instrucciones de uso action camera · de servicios de eliminación municipales o en la agencia de...
TRANSCRIPT
ACTION CAMERAScout // FULL HD 1080p
Art.No. 9685000
Instrucciones de usoES
2
ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas.
3
www.bresser.de/download/9685000
MANUAL & VIDEO DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
4
Informaciones de carácter generalLea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual.
Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Uso previstoEste producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
• ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
• Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico.
• ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empal-me. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autori-zada.
ES
5
• ¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de ser-vicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
• No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que el fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza• Apague la cámara.• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin
hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes.
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
• Limpie la carcasa protectora después de cada uso con agua clara y limpia y séquela a fondo.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede con-sultar en cualquier momento, previa petición.
6
ELIMINACIÓNElimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de elimina-ción municipales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que
no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste
atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos pro-ductos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y bate-rías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. „Cd“= cadmio, „Hg“= mercurio, „Pb“ = plomo
Garantía y servicioEl período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
ES
7
Volumen de suministro
F
b c
E
d
G
b Cámarac Carcasa sumergibled Elemento de conexión entre base (5) y cá-
marae Tornillo mariposa f Base para superficies planas y curvadas (p.e.como soporte para casco)g Cable USB
8
Primeros Pasos
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible:
BCC
B
D
Como abrirla:Presione la pinza hacia arriba, para abrir la carcasa (1).
Como cerrarla:Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora, simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3) para cerrar.
Inserte la tarjeta microSD*• Necesaría Clase 10 SDHC o superior• Capacidad hasta 32 GB
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras marcas.
*Tarjeta microSD no incluidaSD
ES
9
Instalar o quitar la bateríaA. Quite la tapa del compartimento de la batería.B. Instale correctamente la batería en la cámara.C. Vuelva a poner la tapa del compartimento de la batería.
Tapa batería
Carga A. Puede cargarse conectando la cámara al ordenador a través de cable usb.B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
Encender y apagar la cámara Presione y mantenga presionado el botón [Power On-Off / mode] [ ] de entre 3 y 5 segundos para encender o apagar la cámara.
10
Funcionamiento
B
C
D
J1)
I
EFGH
1!
1@
ES
11
1. Tecla encendido/apagado & menú & modo 2. Lente3. Altavoz4. Micrófono5. Puerto MicroHDMI6. Puerto microSD7. Puerto Micro USB8. Pantalla
9. Nivel carga10. Luz indicador funcionamiento 11. Tecla UP (arriba)12. Tecla DOWN (abajo)13. Tecla OK (Tecla de grabación)14. Luz indicadora15. Rosca para trípode16. Tapa batería
1%1^
1# 1$
12
Como usar la base del soporte
Montaje en una superficie plana o curva:Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
= =
Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco)
ES
13
Funcionamiento
Cambio de modo Presiones el botón [Power On-Off / mode] [ ] varias veces para recorrer los modos de la cámara.
Modo de Cámara Descripción
Modo de grabación de video Grabacción vídeo
Modo de fotografía Permite hacer una sola foto
Modo Reproducción Modo de reproducción
Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara
Como grabar videos y configurar los ajustes de grabación
Grabación de videoEncienda la cámara presionando [ ] Comience con el modo de grabación de video. Se mostrará el icono en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta SD y empiece a grabar presionando “OK” [ ]. Presione otra vez “OK” [ ] si quiere parar la graba-ción.
Fotografías & AjustesCambie el modo de disparo presionando [ ] Aparecerá el icono en la esquina superior izquierda. Presione ”OK” [ ] para tomar las fotos.
14
Almacenamiento de archivo & ReproducciónDespués de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los ví-deos a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta microSD y acceder a las imágenes con un lector de tarjetas.
Grabación en bucleCon la grabación en bucle, puede establecer cuánto tiempo la cámara graba vídeo. Por ejemplo, si ha establecido 1 minuto, la cámara grabará automáticamente un nuevo vídeo cada minuto. Cuando la tarjeta de memoria está llena, la cámara sobrescribe automáticamente el primer vídeo grabado.
Modo de reproducciónPulse los botones Arriba y Abajo en el modo Reproducción para cambiar entre gra-baciones. Presione „OK“ [ ] para reproducir videos. Si pulsa dos veces los botones ARRIBA / ABAJO, podrá reenviar y retroceder los vídeos.
Borrar vídeos/fotosApriete repetidamente la tecla [ ] hasta que aparezca el menú de ajustes. Bajo el punto «Borrar» puede borrar el último vídeo/foto o todos los vídeos/fotos.
Modo de configuraciónPara acceder a la configuración, presionar varias veces [ ] hasta que puedas ver el icono para los ajustes.
Resolución (Resolución de video)
Cambie la resolución de video 1920x1080 / 1440x1080 / 1280x720 / 848x480 / 640x480
Exposición (Exposure) +2 / +1.66 / +1.33 / +1 / +0.66/ +0.33 / 0 / -0.33 / -0.66/ -1 / -1.33 / -1.66 / -2
ES
15
Sensor de movimiento Apagado/EncendidoGrabación contínua (Grabación en bucle)
Apagado / 1 min / 2min / 3min / 5min/ 10min
Lapso Apagado / 1s / 2s / 5s / 10s / 30s / 60s
WDR Apagado/EncendidoGrabación con sonido Apagado/EncendidoFecha Apagado/EncendidoResolución de imágen VGA / 3M / 8M / 12MCalidad de foto Baja / Normal / AltaModo de captura Ajuste de intervalo de captura Una imágen /
3s / 5s / 10s / 20sModo de secuencia (Captura
de imágenes en serie)
Apagado / 3x / 5x /10x
Nitidez Dura / Normal / SuaveISO Auto / 100 / 200Anti vibración Apagado/EncendidoBalance de blancos Auto / Soleado / Nublado / Luz Artificial / Luz
de neónFrecuencia de repetición de imágenes
50 Hz / 60Hz
Modo OSD Etiquetado de pantalla
16
Desconexión de pantalla Apagado / 3min / 5min / 10minPantalla giratoria (180º) Apagado/EncendidoModo de ahorro de energía Desconexión automática
Apagado / 1min / 3min
Idioma Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, Polski
Sonidos Sonido del dispositivo Encender/Apagar; Ej: Sonidos de teclas
Fecha/Hora Ajustar fecha y hora actualesConmutador TV Modo TV Encender/ApagarFormato TV NTSC / PALModo automático (KFZ) Apagado/EncendidoBorrar Borrar última imágen o todas las imágenesFormatear Borrar todos los datos de la tarjeta Micro SDReiniciar (Ajustes de fábrica) Reiniciar todos los ajustes Versión Mostrar versión actual de Firmware
Datos técnicos
Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)Lente 140° gran angularCarcasa sumergible Sumergible hasta 30 m
ES
17
Opciones de idioma Alemán, Inglés, Español, Francés, Italia-no, Portugues, Polaco
Resolución de las fotos 12 MP (4048x3040), 8 MP (3264x2448), 3 MP (2048x1536), VGA (640x480)
Resolución de los videos 1080p (30fps) , 720p (30fps)Formato de video AVIComprensión de video (codec)
mjpeg
Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 32 GB(no incluida) (Necesaría clase 10 SDHC o superior )
Modo de disparo Imagen individual / Grabación en bucle / Time Lapse / Función de disparo continuo
Frecuencia 50Hz/60Hz
Puertos Micro-USB, Micro-HDMI, ranura mi-croSD
Dimensiones 60x30x41 mm
Peso 55 g
Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar.
Bresser GmbHGutenbergstr. 2DE-46414 Rhedewww.bresser.de · [email protected]
Manual_9685000_ActionCam-Scout_es_DISCADV_v042019a
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
© 2017 & TM Discovery Communications, LLC. Discovery Adventures™ and
logo are trademarks of Discovery Communications, LLC, used under license.
All rights reserved.
OFFICIAL LICENSED PRODUCT