jumo flowtrans mag s/h

30
40601200T99Z007K000 V2.01/ES/00677822 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para las versiones de dispositivo 406012 - 406019 Manual de seguridad SIL

Upload: others

Post on 16-Jul-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: JUMO flowTRANS MAG S/H

40601200T99Z007K000

V2.01/ES/00677822

JUMO flowTRANS MAG S/HCaudalímetro electromagnético

para la industria de procesosy aplicaciones higiénicas

Para las versiones de dispositivo 406012 - 406019

Manual de seguridad SIL

Page 2: JUMO flowTRANS MAG S/H
Page 3: JUMO flowTRANS MAG S/H

Contenido

Contenido

1 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Etiquetas y símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Otra documentación del dispositivo aplicable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Definición de normas y conceptos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Acrónimos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Norma IEC 61508 (2010), parte 1 y 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Fallo peligroso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Sistema relacionado con la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.5 Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Identificación del modelo de aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1.1 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1.2 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Identificar series con capacidad SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2.1 Funcionamiento fuera de las zonas con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2.2 Funcionamiento en zonas con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Identificación mediante la versión del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad . . . . . . . . . . . . 134.1 La seguridad fucional de los datos específicos del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Requisitos para el funcionamiento del instrumento con cumplimiento de requisitos de segu-

ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2 Bloquear / desbloquear el nivel de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2.1 Protección de hardware contra escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Configuración del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 Inspecciones repetidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.1 Inspección del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.1 Autorizaciones y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Page 4: JUMO flowTRANS MAG S/H

Contenido

Page 5: JUMO flowTRANS MAG S/H

1 Seguridad

1 Seguridad

1.1 Etiquetas y símbolos

¡PELIGRO - graves daños para la salud/peligro de muerteEste símbolo en combinación con el mensaje "Peligro", indica un peligro inminente. El incumplimiento de esta indicación de seguridad causará la muerte o lesiones gravísimas.

¡PELIGRO - graves daños para la salud/peligro de muerteEste símbolo, en combinación con el mensaje "Peligro", indica un peligro inminente. El incumplimiento de esta indicación de seguridad causará la muerte o lesiones gravísimas.

¡ADVERTENCIA - Daños físicos!El símbolo indica, en combinación con el mensaje "Advertencia", una situación que puede ser peligrosa. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede causar la muerte o lesiones gravísimas.

ADVERTENCIA - Daños físicosEste símbolo indica, en combinación con el mensaje "Advertencia", una situación que puede resultar peligrosa debido a la corriente eléctrica. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede cau-sar la muerte o lesiones gravísimas.

¡ATENCIÓN - lesiones leves!El símbolo indica, en combinación con el mensaje "Atención", una situación que puede ser peligrosa. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede causar lesiones leves o menos graves. Puede ser utilizado también para advertir de daños materiales.

¡ATENCIÓN - daños materiales!El símbolo indica una situación que puede ser dañina. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede ocasionar daños o la destrucción del producto y/o de otros componentes del equipo.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Este signo se utiliza en las tablas e indica informaciones adicionales a continuación de la tabla.

¡ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!Una vez finalizado el ciclo de vida ni el instrumento o en su caso las baterías se deben tirar a la basura. Le rogamos que realice la eliminación de la manera adecuada y respetando el medio ambiente.

5

Page 6: JUMO flowTRANS MAG S/H

1 Seguridad

1.2 Otra documentación del dispositivo aplicable

En los sistemas de medición en versión con certificación SIL (Nivel de integridad de seguridad), el do-cumento „JUMO flowTRANS MAG S/H - Manual de seguridad SIL para los instrumentos 406012 -406019“. complementa el manual de servicio „JUMO flowTRANS MAG S/H para los instrumentos406012 - 406019“. Ambos documentos contienen informaciones detalladas sobre la especificación funcional de la salidade corriente y sobre la operativa y configuración del dispositivo.¡Es absolutamente necesario que también se cumplan y sigan los datos e indicaciones contenidos eneste documento adicional!

Nombre del documento Tipo de documento para los instrumentosJUMO flowTRANS MAG S/H Manual de Servicio 406012 - 406019JUMO flowTRANS MAG S/H Manual de Seguridad Exa

a opcional - según versión de instrumento406012 - 406019

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!En sistemas de medición que se utilizan en ámbitos con peligro de explosión, se adjunta el documento „JUMO flowTRANS MAG S/H - Manual de seguridad Ex para los instrumentos 406012 - 406019“. ¡Es absolutamente necesario que también se cumplan y sigan los datos e indicaciones contenidos en este documento adicional!

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Toda la documentación, declaraciones de conformidad y certificados están disponibles en la zona de descargas www.jumo.de.

6

Page 7: JUMO flowTRANS MAG S/H

2 Definición de normas y conceptos

2 Definición de normas y conceptos

2.1 Acrónimos y abreviaturas

Abreviatura Identificación DescripciónHFT Hardware Fault Tolerance Hardware tolerancia a fallos del dispositivo. Capa-

cidad de una unidad funcional, para realizar una función requerida aun incidencia de errores o des-viaciones.

MTBF Mean Time Between Failures Tiempo medio entre fallos.MTTR Mean Time To Restoration El tiempo medio entre la aparición de un fallo en un

aparato o en un sistema y su reparación.PFD Probability of Dangerous Failure

on DemandProbabilidad de fallo de una función de seguridad en caso de demanda.

PFDAVG Average Probability of Dangerous Failure on Demand

Probabilidad media de fallo de una función de se-guridad en caso de demanda.

SIL Safety Integrity Level La norma internacional IEC 61508 define cuatro discretos niveles de seguridad integrales (SIL 1 a SIL 4). Cada nivel corresponde a un campo de probabili-dad para el fallo de una función de seguridad. Cuanto más alto sea el Safety Integrity Level de los sistemas de seguridad relativos, más baja es la probabilidad de que no realicen las funciones de seguridad requeridas.

Low Demand Mode

Low Demand Mode of operation Tipo de medición de baja demanda.Tipo de medición en la que la tasa de demanda para el sistema relacionado con la seguridad no es mayor que una vez al año y no mayor que la doble frecuencia de la comprobación de repetición.

DCS Distributed Control System Sistema de control que en aplicaciones industria-les de proceso se utiliza para la monitorización y control de dispositivos descentralizados.

HMI Human Machine Interface En este caso, el HMI es un módulo combinado de una indicación LCD con o sin teclado local.

DTM Device Type Manager El DTM es un módulo de software que pone a dis-posición ciertas funciones para el acceso a los pa-rámetros del dispositivo, la configuración y el manejo de instrumentos así como el diagnóstico de problemas.El DTM por sí solo no es un software ejecutable. Sólo es activo en un programa contenedor FDT.

LRV Configuración del instrumento Inicio de la medición, valor inferior del campo de medición

URV Configuración del instrumento Final de la medición, valor superior del campo de medición

DC Diagnostic Coverage Proporción de averías peligrosas que son detecta-das por las funciones de diagnóstico cíclicos en tiempo de ejecución.

Multidrop Modo Multipunto En el modo Multidrop, hasta 15 dispositivos de campo están conectados en paralelo a un único par de líneas. La señal de corriente analógica sólo se utiliza para alimentar los dispositivos en el sis-tema de dos hilos con una corriente fija de ≤ 4 mA.

7

Page 8: JUMO flowTRANS MAG S/H

2 Definición de normas y conceptos

2.2 Norma IEC 61508 (2010), parte 1 y 2

Inglés:Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems (Target group:Manufacturers and Suppliers of Devices)

Alemán:Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer/elektronischer/programmierbarer elektronis-cher Systeme (Zielgruppe: Hersteller und Lieferanten von Geräten)

2.3 Fallo peligrosoAvería con potencial de poner el sistema relacionado con la seguridad en un estado peligroso o inope-rante.

2.4 Sistema relacionado con la seguridadUn sistema relacionado con la seguridad ejecuta las funciones de seguridad que son necesarias paraalcanzar o mantener un estado seguro, p.ej. en una instalación.Ejemplo:Dispositivo de medición de presión, unidad lógica (p. ej. transmisor de señal límite) y válvula configuranun sistema relacionado con la seguridad.

2.5 Función de seguridadFunción definida ejecutada por un sistema relacionado con la seguridad con el objetivo de alcanzar omantener un estado seguro para la instalación considerando un incidente peligroso específico.Ejemplo:Monitorización de la presión límite

8

Page 9: JUMO flowTRANS MAG S/H

3 Identificación

3 Identificación

3.1 Identificación del modelo de aparato

3.1.1 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño compacto

3.1.2 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño remoto

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Los instrumentos JUMO flowTRANS MAG S/H - SIL con diseño compacto o diferenciado están clara-mente identificados en la carcasa con el logotipo SIL.

(1) Carcasa unicameral(2) Carcasa bicameral(3) Unidad de transmisor enchufable

(1) Carcasa de un compartimento (transmisor de medición)(2) Carcasa bicameral (transmisor de medición)(3) Unidad de transmisor enchufable(4) Caja de conexión (sensor de caudal)

9

Page 10: JUMO flowTRANS MAG S/H

3 Identificación

3.2 Identificar series con capacidad SIL

3.2.1 Funcionamiento fuera de las zonas con peligro de explosiónDiseño compacto:

Diseño remoto:

3.2.2 Funcionamiento en zonas con peligro de explosiónDiseño compacto:

Diseño remoto:

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Los instrumentos JUMO flowTRANS MAG S/H - SIL con diseño compacto o diferenciado están clara-mente identificados en la carcasa con el logotipo SIL ver capítulo 3.1 "Identificación del modelo de aparato", página 9.

Modelo Serie406012/1-0 JUMO flowTRANS MAG S01406015/1-0 JUMO flowTRANS MAG H01406013/1-0 JUMO flowTRANS MAG S02406016/1-0 JUMO flowTRANS MAG H02

Sensor de caudal Transmisor de mediciónModelo Serie Modelo Serie406012/2-0 JUMO flowTRANS MAG S01

con 406018/2-0 JUMO flowTRANS MAG 01406015/2-0 JUMO flowTRANS MAG H01406013/2-0 JUMO flowTRANS MAG S02

con 406019/2-0 JUMO flowTRANS MAG 02406016/2-0 JUMO flowTRANS MAG H02

Modelo Serie406012/1-1 JUMO flowTRANS MAG S01406015/1-1 JUMO flowTRANS MAG H01406013/1-1 JUMO flowTRANS MAG S02406016/1-1 JUMO flowTRANS MAG H02

Sensor de caudal Transmisor de mediciónModelo Serie Modelo Serie406012/2-1 JUMO flowTRANS MAG S01

con 406018/2-1 JUMO flowTRANS MAG 01406015/2-1 JUMO flowTRANS MAG H01406013/2-1 JUMO flowTRANS MAG S02

con 406019/2-1 JUMO flowTRANS MAG 02406016/2-1 JUMO flowTRANS MAG H02

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Diseño remoto:¡La combinación de transductores para uso en zonas con peligro de explosión con transmisores para su uso fuera de las zonas peligrosas no tiene capacitación SIL!

10

Page 11: JUMO flowTRANS MAG S/H

3 Identificación

3.3 Identificación mediante la versión del firmware

Adicionalmente a la identificación en la carcasa también es posible una identificación a través de la in-dicación del proceso. La seguridad funcional de la versión de firmware se puede consultar en el nivel deconfiguración.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónInf. sobre disp./Transmisor/ TX VersionTX Firmware Ver - 01.02.XX a 01.03.XXa

a Número de versión

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Una descripción detallada de los parámetros individuales y los menús del nivel de configuración está en el manual de servicio de JUMO flowTRANS MAG S/H para los dispositivos de 406012 - 406019 en ca-pítulo 8.3 "Resumen parámetros en el nivel de configuración" y capítulo 8.4 "Descripción del paráme-tros".

11

Page 12: JUMO flowTRANS MAG S/H

3 Identificación

12

Page 13: JUMO flowTRANS MAG S/H

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad

El transmisor del medidor de caudal genera una señal analógica de flujo proporcional de 4 a 20 mA enla salida de corriente. La señal analógica se suministra a una unidad lógica de aguas abajo, tales comop.ej, un PLC o un generador de señal límite, donde se monitoriza por exceder un valor máximo o mínimo

4.1 La seguridad fucional de los datos específicos del dispositivo.

(1) Caudalímetro (4) Dispositivo de mano(2) PC/Notebook (5) Sistema de automatización, PLC, etc.(3) Módem FSK (6) Actuador

(1)

(6) (5)

(4)

(2)

(3)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La señal relacionada con la seguridad es laseal de la salida de corriente (4 a 20 mA) del transmisor. To-das las funciones de seguridad se refieren únicamente a esta salida de corriente (terminales 31/32).

Características de seguridad Descripción/valorSerie ver también capítulo 3.2 "Identificar series con capacidad SIL", página 10

JUMO flowTRANS MAG S01/02JUMO flowTRANS MAG H01/02JUMO flowTRANS MAG 01/02

Firmware Número de versión revisión 01.02.XX a 01.03.XXVersión de hardware Unidad de transmisor enchufable revisión 5 a 13Systematic Capability SC 2Tipo de comprobación y valoración Certificado de funcionalidad IEC 61508-2, Route

2SCapacidad SIL SIL 2 (Low Demand Mode)HFT (tolerancia avería hardware) 0

Arquitectura Route 2H según IEC 61508-2Tipo de componente B

13

Page 14: JUMO flowTRANS MAG S/H

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad

Ratios de avería Detector SILApagado Encendido

DC 71,1 % 82,6 %PFDAVG después de 10 añosaCon intervalo de ins-pección de 1 año y cobertura de la prueba del 90%

a (no válido para los modelos 406012/2-0, 406013/2-0, 406015/2-0, 406016/2-0, 406018/2-0,406019/2-0)

2,65E-03 1,51E-03

PFDAVG después de 6 añosbCon intervalo de ins-pección de 1 año y cobertura de la prueba del 90%

b (solo válido para los modelos 406012/2-0, 406013/2-0, 406015/2-0, 406016/2-0, 406018/2-0,406019/2-0)

2,09E-03 1,20E-03

λSD 0 FIT 0 FITλSU 943 FIT 943 FITλDD 937 FIT 1070 FITλDU 317 FIT 181 FIT

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!El menú de configuración de los instrumentos contiene el parámetro "Detector SIL". Para garantizar un valor PFD en la tabla de más arriba, el detector debe ser ajustado de forma correspondiente. veáse capítulo 5.3 "Configuración del transmisor", página 19

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Los ratios de avería enumerados λSD, λSU, λDD y λDU dependen de la versión del instrumento (versión estándar o versión de alta temperatura).Los ratios de avería enumerados λSD, λSU, λDD y λDU son válidos para temperaturas ambiente hasta 45 °C.Con temperaturas ambiente superiores hasta 60 °C, se debe multiplicar la tasa de averías y el valor PF-DAVG con el factor 2,5 consultar diagrama más abajo.

Versión tmperatura estándar Versión de alta temperatura

Tem

pera

tura

del

ent

orno

Tem

pera

tura

del

ent

orno

Temperatura fluido Temperatura fluido

(1) Ratios de avería y PFDAVG se deben multiplicar por el factor 2,5(2) Ratios de avería y PFDAVG según tabla

(2)

(1)

(2)

(1)

14

Page 15: JUMO flowTRANS MAG S/H

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad

4.2 Requisitos para el funcionamiento del instrumento con cumplimiento de

requisitos de seguridad• La salida de corriente del transmisor puede ser considerado seguro después de 30 minutos (tiempo

de calentamiento).• Un avería peligrosa es un fallo en el que la potencia de salida del transmisor a la señal de entrada

no responde a se desvia más de 2%, en relación al límite superior del rango QmaxDN.• Datos QmaxDN ver placa de tipo y manual de servicio JUMO flowTRANS MAG S/H para los ins-

trumentos 406012 - 406019.• El tiempo máximo de respuesta del dispositivo en caso de error es inferior a 3 horas.• El tiempo de respuesta de la salida de corriente depende de la parametrización (configuración del

filtro de ruido y atenuación), y es menor a 5 minutos.

15

Page 16: JUMO flowTRANS MAG S/H

4 Medidores de flujo en el sistema de función de seguridad

16

Page 17: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

5 Configuración

5.1 Corriente

El estado de esta salida de corriente (4 a 20 mA) en caso de alarma se puede configurar para un altonivel de alarma o un nivel de alarma bajo. ver manual de servicio JUMO flowTRANS MAG S/H para los instrumentos 406012 - 406019 A la salida de corriente se le puede asignar un valor de 21 a 23 mA para el nivel de alarma alta. Parael nivel de alarma baja, a la salida de corriente se le puede establecer un valor de 3,5 a 3,6 mA.

5.2 Bloquear / desbloquear el nivel de configuración

Para bloquear el instrumento se debe abrir el menú "Ajuste del disp./Acceso" y establecer la contraseñadel nivel de registro correspondiente.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La función de seguridad del sistema automatizado debe reconocer fallos que tengan como consecuen-cia un nivel de alarma alta o de alarma baja.La señal de salida de corriente del transmisor se puede configurar como "activa" o "pasiva".Si se configura la salida de corriente como "pasiva", la alimentación externa de corriente del bucle del 20mA también debe poner a disposición el correspondiente nivel de tensión en un nivel de alarma alta.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Una vez terminada la configuración de los parámetros se debe comprobar la función de seguridad.El menú del software del transmisor permite la simulación de la salida de corriente. El comportamiento en funcionamiento y en caso de avería se describe en el manual de servicio. ver manual de servicio JUMO flowTRANS MAG S/H para los instrumentos 406012 - 406019

¡ADVERTENCIA - Daños físicos!Durante la configuración así como durante la simulación y el funcionamiento del dispositivo en el modo HART Multidrop, el instrumento no cumple los requisitos de seguridad.Cambios no autorizados en los ajustes de los parámetros pueden afectar a la función de seguridad.La configuración de este dispositivo se puede realizar a través de teclado local o mediante comunica-ción HART.Finalizada la configuración, el instrumento debe ser protegido de accesos no permitidos.El conmutador hardware contra protección de escritura debe ser ajustado de tal forma que lo que el te-clado y desbloquee la protección de escritura HART.Para asegurarse de que el mecanismo de protección contra escritura está activado correctamente, se debe intentar modificar un parámetro con la protección contra escritura por hardware activada.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp. / ....AccesoContraseña Estándar Alfanumérico Entrada / modificación de la contraseña del nivel

de acceso "Estándar".Contraseña Avanzada Alfanumérico Entrada/modificación de la contraseña del nivel de

acceso "Avanzado".Interrup. Solo Lectura Solo indicación (ON /

OFF)Indicación de la posición del interruptor BR902 (protección de hardware contra escritura) capítulo 5.2.1 "Protección de hardware contra es-critura", página 18

17

Page 18: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

5.2.1 Protección de hardware contra escritura

Adicionalmente a la protección por contraseña, hay la posibilidad de activar la protección de hardwarecontra escritura.

1. Desconectar la alimentación eléctrica.

2. Abrir la tapa de la caja.

3. Desmontar los tornillos de fijación de la unidad electrónica del transmisor.

4. Sacar la unidad electrónica del transmisor.

5. Colocar sobre el backplane los puentes enchufables (véase la tabla siguiente).

6. Volver a montar la unidad electrónica del transmisor, procediendo en orden inverso.

Transmisor con carcasa de dos compartimentos

Transmisor con carcasa de un compartimento

A JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño compactoB JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño remoto(1) Tapa de la carcasa(2) Puente enchufable (BR902) para la protección de hardware contra escritura

Puente enchufable Posición FunciónBR902 Solo lectura Protección de hardware activada contra es-

critura

18

Page 19: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

5.3 Configuración del transmisor

¡ADVERTENCIA - Daños físicos!Las parametrizaciones aquí descritas pueden afectar a la función de seguridad.Después de cada cambio de estos parámetros se debe comprobar nuevamente la función de seguridad.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Indicaciones para la puesta en marcha, los ajustes y la instalación ver manual de servicio JUMO flow-TRANS MAG S/H para los instrumentos 406012 - 406019.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónDiagnóstico / Control Diagnostico / Detección SILDetector SIL Encendido / Apagado Para garantizar un valor PFD en la tabla del capítulo

4.1, el detector debe ser ajustado de forma corres-pondiente.Al conectar el detector se aumenta el control de los componentes relevantes para la seguridad. Ajuste previo: OFF

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónPuesta en funcionamientoCaudal Q (unidad) l/s; l/min; l/h; ml/s; ml/min;

m3/s; m3/min; m3/h; m3/d; Ml/d; ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/d; ugal/s; ugal/min; ugal/h;ugal/d; Mugal/d; igal/s; igal/min; igal/h; igal/d; bls/s; bls/min; bls/h; bls/d; hl/h; g/s; g/min; g/h; kg/s; kg/min; kg/h; kg/d; t/min; t/h; t/d; lb/s;lb/min; lb/h; lb/d; Unidad específica del usuario

Selección de la unidad para la indicación de caudal.Ajuste previo: l/min

Qmax Rango de medición Min.:0 a 0,2 m/s(0 a 0,02 × QmaxDN)

Selección del rango de medida del caudal directo/in-verso.Ajuste previo: 1 x QmaxDN.

Rango de medición Max.:0 a 20 m/s(0 a 2 × QmaxDN)

Amortiguación 0,02 a 60 s Selección de la amortiguaciónEl valor aquí establecido se refiere a1 t (rocío).El valor indicado se refiere al tiempo de respuesta a un cambio rápido del caudal. Tiene efectos sobre el valor instantáneo indicado en pantalla LCD y sobre la salida de corriente. Ajuste previo: 1 segundo

Isal en alarma Low, High Estado de la salida de corriente en caso de fallo.El valor para "Alarma baja" o. "Alarma alta" se ajusta en el menú siguiente.Ajuste previo: "Alarma alta".

19

Page 20: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

Long. CablePara los dispositivos de tipo JUMO flowTRANS MAG S02/H02 la introducción es necesaria si se va autilizarla función de diagnóstico.Cuando se utiliza el software de verificación ScanMaster la longitud del cable de señal se debe introdu-cir.

Ajuste manualAsegure los puntos siguientes antes de iniciar el ajuste del punto cero del sistema:• Asegúrese de que no circule ningún fluido por el sensor de caudal (cierre las válvulas, dispositivos

de cierre, etc.).• El sensor tiene que estar completamente lleno con el fluido que desea medir.

Qmax2El cambio entre los campos de medición se realiza a través de la entrada digital o a través del menú"Config. Dispositivo/... sensor/Doble Rango".

Isal. alarma baja 3,5 a 3,6 mA Corriente en Alarma baja.Ajuste previo: 3,5 mA

Isal. alarma alta 21 a 23 mA Corriente en Alarma alta.Ajuste previo: 21,8 mA

Long. Cable 0,01 a 200 m Introducción de la longitud del cable de señal entre el transmisor y el sensor.Hay que introducir 0,01 m en equipos de diseño com-pacto JUMO flowTRANS MAG S/H

Menú/Parámetros Rango de valores Descripción

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónFácil instalación / Cero del SistemaAjuste manual Inicio del ajuste manual del punto cero.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónInf. sobre disp./....SensorQmax2 Consulte Qmax Ajuste del rango de medición (rango de medición 2)

del caudal directo/inverso (ver nota)Ajuste previo: 1 x QmaxDN, el rango de medición 2 está desactivado

Doble Rango Qmax activado Cambio manual entre los rangos de medición Qmax y Qmax 2.Qmax2 activado

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp./....TransmisorDensidad 0,01 a 5,0 g/cm3 Si se realiza una totalización y una visualización del-

caudal con las unidades g/s, g/min, g/h, kg/s, kg/min, kg/h, kg/d, t/min, t/h, t/d, lb/s, lb/min, lb/h y lb/d, hay que incluir una densidad fija en los cálculos.Para realizar la conversión al caudal másico hay que ajustar la densidad en el rango de 0,01 a 5,0 g/cm³.

20

Page 21: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

Tipo Vol. ClienteCuando se selecciona una unidad de masa, se debe ajustar la densidad correspondiente en el menú"Configuración del dispositivo / ... Transmisor / densidad".

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp./... Transmisor/... UnidadTipo Vol. Cliente Caudal volumétrico Selección de si se muestra la unidad de caudal defi-

nida por el usuario como caudal másico (con densi-dad) o como caudal volumétrico (sin densidad).

Caudal másico

Factor Vol. Cliente 0,0001 a 100000 l/s Introducción del factor para una unidad de caudal de-finida por el usuario. El factor se refiere al caudal por litro.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp./....Transmisor/...Corte Bajo CaudalUmbral 0 a 10 % Selección del límite de conmutación para el control

del caudal bajoSi se desciende del límite de conmutación ajustado no se mide el caudal. La salida de corriente se pon-drá a cero.El umbral de conmutación de la supervisión de cau-dal bajo se refiere al rango de medición ajustado ac-tualmente.Ajuste previo: 1 %

Histéresis 0 a 50 % Ajuste de la histéresis del nivel bajo.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp./....Transmisor/... Modo OperaciónModo medidor Solo Directo, Directo e inver-

soAjuste del sentido de medición del sensor• "Solo Directo": el dispositivo mide y cuenta sola-

mente en sentido directo• "Directo e inverso", el dispositivo mide y cuenta

en ambos sentidosAjuste previo: "Directo e inverso"

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAjuste del disp./....Transmisor/... Reducción de RuidoReducción de Ruido Apagado Activación de la reducción de ruidos en caso de señal

de caudal inestableEl tiempo de respuesta de la salida SIL relevante au-menta cuando la reducción de ruidos está activada (4 a 20 mA).Ajuste de fábrica: Apagado

Filtro PrincipalFilto de CortePaso bajo V = AutoPaso bajo V = 1

21

Page 22: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónEntrada/Salida / CorrienteIsal alarm tub vacia Apagado, Q = 0%, Alarma al-

ta, Alarma bajaSelección del estado de la salida de corriente en caso de que el tubo de medición esté vacío• Apagado: El error no se entrega por la salida de

corriente• Q = 0 %: La salida de corriente adoptará el valor

"Ningún caudal"• Alarma alta: La salida de corriente adoptará el

valor de "Alarma alta"• Alarma baja: La salida de corriente adoptará el

valor de "Alarma baja"Ajuste previo: Apagado.

Isal en Q >103% Apagado, Alarma alta, Alar-ma baja

Selección del estado de la salida de corriente en el caso de que se exceda el valor límite del rango de medida.• Apagado: El error no se entrega por la salida de

corriente• Alarma alta: La salida de corriente adoptará el

valor de "Alarma alta"• Alarma baja: La salida de corriente adoptará el

valor de "Alarma baja"Ajuste previo: Apagado

Modo Isal. 4 a 20 mA, 4 a 12 a 20 mA Selección del modo de operación de la salida de co-rriente• 4 a 20 mA:

4 mA = sin caudal20 mA = caudal máximo

• 4 a 12 a 20 mA:4 mA = caudal máximo hacia atrás12 mA = sin caudal 20 mA = caudal máximo hacia delante

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAlarma de proceso/Grupo EnmascararMantenimiento Encendido/Apagado Los mensajes de alarma se dividen en grupos.

Cuando el enmascaramiento de un grupo está acti-vado (ON), no se generan alarmas.

Comprobación de funcionesFuera de especific.

¡ADVERTENCIA - Daños físicos!No está permitido el enmascarado para las parametrizaciones de aplicaciones con seguridad funcional. El parámetro tiene que estar establecido en "apagado".

22

Page 23: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

Ajuste EP F. ManualAsegure los puntos siguientes antes de iniciar el ajuste (manual / automático):• Asegúrese de que no circule ningún fluido por el sensor de caudal (cierre las válvulas, dispositivos

de cierre, etc.).• El sensor tiene que estar completamente lleno con el fluido que desea medir.

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAlarma de proceso/Enmasc. Individual.Alarma Min Caudal Encendido/Apagado Se pueden enmascarar también mensajes de alarma

individuales. Éstas non están incluidas en el enmas-caramiento para el grupo.Cuando el enmascaramiento de una alarma está ac-tivado (Encendido), no se generan alarmas.

Alarma Max. CaudalCaudal >103%Com Contr. AlarmAlarma Tubería Vacía

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónAlarma de proceso/Alarma simulaciónAlarma simulacion Apagado, ... Simulación manual de los valores medidos.

Los valores de salida corresponden al valor de medi-ción de simulación ajustado. En la línea inferior del display aparecerá la información "Configuración".Al finalizar se debe establecer el modo de simulación otra vez en "apagado".Se pueden simular los valores indicados en la colum-na "Rango de valores".

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Al finalizar se debe establecer el modo de simulación otra vez en "apagado".

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónDiagnóstico/Control Diagnostico/Detector Tub.vaciaAjuste EP F.Manual 0 a 255 Ajuste manual del detector de tubería vacía.

Hay que modificar el valor de modo que la frecuencia de detección de tubería vacía (Detec. tuber. Vacia) esté cerca de 2000 Hz.

Umbral 100 a 60000 Hz Ajuste del umbral de la conmutación del control de tu-bos vacíos. El umbral de conmutación se ajusta automáticamen-te durante el proceso de ajuste automático. Al cam-biar el umbral de conmutación se puede realizar un ajuste manual preciso.

23

Page 24: JUMO flowTRANS MAG S/H

5 Configuración

Menú/Parámetros Rango de valores DescripciónDiagnóstico/Control Diagnostico/Medidas SensorAlarma Max. R.Bobina 0 a 1000 Ω Ajuste del valor límite máximo de resistencia de la

bobina.Si este se excede se disparará una alarma.Ajuste previo: 1000 Ω

Alarma Min. R.Bobina 0 a 1000 Ω Ajuste del valor límite mínimo de resistencia de la bo-bina.Si este se excede se disparará una alarma.Ajuste previo: 0 Ω

24

Page 25: JUMO flowTRANS MAG S/H

6 Inspecciones repetidas

6 Inspecciones repetidas

6.1 Inspección del dispositivo

La inspección del instrumento se puede realizar en los siguientes pasos:

1. CalibradoEl calibrado del instrumento en un banco certificado de calibrado para la comprobación de la funciónde seguridad de la salida de corriente arroja un grado de cobertura de > 98 % en relación al reco-nocimiento de fallos no detectados.

2. Comprobación in situ por el Servicio TécnicoUna comprobación in situ por el servicio técnico muestra un grado de cobertura de > 90 % en rela-ción al reconocimiento de fallos más detectados

3. Verificación ScanMasterLa realización de una verificación ScanMaster arroja un grado de cobertura de > 50 % en relaciónal reconocimiento de fallos no detectados. En caso de una inspección no exitosa, el instrumento nopuede ser utilizado como parte del sistema de protección.La influencia de los errores sistemáticos en la función de seguridad no está cubierto por la inspec-ción y debe examinarse por separado. Los errores sistemáticos pueden ser causados, p.ej. por laspropiedades del medio, condiciones de funcionamiento, depósitos o corrosión.

6.2 ReparaciónPara garantizar la función relativa a la seguridad, todos los trabajos de reparación y mantenimiento de-berán realizarse solo por el personal técnico cualificado del servicio posventa.Cuando se cambien o se reparen componentes sueltos, se deberán instalar repuestos originales.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!De acuerdo con la norma IEC 61508, la función de seguridad del instrumento de medición se debe com-probar en intervalos apropiados. El usuario debe fijar el intervalo de las inspecciones y tener en cuenta esto al establecer la probabilidad de avería PFDavg del instrumento de medición de caudal.La inspección se debe realizar de tal manera que confirme el correcto funcionamiento del instrumento.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!¡Para el retorno de dispositivos se debe tener en cuenta el capítulo 1.14 „Retorno de instrumentos“, pá-gina19 en el manual de servicio JUMO flowTRANS MAG S/H para los instrumentos 406012 - 406019!

25

Page 26: JUMO flowTRANS MAG S/H

6 Inspecciones repetidas

26

Page 27: JUMO flowTRANS MAG S/H

7 Anexo

7 Anexo

7.1 Autorizaciones y certificaciones

27

Page 28: JUMO flowTRANS MAG S/H

7 Anexo

28

Page 29: JUMO flowTRANS MAG S/H
Page 30: JUMO flowTRANS MAG S/H

JUMO CONTROL S.A.Berlin, 1528813 Torres de la Alameda/MadridTeléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 91 886 31 53+34 91 830 87 [email protected]