llenado del depósito ..................... 77

Caballete lateral ................................. 80Asientos ............................................. 81Ganchos de amarre ........................... 83Juego de herramientas ...................... 83Retrovisores ....................................... 84Grabadora de datos de eventos ........ 85

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA ...................................................... 87Rodaje ............................................... 87Arranque del motor ............................ 88Inicio de la marcha ............................. 91Cambio de marchas ........................... 91Frenado ............................................. 92Sistema antibloqueo de frenos(ABS) .............................................. 94

Parada del motor ............................... 96Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 97

Aparcamiento ..................................... 98MANTENIMIENTO YAJUSTES ..........101Comprobaciones diarias ....................103Mantenimiento periódico ...................107Aceite del motor .................................112Refrigerante .......................................116Filtro de aire .......................................119Sistema de control del acelerador .....120Velocidad de ralentí ...........................123Embrague ..........................................124Cadena de transmisión ......................126Frenos ................................................131Interruptores de la luz de freno ..........134Sistema de suspensión .....................136Horquilla delantera ......................... 136Amortiguador trasero ..................... 137Tabla de ajustes ............................. 139

Ruedas ..............................................140Batería ...............................................144Faro delantero ...................................149Fusibles .............................................153Lubricación general ...........................157Limpieza ............................................158

Page 13: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (12,1)

Precauciones generales ................ 158Cuándo prestar especial atención .163Lavado de su motocicleta .............. 164

APÉNDICE ...........................................165Almacenamiento ................................165Guía de reparación de averías ..........168Protección medioambiental ...............173Ubicación del conector de diagnósti-co del sistema DFI ..........................174

REGISTRO DE MANTENIMIENTO .....175

Page 14: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (13,1)

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Lea el Manual del propieta-rio

Lea detenidamente el Manual delpropietario antes de conducir, a fin defamiliarizarse totalmente con el funcio-namiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus caracte-rísticas, posibilidades y limitaciones.Este manual incluye diversos consejospara una conducción segura, pero nocubre todas las técnicas y habilidadesnecesarias para conducir una motoci-cleta con seguridad.

Formación

Kawasaki recomienda encarecida-mente a todos los futuros conductoresde esta motocicleta que completen un

programa adecuado para la formaciónde motociclistas con el fin de educarsesobre las correctas habilidades y técni-cas necesarias para una conducciónsegura.

Comprobaciones diarias ymantenimiento periódico

Es importante mantener la motoci-cleta correctamente y en estado deconducción segura. Inspeccione siem-pre su motocicleta antes de montarla ylleve a cabo todo el mantenimiento pe-riódico. Para obtener más información,consulte los apartados Comprobacio-nes diarias y Mantenimiento periódicoen el capítulo MANTENIMIENTO YAJUSTES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13

Page 15: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (14,1)

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobacio-nes o no se repara un problemaantes de conducir, podría ocasio-nar daños de gravedad o un acci-dente. Compruebe los siguientespuntos cada día antes de la pues-ta en marcha.

Para asegurarse de que su motoci-cleta reciba el servicio usando la infor-mación de mantenimiento másactualizada, recomendamos dejar elmantenimiento periódico en manos deun concesionario autorizado Kawasa-ki, tal como se indica en el Manual delpropietario.Ante cualquier anomalía que obser-

ve en el funcionamiento de la motoci-cleta, solicite una revisión minuciosa aun concesionario autorizado Kawasakitan pronto como sea posible.

Información sobre cargasy accesorios

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de usar la motoci-cleta, compruebe que no estésobrecargada y que ha seguidoestas instrucciones.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 200 kg.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable del

14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 16: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (15,1)

diseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso de accesorios de forma incorrectao la modificación de la motocicletaanularán la garantía de la motocicleta;asimismo, pueden resultar perjudicia-les para el rendimiento, estabilidad yseguridad, y hasta pueden ser ilega-les.A la hora de elegir y utilizar acceso-

rios y al cargar la motocicleta, ustedasume personalmente la responsabili-dad de su propia seguridad y la de laspersonas implicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su

motocicleta sean componentes origi-nales Kawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben extre-marse las precauciones al transportarequipaje, pasajeros y/o al colocar losaccesorios adicionales. Se han elabo-rado las siguientes pautas que le ayu-darán a tomar las decisionespertinentes.

Pasajero

1. Nunca lleve más de un pasajero.2. El pasajero sólo debe sentarse en

el sillín trasero.3. El pasajero debe estar absoluta-

mente familiarizado con el funcio-namiento de la motocicleta. Elpasajero puede afectar al controlde la motocicleta al adoptar una po-sición inadecuada al tomar las

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 15

Page 17: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (16,1)

curvas o realizar movimientos brus-cos. Es importante que el pasajeropermanezca sentado mientras lamotocicleta está en movimiento yque no interfiera en su funciona-miento. No transporte animales enla motocicleta.

4. No lleve a ningún pasajero a menosque tenga instalados los reposa-piés para el pasajero. Antes de ini-ciar la marcha, deberá darinstrucciones al pasajero para queapoye los pies en los reposapiésdel pasajero y se sujete con firmezaal conductor o a la correa del asien-to. Solo lleve pasajeros cuya esta-tura les permita llegar con sus piesa los reposapiés.

Equipaje

1. Todo el equipaje debe transportar-se lo más bajo posible para minimi-zar su efecto sobre el centro de

gravedad de la motocicleta. Ade-más, se recomienda distribuir el pe-so del equipaje de forma equitativaa ambos lados de la motocicleta.Evite transportar equipaje que so-bresalga de la parte trasera de lamotocicleta.

2. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y reali-ce los ajustes necesarios.

3. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Dado que la motocicleta fue diseña-da para transportar objetos ligeros,la sobrecarga afectará a su mane-jabilidad debido a los cambios en ladistribución del peso y fuerzasaerodinámicas.

16 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 18: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (17,1)

Accesorios

1. No coloque accesorios o transporteequipaje que perjudiquen el rendi-miento de la motocicleta. Verifiqueque ningún componente de la ilumi-nación, la altura libre al suelo, la ca-pacidad de inclinación lateral (esdecir, el ángulo de inclinación), elfuncionamiento de los mandos, elrecorrido de la rueda, el movimientode la horquilla delantera o cualquierotro aspecto del funcionamiento dela motocicleta se vean afectados demanera negativa.

2. El peso acoplado a los manillares oa la horquilla delantera aumentaráel peso del conjunto de la direccióny puede provocar una conduccióninsegura.

3. Los carenados, parabrisas, respal-dos y otros elementos de dimensio-nes grandes pueden afectar

negativamente a la estabilidad y lamanejabilidad de la motocicleta, nosolo por el peso, sino también porlas fuerzas aerodinámicas que ac-túan sobre estas superficies cuan-do la motocicleta está en marcha.Los objetos mal diseñados o colo-cados pueden llevar a condicionesde conducción insegura. Se pro-veen orejetas en el basculante parapoder fijar adaptadores de caballe-te trasero accesorio. Para evitar da-ños en el silenciador o elbasculante, asegúrese siempre deretirar los adaptadores de caballetetrasero antes de conducir o de sen-tarse en la motocicleta.

Otras cargas

1. En esta motocicleta no se ha pre-visto la incorporación de un sidecarni está diseñada para arrastrar unremolque u otro vehículo. Kawasaki

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 17

Page 19: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (18,1)

no fabrica sidecars o remolques pa-ra motocicletas y no puede predecirlos efectos de dichos accesorios enel manejo o la estabilidad, pero sípuede advertir que los efectos pue-den ser perjudiciales y que Kawa-saki no asume la responsabilidadde los resultados de ese uso noprevisto de la motocicleta.

2. Además, la garantía no cubrirá nin-gún efecto negativo sobre los com-ponentes de la motocicletacausado por la utilización de dichosaccesorios.

Si se ve involucrado en unaccidente

Primero compruebe su propia segu-ridad. Determine la gravedad de las le-siones y solicite ayuda médica deemergencia, si es necesario. Observesiempre las leyes y reglamentos

aplicables si en el accidente se ve in-volucrada otra persona, vehículo opropiedad.No intente continuar conduciendo

sin antes evaluar el estado de su mo-tocicleta. Revise si hay fugas de líqui-do, examine las tuercas y pernoscríticos y compruebe que los manilla-res, palancas de control, frenos y rue-das estén libres de daños y quefuncionan correctamente. Conduzcalentamente y con cuidado; su motoci-cleta pudo haber sufrido daños que nosean aún evidentes. Haga revisar sumotocicleta en un concesionario auto-rizado Kawasaki tan pronto como seaposible.

Funcionamiento seguro

Los siguientes puntos deben serexaminados con cuidado para

18 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 20: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (19,1)

asegurarse del funcionamiento seguroy efectivo de su motocicleta.

Peligros del monóxido de car-bono

PELIGRO

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in-coloro, inodoro y tóxico. La inha-lación de monóxido de carbonopuede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte. NO pongaen marcha el motor en espacioscerrados. Póngalo en marchaúnicamente en lugares bien ven-tilados.

Repostaje

ADVERTENCIA

La gasolina es sumamente infla-mable y puede ocasionar explo-siones en determinadascondiciones. Para evitar el riesgode incendios o explosiones, des-conecte el interruptor de contac-to. No fume. Asegúrese de que elárea esté bien ventilada y de queno exista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto.

Nunca conduzca bajo los efec-tos del alcohol o drogas

El alcohol y las drogas producen unaalteración en la capacidad de

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 19

Page 21: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (20,1)

discernimiento y retrasan el tiempo dereacción. Nunca beba alcohol ni con-suma drogas antes de conducir omientras conduce la motocicleta.

Ropa y equipo de protección

CascoKawasaki recomienda encarecida-

mente que tanto el conductor como elpasajero lleven puestos un casco, aun-que no esté exigido por la ley.- Asegúrese de que el casco se asien-te bien en la cabeza y de que estécorrectamente ajustado.

- Seleccione un casco para motocicle-ta que cumpla con las normas de se-guridad vigentes en su país. Si esnecesario, solicite asesoramiento ensu concesionario de motocicletas.

Protección para los ojosUtilice siempre protección para los

ojos. Si su casco no tiene visera, utilicegafas protectoras.

GuantesUtilice guantes que le proporcionen

la protección adecuada a sus manos,especialmente una buena resistenciaa la abrasión.

RopaEn lo posible, vista prendas para mo-

tociclistas que ofrezcan protección pa-ra cada una de las partes vulnerablesdel cuerpo (pecho, hombros, espalda,codos, rodillas, etc.), o utilice protecto-res para dichas partes.- Póngase siempre una chaqueta demanga larga y pantalones largosque sean resistentes a la abrasión ylo mantengan abrigado.

- Utilice prendas que ofrezcan libertadde movimiento.

20 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 22: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (21,1)

- Evite usar prendas que tengan pu-ños sueltos u otros accesorios quepuedan interferir con los mandos desu motocicleta.

- Utilice prendas de colores vivos ybien visibles.

BotasUse botas que además de proporcio-

nar una protección adecuada y de cal-zar bien, no interfieran con el cambiode marchas ni el frenado.

Técnicas de conducción segura

Mantenga las manos en los ma-nillaresDurante la marcha, mantenga siem-

pre las dos manos en los manillares ylos dos pies en los reposapiés. Puedeser peligroso retirar las manos de losmanillares o los pies de los reposapiésdurante la marcha. Su capacidad paramantener el control de la motocicleta

se reduce al retirar incluso una solamano o pie.

Mire sobre su hombroAntes de cambiar de carril, mire por

encima del hombro para asegurarsede que el camino está libre. No confíeexclusivamente en el espejo retrovisor,ya que podría malinterpretar la distan-cia y la velocidad de un vehículo, o nisiquiera verlo.

Acelere y frene suavementePor lo general, se debe maniobrar

de manera suave ya que si se acelera,frena o gira con brusquedad, el con-ductor puede perder el control de lamotocicleta, sobre todo cuando se tra-ta de superficies sobre las que se re-duce la capacidad de maniobra como,por ejemplo, los pavimentos mojadoso superficies con gravilla.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 21

Page 23: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (22,1)

Seleccione las velocidades co-rrectasCuando ascienda por pendientes

empinadas, cambie a una velocidad in-ferior para conservar potencia del mo-tor, sin sobrecargarlo.

Utilice ambos frenos, delantero ytraseroAl accionar los frenos, use tanto el

delantero como el trasero. Si accionasolo un freno en el caso de una frena-da brusca, la motocicleta podría pati-nar y perder el control.

Utilice el freno motorCuando descienda por pendientes

prolongadas, ayude a controlar la velo-cidad de la motocicleta cerrando elacelerador para que el motor actúe co-mo freno auxiliar. Use los frenos delan-tero y trasero para un frenado primario.

Conducción sobre pavimentomojadoPara controlar la velocidad de la mo-

tocicleta, fíese más del acelerador quede los frenos delantero y trasero. Elacelerador debe utilizarse también demanera juiciosa para evitar que la rue-da trasera patine debido a una acele-ración o deceleración demasiadorápida.El rendimiento de los frenos también

disminuye sobre pavimento mojado.Conduzca con cuidado a baja veloci-dad aplicando los frenos de forma re-petida; esto ayudará a secar los frenosy a restablecer su rendimiento normal.Lubrique la cadena de transmisión

después de conducir bajo la lluvia paraprevenir la oxidación y corrosión.

Conduzca con prudenciaEs importante circular a la velocidad

adecuada y evitar aceleraciones

22 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 24: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (23,1)

rápidas innecesarias no sólo para suseguridad y para optimizar el consumode combustible, sino también paraasegurar una larga vida útil de la moto-cicleta y una conducción más silencio-sa.

Conducción sobre carreteras enmal estadoPreste atención, reduzca la veloci-

dad y apriete las rodillas contra el de-pósito de combustible para ayudar amantener el equilibrio.

AceleraciónCuando sea necesario acelerar rápi-

damente para, por ejemplo, adelantara otro vehículo, cambie a una veloci-dad más baja para conseguir la poten-cia necesaria.

Cambio descendentePara evitar daños al motor y el blo-

queo de la rueda trasera, no hagacambios descendentes a altas r/min.

Evite zigzaguear de manera inne-cesariaLos zigzagueos innecesarios com-

prometen tanto la seguridad del con-ductor como la de los demásmotoristas.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 23

Page 25: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (24,1)

Consideraciones adicionales alcircular a velocidad alta

ADVERTENCIA

Las características de manejo deuna motocicleta a velocidades al-tas pueden variar de aquellas alas que está acostumbrado cuan-do circula a la velocidad permiti-da en autopista. No intenteconducir a velocidades altas amenos que haya recibido la for-mación suficiente y disponga delas habilidades necesarias.No conduzca a altas velocidadesen las vías públicas.

FrenosNo está de más recalcar la importan-

cia de los frenos, sobre todo, cuandose conduce a alta velocidad.

Compruebe que estén bien ajustadosy que funcionen correctamente.

DirecciónUna dirección floja puede causar la

pérdida de control. Compruebe que losmanillares giren libremente pero sinjuego.

NeumáticosLa conducción a altas velocidades

impone una gran carga a los neumáti-cos. Cuide sus neumáticos, son cru-ciales para una conducción segura.Examine su estado general, ínflelos ala presión correcta y mantenga las rue-das equilibradas.

CombustibleTenga combustible suficiente para el

alto consumo durante la conducción aaltas velocidades.

24 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 26: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (25,1)

Aceite del motorPara evitar el agarrotamiento del mo-

tor y la consiguiente pérdida de con-trol, asegúrese de que el nivel delaceite esté en la marca de nivel supe-rior.

RefrigerantePara evitar el sobrecalentamiento,

compruebe que el nivel del refrigerantese encuentre en la marca de nivel su-perior.

Equipo eléctricoAsegúrese de que el faro, la luz tra-

sera/luz del freno, los intermitentes, labocina, etc., funcionen correctamente.

VariosCompruebe que todas las tuercas y

pernos estén apretados y que todaslas piezas relativas a la seguridad sehallan en buenas condiciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 25

Page 27: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (26,1)

INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

RENDIMIENTOPotencia máxima 50,2 kW (68 PS) a 8.000 r/minPar máximo 65,7 N·m (6,7 kgf·m) a 6.500 r/minRadio de giro mínimo 2,6 m

DIMENSIONESLongitud total 2.055 mmAnchura total 775 mmAltura total 1.080 mmDistancia entreejes

1.410 mm

Altura libre al sue-lo

130 mm

Peso en vacío 187 kgMOTOR

TipoDOHC (doble árbol de levas en culata), 2 cilindros, 4tiempos, refrigeración líquida

Cilindrada 649 cm³Calibre × carrera 83,0 × 60,0 mm

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 28: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (27,1)

Relación de compresión 10,8:1Sistema de arran-que

Motor de arranque eléctrico

Método de numeración de cilin-dros

De izquierda a derecha, 1-2

Orden de com-bustión 1-2

Sistema de combustible FI (inyección de combustible)Sistema de en-cendido

Batería y bobina (encendido transistorizado)

Sincronización del encendido(avanzado electrónicamente)

10° APMS (a 1.300 r/min) a 47° APMS (a 6.000 r/min)

Bujía: Tipo NGK CR9EIA-9Distanciaentre elec-trodos

0,8 a 0,9 mm

Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter semiseco)Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2

Viscosidad SAE 10W-40Capacidad 2,3 L

Cantidad de refri-gerante

1,2 L

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 29: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (28,1)

CAJA DE CAMBIOS

Tipo de caja de cambios6 velocidades, engranaje constante, cambio de veloci-dades con retorno

Tipo de embra-gue

Multidisco húmedo

Sistema de con-ducción

Accionamiento de la cadena

Relación de reducción primaria 2,095 (88/42)Relación de reducción secun-daria

3,067 (46/15)

Relación de transmisión gene-ral

5,473 (marcha más alta)

Relación de mar-chas: 1.ª 2,438 (39/16)

2.ª 1,714 (36/21)3.ª 1,333 (32/24)4.ª 1,111 (30/27)5.ª 0,966 (28/29)6.ª 0,852 (23/27)

CHASISAvance 24°Trocha 100 mm

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 30: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (29,1)

Tamaño de neu-mático:

Delantero 120/70ZR17 M/C (58W)

Trasero 160/60ZR17 M/C (69W)Tamaño de llanta: Delantera J17M/C × MT3,50

Trasera J17M/C × MT4,50Capacidad del depósito decombustible

15 L

Líquido de frenos: Delantero DOT4Trasero DOT4

EQUIPO ELÉCTRICOBatería 12 V 8,6 Ah (10 horas)

Faro:Luz de ca-rretera

12 V 60 W

Luz de cru-ce

12 V 55 W

Luz de freno/trasera LED

Incluso si no se ilumina un solo LED (diodo luminoso) de la luz de freno/trasera,consulte a un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 31: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (30,1)

Luces de freno/traseraLa luz de freno/trasera se enciende del siguiente modo.

A. Al activar el interruptor de contacto.B. Al accionar los frenos.

Al activar el interruptor de encendido, algunos LED no se encienden. Sin embargo,este comportamiento es normal.

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no seraplicables en todos los países.

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 32: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (31,1)

Ubicación de los números de serie

Los números de serie del motor y del chasis son necesarios para poder registrarsu motocicleta. Son el único medio para identificar específicamente su máquinacon respecto de otras del mismo tipo de modelo. Su concesionario podría pedirleestos números de serie cuando haga un pedido de piezas de repuesto. En casode robo, las autoridades investigadoras necesitarán ambos números además deltipo de modelo y otras características propias de su máquina que ayuden a identifi-carla.

Núm. de motor

A. Número de motor

Núm. de chasis

A. Número de chasis

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 33: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (32,1)

Ubicación de las etiquetas

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si falta al-guna etiqueta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

NOTA○A fin de facilitar la obtención de lasetiquetas de recambio correctas enel concesionario, en las etiquetas deadvertencia de ejemplo que se

muestran en este capítulo figuran losnúmeros de referencia.

○Remítase a la etiqueta provista en lamotocicleta para los datos específi-cos del modelo, que aparecen engris en la ilustración.

1. Líquido del freno (delantero)

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 34: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (33,1)

2. Líquido del freno (trasero)3. Peligro/veneno de batería4. Advertencia sobre el amortiguador

trasero

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 35: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (34,1)

5. Aviso de peligro del tapón del radia-dor

6. Nivel de combustible7. Aviso sobre el combustible8. Identificación del combustible9. Información importante sobre la cade-

na de transmisión10. Datos del neumático y la carga11. Información sobre pruebas de ruido

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 36: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (35,1)

1) 2)

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 37: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (36,1)

3) 4)

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 38: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (37,1)

5) 6)

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 39: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (38,1)

7)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario

2. Gasolina sin plomo, consulte la pági-na 76

8)

Use el combustible identificado porcualquiera de los símbolos mostrados:

1. Gasolina con un contenido de hastaun 5% en volumen de etanol

2. Gasolina con un contenido de hastaun 10% en volumen de etanol

Consulte la página 76.

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 40: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (39,1)

9)

1. Símbolo de alerta de seguridad2. Consulte la página 13 del Manual del

propietario3. Holgura de la cadena de transmisión,

consulte la página 126

10)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario

2. Presión del neumático, consulte lapágina 140

3. Símbolo de alerta de seguridad4. Fabricante y tamaño del neumático

delantero, consulte la página 1445. Fabricante y tamaño del neumático

trasero, consulte la página 1446. Carga máxima, consulte la página 14

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 41: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (40,1)

11)

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 42: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (41,1)

Ubicación de las piezas

1. Retrovisores2. Interruptor de bloqueo del motor de

arranque3. Panel de instrumentos4. Depósito del líquido de freno (delantero)5. Maneta del embrague6. Interruptores del manillar izquierdo

7. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-rección

8. Interruptores del manillar derecho9. Puño del acelerador

10. Maneta del freno delantero

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 43: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (42,1)

1. Faro delantero2. Luces de los intermiten-

tes3. Caja de fusibles4. Filtro de aire5. Depósito de combustible6. Regulador de la precarga

del muelle

7. Asiento del conductor8. Juego de herramientas9. Asiento del pasajero

10. Bloqueo del asiento11. Horquilla delantera12. Interruptor del caballete

lateral13. Pedal de cambio

14. Caballete lateral15. Amortiguador trasero16. Cadena de transmisión17. Tensor de la cadena

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 44: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (43,1)

1. Luz de matrícula2. Luz trasera/de freno3. Batería4. Depósito del líquido de

freno (trasero)5. Depósito de reserva del

refrigerante6. Tornillo de ajuste del ra-

lentí

7. Tapón del depósito decombustible

8. Bujías9. Discos de freno

10. Pinzas de freno11. Basculante12. Silenciador13. Interruptor de la luz del

freno trasero

14. Pedal del freno15. Mirilla de inspección del

nivel de aceite16. Filtro de aceite17. Radiador

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 45: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (44,1)

Panel de instrumentos

1. Tacómetro2. Botón del medidor izquierdo3. Botón del medidor derecho4. Medidor multifunción5. Tacómetro e indicador de cambio de marcha

ascendente6. Indicador de conducción económica7. Indicador de la temperatura del refrigerante8. Indicador de posición de marcha9. Velocímetro

10. Indicador de combustible11. Pantalla multifunción

- Odómetro- Cuentakilómetros parcial A/B- Kilometraje actual/Kilometraje

medio/Autonomía de crucero- Reloj

Al conectar el interruptor de contacto, todas lasfunciones de la pantalla LCD se visualizan por unossegundos y, a continuación, el medidor multifunciónpasa al modo operativo.

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 46: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (45,1)

Indicadores

1. Indicador del intermitente izquierdo(verde)

2. Indicador de aviso (rojo)3. Indicador de aviso del motor (amarillo)4. Indicador de la luz de carretera (azul)5. Indicador de aviso del nivel de

combustible6. Indicador del intermitente derecho

(verde)7. Indicador de punto muerto (verde)8. Indicador de ABS (amarillo)9. Indicador de aviso de la batería

10. Indicador de aviso de temperatura delrefrigerante

11. Indicador de aviso de presión de aceite

INFORMACIÓN GENERAL 45

Page 47: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (46,1)

Funcionamiento inicial de los in-dicadores

Al activar el interruptor de contacto,todos los indicadores se encienden/a-pagan como se indica en la tabla. Si

alguno de los indicadores no funcionade la manera indicada, haga revisar elsistema en un concesionario autoriza-do Kawasaki.

ON Indicadores

□ □ □

□ □ ■

□ ■ ■

■ ■ ■

ON: Al activar el interruptor de contacto.: Después de unos segundos: Cuando el motor se pone en mar-cha.

□ : Se enciende.■ : Se apaga.* : se apaga poco después de

que la motocicleta haya comenzadoa desplazarse.

46 INFORMACIÓN GENERAL

Page 48: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (47,1)

Cuando los indicadores de aviso se encienden o parpadeanSi los indicadores de aviso se encienden, podría haber un problema con el fun-

cionamiento de la motocicleta.Tras detener la motocicleta en un lugar seguro, siga los procedimientos indica-

dos en la tabla.*: Los números de esta columna corresponden a los números de referencia de la

página 45.

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

8 ON*1

El ABS no funciona correctamente. El ABS no funcionapero los frenos convencionales funcionan correctamente.Haga revisar el ABS en un concesionario autorizado Ka-wasaki.

3 ONEl sistema DFI no funciona correctamente. Haga revisar elsistema en un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 47

Page 49: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (48,1)

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

29

ON

Estos indicadores se encienden si el voltaje de la bateríaes inferior a 11,0 V o superior a 16,0 V. Si el voltaje es infe-rior a 11,0 V, cargue la batería. Si el voltaje es superior a16,0 V o si los indicadores permanecen encendidos des-pués de cargar la batería, solicite a un concesionario auto-rizado Kawasaki que comprueben la batería y/o el sistemade carga.

211 ON

Estos indicadores se encienden cuando la presión delaceite es peligrosamente baja o cuando el interruptor decontacto está en la posición con el motor detenido.Si estos indicadores se encienden cuando el régimen delmotor está por encima del ralentí, pare inmediatamente elmotor y revise el nivel del aceite del motor. Si la cantidadde aceite del motor es insuficiente, añada aceite de motor.Si el nivel de aceite es el adecuado, haga revisar el motoren un concesionario autorizado Kawasaki.

210 ON

Estos indicadores se activan cuando la temperatura del lí-quido refrigerante aumenta a aproximadamente 115 °C.Para obtener más información, consulte la sección Indica-dor de la temperatura del refrigerante y siga las instruccio-nes.

48 INFORMACIÓN GENERAL

Page 50: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (49,1)

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

5

Parpadea

Cuando queden aproximadamente 3,8 L de combustibleutilizable, el segmento inferior y el indicador de aviso delnivel de combustible parpadean en la pantalla multifun-ción. Reposte combustible a la brevedad posible. Cuandola motocicleta se apoya sobre el caballete lateral, el indica-dor de aviso no podrá indicar correctamente la cantidadde combustible que hay en el depósito. Para comprobar elnivel de combustible, mantenga la motocicleta en posiciónvertical.

Parpadea (in-cluyendo todoslos segmentos)

El sistema de aviso de nivel de combustible no funcionacorrectamente. Haga revisar el sistema de aviso de nivelde combustible en un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 49

Page 51: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (50,1)

*1: El indicador de ABS podría encenderse:

○Después de conducir continuamente sobre caminos accidentados.○Al arrancar el motor con el caballete levantado y la caja de cambios engra-nada, y la rueda trasera gira.

○Cuando, por una aceleración brusca, la rueda delantera se levanta del sue-lo.

○Cuando el ABS ha sido sometido a fuertes interferencias eléctricas.○Cuando la presión de los neumáticos es anormal. Ajuste la presión de losneumáticos.

○Cuando se utiliza un neumático cuyo tamaño no es estándar. Cámbielo porun neumático de tamaño estándar.

○Cuando la rueda está deformada. Cambie la rueda.Si esto sucede, en primer lugar desactive el interruptor de contacto, actívelo nueva-mente y, a continuación, conduzca la motocicleta a una velocidad de 5 km/h o más. Acontinuación, el indicador de ABS debería apagarse. Si no se apaga, haga revisar elABS en un concesionario autorizado Kawasaki.

50 INFORMACIÓN GENERAL

Page 52: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (51,1)

Otros indicadores

*Nú-m.

Indicadores Estado

1Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la izquierda.

6Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la derecha.

4Este indicador se enciende cuando el faro delantero está en la posiciónde la luz de carretera.

7Este indicador se enciende cuando la caja de cambios está en puntomuerto.

INFORMACIÓN GENERAL 51

Page 53: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (52,1)

Velocímetro/Tacómetro

A. TacómetroB. Indicador del tacómetro e indicador de

cambio de marcha ascendenteC. Zona rojaD. Velocímetro

VelocímetroEl velocímetro es digital y puede

ajustarse a km/h.

La configuración de las unidadespuede cambiarse de acuerdo con losreglamentos locales. Antes de utilizarla motocicleta, verifique que la configu-ración de las unidades sea la correcta(km/h).Consulte Configuración de las unida-

des en la sección Ajuste de la visuali-zación.

TacómetroEl tacómetro muestra el régimen del

motor en revoluciones por minuto(r/min).

AVISO

Se debe evitar que el régimen delmotor penetre en la zona roja; endicha zona, el motor se sobrecar-ga y podría sufrir daños de grave-dad.

52 INFORMACIÓN GENERAL

Page 54: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (53,1)

Al activar el interruptor de contacto,el (los) segmento(s) del tacómetro semueve(n) momentáneamente desde lalectura mínima a la máxima y luegovuelve a indicar la lectura mínima paracomprobar su funcionamiento. Si el ta-cómetro no funciona correctamente,deberá revisarlo en un concesionarioautorizado Kawasaki.El tacómetro también funciona como

indicador de cambio de marcha ascen-dente.

Indicador de cambio de marchaascendenteEl indicador de cambio de marcha

ascendente puede usarse para indicarel momento oportuno para cambiar auna marcha superior haciendo parpa-dear el indicador de cambio de marchaascendente cuando el motor alcanzaun régimen preestablecido.

Configuración del indicador de cambiode marcha ascendente

• Consulte Configuración del indicadorde cambio de marcha ascendenteen la sección Ajuste de la visualiza-ción.

Indicador de la temperatura delrefrigerante

El indicador de temperatura del refri-gerante indica la temperatura del refri-gerante del motor mediante el númerode segmentos.

INFORMACIÓN GENERAL 53

Page 55: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (54,1)

A. SegmentosB. H (caliente)C. C (frío)

Si la temperatura del refrigerante seeleva por encima de 115 °C, todos lossegmentos se encienden y el indicadorde aviso y el indicador de aviso detemperatura del refrigerante se encien-den. Se trata de un aviso al conductorde que la temperatura del refrigerantees elevada. Pare el motor y, cuando sehaya enfriado, compruebe el nivel de

líquido refrigerante en el depósito dereserva. Si la cantidad de refrigeranteno es suficiente, añada refrigerante aldepósito de reserva. Si el nivel de refri-gerante es adecuado, haga revisar elsistema de refrigeración en un conce-sionario autorizado Kawasaki.

A. Indicador de aviso (rojo)B. Indicador de aviso de temperatura del refri-

gerante

54 INFORMACIÓN GENERAL

Page 56: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (55,1)

AVISO

Pare el motor si el indicador deaviso y el indicador de aviso detemperatura del refrigerante seencienden. Un funcionamientoprolongado del motor producirádaños graves debido al sobreca-lentamiento.

Ajuste de la visualización

Pantalla multifunción

ADVERTENCIA

Por motivos de seguridad, no ac-cione los botones de los medido-res durante la conducción.

• Pulse el botón del medidor izquierdoo el botón del medidor derecho paraseleccionar los modos de

visualización. Los modos de visuali-zación se pueden cambiar en el si-guiente orden.

NOTA○La pantalla multifunción se visualizaen las unidades que se hayan esta-blecido en el ajuste del modo de lasunidades.

INFORMACIÓN GENERAL 55

Page 57: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (56,1)

A. Botón del medidor izquierdoB. Botón del medidor derechoC. Flujo al pulsar el botón del medidor iz-

quierdoD. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-

cho

56 INFORMACIÓN GENERAL

Page 58: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (57,1)

OdómetroEl odómetro muestra la distancia to-

tal. Este medidor no se puede poner acero.

NOTA○Cuando la cifra alcanza 999999, laindicación se interrumpe y quedabloqueada.

Cuentakilómetros parcial

Para poner a cero el cuentakilómetrosparcial:

• Pulse el botón del medidor izquierdopara seleccionar el cuentakilómetrosparcial A o B.

• Pulse el botón del medidor izquierdoy manténgalo pulsado hasta que enla pantalla aparezca 0.0.

NOTA○Si el cuentakilómetros parcial llega a9999.9 mientras circula, el medidorse reinicia en 0.0 y sigue contando.

Kilometraje actualLa indicación del consumo de com-

bustible actual se renueva cada 4 se-gundos.

INFORMACIÓN GENERAL 57

Page 59: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (58,1)

NOTA○Al activar el interruptor de contacto,el valor numérico muestra “––.–.” Elvalor numérico se visualiza a los po-cos segundos de conducir.

Kilometraje medioSe indica el consumo de combusti-

ble medio desde el último repostaje.La indicación del kilometraje medio serenueva cada 5 segundos.

Para reiniciar el kilometraje medio:

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo pulsado hasta que elvalor del kilometraje medio se reini-cie a “– –. –.”

NOTA○Si desconecta la batería, el kilome-traje medio se reinicia a “––.–.”

○Después de reiniciar el kilometrajemedio, no se visualizará ningún va-lor numérico hasta que la motocicle-ta haya recorrido 100 m.

Autonomía de cruceroEsta pantalla muestra, mediante un

valor numérico, la autonomía de cruce-ro con el combustible que queda en eldepósito. La indicación de la autono-mía de crucero se renueva cada 20 se-gundos.

58 INFORMACIÓN GENERAL

Page 60: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (59,1)

NOTA○Si el indicador de aviso de nivel decombustible comienza a parpadear yel combustible desciende a un niveldemasiado bajo, se dejará de indicarel valor de autonomía de crucero.

○Para que se vuelva a indicar el valorde autonomía de crucero, añadacombustible por lo menos hasta elnivel requerido para que los indica-dores de aviso de nivel de combusti-ble dejen de parpadear. El valor dela autonomía de crucero podría con-tinuar indicándose con un nivel decombustible muy bajo, pero no seráexacto hasta que se añada combus-tible hasta el punto en que deje de

parpadear el indicador de aviso denivel de combustible.

RelojPara ajustar el reloj:

• Pulse el botón del medidor derechopara seleccionar el reloj.

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo pulsado hasta que laindicación de las horas y los minutoscomience a parpadear.

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo presionado hasta queaparezcan en la pantalla “12h” o“24h”.• Pulse el botón del medidor izquierdopara seleccionar “12h” o “24h.”• Para seleccionar los dígitos de lashoras o de los minutos, pulse el bo-tón del medidor derecho.

• Para ajustar los dígitos de las horaso de los minutos, pulse el botón delmedidor izquierdo.

INFORMACIÓN GENERAL 59

Page 61: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (60,1)

• Para finalizar el ajuste del reloj, pul-se el botón del medidor izquierdocuando parpadeen los dígitos de lashoras y de los minutos.

A. Flujo cuando se mantiene pulsado el botóndel medidor derecho

B. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-cho

C. Flujo al pulsar el botón del medidor iz-quierdo

60 INFORMACIÓN GENERAL

Page 62: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (61,1)

NOTA○Al desconectar la batería, el reloj sereinicia a 1:00 (visualización “24h”:13:00) y vuelve a funcionar al co-nectar la batería.

Configuración de la unidad

A. Unidades

• Visualice el odómetro en la pantallamultifunción.

• Para seleccionar las unidades de vi-sualización del medidor, pulse simul-táneamente los botones del medidorizquierdo y derecho. Las unidadesde la pantalla pueden cambiar en elorden siguiente.

Configuración de la pantalla deltacómetroLa pantalla del tacómetro posee tres

patrones seleccionables.

INFORMACIÓN GENERAL 61

Page 63: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (62,1)

Para seleccionar la pantalla del tacó-metro:

• Presione los botones del medidor iz-quierdo y derecho y manténgalospulsados hasta que el indicador deltacómetro realice un barrido.

• Pulse el botón del medidor derechopara seleccionar el patrón de visuali-zación del tacómetro.

A. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-cho

• Para finalizar la selección, pulse losbotones del medidor izquierdo y de-recho y manténgalos pulsados du-rante unos segundos.

NOTA○Cuando el indicador del tacómetrorealice el barrido, pulse el botón elmedidor izquierdo y manténgalo pul-sado para visualizar el modo deajuste del indicador de cambio demarcha ascendente.

Configuración del indicador decambio de marcha ascendenteEl régimen del motor de cambio de

marcha ascendente puede ajustarseentre 5.000 r/min y 10.000 r/min cuan-do la motocicleta está detenida.Para realizar el ajuste:

• Presione los botones del medidor iz-quierdo y derecho y manténgalos

62 INFORMACIÓN GENERAL

Page 64: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (63,1)

pulsados hasta que el indicador deltacómetro realice un barrido.

• Pulse el botón del medidor izquierdoy manténgalo pulsado para visuali-zar el modo de ajuste del indicadorde cambio de marcha ascendente.

A. Indicador de cambio de marcha ascenden-te (indicador del tacómetro)

• Pulse el botón del medidor derechopara ajustar el régimen del motor pa-ra el cambio de marcha ascendente.

NOTA○Al pulsar el botón del medidor dere-cho, el régimen del motor para elcambio de marcha ascendente au-menta en incrementos de 500 r/minhasta 10.000 r/min.

○Si el régimen del motor de cambiode marcha ascendente aumentahasta 10.000 r/min , el indicador decambio de marcha ascendente estáapagado y, a continuación, el régi-men del motor de cambio de marchaascendente regresa a 5.000 r/min ycomienza a aumentar.

INFORMACIÓN GENERAL 63

Page 65: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (64,1)

A. Intervalo de ajusteB. Configuración actualC. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-

cho

• Para finalizar el ajuste, pulse los bo-tones del medidor izquierdo y dere-cho y manténgalos pulsados duranteunos segundos.

ADVERTENCIA

Si no se observa la carretera deforma apropiada, aumentan lasposibilidades de sufrir un acci-dente. No se distraiga con el indi-cador de cambio de marchaascendente ni aparte la vista dela carretera; utilice siempre la vi-sión periférica. Cuando reduzcade marcha, no cambie a una velo-cidad tan alta que las r/min delmotor suban de golpe excesiva-mente. No solo pueden producir-se daños en el motor, sino que larueda trasera podría patinar yprovocar un accidente. La reduc-ción de marcha debe realizarsepor debajo de las 5.000 r/min paracada marcha.

64 INFORMACIÓN GENERAL

Page 66: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (65,1)

AVISO

Se debe evitar que el régimen delmotor penetre en la zona roja; endicha zona, el motor se sobrecar-ga y podría sufrir daños de grave-dad.

Características

Indicador de conducción econó-micaCuando se conduce la motocicleta

de manera eficiente, el indicador deconducción económica aparece en elmedidor multifunción para indicar unconsumo de combustible favorable. Sise presta atención al indicador de con-ducción económica, el conductor pue-de maximizar el aprovechamiento decombustible.

A. Indicador de conducción económica

ADVERTENCIA

Un ligero descuido en la carreteraaumenta la posibilidad de sufrirun accidente que pueda resultaren lesiones o la muerte. No sedistraiga con el indicador de con-ducción económica ni aparte suvista de la carretera; utilice siem-pre la visión periférica.

Indicador de combustibleEl nivel de combustible en el depósi-

to se indica mediante el número desegmentos iluminados.

INFORMACIÓN GENERAL 65

Page 67: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (66,1)

A. SegmentosB. F (lleno)C. E (vacío)

NOTA○Cuando el depósito de combustibleesté lleno, se mostrarán todos lossegmentos. A medida que disminuyeel nivel de combustible en el depósi-to, desaparecen los segmentos unoa uno desde F (lleno) a E (vacío).

○Cuando el indicador de aviso de ni-vel de combustible y el último seg-mento parpadeen, consulte “Cuandolos indicadores de aviso se encien-den o parpadean” en Indicadores deeste capítulo.

Indicador de posición de marchaEsta indicación muestra la posición

correspondiente del cambio cuando secambia de marcha. Cuando se cambiade marcha, se muestra en la pantallala marcha correspondiente (1.ª a 6.ª).Con la caja de cambios en puntomuerto, se visualiza “N” y se ilumina elindicador de punto muerto.

66 INFORMACIÓN GENERAL

Page 68: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (67,1)

1Cuando la caja de cambios está en1.ª, se muestra “1”.

2Cuando la caja de cambios está en2.ª, se muestra “2”.

3Cuando la caja de cambios está en3.ª, se muestra “3”.

4Cuando la caja de cambios está en4.ª, se muestra “4”.

5Cuando la caja de cambios está en5.ª, se muestra “5”.

6Cuando la caja de cambios está en6.ª, se muestra “6”.

A. Indicador de posición del engranajeB. Indicador de punto muerto (verde)

NOTA○Si el indicador de marcha en el medi-dor multifunción muestra “–,” la cajade cambios no se ha desplazadoadecuadamente a 1.ª. Asegúrese dehacer el cambio de marcha.

INFORMACIÓN GENERAL 67

Page 69: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (68,1)

Llaves

Para obtener una copia, necesitaráel número de la llave o la llave de re-puesto.Si pierde todas las llaves, será nece-

sario reemplazar el interruptor de con-tacto y todas las cerradurasaccionadas por esa llave.Para obtener llaves de repuesto adi-

cionales, póngase en contacto con suconcesionario Kawasaki.

Interruptor de contacto/-bloqueo de la dirección

Se trata de un interruptor accionadomediante una llave con cuatro posicio-nes.La llave puede extraerse cuando es-

tá en la posición , o .

68 INFORMACIÓN GENERAL

Page 70: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (69,1)

ON• El motor puede arrancar.

• Se puede utilizar todo elequipamiento eléctrico.

• No es posible extraer la lla-ve.

OFF• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

LOCK• Dirección bloqueada.

• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

LOCK• Dirección bloqueada.

• Motor apagado.

• Se pueden utilizar las lucesde emergencia.

• Es posible extraer la llave.

Para bloquear:

1. Gire los manillares completamentehacia la izquierda.

2. Presione la llave hacia abajo en laposición y gírela hasta o

.

INFORMACIÓN GENERAL 69

Page 71: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (70,1)

ADVERTENCIA

Si gira el interruptor de contactoa la posición mientras con-duce la motocicleta, todo el siste-ma eléctrico quedarádesconectado (faro, luz de freno,intermitentes, etc.) y el motor seapagará, con el consiguienteriesgo de accidente, lo cual po-dría provocar a su vez lesionesgraves o la muerte. Nunca intenteaccionar el interruptor de contac-to mientras conduce; hágalo solocon la motocicleta detenida.

NOTA○Las luces trasera, de posición y dela matrícula se encienden cada vezque se pone la llave de contacto enla posición . El faro se enciendecuando se suelta el botón de

arranque después de poner en mar-cha el motor.

○No deje el interruptor de contacto enla posición durante muchotiempo con el motor parado, o la ba-tería se descargará por completo.

○No deje las luces de emergencia en-cendidas durante mucho tiempo conel motor parado, o se descargará labatería.

70 INFORMACIÓN GENERAL

Page 72: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (71,1)

Interruptores del manillarderecho

A. Botón de arranqueB. Interruptor de parada del motor

Botón de arranqueConsulte las instrucciones de arran-

que en la sección Arranque del motordel capítulo CÓMO CONDUCIR LAMOTOCICLETA.

Interruptor de parada del motorPara detener el motor en una emer-

gencia, coloque el interruptor de para-da del motor en la posición .Normalmente, el interruptor de para-

da del motor debe estar en la posiciónpara que la motocicleta pueda

funcionar.

NOTA○Por norma general, debe utilizarse elinterruptor de contacto para parar elmotor.

○Aunque el motor se para accionandoel interruptor de parada del motor, labatería podrá descargarse debido aque todos los circuitos eléctricos se-guirán conectados.

INFORMACIÓN GENERAL 71

Page 73: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (72,1)

Interruptores del manillarizquierdo

A. Interruptor atenuadorB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocinaD. Botón de ráfagasE. Interruptor de emergencia

Interruptor atenuadorSe pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptoratenuador.Luz de carretera... (Indicador deluz de carretera: consulte la secciónPanel de instrumentos)Luz de cruce... (Se enciende unaluz)

NOTA○No permita que nada cubra la lentedel faro cuando el faro esté encendi-do. De lo contrario, se podría acumu-lar calor en la lente del faro y causarel cambio de color de la lente o fun-dirla, así como daños en el objetocolocado sobre la lente.

Interruptor de los intermitentesCuando se gira el interruptor de los

intermitentes hacia la izquierda ( )o hacia la derecha ( ), se activan

72 INFORMACIÓN GENERAL

Page 74: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (73,1)

los intermitentes correspondientes yparpadea el indicador de los intermi-tentes. Para desactivar las luces inter-mitentes, presione el interruptor.

Botón de la bocinaAl pulsar el botón de la bocina, ésta

suena.

Botón de ráfagasLa luz de carretera se enciende solo

mientras se está pulsando el botón deráfagas.

Interruptor de emergenciaPresione el interruptor de emergen-

cia con el interruptor de contacto en laposición o en la posición .Todas las luces intermitentes e indica-dores de los intermitentes parpadea-rán.

NOTA○Para evitar que la batería se descar-gue por completo, tenga cuidado deno dejar las luces de emergencia en-cendidas durante un tiempo prolon-gado.

Regulador de la maneta delfreno

Mientras presiona la maneta del fre-no hacia delante, gire el regulador yseleccione la posición más adecuadade la maneta de entre cinco posicio-nes.Regulación de la maneta del freno

Posición del re-gulador

1 2 3 4 5

Posición de lamaneta

Le-jos

← — →Cer-ca

INFORMACIÓN GENERAL 73

Page 75: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (74,1)

A. ReguladorB. MarcaC. Maneta del freno

Regulador de la maneta delembrague

Mientras presiona la maneta del em-brague hacia delante, gire el reguladory seleccione la posición más adecua-da de la maneta de entre cinco posi-ciones.

Regulación de la maneta del embrague

Posición del re-gulador

1 2 3 4 5

Posición de lamaneta

Le-jos

← — →Cer-ca

A. ReguladorB. MarcaC. Maneta del embrague

74 INFORMACIÓN GENERAL

Page 76: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (75,1)

Combustible

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Desactive el interruptor de con-tacto.No fume.Asegúrese de que el área estébien ventilada y de que no existariesgo alguno de que se produz-can llamas o chispas; esto inclu-ye cualquier dispositivo conllama piloto.

Requisitos de combustible

Su motor Kawasaki ha sido diseñadopara usar solo gasolina sin plomo con

un índice de octano mínimo como seindica a continuación. Para evitar da-ños graves en el motor, nunca utilicegasolina con un índice de octano infe-rior al valor mínimo especificado porKawasaki.El índice de octano de una gasolina

es la medida de su resistencia a la de-tonación o al “golpeteo.” El términoque se suele utilizar para describir elíndice de octano de una gasolina es elnúmero de octano de investigación(RON, por sus siglas en inglés).

AVISO

No use gasolina con plomo, yaque dañaría el catalizador.

INFORMACIÓN GENERAL 75

Page 77: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (76,1)

AVISO

Si el motor produce “golpeteos”o “tintineos”, use una marca dife-rente de gasolina o con un índicede octano superior. Si esta situa-ción se prolonga, pueden produ-cirse averías graves en el motor.La calidad de la gasolina es im-portante. Los combustibles debaja calidad o que no cumplencon las especificaciones indus-triales estándar pueden producirun rendimiento deficiente. Losproblemas de funcionamiento re-sultantes del uso de combusti-bles de mala calidad o norecomendados pueden no estarcubiertos por la garantía.

Tipo de combustible e índice deoctanoUtilice gasolina limpia, fresca y sin

plomo con un contenido de etanol nomayor que 10 % y con un índice de oc-tano igual o superior al indicado en latabla.

Tipo de combusti-ble

Gasolina sin plomo

Contenido de eta-nol E10 o menos

Índice de octanomínimo

Número de octano deinvestigación (RON)91

76 INFORMACIÓN GENERAL

Page 78: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (77,1)

AVISO

No utilice ningún combustible cu-yo contenido de etanol u otrassustancias oxigenadas supere elvalor especificado para el com-bustible E10* de esta motocicle-ta. El uso de un combustibleinadecuado puede resultar en da-ños al motor y al sistema de com-bustible, o provocar problemasde arranque y/o de desempeñodel motor.

*E10 significa que es un combustibleque contiene hasta un 10 % de etanol,según lo establecido por la directivaEuropea.

Llenado del depósito

Evite llenar el depósito bajo la lluviao en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

INFORMACIÓN GENERAL 77

Page 79: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (78,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede ex-plotar en determinadas condiciones, conel consiguiente riesgo de quemadurasgraves. Desactive el interruptor de contac-to. No fume.Asegúrese de que el área esté bien venti-lada y de que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo con llama pi-loto. No llene nunca el depósito hasta arri-ba.Si llena el depósito hasta arriba, el calorpuede provocar la expansión del combus-tible, el cual se desbordará por los respi-raderos del tapón.Tras repostar, verifique que el tapón deldepósito quede bien cerrado. Si derramagasolina fuera del depósito, límpiela inme-diatamente.

AVISO

No llene nunca el depósito hastaque el nivel del combustible al-cance la boca de llenado. Si sellena en exceso, el calor podríahacer que el combustible se ex-panda y circule por el sistema decontrol de emisiones evaporati-vas, lo que dificultaría el arran-que y provocaría vacilaciones delmotor, así como el incumplimien-to de las normas de emisiones.

• Levante la cubierta del orificio parala llave.

• Introduzca la llave de contacto en eltapón del depósito de combustible.

• Gire la llave en sentido horario mien-tras empuja hacia abajo el tapón deldepósito de combustible.

78 INFORMACIÓN GENERAL

Page 80: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (79,1)

A. Cubierta del orificio de la llaveB. Llave de contactoC. Tapón del depósito de combustible

• Abra el tapón del depósito de com-bustible.

• Añada combustible.

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Parte inferior de la boca de llenado (nivel

máximo de combustible)

NOTA○Asegúrese de no exceder el nivelmáximo de combustible, como semuestra en la ilustración.

INFORMACIÓN GENERAL 79

Page 81: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (80,1)

• Con la llave introducida, empuje ha-cia abajo el tapón del depósito decombustible.

• Para quitar la llave, gírela en sentidoantihorario a su posición inicial.

• Cierre la cubierta del orificio para lallave.

AVISO

No llene nunca el depósito hastaarriba.Si llena el depósito hasta arriba,el calor puede provocar la expan-sión del combustible, el cual sedesbordará por los respiraderosdel tapón.Tras repostar, verifique que el ta-pón del depósito quede bien ce-rrado.Si derrama gasolina fuera del de-pósito, límpiela inmediatamente.

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede extraer amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

Caballete lateral

Suba completamente el caballeteantes de poner la motocicleta en movi-miento. El motor se parará automática-mente si hay una marcha puesta y silibera el embrague con el caballete la-teral bajado.

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re los manillares hacia la izquierda.

80 INFORMACIÓN GENERAL

Page 82: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (81,1)

○Asegúrese de que el caballete late-ral esté firmemente bajado antes dealejarse de la motocicleta.

○Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está sobre su caba-llete lateral.

Asientos

Los asientos se pueden desmontaren el orden de asiento del pasajero yasiento del conductor.

Desmontaje del asiento del pasajero

• Introduzca la llave de contacto en lacerradura del asiento.

• Levante la parte delantera del asien-to del pasajero, mientras gira la llaveen sentido horario.

• Desmonte el asiento del pasajerohacia adelante.

• Extraiga la llave de contacto.

A. Llave de contactoB. Asiento del pasajero

Instalación del asiento del pasajero

• Introduzca el gancho de la parteposterior del asiento del pasajero enla ranura del chasis.

• Introduzca la placa del cierre situadaen la parte delantera del asiento delpasajero en el orificio del cierre delchasis.

INFORMACIÓN GENERAL 81

Page 83: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (82,1)

• Empuje hacia abajo la parte delante-ra del asiento del pasajero hasta queoiga un chasquido.

A. GanchoB. RanuraC. Placa de cierreD. Orificio de cierre

• Levante los extremos delantero ytrasero del asiento del pasajero paracomprobar que están firmementetrabados.

Desmontaje del asiento del conductor

• Desmonte el asiento del pasajero(consulte Desmontaje del asientodel pasajero).

• Levante la parte trasera del asientodel conductor y retírelo hacia atrás.

A. Asiento del conductor

Instalación del asiento del conductor

• Introduzca el gancho de la parte de-lantera del asiento del conductor enla ranura del soporte.

82 INFORMACIÓN GENERAL

Page 84: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (83,1)

• Encaje la pestaña de la parte traseradel asiento del conductor en la guíadel chasis.

A. GanchoB. RanuraC. PestañaD. Guía

Ganchos de amarre

Al atar bultos ligeros al asiento, utili-ce los ganchos para atar situados en

la parte posterior de la estribera trase-ra.

A. Ganchos de amarre

Juego de herramientas

El juego de herramientas está situa-do debajo del asiento del conductor.Mantenga el juego de herramientas

en su lugar original. Con la banda, su-jete firmemente el juego de herramien-tas.

INFORMACIÓN GENERAL 83

Page 85: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (84,1)

A. Juego de herramientasB. Banda

Retrovisores

Ajuste del retrovisor

• Ajuste el retrovisor moviendo ligera-mente solo la parte de espejo delconjunto.

• Si no se obtiene una buena visióntrasera moviendo el espejo, deslice

la funda de goma, afloje la contra-tuerca y gire el apoyo con la mano.

NOTA○La contratuerca lleva rosca a izquier-das.

• Apriete la contratuerca con firmeza.

A. RetrovisorB. ApoyoC. Funda de gomaD. Contratuerca

84 INFORMACIÓN GENERAL

Page 86: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (85,1)

Grabadora de datos deeventos

Al igual que muchos otros fabrican-tes de vehículos, Kawasaki ha equipa-do a esta motocicleta con unagrabadora de datos de eventos (EDR).El propósito de este dispositivo es re-gistrar datos que ayuden a compren-der el comportamiento de algunossistemas de la motocicleta durante unintervalo breve, inmediatamente antesy durante un accidente o incidente si-milar que implique daños menores.Debido a las variables de los acciden-tes, todos los datos del compartimientode la motocicleta podrían no almace-narse en la EDR.

NOTA○Durante la conducción normal, losdatos se registran pero se almace-nan solo en caso de que la

motocicleta se vea involucrada enun accidente.

○En ningún momento, salvo en el ca-so de un accidente o evento similarque implique daños menores, se al-macenarán los datos de la EDR parasu recuperación.

○Dependiendo del tipo de accidente,es posible que la EDR no pueda re-gistrar todos o algunos de los datos,o que la grabación no se realice sise daña la EDR.

○Este dispositivo no grabará ni alma-cenará información ni datos perso-nales (p. ej., nombre, sexo, edad).

La EDR de esta motocicleta está di-señada para registrar solamente datosrelacionados con las condiciones demarcha de la motocicleta en el mo-mento en que ocurrió el accidente co-mo, por ejemplo, velocidad de lamotocicleta, velocidad rotacional del

INFORMACIÓN GENERAL 85

Page 87: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (86,1)

cigüeñal del motor, apertura del acele-rador, etc.Estos datos pueden ayudar a pro-

porcionar, tanto al conductor como alfabricante, una mejor comprensión delcomportamiento de la motocicleta enel momento en que ocurrió el acciden-te o cuasi accidente.Para leer los datos registrados por

una EDR, se requiere un equipo espe-cial y el acceso a la EDR. Kawasaki noaccederá ni compartirá la informaciónde la EDR sin su consentimiento, amenos que sea obligado por la ley.

86 INFORMACIÓN GENERAL

Page 88: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (87,1)

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Rodaje

Los primeros 1.600 km que recorrela motocicleta se consideran el periodode rodaje. Si no utiliza la motocicletacon cuidado durante este periodo, trasvarios miles de kilómetros es muy po-sible que en lugar de haberla “rodado”la haya “roto”.Deben tenerse en cuenta las si-

guientes reglas durante el período derodaje.

• La tabla muestra el régimen máximorecomendado del motor durante elperiodo de rodaje.

Distancia recorri-da

Régimen máximodel motor

0 a 800 km 4.000 r/min

800 a 1.600 km 6.000 r/min

NOTA○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

• No empiece a moverse ni acelere elmotor justo después de ponerlo enmarcha, incluso si el motor está ca-liente. Mantenga el motor arrancadodurante 2 o 3 minutos al ralentí paraque el aceite pueda llegar a todaslas partes del motor.

• No acelere el motor mientras la cajade cambios esté en punto muerto.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 87

Page 89: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (88,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este rodaje, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

Además de lo expresado anterior-mente, a los 1.000 km es fundamentalque el propietario realice una primerarevisión de mantenimiento en un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Arranque del motor

• Compruebe que el interruptor de pa-rada del motor se encuentre en laposición .

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranque

• Gire la llave de contacto a la posi-ción .

• Verifique que la caja de cambios seencuentre en punto muerto.

88 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 90: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (89,1)

A. Indicador de punto muerto (verde)B. Interruptor de contactoC. Posición

NOTA○Mientras el motor está frío, el siste-ma de ralentí rápido aumenta auto-máticamente la velocidad de ralentídel motor. En este momento, el indi-cador de aviso del motor ( ) po-dría encenderse si se acciona

innecesariamente el puño del acele-rador.

○La motocicleta cuenta con un sensorde caída que hace que el motor separe automáticamente cuando sedetecta una caída de la motocicleta.Tras enderezar la motocicleta, pri-mero gire la llave de contacto a

y luego vuelva a ponerla enantes de arrancar el motor.

• Sin sostener el puño del acelerador,arranque el motor pulsando el botónde arranque.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 89

Page 91: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (90,1)

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se descargará tempo-ralmente. Espere 15 segundosentre cada una de las veces queaccione el motor de arranque pa-ra dejar que se enfríe y que la ba-tería se recupere.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del motor dearranque. El interruptor se ha dise-ñado de manera que el motor noarranca cuando hay una marchapuesta y el caballete lateral está ba-jado. No obstante, el motor puedearrancar si se acciona la maneta del

embrague y el caballete lateral estásubido totalmente.

A. Maneta del embragueB. Interruptor de bloqueo del motor de arran-

que

AVISO

No deje el motor funcionando alralentí durante más de 5 minutoso se calentará en exceso y podrádañarse.

90 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 92: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (91,1)

Inicio de la marcha

• Compruebe que el caballete lateralesté subido.

• Apriete la maneta del embrague.

• Engrane la 1.ª marcha.

• Abra un poco el acelerador y empie-ce a soltar la maneta del embraguemuy lentamente.

• A medida que el embrague se aco-pla, acelere un poco más para sumi-nistrar al motor el combustiblenecesario para impedir que se cale.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranca cuando hayuna marcha puesta y el caballete la-teral está bajado.

Cambio de marchas

• Cierre el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.

A. Pedal de cambio

• Abra el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del em-brague.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 91

Page 93: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (92,1)

ADVERTENCIA

Al reducir a una marcha inferior aalta velocidad se produce un au-mento excesivo de las r/min quepuede dañar el motor y puede ha-cer que la rueda trasera patine,con el consiguiente riesgo de ac-cidente. En todas las marchas, lareducción debe realizarse a me-nos de 5.000 r/min.

NOTA○La caja de cambios se encuentraequipada con un mecanismo locali-zador del punto muerto positivo. Sila motocicleta está parada, la cajade cambios no puede cambiar apunto muerto desde la 1.ª marcha.Para usar este mecanismo localiza-dor del punto muerto positivo, reduz-ca a 1.ª; después, levante el pedal

de cambio mientras está parado. Lacaja de cambios cambiará a puntomuerto.

Frenado

• Cierre el acelerador por completo,permanezca con el embrague aco-plado (salvo si se va a cambiar demarcha) de manera que el motorayude a ir frenando la motocicleta.

• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la 1.ª marcha esté pues-ta cuando vaya a detenerse porcompleto.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando seanecesario para evitar que el motorse cale.

92 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 94: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (93,1)

• Nunca bloquee los frenos o éstospatinarán. Al tomar las curvas, esmejor no frenar. Reduzca la veloci-dad antes de entrar en la curva.

• En el caso de frenados de emergen-cia, descarte reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

• Incluso en el caso de motocicletasequipadas con ABS, si se frena al to-mar la curva, la rueda puede patinar.Cuando tome una curva, se reco-mienda aplicar ambos frenos sólo li-geramente, o no frenar para nada.Reduzca la velocidad antes de pe-netrar en la curva.

A. Maneta del freno delantero

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 93

Page 95: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (94,1)

A. Pedal de freno trasero

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)

El sistema ABS se ha diseñado paraevitar que las ruedas se bloqueen alfrenar de forma brusca mientras se cir-cula en línea recta. El sistema ABS re-gula automáticamente la fuerza defrenado. Al lograr, de manera intermi-tente, fuerza de agarre y fuerza de

frenado, se ayuda a evitar que las rue-das se bloqueen y permite un controlestable de la dirección al detenerse.La función de control de frenos es

idéntica que la de una motocicleta con-vencional. La maneta del freno se utili-za para el freno delantero y el pedal defreno para el freno trasero.Aunque el sistema ABS proporciona

estabilidad al detenerse ya que evita elbloqueo de las ruedas, recuerde las si-guientes características:

• Para frenar de forma eficaz, utilice lamaneta del freno delantero y el pe-dal del freno trasero simultáneamen-te, de la misma manera que elsistema de frenos de una motocicle-ta convencional.

• El ABS no puede compensar lascondiciones adversas de la carrete-ra, un error de juicio o un uso inco-rrecto de los frenos. Debe circular

94 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 96: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (95,1)

con la misma precaución que conmotocicletas no equipadas con ABS.

• El ABS no se ha diseñado paraacortar la distancia de frenado. Enterrenos de gravilla, desiguales ocon pendiente, la distancia de para-da de una motocicleta con ABS pue-de ser mayor que con unamotocicleta sin ABS en condicionessimilares. Preste especial atenciónen ese tipo de zonas.

• El ABS le ayudará a evitar el blo-queo de las ruedas durante un frena-do en línea recta, pero no se puedecontrolar que la rueda no patine si sefrena al tomar una curva. Cuando to-me una curva, se recomienda aplicarambos frenos sólo ligeramente, o nofrenar para nada. Reduzca la veloci-dad antes de penetrar en la curva.

• Al igual que con un sistema de fre-nos convencional, frenar de formaexcesiva y brusca puede hacer que

se bloqueen las ruedas y dificultar elcontrol de la motocicleta.

• Durante la frenada, el sistema ABSno podrá evitar la elevación de larueda trasera.

ADVERTENCIA

El sistema ABS no puede prote-ger al conductor de todos los po-sibles peligros ni sustituir a unaforma de conducción segura. De-be familiarizarse con el funciona-miento del sistema ABS y suslimitaciones. El conductor tienela responsabilidad de circular auna velocidad y de una maneraadecuadas a las condiciones me-teorológicas, la superficie de lacalzada y el tráfico.

• Los ordenadores integrados en elABS comparan la velocidad de la

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 95

Page 97: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (96,1)

motocicleta con la velocidad de larueda. Dado que el uso de neumáti-cos no recomendados puede afectara la velocidad de la rueda, puedenconfundir a los ordenadores, lo quepuede ampliar la distancia de frena-do.

ADVERTENCIA

El uso de neumáticos no reco-mendados puede hacer que elABS no funcione correctamentey que aumente la distancia de fre-nado. Como resultado, el con-ductor podrá sufrir un accidente.Kawasaki aconseja utilizar siem-pre los neumáticos estándar re-comendados para estamotocicleta.

NOTA○Cuando el ABS está funcionando,puede sentir unas pulsaciones en lamaneta del freno o en el pedal. Esnormal. No hay por qué dejar de ac-cionar los frenos.

○El ABS no funciona a una velocidadigual o inferior a 5 km/h aproximada-mente.

○El ABS no funciona si la batería estádescargada. Cuando la batería noestá suficientemente cargada es po-sible que el sistema ABS no funcio-ne. Mantenga la batería en buenestado en conformidad con la sec-ción “Mantenimiento de la batería”del capítulo MANTENIMIENTO YAJUSTES.

Parada del motor

• Suelte el acelerador por completo.

96 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 98: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (97,1)

• Cambie la caja de cambios a puntomuerto.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción .

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

• Bloquee la dirección.

Parada de la motocicletaen caso de emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para beneficiar-se por completo de la ingeniería y lashabilidades sobre seguridad de Kawa-saki, es fundamental que el propietarioy el conductor lleven a cabo el mante-nimiento adecuado de la motocicleta yestén totalmente familiarizados con sufuncionamiento. Un mantenimiento

incorrecto puede provocar una situa-ción peligrosa que se conoce como fa-llo del acelerador. Dos de las causasmás comunes del fallo del aceleradorson:1. Un filtro de aire mal revisado u obs-

truido podría permitir que la sucie-dad y el polvo penetren en elcuerpo del acelerador y se adhieranal acelerador abierto.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, la suciedad puede entrar y ta-ponar el sistema de inyección decombustible.

En una situación de emergencia, co-mo es que el acelerador falle, la moto-cicleta se puede detener accionandolos frenos y desembragando. Una veziniciado este procedimiento para dete-nerse, se puede usar el interruptor deparada del motor para detener el mo-tor. Si utiliza el interruptor de parada

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 97

Page 99: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (98,1)

del motor, apague el interruptor decontacto tras detener la motocicleta.

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles, puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionada enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Ponga la caja de cambios en puntomuerto y gire la llave de contacto a

.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

98 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 100: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (99,1)

AVISO

No aparque en una superficie li-geramente o muy inclinada, yaque la motocicleta podría caerse.

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Desactive el interruptor de con-tacto. No fume. Asegúrese deque el área esté bien ventilada yde que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chis-pas; esto incluye cualquier dispo-sitivo con llama piloto.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

NOTA○Cuando tenga que detenerse cercadel tráfico por la noche, deje las lu-ces intermitentes encendidas paraadvertir su presencia a los demás

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 99

Page 101: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (100,1)

conductores, girando la llave de con-tacto a la posición y pulse el in-terruptor de luces de emergencia.

100 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 102: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (101,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabode acuerdo con Comprobaciones diarias y Mantenimiento periódico para mantenerla motocicleta en condiciones óptimas de uso y para reducir la contaminación am-biental. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe descuidar-se.

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobaciones o no se repara un problema antes deconducir, podría ocasionar daños de gravedad o un accidente. Comprue-be los siguientes puntos cada día antes de la puesta en marcha.

Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de sucapacidad, se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo to-dos los ajustes, el mantenimiento y las labores de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un ajuste incorrecto o inadecuado del propietario.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

Page 103: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (102,1)

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

ADVERTENCIA

El ventilador de refrigeración gira a alta velocidad y puede causar lesionesde gravedad. Mantenga las manos y la ropa alejadas de las palas del venti-lador de refrigeración en todo momento.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsión, los elementos de mantenimiento que re-quieren un valor de par específico deberán ser revisados por un concesionarioautorizado Kawasaki.

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 104: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (103,1)

Comprobaciones diarias

Siempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. Eltiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES o acuda al concesionario para que se lleven a ca-bo las acciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volvera circular de manera segura.

Operación

Con-sultela pá-gina

Combustible

Suministro adecuado en el depósito, no hay fugas –

Aceite del motor

Nivel de aceite entre las marcas de nivel 112

Neumáticos

Presión de aire (en frío), instale el tapón de la válvula de aire 140

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

Page 105: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (104,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Desgaste de los neumáticos 141

Cadena de transmisión

Holgura 126

Lubricar si está seca 126

Pernos, tuercas y fijadores

Revise si hay pernos, tuercas y fijadores flojos y/o faltantes –

Dirección

Acción suave pero no demasiado suelto de tope a tope –

Los cables de los mandos no están agarrotados –

Frenos

Desgaste de la pastilla del freno 133

Nivel de líquido de frenos 132

No hay fugas del líquido de frenos –

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 106: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (105,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Acelerador

Juego libre del puño del acelerador 120

Embrague

Juego libre de la maneta del embrague 124

La maneta del embrague funciona con suavidad –

Refrigerante

No hay fugas de refrigerante –

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas de nivel (con el motor frío) 116

Equipo eléctrico

Todas las luces (faro, posición, luz trasera/de freno, intermitentes, placa de matrí-cula, de aviso/indicador) y la bocina funcionan

Interruptor de parada del motor

Detiene el motor –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

Page 107: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (106,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Caballete lateral

Vuelve totalmente a su posición por la tensión del muelle –

El muelle de retorno no está debilitado ni dañado –

Retrovisores

Para visión trasera –

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 108: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (107,1)

Mantenimiento periódico

*A: El servicio de mantenimiento se debe realizar en base a los años indicados o por laslecturas del odómetro, lo que ocurra primero.

*B: Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuenciaespecificado aquí.

*C: Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad,barro, alta velocidad o frecuentes arranques/paradas.

: Inspección : Inspección por el concesionario

: Cambio o reemplazo : Cambio o reemplazo por el concesionario

: Lubricación : Lubricación por el concesionario

Elementos

año(*A)

Lectura del odómetro (*B)× 1.000 km

Con-sultela pá-gina1 6 12 18 24

Elemento del filtro de aire (*C) 119

Velocidad de ralentí 123

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

Page 109: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (108,1)

Elementos

año(*A)

Lectura del odómetro (*B)× 1.000 km

Con-sultela pá-gina1 6 12 18 24

Sistema de control del acelerador (jue-go, retorno suave, sin arrastre) :1 120

Sincronización de vacío del motor –

Sistema de combustible :1 –

Filtro de combustible –

Manguera de combustible :5 –

Sistema de control de emisiones eva-porativas

Nivel de refrigerante 116

Sistema de refrigeración :1 –

Refrigerante, manguera de agua y jun-ta tórica :3 : cada 36.000 km –

Holgura de las válvulas : cada 42.000 km –

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 110: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (109,1)

Elementos

año(*A)

Lectura del odómetro (*B)× 1.000 km

Con-sultela pá-gina1 6 12 18 24

Sistema de succión de aire –

Funcionamiento del embrague (juego,acoplamiento, desacoplamiento)

124

Aceite del motor (*C) y filtro de aceite :1 113

Presión de aire de los neumáticos :1 140

Ruedas y neumático :1 141

Daños en los cojinetes de las ruedas :1 –

Estado de lubricación de la cadena detransmisión (*C) : cada 600 km 126

Holgura de la cadena de transmisión(*C) : cada 1.000 km 126

Desgaste de la cadena de transmisión(*C)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

Page 111: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (110,1)

Elementos

año(*A)

Lectura del odómetro (*B)× 1.000 km

Con-sultela pá-gina1 6 12 18 24

Desgaste de la guía de la cadena detransmisión

Sistema de frenos :1 –

Funcionamiento de los frenos (efectivi-dad, juego, sin arrastre) :1 –

Nivel de líquido de frenos :1 132

Líquido de frenos (delantero y trasero) :2 –

Mangueras de freno :4 –

Piezas de goma del cilindro maestrodel freno y pinza :4 : cada 48.000 km –

Desgaste de la pastilla del freno (*C) 133

Funcionamiento del interruptor de laluz del freno

134

Sistema de suspensión :1 –

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 112: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (111,1)

Elementos

año(*A)

Lectura del odómetro (*B)× 1.000 km

Con-sultela pá-gina1 6 12 18 24

Lubricación de la suspensión trasera –

Juego de la dirección :1 –

Cojinetes del vástago de dirección :2 –

Sistema eléctrico :1 –

Bujía –

Piezas del chasis :1 –

Estado de los pernos, tuercas y fijado-res –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

Page 113: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (112,1)

Aceite del motor

Inspección del nivel de aceite

• Si el motor está frío, déjelo funcio-nando al ralentí durante varios minu-tos después de arrancarlo.

• Detenga el motor y espere varios mi-nutos hasta que el aceite se asiente.

AVISO

Si acelera el motor antes de queel aceite alcance todas las piezas,puede griparse.

• Compruebe el nivel del aceite demotor a través de la mirilla de ins-pección de nivel de aceite. Con lamotocicleta a nivel, el nivel del aceitedebería estar entre las marcas de ni-vel superior y de nivel inferior junto ala mirilla de inspección.

A. Mirilla de inspección del nivel de aceiteB. Tapón de llenado de aceiteC. Marca de nivel superiorD. Marca de nivel inferior

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, extraiga el exceso de aceite a tra-vés de la abertura de llenado deaceite usando una jeringa u otroutensilio adecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, añada aceite hasta alcanzar elnivel correcto. Use el mismo tipo y la

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 114: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (113,1)

misma marca de aceite que hubieraen el motor.

Cambio de aceite y/o filtro de aceite

• Caliente bien el motor y después,deténgalo.

• Coloque un cárter de aceite debajodel motor.

• Quite el perno de drenaje de aceitedel motor y la junta.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

A. Perno de drenaje de aceite del motorB. Junta

• Deje que se vacíe el aceite por com-pleto con la motocicleta situada per-pendicular al suelo.

• Si es necesario sustituir el filtro deaceite, extráigalo y sustitúyalo poruno nuevo.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsióno de una herramienta especial

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

Page 115: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (114,1)

Kawasaki obligatoria, diríjase a unconcesionario autorizado Kawasakipara comprobar este punto.

A. Filtro de aceite

• Coloque una ligera capa de aceiteen la junta y apriete el filtro de aceiteal par especificado.

A. Junta

• Instale el perno de drenaje con unajunta nueva. Apriete al par especifi-cado.

NOTA○Cambie la junta por una nueva.

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 116: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (115,1)

Par de apriete

Filtro de aceite:

17,5 N·m (1,78 kgf·m)

Perno de drenaje de aceite del motor:

30 N·m (3,1 kgf·m)

• Rellene el motor hasta la marca delnivel superior con un aceite de motorde buena calidad especificado en latabla.

Aceite de motor recomendado

Tipo:Clasificación API SG, SH, SJ, SL o SMcon JASO MA, MA1 o MA2

Viscosidad:SAE 10W-40

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para proporcionar

un engrase adecuado al motor y alembrague.

Cantidad de aceite del motor

1,6 L

(cuando no se quita el filtro)

1,8 L

(cuando se quita el filtro)

Aunque el aceite del motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

Page 117: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (116,1)

• Arranque el motor.

• Compruebe el nivel de aceite y ase-gúrese de que no haya ninguna fu-ga.

Refrigerante

Inspección del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel de refrigerantemediante el indicador de nivel de re-frigerante del depósito de reserva

situado en la cubierta lateral dere-cha. El nivel del refrigerante deberíaencontrarse entre las marcas de ni-vel F (lleno) y L (bajo).

A. Marca de nivel F (lleno)B. Marca de nivel L (bajo)C. Depósito de reserva

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 118: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (117,1)

• Si la cantidad de refrigerante no essuficiente, añada refrigerante al de-pósito de reserva.

Llenado del refrigerante

• Extraiga los pernos y la arandela.

• Desmonte la cubierta lateral dere-cha.

A. Perno y arandelaB. PernosC. Cubierta lateral derecha

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue el líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel F (lleno).

A. Tapón del depósito de reserva

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correcta

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

Page 119: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (118,1)

añadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

• Instale la cubierta lateral derecha yapriete sus pernos junto con la aran-dela.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

Requerimientos del refrigerante

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

Utilice anticongelante de tipo perma-nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de re-frigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione laadecuada tomando como referencia larelación entre el punto de congelación

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 120: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (119,1)

y la intensidad indicada en el contene-dor.

AVISO

Si utiliza agua dura en el sistema,puede aparecer acumulación decal y sarro en los conductos deagua y reducir de forma conside-rable la eficacia del sistema de re-frigeración.

NOTA○De forma predeterminada, la motoci-cleta incluye un anticongelante per-manente en el sistema derefrigeración. Se mezcla al 50 % ysu punto de congelación es de –35 °C.

Filtro de aire

El elemento del filtro de aire de lamotocicleta consiste en un filtro de pa-pel húmedo. La sustitución del ele-mento del filtro de aire la debe realizarun concesionario autorizado Kawasa-ki.

Drenaje del aceite

• En la manguera de drenaje transpa-rente situada a la izquierda del mo-tor, compruebe que se ha drenado elaceite.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

Page 121: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (120,1)

A. Manguera de drenaje transparenteB. AbrazaderaC. Tapón

• Si hay aceite en la manguera de dre-naje transparente, quite la abrazade-ra y el tapón del extremo inferior dela manguera de drenaje y drene elaceite.

ADVERTENCIA

El aceite en los neumáticos haráque resbalen y puede provocarun accidente y daños personales.Asegúrese de colocar el tapón enla manguera de drenaje cuandotermine.

Sistema de control del ace-lerador

Puño del aceleradorInspección del juego libre del puño delacelerador

• Compruebe que el puño del acelera-dor se mueve con suavidad desde laposición de apertura total a la de cie-rre total, y que el acelerador se cie-rra de forma rápida y completa entodas las posiciones de direcciónmediante el muelle de retorno.

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 122: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (121,1)

• Si el puño del acelerador regresacon cierta dificultad, haga revisar elsistema de control del acelerador enun concesionario autorizado Kawa-saki.

• Gire el puño del acelerador haciaatrás y hacia delante para compro-bar el juego libre del acelerador.

A. Puño del aceleradorB. Juego libre del puño del acelerador

Juego libre del puño del acelerador

2 a 3 mm

• Si el juego no es correcto, ajústelo.

Ajuste del juego libre del puño del acele-rador

• Afloje las contratuercas situadas enel extremo superior y en el centro delcable del acelerador.

• Gire ambos reguladores del cabledel acelerador para conceder un jue-go suficiente al puño del acelerador.

• Gire el regulador del cable de desa-celeración hasta que no haya ningúnjuego cuando el puño del aceleradorestá totalmente cerrado.

• Apriete la contratuerca.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

Page 123: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (122,1)

A. ContratuercaB. ReguladorC. Cable de desaceleración

• Gire el regulador del cable de acele-ración hasta obtener 2 a 3 mm dejuego en el puño del acelerador.

• Apriete la contratuerca.

A. ContratuercaB. ReguladorC. Cable del acelerador

• Con el motor al ralentí, gire los mani-llares hacia ambos lados. Si el movi-miento de los manillares cambia lavelocidad de ralentí, es posible quelos cables del acelerador no esténajustados o conectados correcta-mente, o que estén dañados. Asegú-rese de corregir estos problemasantes de poner el motor al ralentí.

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 124: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (123,1)

ADVERTENCIA

La conducción con cables malajustados, conectados incorrec-tamente o dañados puede afectara la seguridad. Verifique que loscables de los mandos estén ajus-tados y situados correctamente,y que no estén dañados.

Velocidad de ralentí

Ajuste de la velocidad de ralentí

• Arranque el motor y deje que se ca-liente completamente.

• Ajuste la velocidad de ralentí girandoel tornillo de ajuste del ralentí.

NOTA○Mientras el motor está frío, el siste-ma de ralentí rápido aumenta

automáticamente la velocidad de ra-lentí del motor.

Velocidad de ralentí

1.250 a 1.350 r/min

A. Tornillo de ajuste del ralentí

• Abra y cierre el acelerador varias ve-ces para asegurarse de que la velo-cidad de ralentí no cambia. Realicelos ajustes necesarios.

• Con el motor al ralentí, gire los mani-llares hacia ambos lados. Si el

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 125: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (124,1)

movimiento de los manillares cambiala velocidad de ralentí, es posibleque los cables del acelerador no es-tén ajustados o conectados correcta-mente, o que estén dañados.Asegúrese de solventar estos pro-blemas antes de conducir.

ADVERTENCIA

Si conduce con cables dañados,podría dar lugar a una conduc-ción poco segura. Antes de utili-zar la motocicleta, cambie loscables de los mandos que esténdañados.

Embrague

Inspección del funcionamiento del em-brague

• Compruebe que la maneta del em-brague funcione correctamente yque el cable interior se deslice sua-vemente. Si existe alguna irregulari-dad, deberá llevarse a cabo lacomprobación del cable del embra-gue en un concesionario autorizadoKawasaki.

• Compruebe el juego libre de la ma-neta del embrague.

Juego libre de la maneta del embrague

2 a 3 mm

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 126: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (125,1)

A. ReguladorB. ContratuercaC. Juego libre de la maneta del embrague

• Si el juego libre de la maneta del em-brague no es correcto, ajústelo comose indica a continuación.

Ajuste del juego libre de la maneta delembrague

• Afloje la contratuerca y gire el regu-lador hasta que el juego libre de lamaneta del embrague sea el especi-ficado.

ADVERTENCIA

Un juego libre excesivo de la ma-neta del embrague puede impedirel desembrague y provocar unaccidente, con el consiguienteriesgo de lesiones graves o mor-tales. Cuando ajuste el juego li-bre de la maneta del embrague,verifique que el extremo superiordel cable exterior del embragueesté bien asentado en su suje-ción; de lo contrario, podrá des-plazarse posteriormente y crearun juego libre excesivo.

• Si no se puede llevar a cabo, realiceel ajuste del cable del embrague enun concesionario autorizado Kawa-saki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 127: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (126,1)

NOTA○Después del ajuste, arranque el mo-tor y compruebe que el embrague nopatina y que se suelta correctamen-te.

Cadena de transmisión

Lubricación de la cadena de transmi-siónEs necesario lubricar la cadena des-

pués de conducir con lluvia o sobre pa-vimento mojado, o siempre que lacadena se reseque.Utilice un lubricante para cadenas

selladas para evitar el deterioro de lossellos de la cadena. Si la cadena estámuy sucia, límpiela con un limpiadorpara cadenas selladas observando lasinstrucciones suministradas por el fa-bricante del limpiador.

• Aplique lubricante a ambos lados delos rodillos para que penetre en los

rodillos y en los casquillos. Apliqueuna capa de lubricante a los sellos.Elimine todo resto de lubricante.

• Elimine todo resto de lubricante dela superficie del neumático.

Inspección de la holgura de la cadenade transmisión

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 128: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (127,1)

• Limpie la cadena si está sucia, y lu-bríquela si parece que se ha reseca-do.

• Gire la rueda trasera para encontrarla posición en la que la cadena estémás tirante y mida la holgura máxi-ma de la cadena tirando hacia arribay empujando hacia abajo la parte in-termedia de la cadena, entre el pi-ñón del motor y el piñón de la ruedatrasera.

A. Holgura de la cadena

• Si la cadena de transmisión está de-masiado tensa o demasiado floja,ajústela de manera que la holgurade la cadena se encuentre dentro delos valores estándar.

Holgura de la cadena de transmisión

Estándar: 20 a 30 mm

Ajuste de la holgura de la cadena detransmisión

• Retire la tapa de la tuerca del eje tra-sero.

• Afloje las contratuercas derecha e iz-quierda del tensor de la cadena.

• Quite el pasador hendido y afloje latuerca del eje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 129: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (128,1)

A. Tuerca del ejeB. Pasador hendidoC. TensorD. Contratuerca

• Si la cadena está demasiado suelta,gire de manera uniforme hacia aden-tro los tensores izquierdo y derechode la cadena.

• Si la cadena está demasiado tensa,gire de manera uniforme hacia afue-ra los tensores izquierdo y derechode la cadena.

• Gire los dos tensores de la cadenade forma uniforme hasta que se ob-tenga la holgura adecuada. Paramantener la cadena y la rueda bienalineadas, el indicador de alineaciónde la rueda izquierda debe alinearsecon la misma marca del basculantecon la que está alineado el indicadorde alineación de la rueda derecha.

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 130: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (129,1)

A. MarcasB. Indicador de alineación de la ruedaC. TensorD. Contratuerca

NOTA○La alineación de la rueda puedecomprobarse también mediante unaregla o una cuerda.

ADVERTENCIA

Si la rueda no está bien alineada,se acelerará el proceso de des-gaste y podría dar lugar a una si-tuación de riesgo. Alinee la ruedatrasera utilizando las marcas delbasculante o midiendo la distan-cia entre el centro del eje y el pi-vote del basculante.

• Apriete ambas contratuercas del ten-sor de la cadena.

• Apriete la tuerca del eje al par espe-cificado.

Par de apriete

Tuerca del eje:108 N·m (11,0 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarla

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 131: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (130,1)

en un concesionario autorizado Ka-wasaki.

• Haga girar la rueda, mida de nuevola holgura de la cadena en la posi-ción más tensa y vuelva a realizarlos ajustes necesarios.

• Monte un nuevo pasador hendido através de la tuerca del eje y del eje,y abra sus extremos.

A. Pasador hendido

NOTA○Al insertar el pasador hendido, si lasranuras de la tuerca no coincidencon el orificio del pasador hendidoen el eje, apriete la tuerca hacia laderecha hasta el siguiente alinea-miento.

○Debe estar dentro de un ángulo de30 grados.

○Afloje una vez y tense de nuevocuando la ranura pase el siguienteorificio.

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 132: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (131,1)

A. Girar a la derecha

ADVERTENCIA

Una tuerca del eje floja puedeprovocar un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Apriete latuerca del eje con el par adecua-do y coloque un pasador hendidonuevo.

• Coloque la tapa en la tuerca del ejetrasero.

• Compruebe el freno trasero (consul-te la sección Frenos).

Frenos

Si observa alguna anomalía al apli-car los frenos, haga revisar inmediata-mente el sistema de frenos en unconcesionario autorizado Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 133: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (132,1)

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlos conductos de los frenos oque el freno esté dañado. Hagarevisar inmediatamente el frenoen un concesionario autorizadoKawasaki.

Inspección del nivel de líquido de frenos

• Con el depósito del líquido del frenodelantero en posición horizontal, elnivel del líquido del freno debe estarpor encima de la marca de nivel infe-rior.

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Marca de nivel inferior

• Con el depósito del líquido de frenotrasero horizontal, el nivel del líquidode freno debe estar entre las marcasde nivel superior e inferior.

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 134: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (133,1)

A. Depósito de líquido del freno traseroB. Marca de nivel superiorC. Marca de nivel inferior

• Si el nivel del líquido está por debajode la marca de nivel inferior, puedeindicar la existencia de fugas. En talcaso, haga revisar el sistema de fre-nos en un concesionario autorizadoKawasaki.

Inspección del desgaste de las pastillasde frenoCompruebe el desgaste de los fre-

nos. En las pinzas de los discos de fre-no delantero y trasero, si el espesor decada forro de la pastilla es inferior a 1mm, sustituya el conjunto de las dospastillas de la pinza. La sustitución delas pastillas debe realizarla un conce-sionario autorizado Kawasaki.

A. Pastillas del freno delanteroB. Espesor del forroC. 1 mm

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 135: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (134,1)

A. Pastillas del freno traseroB. Espesor del forroC. 1 mm

Interruptores de la luz defreno

Inspección del interruptor de la luz defreno

• Conecte el interruptor de contacto.

• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.

• Si no lo hace, solicite en el concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.

• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. Laluz de freno debe encenderse tras elrecorrido adecuado del pedal.

A. Pedal de frenoB. 10 mm

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 136: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (135,1)

• Si la luz no se enciende, ajuste el in-terruptor de la luz del freno trasero.

Recorrido del pedal de freno

10 mm

Ajuste del interruptor de la luz de freno

• Quite los pernos y las arandelas.

• Extraiga la cubierta derecha del cha-sis.

A. Pernos y arandelasB. Cubierta derecha del chasis

• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo giran-do la tuerca de ajuste.

A. Interruptor de luz de freno traseroB. Tuerca de ajusteC. Se enciende más tempranoD. Se enciende más tarde

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 137: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (136,1)

AVISO

Para evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el ajuste.

• Instale la cubierta derecha del cha-sis y apriete sus pernos junto con lasarandelas.

Sistema de suspensión

Horquilla delantera

AVISO

Después de conducir sobre terre-no normal, terrenos sin pavi-mentar o bajo la lluvia, elimine lasuciedad (arena, barro, insectos,etc.) adherida al tubo interior an-tes de que se endurezca. Si conti-núa utilizando la motocicleta sineliminar la suciedad adherida altubo interior, se podría dañar elsello de aceite y provocar fugasde aceite.

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 138: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (137,1)

Amortiguador trasero

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero disponede 7 posiciones.Estándar

3.ª posición

• Quite los pernos y las arandelas.

• Desmonte la cubierta izquierda delchasis.

• Quite los pernos.

• Desmonte la cubierta lateral izquier-da.

A. Pernos y arandelasB. Cubierta izquierda del chasisC. PernosD. Cubierta lateral izquierda

• Según la tabla de ajustes, gire el re-gulador de precarga con la llave deljuego de herramientas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 139: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (138,1)

A. Regulador de precarga del muelleB. LlaveC. Mango

• Instale la cubierta izquierda del cha-sis y apriete sus pernos junto con lasarandelas.

• Instale la cubierta lateral izquierda yapriete sus pernos.

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 140: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (139,1)

Tabla de ajustes

Ajuste de la precarga del muelle del amortiguador trasero

Límite de ajustemás blando

EstándarLímite de ajuste

más rígido

Posición del regulador 1.ª 3.ª 7.ª

Acción del muelle Débil ←→ Fuerte

Ajuste Blanda ←→ Dura

Carga Ligera ←→ Pesada

Carretera Buena ←→ Mala

Velocidad Baja ←→ Alta

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

Page 141: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (140,1)

Ruedas

Inspección de la presión de los neumáti-cos

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidor pre-ciso.

• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuandono haya conducido la motocicletamás de 1,6 km durante las últimas 3horas).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticos de-be comprobarse y ajustarse cuando

la conducción implique grandes va-riaciones en temperatura o altitud.

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (en frío)

Delante-ro

225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm²)

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 142: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (141,1)

Desgaste y daños en los neumáti-cosA medida que se desgasta la banda

de rodamiento de los neumáticos, haymás posibilidades de que se pinchen ofallen. Se ha comprobado que el 90 %de los fallos en neumáticos se produ-cen durante el último 10 % de la vidaútil de la banda de rodamiento (90 %de desgaste). Por tanto, es un falsoahorro y no resulta seguro utilizar losneumáticos hasta que se deteriorenpor completo.

Inspección del desgaste de los neumáti-cos

• Mida la profundidad de la banda derodamiento con una galga de profun-didad y cambie los neumáticos cuyodesgaste llegue al límite mínimo deprofundidad admisible.

A. Galga de profundidad del neumático

Profundidad mínima de la banda de roda-miento

Delan-tero

— 1 mm

Trase-ro

Por debajo de130 km/h 2 mm

Por encima de130 km/h 3 mm

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

Page 143: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (142,1)

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no haygrietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. La dilatación o las protu-berancias indican daños internos yrequieren la sustitución de los neu-máticos.

A. Grietas o cortesB. ClavosC. Dilatación o protuberanciasD. Piedras

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en la banda de ro-damiento.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe inspeccionar el equili-brado de las ruedas.

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 144: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (143,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que los neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizaruna conducción segura y estable,Kawasaki aconseja reemplazarsolamente con los neumáticosrecomendados, inflados a la pre-sión estándar. Si necesita utilizarla motocicleta con un neumáticoreparado, no sobrepase los 100km/h antes de cambiarlo.

NOTA○La mayoría de los países disponende legislación propia para regular laprofundidad mínima de la banda derodamiento de los neumáticos; le ro-gamos respete dicha legislación.

○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Requisitos mínimos técnicamente admisiblespara los neumáticos

Delan-tero

Índice de capacidad mínima decarga:46

Categoría mínima de velocidad:U

Trase-ro

Índice de capacidad mínima decarga:66

Categoría mínima de velocidad:U

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

Page 145: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (144,1)

Neumático estándar recomendado (sin cáma-ra)

Delan-tero

Fabricante, tipo:DUNLOP, SPORTMAX D214FW

Tamaño:120/70ZR17 M/C (58W)

Trase-ro

Fabricante, tipo:DUNLOP, SPORTMAX D214 W

Tamaño:160/60ZR17 M/C (69W)

ADVERTENCIA

La combinación de neumáticosde diferentes marcas y tipos pue-de afectar negativamente a la ma-nejabilidad y provocar unaccidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte.Utilice siempre neumáticos de lamisma marca en ambas ruedas,delantera y trasera.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este rodaje, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

Batería

La batería instalada en esta motoci-cleta es de tipo sellado, así que no esnecesario comprobar el nivel de elec-trólito ni añadir agua destilada.

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 146: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (145,1)

AVISO

No quite nunca la banda de sella-do o la batería podría dañarse.No monte una batería convencio-nal en esta motocicleta o el siste-ma eléctrico dejará de funcionarcorrectamente.

Marca Yuasa Battery

Tipo YTZ10S

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente carga-da. Si no lo hace, la batería puede fa-llar y dejarle tirado.Si conduce la motocicleta con poca

frecuencia, revise el voltaje de la bate-ría semanalmente usando un voltíme-tro. Si desciende por debajo de 12,8voltios, la batería deberá cargarse

mediante un cargador adecuado (con-sulte en el concesionario Kawasaki).Si va a dejar de usar la motocicleta du-rante más de dos semanas, la bateríadeberá cargarse usando un cargadoradecuado. No utilice un cargador rápi-do diseñado para automóviles quepueda sobrecargar la batería y dañar-la.

NOTA○Si se deja la batería conectada, loscomponentes eléctricos (reloj, etc.)la descargarán en exceso. En tal ca-so, la reparación o sustitución de labatería no están incluidas en la ga-rantía. Si la motocicleta va a perma-necer inactiva durante cuatrosemanas o más, desconecte la bate-ría.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145

Page 147: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (146,1)

Los cargadores recomendados por Kawasakison:

Battery Mate 150-9OptiMate 4Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si los anteriores cargadores no es-tán disponibles, utilice uno equivalen-te.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería

• Cargue la batería siguiendo las ins-trucciones del cargador de baterías.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que esté lis-to para montarla en la motocicleta(consulte Instalación de la batería).

PELIGRO

• El ácido de la batería generagas hidrógeno que es inflama-ble y puede ocasionar explosio-nes en determinadascondiciones. Se encuentrasiempre en las baterías, aunqueestén descargadas. Mantengacualquier llama o chispa (ciga-rrillos) apartadas de la batería.

• Protéjase los ojos mientras ma-nipule la batería. En el caso deque el ácido de la batería entreen contacto con la piel, los ojoso la ropa, lave las zonas afec-tadas con agua inmediatamen-te durante cinco minutos comomínimo. Acuda a un médico.

146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 148: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (147,1)

Desmontaje de la batería

• Compruebe que el interruptor decontacto esté apagado.

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Extraiga los pernos y las abrazade-ras.

• Desmonte el soporte.

A. PernosB. AbrazaderasC. Soporte

• Quite los pernos.

• Extraiga la sujeción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147

Page 149: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (148,1)

A. PernosB. Sujeción

• Desconecte el cable negativo (–) delterminal (–).• Extraiga la tapa roja del terminal po-sitivo (+).

• Desconecte el cable positivo (+) delterminal (+).

A. Tapa rojaB. Terminal (–)C. Terminal (+)

• Extraiga la batería de la caja de labatería.

• Limpie la batería con una soluciónde bicarbonato sódico y agua. Ase-gúrese de que las conexiones de loscables estén limpias.

148 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 150: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (149,1)

Instalación de la batería

• Coloque la batería en la caja de labatería.

• Conecte el cable positivo (+) al ter-minal (+) y, a continuación, conecteel cable negativo (–) al terminal (–).

AVISO

Si conecta el cable negativo (–) alterminal (+) de la batería o el ca-ble positivo (+) al terminal (–) dela batería, podrían producirse da-ños graves en el sistema eléctri-co.

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminal (+) con la tapa ro-ja.

• Monte las piezas desmontadas.

NOTA○Instale las abrazaderas lateralmentede manera que estas estén en líneaparalela con el soporte.

○Doble las abrazaderas y sujete loscables de la batería con las mismaspara evitar que el cable interfieracon los bordes de otras piezas.

Faro delantero

El reglaje del haz del faro debe reali-zarlo un concesionario autorizado Ka-wasaki.

Ajuste de la orientación del faro

NOTA○El regulador izquierdo y el derechodel faro pueden modificar la direc-ción del haz del faro hacia arriba,abajo, izquierda y derecha girando

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 149

Page 151: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (150,1)

cada regulador como se indica en lasiguiente tabla.

150 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 152: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (151,1)

A. Regulador izquierdoB. Regulador derechoC. Dirección de movimiento del haz del faroD. ArribaE. AbajoF. IzquierdaG. Derecha

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 151

Page 153: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (152,1)

• Para mover el haz del faro hacia laizquierda, gire el regulador izquierdoen sentido horario y el regulador de-recho en sentido antihorario, con elmismo número de vueltas, hasta queel haz apunte en sentido recto haciadelante.

• Para mover el haz del faro hacia laderecha, gire el regulador izquierdoen sentido antihorario y el reguladorderecho en sentido horario, con elmismo número de vueltas, hasta queel haz apunte en sentido recto haciadelante.

• Si no se ajusta correctamente en elsentido horizontal, el haz apuntaráhacia un lado en lugar de en línearecta.

• Para mover el haz del faro delanterohacia arriba, gire ambos reguladoresen sentido horario, con el mismo nú-mero de vueltas.

• Para mover el haz del faro haciaabajo, gire ambos reguladores ensentido antihorario, con el mismo nú-mero de vueltas.

• Si se ajusta demasiado bajo, ni laluz de cruce ni la de carretera ilumi-narán suficientemente la carreteraubicada delante. Si se ajusta dema-siado alto, la luz de carretera no ilu-minará la parte más cercana de lacarretera y la de cruce deslumbraráa los conductores que se aproximen.

NOTA○Con la luz de carretera, el punto másluminoso debe situarse ligeramentepor debajo de la horizontal, con lasruedas de la motocicleta sobre elsuelo y el conductor sentado. Ajusteel faro con el ángulo adecuado se-gún las normativas locales.

152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 154: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (153,1)

Fusibles

Los fusibles se encuentran en la cajade fusibles situada detrás del carena-do central izquierdo. El fusible principalse encuentra detrás de la cubierta late-ral izquierda. Si un fusible se funde du-rante la marcha, compruebe el sistemaeléctrico para determinar la causa ysustitúyalo por uno nuevo.

Si el fusible se funde con frecuencia,significa que hay un problema en elsistema eléctrico. Haga revisar la mo-tocicleta en un concesionario autoriza-do Kawasaki.El fusible principal debe extraerse en

un concesionario autorizado Kawasa-ki.

A. Fusible de los intermitentesB. Caja de fusiblesC. Caja de fusibles (ABS)D. Fusible principal

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 153

Page 155: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (154,1)

Para acceder al fusible principal:

• Extraiga los pernos y la arandela.

• Desmonte la cubierta lateral izquier-da.

A. Perno y arandelaB. PernosC. Cubierta lateral izquierda

• Compruebe el fusible.

A. Fusible principal 30 AB. Fusible de repuesto 30 A

• Instale la cubierta lateral izquierda yapriete los pernos junto con la aran-dela.

Para acceder a las cajas de fusibles:

• Retire los remaches rápidos y lospernos.

154 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 156: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (155,1)

A. Remaches rápidosB. Pernos

• Tire del carenado central izquierdohacia afuera hasta liberarlo de sussalientes y extraiga el carenado cen-tral izquierdo.

A. SalientesB. Carenado central izquierdo

• Compruebe los fusibles.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 155

Page 157: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (156,1)

A. Fusible de los intermitentesB. Caja de fusiblesC. Caja de fusibles (ABS)

• Introduzca los salientes del carena-do central izquierdo en los ojales dela cubierta izquierda del depósito decombustible.

A. SalientesB. OjalesC. Carenado central izquierdoD. Cubierta izquierda del depósito de com-

bustible

• Instale los remaches rápidos y aprie-te los pernos.

156 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 158: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (157,1)

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puedeprovocar el recalentamiento delcableado, un incendio y/o unaavería. No utilice ningún sustitutopara el fusible estándar. Cambieel fusible fundido por uno nuevocon la capacidad correcta, tal ycomo se especifica en las cajasde fusibles y en el fusible princi-pal. A. Normal

B. Fundido

Lubricación general

Lubrique los puntos que se indican acontinuación con aceite del motor ograsa normal, conforme a la tabla demantenimiento periódico o siempreque haya circulado con la motocicletapor sitios mojados o bajo la lluvia.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 157

Page 159: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (158,1)

Antes de lubricar cada pieza, limpietodo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

Aplique aceite de motor en lossiguientes puntos• Caballete lateral

• Maneta del embrague

• Maneta del freno delantero

• Pedal de freno trasero

Con un engrasador de cables apresión, lubrique los siguien-tes cables:• (K) Cable interior del embrague

• (K) Cables interiores del acelerador

Aplique grasa a los puntos si-guientes:• (K) Extremo superior del cable inte-rior del embrague

• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

Limpieza

Precauciones generales

Un cuidado frecuente y adecuado desu motocicleta mejorará su aspecto,optimizará el rendimiento general yprolongará su vida útil. Cubrir su moto-cicleta con una funda transpirable debuena calidad ayudará a proteger suacabado contra los rayos ultravioletasdañinos y los agentes contaminantes yreducirá la cantidad de polvo sobre lasuperficie.

158 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 160: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (159,1)

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio. Cuando utilice la mo-tocicleta en condiciones que permitan laacumulación de suciedad o materiales in-flamables en y alrededor de la motocicle-ta, inspeccione frecuentemente el motor,los componentes eléctricos y las áreas deescape. Si se ha acumulado suciedad omateriales inflamables, estacione la moto-cicleta en el exterior y detenga el motor.Deje enfriar el motor y elimine la suciedadacumulada. No estacione ni almacene lamotocicleta en un espacio cerrado antesde inspeccionar y verificar la inexistenciade suciedad o materiales inflamables acu-mulados.

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Para lavar la motocicleta, utilicesiempre un detergente suave neutroy agua.

• Evite usar agentes químicos, disol-ventes, desengrasantes, limpiadoresde aceite, limpiadores para contac-tos eléctricos y productos de limpie-za domésticos agresivos tales comolimpiacristales a base de amoniaco.Tales productos causarán daños odeterioro en las partes pintadas, pie-zas de plástico, piezas de goma yotras piezas de material sintético, in-cluyendo las cubiertas y las lentesde los faros.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado de

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 159

Page 161: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (160,1)

las superficies pintadas y de plásti-co; lávelas inmediatamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Proceda con especial cuidado al lim-piar la lente del faro y otras piezasde plástico que se puedan arañar fá-cilmente.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente, ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia, tras lavar la

motocicleta o si el clima es húmedo.Para eliminar la humedad, arranqueel motor y encienda el faro. La con-densación del interior de la lente irádesapareciendo gradualmente.

RadiadorRetire cualquier obstrucción con un

chorro de agua a baja presión.

160 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 162: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (161,1)

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia. No tapone odesvíe el flujo de aire a través delradiador colocando accesoriosno autorizados delante del radia-dor o detrás del ventilador de re-frigeración. Si se interrumpe elflujo de aire del radiador, podríaproducirse un calentamiento ex-cesivo y los consiguientes dañosen el motor.

Partes de pintura mate• Para lavar la motocicleta, utilicesiempre un detergente neutro suavey agua, o limpiadores para pinturamate.

• El efecto de pintura mate se puedeechar a perder si se frota excesiva-mente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico. Unavez secas, trate las superficies de laslentes y otras partes de plástico sinpintar con un producto limpiador/puli-dor de plásticos aprobado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 161

Page 163: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (162,1)

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadomésticos como gasolina, líqui-do de frenos, limpiacristales, fija-dores de roscas u otrosproductos químicos agresivos. Siuna pieza de plástico entra encontacto con una sustancia quí-mica agresiva, lávela inmediata-mente con agua y un detergenteneutro suave y compruebe si sehan producido daños. Evite eluso de estropajos o cepillosabrasivos para limpiar las piezasde plástico, ya que dañarán elacabado de la pieza.

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo/aluminio. Laspiezas con revestimiento de aluminiose deben lavar con detergente neutrosuave y darles un acabado con un puli-mento en aerosol. Las llantas de alu-minio, tanto pintadas como sin pintar,pueden limpiarse con limpiadores es-peciales para llantas sin ácido en aero-sol.

Cuero, vinilo y gomaSi su motocicleta tiene accesorios

de cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su vida útil.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se les

162 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 164: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (163,1)

debe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su vida útil.

Cuándo prestar especial aten-ción

Evite rociar agua a presión cerca delos siguientes lugares.

• Cilindro maestro del freno de disco ypinza.

• Debajo del asiento y el depósito decombustible - si llegara a entrar aguaen la caja de fusibles o la batería,podrían generarse chispas. En talcaso, la motocicleta no podrá operarcorrectamente, por lo tanto, debe se-car las piezas afectadas.

AVISO

No se recomienda lavar con sis-temas de lavado de autoserviciopor monedas de alta presión. Elagua podría penetrar a la fuerzaen los cojinetes y otros compo-nentes, con el consiguiente ries-go de fallos resultantes de laoxidación y corrosión. Algunosjabones son altamente corrosi-vos y pueden dejar residuos omanchas.

NOTA○Los limpiadores abrasivos y los sis-temas de lavado a alta presión daña-rán el acabado de la superficie de lacarrocería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 163

Page 165: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (164,1)

Lavado de su motocicleta

• Antes del lavado, se deben tomarprecauciones para evitar que elagua entre en contacto con las si-guientes partes.

Abertura trasera del silenciador - ta-par con una bolsa de plástico.Interruptor de contacto - tapar con

cinta el ojo de la cerradura.

• Enjuague su motocicleta con aguafría con una manguera para quitar lasuciedad que esté suelta.

• Mezcle en un cubo un detergenteneutro suave (diseñado para motoci-cletas y automóviles) y agua. Utiliceun paño o una esponja suaves paralavar su motocicleta.

• Tras el lavado, enjuague la motoci-cleta completamente con agua lim-pia para eliminar cualquier residuo(los restos de detergente pueden da-ñar las piezas de la motocicleta).

• Retire la bolsa de plástico y la cinta.

• Utilice un paño suave para secar sumotocicleta. Durante el secado,compruebe si hay partes desconcha-das o rayadas. No deje que el aguase seque al aire libre, ya que se po-drían dañar las superficies pintadas.

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a baja velocidad y accione los fre-nos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y a restablecer elrendimiento normal.

164 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 166: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (165,1)

APÉNDICE

Almacenamiento

Si no se va a utilizar la motocicleta por un tiempo prolongado, es esencial un al-macenamiento adecuado.Realice la comprobación y sustitución de las piezas faltantes o gastadas, la lubri-

cación de las piezas para evitar la corrosión y, en general, prepare la motocicletapara tenerla en condiciones óptimas cuando vuelva a utilizarla.Para este servicio, consulte con su concesionario autorizado Kawasaki o realice

lo siguiente.

Preparación para el almacenamientoAsegúrese de que el área esté bien ventilada y sin riesgos de que se produzcan

llamas.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

APÉNDICE 165

Page 167: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (166,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves.

• Desconecte la llave de contacto.

• No fume.

• Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que no exista riesgo algunode que se produzcan llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo con lla-ma piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la maneraadecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para disponerde métodos de desecho aprobados.

• Limpie la motocicleta completamente.

• Accione el motor durante aproximadamente 5 minutos para calentar el aceite,apáguelo y drene el aceite de motor. (consulte la sección Aceite del motor en elcapítulo MANTENIMIENTO YAJUSTES)

166 APÉNDICE

Page 168: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (167,1)

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Vierta aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito de combustible utilizando una bomba o un si-fón.

• Extraiga las bujías y pulverice el interior de las cámaras de combustión con acei-te protector. Si no consigue extraer las bujías, lleve la motocicleta a un concesio-nario autorizado Kawasaki.

• Coloque la motocicleta sobre un soporte de manera que ambas ruedas quedenpor encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajo de cadarueda, delantera y trasera, para mantener la humedad alejada de la goma delneumático).

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique la cadena de transmisión y todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mes

APÉNDICE 167

Page 169: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (168,1)

aproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.

• Ate una bolsa de plástico sobre el silenciador para protegerlo contra la hume-dad.

• Coloque una funda sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y pol-vo.

Preparación tras el almacenamiento• Retire la bolsa de plástico del silenciador.

• Cargue la batería si es necesario e instálela en la motocicleta.

• Llene el depósito de combustible con combustible nuevo.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobacionesdiarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

Guía de reparación de averías

Si ocurre un problemaLas comprobaciones diarias y el mantenimiento periódico son esenciales para

prevenir averías imprevistas. En caso de ocurrir una avería, tome inmediatamentelas medidas pertinentes y póngase en contacto con su concesionario Kawasakipara solicitar la reparación. Por razones de seguridad, la inspección y el manteni-miento deben realizarse de acuerdo con su habilidad y nivel de conocimientos. Sino está seguro de poder realizar la inspección o el mantenimiento, solicite la tarea

168 APÉNDICE

Page 170: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (169,1)

a un concesionario autorizado Kawasaki.

ADVERTENCIA

• Cuando lleve a cabo una inspección, observe las siguientes precaucio-nes.

• Asegúrese de realizar cualquier tarea en una zona segura, sin interferircon el tránsito de vehículos. No realice ninguna inspección sin habercomprobado las condiciones de seguridad.

• Sostenga la motocicleta con el soporte, sobre una superficie firme y lla-na.

• El motor y el silenciador se calientan durante el uso. Para evitar quema-duras o lesiones, no toque el motor ni el silenciador cuando estén ca-lientes después de detener el motor.

• Los gases de escape contienen sustancias nocivas, como monóxido decarbono. No haga funcionar el motor en un garaje cerrado u otras zonascon ventilación deficiente.

• Espere a que el motor se enfríe antes de realizar la inspección y el man-tenimiento, o de llenar combustible. Asegúrese de que el área esté bienventilada y libre de fuentes de ignición o chispas. No acerque ningúndispositivo con llama piloto.

• Si es necesario realizar una prueba de conducción, elija un lugar seguroy preste atención al tráfico.

APÉNDICE 169

Page 171: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (170,1)

Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de aviso, solicite inmedia-tamente la inspección de la motocicleta a un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor no arrancaCuando el motor gira, pero no arranca, inspeccione lo siguiente.

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si queda solo una pequeña canti-dad de combustible en el depósito, llene el depósito. (El combustible del depósi-to no se vacía por completo.)

• El combustible del depósito puede deteriorarse si se deja la motocicleta sin usardurante un tiempo prolongado. En tal caso, solicite la inspección a un concesio-nario autorizado Kawasaki.

• Si se enciende y permanece encendido el indicador de aviso del motor en el me-didor, podría indicar que hay un problema en el sistema de inyección de com-bustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a un concesionario autorizadoKawasaki.

• La motocicleta está equipada con un sensor de caída que hace que el motor sedetenga automáticamente en caso de vuelco. Si pulsa el botón de arranque trasla caída de la motocicleta, el motor no arrancará. Para poner en marcha el motor,ponga la llave de contacto en la posición y luego vuélvala a poner en la po-sición .

Si el motor no arranca aun después de haber realizado la inspección y el mante-nimiento descritos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema como, por

170 APÉNDICE

Page 172: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (171,1)

ejemplo, el sistema de encendido. Solicite la inspección y el mantenimiento a unconcesionario autorizado Kawasaki.Si el motor de arranque no gira, inspeccione lo siguiente.

• Compruebe la posición del interruptor de parada del motor. Coloque el interrup-tor de parada del motor en la posición si está en la posición .

• Asegúrese de que la caja de cambios esté en punto muerto. Si está en otra posi-ción, póngala en punto muerto.

• Inspeccione el estado del fusible. Si hay algún fusible fundido, cámbielo por unonuevo del mismo amperaje.

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puede provocar el recalentamiento del cablea-do, un incendio y/o una avería. Utilice únicamente fusibles estándar, conla misma capacidad y especificaciones.

• Compruebe las conexiones del cable de la batería, etc. (consulte la página 149).Si es necesario, asegúrese de apretar correctamente los pernos de conexión.

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la bocinao si el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escucha un clic, significaque el estado de carga de la batería no es adecuado. Reinicie la carga de la ba-tería (consulte la página 146) y compruebe si el motor de arranque gira.

APÉNDICE 171

Page 173: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (172,1)

• Si aun después de reiniciar la carga, el motor de arranque no acciona el motorde manera correcta, la batería podría estar deteriorada. Haga inspeccionar labatería en un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor de arranque no arranca aun después de realizar la inspección y elmantenimiento descritos arriba, podría existir una anomalía en alguna otra partecomo, por ejemplo, en el motor de arranque. Solicite la inspección y el manteni-miento a un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor se cala o no funciona correctamente

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si en el depósito queda solo unapequeña cantidad de combustible, llene el depósito. (El combustible del depósitono se vacía por completo.)

• Suba por completo el caballete lateral antes de arrancar el motor. (Si intenta mo-ver la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se parará.)

• Asegúrese de que se utiliza el combustible correcto. Si no es así, reemplácelopor el tipo correcto (consulte la página 76).

• Un juego excesivo de la maneta del embrague podría impedir que el embraguese desacople. Si existe algún problema, ajuste correctamente el juego libre de lamaneta del embrague.

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la bocinao si el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escucha un clic, la bateríaestá descargada. Revise si hay flojedad en las conexiones de los terminales dela batería (consulte la página 149). Si es necesario, apriete los pernos hasta

172 APÉNDICE

Page 174: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (173,1)

eliminar la flojedad. Si el problema persiste aun después de haber realizado losprocedimientos anteriores, solicite la inspección y el mantenimiento a un conce-sionario autorizado Kawasaki.

• Si aparece el indicador de aviso de temperatura del refrigerante, significa que elmotor se ha sobrecalentado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante en eldepósito una vez que se enfríe el motor. Si el nivel de refrigerante está por deba-jo del nivel inferior, llene refrigerante o agua blanda hasta el nivel superior (con-sulte la página 116). Solicite inmediatamente a un concesionario autorizadoKawasaki que determine la causa del sobrecalentamiento.

• Si se enciende y permanece encendido el indicador de aviso del motor en el me-didor, podría indicar la existencia de una anomalía en el sistema de inyección decombustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a un concesionario autori-zado Kawasaki.

Si el motor se cala después de realizar la inspección y el mantenimiento descri-tos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema. Solicite la inspección yel mantenimiento a un concesionario autorizado Kawasaki.

Protección medioambiental

Para proteger el medio ambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes de la motocicleta de los que debadeshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medio ambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.

APÉNDICE 173

Page 175: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (174,1)

Aplicable igualmente al deshacerse de la motocicleta al final de su vida útil.

Ubicación del conector de diagnóstico del sistema DFI

El conector de diagnóstico del sistema DFI está ubicado debajo del asiento.

A. Conector de diagnóstico del sistema DFI

174 APÉNDICE

Page 176: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (175,1)

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario .......................................................................

Dirección ..............................................................................................

Número de teléfono ............................................................................

Número de motor ................................................................................

Número de vehículo ............................................................................

Código de la llave ................................................................................

Nombre del concesionario de venta .................................................

Número de teléfono ............................................................................

Fecha de inicio de la garantía ............................................................Nota: Guarde esta información y la llave de repuesto en un lugar

seguro.

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 175

Page 177: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (176,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

176 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 178: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (177,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 177

Page 179: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (178,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

178 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 180: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (179,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 179

Page 181: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso

Black plate (180,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

180 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 182: kawasaki-om 1..180images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/... · Carga máxima El peso de conductor, pasajero, equipaje y accesorios no debe superar los 200 kg. Salvo en el caso