je laisse le temps faire

11
Je laisse le temps faire (Dejemos que el tiempo haga su trabajo)

Upload: miss-douce

Post on 19-Feb-2017

1.022 views

Category:

Entertainment & Humor


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Je laisse le temps faire

Je laisse le temps faire(Dejemos que el tiempo haga su trabajo)

Page 2: Je laisse le temps faire

Faudra bien que je m'y fasseDe n'plus me sentir à ma place

Ou que les autres me passent devantMe dire que j'ai dû faire mon temps

Tendré que reconocer, que no estoy en mi sitio o que los demás por delante de las narices para decirme que ha pasado mi tiempo

Page 3: Je laisse le temps faire

Faudra bien que je m'habitueQue rien ne soit comme au début

Avec l'amour en pointillésEntre deux portes fermées à clé

Tendré que acostumbrarme que ya nada será como antaño con el amor puntillado entre dos puertas cerradas a llave

Page 4: Je laisse le temps faire

Je laisse le temps faire, défaire, refaireMais il n'ira jamais en arrière, non…

Gâcher l'amour qu'on a vécuComme si de rien n'était plus

Je laisse le temps faire, défaire, refaire

Dejo que que el tiempo haga su trabajo: deshacer, rehacer, pero nunca irá hacia atrás, estropear el amor que se ha vivido, como si no hubiera existido, dejo que el tiempo haga su trabajo: deshacer, hacer…

Page 5: Je laisse le temps faire

Faudra aussi que j'oublieD'être le seul pour toute ma vie

Et rabaisser mes illusionsJusqu'à m'en faire une raison

Tendré también que olvidar, estar solo toda mi vida, rebajar mis ilusiones, hasta acostumbrarme y encontrar una razón

Page 6: Je laisse le temps faire

Faudra encore fermer les yeuxSur ce qui pourtant crève les yeux

Et s'forcer à s'tenir droitAlors que plus personne n'y croit

Entonces habrá que cerrar los ojos, sobre lo que sin embargo salta a los ojos y esforzarse para mantenerse derecho, aunque nadie se lo crea

Page 7: Je laisse le temps faire

Et en pissant dans les rigoles I faudra bien qu'on en rigoleL'époque où on était beauxA surfer sur les caniveaux

Y meando en los regatos, la época en que éramos los machos, surfeamos por cunetas

Page 8: Je laisse le temps faire

La roue tourne et tournent les ventsTrois petits tours et au suivant

Mais on prend pas comme ça la placeAux vieux singes qui font la grimace 

Rueda la rueda, gira el viento, pero así no se escoge el sitio de los monos que hacen muecas

Page 9: Je laisse le temps faire

Je laisse le temps faire, défaire, refaireMais il n'ira jamais en arrière, non…

Gâcher l'amour qu'on a vécuComme si de rien n'était plus

Je laisse le temps faire, défaire, refaire

Dejo que el tiempo haga su trabajo: deshacer, rehacer, pero nunca irá hacia atrás , estropear el amor que se ha vivido, como si no hubiera existido, dejo que el tiempo haga su trabajo: deshacer, hacer…

Page 10: Je laisse le temps faire

Faire, rFlorent PAGNY, Pascal OBISPO

Page 11: Je laisse le temps faire

FIN