instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes...

40
Instrucciones de manejo Aspiradoras de trineo S 300i - S 348i S 400i - S 448i Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes de usar la aspiradora. s 05 763 570 M.-Nr.

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Instrucciones de manejo

Aspiradoras de trineoS 300i - S 348iS 400i - S 448i

Para prevenir accidentes ydaños al aparato, por favorlea el manual de instruccionesantes de usar la aspiradora.

s

05 763 570M.-Nr.

Page 2: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Colaboración con la protección medioambientalDescripción del aparatoADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPreparación de la aspiradoraAccesorios suministradosCepillo limpia-radiadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cepillo para objetos delicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cepillo de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión a "aire soplado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16ManejoDesenrollar / Enrollar el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Encendido / Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Abrir la válvula reguladora de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistema "Parking" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Transportar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo . . . . . . . . . . . . . . . 24Mantenimiento¿Cuándo sustituir la bolsa para polvo y los filtros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25¿Cuál de estos filtros se encuentra en su aspiradora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26¿Qué bolsas para polvo y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sustitución de la bolsa para polvo y los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28LimpiezaAnomalías / Servicio Post-venta / Conexión eléctricaAccesorios a la venta

Indice

2

Page 3: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les de embalaje se han seleccionadocon criterios ecológicos y en función desu posterior tratamiento en plantas dereciclaje.Entregue el material de embalaje queya no necesite al sistema de recogida yreciclaje. Con la devolución del emba-laje al ciclo de recuperación, Ud. con-tribuye a ahorrar materias primas y adisminuir el aumento de la basura.

Desechar un aparato inservibleCualquier aparato inservible lleva com-ponentes aprovechables que no tienendesperdicio y de ningún modo deberánparar en el basurero. ¡Infórmese acercade las posibilidades de reciclaje en elAyuntamiento. Hasta su entrega ¡guar-de el aparato inservible fuera del alcan-ce de los niños!

Desechar la bolsa para polvo ylos diversos filtrosTanto la bolsa desechable para polvocomo los diversos filtros están fabrica-dos con materiales ecológicos. Los fil-tros podrán tirarse a la basura domésti-ca. También la bolsa desechable, siem-pre que no se hayan aspirado sustan-cias nocivas en la misma.

Colaboración con la protección medioambiental

3

Page 4: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Descripción del aparato

4

Page 5: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

aCable de conexión

bSistema "Parking" *

cTecla pedal para el rebobinado automático del cable

dSelector de potencia *

ePiloto de protección térmica *

fTecla de encendido / apagado

gFiltro de aire expulsado *

hConexión a aire soplado

i Indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo

jTecla de desbloqueo del compartimento de accesorios

kMango tubular *

lVálvula reguladora de aire

mTeclas de enclavamiento

nTubo aspirador telescópico *

oManguito acodado

pTecla de cierre para la tapa de acceso al interior del aparato

qBotón regulador para tubo telescópico *

rFiltro protector del motor

sBolsa desechable para polvo

tBase de enchufe para cepillo eléctrico *

uCepillo universal de fácil deslizamiento *

vAsa de transporte

wSujeción de dos puntos para el tubo aspirador

La figura representa la dotación más completa de la aspiradora.

Las referencias de dotación marcadas con * pueden variar o faltar, según modelo.

Algunos modelos pueden estar equipados de serie con un cepillo eléctrico Mieley con una manguera eléctrica Miele (no ilustrado). En este caso lea detenidamen-te los manuales adjuntos para el cepillo eléctrico Miele o la manguera.

Descripción del aparato

5

Page 6: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas comoson:

LEA DETENIDAMENTE TODAS LASINSTRUCCIONES ANTES DE PONER ENMARCHA LA ASPIRADORA

ADVERTENCIAS-Para prevenir el riesgo de fuego, des-carga eléctrica o daños personales:

Antes de la puesta en servicioAntes de conectar la aspiradora,compare los datos de conexión in-

dicados en la placa en la base de laaspiradora (voltaje y frecuencia) conlos de la red eléctrica de su casa. Esimprescindible que estos datos coinci-dan, a fin de evitar daños en el aparatoy a los usuarios. Sólo use enchufespara uso doméstico con corriente alter-na. Nunca use corriente continua. Si noestá seguro del voltaje y de la frecuen-cia de la red eléctrica de su casa, con-sulte un electricista calificado. Conec-tando el aparato a una fuente de elec-tricidad más alta de lo indicado en estemanual puede causar desperfectos enel aparato o daños personales.

Para reducir el riesgo de una des-carga eléctrica, este aparato cuen-

ta con una clavija polarizada (una ter-minación es más ancha que la otra). Laclavija sólo entrará en un enchufe pola-rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Sitodavia no entra, contacte un electricis-ta calificado para instalar el enchufe re-querido. No altere la forma de la clavijade ninguna manera.

Una aspiradora defectuosa puedeser peligrosa. Antes de utilizar la

aspiradora, compruebe que no presen-te daños visibles en el empaque, en elaparato y en los accesorios. ¡No ponernunca en servicio un aparato defectuo-so!

¡No usarlo con el cable de cone-xión o la clavija rotos! Si la aspira-

dora no está trabajando como debería,si se haya caído, dañado, si haya esta-do afuera o inmersa en agua, llévela asu centro de servicio Miele para ser re-parada.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

UsoNo se deberá utilizar la aspiradorapara aspirar personas o animales.

No usarla afuera de la casa o so-bre superficies mojadas. Sólo aspi-

rar superficies secas.

Use la aspiradora solamente comoesta descrito en este manual. Sólo

use accesorios recomendados porMiele.

El fabricante no se hace responsa-ble por daños causados por no

aplicar las presentes importantes ins-trucciones de seguridad. Este aparatoes destinado sólo para el uso domésti-co.

Bajo ninguna circunstancia sedebe usar esta aspiradora para as-

pirar, absorber y/o contener el virusanthrax o otras peligrosas partículasquímicas o biológicas. Aunque el filtroHEPA de Miele está certificado para re-tener micro-partículas, una vez introdu-cido algún material peligroso para lasalud, el aparato entero y todos los ac-cesorios serán contaminados. En estecaso, se requiere de la atención de ex-pertos para realizar un precidimientocon el fin de limpiar el aparato (enEEUU: Center for Disease Control andPrevention, CDC).

Seguridad de niñosNo permita a los niños jugar con laaspiradora o sus controles. Se re-

quiere de supervisión continua al aspi-rar los niños o encontrarse cerca.

Uso cotidiano¡No utilice el cable de conexiónpara jalar o cargar la aspiradora!

¡No jalar el cable para desconec-tarla! Desconectela jalando la cla-

vija.

¡No pasar la aspiradora por enci-ma del cable de conexión! Evite

que el cable pase por bordes y esqui-nas cortantes, y quede aprisionado,por ejemplo por puertas. Mantenga elcable lejos de superficies calientes. Nomanejar la aspiradora o la clavija conmanos mojadas.

Mantenga alejados de orificios ypartes en movimiento: cabello,

ropa holgada, dedos y todas las partesdel cuerpo.

Apague la aspiradora apagandotodos los controles antes de de-

senchufarla.

Tome precaucíon cuando aspireescaleras.

Accesorios, cepillos y tubo no de-ben ser acercados a la cabeza al

aspirar para prevenir heridas de ojos yorejas.

¡No aspirar sustancias fácilmenteinflamables y explosivas (gases y

gasolina) or utilizar la aspiradora en lu-gares donde estas sustancias podríanestar presentes!

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

¡No aspirar líquidos, suciedad hú-meda o basura húmeda! Esto po-

dría afectar considerablemente el fun-cionamiento y la seguridad eléctricadel aparato. Sólo aspirar sobre superfi-cies secas. Espere hasta que alfom-bras o tapetes recién lavados esténcompletamente secos antes de aspirar-los.

¡No aspirar objetos encendidos oaparentemente apagados como

son cigarros, cerillos o cenizas!

¡No aspirar el polvo de toner! El to-ner que se utiliza por ejemplo en

impresoras y fotocopiadoras puede serconductor de corriente eléctrica.

Desconecte la aspiradora de la redeléctrica cuando cambie los acce-

sorios, el turbo cepillo o un cepillo eléc-trico.

No utilizar la aspiradora sin la bol-sa desechable para polvo y/o los

filtros. No encienda la aspiradora hastaque la bolsa desechable para polvo, elfiltro del motor y el filtro de salida deaire estén colocados debidamente.Use solamente bolsas y filtros Miele(véase "Mantenimiento" para ver cómoinsertar la bolsa y los filtos). Si no ha in-troducido la bolsa desechable parapolvo no podrá cerrar la tapa de acce-so al interior del aparato. ¡No forzar latapa de la aspiradora!

Para evitar el sobrecalentamientodel aparato (uso prolongado de

más de una hora), apague la función"auto reverse" del cable de conexión yextraiga por lo menos 2/3 partes delcable del aparato.

El control automático de tempera-tura apagará la aspiradora en caso

de sobrecalentamiento, véase “la guíapara solucionar problemas.”

En la parte inferior del tubo de laaspiradora se ha colocado un ele-

mento metálico, a fin de evitar los efec-tos desagradables de las sobrecargaselectrostáticas. Cerciórese de que sumano toca este elemento metálico du-rante el proceso de aspiración para asíanular las sobrecargas electrostáticas.

Utilización de AccesoriosEl cepillo eléctrico Miele es un ac-cesorio con motor propio para el

uso solamente con aspiradora Miele.No se debe usar con aspiradoras deotras marcas.

Si usa la aspiradora con un cepilloeléctrico o turbo cepillo: Contienen

cables para electricidad. No usar cuan-do está dañado, cortado y/o punteado.Evite aspirar objetos con esquinas cor-tantes.

El enchufe incorporado en la aspi-radora (dependiendo del modelo)

debe emplearse únicamente para elcepillo eléctrico Miele indicado para eluso con este modelo.

Use sólo accesorios especificadospor Miele. No use el soplador para

operar sprays de pintura o aparator pa-recidos que emiten gases volátiles o tó-xicos.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8

Page 9: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Controle frecuentemente el indica-dor de cambio de bolsa desecha-

ble para polvo y los filtros. Para mejoresresultados, cambie la bolsa desecha-ble para polvo y filtros cuando sea ne-cesario según las indicaciones en estemanual. Para garantizar la seguridad,sólo use bolsas desechables, filtros yaccesorios Miele.

Las bolsas desechables para pol-vo son de un sólo uso. No las utili-

ce varias veces.

No use la aspiradora sin un acce-sorio conectado. Esquinas cortan-

tes podrían causar heridas.

Mantenimiento y CuidadoPor motivos de seguridad, es im-prescindible cambiar un cable de

conexión dañado por un cable originalMiele y deberá ser sustituido por elagente autorizado Miele.

Después de utilizar la aspiradora yantes de realizar cualquier trabajo

de limpieza o mantenimiento del apara-to, desconecte la aspiradora desen-chufando la clavija.

Mantenga todas las aperturas y ra-nuras libre de polvo, pelusas, ca-

bello para prevenir una reducción delflujo de aire. Si alguna apertura estábloqueada, no ponga en servico elaparato.

Limpiarla sólo con un trapo seco oligeramente húmedo después de

haberla desconectado. No sumergirnunca la aspiradora en agua.

El cepillo eléctrico, turbo cepillo yel tubo telescópico contienen ca-

ble para conducir electricidad. Las co-nexiones no deben estar en contactocon agua. Estos accesorios sólo debenser limpados con un trapo seco; no de-ben estar en contacto con humedad.¡Existe el peligro de descargas eléctri-cas!

Este aparato está equipado conuna bobina para el cable de cone-

xión. Tenga el cable en la mano cuandose está enrollando, no dejándolo azotar.

No intente ningún tipo de repara-ción que no este recomendada en

el capítulo de mantenimiento. Las repa-raciones sólo se realizarán exclusiva-mente por personal autorizado porMiele. El fabricante no podrá ser res-ponsabilizado por algún trabajo realiza-do por un agente no autorizado porMiele.

Deshacerse de la Aspiradoravieja

Inutilice el aparato inservible. Paraello desenchufe la clavija y corte el

cable tan cerca del aparato como seaposible; luego corta la clavija del cable.La clavija cortada del cable debe inuti-lizarse y tirarla. Bajo ninguna circuns-tancia se debe introducir esta clavija enun enchufe (¡riesgo de descarga eléc-trica!)

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

9

Page 10: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Acoplar la manguera aspirado-ra^ Descorrer el cierre higiénico (según

modelo).

El cierre higiénico impide el escape depolvo y olores.Conviene cerrarlo siempre, cuandodespués de aspirar se quite la man-guera para guardar la aspiradora (p.ej., en un closet).

^ Introducir el manguito acodado, b,en la boca aspiradora.

En caso de modelos equipados conmangueras eléctricas SES 110 oSES 115, remueve el cierre higiéni-co, a, de la conexión para el turbocepillo antes de insertar el codo, b,en la apertura de la aspiradora.Las mangueras SES 110 y SES 115se caracterizan por los tres contac-tos ubicados en la parte inferior delcodo.

Para quitar la manguera aspiradora

^ Pulsar la tecla bloqueadora del man-guito acodado (de posición lateral) ysacarlo de la boca aspiradora.

Preparación de la aspiradora

10

Page 11: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Empalmar la manguera con eltubo aspirador^ Encajar el mango en el tubo aspira-

dor, ¡teniendo que enclavar percepti-blemente!

^ Para separar el tubo aspirador de lamanguera: pulsar el dispositivo blo-queador (véase flecha).

Ajustar la longitud del tubo te-lescópico aspirador(según modelo)

El tubo telescópico consta de dos tu-bos, uno encajado en el otro, que per-mite ajustar su longitud según necesi-dad o comodidad individual.

^ Pulse el dispositivo de ajuste (segúnindicación del dibujo) y ajuste la lon-gitud deseada del tubo telescópicoaspirador.

,Si percibe una resistencia, eltubo llegó a su longitud máxima.¡No forzarlo más!

Encajar los tubos(según modelo)

Ambos tubos llevan flechas.

^ Atención al encajarlos:¡las puntas de las flechas tienen quecoincidir!

Preparación de la aspiradora

11

Page 12: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Colocar el cepillo(según modelo)

^ Encajar el cepillo en el tubo, girándo-lo a izquierda y derecha, ¡teniendoque enclavar perceptiblemente!

^ La separación se consigue, pulsandoel dispositivo bloqueador del cepillo(véase flecha).

Ajustar el cepillo universal al tipo desuelo

El cepillo universal es idóneo para lalimpieza diaria de alfombras y tapetes,así como pisos duros y lisos.

Las alfombras y tapetes se aspiran conlas cerdas circundantes metidas:^ Pulse la tecla-pedal señalada con el

símbolo g.

Los suelos duros y lisos se aspiran conlas cerdas circundantes sacadas:^ Pulse la tecla-pedal señalada con el

símbolo h.

Preparación de la aspiradora

12

Page 13: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Cepillo de pisos lisos(según modelo)

Cepillo especial, idóneo para la limpie-za de suelos delicados (piedra o dematerial sintético).

Utilización cepillo eléctricoAlgunos modelos pueden estar equipa-dos de serie con un cepillo eléctricoMiele y con una manguera eléctricaMiele (no ilustrado). En este caso leadetenidamente los manuales adjuntospara estos accesorios.

Turbo cepillo STB 205(según modelo)

El turbo cepillo es apropiado para lim-piar, cepillando y aspirando, alfombrasy tapetes de pelo corto.

El cepillo es accionado por el aire desucción de la misma aspiradora y nonecesita conexión eléctrica.

Preparación de la aspiradora

13

Page 14: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Con objeto de corresponder a la másvariada solicitud en las tareas de aspi-ración, la aspiradora se suministra -aparte del cepillo UNIVERSAL- con losaccesorios siguientes:

– Cepillo limpia-radiadores(según modelo)

– Tubo plano

– Cepillo para objetos delicados

– Cepillo para tapizados

Estos elementos están ubicados en elcompartimento de accesorios.

^ Pulsar el cierre de la tapa.

^ Abrir la tapa de acceso al comparti-mento y extraer el accesorio desea-do.

^ La tapa se cierra presionando sobreella.

Accesorios suministrados

14

Page 15: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Los accesorios pueden acoplarse o almango o al tubo aspirador, según loque sea más cómodo o conveniente.

Cepillo limpia-radiadores(según modelo)

para quitar el polvo de los radiadores,libreros estrechos, hendiduras o simila-res:

^ Encajar el cepillo limpia-radiador enel tubo plano.

Tubo planopara eliminar el polvo de pliegues, ra-nuras, esquinas o similares.

Cepillo para objetos delicadospara perfiles, objetos tallados, adornosy similares.

La cabeza giratoria facilita la adapta-ción a las diversas posiciones másconvenientes.

Accesorios suministrados

15

Page 16: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Cepillo de tapizadospara aspirar el polvo de los muebles ta-pizados, colchones, cojines, cortinas,prendas de vestir o similares.

Conexión a "aire soplado"(no en S 318i MEDIVAC)

La aspiradora posee también un puntode conexión a "aire soplado", p. ej.,para expulsar el polvo de lugares dedifícil acceso (radiadores de superfi-cies múltiples) o para limpiar la man-guera aspiradora en caso de estar obs-truida.

^ Abrir el compartimento de acceso-rios.

^ Introducir el manguito acodado en elpunto de conexión al aire soplado.

En aquellos modelos, que estánequipados con un filtro de salida deaire "ACTIVE air clean", el accesoriode conexión a aire soplado (boca desalida) forma parte del suministroque, en caso de necesidad, tendráque ponerse en lugar del respectivofiltro de salida de aire.

^ Pulsar la tecla de cierre de la tapa deacceso al interior del aparato y abrir-la del todo hasta su enclavamiento.

Accesorios suministrados

16

Page 17: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

^ Desbloquear el filtro de aire, jalarlohacia arriba de forma inclinada y ex-traerlo hacia adelante.

^ Colocar de forma inclinada el com-plemento para la conexión de airesoplado (comprimiéndolo), y presio-narlo hacia atrás en las bisagras A

hasta que se enclave.

^ A continuación girar el complementopara la conexión de aire soplado ha-cia abajo para que entre en el marcode filtro y bloquearlo B.

^ A continuación, cerrar bien la tapade acceso al interior del aparato,presionando fuertemente sobre ella.

El complemento para la conexión deaire soplado se puede extraer de lamisma manera que el filtro de aire, ja-lándolo hacia arriba de forma inclinaday sacándolo de la sujeción con un fuer-te tirón.

^ Abrir la tapa de accesorios.

^ Introducir la boca acodada de lamanguera de aspiración en la cone-xión de aire soplado.

Acúerdese quitar el complementopara la conexión de aire soplado yregresar el filtro en su lugar cuandodesea regresar al modo de aspirar.

Accesorios suministrados

17

Page 18: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Desenrollar / Enrollar el cable

Desenrollar

^ Coger el enchufe y sacar el cable ne-cesario, hasta aprox. 21 ft (6.5 m).

,Para reducir el riesgo de unadescarga eléctrica, este aparatocuenta con una clavija polarizada(una terminación es más ancha quela otra). La clavija sólo entrará en unenchufe polarizado. Si no entra, vol-tee el enchufe. Si todavia no entra,contacte un electricista calificadopara instalar el enchufe requerido.No altere la forma de la clavija deninguna manera.

Enrollar

^ Pisar el freno del cable:el cable se irá enrollando automática-mente.

Autoreverse

(según modelo)

Algunos modelos están equipados conla función "Autoreverse" del cable.Cuando está activada (deslizador colo-cado en "Autoreverse"), el freno del ca-ble queda desbloqueado y el cablemantiene automáticamente la longitudnecesaria entre la base de enchufe y elaparato.

Manejo

18

Page 19: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Encendido / ApagadoPara encender y apagar la aspiradora:

^ Pisar la tecla-pedal "s".

,Para prevenir las desagradablesdescargas electrostáticas, cercióre-se tocar con la mano el elementometálico en la parte inferior del tubode la aspiradora, sobre todo cuandoaspira polvo fino, que causa fácil-mente descargas electrostáticas.Además, puede poner la aspiradoraen su parte trasera para aspirar p. e.escaleras, cortinas etc. ...

Seleccionar la potencia(sólo modelos dotados con selector depotencia)

Mediante el selector de potencia podráadaptarse la gran potencia aspiradoraa las necesidades de cada caso.

Cuanto menor sea la potencia, menorresistencia experimentará el desliza-miento del cepillo. Conviene adaptar lafuerza aspiradora al tipo y grado de su-ciedad que se quiera eliminar, ya quetambién se ahorrará energía eléctrica.

Para superficies poco sucias o sueloslisos suele bastar la posición media d(ahorro energético), mientras que parala limpieza a fondo de alfombras y ta-petes conviene la máxima potencia,porque la suciedad estará más introdu-cida.

Manejo

19

Page 20: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

El tipo del selector de potencia y sumanejo varían de modelo a modelo.Existen las siguientes versiones:

Selector giratorio^ Girar el selector manualmente a la

posición de potencia deseada.

Selector deslizante^ Deslizar el selector a la posición de

potencia deseada.

Selector por tecla-pedal^ Pisar la tecla-pedal del selector tan-

tas veces como sea necesario, hastaque en el display aparezca la posi-ción deseada.

Manejo

20

Page 21: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Teclas selectoras de potencia+ / -Pisar sobre la tecla "+" / "-" las vecesnecesarias, hasta que en el displayaparezca la potencia deseada.

^ Pisar la tecla +, cuando se desea au-mentar la potencia.

^ Pisar la tecla -, cuando se desea re-ducir la potencia.

Teclas + / - con posiciónAUTOMATICEstas teclas permiten la opción entreposiciones de potencia fijas y la de re-gulación automática (AUTOMATIC). Lapotencia seleccionada será indicadapor pilotos de control.

Al conectar la aspiradora, el sistemafunciona siempre con la última posiciónutilizada.

^ Accionar la tecla +, cuando se deseauna potencia mayor.

^ Accionar la tecla -, cuando se deseauna fuerza aspiradora menor.

Un solo accionamiento efectúa el pasoa otra potencia.

Al mantener la tecla pulsada, se realizael cambio automático de potencia a po-tencia, hasta soltar la tecla.

Manejo

21

Page 22: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Posición "AUTO" (Automatic)

Si se selecciona la posición "AUTO", elsistema electrónico adapta la fuerzaaspiradora automáticamente a las ca-racterísticas de la superficie del sue-lo/alfombra.Indistintamente de las diferentes condi-ciones, la electrónica selecciona auto-máticamente la potencia apropiada.

^ Pulsar la tecla - las veces necesarias,hasta que la posición "AUTO" quedeactivada.

^ Pulsar la tecla +, cuando quiere pres-cindirse de esta función.

,No pasar la aspiradora por teji-dos finos y cortinas, ya que podríanser aspirados y eventualmente da-ñados.

Abrir la válvula reguladora depotenciaLa válvula reguladora resulta especial-mente cómoda, cuando se necesitaocasionalmente reducir la potencia as-piradora, p. ej., al pasar de una alfom-bra a una tapete pequeño, evitandoque éste quede ‘pegado’ en el cepillo.

^ Abrir la válvula reguladora, hasta queel cepillo se vaya deslizando fácil-mente.

Según se abra la válvula reguladorapoco o mucho, se irá adaptando lafuerza aspiradora, es decir, la facilidadde deslizamiento del cepillo utilizado.

Manejo

22

Page 23: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Sistema "Parking"Para las breves interrupciones de lastareas de aspiración existe la posibili-dad de "estacionar" el cepillo cómoda-mente, sujetándolo a la carcasa delaparato.

^ Encajar el cepillo desde arriba en eldispositivo de sujeción de la parteposterior de la carcasa.

En tal caso algunos modelos se apa-gan solos. Al sacar el tubo del disposi-tivo de sujeción, la aspiradora se en-ciende de nuevo.

Transportar y guardar elaparatoPara transportar y guardar:

^ Colocar la aspiradora en posiciónvertical.

^ Encajar el cepillo desde arriba en elsoporte del tubo aspirador.

Así se podrá trasladar o guardar elaparato fácilmente.

Manejo

23

Page 24: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Indicación de sustitución de labolsa desechable para polvoA través del display será indicado el ni-vel de llenado de la bolsa para polvo yel momento de su sustitución.

Comprobación:

^ Poner el selector de potencia (siem-pre que exista) en la posición de má-xima potencia.

^ Encender la aspiradora y levantar elcepillo del suelo. Si la escala del dis-play se pusiera totalmente roja:

^ Sustituir la bolsa desechable, inclusocuando no esté completamente llena.

Para la comprobación, sólo acoplarel cepillo UNIVERSAL del fácil desli-zamiento. Los demás cepillos noproporcionan una indicación correc-ta.

Hay que tener en cuenta que puedendarse casos extremos

La indicación del nivel de llenado midela permeabilidad al aire de la bolsapara polvo. Al aspirar solamente unosgramos de cemento, yeso o polvo depiedra, dicha permeabilidad puedemermar de tal modo que el display indi-que una bolsa "llena", estando aún va-cía. ¡Sin embargo, es necesario susti-tuirla por la gran disminución de la fuer-za aspiradora! Por otro lado, puedeocurrir que la bolsa esté llena a topecon pelusas de alfombra o lana, sinque la indicación apenas reaccione.También en este caso resulta impres-cindible sustituir la bolsa.

Normalmente, el polvo de un hogarsuele componerse de una mezcla depelusas, cabellos y arenilla, por lo queMiele ajustó la indicación del llenado,es decir, la sustitución de la bolsa parapolvo a estas circunstancias mayorita-rias.

Recomendación

1. Siempre que se aspire gran cantidadde polvo fino y arenilla:

^ sustituir la bolsa, cuando el displayaparezca totalmente rojo, indicando"bolsa llena", aunque ésta no se en-cuentre llena del todo.

2. Siempre que se aspiren muchas pe-lusas y cabellos:

^ sustituir la bolsa, cuando la mismaesté llena a tope, aunque el displayno avise aún de la necesidad de sus-tituirla (indicando aprox. "1/2 llena").

Manejo

24

Page 25: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

,Advertencia!Antes de limpiar / realizar cualquiertrabajo de mantenimiento, apague laaspiradora y desenchufe la clavija.

La aspiradora está equipada con tresfiltros que, a fin de garantizar el perfec-to funcionamiento, de vez en cuandotendrán que ser sustituidos.

– Bolsa la bolsa desechable para pol-vo.

– Filtro de salida de aire ("SUPER airclean", "ACTIVE air clean" o "ACTIVEHEPA").

– Filtro protector de motor.

Es importante que compre exclusi-vamente bolsas desechables Mielecon el sello de clidad Miele y filtrosoriginales Miele que correspondan asu modelo de aspiradora. Sólo asíquedará garantizada la óptima efi-cacia aspiradora del aparato, su lar-ga duración y el aprovechamientodel volumen de las bolsas para pol-vo.

¿Cuándo sustituir la bolsapara polvo y los filtros?

Bolsa desechable para polvo

Cuando la escala del display aparezcacompletamente roja.

Filtro de salida de aire

Según modelo, la aspiradora puede es-tar dotada de distintos filtros de salidade aire.

1. Filtro "SUPER air clean"

2. Filtro "ACTIVE air clean"

3. Filtro "ACTIVE HEPA"

Mantenimiento

25

Page 26: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

¿Cuál de estos filtros seencuentra en su aspiradora?Lo verá por la denominación impresaen cada una de ellos.

"SUPER air clean"

Se cambiará siempre que se empieceun nuevo paquete de bolsas. En cadapaquete Miele de bolsas para polvo vaincluido un filtro de salida de aire"SUPER".

"ACTIVE air clean"

Si su aspiradora está equipada con unfiltro "ACTIVE air clean" y Ud. quiere se-guir utilizándolo, es aconsejable tenersiempre recambio del mismo.

Este filtro especial es de carbón activa-do que absorbe el olor (que desprendela bolsa para polvo a causa de la su-ciedad aspirada), evitando las posiblesmolestias en el entorno del aparato.

El filtro "ACTIVE air clean" deberásustituirse aproximadamente cada 6meses o cuando se perciben losolores. Si en un momento dado nodispusiera de este filtro, también po-drá utilizarse en su lugar el filtro"SUPER air clean" (que se encuentraen cada paquete de repuestos debolsas para polvo Miele). Simple-mente tiene que tener en cuentaque, antes de colocarlo, ha de mon-tarse el accesorio de conexión a airesoplado (véase "Conexión a aire so-plado").No hay diferencia en la capacidadfiltradora de ambos filtros.

"ACTIVE HEPA"

Si su aspiradora está equipada con unfiltro "ACTIVE HEPA" y Ud. quiere seguirutilizándolo, es aconsejable adquirirlocon anticipación.En caso del filtro "ACTIVE HEPA" se tra-ta de un filtro combinado que absorbepor un lado los olores que se producenen la bolsa para polvo debido a la su-ciedad aspirada, gracias al carbón ac-tivado en el casete del filtro.Se trata de un filtro combinado quecumple las normas HEPA 12 según EN1822. De este modo se filtran, p. ej., laspartículas y microorganismos que sue-len pasar al pulmón. Con dicho filtro, laaspiradora es especialmente recomen-dable para personas alérgicas o muypreocupadas por la higiene.

El filtro "ACTIVE HEPA" deberá susti-tuirse después de un año, ya que,de lo contrario, mermaría su per-meabilidad al aire.¡Conviene anotar la fecha de sustitu-ción en el adhesivo del filtro!Si en un momento dado no dispusie-ra de este filtro, también podrá utili-zarse en su lugar el filtro "SUPER airclean" (que se encuentra en cadapaquete de repuestos de bolsaspara polvo de origen Miele). Hayque tener en cuenta que, antes decolocarlo, ha de montarse el acce-sorio de conexión a aire soplado(véase "Conexión a aire soplado").

Mantenimiento

26

Page 27: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Filtro protector del motor

El filtro protector del motor es de largaduración y se sustituirá tan sólo en ca-sos de extrema suciedad (p. ej., bolsapara polvo rota).

¿Qué bolsas para polvo yfiltros son los correctos?Compre las bolsas desechables Mielecon sello de calidad Miele

– que llevan impresas una F/J/M paralas aspiradoras S 300i - S 348i

– que llevan impresas una G/N paralas aspiradoras S 400i - S 448i.

El modelo de aspiradora figura en laplaca de características que se en-cuentra en la parte inferior del aparato.En cada paquete de bolsas para polvoMiele va incluido un filtro "SUPER airclean" y un filtro protector de motor.

Sólo use bolsas para polvo Mielecon doble capa y filtros Miele. Des-perfectos técnicos causados por eluso de sustitutos de calidad inferiorinvalidará la garantía del producto.

Si desea comprar por separado filtrosde aire expulsado o filtros protectoresde motor, indique a su distribuidorMiele o al Servicio Post-venta Miele elmodelo de su aspiradora a fin de quele puedan proporcionar las piezas co-rrectas.

Por supuesto podrá colocar tambiénotro filtro protector de motor Miele enlugar del filtro de serie (para las carac-terísticas de filtros véase el capítulo"Accesorios a la venta").

Mantenimiento

27

Page 28: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Sustitución de la bolsa parapolvo y los filtros

Abrir la tapa de acceso al interior dela aspiradora

^ Con el aparato en posición horizon-tal: pulsar la tecla de cierre y abrir latapa hasta que enclave.

Sustituir la bolsa para polvo

La bolsa desechable lleva un dispositi-vo de cierre que funciona automática-mente al extraer la bolsa, de modo queno pueda salir el polvo y no se ensucienada.

^ Sujete el aparato por los huecos deagarre de la placa de sujeción y, gi-rando la bolsa recogepolvo, retírelaprimero de la boca de aspiración an-tes de extraerla del alojamiento.

La bolsa podrá tirarse a la basura,siempre que se haya aspirado el polvonormal, que se da en una vivienda.

^ Introducir el cartón de la nueva bolsaen la placa de sujeción hasta el tope.De lo contrario no se podría cerrar latapa de la aspiradora.Procurar que la bolsa no quede atra-pada por la tapa.

Mantenimiento

28

Page 29: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Sustituir el filtro de salida de aire("SUPER air clean")

^ Desbloquear y abrir el accesorio deconexión a aire soplado.

^ Extraer el filtro "SUPER air clean" sa-turado, cogiéndolo del lado limpio(flecha).

^ Colocar el nuevo filtro "SUPER airclean", no importando el lado.

^ Bloquear de nuevo el accesorio deconexión a aire soplado.

Sustituir el filtro de salida de aire("ACTIVE air clean")

^ Abrir la tapa de acceso al interior delaparato.

^ Desbloquear el casete y extraer el fil-tro "ACTIVE air clean" saturado.

^ Colocar el nuevo filtro en el casete,levantarlo hasta el tope y bloquearlo.

Sustituir el filtro de salida de aire("ACTIVE HEPA")

^ Abrir la tapa de acceso al interior delaparato.

^ Desbloquear el casete y extraer el fil-tro "ACTIVE HEPA" saturado.

^ Colocar el nuevo filtro en el casete,levantarlo hasta el tope y bloquearlo.

Mantenimiento

29

Page 30: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Sustituir el filtro protector de motor

^ Abrir la tapa de acceso al interior delaparato.

En caso de los modelos de aspiradoraS 300i hasta S 348i:

^ Abrir el casete, extraer el filtro satura-do y sustituirlo por uno nuevo.

^ Cerrar el casete.

En caso de los modelos de aspiradoraS 400i hasta S 448i:

^ Sacar el filtro protector de motor sa-turado y sustituirlo por uno nuevo.

Mantenimiento

30

Page 31: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Sustitución de los desprende-dores de hilosEs aconsejable controlar periódicamen-te los desprendedores de hilos situa-dos junto a la boca aspiradora del ce-pillo universal y del cepillo para tapiza-dos.

Al detectar su desgaste:

^ Extraiga los desprendedores de hilos(con una hoja de cuchillo u objeto si-milar) de sus alojamientos.

^ Sustituya los desprendedores de hi-los.

En caso de haberse enrollado hilos opelos en el eje de las ruedas

1. Desbloquee la palanca del eje.

2. Extraiga el eje de la rueda.

3. Saque la rueda.

A continuación, quite los hilos y pelos yvuelva a montar la rueda.

Podrá adquirir los repuestos a travésde su distribuidor Miele o del ServicoPost-venta Miele.

Mantenimiento

31

Page 32: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

,Antes de limpiar / realizar cual-quier trabajo de mantenimiento,apague la aspiradora y desenchufela clavija.

Aspiradora y accesorios

La aspiradora y todos los accesoriosde material sintético se pueden limpiarcon un paño húmedo o u producto lim-piador para plásticos del mercado.

,¡No utilizar productos abrasivos,ni limpiacristales o productos parauso general! Por su composiciónquímica podrían dañar considera-blemente la superficie de materialsintético.

Interior del aparato

El interior del aparato podrá limpiarseaspirándolo con otra aspiradora o, sim-plemente, con un pincel y pasando unafranela seca.

Controle frecuentemente el indicadorde cambio de bolsa desechable parapolvo y los filtros. Para mejores resulta-dos, cambie la bolsa desechable parapolvo y filtros cuando sea necesario se-gún las indicaciones en este manual.

,¡Nunca sumergir la aspiradoraen agua! Si humdedad llega al inte-rior del aparato, existe el riesgo deuna descarga eléctrica.

Limpieza

32

Page 33: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

La aspiradora se apaga automática-mente. En algunos modelos se en-ciende, además, el piloto "Proteccióntérmica" ,.

Un limitador de temperatura apaga laaspiradora, cuando se calienta dema-siado. Algunos modelos disponen de lacorrespondiente indicación por el piloto"Protección térmica" ,.El sobrecalentamiento puede darse,cuando objetos aspirados bloqueen lasvías del paso de aire o la bolsa parapolvo está llena a tope.También los filtros de salida de aire odel motor muy sucios podrían motivartal fenómeno.Surgiendo el caso, ¡apague la aspira-dora (pisando la tecla-pedal "s").Una vez eliminada la causa y transcu-rridos unos 20 a 30 minutos, el aparatose habrá enfriado lo suficiente para po-derlo volver a utilizar.

Servicio Post-venta

Si a pesar de las indicaciones en estaspáginas no hubiera podido solucionarla anomalía, será necesario dirigirse a

– su distribuidor Miele

o

– el Servicio Post-venta Miele de Méxi-co, Tel.: (55) 85 03 98 73, Fax: (55)85 03 98 74, correo electrónico: [email protected]

Conexión eléctrica

^ Conecte la aspiradora solamente aun enchufe de 120 V/60 Hz, con unfusible de 15 A.

Anomalías / Servicio Post-venta / Conexión eléctrica

33

Page 34: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Turbo cepillo STB 205

(según modelo, dotación de serie o ac-cesorios a la venta)

El turbo cepillo es apropiado para lim-piar, cepillando y aspirando, alfombrasy tapetes de pelo corto. El cepillo esaccionado por el aire de succión de lamisma aspiradora y no necesita cone-xión eléctrica.

Turbo cepillo de mano STB 101

El turbo cepillo de mano es apropiadopara limpiar - cepillando y aspirando -muebles tapizados, colchones, asien-tos de coches, escalones con alfombray similares.

Cepillo para almohadas y colchones

(según modelo dotación de serie)

para aspirar cómodamente colchones ymuebles tapizados y sus juntas.

Accesorios a la venta

34

Page 35: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Cepillo eléctrico SEB 213

(accesorio de serie o adicional)

Se recomienda para limpiar y restauraralfombras de grueso mediano fuerte-mente apretadas.

Ofreciendo una limpieza más profundaque el turbo cepillo, el SEB 213 es ope-rado con un propio motor eléctrico.Ancho del cepillo - 10 ½” (26.5 cm)Para poder emplear el Cepillo eléctrico,se necesita la manguera eléctricaSES 105 o SES 110 (incluidas en cier-tos modelos).

Cepillo eléctrico SEB 226

Se recomienda para limpiar y restauraralfombras gruesas.

Con motor propio, el SEB 226 se ajustaa las distintas alturas de alfombras.Ancho del cepillo - 13 3/8” (34 cm)Para poder emplear el Cepillo eléctrico,se necesita la manguera eléctricaSES 115 y el tubo eléctrico SET 210.

Cepillo limpia-radiadores

para quitar el polvo de los radiadores,libreros estrechos o hendiduras:

^ Encajar el cepillo limpia-radiadoresen el tubo plano.

Accesorios a la venta

35

Page 36: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Cepillo de pisos lisos

(según modelo dotación de serie)

Cepillo especial, idóneo para la limpie-za de suelos delicados (piedra o dematerial sintético).

Cepillo para parqué

Cepillo especial con cerdas naturalespara limpiar suelos de parqué y pisosdelicados que fácilmente se rayan.

Cepillo sacudidor

para limpiar libros, entrepaños y simila-res.

Accesorios a la venta

36

Page 37: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Tubo plano, 300mm

para eliminar el polvo de pliegues, ra-nuras, esquinas o similares.

Cepillo con cerdas de caballo

Para limpiar objetos especialmente de-licados.

Accesorios a la venta

37

Page 38: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

MicroSet

especialmente para la limpieza de ob-jetos pequeños y lugares de difícil ac-ceso (equipos de música, teclados,modelos a escala etc.)

Juego de accesorios que consiste de:

– Micro-manguera con tubo combina-do

– Micro-tubo de aspiración,

– Micro-tubo plano

– Micro-tubo plano con terminación enángulo

Car Clean Set Plus

El juego de accesorios consta de

– turbo cepillo de mano,

– Micro-manguera con tubo combina-do y

– tubo plano 300 mm,

todo ello dispuesto en un maletín deaccesorios.Asimismo, en el paquete se encuentrauna manguera de aspiración (3 m) conun soporte para manguera.

Accesorios a la venta

38

Page 39: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Filtro ACTIVE air clean

(según modelo dotación de serie)

Se trata de un filtro especial de carbónactivado que absorbe el olor que labolsa para polvo pudiera desprender acausa de la suciedad aspirada. Deeste modo, se evitan las posibles mo-lestias en el entorno del aparato. El fil-tro "ACTIVE air clean" se coloca en lu-gar del filtro de aire expulsado existen-te. No hay diferencia en la capacidadfiltradora de polvo fino entre el filtro"ACTIVE air class" y el filtro SUPER airclean".

Filtro ACTIVE HEPA

(según modelo dotación de serie)

Se trata de un filtro combinado quecumple las normas HEPA 12 según EN1822. Quedan retenidas 99.97 porciento de las partículas más diminutasy los microorganismos (0.0003 mm omás grandes), que normalmente pasanal pulmón. Por otra parte, este filtro ab-sorbe el olor existente en el polvo, gra-cias al carbón activado contenido en elcasete del filtro. Este filtro de aire ex-pulsado es especialmente idóneo parapersonas alérgicas, con problemas res-piratorios o para entornos que requie-ren un máximo de higiene.El filtro "ACTIVE HEPA" se coloca en lu-gar del filtro de aire expulsado existen-te.

Accesorios a la venta

39

Page 40: Instrucciones de manejo · partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de-senchufarla

Todos los derechos reservados / (300/400) - 2502

Este manual consiste de papel cuya celulosa fue blanqueada sin el uso de cloro.

00M.-Nr. 05 763 570 / V