instrucciones de montaje fit-ar2-2007-02-es dh-ar2/21 3t ... · antes de preparar el chasis del...

25
DHOLLANDIA Instrucciones de montaje DH-AR2/21 3T - 16T Date : Doc : FIT-AR2-2007-02-ES 14/07/2008 1 DH-AR2 3T - 5T - 9T-16T Fabricado por: DHOLLANDIA N.V. Zoomstraat, 9 9160 LOKEREN (Bélgica) Tel : +32 (0)9.349.06.92 Fax : +32 (0)9.349.09.77 Correo electrónico : [email protected] Sitio web : www.dhollandia.com Descargo de responsabilidad: las ilustraciones y la información contenidas en este manual no podrán dar lugar a ninguna obligación contrac- tual ni conducir a ningún tipo de acción judicial contra Dhollandia. Los elevadores posteriores de Dhollandia siguen un proceso continuo de adaptación a las últimas novedades en vehículos y chasis, y a las necesidades especializadas de los clientes. Por consiguiente, Dhollandia se reserva el derecho a alterar las especificaciones del producto sin previo aviso, siendo posible incluso el no tener en cuenta estas modifica- ciones en el momento de la impresión de este manual. Si necesita más información sobre piezas que no se ajusten a las especificaciones, póngase en contacto con su distribuidor oficial de Dhollandia.

Upload: tranliem

Post on 22-Oct-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DHOLLANDIA

Instrucciones de montaje DH-AR2/21 3T - 16T Date :

Doc : FIT-AR2-2007-02-ES

14/07/2008

1

DH-AR2 3T - 5T - 9T-16T

Fabricado por:

DHOLLANDIA N.V. Zoomstraat, 9 9160 LOKEREN (Bélgica) Tel : +32 (0)9.349.06.92 Fax : +32 (0)9.349.09.77

Correo electrónico : [email protected] Sitio web : www.dhollandia.com

Descargo de responsabilidad: las ilustraciones y la información contenidas en este manual no podrán dar lugar a ninguna obligación contrac-tual ni conducir a ningún tipo de acción judicial contra Dhollandia. Los elevadores posteriores de Dhollandia siguen un proceso continuo de adaptación a las últimas novedades en vehículos y chasis, y a las necesidades especializadas de los clientes. Por consiguiente, Dhollandia se reserva el derecho a alterar las especificaciones del producto sin previo aviso, siendo posible incluso el no tener en cuenta estas modifica-ciones en el momento de la impresión de este manual. Si necesita más información sobre piezas que no se ajusten a las especificaciones, póngase en contacto con su distribuidor oficial de Dhollandia.

DHOLLANDIA 2

1) INSTRUCCIONES DE MONTAJE GENERALES Antes de preparar el chasis del vehículo e instalar la plataforma tradicional hidráulica (en adelante HTL), lea y asegúrese de comprender las instrucciones de montaje subyacentes, y proceda seguidamente paso a paso.

Antes de empezar, tenga también en cuenta las instrucciones de seguridad sobre reparación y mantenimiento, incluidas en el manual de usuario que acompaña a esta HTL. En caso de duda, y antes de seguir avanzando, consulte a su agente de Dhollandia.

Después de la instalación, lleve a cabo la prueba de puesta en funcionamiento siguiendo la lista de verificación incluida en el manual de usuario, y rellene la Declaración de instalación CE en el mismo documento. Compruebe los siguientes puntos antes de comenzar:

• Compruebe si el kit está completo y si se han suministra-do todas las partes necesarias para montar la HTL.

• Compare el voltaje de la batería del vehículo con el volta-je del grupo hidráulico de la HTL.

• Compare las dimensiones de montaje de la “ILUSTRACIÓN DE MONTAJE” (véase Fig. 1.1) con las dimensiones reales del vehículo. La altu-ra actual al suelo K no deberá sobrepasar la altura máxi-ma de elevación de la HTL indicada en las ilustraciones de Dhollandia.

• Siga las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MONTAJE DE CARROCERÍA del fabricante del vehículo. Tenga pre-sente especialmente la máxima capacidad permitida de la HTL, las instrucciones sobre el uso de las patas estabili-zadoras hidráulicas, las instrucciones de montaje y atorni-llado del chasis del vehículo, y las directrices del fabrican-te de interfaces eléctricas. (Véase la Fig. 1,2).

• Compruebe si la estructura del chasis y la carrocería del

vehículo son suficientemente fuertes como para soportar el peso del plato con su carga nominal y para resistir el movimiento de curvatura producido por el plato y su car-ga. Compruebe la estabilidad del vehículo y el peso de los ejes del vehículo en función del peso real de la HTL y de su carga. Los pesos indicados en la documentación técnica y en la lista de precios son teóricos y podrán va-riar según el caso específico de la HTL.

• Asegúrese de que la carrocería está fijada al chasis del

vehículo con precisión. Coloque el vehículo en una super-ficie llana y regular.

• Retire siempre las abrazaderas de la batería y las tomas

ABS durante el montaje. • Finalice la HTL teniendo en cuenta la legislación de tráfi-

co del país donde se registrará el vehículo. • Los trabajos de soldadura sólo podrá llevarlos a cabo per-

sonal cualificado, y en la medida en que el fabricante del vehículo lo permita.

Fig.1.1 Ejemplo de ILUSTRACIÓN DE MONTAJE

Fig.1.2 Revise las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MONTAJE DE CARROCERÍA del fabricante del ve-hículo.

DHOLLANDIA 3

G

M

E

F

S

• Al conectar las piezas hidráulicas, asegúrese de que las conexiones estén totalmente limpias y que el circuito hidráulico no se contamine.

• Engrase todos los cojinetes y ejes antes de comenzar a utilizar la HTL. Se recomienda engrasar todos los cojine-

tes de articulación antes de montar el correspondiente eje de articulación. • No aplique una presión excesiva sobre las funciones de la plataforma (elevar, cerrar, retraer hacia dentro y hacia

fuera) antes de terminar la instalación. • Durante el montaje y la prueba asegúrese de que la HTL y sus partes móviles no entren en contacto o dañen la

suspensión del vehículo, el sistema de frenos, los cilindros de aceite y los circuitos de cableado. • Está estrictamente prohibido modificar cualquier placa de montaje o procedimientos de montaje. No están permi-

tidas variaciones en el producto sin el consentimiento previo y escrito de DHOLLANDIA.

• Las presentes instrucciones de montaje tienen como objetivo explicar el método de trabajo necesario para el correcto montaje de la HTL de DHOLLANDIA. Es preciso hacer referencia al SOMARIO TÉCNICO de los distintos tipos de HTL. Estos SUMARIOS TÉCNICOS contienen información detallada sobre cada tipo de elevador. Algunas de las ilustraciones presentadas a continuación son por tanto un mero ejemplo, lo que im-plica que no se aplican a cada uno de los modelos de elevadores incluidos en este manual.

• Los diferentes pasos de las presentes instrucciones de montaje se caracterizan por una LETRA de referencia en la columna de la izquierda de cada página. que ayudará a las compañías de montaje a repartir el trabajo en fun-ción de las diferentes habilidades y especialidades de su personal.

= Directrices generales = Trabajo de electrónica = Trabajo mecánico / trabajos de chapado de acero = Abacado y protección anticorrosivo = Pruebas y puesta en Servicio • Símbolos utilizados con frecuencia:

Para ejecutar de forma simétrica en ambos lados

Soldaduras angulares

Grosor de las juntas

de soldadura

Grosor de las juntas de

soldadura con-tinuas

Longitud de las juntas de

soldadura con-tinuas

Cantidad

Grosor de las juntas de

soldadura in-terrumpidas

Longitud de las juntas de

soldadura interrumpidas

Longitud del intervalo

DHOLLANDIA 4

G

2) DEFINICIÓN GENERAL DEL EQUIPO

Patas estabilizadoras hidráulicas (opcionales)

Bastidor del HTL

cilindros de inclinación

Vástagos de inclinación

Patas estabilizadoras mecánicas de la plataforma

plataforma punto abisagrado

1a sección

Unidad de alimentación hidráulica

mandos eléctricos

válvula manual

DHOLLANDIA 5

DHOLLANDIA 6

G

3) TRABAJO DE PREPARACIÓN & COLOCACIÓN

• El responsable de la construcción del chasis y del travesaño posterior del suelo de carga será el fa-bricante del vehículo que seguirá las presentes aplicaciones. Considerando el margen de capacidad nominal del HTL, para compensar las fuerzas de torsión generadas por la soldadura del bastidor del HTL, es aconsejable prever un travesaño posterior mínimo de:

Fig.3.3 Posición del bastidor comparado con el suelo de carga.

M

Fig.3.1 Tamaño mínimo del travesaño posterior para compensar la torsion generada por los trabajos de soldadura

Tubo 160x80x6

UPN 160x75x7.5

La construcción del chasis y del travesaño posterior del suelo de carga será validada por el instalador de la carrocería que segui-rá las presentes aplicaciones

• Retire todos los objetos (soporte de la rueda de repuesto, luces traseras, estantes para palets, portamaletas del chasis, partes del tubo de escape…) montados en el voladizo necesario para la HTL y que no sean compatibles con ella. Si fuera necesario consulte al fabricante del vehículo para obtener soluciones de repuesto (por ejemplo portadores de rueda de repuesto especiales, modificaciones en el tubo de escape…).

Fig.3.2 Preparación del montaje

• Retire las abrazaderas de la batería, y si el vehículo posee un sistema ABS u otro dispositivo electrónico, desco-necte los correspondientes enchufes en la cabina del vehículo.

• El bastidor del HTL se posicionará de la siguiente forma (con o sin plataforma):

DHOLLANDIA 7

• Compruebe que el bastidor esté posicionado paralelamente al suelo de carga y centrado correctamente en la parte ancha del bastidor trasero del vehículo.

Fig.3.4 Alineación del bastidor del HTL sobre el bastidor trasero del vehículo.

DHOLLANDIA 8

3.000 kg 5.000 kg 9.000 kg 16.000 kg

Capacidad

M

Fig.4.1 Principales zonas de tension bajo carga (marcadas con *1*)

4) MONTAJE DEL BASTIDOR DE HTL

• En circunstancias normales, el DH-AR2/21 se soldará al chasis o en el bastidor trasero de la carrocería del vehí-culo.

• Con respecto a la construcción del bastidor trasero del vehículo y la capacidad nominal del HTL

1. Puede que sea suficiente el montaje al bastidor posterior del vehículo (véase §4.1) 2. O que el bastidor del HTL necesite estar reforzado con una construcción angular entre alas extremidades del bastidor del HTL y el chasis del vehículo. (Véase § 4,2)

• La Fig. 4.1 muestra las principales zonas de tensión:

G

M

Fig.4.2 Bastidor posterior integral del vehículo

§4.1– Enfoque de un bastidor posterior integral (min. H = 326mm) [véase Fig. 4.2]

• Condiciones mínimas para este montaje:

Fig.4.3 Condiciones de montaje sin refuerzos en el chasis

DHOLLANDIA 9

M §4.2– Enfoque con un refuerzo angular en el chasis del vehículo • Para capacidades nominales superiores a 5000Kg, y para todos los casos en los que la situa-

ción de montaje no cumple con los requisitos descritos en el apartado 4.1, es necesario que el montador prevea y monte 2 refuerzos (1x izquierda, 1x derecha) entre las extremidades del bastidor del HTL y el chasis del vehículo.

3.000 kg 5.000 kg 9.000 kg 16.000 kg

Capacidad

• Pasos a seguir para este tipo de montaje:

• Soldaduras a realizar : Fig.4.4 Detalle de las soldaduras mínimas a realizar:

M

Fig.4.5 Situación de montaje con refuerzo en el chasis

Fig.4.6 Preparación del bastidor posterior del ve-hículo para la soldadura del bastidor del HTL

Fig.4.7 Soldadura del bastidor del HTL al bastidor posterior del vehículo según las instrucciones

DHOLLANDIA 10

M Fig.4.8 Soldadura del bastidor del HTL al bastidor posterior del vehículo según las instrucciones

Fig.4.9 Preparación para el montaje con refuerzo en el chasis

Fig.4.10 Soldadura del refuerzo entre el bastidor del HTL y el chasis del vehículo

Fig.4.11 Detalle de las soldaduras mínimas a realizar

DHOLLANDIA 11

DHOLLANDIA 12

5) MONTAJE DE LAS PATAS ESTABILIZADORAS HIDRÁULICAS (se aplicable)

• La entrega y el montaje de las patas estabilizadoras hidráulicas es opcional (opción s 540). La modalidad de montaje dependerá del tipo de chasis y de la distancia ente las patas y el chasis. (Cuanto más mayor sea la an-chura entre las patas, mejor será la estabilidad del vehículo en la fase de carga/descarga; además es importante que las patas estén bien montadas para absorber las fuerzas generadas por el peso del vehículo y la carga en la plataforma). Por lo tanto, las ilustraciones siguientes son un mero ejemplo.

• Las patas estabilizadoras S540 tienen una capacidad de 10T/pareja y su función consiste en estabilizar el vehículo, ¡no en levantar el chasis, la carrocería o su capacidad útil!

• En la fase de montaje es importante ante todo definir un nivel del suelo de carga fijo para las tareas de car-ga / descarga. Para vehículos con suspensión de aire, la altura corresponderá a la posición más baja de la suspensión (permitida por el fabricante del vehículo). La posición más baja será además el ángulo más favo-

rable para acceder a la plataforma del HTL. • Posicionar el vehículo en este nivel fijo (véase descripción a continuación). Despliegue completamente las patas

estabilizadoras hidráulicas utilizando los mandos del HTL. Posicione las patas estabilizadoras en el suelo, en frente del chasis: esta altura con respecto al chasis se deberá conservar en la fase de montaje de las patas es-tabilizadoras.

M

Fig.5.1 Ejemplos de montaje de las patas estabilizadoras hidráulicas

DHOLLANDIA 13

6) MONTAJE DE LA PLATAFORMA • Eleve la plataforma (mediante un elevador de hor-

quilla, grúa...) y colóquela en posición vertical sobre el bastidor del HTL. (Fig. 6.1)

• Engrase cuidadosamente los cojinetes de todos los

puntos de articulación antes de montar los pasado-res. (Fig. 6.2)

• Alinee los brazos de la plataforma y las articulacio-

nes en el bastidor del HTL (Fig. 6.3), monte los dos pasadores y bloquee los pasadores con las tuercas de bloqueo proporcionadas con el HTL. Apriete las tuercas de bloqueo respetando los pares de apriete indicados en el anexo. (Fig. 6.4)

• Considerando que estos pasos podrían dar lugar a

incidentes (golpes y aplastamientos), com-pruebe que el interruptor de la energía eléc-trica del HTL esté desconectado para evitar cualquier uso indebido o inesperado por par-

te de terceras personas y vuelva a comprobar la estabilidad de la plataforma en suspensión. En caso de duda, utilice medios adicionales para sos-tener y bloquear las dos secciones de la platafor-ma.

M Fig.6.1 Levante la plataforma (con un levador de horquilla, grúa, grúa puente, etc)

Fig.6.2 Engrasar los cojinetes de articulación Fig.6.3 Alinear la plataforma y el bastidor del HTL

Fig.6.4 Montar los pasadores, montar y apretar las tuercas de bloqueo

DHOLLANDIA 14

• Bajar la grúa, el elevador de horquilla, etc. - sobre la que está suspendida la plataforma. La platafor-ma se abre y automáticamente se despliega el pun-to abisagrado. (Fig. 6.5)

• Abra el puente manual de emergencia de las válvu-

las de seguridad de los cilindros de inclinación para ajustar fácilmente los vástagos en la fase de alinea-ción con los puntos de articulación en la platafor-ma. (Fig. 6.6)

• Alinee los ojos de los cilindros de alineación y las

articulaciones en la plataforma, monte los dos pa-sadores y bloquee los pasadores con las tuercas de bloqueo proporcionadas con el HTL. Apriete las tuercas de bloqueo respetando los pares de apriete indicados en el anexo. [Fig. 6.7 - 6.8]

• Vuelva a cerrar el puente manual de emergencia

de las válvulas y monte los tapones de protección.

• En caso de duda con respecto a la correcta manipulación del puente manual de emergencia de las válvulas de seguridad, consulte el ma-

nual de usuario.

Fig.6.5 Bajar la grúa, el elevador de horquilla, etc. Se despliega el punto abisagrado

Fig.6.6 Abrir las válvulas de seguridad manualmente

Fig.6.7 Montar los pasadores, montar y apretar las tuercas de bloqueo

Fig.6.8 Montaje cilindros de inclinación

• Se aconseja llevar a cabo y concluir en esta fase todas las conexiones hidráulicas y eléctricas. De esta forma será posible utilizar todas las funciones del HTL con total seguridad, sin necesidad de herramientas o equipa-mientos auxiliares.

• Utilice la función “cerrar” para fijar la presión hidráulica en los cilindros de inclinación. Cierre la plataforma a un

ángulo superior a 5 grados. Compruebe que la presión de los cilindros de inclinación sea correcta y separe las grúas, las cadenas, los elevadores de horquilla, etc.

M

ABRIR CERRAR

DHOLLANDIA 15

M

7) AJUSTE DE LA PLATAFORMA

G • Tras unir la plataforma al bastidor del HTL es preciso realizar dos tipos de ajustes para evitar sobrecar-gas y daños en la plataforma: 1. Ajuste la longitude de los vástagos de inclinación qu permiten el despliegue automático del punto

abisagrado de la plataforma; 2. Ajuste las patas estabilizadoras mecánicas debajo de la plataforma.

• Considerando que estas dos acciones influyen la una sobre la otra, es conveniente realizarlas al mismo tiempo.

• Para llevar a cabo estos dos ajustes, coloque el vehículo en el “nivel del suelo de carga fijo” descrito en el apartado 5.

§7.1– Ajuste de los dos vástagos de inclinación • Bajar la plataforma paralela al suelo. [Fig. 7.1] • Monte un perfil de referencia en la superficie de trabajo de la plataforma que cubra cada sección de la plata-

forma de mínimo 1000mm. [Fig. 7.1] • Deje en suspensión la 1° sección de la plataforma con la ayuda de una grúa (o coloque un gato hidráulico de-

bajo de la articulación entre las dos secciones de la plataforma [Fig. 7.2]), y levante la plataforma hasta que las dos secciones queden correctamente alineadas.

Fig.7.1 Coloque la plataforma en el suelo y monte un perfil de referencia

Fig.7.3 Ajuste correcto/incorrecto de los vástagos de inclinación

Fig.7.2 Levante la articulación para alinear las dos secciones de la plataforma

DHOLLANDIA 16

2

1

• Quite los tapones “A” del lado derecho e izquierdo. [Fig. 7.2 - 7.4] • Desenrosque los anillos de bloqueo “C” de los vástagos de inclinación “D”. • Empuje fuerte los rodillos “B” contra el bastidor del HTL [Fig. 7.5] y enrosca y desenrosca los vástagos de incli-

nación extensibles “D” hasta que los ojos de las articulaciones de los vástagos coincidan con las articulaciones de la misma plataforma. [Fig. 7.6]

Fig.7.4 Ajuste de los dos vástagos de inclinación M

Fig.7.5 Empuje los rodillos B contra el bastidor del HTL

M

G

Fig.7.6 Ajuste la longitude de los vástagos de incli-nación D hasta que las articullaciones estén correcta-mente alineadas

DHOLLANDIA 17

!

Fig.7.7 Ajuste máximo de los vástagos de inclinación

§7.2– Ajuste las patas estabilizadoras mecánicas debajo de la plataforma • Mientras realice las operaciones del §7.1, también es preciso ajustar las patas estabilizadoras mecánicas debajo

de la plataforma de forma que apoyen firmemente en el suelo y soporten correctamente la superficie de trabajo de la plataforma cuando esté abierta. (Fig. 7.8)

• Afloje las tuercas « G » de la pata « F », ajuste la altura de la pata extensible « H » para que apoye firmemente en el suelo tal y como se ha descrito anteriormente. (Fig. 7,9)

• Por último, vuelva a atornillar las tuercas « G » pa-

ra fijar las patas en esta nueva posición.

M

G No estire los vástagos de inclinación « D » más allá de la marca de seguridad en la parte fileteada del vástago. (Fig. 7.7) Si la longitud es insuficiente y no garantiza este margen de seguridad, consulte su agente de DHOLLANDIA (puede que sea necesario un juego de vástagos más largos). • Apriete los anillos de bloqueo « C », monte los ta-

pones de las articulaciones « A » en el lado dere-cho e izquierdo y cierre los tapones con las turcas de bloqueo proporcionadas con el HTL. Apriete las tuercas de bloqueo respetando los pares de aprie-te indicados en el anexo.

Fig.7.8 Ajuste correcto/incorrecto de las patas estabilizadoras mecánicas

Fig.7.9 Ajuste de las patas estabilizadoras mecánicas

DHOLLANDIA 18

G

8) BLOQUEAR LA PLATAFORMA

§8.1– Bloqueo contra una carrocería rígida

Fig.8.1 Bloqueo de la plataforma ref. M0184

M

• Para reducir los ruidos de conducción mecánicos y proteger las articulaciones (tapones y cojinetes) de posibles golpes y balanceos de la plataforma durante la conducción, es importante bloquear la plataforma de manera mecánica mientras el vehículo esté en marcha.

• Considerando los numerosos tipos de dispositivos y aplicaciones, en el kit de entrega del HTL no se incluye nin-

gún tipo de sistema de bloqueo estándar. • Sin embargo, el montador o el instalador deberán prever un sistema de bloque de la plataforma adecuado para

la carrocería y el uso del vehículo. • Las siguientes ilustraciones muestran un par de ejemplos, pero no son los únicos.

G

M

Empujar la plataforma contra la carrocería del vehículo

EJEMPLO

DHOLLANDIA 19

§8.2– Bloqueo de la plataforma sin carrocería

Fig.8.2 Integración de soportes en el suelo de carga

G

M

2 soportes + amortiduado-res de goma

EJEMPLO

DHOLLANDIA 20

Fig.8.3 Sujeción mediante cintas de acero, cadenas o correas con trinquetes G

M EJEMPLO

2 soportes + amortiguado-res de goma

Cintas de acero, cadenas o correas con trinquetes

DHOLLANDIA 21

Fig.8.4 Sujeción mediante cintas de acero, cadenas o correas con trinquetes (2° ejemplo) G

M

EJEMPLO

DHOLLANDIA 22

9) INSTALLACIÓN ELÉCTRICA DE LA HTL

§9.1– Montaje físico de la unidad de alimentación hidráulica e de los mandos eléctricos • Proceder al montaje físico de la unidad de alimentación hidráulica y de la caja de control en la carrocería del ve-

hículo. El instalador será responsable de la ejecución de este montaje en conformidad con la estructura de la carrocería. Las siguientes ilustraciones muestran algunos ejemplos.

E

M

Fig.9.1 Montaje físico de la unidad de alimentación hidráulica e de los mandos eléctricos

§9.2– Montaje de la caja de control y el cable de batería de 35mm2 (+) y el cable de tierra (-) • Consulte las INSTRUCCIONES GENERALES PARA CONTROLES ELÉCTRICOS del documento TEC-ELEC-

2007-01-EN (en su última versión) para obtener instrucciones precisas sobre el montaje de la caja de control, el cable de batería de 35 mm2 (+) y el cable de tierra de 35 mm2 (-) de la HTL.

• Lea y siga estas instrucciones correctamente, así como las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MON-TAJE DE CARROCERÍA del fabricante del vehículo, ya que una negligencia o descuido podría conducir a un fallo prematuro de la HTL, y podría ocasionar serios daños en los sistemas eléctricos de la HTL, y/o en los circuitos eléctricos y electrónicos del vehículo.

Fig.9.2 Montaje del cable de batería de 35mm2 y cables de tierra

Cable de batería 35mm² + fusible

Cable de batería 35mm²

DHOLLANDIA 23

10) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA HTL

• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas se haya realizado correctamente y que todas las tuercas de montaje se hayan apretado hasta el nivel necesario (véase anexo).

• Encienda el interruptor de la batería y utilice las funciones "levantar" e "inclinar" para proporcionar pre-

sión hidráulica a los circuitos hidráulicos. No sobrepresiones en este nivel. • Consulte el MANUAL DE USUARIO en caso de duda sobre el correcto uso de las diferentes funciones

del HTL y de los aspectos de seguridad relativos al uso de la HTL. • Ejecute las funciones de “abrir” y “cerrar” al menos 2 veces para que se puedan purgar los cilindros

hidráulicos. • Engrase en profundidad todos los inyectores de lubricante en las diferentes articulaciones con grasa sin

ácidos, según el plan de engrase del anexo. • Regule la presión hidráulica y el interruptor de presión en el cilindro de inclinación.

S

E

S

1. La presión necesaria para cerrar la plataforma es de 100-120 bares aproximadamente; regule la válvula de esca-pe de presión hasta alcanzar la presión adecuada, con una tolerancia ascendiente de máximo 20 bares. (Fig. 10.1)

2. El interruptor de presione en el cilindro de inclinación protege el sistema de cualquier sobrecarga y abuso. Colo-

que la plataforma a un ángulo de 90º. Regule el interruptor de la presión (Fig. 10.2) de forma que (1) la platafor-ma se quede en posición horizontal cuando esté vacía y (2) el sistema hidráulico pierda su presión y la platafor-ma se despliegue y se abra automáticamente cuando se posicione una carga de 500 kg (Fig. 10.3). En este caso la presión será de aproximadamente 60-80 bares.

Fig.10.1 Ajuste la presión de cierre Fig.10.2 Ajuste el interruptor de la presión en el cilin dro de inclinación

Fig.10.3 Realice une prueba de peso para ajustar el interruptor de la presión

La presión del interruptor de presión no debe ser demasiado baja ! (se corre el riesgo de que la plataforma pierda presión cuando esté en mar-cha)

DHOLLANDIA 24

ANEXOS

A.1– Pares de apriete máximos para tornillos en Nm

M

• Realice todos los movimientos varias veces para asegurarse de que todas las funciones funcionan correctamen-te. Preste especial atención a:

1. Correcto ajuste de los vástagos de inclinación que permiten el despliegue automático de los puntos abisagra-dos de la plataforma (véase §7.1).

2. Correcto ajuste de las patas estabilizadoras mecánicas debajo de la plataforma (véase § 7.2).

• Realice una prueba de puesta en funcionamiento completa basándose en la LISTA DE COMPROBACIÓN DE

PRUEBA DE PESO Y SERVICIO incluida en el capítulo 3 del manual de usuario.

Tipo de vástago

Tamaño Clase de resistencia

8.8 10.9

Estándar M6 x 1 1.00 1.40

M8 x 1.25 2.40 3.30

M10 x 1.5 4.70 6.80

M12 x 1.75 8.20 11.50

M14 x 2 12.90 18.50

M16 x 2 19.50 28.50

Correcto M14 x 1.5 13.50 19.50

M16 x 1.5 20.80 30.00

M24 x 2 45.00 -

Momento máximo Ma (kgm)

M20 x 1.5 30.00 -

Se deberá comprobar el apriete de cada una de las tuercas después de completar las prue-bas de peso estáticas y dinámicas obligatorias del proceso de montaje, y apretarlas aún más si fuera necesario.

DHOLLANDIA 25

A.2– Plan de engrase

20 puntos de engrasado

1L + 1R

1L + 1R

1L + 1R

1L + 1R

1L + 1R

1L + 1R 1L + 1R

1L + 1R 1L + 1R

1L + 1R

1L + 1R