juan ignacio martínez de morentin de goæi -...

101
Juan Ignacio Martnez de Morentin de Goæi ¿QU ES LA EDUCACIN INTERNACIONAL? Responde la UNESCO Editorial Centro UNESCO de San SebastiÆn

Upload: trinhanh

Post on 25-Apr-2018

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

1

Juan Ignacio Martínez de Morentin de Goñi

¿QUÉ ES LA EDUCACIÓN INTERNACIONAL?

Responde la UNESCO

Editorial

Centro UNESCO de San Sebastián

2

Fotografía de portada: Sede de la UNESCO (32ª Conferencia General). © Centro UNESCO de San Sebastián (06/10/03) © Juan Ignacio Martínez de Morentin de Goñi © Centro de Formación UNESCO-Florida Eskola © Centro UNESCO de San Sebastián 1ª edición: Julio de 2004 ISBN 84-88737-60-2 Depósito legal: SS-1547/04 Imprime: Grupo Delta. San Sebastián No es un documento oficial de la UNESCO

3

Presentación Para la UNESCO, la educación internacional es un

proceso que desemboca en comprensión,

cooperación y paz internacionales.

Este resultado depende de conjugar tres

perspectivas: derechos humanos -sumergiéndose en

su significado-, libertades fundamentales

-ejercitando sus posibilidades y exigencias- y

sistema de las Naciones Unidas -conociendo esa

forma de comprometerse en el logro de la paz.

La educación internacional es educación

para la comprensión internacional.

Y ha de impregnar todas las acciones y

materias del sistema educativo.

No es una asignatura aparte; ha de

articularse con todas ellas.

La educación internacional o educación

para la comprensión internacional es el programa,

la motivación de cualquier proceso de enseñanza-

aprendizaje.

4

Estas páginas muestran ideas y diseños que

la UNESCO ha ido trabajando para llegar a

clarificar lo que persigue en el ámbito educativo.

Las resoluciones de las conferencias

generales y las decisiones del Consejo Ejecutivo

-de 1946 a 2004- son mimbres utilizados por la

UNESCO para definir la educación internacional.

5

I

Educación para la comprensión internacional

El año 1974 es el punto de inflexión del proceso

seguido por la UNESCO para definir el concepto

de educación para la comprensión internacional.

La aprobación de la Recomendación sobre

la Educación para la Comprensión, la

Cooperación y la Paz Internacionales y la

Educación relativa a los Derechos Humanos y las

Libertades Fundamentales -también conocida

como Recomendación de 1974- ordena y resume

los desarrollos del principio constitucional de la

educación orientada a la comprensión entre los

pueblos; es decir, de la educación para la

6

comprensión internacional.

Luego, se inicia una reflexión que concluirá

en 1995 con la aprobación del Plan de Acción

Integrado sobre la Educación para la Paz, los

Derechos Humanos y la Democracia1.

Ese Plan no rebaja el valor de la

Recomendación de 1974: la considera el

instrumento que continúa inspirando la

realización de la educación para la paz, los

derechos humanos y la democracia2.

1 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1996-1997. Grandes programas y proyectos transdisciplinarios. Proyectos y actividades transdisciplinarios. Educación para la paz, los derechos humanos, la democracia, el entendimiento internacional y la tolerancia. Actualización de la Recomendación de 1974 sobre la educación internacional: ratificación de la Declaración de la 44ª reunión de la Conferencia Internacional de Educación y aprobación del Plan de Acción Integrado sobre Educación para la Paz, los Derechos Humanos y la Democracia adoptado por dicha Conferencia. Anexo II. Plan de Acción Integrado sobre la Educación para la Paz, los Derechos Humanos y la Democracia�, resolución 28C/IV.5.41.II, París, 1995, pp. 64-68. 2 UNESCO, op. cit. en nota 1, resolución 28C/IV.5.41.1, p. 62.

7

La reflexión sobre la educación

internacional -centro mismo del programa de la

UNESCO en materia de educación3- no varía,

habida cuenta de la misión ética, educativa e

intelectual de la UNESCO4.

Ya en 1947, el Consejo Ejecutivo se

preguntaba si educación, ciencia y cultura servirían

para promover y mantener la paz y la seguridad5.

I.1. Primer período: educación para la comprensión internacional

Al respecto de la educación para la comprensión

internacional, contar con un documento que 3 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Apéndice II. Informe de la Subcomisión I sobre el programa futuro en la esfera de la educación. Otras prioridades que se sugieren�, resolución 14C/B.II.Apéndice.II.17, París, 1966, p. 278. 4 UNESCO, op. cit. en nota 2. 5 CONSEIL EXECUTIF, Répertoire des résolutions adoptées par le Conseil exécutif à sa deuxième session, �Point 8 -Programme. Première partie. Projets et travaux de caractère général. Education de Base�, décision 2EX/8.B.3.a), Paris, le 15 avril 1947, p. 5.

8

concretara contenidos, métodos, recursos y

actividades era una necesidad sentida.

Tales deseos fueron recogidos en la

Recomendación de 1974.

En ella se puntualizan motivaciones, se

subrayan objetivos y se indica que la

Recomendación es resultado del reconocimiento de

la

obligación que incumbe a los Estados de [...]

fomentar la comprensión, la cooperación y la paz

internacionales y el respeto de los derechos

humanos y las libertades fundamentales;

de la

responsabilidad que incumbe a la Unesco de

suscitar y apoyar cualquier acción encaminada

a promover la educación de todos en el sentido

de la justicia, la libertad, los derechos humanos

y la paz;

9

y de la gran distancia entre los ideales

proclamados, las intenciones declaradas y la

realidad6.

Más aún; la Recomendación define la

educación para la comprensión internacional

diciendo que

los términos �comprensión�, �cooperación� y

�paz internacionales� deben considerarse como

un todo indivisible, fundado en el principio de

las relaciones amistosas entre los pueblos y los

Estados que tienen sistemas sociales y políticos

diferentes, así como en el respeto de los

derechos humanos y las libertades

fundamentales. En el texto de la presente

Recomendación, las diversas connotaciones de

esos términos se sintetizan a veces en una

expresión sucinta: �educación para la

comprensión internacional�. 6 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Recomendaciones. Recomendación sobre la Educación para la Comprensión, la Cooperación y la Paz Internacionales y la Educación relativa a los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales�, resolución 18C/X.38, preámbulo, París, 1974, p. 153.

10

Los términos cooperación internacional y

paz internacional, que se habían utilizado como

trasunto de la comprensión internacional, forman

un todo indiviso, y se funden para construir un

único objetivo para un único proceso educativo que

ha de entenderse como

el proceso global de la sociedad, a través del

cual las personas y los grupos sociales

aprenden a desarrollar conscientemente en el

interior de la comunidad nacional e

internacional y en beneficio de ellas, la

totalidad de sus capacidades, actitudes,

aptitudes y conocimientos7.

No obstante, la educación para la

comprensión internacional no se había circunscrito

al logro de la cooperación y la paz internacionales

y a la conjugación indistinta de estos términos en el

ámbito de una enseñanza-aprendizaje orientada a

alcanzar un talante favorable al respeto, la justicia,

7 UNESCO, op. cit. en nota 6, �Significado de los términos�, resolución 18C/X.38.1.a), p. 154.

11

la libertad y la valoración de todos los pueblos y

culturas.

También los derechos humanos y las

libertades fundamentales, así como la acción de las

Naciones Unidas habían sido considerados como

cuestión conexa con la educación para la

comprensión internacional y, por tanto,

recomendados como elementos a articular en esta

esfera.

Según lo afirma la Recomendación de 1974,

los �derechos humanos� y las �libertades

fundamentales� son los definidos en la Carta de

las Naciones Unidas, la Declaración Universal

de Derechos Humanos y los Pactos

Internacionales de Derechos Económicos,

Sociales y Culturales y de Derechos Civiles y

Políticos8.

Esta Recomendación puede considerarse

como una síntesis del itinerario de aproximación

8 UNESCO, op. cit. en nota 7, resolución 18C/X.38.1.c).

12

operativa al mandato constitucional de la UNESCO

en materia de educación internacional.

Años después de su promulgación, la que

había sido la adelantada de la educación para la

comprensión internacional será conocida como la

Recomendación sobre Educación Internacional9.

I.1.1. Evolución y desarrollo

Tres veces en la historia -hasta 2003- alguna

Conferencia General ha olvidado referirse a la

comprensión internacional como logro de un

proceso educativo genuino.

Es un concepto recurrente que resume

aquella finalidad última de la UNESCO que se

9 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1994-1995. Áreas Principales del Programa. Ciencias sociales y humanas: contribución al desarrollo, la paz, los derechos humanos y la democracia. Recomendación de 1974, sobre la educación para la comprensión, la cooperación y la paz internacionales y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales�, resolución 27C/III.5.7, París, 1993, p. 68.

13

expresa en el preámbulo de su Constitución

diciendo que

puesto que las guerras nacen en la mente de los

hombres, es en la mente de los hombres donde

deben erigirse los baluartes de la paz10,

y que el Consejo Ejecutivo asume inmediatamente,

dedicando un apartado a la educación para el

desarrollo de la comprensión entre las naciones en

un documento de su segunda sesión.

La decisión, que toma en cuenta el proyecto

del Centro de Estudios Internacionales, establece

que éste continúe formando parte del proyecto

�Educación para el desarrollo de la comprensión

internacional�11.

Que la educación para la comprensión

internacional es un signo de la identidad de la

UNESCO lo rubricará su Consejo Ejecutivo, el cual

10 UNESCO, Constitución, preámbulo. 11 CONSEIL EXECUTIF, op. cit. en note 5, �Education pour le développement de la compréhension entre les nations�, décision 2EX/8.C. Note 1.

14

constreñirá la acción de la UNESCO en las

actividades en materia de educación en Japón a que

la perspectiva educativa de éstas sea la de la

UNESCO, y quede explícitamente señalada12.

Meses después, el Consejo Ejecutivo

volverá a subrayar que los métodos para alcanzar la

paz tienen sus puntos de apoyo en la educación

para la comprensión internacional.

Expresando, además, su convencimiento de

que los métodos de la UNESCO sirven a los

objetivos de paz del sistema de las Naciones

Unidas13.

En esta línea, el Consejo Ejecutivo

aprobará, en 1951, una disposición relativa a la

12 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa dix-neuvième session tenue du 13 au 25 février 1950, �Programme. Programme a soumetre a la Conférence générale en sa cinquième session. Projet de résolution concernant les activités de l�Unesco au Japón en 1951�, décision 19EX/5.I.5.(e), Paris, 2 mars 1950, p. 3. 13 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa vingt-troisième session (26 aout-2 septembre 1950), �Contribution de l�Unesco à l�action des Nations Unies et des institutions specialisées à la suite de l�agression contre la Corée�, décision 23EX/4.A.I, Paris, 26 février 1951, p. 4.

15

educación para la comprensión internacional14.

Y, en 1952, recomendará a los Estados

Miembros y ONG con relaciones con la UNESCO

que en la elaboración y administración de sus

programas internacionales de becas y de

intercambios de personas utilicen las facilidades

que la UNESCO ofrece, con objeto de ayudar a

determinar la eficacia de los programas

internacionales de formación profesional, tanto

desde el punto de vista de la instrucción técnica

como del desarrollo de la comprensión

internacional15.

En todo caso, empalmando con aquel

temprano deseo de que se procediera a la tarea de

elaborar un proyecto de Convención para el

14 CONSEIL EXECUTIF, op. cit. en note 13, �Programme de 1951: Exécution de la résolution 9.112 adoptée par la Conférence générale lors de sa cinquième session. Education. Education pour la compréhension internationale�, décision 23EX/8.I.3, p. 10. 15 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trentième session (Paris, 26 mai-6 juin 1952), �Autres questions concernant le Programme. Echanges de personnes. Rapport du Bureau sur le programme des échanges de personnes�, décision 30EX/7.5.2.�(5.f), Paris, le 4 juillet 1952, p. 6.

16

desarrollo de la comprensión internacional en los

establecimientos de enseñanza, con objeto de que

los Estados Miembros pudieran

orientar sus programas de enseñanza de todos

los grados hacia la paz y seguridad

internacionales16,

que para el año 1947 está ya solicitando la

UNESCO y en lo que volverá a insistir en 194817.

Cuando el tema se retome, ya no se hablará

de una Convención, sino de una reglamentación

relativa a la educación para la comprensión, la

cooperación y la paz internacionales.

El instrumento internacional que con ese fin

16 UNESCO, Résolutions adoptées pour la Conférence Générale au cours de sa deuxième session, �Résolutions adoptées sur le Rapport de la Commission du Programme et du Budget. Le Programme de l�Unesco pour 1948. Chapitre 3. - Education�, résolution 2C/VIII.A.3.13.1, Paris, 1947, p. 23. 17 UNESCO, Actes de la Conférence Générale. Volume II. Résolutions, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Commission du Programme et du Budget. Première partie. - Le programme de l�Unesco: Chapitre 2. - Education. Enseignement et jeunesse�, résolution 3C/IX.2.514, Paris, 1948, p. 19.

17

se creara tendría que

tomar la forma de una recomendación a los

Estados Miembros [...]; [y] comprender

asimismo la educación relativa a los derechos

humanos y las libertades fundamentales18.

Sin embargo, se esperaba que influyera en

la legislación y en la práctica de los procedimientos

educativos de los Estados. Ahora bien, debería

estudiarse a fondo

la educación para la paz y la comprensión

internacionales; objetivos, programas y

métodos19,

18 UNESCO, Actas de La Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones. Recomendaciones, �Programa. Resoluciones del programa para 1973-1974 y recomendaciones relativas a los programas futuros. Educación. Programas, estructura y métodos de educación. Programas y estructuras�, resolución 17C/II.1.222.1.2.a) y b), París, 1972, p. 24. 19 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo en su 90ª reunión (París, 25 de septiembre-21 de noviembre de 1972), �Métodos de trabajo de la Organización. Informe del Comité Especial del Consejo Ejecutivo: Temas que se habrán de estudiar a fondo en el informe impreso del Director General (1972). Temas de

18

para que no ocurriera lo que se había observado

ocurría con el informe de la Comisión Internacional

de Desarrollo de la Educación y las reflexiones del

Director General, los cuales no habían examinado a

fondo los problemas para la comprensión

internacional y la paz20.

De esta preocupación por la excelencia de

los procesos de la educación para la comprensión

internacional ya venía dando muestras el Consejo

Ejecutivo desde tiempo atrás.

Cabe destacar una decisión de 1961, en

la que se dice que el Consejo Ejecutivo

recordando que en la resolución 1.153

aprobada en su 11ª reunión, se expresa la

opinión de que �mediante una educación

adecuada, inspirada en el espíritu de tolerancia

y objetividad se puede contribuir eficazmente a

carácter general�, decisión 90EX/3.1.3.c).iv), París, 21 de diciembre de 1972, p. 8. 20 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 19, �Ejecución del Programa. Educación. Informe de la Comisión Internacional de Desarrollo de la Educación y observaciones del Director General�, decisión 90EX/4.1.1.II.e), p. 11.

19

desarraigar los factores que se oponen al

establecimiento de una efectiva y duradera

comprensión internacional�, [...]

insta a los Estados Miembros a fomentar por

todos los procedimientos adecuados el

mejoramiento con espíritu de tolerancia y

objetividad de los libros de texto y los

materiales docentes empleados en sus

respectivos países por la enseñanza de todas las

categorías21.

Asimismo, otra decisión del año siguiente,

en la que el Consejo Ejecutivo estimaba que

sin servicios docentes adecuados ninguna

nación puede contribuir plenamente a la causa

de la comprensión internacional y la paz

21 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo en su 60ª reunión (París, 25 de octubre-29 de noviembre de 1961), �Informe del grupo de trabajo establecido en cumplimiento de la decisión 56EX/8.1.1 para evaluar los resultados del programa de la UNESCO estudiando de modo especial su contribución a la comprensión internacional y a la cooperación pacífica�, decisión 60EX/6, París, 22 de diciembre de 1961, p. 3.

20

mundial a la que se consagra la UNESCO22.

Y otra de 1963, en la que el mismo Consejo,

además de pronunciarse convencido de que en el

programa de educación era necesario dar prioridad

a los aspectos de la educación relacionados con el

fomento de los derechos humanos y con la

comprensión internacional, estimaba

indispensable que se tenga en cuenta la

importancia del contenido de la educación y, en

especial, de las siguientes esferas de actividad:

a) lucha contra las formas de discriminación en

materia de educación; b) difusión entre los

jóvenes de los ideales de paz, amistad y

comprensión mutua entre los pueblos23.

22 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 62ª reunión (París y Estambul, 27 de agosto-12 de septiembre de 1962), �Proyecto de programa y de Presupuesto para 1963-1964. Examen del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1963-1964 y preparación de las observaciones del Consejo Ejecutivo al respecto. Título II - Ejecución del Programa. Capítulo 1 - Educación�, decisión 62EX/5.1.3.1, París, 12 de octubre de 1962, p. 7.

21

Finalmente, y más significativa al respecto

de la pretensión de elevar los niveles de la

educación para la comprensión internacional, es la

decisión de 1970.

El Consejo Ejecutivo se lamentaba de la

falta de diligencia a la hora de incluir en el ejercicio

del bienio siguiente un estudio de alto nivel que

propiciase la elaboración de una herramienta que

impulsara la educación para la comprensión

internacional, y deploraba que, debido a

circunstancias formales, no se hubiera incluido en

el ejercicio bienal 1971-1972

la propuesta de organizar una conferencia

internacional de expertos gubernamentales

encargados de preparar un instrumento de ese

tipo.

23 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 66ª reunión (París, 25 de septiembre a 29 de octubre de 1963), �Proyecto de Programa y Presupuesto para 1965-1966. Examen del Anteproyecto Sumario de Programa y de Presupuesto para 1965-1966. Educación. Prioridad atribuida a la educación�, decisión 66EX/5.1.5.II, París, 12 de noviembre de 1963, p. 23.

22

Sin embargo, señalaba

a la atención de la Conferencia General el

problema de la credibilidad de la educación

para la comprensión internacional y la paz, en

un mundo que ofrece a los jóvenes el

espectáculo diario de la violencia24.

I.1.1.1. Instrumentos internacionales UNESCO

A lo largo de su historia, la UNESCO ha aprobado

veintidós textos normativos e instrumentos

internacionales relativos a la educación.

No todos tienen por objeto -directamente- la

educación para la comprensión internacional; pero

24 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 84ª reunión (París 15 de septiembre-10 de octubre de 1969), �Examen del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1971-1972 y recomendaciones del Consejo Ejecutivo. Informe de la Comisión Administrativa y de Hacienda sobre el estudio de los aspectos administrativos y financieros del documento 16C/5. El Programa. Contribución de la UNESCO a la paz�, decisión 84EX/5.2.A.IV.a).8, París, 18 de julio de 1970, p. 23.

23

no pueden ser descontextualizados del propósito

que anima a la UNESCO: asegurar a todos el pleno

e igual acceso a la educación, posibilitar la libre

investigación de la verdad objetiva y fomentar el

libre intercambio de ideas y conocimientos.

Son doce convenciones, siete

recomendaciones de acción específica en la materia

y tres declaraciones de principios.

Todo ello con la finalidad de defender los

derechos humanos, la paz, el respeto a personas,

pueblos y culturas y defender, asimismo, la

educación, la ciencia y la cultura como medios para

implantar una sociedad justa, libre y democrática.

Este cuerpo doctrinal reserva un espacio

específico a la educación para la comprensión

internacional: tres textos normativos que expresan

el pensamiento de la UNESCO en esta esfera y que

propenden a crear vínculos operativos para hacerla

viable.

Está presente desde el primer instrumento

internacional que se aprueba, y en cuyo preámbulo

los Estados signatarios se manifiestan

24

persuadidos de que facilitar la circulación de

material visual y auditivo de carácter

educativo, científico y cultural, es concurrir a la

libre difusión de ideas por la palabra, la

imagen y favorecer así la comprensión mutua

entre los pueblos, conforme a la misión de la

Organización de las Naciones Unidas para la

Educación, la Ciencia y la Cultura25.

Un pilar de la educación para la

comprensión internacional es, pues, facilitar la

difusión de ideas.

Este pilar, además de una concreción de

cómo tiene que ser también entendida la

comprensión internacional, es un elemento que la

UNESCO quiere implantar mediante acuerdos que

propicien el desarrollo eficaz, pues

25 UNESCO, op. cit. en nota 17, �Résolutions diverses. Accord visant à faciliter la circulation internationale du matériel visuel et auditif de caractère éducatif, scientifique et culturel. Annexe. Projet d�Accord visant à Faciliter la Circulation Internationale de Matériel Visuel et Auditif de caractère Éducatif, Scientifique et Culturel�, résolution 3C/XIV.5, p. 118.

25

la libre circulación de ideas y de conocimientos

y, de manera general, la más amplia difusión de

las diversas formas de expresión de las

civilizaciones son condiciones imperiosas tanto

del progreso intelectual como de la

comprensión internacional y contribuyen así al

mantenimiento de la paz en el mundo26.

Educar y educarse para la comprensión

internacional tendrá que conjugar también el

ejercicio solidario del intercambio de

publicaciones, pues

el desarrollo del canje internacional de

publicaciones es esencial para fomentar la libre

circulación de las ideas y la comprensión mutua

entre los pueblos del mundo27.

26 UNESCO, Actes de la Conférence générale. Résolutions, �Appendice. Accord pour l�Importation d�Objets de caractère Educatif, Scientifique ou Culturel�, résolution 5C/Appendice. Préambule, Paris, 1950, p. 147. 27 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Convenciones y recomendaciones aprobadas por la Asamblea General. Convención sobre el Canje Internacional de Publicaciones�, resolución 10C/B.1.preámbulo, París, 1958, p. 91.

26

I.1.2. Hacia una definición de la educación para la comprensión internacional

El primer período de aproximación a una definición

de la educación para la comprensión internacional

está marcado por el esfuerzo de lograr una fórmula

que delimite su significado; por la tarea de ir

señalando las consecuencias de la comprensión

internacional; y por la determinación de los

elementos que propiciarán un espíritu de

comprensión internacional.

En este contexto hay que ubicar algunas de

las intervenciones del Consejo Ejecutivo en este

primer período.

Van desde la propuesta para favorecer la

enseñanza de los principios de las Naciones

Unidas28, hasta subrayar

28 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trente-quatrième session (Paris, 8-15 juin 1953), �Rélations extèrieures. Rélations avec les organisations internationales gouvernamentales. Rapport sur la première reunión de la Commission mixte Unesco - Organisation des Etats américains. Au sujet des autres propositions, le Conseil exécutif présente les observations

27

la importancia que tienen para la paz y la

comprensión internacionales las actividades

regionales en las esferas de la educación, la

ciencia y la cultura29,

pasando por decisiones tan concretas como puede

serlo la relativa a la de que entre los factores que se

tendrán en cuenta a la hora de premiar trabajos en

materia de alfabetización está la de su

influencia a favor de la apreciación de otras

culturas y de la comprensión internacional30.

suivantes: Enseignement des principes des Nations Unies�, décision 34EX/8.3.1.VI.19, Paris, le 1er juillet 1953, p. 14. 29 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 77ª reunión (París, 9 de octubre-4 de noviembre de 1967), �Preparación del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1969-1970. Propuesta del Director General respecto a un plan concreto de actividades para reforzar la contribución de la Organización a la paz, la cooperación internacional y la seguridad de los pueblos por medio de la educación, la ciencia y la cultura�, decisión 77EX/5.2.4, París, 17 de noviembre de 1967, p. 26. 30 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 83ª reunión (París, 15 de septiembre-10 de octubre de 1969), �Anexo. Reglamento general de los premios destinados a recompensar trabajos meritorios en materia de alfabetización. Criterios para la concesión de los premios�, decisión

28

La Recomendación de 1974 -que será el

final de este período- recogerá las oscilaciones,

intuiciones y expresiones antecedentes elaborando

un cuerpo doctrinal normativo.

Cuerpo que se asienta sobre la base de la

necesaria difusión de los mejores métodos para

desarrollar la comprensión mutua entre los

pueblos31, que veintiocho años antes recordara la

UNESCO en su intento de dejar asentado que para

la Organización el proceso educativo debe estar

orientado a la comprensión internacional.

I.1.2.1. La cooperación internacional, consecuencia de la educación para la comprensión internacional

En el primer período de aproximación al

83EX/4.2.6.Anexo.6.b).vii), París, 29 de octubre de 1969, p. 18. 31 UNESCO, Conférence Générale, �Procès-verbaux des six Sous-Commissions de la Commission du Programme. Sous Commission de l�éducation. Deuxième séance. Groupe 1: Groupe d�étude de l�éducation de base. Enquête sur l�Education en vue de Favoriser la Compréhension Mutuelle des Peuples�, résolution 1C/a).II.I.1, Paris, 1946, p. 161.

29

significado de la educación para la comprensión

internacional se establece que la cooperación

internacional es una de las consecuencias de

aquélla.

La cooperación internacional es,

ciertamente, resultado de la educación, pero

también sentido de futuro que ha de articularse en

el funcionamiento de los Estados, con objeto de

evitar la guerra32.

La educación es inducir hacia nuevas

realidades; y también al logro de un mejor

conocimiento de los objetivos, los ideales y la labor

de la Unesco33 en lo relativo al fomento de la

comprensión y la cooperación internacionales, pues

la UNESCO juega

32 UNESCO, op. cit. en nota 31, �Séances plénières. Deuxième Séance Plénière. Rapport et discussion générale sur l�activité de la commission préparatoire�, résolution 1C/9, p. 26. 33 UNESCO, op. cit. en nota 18, �Programa. Resoluciones del programa para 1973-1974 y recomendaciones relativas a los programas futuros. Información. Información pública y fomento de la comprensión internacional�, resolución 17C/II.4.301, p. 77.

30

un papel de centro de intercambio y de difusión

de ideas y de métodos, con el fin de animar al

desarrollo de una enseñanza eficaz

y a que los pueblos aprendan a comprenderse34...

Lo cual será posible cuando se evite

inculcar a los alumnos, abiertamente o de

forma indirecta, la creencia de que los países,

los pueblos o los usos extranjeros son

necesariamente inferiores o, por una razón u

otra, indignos de comprensión y simpatía35;

o cuando se acepte que hay que buscar

la verdad, la comprensión y la objetividad, por

ser una de las mejores maneras de promover los

ideales de paz, respeto mutuo y comprensión 34 UNESCO, Actes de la Conférence Générale. Résolutions, �Résolutions adoptées sur le Rapport de la Commission du Programme et du Budget. Première partie: Code de directives�, résolution 4C/II.1.VI, Paris, 1949, p. 10. 35 UNESCO, op. cit. en nota 34, �Deuxième partie. - Programme de l�Unesco pour 1950. Education. Recommendations au Directeur Général. Principes relatifs à l�enseignement�, résolution 4C/II.2.841, pp.19-20.

31

entre los pueblos36.

Esto, en definitiva, es cooperación

internacional.

Y, junto a los conceptos de paz y seguridad

internacionales, aparecerá a finales de los años de

1950 como hermenéutica de la educación para la

comprensión internacional y como conjunto

indivisible a la hora de comprender el significado

de esa educación.

La cooperación internacional es un signo de

la paz; y ella es, también, pacificadora y pacífica.

Pero habrá que

fomentar y facilitar los estudios relativos a los

problemas, los medios y los métodos de reforzar

la cooperación pacífica entre las naciones37

36 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Programa y presupuesto para 1963-1964. Educación. Cooperación internacional para el estudio y el mejoramiento de la educación. Educación para la comprensión internacional�, resolución 12C/II.1.143.4, París, 1962, p. 13. 37 UNESCO, op. cit. en nota 27, �Programa y presupuesto de la UNESCO para 1959-1960. Ciencias sociales. Fomento de

32

y

participar [...] en el planeamiento y ejecución,

en esos Estados, de programas para fomentar la

comprensión internacional y la cooperación

pacífica38,

El sistema de las Naciones Unidas es una

posibilidad para el desarrollo de la educación para

la comprensión internacional; y su enseñanza un

elemento de articulación inexcusable en el proceso

educativo a ella conducente.

Si la cooperación internacional es

consecuencia de la comprensión internacional, el

estudio de la vida de los organismos especializados

de cooperación internacional -y un conocimiento

más profundo de las técnicas de esta cooperación-

no podrá sino aumentar la eficacia39.

la comprensión internacional y de la cooperación pacifica�, resolución 10C/II.3.51, p. 29. 38 UNESCO, op. cit. en nota 37, resolución 10C/II.3.52, p. 30. 39 UNESCO, op. cit. en nota 26, �Résolutions adoptées sur le Rapport de la Comisión du Programme et du Budget et de la Comisión Mixte du Programme et du Budget et des Rélations

33

I.1.2.2. La paz, consecuencia de la educación para la comprensión internacional

Si la consecuencia de la educación para la

comprensión internacional es la aparición de

relaciones cooperativas entre los pueblos, el

resultado último de ese itinerario es la visualización

de la paz.

Si bien es cierto que para que así sea ha sido

necesario que la paz haya ido impregnando todo el

proceso, no es menos cierto que un planeamiento

educativo previo es condición sine qua non para

que la paz sea un hecho duradero asentado en el

más amplio concepto de la justicia.

Concepto a cuya comprensión se accede

mediante un trabajo consciente de asimilación de

principios y criterios que están expresados en

textos y actividades.

Tales como la Declaración Universal de

Derechos Humanos, el sistema de las Naciones Officielles et Extérieures. Deuxième partie: Préambule. Sciences sociales. Etude de la cooperation internationale�, résolution 5C/II.C.3, p. 21.

34

Unidas, las conferencias internacionales y las

resoluciones de la UNESCO.

Al logro de la paz se podrá acceder por la

educación para la comprensión internacional.

No en balde

la libertad de pensamiento, la libre circulación

de las ideas, [...] la distribución de las riquezas

del conocimiento humano, [...] entre todas las

naciones del universo, son probablemente las

condiciones indispensables de la comprensión

entre los hombres: y esta comprensión, es la

base misma de la paz40.

Comprensión internacional y paz

internacional es un binomio inseparable que debe

estar presente en cualquier proceso de enseñanza-

-aprendizaje.

Para ello, habrá que perseguir un tipo de

40 UNESCO, op. cit. en nota 32, �Attribution au Secrétaire Exécutif et a son personnel des fonctions incombant au Directeur Général agissant en qualité de Secrétaire General de la Conférence et au Secrétariat, en attendant la nomination du Directeur General�, résolution 1C/8, p. 19.

35

comunicación

de ideas que no sean perjudiciales para las

relaciones con otras naciones ni contrarias a

esa comprensión entre los pueblos que es

esencial para el establecimiento de una paz

verdadera y durable41.

41 UNESCO, op. cit. en nota 27, �Servicios especiales para el adelanto de la educación�, resolución 10C/II.1.31, p. 16.

37

II

En el primer período de la definición de la

educación para la comprensión internacional

II.1. Educación para el civismo internacional

El concepto educación para el civismo

internacional se relaciona íntimamente con el de

educación para la comprensión internacional.

En 1953, el Consejo Ejecutivo, refiriéndose

al llamado Comité de Expertos Encargado de

Estudiar los Principios y Métodos de la Educación

para el Civismo Internacional, decía que éste estaba

invitado a abordar el problema relativo a los

principios y métodos de la educación para el

38

civismo internacional propiamente dicha.

Asimismo, y sobre todo, que debía

considerar qué es lo que podrían hacer las escuelas,

las universidades y los órganos de difusión de la

cultura en lo relativo a los principios fundamentales

de la educación escolar y de la educación popular,

con objeto de favorecer la comprensión y la

cooperación internacionales1.

En la siguiente reunión de ese mismo año,

puede observarse también la estrecha relación entre

la educación para la comprensión y para el civismo

internacionales.

Las propuestas del Comité -que el Consejo

Ejecutivo aprueba- son propuestas que, en

definitiva, parten del principio de que la educación

o es internacional o no es educación.

De ahí que los elementos de la educación

internacional estén presentes -siquiera sugeridos- 1 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trente-troisième session (Paris, 8-16 avril 1953), �Annexe. Mandat du Comite d�experts charge d�etudier les principes et les methods de l�education pour le civisme international�, décision 33EX/Annexe.9, Paris, le 21 mai 1953, p. 17.

39

cuando el Consejo Ejecutivo aprueba las propuestas

relativas a la organización de una Conferencia

Regional Europea sobre la educación para el

civismo internacional; a organizar una pasantía de

estudios sobre la preparación que ha de darse a los

alumnos de escuelas primarias, secundarias y

normales, con objeto de ayudarles a comprender los

acontecimientos actuales y los problemas

contemporáneos; y a publicar un folleto sobre la

asistencia técnica, que sería el primero de una serie

de dosieres de información sobre los principales

problemas mundiales que la Organización de las

Naciones Unidas y los organismos especializados

se esfuerzan por resolver, y que estarían destinados

al personal docente2.

Y en esa franja particular de la educación,

una de las prioridades para el bienio 1953-1954

2 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trente-sixième session (Paris, 30 novembre-9décembre 1953), �Exécution du Programme. Education. Education pour le civisme international: Rapport du Comité consultatif d�experts réuni a la Maison de l�Unesco du 15 au 25 juillet 1953�, décision 36EX/5.1.4, Paris, le 24 décembre 1953, p. 5.

40

será la educación para el civismo internacional,

teniendo como referentes los niños, los escolares,

los jóvenes -escolarizados o no- y los adultos3.

Por eso, los Estados Miembros están

invitados a crear comités nacionales de educación

para el civismo internacional y a hacer que se

interesen por esta educación las organizaciones no

gubernamentales competentes, con objeto de

aconsejar a la UNESCO sobre principios y métodos

de posible aplicación en esta esfera educativa4.

Asimismo, el Director General es

autorizado a promover una encuesta sobre los

principios y métodos de la educación para el

civismo internacional y, con este fin, a organizar o

a hacer que se organicen conferencias consultivas

de ámbito regional5.

3 UNESCO, Actes de la Conférence Générale. Résolutions, �Annexe I. Rapports des groupes de travail. Programme et développement futures de l�Unesco (PRG/39). Education. Priorités�, résolution 7C/II.5, Paris, 1952, p. 73. 4 UNESCO, op. cit. en nota 3, �Résolutions sur le Programme de l�Unesco. Programme de 1953-1954. Education. Education pour le civisme international. Comité Consultatif International�, resolution 7C/II.1.311, p. 20. 5 UNESCO, op. cit. en nota 3, résolution 7C/II.1.312.

41

A ese Comité precedió la creación, en

1951, de un grupo de trabajo cuyo mandato

consistía en formular un proyecto de programa de

educación para el desarrollo del civismo

internacional6.

Se pretendía una Recomendación que

destacara la importancia de la educación cívica

internacional7 y concretara los principios y métodos

de la misma.

Posteriormente, sería estudiado todo por un

comité de expertos (el aludido más arriba).

Y así se hizo.

Se ratificaba -también en 1953- diciendo

que el Consejo Ejecutivo había aprobado las

6 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa vingt-huitième session (Paris, 23 octobre-1er novembre 1951), �Questions diverses. Création d�un groupe de travail chargé de dresser un programme d�éducation pour le développment du civisme international�, décision 28EX/10.3, Paris, 19 novembre 1951, p. 33. 7 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décision adoptées par le Conseil exécutif en sa vingt-neuvième session (Paris, 13 mars-7 avril 1952), �Exécution du Programme de 1952. Education. Education civique internationale: rapport du Groupe de travail du Conseil exécutif et observations du Directeur générale sur ce rapport�, décision 29EX/7.2.1, Paris, 8 mai 1952, p. 5.

42

propuestas del Comité de Expertos8.

De la relación entre una educación y otra

hablaba, también, la Conferencia General de 1951.

Recogía elementos configuradores de la

educación internacional considerándolos propios

también de la educación cívica.

Y, así, invitaba

a los Estados miembros a adoptar las medidas

de carácter educativo pertinentes para dar a

conocer a los niños y a los adultos los objetivos

y las actividades de las Naciones Unidas y de

las Instituciones especializadas, y, en general, a

introducir en todas las escuelas primarias y

secundarias una educación cívica tanto

internacional como nacional9.

8 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trente-troisième session (Paris, 8-16 avril 1953), �Questions relatives au Programme. Education. Mandat du Comité d�experts chargé d�étudier les principes et les méthodes de l�éducation pour le civisme international�, décision 33EX/8.1.3, Paris, le 21 mai 1953, p. 7. 9 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Resoluciones adoptadas sobre el informe de la Comisión del Programa y de la Comisión Mixta del Programa y de

43

Y autorizaba al Director General a

organizar un seminario destinado al personal

docente de primero y segundo grado, así como

a los profesores de las escuelas normales de

todos los grados, con objeto de elaborar

métodos activos para la educación cívica

internacional, especialmente en relación con los

principios de la Declaración Universal de los

Derechos del Hombre10.

En la línea de la educación para el civismo

internacional se ideó algo que no prosperó

En efecto. El Consejo Ejecutivo, levantando

acta de un informe relativo a las escuelas

internacionales existentes y a la posibilidad de

crear una escuela internacional en París, estimaba

que una escuela de este estilo agruparía

Relaciones Oficiales y Exteriores. Segunda parte: Programa para 1952. Educación. Educación para la comprensión internacional. Programa y métodos�, resolución 6C/II.1.321, París, 1951, p. 20. 10 UNESCO, op. cit. en nota 9, �Enseñanza acerca de los derechos del hombre�, resolución 6C/II.1.332, p. 21.

44

simultáneamente a los niños de los miembros del

personal de la UNESCO y a otros niños de

diferentes nacionalidades.

Pensaba que constituiría una experiencia

preciosa en la esfera de la educación para el

civismo internacional, y sería una respuesta a una

necesidad sentida por los funcionarios

internacionales de París...11.

II.1.1. El sistema de las Naciones Unidas

La enseñanza-aprendizaje sobre el sistema de las

Naciones Unidas y sus organismos especializados

fue el primer recurso para impulsar la decisión

constitucional de la UNESCO de establecer la paz

mediante la educación para la comprensión

internacional. 11 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif en sa trente-septième session (Paris, 10 mars-9 avril 1954), �Projet de programme et de budjet pour 1955-1956. Proposition relative a l�ouverture d�une école internationale à l�intention des enfants du personnel de l�Unesco�, décision 37EX/5.3, Paris, le 29 avril 1954, p. 4.

45

La enseñanza-aprendizaje sobre las

Naciones Unidas es un componente determinante

de la educación internacional.

Por ello, se deberían tomar todas las

medidas necesarias que condujeran a familiarizar a

niños y adultos con el sistema de las Naciones

Unidas12.

Lo cual significa que hay que proponerse

contribuir decididamente al desarrollo de la

enseñanza relativa a las Naciones Unidas y de sus

organismos especializados13 y asociar a la

Federación Mundial de Asociaciones para las

Naciones Unidas al programa de la UNESCO

relativo a la enseñanza sobre el sistema de las

Naciones Unidas, acordando con ella una asistencia

financiera para la organización de cursos y de

12 UNESCO, Actes de la Conférence générale. Résolutions, �Résolutions adoptées sur le Rapport de la Comisión du Programme et du Budget et de la Commision Mixte du Programme et du Budget et des Relations Officielles et Extérieures. Quatrième partie: Programme de 1951. Education. Education pour la compréhension internationale. Enseignement relatif aux Nations Unies et aux institutions spécialisées�, résolution 5C/II.1.351, Paris, 1950, p. 39. 13 UNESCO, op. cit. en nota 12, résolution 5C/II.1.354.

46

seminarios sobre los métodos de la enseñanza

relativa al sistema de las Naciones Unidas14.

La enseñanza de las Naciones Unidas es un

carril de alta cualificación para favorecer la

educación para la comprensión internacional.

Y ésta -puede comprobarse- es una opinión

defendida por la UNESCO desde siempre.

Basta con referirse a aquella resolución de

1947 que establece

se limite [...] la encuesta sobre la enseñanza

para la comprensión internacional a la

enseñanza sobre las Naciones Unidas y sus

instituciones especializadas15.

De lo que puede concluirse que la

enseñanza sobre las Naciones Unidas y sus

14 UNESCO, op. cit. en nota 13, résolution 5C/II.1.355. 15 UNESCO Résolutions adoptées pour la Conférence Générale au cours de sa deuxième session, �Résolutions adoptées sur le Rapport de la Commission du Programme et du Budget. Le programme de 1�Unesco pour 1948. Chapitre 3. - Education. L�éducation pour la compréhension internationale dans les écoles�, résolution 2C/VIII.A.3.8.1.1, Paris, 1947, p. 22.

47

organismos especializados promoverán

compromisos para el logro del bienestar, la justicia

y la libertad.

Que son los resultados esperados de la

educación para la comprensión internacional.

Aún reconociendo el valor de este recurso,

no es el único para realizar con éxito el proceso

educativo: es necesario seguir estudiando el modo

como deberían utilizarse, por ejemplo, la vida

social y las actividades espontáneas de la juventud

en la educación para la comprensión

internacional16.

La juventud es un destinatario privilegiado

de la educación para la comprensión internacional.

De ahí que la Conferencia General de 1968 decida

emprender, en favor de la juventud y con su

participación, una acción nueva encaminada:

[...] c) A lograr que los jóvenes participen más

activamente en el plano nacional y en el plano

16 UNESCO, op. cit. en nota 12, �Mouvements de jeunesse et comminautés d�enfants�, résolution 5C/II.1.361.

48

internacional, en los trabajos de la

Organización y en la promoción de sus ideales.

2. Para esos fines, autoriza al Director General,

para 1969-1970: [...] b) A emprender

actividades encaminadas a fomentar la

participación de los jóvenes en la solución de

sus problemas, dentro del marco de la vida

nacional e internacional; c) A llevar a la

práctica actividades dirigidas a facilitar la

participación de los jóvenes en el desarrollo, en

el plano nacional y en el plano internacional, y

a estimular la educación de los jóvenes en el

espíritu de la paz y de la comprensión

internacional; [...] f) A fomentar el intercambio

de ideas entre jóvenes y el diálogo de éstos con

los adultos sobre problemas de carácter

nacional e internacional, que sean de

competencia de la Organización; g) A asociar,

lo más posible, a los jóvenes a las actividades

de la Unesco, lo mismo en su concepción que en

su realización; [...]

3. Invita al Director General a dar cada vez

mayor amplitud a la acción de la Organización

a favor de la juventud, sobre todo, a) Uniendo

49

más estrechamente, según una orientación y

bajo un impulso comunes, las actividades

relativas a la juventud que realizan los diversos

sectores de la Secretaría; b) Coordinando los

trabajos de la Unesco en esa esfera con los

correspondientes de otras organizaciones del

sistema de las Naciones Unidas; c) Vigorizando

la acción de la Unesco a este respecto mediante

una mayor cooperación con las comisiones

nacionales y las organizaciones no

gubernamentales competentes en especial

ayudando a los comités de juventudes

constituidos por las comisiones nacionales17.

La Declaración de las Naciones Unidas

sobre el Fomento entre la Juventud de los Ideales

de Paz, Respeto Mutuo y Comprensión entre los

Pueblos, que, en 1965, aprueba la Asamblea

General de las Naciones Unidas, si, como opina la

UNESCO, tiene que ser difundida y aplicada, es

17 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Programa y presupuesto para 1969-1970. Educación. Educación extraescolar. Colaboración con la juventud�, resolución 15C/II.1.311, París, 1968, p. 28.

50

preciso afirmar que tal cosa deberá ser llevada a

cabo, también, en el contexto de la educación para

la comprensión internacional.

Algo similar hay que decir al respecto del

deporte, los viajes y los intercambios que realizan

los jóvenes. Si es cierto que se configuran

acentuando su aspecto de métodos para el logro de

la educación para la comprensión internacional, es

también cierto que no excusan su consideración

como elementos definitorios de este tipo de

educación, por su alta densidad formativa e

informativa para el sector juvenil.

Cabe afirmar que en este primer período de

aproximación a una definición de lo que propugna

la educación para la comprensión internacional, el

deporte, los viajes, los intercambios, los derechos

humanos, la enseñanza sobre las Naciones Unidas y

los instrumentos internacionales son elementos que

han de ser englobados en esa educación. Así,

se autoriza al Director General a adoptar, en

colaboración con los Estados Miembros y las

51

organizaciones internacionales no

gubernamentales competentes, medidas

prácticas, inclusive la concesión de

subvenciones para viajes, que tengan por objeto

promover y desarrollar el intercambio de

jóvenes con fines educativos y para fomentar la

comprensión internacional18.

II.2. Educación fundamental

La UNESCO establecerá -en 1956- que la

educación fundamental tiene por objeto ayudar

a las personas que no han gozado de los

beneficios de la enseñanza de instituciones

docentes a comprender los problemas del medio

en que viven, y sus derechos y obligaciones de

ciudadanos o individuos; a adquirir una serie

18 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Programa de la UNESCO para 1955-1956. Educación. Fomento del intercambio de personas para una mejor comprensión internacional. Intercambio de jóvenes�, resolución 8C/IV.1.6.331, París, 1954, pp. 44-45.

52

de conocimientos y de aptitudes que les

permitan mejorar progresivamente sus

condiciones de vida, y a participar más

eficazmente en el desarrollo económico y social

de la colectividad a la que pertenecen. La

educación fundamental trata de desarrollar,

con el debido respeto a las creencias religiosas,

los valores morales y el sentido de solidaridad

humana. En tanto que la escuela tiene por

misión educar a los niños, y la educación

postescolar tiene por finalidad completar esa

formación, la educación fundamental está

destinada a cumplimentar un sistema escolar

deficiente en las zonas, tanto rurales como

urbanas, de insuficiente desarrollo

económico19.

En esta presentación de la educación

fundamental no hay referencia explícita alguna a la

educación para la comprensión internacional. Pero

no debe descartarse su vinculación con ella. Esos 19 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Educación�, resolución 9C/Anexos.A.1.6, París, 1956, p. 95.

53

valores morales y ese sentido de la solidaridad

humana, que trata de desarrollar la educación

fundamental, son objetivos básicos del proceso

educativo para la comprensión internacional. Si la

educación para la comprensión internacional es el

fundamento de la acción de la UNESCO, y la

educación fundamental es un elemento esencial de

la obra de la Unesco20, hay que reconocer que ésta

carece de sentido sin aquélla.

Por eso, no es de extrañar que la misma

Conferencia General -1951-, que tan claramente se

posicionaba al respecto del lugar de la educación

fundamental en los propósitos de la UNESCO,

apruebe

el proyecto de una red mundial de centros

internacionales de educación fundamental,

destinada a remediar la calamidad capital de la

ignorancia21.

20 UNESCO, op. cit. en nota 9, �Resoluciones varias. Creación de una red mundial de centros internacionales de educación fundamental�, resolución 6C/II.9.31, p. 35. 21 UNESCO, op. cit. en nota 20, resolución 6C/II.9.321, p. 36.

54

La iniciativa de los centros de educación

fundamental había sido estimulada por la UNESCO

tras la aprobación por parte de la Conferencia

General de un proyecto piloto en educación

fundamental22. En 1955, el proyecto se traducía en

una autorización del Consejo Ejecutivo al Director

General para que cooperara con el gobierno de

India en el establecimiento de un centro nacional de

educación fundamental23. Y, en 1956, se permitía

tanto ampliar la ayuda en materia de educación

fundamental24 al centro de Corea (KORFEC)25

22 EXECUTIVE BOARD, Resolutions and decisions adopted by the Executive Board at its sixth session (Unesco House, Paris, from 12 to 15 February 1948), �Questions concerning the Programme for 1948. Report of the Programme Committee, decision 6EX/10.10.a).2, Paris 1948, p. 4. 23 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones del Consejo Ejecutivo en su 42ª reunión (París, 9-26 de noviembre de 1955), �Ejecución del Programa para 1955-1956. Lugares donde habrán de desarrollarse algunos proyectos planeados�, decisión 42EX/8.1.b), París, 15 de diciembre de 1955, p. 9. 24 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 43ª reunión (Madrid, 9-19 abril 1956), �Asuntos económicos. Propuestas de transferencias de créditos en el presupuesto de 1956�, decisión 43EX/9.1.b), París, 24 de mayo de 1956, p. 16. 25 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 45ª reunión (Nueva

55

como autorizar la participación de Sudán en el

Centro de Educación Fundamental para los Estados

Árabes26.

II.3. Derechos humanos y libertades fundamentales

Con anterioridad a 1974, fecha en la que se aprueba

la Recomendación sobre la Educación para la

Comprensión, la Cooperación y la Paz

Internacionales y la Educación relativa a los

Derechos Humanos y las Libertades

Fundamentales, que considera que los derechos

humanos y las libertades fundamentales son los

Delhi, 31 de octubre-3 de diciembre de 1956), �Asuntos financieros. Propuestas de transferencias de créditos en el presupuesto para 1956 y consignación de créditos procedentes de donativos�, decisión 45EX/10.1.IV, París, 7 de enero de 1957, p. 15. 26 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 24, �Asuntos varios. Petición del Gobierno de Sudán para que se admita a dos estudiantes sudaneses en el Centro de Educación Fundamental para los Estados Árabes (CEFEA)�, decisión 43EX/11.1, pp. 17-18.

56

definidos por la Carta de las Naciones Unidas,

la Declaración Universal de Derechos

Humanos y los Pactos Internacionales de

Derechos Económicos, Sociales y Culturales y

de Derechos Civiles y Políticos27,

pueden establecerse dos épocas que tratan de

enfocar el tema de los derechos humanos y las

libertades fundamentales en el ámbito de la

educación para la comprensión internacional.

La primera �que concluye en 1948 con la

aprobación por parte de la Asamblea General de las

Naciones Unidas de la Declaración Universal de

Derechos Humanos- ha asistido a

pronunciamientos sobre la pertinencia de conjugar

en la educación para la comprensión internacional

la enseñanza de los derechos humanos. Primero, la

Constitución de la UNESCO, que declara que

27 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Recomendaciones. Recomendación sobre la Educación para la Comprensión, la Cooperación y la Paz Internacionales y la Educación relativa a los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. Significado de los términos�, resolución 18C/X.38I.1.c), París, 1974, p. 154.

57

la Organización se propone contribuir a la paz

y a la seguridad estrechando, mediante la

educación, la ciencia y la cultura, la

colaboración entre las naciones, a fin de

asegurar el respeto universal a la justicia, a la

ley, a los derechos humanos y a las libertades

fundamentales que sin distinción de raza, sexo,

idioma o religión la Carta de las Naciones

Unidas reconoce a todos los pueblos del

mundo28.

En esta línea, puede anotarse la declaración

de un delegado en la Conferencia General de 1946.

Decía que la razón por la que su Gobierno firmó la

Constitución de la UNESCO y participaba en la

Conferencia era porque la UNESCO significaba la

posibilidad de cooperar, en el ámbito educativo, en

la lucha por la conquista de los derechos

fundamentales de pueblos e individuos29.

28 UNESCO, Constitución, artículo I.1. 29 UNESCO, Conférence Générale, �Séances plénières de la Conférence. Troisième séance plénière. Rapport sur les travaux de la Commission préparatoire: suite de la discussion générale�, 1C/9, Paris, 1946, p. 42.

58

Lo destacable, a efectos de la separación por

épocas, es la noticia que informa no sólo que

se prevé una Conferencia de la Unesco en el

curso de la cual debe elaborarse una declaración sobre los �derechos del hombre�30,

sino que la Secretaría de la UNESCO ha de

organizar, en colaboración con la Comisión de las

Naciones Unidas para los Derechos Humanos, una

Conferencia internacional destinada a poner a

punto los principios sobre los cuales podría

fundamentarse una declaración moderna de

derechos del hombre31.

30 UNESCO, op. cit. en nota 29, �Douzième séance plénière. Examen des rapports des commissions (suite). Rapport de la Commission du Programme (Annexe 1)�, 1C/13.D, p. 90. 31 UNESCO, op. cit. en nota 29, �Anexes. Annexe 1. Rapport de la Commission du Programme tel qu�il été adopté par la Conférence Générale. Rapport de la sous-commission des sciences sociales, de la philosophie et des humanités. Deuxième partie - Philosophie et Humanités. Philosophie et Humanités. Philosophie. Droits de l�homme�, résolution 1C/VI.II.I.1.D, p. 247.

59

En 1948, se proclamará la Declaración

Universal de Derechos Humanos por la Asamblea

General de las Naciones Unidas. Es el final de un

proceso en el que tan activamente ha participado la

UNESCO32.

Al asumir la Declaración Universal, la

UNESCO iniciará un nuevo esfuerzo de adecuación

de los principios y filosofía que entraña el proceso

educativo para la comprensión internacional.

La aplicación de la Declaración en la

enseñanza se coronará, en 1959, con la Declaración

Universal de los Derechos del Niño. Ambos

códigos deberán asumirse como elementos de

estudio sustentadores de la educación para la

comprensión internacional, la cual exige

fomentar, mediante la educación, la

comprensión y la colaboración internacionales,

32 UNESCO, op. cit. en nota 15, �Echanges de persones et difusión de la pensée. Bibliothèques, livres et publications. Publications�, résolution 2C/VIII.A.2.3.3�, p. 17; y �Sciences socials et humaines. Analyse philosophique des conflits actuels d�idéologies�, resolution 2C/VIII.A.5.2�, p. 27.

60

el respeto de los derechos humanos, incluidos

los derechos del niño enumerados en la

resolución 1386 (XIV) aprobada por la

Asamblea General de las Naciones Unidas

(1959)33.

Entretanto, la UNESCO insistirá en que

la educación tendrá por objeto el pleno

desarrollo de la personalidad humana y el

fortalecimiento del respeto a los derechos

humanos y a las libertades fundamentales;

favorecerá la comprensión, la tolerancia y la

amistad entre todas las naciones y todos los

grupos étnicos o religiosos; y promoverá el

desarrollo de las actividades de las Naciones

Unidas para el mantenimiento de la paz34.

Por tanto, animar a la realización de 33 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Programa y Presupuesto para 1961-1962. Educación. Derechos humanos y comprensión internacional. Lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza�, resolución 11C/II.1.1511.c), París, 1960, p. 18. 34 NACIONES UNIDAS, Declaración Universal de Derechos Humanos, artículo 26.2.

61

estudios concernientes a la aplicación de la

Declaración Universal de los Derechos del

Hombre y combatir en la opinión pública, por

la formación y por la enseñanza, los prejuicios

de raza y la discriminación racial35,

no constituye para la UNESCO una nueva tarea

desconocida; si acaso, un subrayado reanimado por

un nuevo respaldo universal.

Respaldo que la UNESCO traducirá en

reiteradas apelaciones a articular los derechos

humanos y las libertades fundamentales en el

constructo de la educación favorecedora de la

comprensión, la tolerancia y la amistad entre las

naciones y que concretará, sucintamente, en los

términos de educación para la comprensión

internacional.

La enseñanza de los derechos humanos y las

libertades fundamentales contenidos en los diversos

35 UNESCO, op. cit. en nota 4, �Résolutions sur le Programme de l�Unesco. Programme de 1953-1954. Sciences sociales. Champagne contre la discrimination entre les races et entre les sexes�, résolution 7C/II.3.261, p. 25.

62

instrumentos internacionales debe ser promovida.

Pero en la enseñanza habrá que prestar una

atención particular al código en el que han sido

proclamados: la Declaración Universal de

Derechos Humanos.

Y, por supuesto, formando parte con

la enseñanza acerca de las Naciones Unidas y

los organismos especializados, [...] la

enseñanza acerca de los derechos humanos y

las libertades fundamentales proclamados en la

Declaración Universal de Derechos Humanos y

[...] [orientando] en general [...] [la] educación

escolar hacia la comprensión y cooperación

internacionales, a fin de liberar a la educación

de todos los factores que pueden impedir el

logro de los objetivos señalados en la

Constitución de la Unesco36.

Cuando la UNESCO se pregunte por el por 36 UNESCO, op. cit. en nota 19, �Resoluciones relativas al Programa y al Presupuesto. Programa de la UNESCO para 1957-1958. Educación preescolar y escolar�, resolución 9C/1.31.b), p. 12.

63

qué de la enseñanza relativa a los derechos

humanos y las libertades fundamentales, contestará

diciendo que porque estima

que una colaboración cultural mutuamente

ventajosa basada en la igualdad de derechos

entre los diferentes países y naciones constituye

un factor importante para la consolidación de

la paz y la comprensión internacionales37.

Para ello, hay que, entre otras cosas,

eliminar los prejuicios raciales38.

En este empeño, la enseñanza de los

derechos humanos y las libertades fundamentales

es un instrumento cualificado.

37 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones. Recomendaciones, �Programa. Resoluciones del programa para 1973-1974 y recomendaciones relativas a los programas futuros. Ciencias sociales, humanidades y cultura. Resoluciones del Programa para 1973-1974. Estudios y desarrollo de las culturas. Estudios de las culturas�, resolución 17C/II.3.312, París, 1972, p. 58. 38 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Programa y presupuesto de la UNESCO para 1959-1960. Ciencias sociales. Promoción de los derechos humanos�, resolución 10C/II.3.62, París, 1958, p. 30.

64

Su enseñanza supone desentrañar lo más

genuino de ellos y descubrir el derecho universal a

la educación y a la igualdad de oportunidades y de

trato en materia de enseñanza39.

Sobre el cómo podría hacerse, la

Conferencia General autoriza al Director General,

por ejemplo,

d) A favorecer, muy especialmente, en estrecha

colaboración con los Estados Miembros y las

organizaciones internacionales no

gubernamentales competentes, el mejoramiento

de la enseñanza escolar y extraescolar relativa

a los valores culturales del Oriente y del

Occidente:

i. Contribuyendo al mejoramiento de los

programas escolares y al perfeccionamiento o a

la producción de manuales escolares, otros

medios auxiliares de la enseñanza y textos de

lectura destinados a los alumnos, y

39 UNESCO, op. cit. en nota 37, �Educación. Planeamiento y financiamiento de la educación. Igualdad de acceso a la educación�, resolución 17C/1.142, p. 23.

65

participando, a petición de los Estados

Miembros interesados, en sus actividades en

esa esfera; [...]

e) A fomentar, en el público en general, la

apreciación mutua de los valores culturales del

Oriente y del Occidente:

i. Prosiguiendo el programa de traducción de

obras representativas; costeando las

traducciones o, cuando se estime necesario, su

publicación; y participando en las actividades

de los Estados Miembros que así lo soliciten

para traducir clásicos occidentales a las

lenguas de Oriente40.

Y, desde luego, alcanzado a todos los

ámbitos capaces de crear opinión; entre los que

destacan de manera particular las universidades,

escuelas, asociaciones y organizaciones.

40 UNESCO, op. cit. en nota 38, �Proyecto principal relativo a la apreciación mutua de los valores culturales del Oriente y del Occidente�, 10C/II.4A.91.II, pp. 37-38.

67

III

Educación internacional para el entendimiento

internacional III.1. El segundo período

El concepto educación internacional fue utilizado

por primera vez en la UNESCO en 1946.

Entonces se aprobó la proposición titulada

pasantía de verano de educación internacional1.

Es utilizada en el contexto de la educación

para favorecer la comprensión entre los pueblos2. 1 UNESCO, Conférence Générale, �Procès-verbaux des six Sous-Commissions de la Commission du Programme. Sous Commission de l�éducation. Deuxième séance. Groupe 1: Groupe d�étude de l�éducation de base. Enquête sur l�Education en vue de Favoriser la Compréhension Mutuelle des Peuples�, résolution 1C/a), Paris, 1946, p. 162.

68

Este concepto de educación internacional se

eclipsa durante el primer período, emergiendo el de

educación para la comprensión internacional.

En la Conferencia Internacional de

Educación de 1994 se utilizarán indistintamente.

Incluso, la Recomendación de 1974

-Recomendación sobre la Educación para la

Comprensión, la Cooperación y la Paz

Internacionales y la Educación relativa a los

Derechos Humanos y las Libertades

Fundamentales- será denominada, en 1993,

Recomendación sobre educación internacional:

La Conferencia General, considerando que la

aplicación plena y general de la

Recomendación de 1974 sobre la educación

para la comprensión, la cooperación y la paz

internacionales y la educación relativa a los

derechos humanos y las libertades

fundamentales, o Recomendación sobre

Educación Internacional, debe seguir siendo el

2 UNESCO, op. cit. en nota 1, p. 160.

69

fundamento para los Estados Miembros y los

programas de la UNESCO en este ámbito, [...]

3. Invita igualmente al Director General a

finalizar el Plan de Acción Integrado sobre la

educación para la paz, los derechos y humanos

y la democracia [...], teniendo en cuenta todos

los planes de acción existentes en el ámbito de

la educación internacional y atendiendo en

particular a las disposiciones pertinentes de la

Declaración y el Programa de Acción de Viena

sobre Derechos Humanos adoptados por la

Conferencia Mundial de Derechos Humanos

(Viena, junio de 1993), del Plan de Acción

Mundial sobre la educación para los derechos

humanos y la democracia, aprobado por el

Congreso Internacional sobre Educación para

los Derechos Humanos y la Democracia

(Montreal, marzo de 1993), y particularmente

las necesidades de los grupos de destinatarios

identificados en el Plan de Montreal, así como

la estrategia y el plan de acción del Plan de

Escuelas Asociadas para 1994-2000; asimismo,

le invita a someter el Plan de Acción Integrado

al examen de la CIE de 1994 y a la aprobación

70

de la Conferencia General en su 28ª reunión,

teniendo debidamente en cuenta los posibles

comentarios y recomendaciones que se

formulen en la CIE de 19943.

Educación internacional y educación para la

comprensión internacional quieren decir lo mismo.

Y, desde luego, se relacionan estrechamente

con el mandato de la UNESCO

de fomentar la educación internacional,

comprendida la educación para los derechos

humanos y la democracia4.

3 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1994-1995. Áreas Principales del Programa. Ciencias sociales y humanas: contribución al desarrollo, la paz, los derechos humanos y la democracia. Recomendación de 1974 sobre la educación para la comprensión, la cooperación y la paz internacionales y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales�, resolución 27C/5.7, París, 1993, pp. 68-69. 4 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1994-1995. Áreas Principales del Programa. Ciencias sociales y humanas: contribución al desarrollo, la paz, los derechos humanos y la democracia. Plan de Escuelas Asociadas�, resolución 27C/III.5.10, París, 1993, p. 70.

71

De ahí que la UNESCO invite

a promover la educación internacional en las

instituciones de enseñanza superior en general,

prestando especial atención a la formación de

personal docente5,

y a fomentar

la investigación de los contenidos relativos a la

educación internacional en los programas de

educación extraescolar y de educación de

adultos, [apoyando] las actividades juveniles,

[...] estimulando la reflexión y la acción de los

jóvenes a favor de la comprensión, la

cooperación y la paz internacionales, y a favor

del respeto de los derechos humanos y las

libertades fundamentales6.

5 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1979-1980. Educación. Objetivos 1.5 & 2.3. Educación e información sobre los derechos humanos, la paz y la comprensión internacional�, resolución 20C/1/1.5 & 2.3/1.e), París, 1978, p. 28. 6 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1986-1987. Grandes

72

Que educación internacional y educación

para la comprensión internacional significan lo

mismo se hace patente en otra resolución de 1993,

que dice que

la Conferencia General, [...] 1. Reafirma su

opinión de que el Plan de Escuelas Asociadas

debería cumplir una importante función de

avanzada en la aplicación y el fomento de la

educación internacional, desde la enseñanza

preescolar hasta la enseñanza normal, pasando

por la educación técnica y profesional, en el

marco de los sistemas educativos nacionales de

todos los países, y contribuir de esa manera a

una cultura de paz de dimensiones mundiales;

[...]

5. Invita al Director General a: [...] b) prestar

especial atención a la función piloto del Plan de

Programas. Paz, comprensión internacional, derechos humanos y derechos de los pueblos. Gran Programa XIII, �Paz, comprensión internacional, derechos humanos y derechos de los pueblos�. En el marco del Programa XIII.3, �Educación para la paz y el respeto de los derechos humanos y los derechos de los pueblos�, resolución 23C/13.1.3.c).v), París, 1985, p. 79.

73

Escuelas Asociadas en lo que hace al fomento

de la educación internacional, incluida la

educación para los derechos humanos y la

democracia, y prever en los futuros programas

y presupuestos de la UNESCO proyectos

experimentales pertinentes de carácter

subregional, regional e interregional7.

En todo caso, para este momento el Consejo

Ejecutivo ya había asumido también la

denominación de educación internacional para

referirse a la educación para la comprensión

internacional:

Reafirma [...] la necesidad de poner en

práctica, a todos los niveles del sistema

educativo, un plan integrado de educación

internacional relativo a la paz y los derechos

humanos, así como actividades de

comunicación destinadas a todos los grupos de

la población, sobre todo a poblaciones

analfabetas, poblaciones rurales y ciertas

7 UNESCO, op. cit. en nota 4, p. 70.

74

profesiones directamente interesadas en la

protección de los derechos humanos8,

Y en su segunda reunión de ese 1989:

Pide a todos los Estados Miembros que, habida

cuenta de la importancia de este instrumento,

redoblen sus esfuerzos con miras a lograr la

aplicación general e integral de la

Recomendación de 1974 y adopten todas las

medidas necesarias para fomentar la educación

internacional en los tipos y niveles de

educación en los que parezca necesario prestar

una atención particular -formación inicial y

permanente de los profesores, enseñanza

técnica y profesional, enseñanza superior y

postuniversitaria, educación extraescolar, 8 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 131ª reunión (París, 17 de mayo-22 de junio de 1989), �Proyecto de Tercer Plan a Plazo Medio y Proyecto de Programa y Presupuesto para 1990-1991. Examen del proyecto de Programa y Presupuesto para 1990-1991. Area Principal VII del Programa: Contribución de la Unesco a la paz, los derechos humanos y la eliminación de todas las formas de discriminación�, decisión 131EX/4.2.II.VII.101, París, julio de 1989, pp. 77-78.

75

educación de adultos y alfabetización, y

educación preescolar- y que intensifiquen sus

actividades de cooperación internacional y

regional en este ámbito9. [...]

Invita al Director General a que: [...] b)

aproveche plenamente el acervo de información

sobre las experiencias relativas a la educación

internacional y las ideas sobre otras actividades

innovadoras en este campo, y estudie la

posibilidad de seguir mejorando la difusión de

ejemplos alentadores de innovación y

creatividad en la esfera de la educación

internacional mediante estudios cualitativos,

libros de referencia, o talleres internacionales

para las Escuelas Asociadas10; [...]

prosiga las actividades destinadas a alentar a 9 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 132ª reunión (París, 28 de septiembre-14 de noviembre de 1989), �Ejecución del Programa. Educación. Síntesis de los informes de los Estados Miembros acerca de la aplicación de la Recomendación sobre la educación para la comprensión, la cooperación y la paz internacionales y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales�, decisión 132EX/5.2.1.3, París, 13 de diciembre de 1989, p. 25. 10 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 9, decisión 132EX/5.2.1.5.b), p. 26.

76

los Estados Miembros a que profundicen su

reflexión sobre las modalidades de una

educación internacional integrada en la

enseñanza general y en las diferentes

disciplinas y actividades educativas,

considerándola como un todo y utilizando

también los contenidos y materiales específicos

necesarios para el tratamiento de determinados

temas, o a que inicie actividades nuevas a tal

fin11; [...]

estudie la conveniencia de sustituir la actual

Recomendación por una convención que refleje

el nuevo contexto de la educación internacional

y que tenga mayor obligatoriedad12;

concluya lo antes posible los preparativos del

Plan integrado para la educación internacional

sobre la paz y los derechos humanos (segunda

fase), siguiendo las grandes orientaciones del

Tercer Plan a Plazo Medio, las resoluciones

pertinentes de las últimas reuniones de la

Conferencia General, y las propuestas 11 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 9, decisión 132EX/5.2.1.5.e), p. 27. 12 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 9, decisión 132EX/5.2.1.5.g), p. 27.

77

formuladas al respecto por el Comité

Consultivo, y a que aplique en consecuencia de

manera más amplia y eficiente la

Recomendación de 197413.

Finalmente,

recomienda a la Conferencia General que invite

al Director General a que: [...] con objeto de

garantizar la mayor efectividad posible en la

evaluación retrospectiva y la planificación y

preparación de presupuestos para el desarrollo

de la educación internacional, tome las medidas

necesarias para organizar, con motivo del

vigésimo aniversario de la aprobación de la

Recomendación de 1974, una nueva conferencia

intergubernamental dedicada a la educación

internacional, preferentemente en el marco de

una de las próximas reuniones de la

Conferencia Internacional de Educación14.

13 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 9, decisión 132EX/5.2.1.5.h), p. 27. 14 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 9, �Informe sobre los progresos realizados en la ejecución de la primera fase del

78

En 1994, el Consejo Ejecutivo aprueba los

Estatutos del Comité Consultivo sobre Educación

para la Paz, los Derechos Humanos y la

Democracia.

Este Comité sustituía al Comité Consultivo

sobre las Medidas Encaminadas a Promover la

Aplicación Integral y General de la Recomendación

sobre la Educación para la Comprensión, la

Cooperación y la Paz Internacionales y la

Educación relativa a los Derechos Humanos y las

Libertades Fundamentales:

En particular, el Comité: [...] fomentará

(cuando sea posible) un enfoque integrado de la

educación internacional, intercultural y para la

paz, y de la educación para los derechos

humanos y la democracia15.

Plan de Desarrollo de la Educación para la Comprensión, la Cooperación y la Paz Internacionales�, decisión 132EX/5.2.4.4.f), p. 33. 15 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 144ª reunión (París, 25 de abril-5 de mayo de 1994), �Ejecución del Programa. Ciencias sociales y humanas. Proyecto de Estatutos del Comité Consultivo sobre Educación para la Paz,

79

Y en la segunda reunión de ese año dirá:

Debería prestarse apoyo a la cooperación

regional e interregional en el ámbito de la

enseñanza de los valores y la educación

internacional16.

La Conferencia General de 1994 retomará

una cuestión aparcada desde 1947 y 1948. Si

entonces se hablaba de elaborar una Convención

sobre la educación para la comprensión

internacional, ahora

invita al Director General a que: [...] Estudie la los Derechos Humanos y la Democracia. Anexo. Estatutos del Comité Consultivo sobre Educación para la Paz, los Derechos Humanos y la Democracia�, decisión 144EX/4.3.1.2.Anexo. Artículo 2.2.f), París, 1994, p. 27. 16 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 145ª reunión (París, 17 de octubre-4 de noviembre de 1994), �Planificación a Plazo Medio a partir de 1996 y Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997. Propuestas preliminares sobre la planificación a plazo medio a partir de 1996 y el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997. Propuestas preliminares relativas al 28 C/5�, decisión 145EX/4.1.I.B.10.j).xii), París, 29 de noviembre de 1994, p. 20.

80

conveniencia de sustituir la actual

Recomendación por una convención que refleje

el nuevo contexto de la educación internacional

y que tenga mayor obligatoriedad17,

que también pedía el Consejo Ejecutivo en 1989.

No existe diferencia de significado entre

educación para la comprensión internacional y

educación internacional. Ni entre ésas y el de

educación para el entendimiento internacional del

que la UNESCO se apropia para precisar su misión:

La Conferencia General, [...] deseosa de

reafirmar que la misión específica de la Unesco

consistente en contribuir a crear un ambiente

internacional de entendimiento mutuo,

cooperación pacífica y diálogo fructífero

mediante el fomento de la educación

internacional y su integración en todos los 17 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Resoluciones generales. La educación para la comprensión, la cooperación internacional y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales�, resolución 25C/VII.26.5.g), París, 1989, pp. 195-196.

81

ámbitos y niveles de la educación, [...] 1. Insta

a los Estados Miembros a que: [...] b) preparen

estrategias y planes de políticas educativas

para integrar la educación internacional en

todos los ámbitos y niveles de la enseñanza,

tomando como base la Recomendación de 1974;

[...] c) intervengan activamente en la

realización de los objetivos y las actividades

pertinentes previstos en el documento 25 C/5 y

en el plan integrado de educación

internacional, y hagan sus propias aportaciones

con tal fin, que podrían consistir en la

organización o coordinación de las oportunas

actividades regionales o subregionales; 2.

Invita al Director General a que: [...] b)

prepare con este fin el nuevo plan integrado de

desarrollo de la educación internacional, que

habrá de abarcar la segunda fase del Plan

(1990-1995); [...] d) amplíe las medidas

adoptadas para mejorar la coordinación con el

Area Principal I del Programa, y entre las

Areas Principales I, II y VII del Programa y

otras áreas pertinentes, de las distintas

actividades encaminadas a fomentar la

82

educación internacional, y adopte otras

medidas para aprovechar las posibilidades que

al respecto ofrezcan todos los temas, ámbitos y

niveles de la enseñanza; [...] f) iii) promover

estudios y proyectos de investigación sobre

aspectos importantes de la educación

internacional, como la forma de abordar los

principales problemas de la humanidad en los

materiales didácticos, o los nexos existentes

entre la alfabetización y la educación

internacional; f) iv) estudiar en 1990-1991 la

posibilidad de organizar durante el bienio

siguiente un seminario internacional sobre la

educación internacional en la formación del

profesorado, precedido por un estudio a cargo

de la Secretaría de la Unesco sobre las

prácticas más modernas en ese terreno; [...] f)

vi) presente a la Conferencia General, en su

26ª. reunión, un informe sobre los progresos en

la preparación del plan integrado de desarrollo

de la educación internacional, teniendo

presente lo dispuesto en esta resolución18.

18 UNESCO, op. cit. en nota 17, �Programa para 1990-1991.

83

Cuando apruebe el Plan de Desarrollo de la

Educación para la Comprensión, Cooperación y

Paz Internacionales lo subrayará, diciendo que

invita al Director General a que: a) siga

poniendo en práctica las actividades aprobadas

por la Conferencia General para la segunda

fase del Plan de Desarrollo de la Educación

para la Comprensión, la Cooperación y la Paz

Internacionales (1990-1995) como parte de un

plan integrado, efectuando los ajustes que

requiera el nuevo enfoque integrado que se

propone en el documento 25 C/4 (párrafo 416)

con objeto de planificar el desarrollo de la

enseñanza de los derechos humanos y de la

educación para el entendimiento internacional,

la cooperación y la paz, y teniendo presentes

las recomendaciones formuladas por el Comité

Áreas Principales del Programa. Contribución de la UNESCO a la paz, los derechos humanos y la eliminación de todas las formas de discriminación. Aplicación plena y general de la Recomendación sobre la educación para la comprensión, la cooperación y la paz internacionales y la educación relativa a los derechos humanos y las libertades fundamentales (1974)�, resolución 25C/IV.7.2, pp. 138-140.

84

Consultivo sobre las medidas encaminadas a

promover la aplicación integral y generalizada

de la Recomendación de 1974, en su segunda

reunión (París, noviembre de 1988); b) al

preparar el plan integrado de desarrollo para

la educación internacional sobre la paz y los

derechos humanos, preste la debida atención a

las relaciones -subrayadas por el Congreso de

Yamusukro sobre la Paz en la Mente de los

Hombres- existentes entre la educación para el

entendimiento internacional, la cooperación y

la paz y la enseñanza en materia de derechos

humanos y la enseñanza ambiental, y que

procure en particular que en el nuevo plan

integrado se conserve la especificidad de esos

ámbitos de la educación internacional y que no

se reduzca el presupuesto asignado a su

fomento19.

Y, en 1991,

19 UNESCO, op. cit. en nota 17, �Plan de Desarrollo de la Educación para la Comprensión, la Cooperación y la Paz Internacionales�, resolución 25C/VII.25.2, p. 193.

85

invita, en particular, al Director General a que:

A. en el marco del Programa VII.1, "La paz en

la mente de los hombres", a) con miras a

fomentar la paz y el entendimiento

internacional: [...] ii) recopile y difunda, en

colaboración con instituciones nacionales,

regionales e internacionales especializadas, las

informaciones pertinentes, en particular en las

publicaciones periódicas de la UNESCO y en el

marco de los programas de educación

internacional; [...] iv) apoye los intercambios

de jóvenes; b) con miras a fortalecer la

enseñanza y el intercambio de información en

relación con la paz y el entendimiento

internacional: i) prosiga, en el marco de la

Recomendación de 1974, el proyecto de plan de

acción integrado de educación internacional en

todos los niveles de la enseñanza y prevea que

la 44a. Conferencia Internacional de Educación

(1994) evalúe la aplicación de la

Recomendación de 197420.

20 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1992-1993. Áreas principales del programa. Contribución de la UNESCO a la paz, los

86

Otra muestra de esa igualdad de fondo entre

educación para la comprensión internacional,

educación internacional y educación para el

entendimiento internacional lo ofrece la UNESCO

en 1999.

Ello justificará la aparición de un centro de

educación para el entendimiento internacional:

Reiterando que incumbe a la UNESCO y sus

Estados Miembros promover la educación en

pro del entendimiento internacional, la justicia,

la libertad, los derechos humanos y la paz,

según lo propugnan concretamente la

Recomendación de 1974 sobre la educación

para la comprensión, la cooperación y la paz

internacionales y la educación relativa a los

derechos humanos y las libertades

fundamentales, así como la Declaración y el

Plan de Acción Integrado sobre la Educación

derechos humanos y la eliminación de todas las formas de discriminación. Área Principal VII del Programa. - Contribución de la UNESCO a la paz, los derechos humanos y la eliminación de todas las formas de discriminación�, resolución 26C/III.7.1.2, París, 1991, p. 80.

87

para la Paz, los Derechos Humanos y la

Democracia elaborados por la Conferencia

Internacional de Educación (44ª reunión,

1994), que ulteriormente fueron

respectivamente objeto de ratificación y

aprobación por parte de la Conferencia

General en su 28ª reunión celebrada en 1995,

[...] considerando que la función principal del

centro propuesto consiste en llevar a cabo una

tarea de cooperación y colaboración regionales

en la esfera de la educación para el

entendimiento internacional mediante una labor

de investigación y desarrollo, formación,

creación de material pedagógico y difusión de

información, así como mediante la celebración

de conferencias o seminarios internacionales,

entre otras actividades...21.

21 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 2000-2001. Grandes Programas. Gran Programa I. La educación para todos a lo largo de toda la vida. Centro de Asia y el Pacífico de Educación para el Entendimiento Internacional�, resolución 30C/IV.2.17, París, 1999, pp. 40-41.

88

III.2. Objetivos de la educación internacional

Los objetivos de la educación internacional pueden

ser agrupados en cuatro bloques: desarrollo de la

personalidad humana, derechos humanos y

libertades fundamentales, comprensión y

entendimiento internacionales, y fomento de la paz.

En 1978, el Consejo Ejecutivo decía que

uno de los principales objetivos de la educación

se basa en la contribución que puede aportar a

la comprensión internacional, la paz, los

derechos humanos y las libertades

fundamentales22.

22 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 105ª reunión (París, 25 de septiembre-28 de noviembre de 1978), �Proyecto de Plan a Plazo Medio para 1977-1982, Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1979-1980 y demás cuestiones relativas a la planificación y la programación de las actividades de la Organización. Observaciones finales del Consejo Ejecutivo sobre el Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1979-1980. Observaciones del Consejo Ejecutivo. Educación�, decisión 105EX/4.2.I.A.23, París, 28 de diciembre de 1978, p. 18.

89

Por lo que no será de extrañar que subraye

la importancia que conviene asignar en el

programa a las actividades proyectadas en las

siguientes esferas: [...] la educación para la

paz, la comprensión internacional y el

desarme23.

Lo cual empalma con su observación de

que,

consecuentemente con su Constitución, la

Unesco debe seguir atribuyendo la más alta

prioridad al desarrollo de la educación a favor

de la comprensión internacional y las

relaciones amistosas, de la cooperación y la paz

internacionales, así como al respeto de los

derechos humanos y las libertades 23 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 108ª reunión (París, 19 de septiembre-19 de octubre de 1979), �Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1981-1983. Propuestas preliminares del Director General relativas al Programa y Presupuesto para 1981-1983. Esbozo preliminar de un programa para 1981-1983. Educación�, decisión 108EX/4.1.II.A.24.d), París, 15 de noviembre de 1979, p. 15.

90

fundamentales para todos, sin distinción de

raza, sexo, lengua o religión24.

De ahí, que cuando el Consejo Ejecutivo

establezca el Reglamento del Premio UNESCO de

la Enseñanza de los Derechos Humanos diga:

Los fines del �Premio Unesco de la enseñanza

de los derechos humanos� consisten en

distinguir una actividad tendiente a desarrollar

la enseñanza de los derechos humanos. [...] 6.

a) Los laureados serán nacionales de Estados

Miembros de la Unesco, o instituciones u

organizaciones cuya sede este situada en esos

Estados. Los laureados deberán haber tomado

una o más iniciativas particularmente notables

en favor del desarrollo de la enseñanza de los

24 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 99ª reunión (París, 26 de abril-26 de mayo de 1976), �Proyecto de Plan a Plazo Medio para 1977-1982 y Proyecto de Programa y Presupuesto para 1977-1978. Examen del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1977-1978 y recomendaciones del Consejo Ejecutivo. Observaciones del Consejo Ejecutivo Generalidades. Educación�, decisión 99EX/4.2.III.7, París, 28 de junio de 1976, p. 27.

91

derechos humanos: [...] 6. b) Además, se

tendrán en consideración los criterios

siguientes, es preciso: -que la actividad haya

durado suficientemente para que sus resultados

puedan ser evaluados y verificada su eficacia, -

que esta actividad constituya una contribución

notable a los objetivos fundamentales de las

Naciones Unidas y la Unesco en materia de

derechos humanos, -que la labor realizada

tenga un valor ejemplar y sea capaz de suscitar

iniciativas análogas, -que esta labor haya

demostrado su eficacia en lo que respecta a la

movilización de nuevos medios, tanto

intelectuales como materiales, en favor de la

enseñanza de los derechos humanos, -que esta

labor constituya una contribución a la

comprensión y a la solución de los problemas

internacionales o nacionales en materia de

derechos humanos, -que esta labor constituya

una contribución al mejoramiento de la

comprensión entre las naciones, entre los

pueblos y entre los hombres, a la promoción de

la paz y de la distensión y de la comprensión

internacionales, y a la lucha contra el racismo,

92

la discriminación racial y el apartheid25.

III.2.1. Desarrollo de la personalidad humana

La educación internacional tiende a crear procesos

que produzcan en los individuos el reconocimiento

de sus valores, actitudes y aptitudes. Procesos que

conduzcan al pleno desarrollo de su personalidad.

El logro de una nueva capacidad de

comunicarse con los demás y la adquisición de una

comprensión crítica de los problemas y

circunstancias que le rodean, tendrán como

resultado el descubrimiento intelectual y afectivo

de su entorno -tanto el más cercano como el más

lejano-, y generará nuevas posibilidades de explicar

25 CONSEJO EJECUTIVO, Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 104ª reunión (París, 24 de abril-9 de junio de 1978), �Ejecución del Programa. Ciencias Sociales y sus Aplicaciones. Creación del Premio Unesco destinado a distinguir una actividad tendente a desarrollar la enseñanza de los derechos humanos. Anexo. Reglamento del Premio UNESCO de Enseñanza de los Derechos Humanos�, decisión 104EX/5.4.1.Anexo.1.6.a) y b), París, 4 de julio de 1978, pp. 34-36.

93

los hechos, las opiniones y las ideas imperantes.

Con otras palabras, la educación

internacional está llamada a fomentar en todos los

individuos el sentido de los valores universales.

El descubrimiento del valor de la libertad,

así como de las aptitudes que permitan responder a

sus retos, son resultados esperados de la educación

internacional.

Resultados que se manifiestan en la

emergencia de ciudadanos autónomos y capaces de

asumir sus responsabilidades; ciudadanos capaces

de una comunicación veraz, de cooperar y

compartir con los demás sobre la base de unos

sentimientos solidarios que defienden la equidad en

los planos nacional e internacional; ciudadanos

capaces de hacer elecciones con conocimiento de

causa para el fomento de la armonía entre los

individuos y los grupos y para la conjugación de las

necesidades básicas con los intereses a largo

plazo26.

26 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Recomendaciones. Recomendación sobre la

94

III.2.2. Derechos humanos y libertades fundamentales

El proceso de la educación internacional se orienta

a lograr la adquisición de un conocimiento de los

propios derechos; pero también de los deberes de

las personas en el plano local e internacional.

Se propone eliminar prejuicios y

malentendidos que afectan al desarrollo armonioso

y al ejercicio de los derechos de todos, mediante la

adquisición de conocimientos que desvelan las

desigualdades, injusticias imperantes y actitudes y

actividades que dificultan la paz y posibilitan

relaciones basadas en diferencias intolerables.

III.2.3. Comprensión, tolerancia y amistad entre los pueblos

La educación internacional ha de favorecer la Educación para la Comprensión, la Cooperación y la Paz Internacionales y la Educación relativa a los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. Principios rectores�, resolución 18C/38.III, París, 1974, pp. 154-155.

95

comprensión y el respeto de todos los pueblos

proponiéndose itinerarios educativos que

conduzcan al logro de un talante de acogida, de

apertura y de participación.

Acogida de lo diferente, apertura a lo

universal y participación en la solución de los

problemas locales e internacionales.

La educación internacional ha de

instrumentalizarse para que los individuos alcancen

la capacidad de reconocer y aceptar los valores de

otros pueblos y culturas como elementos de un

único patrimonio mundial de la única humanidad.

III.2.4. El fomento de la paz

El logro y el mantenimiento de la paz es el fin

último de la educación internacional. Una paz justa

y duradera que, en primer lugar, ha de erigirse en la

mente de los seres humanos como condicionante

imperioso que arrastra a la resolución de los

conflictos mediante el empleo de métodos no

96

violentos, la aplicación de las correcciones justas

para todos y el respeto universal a personas,

pueblos y culturas.

III.3. Contenidos de la educación internacional

En cualquier programación educativa, de cualquier

sistema educativo, para cualquier proceso

educativo y bajo cualquier materia educativa debe

articularse la educación internacional, la cual se

substancia en cuatro principios temáticos

indivisibles (de obligada conjugación si se pretende

un proceso educativo genuino), que son: derechos

humanos, paz, cultura y conocimiento del sistema

de las Naciones Unidas.

El de derechos humanos ha de tomar en

consideración los fundamentos éticos y filosóficos

de esos derechos; sus fuentes históricas y su

evolución y expresión; su articulación con la

idiosincrasia de pueblos y culturas; los problemas

de racismo y seximo a ellos conexos; el significado

97

de la igualdad entre los pueblos; y la lucha contra

las diferentes formas de discriminación en relación

con ellos.

El de la paz ha de tomar en consideración su

mantenimiento, las condiciones de su construcción

y las diferentes formas de conflictos, causas y

efectos.

El de la cultura ha de tomar en

consideración el desarrollo y la historia de los

pueblos; la lucha contra el analfabetismo; la gestión

y conservación de los recursos naturales; y la

conservación del patrimonio cultural de la

humanidad.

El del conocimiento del sistema de las

Naciones Unidas ha de tomar en consideración sus

métodos de acción; las relaciones internacionales y

las funciones y responsabilidades del Sistema en

esa esfera; los fundamentos de la democracia; y la

función que cumplen en esa materia las Naciones

Unidas y s organismos especializados.

98

III.4. Qué es la educación internacional

Esencialmente, la educación internacional es un

proceso que, por el conocimiento de la Declaración

Universal de los Derechos Humanos y de los

ideales y objetivos del sistema de las Naciones

Unidas, conduce al logro de actitudes y aptitudes

que favorecen la paz, la seguridad humana y el

desarrollo sostenible, los cuales se evidencian en

relaciones amistosas entre los pueblos, en un

entendimiento mutuo para el logro de un progreso

equitativo y durable para todos los seres humanos y

en una cooperación solidaria y tolerante cuyo

fundamento es la comprensión, el conocimiento de

los demás y el respeto de los derechos y deberes

cívicos universales.

Este proceso de enseñanza aprendizaje

tiende a hacer aflorar en las personas una actitud

abierta, un modo de entender las relaciones

humanas, una forma de ver el mundo, un espíritu,

un estado de ánimo, una disposición mental y un

talante ético.

99

Está orientado al despegue de las mejores

cualidades humanas, que se manifiestan de forma

armoniosa conjugando valores intelectuales, pureza

moral y perfección física; a obtener el pleno

desarrollo de la personalidad humana y de la

capacidad de comunicarse con los demás; a

contribuir a fomentar las cualidades y capacidades

que llevan a los individuos a adquirir una

comprensión crítica de los problemas; a entender y

explicar los hechos, las opiniones y las ideas; a

trabajar en grupo; y a participar en libres

discusiones.

Este proceso tiende a fomentar la armonía

entre los valores individuales y los colectivos, entre

las necesidades básicas y los intereses a largo

plazo, cultivando en el ciudadano la capacidad de

hacer elecciones con conocimiento de causa y de

apreciar el valor de la autonomía, la solidaridad, la

equidad y la libertad.

Esta actitud abierta al mundo se basa en la

adquisición de conocimientos; en la libre

circulación y difusión de ideas y de informaciones

100

verídicas; en el fomento de actividades

experimentales e innovadoras; y en el

perfeccionamiento de los principios intelectuales,

morales y de civismo internacional.

La adquisición de conocimientos se funda

en el principio de las relaciones mutuamente

comprensivas entre los pueblos; de la convivencia

pacífica entre los países; del entendimiento

internacional; y de la comprensión de la creciente

interdependencia mundial de los Estados que tienen

sistemas sociales y políticos diferentes.

Tal comprensión internacional fomenta el

aprendizaje de la diversidad; de la riqueza de las

identidades culturales; de la existencia de

individuos, géneros, pueblos y culturas con

capacidad para comunicar, compartir y cooperar

con los demás; de la aceptación de las diferencias

como oportunidad para actuar en interés de los

otros; y del reconocimiento de que las aspiraciones

son comunes entre los seres humanos.

La amistad entre las naciones se establece a

partir de la aceptación de ese espíritu de

101

cooperación internacional, con objeto de crear un

ambiente internacional de entendimiento mutuo, de

cooperación pacífica y de diálogo fructífero.

La educación en la comprensión

internacional, en la cooperación internacional

favorece y garantiza la paz y la seguridad

internacionales; la seguridad humana; el desarrollo

sostenible; la construcción de una cultura de paz; y

el asentamiento de las democracias, eliminando los

prejuicios, los malentendidos, las desigualdades, las

injusticias, y desarrollando en la mente de las

personas la paz y la capacidad de resolver los

conflictos por métodos no violentos.

La garantía de la paz y la seguridad

internacionales es posible mediante el

conocimiento; la comprensión y el respeto de los

derechos humanos y las libertades fundamentales

proclamados en la Declaración Universal de

Derechos Humanos; y mediante el conocimiento de

los principios, propósitos y objetivos sobre los que

se sustentan las actividades de las Naciones Unidas

y sus organismos especializados.

102

Índice

Pág. Presentación ............................................. 3 I. Educación para la comprensión internacional . 5 I.1. Primer período: educación para la comprensión internacional ..................... 7 I.1.1. Evolución y desarrollo .................. 12 I.1.1.1. Instrumentos internacionales UNESCO ......................... 22 I.1.2. Hacia una definición de la educación para la comprensión internacional ................................ 26 I.1.2.1. La cooperación internacional, consecuencia de la educación para la comprensión internacional .................... 28 I.1.2.2. La paz, consecuencia de la educación para la comprensión internacional 33 II. En el primer período de la definición de la educación para la comprensión internacional 37 II.1. Educación para el civismo internacional 37 II.1.1. El sistema de las Naciones Unidas 44 II.2. Educación fundamental ......................... 51 II.3. Derechos humanos y libertades fundamentales ................................ 55 III. Educación internacional para el entendimiento internacional .......................... 67 III.1. El segundo período ............................... 67 III.2. Objetivos de la educación internacional 88 III.2.1. Desarrollo de la personalidad

103

humana ................................ 92 III.2.2. Derechos humanos y libertades fundamentales ........... 94 III.2.3. Comprensión, tolerancia y amistad entre los pueblos ........................ 94 III.2.4. El fomento de la paz ................... 95 III.3. Contenidos de la educación internacional .. 96 III.4. Qué es la educación internacional .............. 98