invitados y saludos

21
 

Upload: ivizcainotimon7527

Post on 30-May-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 1/21

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 2/21

Besuch in Österreich

Unsere Gäste kommen meist um 11: 30 Uhr zu uns.

Sobald sie anläuten, öffnen wir ihnen die Tür.

Wir begrüßen sie, indem wir ihnen die Hand schütteln und

sagen dabei „Grüß dich“. Wenn wir die Gäste sehr gut

kennen, ziehen sie sich die Schuhe und die Jacke aus und

sie bekommen Gästepantoffel. Die Gäste nehmen

manchmal kleine Geschenke mit, zum Beispiel Blumen

oder Süßigkeiten. Papa bittet die Gäste zum Tisch undMama richtet das Mittagessen her. Manchmal helfen die

Frauen in der Küche. Wir Kinder helfen mit, die Getränke

zum Tisch zu bringen. Danach bringt Mama das

Mittagessen. Oft gibt es Suppe, Schnitzel, Fleischrouladen

oder Racelette. Beim Essen lassen wir uns Zeit. Nach dem

Mittagessen gibt es eine Nachspeise und zwar Eis oder

Topfencreme. Die Kinder gehen spielen und die

Erwachsenen reden miteinander. Danach gibt es Kaffee

und Kuchen. Wir gehen eine kleine Runde draußen

spazieren und Mama richtet die Jause her. Wenn wir vom

Spazieren gehen um rund 17:00 Uhr zurückkommen, essenwir die Brote mit Wurst und Käse, Gurken und Eiern. Jetzt

ist es schon spät. Die Gäste stehen auf und ziehen ihre

Schuhe und die Jacke an. Wir schütteln ihnen die Hand und

sagen „Auf Wiedersehen“.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 3/21

Lunch with an Austrian Family

Our guests usually arrive at 11: 30. As soon as they ring the

bell we open the door. Our greeting ritual is shaking hands

and welcome them with the words “Grüß Gott”. If we know

them well they take off their jackets and exchange their

shoes to house slippers. Sometimes the guests bring gifts

with them in form of flowers or chocolates. Dad asks them

to sit down at the table whilst Mum prepares the meal. From

time to time the women help out in the kitchen and we kidsserve the drinks. Afterwards Mum will bring the food to the

table. Often we have soup, Schnitzel, meat roll or racelette.

We take our time to enjoy our meal. As dessert we serve

ice cream or custard. Once lunch is over the children play

together whilst the adults having a chat. Then it is time for

afternoon tea or coffee together with a cake. We go out for

a walk during this time Mum prepares some snacks. At

around 5 pm we return from our walk, then it is time for

eating the prepared sandwiches consisting of bread topped

with lunch meat, cheese, gherkins and eggs. As it is late

now the guests leave the table put on their jackets andshoes. Once again we shake hands and say “Auf

Wiedersehen”.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 4/21

LA COMIDA CON UNA FAMILIA AUSTRIACA

Nuestros invitados llegan normalmente a las 11:30 h. En

cuanto tocan el timbre abrimos la puerta. Nuestro saludo ritual

es dar la mano y dar la bienvenida con las palabras “Grüß Gott”.Si son muy conocidos, se quitan la chaqueta y cambian sus

zapatos por zapatillas. Algunas veces los invitados traen regaloscon ellos como flores o bombones.

El padre les pide que se sienten a la mesa mientras la

madre prepara la comida. De vez en cuando las mujeres ayudanen la cocina y los niños servimos las bebidas. Después la madre

traerá la comida a la mesa. Tomamos a menudo sopa, escaloperedondo de carne o raclette.

Nos tomamos tiempo para disfrutar nuestra comida. Como

postre servimos helado o natillas.

Cuando termina la comida, los niños jugamos juntosmientras que los adultos charlan. Después es la hora del té o caféde la tarde, que se toma con tarta.

Nos vamos fuera a caminar mientras que la madre prepara

algunos bocados.

Alrededor de las 5pm. Volvemos de nuestro paseo, y ya es

la hora de tomarnos los sandwiches preparados consistentes enpan cubierto con carne, queso pepinillos y huevos.

Cuando ya es tarde los invitados se levantan de la mesa y

se ponen sus chaquetas y zapatos. De nuevo nos damos lamano y decimos “Auf Wiedersehen” (Adiós).

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 5/21

When people are invited to your house, usually they are friends. It is morefrequently to do it at dinner time than lunch time.Before an invitation we have to pay attention to three different issues: Before

arriving the guests, meeting our guests and the meal itself, be it dinner or lunch.

Before arriving the guests :

• Menu: Selection of the menu: In these occasions special meals are

sorted out, depending on the customs of each family.

- Lunch time: For the first course, soup,vegetables or legumes.For the second course, meat isusually served.For dessert, fruit of the season.

- Dinner time: It is more frequently servingappetizers or consommé.For the second course, fish isthe most popular meal.For dessert, fruit of the seasonis served.

The selection of wines (red wine or white wine) depends on the selectionof the menu.

• Setting the table : The table will look carefully ornamented. The besttable cloth will be chosen as well as the crockery, the cutlery and thecrystal service.

The spoons and the knives are placed on theright; the forks on the left according to the useorder.For the second course, fork and knife are usetogether cutting one bite at a time and having itwith the left hand. The cutlery for the dessert isplace before the plate.Either flowers or candles, or both, areconsidered a touch of class.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 6/21

Greeting the guests:

Lunch is around 2’30 p.m. while dinner is served around 9’30 p.m.Personal outfits both in guests and hosts, is neat and reminds so all the time

(it is not considered taking off one’s cloth or shoes).The usual greetings are:

Women: They kiss (two kisses) everyone, men and women.Men: They kiss women and shake hands or give a hug to men.

The guests usually give out presents to the host related to the celebration:wine, champagne or sweets for coffee time.

• Lunch or Dinner:

It is customary to receive the guests half an hour before the

meals, in order to have a light appetiser (nuts, chips, olives…) andfor a drink, beer, sherry or light refreshments, while waiting for therest of the guests’ arrival.

Both, lunch or dinner can be made by either the host or thehostess. Guests are sitting alternatively, one man, one woman to be

able for them to talk during the meal.

When lunch or dinner is finished, both, thehost and the hostess clear the table, and theneverybody sits in the living-room to havecoffee (the cleaning will be done when thegusts have left). During coffee time a cake or ice-cream is offered. Later on champagne or

liquors are served. Smokers used to smoke acigar with the liquors.

Table games are usually organised (generallycard games) after coffee, or just chatting.

The time to say goodbye is not set: if it is lunch, around 7h.p.m., and if it is dinner it can extend up to two or three in the

morning.

If the celebration is at dinner time, children don’t go with their parents because it is too late for them.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 7/21

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 8/21

• El recibimiento:

La hora de la comida suele estar alrededor de las 14’30 h. y la de la

cena, alrededor de las 9’30 h. de la noche.El arreglo personal, tanto de anfitriones como de invitados, es esmerado,

y se permanece así durante todo el tiempo (no se considera educadoquitarse la ropa o el calzado).

Al recibir a los invitados los saludos son:

Las mujeres: Besan (dos besos) a todos, hombres y mujeres.Los hombres: Besan a las mujeres y dan la mano o un abrazo a los

hombres.Los invitados suelen entregar a los anfitriones un regalo que está

relacionado con la celebración: vino, champán o algo dulce para el café.

• La comida o cena:

Se suele citar a los invitados una media hora antes, durante lacual se toma un aperitivo ligero (frutos secos, patatas fritas…) ypara beber, cerveza, jerez o refrescos, y así se espera la llegadade todos los invitados.La comida o cena puede ser cocinada indistintamente por el

hombre o la mujer.Los invitados se sientan a la mesa de forma alterna, hombres y mujeres,para que puedan charlar todos durante la comida.

Al finalizar, los anfitriones (hombre y mujer) recogen la mesa, y después, sesienta con los invitados a tomar café, generalmente en la mesa de salón (El

resto de la limpieza se hace cuando se van losinvitados). El café suele ir acompañado de algún pastel

o helado. Después se toman licores o champán. Losfumadores suelen fumarse un puro con loslicores.

Se suelen organizar juegos después del café(generalmente de cartas), o simplemente unatertulia.

La hora de terminar la velada es muy variable. Si se trata de una

comida, alrededor de las 7 h. de la tarde, si es una cena puede durar hasta las 2 ó las 3 de la mañana.Si la celebración es una cena, los niños no van con sus padres porquees mu tarde ara ellos.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 9/21

Gäster i Sver ige

När vi bjuder in gäster till vårt hem är det oftast släktingar och

nära vänner. Vi hälsar på våra gäster i hand eller med en kram omde är nära släkt eller vän. I Sverige är det vanligt att ta av sig skorna

och eventuellt ha med sig inomhusskor. I Sverige ser vi det som enartighet att komma på utsatt tid till bjudningen.

Till lunch bjuder vi våra gäster att komma runt kl 12.00. Som

lunch har vi oftast en lättare måltid såsom soppa och bröd, pastasallad, pasta eller paj. Vi serverar vatten, lättöl, eller sötdricka somdryck till lunchen.

När vi bjuder in våra gäster till middag är det någonstans mellankl.16.00 och 19.00. Gästerna har oftast med sig en blomma, choklad

eller en flaska vin till värdinnan/värden.

Barnen är även de vanligtvis medbjudna. De bjuds på samma

meny och vi sitter alla tillsammans och äter.

När gästerna kommer serveras något att dricka. Middagen kan

bestå av 2-3 rätter Vi börjar måltiden med en förrätt såsom soppa,sallad, liten smörgås, ofta med skaldjur. En traditionell förrätt är ägg

och sill tillsammans med öl och snaps!

Som huvudrätt är det populärt med fisk, kött eller kyckling

tilsammmans med potatis, ris eller pasta samt grönsaker. Vi dricker

vatten, öl, vin eller sötdricka till måltiden.

Till efterrätt serverar vi gärna något sött såsom glass, äpplekaka

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 10/21

Ett annat besök är det spontana

“fika”. Besöket som gör att man kankomma om man har lust till en stund av

gemenskap. Då är det alltid kaffe eller tesom bjuds och tex bulle kaka.

På midsommarafton dukar vi gärna upp iträdgården för att fira den svenska sommaren.

Vi har en midsommarstång som barnen ochde vuxna dansar runt. Vi bjuder på nypotatis,

sill och gräddfiloch vi dricker öl och snaps till.Som efterrättt är det jordgubbar med vispadgrädde.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 11/21

Guests in Sweden

When guests are invited to our homes they are usually relatives

or friends. We meet our guests with a handshake or a hug for theones we know well. In Sweden it is not common to use the sameshoes indoors as outdoors. Some guests bring shoes to wear inside.

In Sweden it is polite to arrive in time.

For lunch we invite our guests around 12 o’clock. We usually

eat something light like soup and bread, pasta salad, pasta or pie.We serve water, soft beer or lemonade to drink.

For dinner we invite our guests around 4-7 p.m. When theguests arrive they usually bring flowers, chocolate or a bottle of wine

to the host / hostess.

We usually invite the children to be our guests as well. Theyusually have the same menu as the adults and we have the mealtogether.

When the guests arrive we often serve something to drink. The

menu may contain of 2-3 courses. We begin with a starter. It maybe soup, salad or toast, often with some kind of seafood. Atraditional Swedish starter is pickled herring and boiled eggs with

beer and schnapps!

For the main course fish, meat or chicken is the most popular

dish. It is served with potatoes, rice or pasta. We drink water, beer,wine or lemonade.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 12/21

For dessert we usually serve something sweet like ice cream,

apple cake with vanilla sauce, fruit salad or berries with whipped

cream.

Another kind of meeting is somethingwe call “Fika” in Swedish. This is a

spontaneous get together where we enjoy

a cup of Coffee, Tea and something(home) baked like a bun or cake.

On Midsummer eve we often have a

garden party to celebrate the Swedishsummer. We have a midsummer pole.Children together with grown ups dance

traditional Swedish dances around the

pole. We usually have pickled herringwith sour cream and new potatoes. Wedrink beer and schnapps. For dessertwe have strawberries with whipped cream.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 13/21

Invitados en Suecia

Cuando tenemos invitados en casa, normalmente son parientes

o amigos. Recibimos a nuestros invitados dándoles la mano, o unabrazo si son muy conocidos. En Suecia no es común usar losmismos zapatos dentro y fuera de la casa. Algunos invitados traen

sus zapatos para usar dentro de la casa. En Suecia es educadollegar puntuales.

Para la comida recibimos a los invitados alrededor de las 12 h.Normalmente comemos algo ligero como sopa y pan, ensalada de

pasta, pasta o diferentes pasteles salados. Para beber servimosagua, cerveza sin alcohol o limonada.

Para la cena recibimos a nuestros invitados entre las 4 h. y las

7 h. p.m. Cuando llegan los invitados suelen traer flores, bomboneso una botella de vino para los anfitriones.

Acostumbramos también a invitar a los niños, que toman el

mismo menú que los adultos, y se come o cena juntos.

Cuando llegan los invitados servimos una bebida con algo dealcohol.

El menú puede constar de 2 ó 3 platos. Comenzamos con los

entrantes. Puede ser sopa, ensalada o tostadas, a menudo servidascon marisco. Uno de los platos suecos más tradicionales es el

arenque ahumado y escabechado, y huevos duros con cerveza yaguardiente.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 14/21

Para el plato principal, el pescado, la carne o el pollo son los

más populares. S sirven con patatas, arroz o pasta. Para beber,

agua, cerveza, vino o limonada.

De postre, servimos helados, tarta de manzana con salsa devainilla, macedonia de frutas o frutas del bosque con nata batida.

Otra clase de reuniones es algo quellamamos “Fika”. Consiste en un encuentro

espontáneo donde se disfruta de una taza decafé o té, y pastas caseras.

La víspera del solsticio de verano

hacemos a menudo una fiesta en el jardín

para celebrar el verano sueco. Tenemos el“Poste de verano”. Los niños, junto con losadultos bailan danzas tradicionales suecasalrededor del poste. Normalmente se toma

arenque marinado con crema ácida ypatatas nuevas. Bebemos cerveza y snaps.

De postre se sirven fresas con nata montada.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 15/21

MİSAFİR AĞIRLAMA

Gelecek olan misafir önceden haber vererek bizim müsait olupolmadığımızı öğrenir. Müsait isek o günün ak şamı gelirler.

Gelen misafir kapıda kar şılanır.”Hoş Geldiniz” denir. Onlar da “hoş bulduk” derler. Gelen misafirlerle büyükler el sıkışır . Küçükler ise büyüklerin

ellerini öperler. Büyükler küçüklere harçlık veya şeker veya çikolata verir.Gelen misafirler en güzel yere oturtturulup hal ve hatırları sorulur misafirler içinmisafir odamız vardır. Evin gelini veya kızı gelenlere kolonya ve şeker ikrameder. Sohbet esnasında çocuklar dinleyici olur,soru sorulursa cevap verirler.Yemek hazırlanınca yeme ğe geçilir. Yemekler genelde yer sofrasında yenir.Yemekte genel olarak geleneksel Türk yemekleri ikram edilir. Önce çorba ikramedilir ,bu çorba genelde Tarhana olur, ardından etli yemek , yanında pilav ,yoğurt ,salata verilir.İçecek olarak su veya ayran verilir. Yemekten sonra ise tatlıikram edilir. Tatlı olarak genelde baklava, sütlaç, revani , helva veya irmiktatlısı ikram edilir.Yemekten sonra dua edilir.Ev sahibine yemeklerin güzelolduğu için teşekkür edilir. “elinize sağlık “ denir . Yemekten sonra sofrayıbayanlar toplar mutfağa götürüp bulaşıkları yıkarlar ve bu esnada sohbetederler. Aynı zamanda çay veya Türk kahvesi hazırlanmaya ba şlanır. Erkekler sohbet ederler . Çocuklar ba şka odada veya dı şarıda oyun oynarlar.

Çaylar hazırlanınca tekrar bir araya gelinir. Beraber çaylar içilir. İlerleyensaatlerde meyve ve çerez ikram edilir. Ayrılma vakti gelince küçükler büyüklerin

ellerini büyükler ise küçüklerin gözlerinden öperler. Misafirler “ Hoşçakalın ” ,“Allahaısmarladık” der bize de bekleriz diye ekler. Ev sahibi ise “Güle Güle”

“yine bekleriz” der ve dışarıda u ğurlama yapılır.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 16/21

RECEİVİNG GUESTS

The guest should ask at first to the host ,if the host is convenient or not toreceive a guest .If the host is convenient the guest is welcome. We receiveguests mostly for dinner.

We wait the guest in front of the house door. If they are there we said tothem “hoş geldiniz” it means “welcome” and the guest said “hosbulduk” thismeans nice to be here.

The men and the women shake their hands .The children kissed the handsfrom the older people. The older people gave to the children some money or candy or chocolate. We show to our guest the best place to sit and we have aguest rooms in our houses.. We asked to our guest how they are and talkeduntil dinner. The daughter or the bride from the house gaves to our guest candyand eau de cologne.

During the talk the older peoples are talking and the children are onlylistening. If someone asks something to the children they gave answer otherwise the children are not talking . If the dinner is ready we sit on theground and began to eat.

The foods are mostly traditional Türkish meals. We began to eat with soup(mostly tarhana or other kinds of soup) after the soup there is meal with meat ,with rice, yoghurt and salad. To drink there is water and ayran (yogourt milk)After the meal there is a dessert .As dessert we gave mostly baklava or sütlaç,

revani, helva and irmik at home. After the dessert we pray and thanks for ALLAH ( GOD) for giving us this food.

To thanks we said to the housewife “ellerine sa ğlık” (healths for your hands) because the good meal. The womans are collecting the dining table andthey began to wash the dishs, at this moment the men are sitting in the guestroom. During they are washing the dishes they are talking together in thekitchen and preparing tea or Türkish coffee for everybody. The childrens areplaying outside (if the weather is good) or they play inside in another room.

If the tea is ready everybody drinks together the tea with biscuits and cake.

After the tea its time to eat fruits and some snack (nuts, pistachio nuts, roastedchickpea, pip, walnut etc.)

If its time to go (mostly round 24 : 00 o’clock) the children are kissing thehands from the older people and the older people are kissing the eyes of thechildren.The guest says “hoscakalin” stay happily , may God protect you, andthe guest add at last “bize de bekleriz” looking for your wisit to us. The hostsays” güle güle” (goodbye) and at last, the host says we will be glad to see youagain - come again. The host is with their guest outside of the house until theguest drives away.

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 17/21

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 18/21

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 19/21

Carlos and Susana are walking around when they meet Luis.Carlos.- Hello Luis! This is my friend Susana.Luis.- Hello Susana! Nice to meet you.Susana.- Hello Luis! Nice to meet you.

Carlos y Susana están paseando y se encuentran a Luis.Carlos.- ¡Hola Luis! Esta es mi amiga Susana.Luis.- ¡Hola Susana! Encantado.Susana.- ¡Hola Luis! Encantada.

Karl und Susanne gehen spazieren und treffen Ludwig.Karl: Servus Ludwig! Das ist meine Freundin Susanne.Ludwig: Hallo Susanne! Freut mich dich kennen zu lernen!Susanne: Mich auch, hallo!

Ali : Merhaba Osman ! Buarkadasim Hülya.Osman : Merhaba Hülya. Tanistigimize memnun oldum.Hülya : Merhaba Osman. Tanistigimize memnun oldum .

Anders och Lisa är ute pa promenad när de träffar Viktor.Anders: Hej Viktor! Det här är min vän Lisa.Viktor: Hej Lisa!

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 20/21

How we greet

In smaller villages people

usually greet all the peoplethey meet in the street, nomatter if they know eachother or not.

We say:

„Grüß Gott“, „Hallo“, „Grüßdich“ oder „Guten Tag“

MerhabaIyi Günler

Buenos dias, Hola, Buenastardes

In cities only people youknow well are being greeted.

This happens by shakinghands most of the time.You

also take time for some smalltalk.

One says:

„Grüß Gott“, „Hallo“, „Grüßdich“ oder „Guten Tag“

MerhabaIyi günler

Buenos dias, Hola, Buenastardes

If you meet good friends yougive them a hug when

greeting them. The cheekstouch and a kiss is faked on

the left and right cheek.Afterwards you usually talk

for a short time.We say:

„Grüß dich“, „Hallo“Merhaba

Buenos dias, Hola

8/14/2019 Invitados y Saludos

http://slidepdf.com/reader/full/invitados-y-saludos 21/21