io700mspi1 manual mex

56
instructivo estufa de piso IO500, IO700, IO750 e IO950 lea este instructivo antes de instalar su estufa de piso 222D4119P014 NUM. PUB.: 20-10146

Upload: martincerda2011

Post on 03-Jan-2016

125 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Io700mspi1 Manual Mex

1

instructivoestufa de piso

IO500, IO700, IO750 e IO950

lea este instructivo antes de instalar su estufa de piso

222D4119P014 NUM. PUB.: 20-10146

Page 2: Io700mspi1 Manual Mex

2

Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología.

Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las ex-pectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle elmejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escalainternacional.

mab be respalda la garantía de su estufa y atiende sus requerimientospostventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blan-ca en Latinoamérica.

Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.

¡Felicidades!

Page 3: Io700mspi1 Manual Mex

3

Indice

Partes y accesorios .................................................................................... 4

Conozca las partes de su estufa (modelos de doble cavidad) ........................... 4

Conozca las partes de su estufa (modelos de cavidad sencilla) ........................ 5

Instrucciones de instalación ........................................................................ 6

Condiciones del espacio .............................................................................. 6

Dimensiones y espacios mínimos ................................................................. 7

Conexión de gas ........................................................................................ 7

Conexión eléctrica ..................................................................................... 9

Quemadores ........................................................................................... 10

Parrillas .................................................................................................. 11

Complemento parrilla ............................................................................... 12

Desmontaje y montaje de la puerta del horno ............................................. 13

Parrillas autodeslizables ............................................................................ 15

PARA SU SEGURIDAD ............................................................................... 17

Instrucciones de operación ........................................................................ 18

Capelo de cristal templado ........................................................................ 19

Encendido de quemadores superiores ......................................................... 19

Encendido electrónico en perillas ............................................................... 19

Encendido electrónico de botón ................................................................. 20

Encendido del quemador TRI-TEC PRO ........................................................ 20

Quemador Triple Flama ............................................................................. 21

Comal .................................................................................................... 21

Si las flamas tienen puntas amarillas .......................................................... 21

Encendiendo el horno ............................................................................... 23

Asador alto ............................................................................................. 24

Asador bajo ............................................................................................ 25

Ajuste del obturador de aire del quemador del horno .................................... 25

Display ................................................................................................... 26

Programando el horno eléctrico ................................................................. 28

Displays por modelo ................................................................................. 29

Cajón inteligente ..................................................................................... 29

Programando el horno .............................................................................. 31

Limpieza ................................................................................................. 33

Reemplazo del foco del horno .................................................................... 34

Orificio de flujo de gas obstruido ................................................................ 35

Horno de limpieza continua ....................................................................... 36

Limpieza de horno con esmalte pirolítico ..................................................... 36

Posición de la charola en el asador bajo ...................................................... 37

Funcionamiento del horno eléctrico o cajón inteligente .................................. 38

Recomendaciones generales ...................................................................... 43

Diagramas eléctricos ................................................................................ 44

Problemas y soluciones ............................................................................. 48

Características por modelo ........................................................................ 50

Serviplus ................................................................................................ 54

Póliza de garantía .................................................................................... 55

Page 4: Io700mspi1 Manual Mex

4

Conozca las partes de su estufa

Modelos de doble cavidad

1. Cubierta2. Capelo3. Parrillas superiores4. Comal removible5. Quemadores6. Panel de control

7. Parrilla horno8. Horno9. Puerta de horno10. Frente de perillas11. Horno eléctrico12. Puerta-cajón de horno eléctrico

1

2

5

6

7

9

4

310

Partes y accesorios

• 2 Parrillas laterales superiores• 1 Parrilla central superior• 1 Comal antiadherente (excepto modelo IO500)• 1 Comal porcelanizado (solamente modelo IO500)• Parrillas autodeslizables (excepto modelo IO500)• Charola antiderrames para horno eléctrico (solamente modelos

IO750 e IO950)• 1 Charola asador (solamente modelos IO500 e IO700)

8

1211

Page 5: Io700mspi1 Manual Mex

5

Conozca las partes de su estufa

Modelos de cavidad sencilla

1. Cubierta2. Capelo3. Parrillas superiores4. Comal removible5. Quemadores6. Panel de control

7. Parrilla horno8. Horno9. Puerta de horno10. Frente de perillas11. Puerta asador bajo12. Asador bajo

2

5

6

7

11

10

8

12

4

1

3

9

Page 6: Io700mspi1 Manual Mex

6

Instrucciones de instalación

Localización

NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBREUNA ALFOMBRA O CUALQUIER MA-TERIAL FLAMABLE.PARA REDUCIR EL RIESGO DE IN-CENDIOS INSTALE SUS MUEBLESDE COCINA CONFORME ALDIAGRAMA DIMENSIONAL. EVITEINSTALAR GABINETES POR ENCIMADE LA ESTUFA A UNA DISTANCIAMENOR A LA ESPECIFICADA.

ANTES DE INSTALAR LAESTUFA SOBRE UN PISOCUBIERTO DE LINOLEUMO CUALQUIER OTRO RE-CUBRIMIENTO SINTÉTICO,VERIFIQUE QUE ESTE MA-TERIAL Y LOS MUEBLESQUE ESTÉN JUNTO A LAESTUFA RESISTAN UNATEMPERATURA DE95 °C, SIN DEFORMARSE.

Condiciones del espacio

Guarde estas instrucciones para re-ferencia futura.

Asegúrese de que su estufa sea ins-talada por personal calificado o porun técnico de SERVIPLUS.

Preparación

1. Retire todos los adhesivos y ma-teriales de empaque, incluyendopelículas plásticas que cubren al-gunas partes de la estufa.Le recomendamos reciclar losempaques de cartón en depósitosespeciales para este fin.

2. Retire los accesorios que vienendentro del horno.

Le sugerimos no instalar su estufaen lugares expuestos a fuertes co-rrientes de aire.

En caso de que su estufa se encuen-tre cerca de una puerta o ventana,procure mantenerlas cerradas mien-tras cocine.

Page 7: Io700mspi1 Manual Mex

7

Dimensiones y espacios mínimos

En el esquema siguiente, se mues-tran las dimensiones mínimas deespaciamiento requeridas para la

instalación. Estas dimensiones debenrespetarse.

Nivelación

Conexión de gas

Recomendamos nivelar la estufapara un horneado parejo, antes dehacer conexiones de gas y electrici-dad.Su estufa cuenta con dos tornillosniveladores, ubicados en la parteposterior del piso de la estufa. Si-túe la estufa en la zona donde vayaa ser instalada.Coloque un nivel sobre las parrillasdel horno.

Si observa que su estufa no esta ni-velada, con la ayuda de otra perso-na, incline su estufa hacia un lado ygire el tornillo.Repita la opera-ción del otrolado para obte-ner la altura de-seada.

Asegúrese de que su hogar cuentecon un regulador de presión de gasque suministre la presión correcta.1 Cierre la válvula principal del su-

ministro de gas antes de desco-nectar la estufa a reemplazar ydéjela cerrada hasta que terminela conexión de la estufa nueva.

2 Instale una válvula de paso manuala la línea principal de gas en un lu-gar de fácil acceso , fuera de la es-tufa. Cerciórese de que todos losque van a usar la estufa sepancómo operar esta válvula y cerrar-la en caso necesario.

�����������������

�������

�� ����������������������������������

����������������������������������������������������������������������������������

�������� ��������������������

!"���

#�����������������������������������������������������$��������������������������

Page 8: Io700mspi1 Manual Mex

8

NO USE MANGUERAS DEPLÁSTICO PARA LA CO-NEXIÓN DE GAS YA QUEPUEDEN PRESENTAR FU-GAS, AÚN LAS QUE TIE-NEN MALLA DE ACEROEN SU SUPERFICIE.

%��������

&��'���

3. Para la instalación de su estufa,utilice un niple terminal hembrade 9,5 mm (3/8") NPT a la salidadel regulador y conéctelo a untubo de cobre con tuercas cóni-cas de 9,5 mm (3/8").

4. Conecte la válvula de paso y eltubo de cobre en los extremoscon campanas de 9,5 mm (3/8"). El tubo de cobre flexible y /omanguera deberán medir entre1,20 m y 1,50 m y deberán resis-tir temperaturas mayores de 250°C.

Campanas9,5 mm (3/8")

Tuercas cónicas9,5 mm (3/8")

Tubo de cobre

5. Cuando termine de hacer las co-nexiones, verifique que todas lasperillas del panel de control de laestufa, se encuentren en la posi-ción de apagado y entonces abrala válvula principal del suministrode gas.

6. Use agua y jabón en todas lasjuntas y conexiones para verificarque no existe alguna fuga de gas.

ESTE APARATO PUEDEUSARSE CON GAS L.P. OCON GAS NATURAL. ENFABRICA FUE AJUSTADOPARA TRABAJAR CON GASL.P. Y ESTÁ DISEÑADOPARA FUNCIONAR A UNAPRESIÓN DE 2,75 kPa (11 inC.A.) EN CASO DE QUE SUINSTALACIÓN SEA PARAGAS NATURAL, DEBERÁTENER UNA PRESIÓN DE1,76 kPa (7 in C.A.)

EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓNSEA PARA GAS NATURAL, UN TÉCNI-CO DE SERVIPLUS DEBE HACER LACONVERSIÓN, ANTES DE USAR SUESTUFA; SIN CARGO PARA USTED.(VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO APARTIR DE SU COMPRA).USE CONEXIONES NUEVAS PARAPREVENIR FUGAS DE GAS, INSTALESELLADOR DE JUNTAS O CINTAS ES-PECIALES PARA ESTE FIN, EN TODASLAS CONEXIONES EXTERNAS.NO UTILICE FLAMA PARA DETECTARFUGAS DE GAS.

Page 9: Io700mspi1 Manual Mex

9

Conexión eléctrica

ASEGÚRESE DE MANTENER LOS ALREDEDORES DE LAESTUFA LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASO-LINA Y OTROS VAPORES O LIQUIDOS FLAMABLES.

Nunca corte o elimine el pin de tierra que contiene la clavija.

AL MOVER SU ESTUFA, EVITE QUELA CONEXIÓN DE GAS, SE ESTRAN-GULE O MUERDA, PARA EVITAR FU-GAS DE GAS.

Este aparato está diseñado parafuncionar con un voltaje nomi-nal de 127 V 60 Hz

Revise tener instalado en la paredun contacto adecuado y conectadoa tierra, verificado por un electricis-ta calificado.Si su estufa cuenta con luz interioren el horno, antes de utilizarlacompruebe que la toma de corrien-te esté apropiadamente conectadaa tierra, y protegida por un inte-rruptor térmico o un fusible de 15 a20 A.Procure no conectar ningún otroaparato a la misma toma de co-rriente. El cable tomacorriente de-berá estar libre de torsiones y eviteel contacto con la parte posteriorde la estufa. En caso de necesitaruna extensión deberá emplear ca-ble de las mismas característicasdel cable tomacorriente.

CORRECTO INCORRECTO

Page 10: Io700mspi1 Manual Mex

10

Quemadores

Los quemadores de la cubierta son de varios tipos y tamaños. Las siguien-tes ilustraciones le servirán para identificarlos así como las diferentes confi-guraciones de acuerdo con el modelo de su estufa.

1. Quemador Deli2. Quemador Jumbo3. Quemador estándar4. Quemador estándar5. Quemador estándar6. Quemador JumboH. Perilla para operar el horno

Modelo

IO500

1. Quemador Deli2. Quemador estándar3. Quemador Triple Flama4. Quemador Jumbo5. Quemador estándarH. Perilla para operar el horno

Modelos

IO700

IO750

1. Quemador estándar2. Quemador Jumbo3 + 4. TRI-TEC PRO5. Quemador estándar6. Quemador Deli7. Quemador Triple FlamaH. Perilla para operar el horno

Modelo IO950

Page 11: Io700mspi1 Manual Mex

11

Parrillas

Modelo

IO950

Modelos

IO750

IO700

Modelo

IO500

Antes de encender los quemadores, asegúrese que las parrillas superioresestén bien colocadas. Las siguientes ilustraciones le servirán para identifi-car la orientación correcta de cada una de ellas.

Page 12: Io700mspi1 Manual Mex

12

Complemento parrilla

Use el complemento parrilla (estrella) si desea colocar un recipiente peque-ño sobre el quemador triple flama.Nota: Si tiene pensado usar el comal en el quemador triple flama, asegú-rese de NO usarlo junto con la estrella.

Page 13: Io700mspi1 Manual Mex

13

MUY IMPORTANTEAntes de encender los quemadores de la cubierta asegúrese deque las tapas estén BIEN colocadas en SU SITIO. Las tapas tie-nen 3 pernos los cuales entran en la base del quemador sin ningu-na posición en especial.

Quemadorde aluminio

EspreaElectrodo

Tapa porcelanizada

Pernos de latapa

Desmontaje y montaje de la puerta del horno

1. Abra la puerta y con ayuda de este dibujo localice las diferentes partes.

Seguro debisagra

Brazo de bisagra

Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha sidodiseñada para removerla y reinstalarla fácilmente. Para ello siga estas ins-trucciones:

Page 14: Io700mspi1 Manual Mex

14

4. Levante la puerta (sujetándolaaproximadamente por la mi-tad) como si fuera a cerrarla yjálela hacia fuera cuidando queno se desenganchen los segu-ros.

3. Levante la puerta, (como sifuera a cerrarla) hasta quesienta que se detiene por lostopes levantados.

2. Una vez abierta la puerta, le-vante con cuidado ambos se-guros de la bisagra hasta eltope.

1. Antes de retirar la puerta dela estufa, libere los ganchosque arrastran la parrilla delhorno de sus soportes, jalán-dolos firmemente hacia afuerade la estufa.

Page 15: Io700mspi1 Manual Mex

15

Montaje de la puerta

ADVERTENCIA: CUANDO TENGA LA PUERTA AFUERA,POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS SEGUROS YA QUE ELBRAZO PRINCIPAL REGRESARÍA HACIA LA PUERTA CONMUCHA FUERZA.

Parrillas autodeslizables

(algunos modelos, ver tabla de características)

1. Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45° hasta que sientaque topa con el marco de la estufa.

2. Baje la puerta como si estuviera abriéndola com-pletamente y con cuidado desenganche los segu-ros.

3. Cierre la puerta completamente y escuchará unleve clic ésto le indica que la puerta se ha monta-do correctamente.

Guía lateral

Parrilla inferior

2. La parrilla inferior debe deslizarsobre las guías laterales.

Gancho

Soporte

1. Los ganchos deben estar ensam-blados a los soportes de la puer-ta.

Si el modelo de su estufa estáequipada con parrillasautodeslizables, entonces para sucorrecto funcionamiento, asegúresede que la parrilla se encuentre co-rrectamente instalada siguiendoestos 3 pasos:

Parrillasuperior

Parrillainferior

Page 16: Io700mspi1 Manual Mex

16

3. La parrilla superior debe estarcolocada dentro de los soporteslaterales.

Soporte lateralparrilla

Parrilla superior

Montaje y desmontaje de la parrilla superior

La parrilla superior puede colocarseen tres niveles diferentes o bienpuede no colocarla si así lo desea.

Nivel 1

Nivel 2

Nivel 3

Soporte lateralparrilla

Gancho (parrillasuperior)

Para desmontarla: Solamenteinclínela un poco (unos 15º) ydeslícela suavemente hacia afuera.

Para montarla: Asegúrese de queel gancho esté hacia el frente de laparrilla.

Apóyela sobre el nivel deseado einclínela un poco (alrededor de15º)

Coloque los ganchos dentro de lossoportes laterales. Deslice la parri-lla hacia el frente hasta topar y bá-jela suavemente.

Page 17: Io700mspi1 Manual Mex

17

Instalación de la charola del horno eléctrico

PARA SU SEGURIDADNO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLESEN LA CERCANÍA DE SU ESTUFA. TAMPOCO OBSTRUYA LASREJILLAS DE VENTILACIÓN DE HORNO Y/O ASADOR.

PARA SU SEGURIDADSI HUELE A GAS:1. ABRA LAS VENTANAS.2. NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GE-

NERAL DE PASO.4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS, A SU

PROVEEDOR DE GAS O A SERVIPLUS.

Por seguridad, NO guarde ningúntipo de utensilio en el horno eléctri-co.Retire la charola y la parrilla delhorno eléctrico y remueva las cin-tas.

Page 18: Io700mspi1 Manual Mex

18

Instrucciones de operación

• No deje a los niños solos o sin vi-gilar cuando la estufa esté calien-te o en operación. Pueden que-marse seriamente.

• No permita que nadie se suba, separe o se cuelgue de la puerta delhorno o de la parte superior de laestufa.

NUNCA USE SU ESTUFA PARA CALENTAR UNA HABITACIÓNYA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO.NO OBSTRUYA LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓNDEL HORNO Y ASADOR.

PARA SU SEGURIDAD, TOME EN CUENTA LAS SIGUIEN-TES RECOMENDACIONESSI HUELE A GAS:1. ABRA LAS VENTANAS.2. NO TOQUE LOS INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULAGENERAL DE PASO.4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS O ASU PROVEEDOR DE GAS.

Seguridad

UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN O MANTENI-MIENTO INADECUADO PUEDE CAUSAR DAÑOS Y ACCI-DENTES.UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES AQUEL QUE PRE-SENTA UNA FLAMA AZULADA EN LUGAR DE AMARILLA.PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE GASOLINA UOTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA O INTE-RIOR DE SU ESTUFA.

• No permita que se acumule co-chambre u otros materiales flama-bles en o cerca de la estufa.

• Los aparatos de gas pueden causaruna exposición a varias substanciastóxicas y/o dañinas causadas prin-cipalmente por la combustión in-completa de gas natural o combus-tibles L.P., principalmente benceno,formaldehidos y hollín.

Page 19: Io700mspi1 Manual Mex

19

NO USE EL HORNO COMO ALACENA, LOS ARTÍCULOSGUARDADOS EN ÉL, PUEDEN INCENDIARSE.NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER PAR-TE DE SU ESTUFA, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE ENESTE MANUAL.

Capelo de cristal templado

ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA ESTUFA, ASEGÚRESEDE QUE LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN DE APA-GADO. SIEMPRE LEVANTE EL CAPELO ANTES DE ENCEN-DER LOS QUEMADORES SUPERIORES Y EL DEL HORNO.

Encendido electrónico en perillas (excepto modelo IO500)

OperaciónEvite el uso de cacerolas y utensilios inestables o de tamaño inadecuado yajuste la flama para que no se extienda más allá de sus orillas.

Encendido de quemadores superiores

Para usar la estufa levante el cape-lo, éste quedará en posición verti-cal entre 90° y 105° sin que tengaque sostenerlo. Cuando termine deusar la estufa bájelo suavementehasta que quede apoyado sobre laparrilla. Este capelo no está diseña-do para cocinar encima de él. Antesde levantar el capelo, asegúrese deque todas las perillas estén en laposición de apagado.

Las bisagras están cuidadosamentecalculadas para disminuir el riesgode rotura de la placa de cristal, yaque amortiguan el golpe que recibiríaal chocar contra la parrilla en caso deque accidentalmente se resbale desus manos. Por lo tanto debe bajarloy subirlo siempre con mucho cuidadoya que se trata de una pieza frágil.

1. Verifique que las perillas esténen la posición de apagado y quela estufa esté conectada a la co-rriente eléctrica.

2. Empuje la perilla del quemadorseleccionado, y gírela hasta escu-char el sonido característico (chis-pa) de la bujía eléctrica del que-mador, el cual encenderá a los po-cos segundos. Si desea ajustar eltamaño de la flama, gire la perilla.

Page 20: Io700mspi1 Manual Mex

20

Encendido electrónico con botón (modelo IO500)

��

Encendido del quemador TRI-TEC PRO (modelo IO950)

PRECAUCIÓN: LAS PERILLAS NO SON RE-MOVIBLES (excepto modelo IO500).

Al accionar el botón del encendidoelectrónico, las bujías eléctricas detodos los quemadores se accionanautomáticamente, esto es un fun-cionamiento normal.1. Verifique que las perillas están

en posición de apagado, éstasdeben estar afuera y cercióresede que la estufa esté conectada ala corriente eléctrica.

2. Oprima el botón de encendidoelectrónico, indicado con un sig-no de rayo, y manténgalo así ac-cionado, escuchará un sonido ca-racterístico de la bujía eléctricadel quemador.

3. Empuje la perilla que correspondaal quemador que desee utilizar ygírela a la posición de encendido,el quemador encenderá a los po-cos segundos. Una vez encendido,suelte el botón y regule la flamagirando la perilla.

1. Verifique que las perillas esténen la posición de apagado y quela estufa este conectada a la co-rriente eléctrica.

2. Empuje la perilla del quemadorTRI-TEC PRO y gírela hasta la po-sición marcada con un rayo en lazona de mandos. Escuchara unsonido característico de la bujíaeléctrica, el quemador indicadocon el numero “1” encenderá enpocos segundos.

3. Para el encendido del quemadorindicado con el numero “2”, sologire la perilla hasta la posición 2marcada en la zona de mandos. Noescuchara el sonido característicode la bujía, el encendido de estequemador se realizara en pocossegundos.

Page 21: Io700mspi1 Manual Mex

21

Quemador Triple flama (excepto modelo IO500)

CORRECTO INCORRECTO

Su estufa cuenta con un nuevoquemador, el cual se recomiendausar para el cocinado uniforme desus alimentos, así como para reci-pientes grandes. Se deben tener encuenta las siguientes consideracio-nes, para el correcto funcionamien-to del quemador.

Antes de encender este quemadorasegúrese de que las dos tapas es-tén bien colocadas en su sitio. Laparte esmaltada de las tapas debenestar colocadas hacia arriba. Tengacuidado de no golpear y/o jalar bu-jía, debido a que es más alta que lasdemás contenidas en su estufa.

Comal

La estufa cuenta con un comal rec-tangular con cubierta de antiadhe-rente (excepto el modelo IO500que viene equipada con comal por-celanizado). Es importante que elcomal SIEMPRE se utilice sobrecualquiera de las tres parrillas de laestufa y NO directamente sobre losquemadores, ya que el fuego direc-to puede dañar el recubrimiento delcomal.

Se debe retirar el comal de las parri-llas cuando se desee cerrar el capelo.Es importante también, que el comalse utilice a fuego lento para mante-nerlo en buen estado.No coloque posillos de cocinado enlas esquinas del comal porcelanizadoya que se puede derramar el conte-nido.

Si las flamas tienen puntas amarillas

Con gas licuado de petróleo (L.P.)es normal ver ciertas puntas amari-llas en los conos exteriores de la

flama. Verifique que su tanque degas no se esté terminando ya que laspuntas amarillas son un síntoma deesta situación.

Page 22: Io700mspi1 Manual Mex

22

EN CASO DE UNA FALLA DE ENERGIA ELÉCTRICA, US-TED PUEDE ENCENDER LOS QUEMADORES SUPERIO-RES ACERCANDO UN CERILLO ENCENDIDO AL QUEMA-DOR, DESPUÉS GIRE CON MUCHO CUIDADO LA PERILLAA LA POSICIÓN DE ENCENDIDO (90º APROXIMADAMEN-TE) TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER SU ESTUFA DEESTA MANERA.

LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN ENCENDIDOS AN-TES DE OCURRIR LA FALLA EN EL SUMINISTRO DEENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN FUNCIONANDONORMALMENTE HASTA QUE SE APAGUEN, EXCEPTO ELQUEMADOR DE HORNO PROGRAMABLE (EN ALGUNOSMODELOS) EL CUAL SE APAGA Y TENDRÁ QUE LLEVAR ACABO DE NUEVO EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO.

PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DELCOMAL, SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA BAJA.

VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE GAS NO SE ESTÉ TER-MINANDO YA QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN SIG-NO DE ESTA SITUACIÓN.

SI CONTINÚAN LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE EL NU-MERO TELEFÓNICO DE SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS PA-GINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS SE ENCARGARAN DEHACER LOS AJUSTES CORRESPONDIENTES.

Page 23: Io700mspi1 Manual Mex

23

Encendiendo el horno

Horno de encendido electrónico integrado(excepto modelo IO500)

Nota: Si desea encender el horno yno hay suministro de corriente eléc-trica, acerque un cerillo al orificioubicado en el piso del horno y opri-ma hasta el fondo la perilla del ter-mostato; una vez encendido el que-mador continúe oprimiendo la perillapor 4 segundos más. En caso de quese apague el quemador, regrese laperilla a la posición de apagado y re-pita la operación después de unoscuantos segundos.

Mientras el horno comienza a calen-tarse es posible que note la forma-ción de pequeñas gotas de agua enel cristal de la puerta, ESTO ES NOR-MAL.

Horno de encendido con botón (solamente modelo IO500)

1. Verifique que la estufa se en-cuentre conectada a la corrienteeléctrica y que la perilla esté enla posición de apagado.

2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.3. Gire la perilla en sentido contra-

rio al de las manecillas del relojmanteniendo siempre presionadala perilla en la temperatura de-seada. Se activará la chispa pro-duciendo un sonido característi-co.

4. Mantenga la perilla presionadahasta el fondo, hasta que el hor-no haya encendido, posterior-mente continúe presionándolaunos segundos más. Suelte laperilla.

5. Revise que la flama se mantengaencendida, de lo contrario regre-se al paso 2.

6. El termostato se encargará deque la temperatura interior seasiempre constante.

1. Verifique que esté conectada a lacorriente eléctrica, y que la peri-lla esté en la posición de apaga-do.

2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.3. Presione el botón de la chispa y

manténgalo así.4. Empuje la perilla del horno y gí-

rela hasta la máxima posición enel panel de control.

5. Verifique que el quemador efecti-vamente haya encendido y enton-ces suelte el botón.

6. Revise la flama por el orificio cen-tral del piso del horno.

7. Ajuste la temperatura, girando laperilla a la posición deseada.

8. En caso de que no encienda, re-grese al paso 3. Repita las opera-ciones.

Page 24: Io700mspi1 Manual Mex

24

Encendiendo el asador a gas

Asador alto

Quemador del asador alto

Notas:

• Posiblemente cuando utilice elhorno por primera vez perciba unolor "extraño". Este olor es nor-mal las primeras veces.

• Mientras su horno se calienta, latemperatura en el interior cambia ycomo consecuencia pueden formar-se gotas de agua en el vidrio de lapuerta, esto es normal. Para preve-nirlo, abra la puerta el primer mi-nuto de calentamiento para dejar

(Solamente en el modelo IO700)Asar es cocinar los alimentos a fue-go directo y desde arriba. La estufaestá equipada con un quemadoradicional en la parte superior delcompartimiento del horno, el cualle sirve para asar. Se deben colocarlos alimentos sobre una charolaque recoja los jugos y grasas quese producen. No precaliente paraasar.Nota: Si acerca la carne al quema-dor entonces ésta se dorará más,pero aumentarán las salpicaduras ypor consiguiente el riesgo de que lagrasa y el jugo se incendien.

1. Verifique que la estufa se en-cuentre conectada a la corrienteeléctrica y que la perilla esté enla posición de apagado.

2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.3. Presione la perilla del horno, es-

cuchará que se activa la chispa.4. Gire la perilla en sentido de las

manecillas del reloj mantenién-dola siempre presionada hasta elfondo en la posición de asar.

5. Mantenga presionada la perillahasta el fondo hasta que el asadorhaya encendido, continúe presio-nándola unos segundos más.

6. Suelte la perilla y revise que laflama se mantenga encendida, encaso contrario regrese al paso 2.

No precaliente para asar.

Page 25: Io700mspi1 Manual Mex

25

Ajuste del obturador de aire del quemadordel horno

Obturador

Asador bajo

(Solamente en los modelos IO700 e IO500)Una vez encendido el quemador delhorno, el uso del Asador bajo en losmodelos de termostato, opera gi-rando la perilla del horno hasta laposición "MAX"; espere a que latemperatura sea la adecuada paraasar sus alimentos.

Lea la sección de Recomendacionesde cocinado, en la sección "Posiciónde la charola en el asador bajo".

Para determinar si este quemadorestá trabajando debidamente, pri-mero retire el piso y el deflector delhorno (algunos modelos). Consultela sección de limpieza más adelan-te.Unas flamas bien ajustadas debentener una altura de aproximada-mente 2,5 cm además deben serazules. No deben estar por encimade los orificios del quemador. Conel deflector en su lugar (o el piso,según el modelo), las flamas debenconservarse estables. No deben ex-tenderse más allá de las orillas deldeflector o piso.

El obturador está cerca de la paredtrasera.Afloje el tornillo de cabeza Phillips ygire el obturador para permitir la en-trada de más o menos aire al que-mador.

Page 26: Io700mspi1 Manual Mex

26

Display

El control electrónico cuenta conlas siguientes funciones:

• Programar horno• Programar horno eléctrico• Reloj• Timer• Luz de horno• Seguro de niños

En el modo "Stand By" la luz defondo permanece encendida en elnivel mínimo.

RelojLa hora del día se programa con elbotón “reloj”. Al presionar éste bo-tón una sola vez, los dígitos iz-quierdos aparecen parpadeando enespera del ingreso de las horas.Con el botón “mas” y “menos” seajustan las horas del día.

SeguroAl presionar el botón “Seguro” por 3segundos, el control electrónico can-cela toda función activa/programaday bloquea el uso del control.Para desactivar el seguro presione elbotón por 5 segundos.

Modelo IO950

Al presionar por segunda ocasión elbotón “reloj” se pueden editar losminutos. Para ingresar la informaciónse debe presionar el botón por terce-ra vez.Cuando se está programando unafunción diferente a la hora del día,ésta se muestra en el display central,y 5 segundos después del ingreso deinformación el display regresa a lahora del día.Si se mantiene presionado el botón"más" o "menos", los incrementos/decrementos serán en 5 unidades.

Horno InteligentePara programar el apagado del hor-no a gas, presione el botón “pro-gramar horno”, en ese momento seenciende la luz de fondo de losdisplays derecho y central. Los dí-gitos numéricos aparecen en cerosy parpadeando en espera del ingre-so del tiempo de operación.

Con los botones “mas” y “menos” elusuario edita el tiempo al cual deseaque se apague el horno. Terminadala selección, es necesario presionarnuevamente el botón “programarhorno”.Una vez transcurrido éste tiempo elcontrol electrónico apaga el quema-dor y emite una alarma sonora de fi-nalización, en éste momento el usua-

Page 27: Io700mspi1 Manual Mex

27

TimerEl timer o alarma general se selec-ciona presionando el botón “timer”.Los dígitos izquierdos aparecenparpadeando indicando que se es-pera el ingreso de las horas. Con elbotón “mas” y “menos” se ajustanlas horas de operación.Presione una segunda vez el botón“timer” para editar los minutos (dí-gitos derechos), y una tercera vezpara que el control electrónicoacepte la información ingresada.5 segundos después del ingreso deinformación, el control electrónicopasa automáticamente al modo re-loj.Para consultar el tiempo remanentemientras se encuentra en el modoreloj u otra función, presione el bo-tón “timer” nuevamente.

Luz de hornoSi desea encender la luz del horno, presione el botón “luz horno”, y paraapagarla presione nuevamente este botón. La lámpara se apagará automá-ticamente transcurridos 5 minutos de estar encendida. Si desea encenderlade nuevo, presione el botón correspondiente.

Luz de fondoLa luz de fondo cuenta con 3 nivelesde intensidad. Cuando se está pro-gramando o consultando una fun-ción, la luz de fondo enciende en elnivel más alto por 20 segundos.Si hay una función programada, laluz de fondo enciende al 50% de suintensidad hasta la conclusión de di-cha función.Si no hay ninguna función programa-da y después de recibir el último in-greso de información, la luz de fondopasa al modo Stand By y enciendeen el nivel de intensidad más bajo.

rio debe regresar la perilla a la po-sición de apagado.La programación es independientedel encendido del horno, es decirse puede programar el apagadouna vez encendido el horno, o esposible encenderlo después de pro-gramar.

En caso de que el horno esté apaga-do y se programe, no surtirá ningúnefecto. En este caso el programadofunciona como una alarma general.Para consultar el tiempo remanenteestando en modo reloj u otra fun-ción, presione el botón “programarhorno”.Para cancelar la función presione enel botón “cancelar”.

Page 28: Io700mspi1 Manual Mex

28

Para utilizar cualquiera de las niveles antes mencionados solo oprima el bo-tón "programar horno eléctrico", en ese momento se enciende la luz defondo de la pantalla izquierda y central, en la pantalla central se muestra laleyenda "HOLA". Presione nuevamente el botón “programar horno eléctri-co” (en la pantalla izquierda aparecerán los niveles conforme siga presio-nando el botón), una vez que seleccione el nivel deseado, en la pantallacentral aparecerá el tiempo predeterminado.

La función programar horno eléctrico cuenta con los siguientes niveles (semuestran la temperatura de cocinado y los tiempos predeterminados):

Descongelar

CalientaplatosMantener calientes los alimentos

Gratinar/Dorar

Cocinar

55°C

65°C90°C

190°C

190°C

3 horas

1 hora1 hora

20 minutos

1 hora

Programando el horno eléctrico

Ajustes del tiempo decocinadoUna vez que se ha seleccionado elnivel de cocinado es posible editarel tiempo de operación, en la pan-talla central muestra el tiempomáximo de funcionamiento de cadanivel.El ajuste se realiza con los botones"mas" y "menos".

Finalización del nivelFinalización por tiempo. El nivelconcluye al transcurrir el tiempo se-leccionado al inicio de operación.Finalización anticipada. Para ter-minar la operación del nivel antes deque transcurra el tiempo selecciona-do, se debe presionar el botón "can-celar" ubicado en la parte inferior delbotón programar horno eléctrico.Al concluir el cocinado se escucharauna alerta sonora y la pantalla par-padea.Inicio del nivel

El inicio del nivel seleccionado es altranscurrir 4 segundos después delultimo ajuste de tiempo. En esemomento se activa la lámpara delhorno eléctrico, esta permaneceráencendida durante todo el ciclo deoperación.Al transcurrir 5 segundos del iniciodel nivel, la pantalla central cambiaa la hora del día.

Nota: La primera vez que use el hor-no eléctrico percibirá un olor extrañoy notará que humea ligeramente,esto es normal.

Page 29: Io700mspi1 Manual Mex

29

Displays por modelo

Modelos IO500 e IO700

Modelo IO750

Estos controles cuentan con las siguientes funciones:

Cajón inteligente

(Modelo IO750 solamente)Esta función cuenta con los siguientes niveles (se muestran las temperatu-ras de cocinado y los tiempos predeterminados):

Para seleccionar cualquier niveldebe presionar el botón "cajón in-teligente". En la pantalla aparece laleyenda "OFF", al presionar nueva-mente el botón “cajón inteligente”se muestras la leyenda "DeFr" co-rrespondiente al nivel "desconge-lar". Al continuar presionando estebotón se pasa a los diferentes nive-les. Después del nivel cocinar apa-

OFFDeFr

PLA

Food

GrAt

ApagadoDescongelar

Calentar platos

Mantener caliente

Gratinar/Dorar

3 horas1 hora

1 hora

20 minutos

1 hora

55ºC65ºC

90ºC

190ºC

190ºC

• Cajón inteligente• Programar horno• Reloj/Timer• Luz de horno

• Reloj• Timer• Seguro

recerá la leyenda "CANC" que servirápara concluir la operación de estafunción. Si después de la leyenda"CANC" se presiona nuevamente elbotón “cajón inteligente”, se repite eldespliegue de los niveles iniciandocon el nivel "descongelar".Para seleccionar el nivel deseado sedebe presionar el botón "cajón inteli-gente" hasta llegar a este.

Page 30: Io700mspi1 Manual Mex

30

Inicio de la funciónEl inicio de la función seleccionadaes al transcurrir 4 segundos des-pués del ultimo ajuste de tiempo.En ese momento se enciende lalámpara de la cavidad superior du-rante todo el ciclo de operación.Transcurridos 5 segundos de la ulti-ma entrada de datos el controlpasa al modo reloj.Para consultar el status estando enmodo reloj u otra función, se debepresionar el botón "cajón inteligen-te" nuevamente.

Ajustes del tiempo decocinadoUna vez que se ha seleccionado elnivel de cocinado es posible editarel tiempo de operación.Al transcurrir 4 segundos desde laúltima selección, la pantalla mos-trará el tiempo predeterminado delnivel de operación seleccionado.El ajuste se realiza con los botones"más +" y "menos -".

Finalización del cajóninteligenteFinalización por tiempo. La funciónconcluye al transcurrir el tiempo se-leccionado al inicio de operaciónFinalización anticipada. Para terminarla operación de la función antes deque transcurra el tiempo selecciona-do, presione el botón "cajón inteli-gente" hasta seleccionar el nivel"CANC". En ese momento se cancelala operación de esta función.En algunas versiones hay un botónexclusivo para cancelar la función. Enambas formas de finalización, al con-cluir la función se escucha una alar-ma sonora al finalizar.

Nota: La primera vez que use el cajón inteligente, percibirá un olor extrañoy notara que humea ligeramente, esto es normal.

LED indicadorDurante el tiempo que está operandola función "cajón inteligente", el LEDindicador rojo a un costado del botón"cajón inteligente" permanece en-cendido. Si la pantalla muestra unafunción diferente a la del cajón inteli-gente, entonces el LED parpadea.En algunas versiones no se cuentacon el LED indicador.

Page 31: Io700mspi1 Manual Mex

31

Programando el horno

LED indicadorDurante el tiempo que está operandola función "programar horno", el LEDindicador rojo a un costado del botón"programar horno" permanece en-cendido.

El tiempo que permanece prendidoel horno, podrá ser programado.Solo presione el botón "programarhorno", el indicador luminoso en-ciende y en la pantalla aparecen encero los dígitos numéricos y par-padeando en espera del ingreso deltiempo de operación. Usando losbotones "más +" y "menos -" ustedpuede modificar el tiempo máximode operación del quemador de hor-no. Con el botón "más +" incre-menta el valor del dígito de minu-tos en una unidad y con el botón"menos -" disminuye el valor enuna unidad.En caso de no haber presionadoningún botón después de 5 segun-dos, el control regresará al modode "reloj", automáticamente.

CUANDO EL TIEMPO SELECCIONADO HA TRANSCURRI-DO, EL QUEMADOR DEL HORNO SE APAGA, POR LO QUEUSTED DEBE REGRESAR LA PERILLA A LA POSICIÓN DEAPAGADO ANTES DE OPERAR EL HORNO DE NUEVO.AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN, EL CONTROL EMITE UNSONIDO, EL CUAL SE APAGA AL PRESIONAR CUALQUIERTECLA Y EL CONTROL REGRESA AL MODO " RELOJ".

Nota:

Para cancelar la función del HornoProgramable, regrese el tiempo acero con el botón "-" y espere 5 se-gundos a que regrese la función de"reloj". El horno permanecerá encen-dido hasta que lo apague manual-mente.En caso de interrupción eléctrica, us-ted podrá seguir usando el quema-

Cuando se haya introducido algúntiempo al control, éste indicará eltiempo restante de forma regresiva.El tiempo máximo de programaciónes de 2 horas. Si el tiempo es menora 1 hora, los minutos se muestran enla posición de las horas y los segun-dos en la posición de los minutos enel display.

dor del horno sin ningún problema,la función del horno programable secancelará y usted tendrá que apagarde forma manual su horno. Para vol-ver a encender el quemador del hor-no sin ningún problema, usted lopuede hacer de forma manual.Si el quemador programable se en-cuentra encendido durante la fallaeléctrica, éste se apagará.

Page 32: Io700mspi1 Manual Mex

32

Luz de hornoEl botón de luz acciona únicamenteel foco localizado en el interior delhorno. La luz del "cajón inteligente"solamente se encenderá cuando seopere alguna función del "cajón in-teligente".La luz del horno se enciende pre-sionando el botón "luz", y se apagaal presionar nuevamente este bo-tón. Al transcurrir 5 minutos la luzdel horno se apaga automática-mente con el fin de ahorrar ener-gía.

RelojEl reloj de la estufa muestra en lapantalla la leyenda "12:00 " y el in-dicador luminoso de la palabra "re-loj" permanece encendido hasta elmomento en que usted presione al-gún botón.Para ajustar la hora del día, presio-ne el botón "más +" para incre-mentar el valor de los minutos. Conel botón "menos -" disminuya elvalor de los minutos, al reducir estevalor a cero cambia el dígito de lahora, al valor inmediato inferior.

TimerEl timer o alarma general se selec-ciona presionando el botón "timer".La pantalla muestra los dígitos nu-méricos en cero y los dos puntoscentrales parpadeando en esperadel ingreso del tiempo requerido.Con el botón "mas +" y "menos –"se ajusta el tiempo de operación.5 segundos después del ingreso deinformación, el control electrónicopasa automáticamente al modo re-loj.Para consultar el tiempo remanentemientras se encuentra en el modode reloj u otra función, presione elbotón "timer" nuevamente.

Reloj/TimerAl presionar el botón “reloj/timer”, lafunción timer se activa, en la panta-lla se mostraran los dígitos numéri-cos en cero, con los botones “mas+” y “menos –” usted puede ingre-sar del tiempo requerido. Despuésde unos segundos la pantalla volveráa mostrar la hora. Si usted desea verel tiempo restante, solo oprima elbotón “reloj/timer” nuevamente y enla pantalla se mostrara el tiemporestante.Para ajustar la hora, solo oprima elbotón “reloj/timer” durante 3 segun-dos, en la pantalla se mostrara lahora y los dos puntos centrales par-padearan en espera del cambio dehora. Usted realizara este ajuste conlos botones “mas +” y “Menos –”.

SeguroPara activar la función “seguro”, solopresione las teclas “mas +” y “me-nos –” al mismo tiempo durante 3segundos, el control electrónico can-cela toda función activa/programaday bloquea el uso del control.Para desactivar el seguro, presionenuevamente los dos botones al mis-mo tiempo durante 3 segundos.

Page 33: Io700mspi1 Manual Mex

33

Limpieza

Procedimiento para limpiezade cubiertas de aceroinoxidable manchadas poralimentos1. Remover el exceso de grasa, ali-

mentos o suciedad con un trapohúmedo (también puede usarsesolución jabonosa).

2. Aplicar directamente sobre lasáreas manchadas desengrasantecomercial.

3. Esperar 10 minutos (o segúninstrucciones del desengrasante).

4. Transcurridos los 10 minutos, ta-llar delicadamente con una fibrametálica suave (de acero inoxida-ble) por aproximadamente 2 minu-tos o bien hasta que desaparezcala mancha.

5. Retirar el exceso de desengrasan-te con un trapo/paño húmedo has-ta que quede limpio.

Para abrillantar la cubierta deacero inoxidable1. Aplicar uniformemente producto

líquido marca Cerama BryteStainless Steel Brightener sobre lasuperficie limpia de la cubierta.

2. Tallar suavemente por 2 minutosaproximadamente (o según lasinstrucciones del producto) con laayuda de un trapo o un paño.

3. Limpiar posteriormente con untrapo húmedo.

Procedimiento para limpiezade quemadores1. Rociar solución del desengrasante

comercial en toda la superficie yesperar a que repose 10 minutos.

2. Tallar con fibra metálica suave(de acero inoxidable) por 2 minu-tos aproximadamente o hasta quedesaparezca la mancha.

3. Enjuague al chorro de agua y se-que.

CeramaBryteStainlessSteelBrightener

Page 34: Io700mspi1 Manual Mex

34

Procedimiento para limpiezade parrillas esmaltadas ycavidades de hornoa. Limpiar con una fibra de acero

inoxidable, agua y jabón.b. Retirar el jabón con un trapo o

paño húmedo.c. Para manchas difíciles usar des-

engrasante comercial spray se-gún instrucciones del producto.

Consejo para una limpiezaefectivaMantener siempre limpia la cubier-ta, parrillas y quemadores. Limpiedespués de cocinar con un trapohúmedo o en caso necesario conjabón. Esto deberá ser suficientepara dejar limpia la estufa sin ne-cesidad de usar limpiadores y sintallar las superficies evitando quese rayen.

Para evitar que la cubierta serayeNo usar fibras verdes para la lim-pieza.

Para evitar que losquemadores se manchenNo usar productos que contengan hi-dróxido de sodio (sosa cáustica).

Reemplazo del foco del horno(Los modelos de doble cavidad estánequipados con foco en el horno eléc-trico)Localice el foco en el interior de lacavidad, al fondo, y simplementedestorníllelo del socket. Reemplácelopor uno nuevo de las mismas carac-terísticas que el anterior.

Page 35: Io700mspi1 Manual Mex

35

Orificio de flujo de gas obstruidoSi su quemador presenta los siguientes síntomas:

Quemadores

EspreaGanchoOrificio

de laesprea Esprea

Cubierta

a. Quite los quemado-res de la cubierta.

d. Retire el gancho y vuelva aponer los quemadores so-bre la cubierta y pruebe suflama.

c. Gire el gancho dentrodel orificio de flujo degas hasta destaparlo.

b. Introduzca el ganchopor el orificio de la cu-bierta hasta llegar alorificio de la esprea.

a. Si un quemador no enciende ylos demás sí...b. Si un quemador tiene la flamamás pequeña que el resto...c. Se tardan en encender.d. Se extingue la flama.e. Flama amarilla.f. Hollín.• Es probable que los orificios de

flujo de gas se encuentren obs-truidos, esto se puede deber a underrame de alimento, residuos decomida o a residuos de agenteslimpiadores.

• Su estufa cuenta con un dispositivocon el cual podrá realizar los si-guientes pasos, en su defecto pue-de utilizar un plastinudo (los alam-bres que se utilizan para cerrar bol-sas de pan), retire el plástico quelo cubre y siga las siguientes ins-trucciones.

Charola del horno eléctricoPara limpiar la charola del horno e-léctrico, utilice jabón líquido sin a-brasivos. Evite el uso de fibras.Una vez que haya lavado su charola,seque inmediatamente toda la su-perficie para evitar que ésta se man-che.

Puerta de horno

Lave la puerta con agua jabonosa,enjuague y retire con un trapo hú-medo el excedente.Para mejores resultados despuésde la limpieza aplique limpiador li-quido de vidrios con un trapo hú-medo y espárzalo sobre la superfi-cie. Retire el excedente con un tra-po seco.Para manchas difíciles use una so-lución de vinagre y agua.

NUNCA SUMERJA LAPUERTA EN AGUA

Page 36: Io700mspi1 Manual Mex

36

Horno de limpieza continua(excepto modelo IO500)El interior del horno está terminadocon un recubrimiento especial queno puede limpiarse de la manerausual con jabón, detergentes, fi-bras, limpiadores de horno comer-ciales, cepillos, entre otros.El uso de tales limpiadores o despray para el horno le causarán undaño permanente. Este recubri-miento especial es un material ce-rámico poroso de color oscuro, sesiente ligeramente áspero al tactoy funciona de la siguiente manera:Cuando la grasa salpica, el acabadoporoso dispersa la mancha y la ab-sorbe parcialmente.Esta dispersión incrementa la expo-sición del cochambre al aire calien-te del horno y lo hace menos noto-rio.El cochambre no desaparece com-pletamente y algún tiempo despuésde uso continuo, las manchas pue-den desaparecer.

Para limpiar el horno delimpieza continua (exceptomodelo IO500)1. Deje enfriar la estufa antes de

empezar. Recomendamos usarguantes de hule.

2. Retire las parrillas y trastes.3. El cochambre visible puede re-

ducirse al encender el horno a200 °C, cierre la puerta y gire laperilla de control del horno hastaalcanzar la temperatura deseada,tenga así el horno por lo menos 4horas. La repetición cíclica seránecesaria antes de mejorar suapariencia.

4. Si un derrame o mancha fuerteocurre en la superficie porosa,tan pronto como el horno se en-fríe, quite lo más que pueda

NO RASPE LA SUPERFICIECON CUCHILLO, PODRÍADAÑAR PERMANENTE-MENTE EL ACABADO.

usando un poco de agua y un cepi-llo de nylon de cerdas duras. Useagua con moderación y cámbielafrecuentemente, manteniéndolatan limpia como sea posible, vayasecando con un trapo, toalla depapel o esponja.

No talle, ya que podrían quedar pelu-sas en el recubrimiento del horno, siel agua dejara un rastro blanco en elacabado al secarse, repita la opera-ción y seque con un trapo limpio,empezando por la orilla de la man-cha y terminando en el centro.Este recubrimiento especial trabajamejor en pequeñas salpicaduras. Lasparrillas del horno y el revestimientode la puerta no están tratados coneste recubrimiento.

Limpieza de horno conesmalte pirolítico (solamentemodelo IO500)Antes de limpiar la estufa, asegúresede que esté fría y desconectada de lacorriente eléctrica.Para salpicaduras muy grandes:Tan pronto como se enfríe el horno,limpie lo más posible dicha salpica-dura, usando un traste con agua yun cepillo de nylon. Cambie el aguafrecuentemente para mantenerla lomás limpio posible y seque la super-ficie con una toalla de papel, sin fro-tar. Si el agua deja un círculo blancoen el acabado, repita el procedimien-to comenzando por las orillas de di-cho círculo y acabando en el centro.

Page 37: Io700mspi1 Manual Mex

37

Posición de la charola en el asador bajo

Pan tostadoHamburguesasPechugas de pollo

CBA

El indicado en la receta.

Tiempo recomendadoAlimento Posición parrilla

• Las posiciones de la parrilla senombran de abajo hacia arriba A,B y C.

• Para dorar/asar alimentos congrosor menor a 2,0 cm utilice laposición de la parrilla B o C.Ejemplos: Pan tostado, hambur-guesas, arrachera.

• Para dorar/asar alimentos congrosor mayor a 2,0 cm utilizar la

posición de la parrilla A. Ejemplos:Pechugas de pollo enteras, T-Bonesteak 1,5".

• Los alimentos de mayor grosor de-ben colocarse en la posición másalejada del quemador para evitarque se doren demasiado en la su-perficie antes de estar bien cocina-dos en el centro.

NO RASPE LA SUPERFI-CIE CON CUCHILLO, PO-DRÍA DAÑAR PERMA-NENTEMENTE EL ACABA-DO.

Parrillas del hornoLas parrillas se pueden limpiar conun limpiador abrasivo suave, si-guiendo las instrucciones del fabri-cante. Después de lavarlas, enjuá-guelas y séquelas con un trapo lim-pio.Para quitar las manchas difíciles,puede usar fibra o cepillos de cer-das firmes.

Interior de la puerta y pisode hornoEn condiciones normales de limpie-za, use solamente agua jabonosa,si hay derrames o salpicaduras muyfuertes puede recurrir a limpiado-res abrasivos suaves, también pue-de usar fibras. No permita que losderrames o salpicaduras de comidacon alto contenido de azúcar o áci-do (como leche, jitomates, salsas,jugos de frutas o relleno de pay) sequeden en la superficie por muchotiempo.

Reemplazo del foco en elhorno eléctricoPara cambiar el foco del horno eléc-trico, primero retire la charola.Por el espacio libre del respaldo delcajón, gire la bombilla a reemplazaren sentido contrario a las manecillasdel reloj. Retire el foco y reemplácelopor uno nuevo de 40 W.Asegúrese de colocar nuevamente lacharola del horno eléctrico en su po-sición original.

Page 38: Io700mspi1 Manual Mex

38

Funcionamiento del horno eléctrico o cajóninteligenteEl horno eléctrico ó cajón inteligente cuenta con una parrilla la cual depen-diendo de su acomodo usted puede utilizarla en dos posiciones diferentes.

SIEMPRE QUE COCINE EN EL HORNO ELECTRICO O CA-JON INTELIGENTE, ASEGURESE DE QUE LA PUERTA SEENCUENTRE CORRECTAMENTE CERRADA.

Posición 1

Posición 2

Revise constantemente el grado decocinado de los alimentos en elasador para evitar que se dorendemasiado en la superficie.Recomendaciones generales:

• Si tuviera un incendio por la gra-sa en la charola asador y/o grati-nador, apague el quemador delhorno y mantenga cerrado elcompartimiento del asador hastaque el fuego se extinga por sisolo.

• Mantenga la puerta del asadorcerrada para un mejor cocinado.

Page 39: Io700mspi1 Manual Mex

39

2:30 - 3:00 horas2:00 - 2:30 horas2:30 - 3:00 horas1:30 - 2:00 horas

Descongelado:

Esta función sirve para descongelaralimentos/paquetes de alimentospequeños con un peso menor a 1,0kg.

NO DESCONGELE ALIMENTOS DE MAYOR TAMAÑO OPESO QUE LO RECOMENDADO.VIGILE EL GRADO DE DESCONGELADO DE LOS ALIMEN-TOS.COCINAR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELA-DO EL ALIMENTO.EL NO SEGUIR ESTAS RECOMENDACIONES PUEDE IM-PLICAR UN DAÑO PARA LA SALUD.

El tiempo de descongelado varía de acuerdo al tipo/tamaño del alimento.Ejemplos:

Alimento Tiempo de descongelado

Trozo de cuete (400 g)Pechuga de pollo (600 g)Filete de pescado (3 piezas, 700 g)Pay de queso (500 g)

El tiempo máximo de operaciónpara esta función es de tres horas,transcurrido este tiempo la funciónse apagará automáticamente, sidesea utilizar esta función por untiempo mayor a tres horas deberáiniciar la función nuevamente.

Le recomendamos colocar un reci-piente que sea capaz de contener loslíquidos que suelten los alimentos adescongelar.

Al utilizar esta función coloque la pa-rrilla en la posición Baja, para evitarque el alimento se cocine en la su-perficie antes de descongelarse en elcentro.

Page 40: Io700mspi1 Manual Mex

40

Calentar platos

Notas:• Utilice platos y platones que re-

sistan la temperatura, no utiliceplatos o platones de plástico.

Esta función sirve para calentarplatos y platones antes de servirlos alimentos, de tal manera que alservir los alimentos estos se man-tengan calientes por mayor tiempo.Los platos y platones se calientanadecuadamente en 20 - 40 minu-tos.

• El tiempo máximo de operaciónpara esta función es de una hora,transcurrido este tiempo la funciónse apagará automáticamente, sidesea utilizar esta función por untiempo mayor a una hora deberáiniciar la función nuevamente.

• Al utilizar esta función coloque laparrilla en la posición Baja/Alta deacuerdo al tamaño y número derecipientes que va a calentar.

Mantener alimentos calientes

Esta función sirve para mantener calientes alimentos que han sido prepara-dos/calentados previamente. Es especialmente útil para mantener calientesalimentos de textura crujiente que no pueden ser recalentados fácilmente oque pierden textura al ser calentados en el horno de microondas. Ejem-plos:

Alimento Tiempo recomendado

Pechugas empanizadasMilanesasTacos doradosPapas fritasPizzaPay de atún

30 - 45 minutos30 - 45 minutos30 - 45 minutos

30 minutos30 minutos30 minutos

Vigile periódicamente el alimento que desea mantener caliente. La mayoríade los alimentos se comportan adecuadamente si son mantenidos calientesdurante 30 - 60 minutos, después de este tiempo tienden a resecarse yperder textura.

Los alimentos no crujientes que contienen salsa pueden cubrirse con papelaluminio para evitar que la salsa se reseque.

Alimento Tiempo recomendado

EnchiladasGuisados de carne o polloSpaghettiPescado

30 minutos45 minutos30 minutos30 minutos

Page 41: Io700mspi1 Manual Mex

41

Para esta función, coloque la parri-lla en posición baja.El tiempo máximo de operaciónpara esta función es de una hora,transcurrido este tiempo la funciónse apaga automáticamente, si de-sea utilizar esta función por untiempo mayor a una hora deberáiniciar la función nuevamente.

Dorar y gratinar

Nota: No introduzca alimentos fríosque estén a una temperatura menorque 60 °C (140 °F).

TiemporecomendadoAlimento Posición parrilla

Pan tostadoMolletesRecalentar Pizza (2 rebanadas)Recalentar Pizza (1/2 pizza)Gratinar SpaghettiGratinar VerdurasGratinar Sopa de cebolla

Alta/ BajaAlta/ BajaAlta/ BajaAlta/ Baja

BajaBajaBaja

6 - 10 minutos10 - 14 minutos9 - 11 minutos10 - 12 minutos10 - 15 minutos10 - 15 minutos10 - 15 minutos

• Cuando se preparan corridas sub-secuentes de alimento, el tiempode dorado/gratinado requeridopor cada corrida puede variar, re-vise su alimento mientras sedora/gratina para hacer el ajustede tiempo necesario.

Esta función sirve para dorar pan y gratinar diferentes alimentos. Al utilizaresta función coloque la parrilla en la posición Baja o Alta según el tamaño/grosor del alimento/recipiente.

• El tiempo máximo de operaciónpara esta función es de 15 minutos,si desea utilizar esta función por untiempo mayor a 15 minutos deberáiniciar la función nuevamente.

Page 42: Io700mspi1 Manual Mex

42

Cocinar/preparar alimentos:

PastasEnchiladasChilaquilesVerduras gratinadas

BajaBajaBajaBaja

45 - 60 minutos45 - 60 minutos45 - 60 minutos45 - 60 minutos

En la elaboración de este tipo deplatillos el tiempo de preparaciónes más corto si la salsa se adicionacaliente.Para evitar que la salsa se resequecubra el recipiente con papel alumi-nio.Si desea que el queso se dore, des-tape el recipiente los últimos 10 -15 minutos.

Esta función sirve para preparar ali-mentos que requieren calentarse y/o gratinarse. Ejemplos:

El tiempo máximo de operación paraesta función es de una hora, transcu-rrido este tiempo la función se apagaautomáticamente, si desea utilizaresta función por un tiempo mayor auna hora debe iniciar la función nue-vamente.

TiemporecomendadoAlimento Posición parrilla

Page 43: Io700mspi1 Manual Mex

43

Recomendaciones generales

Cuando cocine, tome en cuenta las siguientes recomendaciones:

1. Cuando accione una perilla, reviseque el quemador correspondientehaya encendido.

2. Fíjese en la flama, no en la perillamientras reduce la flama del que-mador.

3. Voltee las asas de los utensilios decocina hacia un lado o hacia atráspara que no queden sobresaliendode la estufa.

4. Use utensilios del tamaño apropia-do. Evite el uso de cacerolas ines-tables o fáciles de voltear.

5. Si va a cocinar con trastes de vi-drio, éstos deberán ser refracta-rios.

6. No utilice recipientes que tenganun anillo metálico como base(Wok), este anillo puede actuarcomo una trampa de calentamien-to, provocando daños en la parrillay el quemador. En consecuenciapuede aumentar el nivel de monó-xido de carbono, constituyendo unriesgo para la salud.

7. Mientras cocine en la estufa, nouse ropa suelta o accesorios devestir colgantes.

8. Tenga cuidado al alcanzar artículosalmacenados en gabinetes arribade la estufa.

9. Los alimentos a freír deben estarlo más secos posible.

10. Siempre caliente despacio la gra-sa y vigile durante el calentamien-to.

11. Cuando vaya a flamear algún pla-tillo en la estufa, apague el ventila-dor de la campana extractora. Si laestufa está localizada cerca de unaventana, no use cortinas largas.

12. Siempre apague los quemadoresantes de quitar los utensilios de laestufa.

13. Aleje cualquier artículo plástico delos quemadores. Los materiales pue-den encenderse al estar en contactocon las flamas o superficies calientesdel horno y pueden causar quema-duras.

14. Nunca use agua para apagar aceiteque se haya incendiado. Ni tampocolevante una cacerola que está fla-meando, cúbrala completamente conuna tapadera que selle bien, tambiénpuede hacerlo con una hoja de lámi-na, molde, etc.

15. Cuando abra la puerta del hornocaliente, permanezca alejada de laestufa, el aire caliente y vapor quesalen suelen causar quemaduras enmanos, cara y ojos.

16. Al usar bolsas de cocinado o rosti-zado (empaques especiales con quevienen ciertos alimentos) en el hor-no, siga las instrucciones del fabri-cante.

17. Si tuviera un incendio por la grasaen la charola del asador y/o gratina-dor, apague el quemador del horno ymantenga cerrado el compartimientodel asador hasta que el fuego se ex-tinga por sí solo. Apague el cajóngratinador y mantenga los comparti-mientos cerrados.

18. Nunca caliente en el horno comidaen recipientes sin abrir, la presiónpuede subir y hacer estallar el reci-piente causando un accidente.

19. Nunca deje que la flama de unquemador sobresalga de las orillasdel traste de cocina.

20. Si llegará a producirse fuego en elinterior del horno, apague inmedia-tamente el quemador del horno oasador, según sea el caso, y manten-ga la puerta cerrada hasta el fuegose extinga por sí solo.

Page 44: Io700mspi1 Manual Mex

44

Diagramas eléctricos

Diagrama eléctrico modelo IO950

������������� ��������������������������� ��������������� �����������

��������������� ����

������������������� !"!���!#���$���!�����"!$�� �������%����

&��!&���!"!���!#�

'���

��

�(���

��)�

*� !

��)���+�� �

���,� ����

��+��

�!������-

�������!./0!��&�

��� ���!./0!��&�

��� ����������

��������������

��� ���&����*�

�������&����*�

'�����

1#&0��!+�!�!#�

��)�

��)���)���)���)�

'�����

'�����

�2,%���*�������$���!��

�.0�

'��+��

'�����

'�����

����!��&��'- ��+��

'�����

'���

��

���'����- ���'����3 ���'����43 - 4 5

3-45 �� �����,� ����

'�����

'�����

���,����+���!��&�� �"$

�����0%����$�,!�� �"$

�������������#�!��

������������������������ ��� ��������

�2,%����*����

�����)���)��.0�

65

4-

3

��)�

Page 45: Io700mspi1 Manual Mex

45

Diagrama eléctrico modelo IO750

������������� ��������������������������� ��������������� �����������

��������������� ����

������������������� !"!���!#���$���!�����"!$�� �������%����

&��!&���!"!���!#�

'���

��

�(���

��)�

*� !

��)���+�� �

������

��+��

�!������-

�������!./0!��&�

��� ���!./0!��&� ���,� ���� ��� ���

&����*��������&����*�

'�����

1#&0��!+�!�!#�

��)���)���)���)�

'�����

'�����

�2,%���*�������$���!��

�.0�

'��+��

'�����

'�����

����!��&��'- ��+��

'�����

'���

��

����'����3 - 4 5

3-45 �� �����,� ����

'�����

'�����

���,����+���!��&�� �"$

�����0%����$�,!�� �"$

�������������#�!��

������������������������ ��� ��������

�2,%����*����

�����)���)��.0�

65

4-

3

��)�

����)��!,��

���+��,���*����

�)#��!����!+���� �0.�*����

Page 46: Io700mspi1 Manual Mex

46

Diagrama eléctrico modelo IO700

������������� ��������������������������� ��������������� �����������

��������������� ����

������������������� !"!���!#���$���!�����"!$�� �������%����

&��!&���!"!���!#�

'���

��

�(���

��)�

*� !

��)���+�� �

������

��+��

�!������-

�������!./0!��&�

��� ���!./0!��&� ���,� ���� ��� ���

&����*��������&����*�

'�����

1#&0��!+�!�!#�

��)���)���)�'�����

'�����

�����)�

�2,%����*����

'��+��

'�����

'�����

����!��&��'- ��+��

����'����3 - 4 5

3-45 �� �����,� ����

'�����

�����0%����$�,!��

�������������#�!��

������������������������ ��� ��������

�����)���)�

54

-3

����)

�!,��

���+��,���*���� �0.�*����

��)��.0�

��)�

Page 47: Io700mspi1 Manual Mex

47

Diagrama eléctrico modelo IO500

������������� ��������������������������� ��������������� �����������

��������������� ����

������������������� !"!���!#���$���!�����"!$�� �������%����

&��!&���!"!���!#�

'���

��

�(���

��)�

*� !

��)�

�!�����

'�����

1#&0��!+�!�!#�

��)�

��)�

��)�

'�����

�2,%����*����

'3��+��

'�����

'�����

����!��&��'- ��+��

����'����3 - 4 5

3-45

'�����

�����0%����$�,!��

�������������#�!��

������������������������ ��� ��������

�����)���)�

54

-3

����)

�!,��

��)��.0�

��)�

�� �����,� ����

���+��,���7���� �0.�7����

��)�

��)�

�����0%����'0)(�

Page 48: Io700mspi1 Manual Mex

48

Problema Causa posible Solución

Antes de llamar al servicio

Problemas y soluciones

Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésti-cos que empleen gas funcionan co-rrectamente, de no ser así llame asu proveedor de gas.

Su estufa no está conectada ala corriente eléctrica (segunmodelo).

Asegúrese de que su estufa estéconectada correctamente a la co-rriente eléctrica y que el suministrode energía eléctrica sea regular.

La perilla no esta en la posi-ción correcta.

Lea cuidadosamente la sección deencendido del horno.

El horno nofunciona o noenciende

Los quemado-res no encien-den o prenden

Se terminó el gas de su casa.

Su estufa no está conectada ala corriente eléctrica.

La perilla no está en la posi-ción correcta.

Los orificios de los quemado-res pueden estar obstruidos.

El quemador puede estar malcolocado.

Los quemadores están moja-dos.

Verifique si otros aparatos domésti-cos que empleen gas funcionan co-rrectamente, de no ser así llame asu proveedor de gas.

Asegúrese de que su estufa estéconectada correctamente a la co-rriente eléctrica y que el suministrode energía eléctrica sea regular.

Lea cuidadosamente la sección deencendido de quemadores.

Retire los quemadores y limpie losorificios con un cepillo pequeño decerdas suaves.

Verifique la posición correcta delquemador conforme al diagrama.

Deje que los quemadores estén se-cos completamente o séquelos us-ted mismo, posteriormente intentenuevamente encenderlos.

El reloj nofunciona

Su estufa no está conectada ala corriente eléctrica.

Hubo un corte en el suminis-tro de energía eléctrica y estase ha restablecido (el relojmarcar· (12:00 parpadeando).

Asegúrese de que su estufa estéconectada correctamente a la co-rriente eléctrica y que el suministrode energía eléctrica sea regular.

Lea cuidadosamente la sección RE-LOJ. Si su estufa está equipada conun quemador programable refiérasea la sección "Quemador programa-ble".

Page 49: Io700mspi1 Manual Mex

49

No funciona elquemadorprogramabledel horno

Se terminó el gas de su casa.

Su estufa no está conectada ala corriente eléctrica.

Asegúrese de que su estufa estéconectada correctamente a la co-rriente eléctrica y que el suministrode energía eléctrica sea regular.

No está programado correcta-mente.

Lea cuidadosamente la sección"Quemador programable".

No accionan botones de reloj. Asegúrese de regresar la perilla asu posición inicial antes de efectuarnuevamente la operación de pro-gramar.

La luz de hor-no no encien-de o no fun-ciona

Su estufa no está conectada ala corriente eléctrica.

El foco puede estar flojo.

El foco puede estar fundido.

Asegúrese de que su estufa estéconectada correctamente a la co-rriente eléctrica y que el suministrode energía eléctrica sea regular.

Apriete el foco girándolo en el mis-mo sentido de las manecillas del re-loj.

Debe cambiar el foco por un focosimilar de 40 Watts.

Fuerte olor alusar el horno

Primeras ocasiones de uso delhorno.

Problema Causa posible Solución

Verifique si otros aparatos domésti-cos que empleen gas funcionan co-rrectamente, de no ser así llame asu proveedor de gas.

Es normal que las primeras ocasio-nes que se usa el horno, éste des-pida un olor extraño. NO es un pro-blema, este olor ira desapareciendocon el uso.

Page 50: Io700mspi1 Manual Mex

50

Características por modelo

Modelo

Encendido de quemadores

Control de horno

Acabado de horno

Encendido de horno

Luz horno

Asador alto

Horno eléctrico

Control digital

Asador bajo

IO950

Electrónico integrado

Termostato con seguridad

Limpieza continua

Bujía

No

Display LCD

No

IO750

Electrónico integrado

Termostato con seguridad

Limpieza continua

Bujía

No

Display LED azul

No

Modelo

Encendido de quemadores

Control de horno

Acabado de horno

Encendido de horno

Luz horno

Asador alto

Horno eléctrico

Control digital

Asador bajo

IO700

Electrónico integrado

Termostato con seguridad

Limpieza continua

Bujía

No

Display LED azul

IO500

Electrónico botón

Termostato con seguridad

Esmalte pirolítico

Bujía

No

No

Display LED azul

Page 51: Io700mspi1 Manual Mex

51

Notas

Page 52: Io700mspi1 Manual Mex

52

Notas

Page 53: Io700mspi1 Manual Mex

53

Notas

Page 54: Io700mspi1 Manual Mex

54

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, laempresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempreencontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolvercualquier falla en el funcionamiento de su producto.

Antes de solicitar un servicio de garantía:1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso

y cuidados que menciona el instructivo.2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o

bien la factura, nota o comprobante de compra. Estedocumento es indispensable para hacer válida la garantía.

3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tengaa la mano papel y lápiz.

4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercanoa su localidad y llame para reportar la falla que presenta elaparato.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus leofrece los siguientes servicios:

• Instalación de línea blanca• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía• Contratos de extensión de garantía• Contratos de mantenimiento preventivo• Venta de refacciones originales

Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900Internet: www.serviplus.com.mx

Centros de servicio México• AcapulcoAv. Costera Miguel Alemán#68Fracc. Las Playas39390 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.9044, 45 y 46.

• AguascalientesAv. Aguascalientes #1119Jardines de Bugambilias20200 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.8870 y 8871

• CancúnAv. Miguel Hidalgo Reg. 92Manzana 47 Lote 1077516 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• Cd. JuárezPorfirio Díaz # 852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• Cd. VictoriaJosé de Escando #1730Zona Centro89100 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

• CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y714.1366

• ChihuahuaAv. de las Industrias # 3704Nombre de Dios31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• GuadalajaraCalzada de las Palmas #130-CSan Carlos44460 Guadalajara, Jalisco(01.33) 3669.3125

• La PazRevolución #2125 entreAllende y B. JuárezCentro23000 La Paz B.C. Sur(01.612) 125.9978

• LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

• MatamorosPorfirio Muñoz Ledo # 22Magisterial Cebetis87390 Matamoros, Tamaulipas(01.868) 817.6673 Fax:817.6959

• MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090,3428 y 3429

• México D.F.Prol. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

• MonterreyCarretera Miguel Alemán km 5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

• Nuevo LaredoGuerrero # 2518 Local 3Col. Juárez88060 Nuevo Laredo,Tamaulipas(01.867) 714.9464

• Piedras NegrasDaniel Farías # 220 Nte.Buenavista26040Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• PueblaCalle 24 Sur # 3532(entre 35 y 37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• QuerétaroAv. 5 de Febrero # 1325Zona IndustrialBenito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• ReynosaCalle Dr. Puig # 406 entreDr. Calderón y Dr. Glz.Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

• San Luis PotosíManzana 10, Eje 128 s.n.Zona Industrial del Potosí78395 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5686

• TampicoCarranza # 502 Pte.Zona Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y216.2169

Venezuela(0501) 737.8475

Argentina(5411) 4489.8900

ColombiaDentro de Bogotá

(571) 423.3177Fuera de Bogotá 01800.051.6223

Costa Rica(506) 260.4307(506) 260.4207

Ecuador1800.73.7847

Guatemala(502) 5811.5990 y 5810.5266

PerúNúmero gratuito:(511) 0800.70.630

El Salvador(503) 294.1444

Chile600.364.3000

México, D.F.01-55-5227-1000

Monterrey01-81-8369-7990

Guadalajara01-33-3669-3125

Costa RicaHeredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines delRecuerdoTel.: 2277-2100

El SalvadorSan Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional,kilómetro 9 IlopangoTel.: 2249-2211

GuatemalaCiudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12Tel.: 2410-6201 / 2410-6202

HondurasSan Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenidanoroeste, Parque Industrial confecciones el Barón,salida 10 a la LimaTel.: 557-9822 / 557-9921

NicaraguaManagua, Barrio Campo Bruce, Antiguo CineSalinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 esteTel.: 249-7867 /249-6952

PanamáCiudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz,corregimiento de Juan DíazTel.: 266-2222

Mabe Guatemala15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala.Tel. (502) 2410-6223

Mabe HondurasParque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 avenida, sali-da vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10.San Pedro Sula, Honduras.Tel. (504) 5579822

Direcciones de instalaciones de Mabe/AtlasMabe NicaraguaKm 2 ½ carretera norte edificio multicentro plaza nortemodulo 4. Managua, Nicaragua.Tel. (505) 251-0750

Mabe Costa Rica1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia,San José, Costa Rica.Tel. (506) 2277-2000

Mabe PanamáEdificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado.Panamá.Tel. (507) 260-7050

Mabe de El SalvadorBoulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron,Ilopango, San Salvador, El Salvador.Tel. (503) 2501-6000

Panamá266.2222

• TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TorreónBlvd. Torreón-Matamoros#6301 Ote.Gustavo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VeracruzPaseo de Las Americas #400esq. Av. Urano,Centro comercialPlaza Santa AnaPredio Collado Boticaria94298 Boca del Río, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931y 9934

• VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casiesq. con Av. Gregorio MéndezATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392y 7397

Page 55: Io700mspi1 Manual Mex

55

LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra,contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante sufabricación, bajo las siguientes condiciones:1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de

Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma partede esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.

2. LEISER S. de R.L. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte delproducto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para elconsumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación delproducto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentancon las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose deque el producto funcione correctamente.

3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar elproducto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde seadquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.

4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de lallamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.

5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma

español.• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no

autorizados.6. Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:

• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otrodocumento que acredite la fecha de compra del producto.

• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro

propósito que no sea estrictamente doméstico.• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intempe-

rie.• Rotura de piezas por mal manejo.• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas

accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.• Daños por uso de partes que no sean genuinas.• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del

comprador.

Producto:

Modelo:

Fecha de venta:

Sello o firma:

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR

Marca:

No. de Serie:

Distribuidor:

Póliza de garantía

LEISER S. de R.L. de C.V.Manzana 10, Eje 128 s/n Zona Industrial San Luis Potosí

C.P. 78395 S.L.P., San Luis Potosí

Nota: Se sugiere revisar su artículo al momento de recibirlo. Las recla-maciones por golpes y rayones en producto o accesorios, deberán reali-zarse a más tardar 30 días después de la fecha de compra.

Page 56: Io700mspi1 Manual Mex

56