instrucciones de instalación proceso de...

18
Instrucciones de Instalación El Adaptador Inalámbrico Daintree WA100-PM forma parte de la solución de controles inalámbricos Daintree ControlScope para edificios comerciales e industriales inteligentes. Transmite y recibe mensajes a través de la red inalámbrica ZigBee® y controla la iluminación. El WA100-PM es un dispositivo de potencia de Corriente Alterna que proporciona interruptores Encendido/Apagado, así como control de atenuación análoga de 0-10V para controladores y balastros LED.* Además proporciona potencia para sensores de ocupación de bajo voltaje, fotosensores (colectores de luz de día), interruptores de pared y señales de control, al mismo tiempo que proporciona la adaptación inalámbrica que les permite comunicarse con el resto del sistema de control inalámbrico. Las señales de control, hacia y desde estos dispositivos conectados, pasan entre el WA100-PM y el Controlador de Área Inalámbrica en la red ControlScope. Proceso de Instalación 1. Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación. Apague todas las fuentes de energía de las lámparas concernientes, apagando todos los disyuntores de circuito. Asegúrese de que la energía esté apagada en todas las lámparas antes de instalarlo. 2. Configure los interruptores DIP WA100-PM para dar soporte al (a los) dispositivo(s) conectado(s). Consulte Configuración de Interruptor DIP s (pages 2-3). 3. IMPORTANTE: Ajuste la etiqueta pequeña con 4-5 dígitos que contiene la dirección IEEE del WA100-PM sobre la Planta para indicar su localización. 4. Monte el WA100-PM en la cavidad del conductor de la lámpara, o externo a la lámpara, o en una caja de conexión aprobada para la aplicación. Consulte Montaje (página 13). 5. Conecte el cableado de bajo voltaje del WA100-PM al controlador, interruptores y/o sensores según sea apropiado para su aplicación. Consulte Cableado (páginas 4-11). Tape los cables no utilizados. 6. Conecte los cables de voltaje en línea del circuito de alimentación eléctrica al WA100-PM y al controlador como se muestra en Cableado. Tape los cables no utilizados. 7. Revise los circuitos de carga y después encienda los disyuntores de circuito para prender el WA100-PM. La luz conectada al WA100-PM se enciende cuando se aplica energía al principio (y cuando se restaura la alimentación eléctrica después de un corte de energía). 8. Asegúrese de que el foco LED verde de Energía del WA100- PM esté encendido. 9. Presione y mantenga presionado el botón azul de reinicio en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón en cuando el foco LED verde de Unido y el foco LED rojo de Error comiencen a parpadear. 10. Realice la prueba de instalación apropiada para su aplicación. Consulte Pruebas de Instalación (páginas 14-16). Indicadores LED Energía - Encendido cuando se aplica la energía al Adaptador Inalámbrico (verde). Unido - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se ha unido a una red ZigBee®. Parpadea para indicar reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación del sensor. (verde). Error - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se encuentra en estado de error. Parpadea para indicar que la unidad se encuentra en reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación. (rojo). Adaptador Inalámbrico WA100-PM Voltaje de entrada 120-277VAC, 50-60Hz Relevador Salida de switcheada 15A controlador/incandescente a 120-277VAC 1hp @ 120-230VAC (switcheada en Conectado/Activo) Salida de bajo voltaje 24VDC; máximo 75mA Cableado de bajo voltaje 22aWG, 600V, UL 1015, clasificado plenum. Longitud máx. recomendada hasta 100 pies (30m) Atenuación análoga 0-10VDC, 5mA máx. (difusor o fuente), hasta 10 controladores/balastros* de difusión típicos de 0.5mA Entrada análoga Fotosensor 0-10VDC Entradas digitales (2) Activo alto. Sensor de ocupación, Encendido/Apagado, Atenuación Alta/Baja (modo interruptor) Salida digital LSD (controlador lateral bajo) control de relevador auxiliar, máximo 75mA (incluyendo sensores adjuntos) Propiedades de radio 2.4 GHz, +8 dBm, Rango según las variables de transmisión RF, como obstáculos metálicos Ambiente operativo Ubicaciones de interior o secas -4°F hasta 149°F (-20°C hasta +65°C) Cumplimiento Certificado CSA, clasificado plenum FCC Parte 15 Montaje Nipple de 1⁄2”; cejilla para fijación con tornillos, soporte opcional de montaje proporcionado Dimensiones 9.4” L x 1.7” An x 1.18” Al 10.1” L x 1.7” An x 1.18” Al con soporte de montaje ©2011-2015 Daintree Networks, Inc. WA100-PM 150909 Especificaciones * Las referencias del “Controlador” incluyen “Balastros”, a menos que se indique lo contrario.

Upload: habao

Post on 20-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Instrucciones de InstalaciónEl Adaptador Inalámbrico Daintree WA100-PM forma parte de la solución de controles inalámbricos Daintree ControlScope para edificios comerciales e industriales inteligentes. Transmite y recibe mensajes a través de la red inalámbrica ZigBee® y controla la iluminación.El WA100-PM es un dispositivo de potencia de Corriente Alterna que proporciona interruptores Encendido/Apagado, así como control de atenuación análoga de 0-10V para controladores y balastros LED.* Además proporciona potencia para sensores de ocupación de bajo voltaje, fotosensores (colectores de luz de día), interruptores de pared y señales de control, al mismo tiempo que proporciona la adaptación inalámbrica que les permite comunicarse con el resto del sistema de control inalámbrico. Las señales de control, hacia y desde estos dispositivos conectados, pasan entre el WA100-PM y el Controlador de Área Inalámbrica en la red ControlScope.

Proceso de Instalación1. Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación.

Apague todas las fuentes de energía de las lámparas concernientes, apagando todos los disyuntores de circuito. Asegúrese de que la energía esté apagada en todas las lámparas antes de instalarlo.

2. Configure los interruptores DIP WA100-PM para dar soporte al (a los) dispositivo(s) conectado(s). Consulte Configuración de Interruptor DIP s (pages 2-3).

3. IMPORTANTE: Ajuste la etiqueta pequeña con 4-5 dígitos que contiene la dirección IEEE del WA100-PM sobre la Planta para indicar su localización.

4. Monte el WA100-PM en la cavidad del conductor de la lámpara, o externo a la lámpara, o en una caja de conexión aprobada para la aplicación. Consulte Montaje (página 13).

5. Conecte el cableado de bajo voltaje del WA100-PM al controlador, interruptores y/o sensores según sea apropiado para su aplicación. Consulte Cableado (páginas 4-11). Tape los cables no utilizados.

6. Conecte los cables de voltaje en línea del circuito de alimentación eléctrica al WA100-PM y al controlador como se muestra en Cableado. Tape los cables no utilizados.

7. Revise los circuitos de carga y después encienda los disyuntores de circuito para prender el WA100-PM. La luz conectada al WA100-PM se enciende cuando se aplica energía al principio (y cuando se restaura la alimentación eléctrica después de un corte de energía).

8. Asegúrese de que el foco LED verde de Energía del WA100-PM esté encendido.

9. Presione y mantenga presionado el botón azul de reinicio en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón en cuando el foco LED verde de Unido y el foco LED rojo de Error comiencen a parpadear.

10. Realice la prueba de instalación apropiada para su aplicación. Consulte Pruebas de Instalación (páginas 14-16).

Indicadores LEDEnergía - Encendido cuando se aplica la energía al Adaptador Inalámbrico (verde). Unido - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se ha unido a una red ZigBee®. Parpadea para indicar reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación del sensor. (verde).Error - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se encuentra en estado de error. Parpadea para indicar que la unidad se encuentra en reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación. (rojo).

Adaptador InalámbricoWA100-PM

Voltaje de entrada 120-277VAC, 50-60HzRelevador Salida de switcheada

15A controlador/incandescente a 120-277VAC 1hp @ 120-230VAC (switcheada en Conectado/Activo)

Salida de bajo voltaje 24VDC; máximo 75mACableado de bajo voltaje 22aWG, 600V, UL 1015, clasificado plenum.

Longitud máx. recomendada hasta 100 pies (30m)

Atenuación análoga 0-10VDC, 5mA máx. (difusor o fuente), hasta 10 controladores/balastros* de difusión típicos de 0.5mA

Entrada análoga Fotosensor 0-10VDCEntradas digitales (2) Activo alto. Sensor de ocupación,

Encendido/Apagado, Atenuación Alta/Baja (modo interruptor)

Salida digital LSD (controlador lateral bajo) control de relevador auxiliar, máximo 75mA (incluyendo sensores adjuntos)

Propiedades de radio 2.4 GHz, +8 dBm, Rango según las variables de transmisión RF, como obstáculos metálicos

Ambiente operativo Ubicaciones de interior o secas -4°F hasta 149°F (-20°C hasta +65°C)

Cumplimiento Certificado CSA, clasificado plenum FCC Parte 15

Montaje Nipple de 1⁄2”; cejilla para fijación con tornillos, soporte opcional de montaje proporcionado

Dimensiones 9.4” L x 1.7” An x 1.18” Al 10.1” L x 1.7” An x 1.18” Al con soporte de montaje

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. WA100-PM 150909

Especificaciones

* Las referencias del “Controlador” incluyen “Balastros”, a menos que se indique lo contrario.

Page 2: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Variantes del Modelo WA100-PMEl número de modelo WA100 fue la versión original del adaptador y ya no se encuentra en venta. El modelo WA100-PM monitorea y mide el consumo de energía de la carga de luz conectada. El WA100-PM informa los datos de medición de potencia al CSM.

A menos que se indique específicamente, todas las referencias al WA100-PM también se aplican al WA100.

Configuraciones del interruptor DIPLas configuraciones del interruptor DIP permiten que el WA100-PM funcione apropiadamente para el tipo de control de luz que proporciona y el tipo de dispositivo(s) al (a los) que esté conectado y se adapta para la comunicación inalámbrica. Configure los interruptores DIP basándose únicamente en los dispositivos que se encuentren físicamente conectados al WA100-PM.

Existen dos modos de adaptación principales a elegir, como se determina en la configuración 1 del interruptor DIP.

• En el modo Adaptador de Luz, las configuraciones son según el tipo de control de luz que está disponible en el controlador conectado, y/o el (los) tipo(s) de sensor conectado(s) al WA100-PM.

• En el modo Adaptador de Interruptor, las configuraciones son según el tipo de interruptor conectado y si el WA100-PM está conectado a una luz.\ Establezca las configuraciones del interruptor DIP únicamente como se muestra como se muestra en esta ficha instructiva. Las configuraciones del interruptor incorrectas causarán un funcionamiento inesperado.

Después de cambiar las configuraciones de los interruptores DIP, debe presionar el botón azul de reinicio durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el foco verde LED de Unido y el rojo LED de Error cempiecen a parpadear.

página 2 de 18 WA100-PM 150909

Fig. 1: Localización del interruptor DIP

Fig. 2: Gráfica del interruptor DIP - Consulte Descripciones del interruptor DIP para más información sobre cada opción.

Tipo de controlador Interruptores 1 a 4

Encen./Apag. + atenuación 0-10V

Encen./Apag. (sin atenuación)

Switcheo alternado

Bi-nivel

No Driver (sensors only)

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

5 6

5 6

5 6

5 6

5 6

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

switches 5 & 6Sensor

Ocupación

Fotosensor

Ambos

Ninguno

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

Adap

tado

r de

inte

rrup

tor

Tipo de interruptor Interruptores 1 a 4

Atenuación

Encen./Apag. (sin atenuación)

Switcheo alternado

Bi-nivel

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4 5 6

ON

ID de Salida de Luz 5 & 6

Luz + Interruptor(controlador y switch del mismo tipo)

Sin Luz(solo interruptor)

5 6

5 6

5 6

5 6

1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4

1 2 3 4

Modo _Apag.Encen.Posiciones del interruptor DIP:

Extensor de rango* Sin luz, sin sensor 1 2 3 4 5 6

ON

*Válido solamente con firmware v2.6 o más alto

Adap

tado

r de

luz

Page 3: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Descripciones del Modo Interruptor DIPModo Adaptador de Luz

Tipo de ControlEncendido/Apagado + atenuación 0-10V: proporciona controles de Encendido/Apagado utilizando su conexión de voltaje en línea de Carga Switcheada al (a los) conductor(es). También proporciona control de atenuación de 0-10v al (a los) controlador(es).

Encendido/Apagado (sin atenuación): proporciona controles de Encendido/Apagado utilizando su conexión de voltaje en línea de Carga Switcheada y su salida digital de bajo voltaje a un relevador externo. Tenga en cuenta que ambas salidas se switchean al mismo me en este modo de control del controlador.

Alternado: proporciona interruptores de Encendido/Apagado para una carga de controlador utilizando su conexión de voltaje en línea de Carga Switcheada y su salida digital de bajo voltaje a un relevador externo para switchear una segunda carga de controlador. Esto permite el control de nivel de luz para ninguna carga (0%), una u otra de las dos cargas y ambas cargas (100%). Vea la Figura 13.

Bi-Nivel: proporciona interruptores de Encendido/Apagado para un controlador de dos cargas utilizando su conexión de voltaje en línea de Carga Switcheada y su salida digital de bajo voltaje a un relevador externo para switchear la segunda carga. Esto permite el control de nivel de luz para ninguna carga (0%), una u otra de las dos cargas y ambas cargas (100%). Vea la Figura 12.

Sin Controlador (solo sensores): proporciona adaptación inalámbrica únicamente al sensor de ocupación conectado y/o al fotosensor. No hay control del controlador.

SensorPara brindar adaptación inalámbrica a los sensores, configure los interruptores DIP 1, 5 y 6 como se indica con el (los) tipo(s) de sensores conectados al WA100-PM.

Extensor de alcanceEl WA100-PM se une a la red ZigBee y actúa únicamente como un repetidor inalámbrico para mejorar el alcance inalámbrico y/o el rendimiento. Sin luces ni dispositivos conectados al WA100-PM.

Modo Adaptador de InterruptorTipo de interruptor

Atenuación: cuando el interruptor conectado está en función genera señales de atenuación y de Encendido/Apagado.Encendido/Apagado (sin atenuación): cuando el interruptor conectado está en función genera señales de Encendido/Apagado.Alternado: cuando el interruptor conectado está en función, switcheará los controladores independientes, sin carga (0%), con carga parcial (una u otra de las dos cargas, según la carga del controlador) o con carga completa (100%).Bi-Nivel: cuando el interruptor conectado está en función, switchará las cargas independientes en un controlador bi-nivel (o dos controladores), sin carga (0%), con carga parcial (según la capacidad o la carga del controlador) o con carga completa (100%).

ID de salida de luzLuz + Interruptor (controlador e interruptor del mismo tipo): el controlador conectado nivela la capacidad operativa del interruptor. Por ejemplo:

• Si el tipo de interruptor es de “Atenuación”, un interruptor de atenuación y un controlador de atenuación de 0-10V se conectan al WA100-PM. Vea la Figura 10.• Si el tipo de interruptor es de “Encendido/Apagado” (sin atenuación), un interruptor de Encendido/Apagado se conectan a la entrada digital del WA100-PM y el (los) controlador(es) de Encendido/Apagado se conectan a la conexión de voltaje en línea de Carga Switcheada del WA100-PM y/o a un relevador externo conectado a la salida digital de baja tensión del WA100-PM.• Si el tipo de interruptor es de “Bi-Nivel”, un controlador y un interruptor bi-nivel se conectan al WA100-PM.

Sin luz (sólo interruptor): proporciona adaptación inalámbrica únicamente para el tipo de interruptor seleccionado. Ninguna luz se conecta al WA100-PM.

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 3 de 18

Estados de Switcheo Alternado Nivel de Intensidad Switcheada WA100 Relevador Aux

Apag. (0%) Apag Apag.Encen. Apag.Medio (1-99%)

Máximo (100%) Encen. Encen.

Estados de Switcheo Alternado Nivel de Intensidad Switcheada WA100 Relevador AuxApag. (0%) Apag. Apag.

Encen. Apag.Apag. Encen.

Bajo (1-49%) Medio (50-99%) Máximo (100%) Encen. Encen.

Page 4: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Demoras del Sensor de OcupaciónLas demoras del sensor de ocupación deben configurarse al mínimo.

Cuando se pone en marcha la red de control de luz ControlScope, se establecen las demoras en el sistema Daintree ControlScope Manager (CSM). Estas “demoras de desconexión” del CSM comienzan a contarse después de que expira la demora interna del sensor. Por lo tanto, establezca las demoras de los sensores de ocupación al mínimo durante la instalación del WA100-PM.

CableadoEl cableado de voltaje de línea se conecta al circuito de alimentación eléctrica y al (a los) controlador(es). El cable flexible Negro (Conectado) y el cable flexible Rojo (Carga switcheada) son 14AWG. El cable flexible Blanco (Neutro) es 18AWG.

Los cables flexibles de bajo voltaje 22AWG proporcionan conexiones para suministrar potencia de bajo voltaje y transportan señales de control desde y hacia dispositivos de bajo voltaje, como interruptores, atenuadores, fotocélulas, relevadores aislados y controles de controladores de atenuación análoga de 0-10V. No conecte ningún dispositivo de bajo voltaje a más de un WA100-PM.

Mientras que el WA100-PM está en modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WA100-PM controlan directamente las luces cableadas al mismo WA100-PM. Cuando salga del modo de Prueba de Instalación, las luces se Encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WA100-PM.

Una vez que se une a la red inalámbrica, las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WA100-PM y se envían de forma inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WA100-PM determinan la operación de la(s) luz (luces).

página 4 de 18 WA100-PM 150909

Tipo de controlador Interruptores 1 a 4

Encen./Apag. + atenuación 0-10V

Encen./Apag. (sin atenuación)

Switcheo alternado

Bi-nivel

No Driver (sensors only)

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

5 6

5 6

5 6

5 6

5 6

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

switches 5 & 6Sensor

Ocupación

Fotosensor

Ambos

Ninguno

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

Adap

tado

r de

inte

rrup

tor

Tipo de interruptor Interruptores 1 a 4

Atenuación

Encen./Apag. (sin atenuación)

Switcheo alternado

Bi-nivel

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4 5 6

ON

ID de Salida de Luz 5 & 6

Luz + Interruptor(controlador y switch del mismo tipo)

Sin Luz(solo interruptor)

5 6

5 6

5 6

5 6

1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4

1 2 3 4

Modo _Apag.Encen.Posiciones del interruptor DIP:

Extensor de rango* Sin luz, sin sensor 1 2 3 4 5 6

ON

*Válido solamente con firmware v2.6 o más alto

Adap

tado

r de

luz

Precaución de Diseño Los adaptadores inalámbricos siempre deben estar provistos de alimentación ininterrumpida. No instale un adaptador inalámbrico como el WA100-PM para controlar un circuito eléctrico que proporcione energía a otros dispositivos o adaptadores inalámbricos. Si la energía de los adaptadores o dispositivos inalámbricos se interrumpe, el control y la comunicación con ellos se deshabilita.

Fig. 3: Identificación de Cableado

Cableado de Voltaje en Línea

Cables de bajo voltaje

22AWG

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA Salida análoga 0-10V (control atenuación)

ROJO 24VCD Salida de energía

NEGRO Tierra Digital

NARANJA Entrada análoga 0-10V (fotosensor)

AZUL Entrada digital 1 (Alto activo: sensor ocup. o Encen./Alta Atenuación p/modo de interruptor)

AMARILLO Entrada Digital 2 (Alto activo: Apag./salida de Baja Atenuación p/modo de interruptor)

VERDE Salida digital (Encen./Apag. para paquete de energía aux., bi-nivel y control de balastro alternado)

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

ROJO 14AWG Carga Switcheada 120-277VAC

NEGRO 14AWG Conectado 120-277VAC

BLANCO 18AWG Neutro

Cableado para reducir ruido en bajo voltaje (0-10V)• Mantenga el cableado tan corto como sea práctico• Mantenga las líneas de señales aparte de las líneas de voltaje

domésticas.• Reduzca el área creada por las líneas de señales y el retorno

GND (por ejemplo, manténgalas suficientemente juntas).• Si es posible gire la línea de señales con el retorno GND.

• Desconecte de todas las fuentes de energía antes de la instalación y durante el servicio. No abra la cubierta del WA100-PM; no hay piezas de uso-servicio en el interior.

• Todas las instalaciones y mantenimientos del equipo de voltaje en línea deben ser realizados por un electricista calificado.• El WA100-PM debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y requisitos eléctricos locales, estatales y nacionales.• No se proporcionan conectores de cableado. En la instalación deben ser utilizados conectores de cableado reconocidos UL.

PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica

Page 5: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Apag.Enc.DIP Switch s:Tipo de controlador

Enc./Apag. + atenuación 0-10V

1 2 3 4 5 6ON

Sensor Cableado: Ninguno(todos Apag)

Interruptores DIP

Cables de Voltaje en Línea

BLANCO Neutro

Cables de bajo voltaje

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA 0-10V Salida Análoga (control de atenuación)

Balastro de atenuación o

Controlador LED(0-10VDC)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

(0-10VDC)

Conectado

Neutro

Tape los cables no utilizadosGRIS (-)

VIOLETA (+)

**

* 0-10V Salida de atenuación 5 mA disponibleHasta 10 controladores LED o balastros fluorescentes típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más.

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

LoadBlue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Apag.Enc.DIP Switch s:Tipo de controlador

Enc./Apag. (sin atenuación)

1 2 3 4 5 6ON

Conectado

Neutro

Cables de Voltaje en Línea

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada 120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

Conectado

Neutro

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

ENC./APAG.Lámpara

Balastro de atenuación o

Controlador LED

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Interruptores DIPSensor Cableado: Ninguno(#4 ENC.)

ENC./APAG.Lámpara

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Fig. 4: Atenuación de lámparas:

Fig. 5: Lámparas de Encendido/Apagado (sin atenuación):

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 5 de 18

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar a las lámparas switcheo automático de ENCENDIDO/APAGADO.

Page 6: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

página 6 de 18 WA100-PM 150909

Proceso de Prueba de Instalación Suite 2

Proceso de Prueba de Instalación Suite 2

Fig. 6: Lámpara(s) de Encendido/Apagado (sin atenuación), configuración de Sensor de Ocupación:

Fig. 7: Controlador(es) de atenuación, configuración de Sensor de Ocupación:

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar a las lámparas control de atenuación automático y a switchear los controladores de Encendido/Apagado basándose en la ocupación. Configure el sensor de aplicación para una demora mínima.

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar a las lámparas switcheo automático de Encendido/Apagado basándose en la ocupación. Configure el sensor de aplicación para una demora mínima.

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

Conectado

Neutro

Conectado

Neutro

Sensor de Ocupación 24VCD

24V in

Común

Sal Control

ROJO 24VDC Salida de energía t

NEGRO Tierra Digital

AZUL Entrada Digital

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA 0-10V Salida Análoga (control de atenuación)Balastro de

atenuación o Controlador LED

(0-10VDC)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

**

* 0-10V Salida de atenuación 5 mA disponibleHasta 10 controladores LED o balastros �uorescentes típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más.

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

LoadBlue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Apag.Enc.DIP Switc s: :

Tipo de controlador Enc./Apag. (sin atenuación)

Interruptores DIPSensor Cableado

(#4,5 ENC.) Ninguno

Apag.Enc.DIP Switch s:Tipo de controlador

Enc./Apag. + atenuación 0-10V

Sensor Cableado:

(No. 5 Enc.) Ocupación

Interruptores DIP

Cables de Voltaje en Línea

Cables de Voltaje en Línea

ENC./APAG.Lámpara

ENC./APAG.Lámpara

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Sensor de Ocupación 24VCD

24V in

Común

Sal Control

ROJO 24VDC Salida de energía t

NEGRO Tierra Digital

AZUL Entrada Digital 1

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6ON

Page 7: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 7 de 18

Proceso de Prueba de Instalación Suite 8

Proceso de Prueba de Instalación Suite 4

Fig. 8: Lámpara(s) de atenuación, configuración de Fotosensor:

Fig. 9: Lámpara(s) de atenuación, Fotosensor, configuración de Sensor de Ocupación:Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar control de atenuación 0-10V automático y a switchear los controladores de Encendido/Apagado. Configure el sensor de ocupación con la demora mínima.

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar control de atenuación 0-10V automático y a switchear las lámparas de Encendido/Apagado.

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA 0-10V Salida Análoga (control de atenuación)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

ROJO 24VDC Salida de energía

NEGRO Tierra Digital

NARANJA entrada análoga de 0-10V

**

* 0-10V Salida de atenuación 5 mA disponibleHasta 10 controladores LED o balastros fluorescentes típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más.

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA 0-10V Salida Análoga (control de atenuación)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

NARANJA Entrada Análoga 0-10V

ROJO 24VDC Salida de energía

NEGRO Tierra Digital AZUL

Entrada Digital 1

**

* 0-10V Salida de atenuación 5 mA disponible. Hasta 10 controladores LED o balastros fluorescentes típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más.

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Cables de Voltaje en Línea

Cables de Voltaje en Línea

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Apag.Enc.DIP Switch s:Tipo de controlador

Enc./Apag. + atenuación 0-10V

Sensor Cableado:

(No. 6 Enc.) Fotosensor

Interruptores DIP

Fotosensor24VCD

En 24V

Común

Sal Control

Apag.Enc.

s:Tipo de controlador Enc./Apag. + atenuación 0-10V

Sensor Cableado:

(N o . 5 y 6 E n c . ) Fotosensor

Interruptores DIP

ocupación +

Ocupación24VCD

En 24V

Común

Sal Control

Fotosensor24VCD

En 24V

Común

Sal 0-10V

1 2 11 2 1 6ON 543

1 2 3 4 5 6ON

Page 8: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

página 8 de 18 WA100-PM 150909

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Fig. 10: Lámpara(s) de atenuación y configuración de Interruptor:

Fig. 11: Interruptores Bi-nivel:

Esta configuración permite al WA100-PM switchear cargas independientes en un controlador bi-nivel (o 2 controladores), proporcionando ninguna carga (0%), carga parcial (según la capacidad del controlador/balastro) o carga completa (100%).

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar control de atenuación de 0-10V y a switchear las lámparas de Encendido/Apagado. Asimismo, proporciona control de Encendido/Apagado manual a través de un interruptor de contacto momentáneo de bajo voltaje.

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

GRIS Tierra Análoga

VIOLETA 0-10V Salida Análoga (control de atenuación)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

Conectado

Neutro

GRIS (-)

VIOLETA (+)

ROJO 24VDC Potencia

AZUL Entrada Digital 1Interruptor de Contacto Momentáneo

+24VDC

ENC.

APAG.AMARILLO Salida Digital 2

**

* 0-10V Salida de atenuación 5 mA disponibleHasta 10 controladores LED o balastros fluorescentes típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más.

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada 120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

Controlador/Balastro Bi-nivel (o

2 controladores/balastros)

Conectado

Neutro

ROJO 24VDC PotenciaRelevador Aux.

+24VDC

GNDVERDE Salida Digital LSDConectado Switcheado

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load RedBlue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Cables de Voltaje en Línea

Cables deVoltaje en Línea

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC)

Apag.Enc.

s:Tipo de controlador atenuación

Salida de luz: contro-

(N o . 1 y 5 E n c . )

Interruptores DIP

lador igual al switch

ON

Apag.Enc.DIP Switch

s:Controlador bi-nivel

Sensorcableado:

(N o . 3 y 4 E n c . )

Interruptores DIP

ningunoON 1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

Estados de Switcheo Bi-nivelNivel de Intensidad Switcheada WA100 Relevador Aux

Apag. (0%) Apag Apag.Enc. Apag.Medio (1-99%)

Máximo (100%) Enc. Enc.

Page 9: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 9 de 18

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Fig. 12: Switcheada Alternada:

Fig. 13: Switcheo de un Circuito Derivado:

Esta configuración permite al WA100-PM proporcionar switcheo de Encendido/Apagado de un circuito derivado.

Esta configuración permite al WA100-PM alternar la switcheada de controladores separados proporcionando ninguna carga (0%), carga parcial (según la carga del controlador) o carga completa (100%). Siempre conecte la proporción más pequeña de toda la carga al cable de Carga Switcheada del WA100-PM.

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada 120-277VAC

NEGRO Conectado 120-277VAC

ConectadoNeutro

ROJO 24VDC Potencia+24VDC

GNDVERDE Salida Digital LSDNeutro Conectado

Controlador/Balastro 1 (1% a 49% de Carga total)

Conectado

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

LoadBlue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

BLANCO Neutro

ROJO

NEGRO Conectado 120-277VAC

Neutro

Caja de conexión o equivalente

Conectado Switcheado

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Circuito Derivador

Cables deVoltaje en Línea

Cables de Voltaje en Línea

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Apag.Enc.

s:Controlador Switcheo alterno

Sensorcableado:

( N o . 3 E n c . )

Interruptores DIP

ningunoON

Apag.Enc.DIP Switch

s:Tipo de Controlador: Enc./apag. (sin atenuación)

Sensorcableado:

(N o . 4 E n c . )

Interruptores DIP

ningunoON 1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

Controlador/Balastro 2 (50% a 99% de Carga total)

Relevador Aux.

Estados de Switcheo Bi-nivelNivel de Intensidad Switcheada WA100 Relevador AuxApag. (0%) Apag. Apag.

Enc. Apag.Apag. Enc.

Bajo (1-49%) Medio (50-99%) Máximo (100%) Enc. Enc.

Page 10: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

página 10 de 18 WA100-PM 150909

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Fig. 14: Cableado de 2-Polos 208V (Fase a fase):

Fig. 15: Switcheo de Conector:

Esta configuración permite al WA100-PM proporcional control de switcheo.Encendido/Apagado a un conector externa.

*Los cables de voltaje en línea deben de asegurarse con una cubierta apropiada, de acuerdo con todos los códigos y requisitos eléctricos locales, estatales y nacionales.No se proporcionan conectores de cableado. Los conectores de cableado reconocidos UL deben ser utilizados en la instalación.

ROJO Voltaje en línea Switcheada*

BLANCO FASE A (120V)*

NEGRO FASE B (120V)*

FASE A*

ROJO 24VDC Potencia+24VDC

GND VERDE Salida Digital LSD

Carga de iluminación

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

}Alimentación 208V

FASE A*

11L1

23L2

35L3

47L4

1

2T1 2

4T2 3

6T3 4

8T4

BLANCO Neutro

ROJO Carga Switcheada120/277VACHot

NEGRO Conectado 120-277VAC

CONECTOR(120 or 277VAC

Voltaje de Bobina)

Neutrowww.daintree.net

Wireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

Salida de ControlNeutro

Entrada de Control Conectado

Salidas de Carga (Conectado)

Alimentación de Voltaje en Línea Conectados

Cables de Voltaje en Línea

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Tape los cables no utilizados

Cables de bajo voltaje

Apag.Enc.DIP Switch

s:Tipo de Controlador:Enc./apag. (sin atenuación)

Sensorcableado:

(N o . 4 E n c . )

Interruptores DIP

ningunoON 1 2 3 4 5 6

Apag.Enc.DIP Switch

s:Tipo de Controlador: Enc./apag. (sin atenuación)

Sensorcableado:

(N o . 4 E n c . )

Interruptores DIP

ningunoON 1 2 3 4 5 6

Relevador Aux.

Page 11: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 11 de 18

Fig. 16: Lámpara de Emergencia: Cableado a interruptor y atenuación cuando una Potencia Regular está disponible.

Fig. 17: Lámpara de Emergencia y Regular: Cableado a Atenuación cuando una Potencia está disponible.

En esta aplicación, el WA100-PM es alimentado por el circuito de potencia de Emergencia.

Cuando la potencia Regular se suministra al RRU, la WA100-PM proporciona switcheo de potencia de Encendido/Apagado a la lámpara y controla la atenuación.

En esta aplicación, el WA100-PM es alimentado por el circuito de potencia Regular y está instalado dentro de la lámpara Regular. Cuando la alimentación Regular se suministra al RRU-2, el WA100-PM proporciona switcheo de potencia de Encendido/Apagado a la lámpara Regular. El WA100-PM también controla la atenuación a la lámpara Regular y de Emergencia.

Configure los interruptores DIP y realice la Prueba de Instalación

apropiada para la atenuación de 0-10V y los sensores conectados.

Configure los interruptores DIP y realice la Prueba de Instalación

apropiada para la atenuación de 0-10V y los sensores conectados.

Al detectar una pérdida de potencia Regular, el RRU pasa potencia de Emergencia directamente a la lámpara y desconecta la salida switcheada del WA100-PM.

Cuando el RRU-2 detecta una pérdida de potencia Regular, el RRU-2 desconecta la salida 0-10V del WA100-PM y la lámpara de Emergencia funciona a la salida máxima del circuito de potencia de Emergencia. (Nota: Si el RRU-2 no está instalado, la lámpara de Emergencia se atenuará al mínimo porque la salida 0-10V del WA100-PM provoca un corto cuando el adaptador pierde potencia).

El circuito de atenuación de 0-10V del WA100-PM se lleva a la lámpara de Emergencia. La lámpara de Emergencia es alimentada por el circuito de potencia de Emergencia.

Cuando el RRU-2 detecta una pérdida de potencia Regular, el RRU-2 desconecta la salida 0-10V del WA100-PM y la lámpara de Emergencia funciona a la salida máxima del circuito de potencia de Emergencia. (Nota: Si el RRU-2 no está instalado, la lámpara de Emergencia se atenuará al mínimo porque la salida 0-10V del WA100-PM provoca un corto cuando el adaptador pierde potencia).

EMERGENCIANeutro

EMERGENCIAConectado 120/230/277VAC

VIOLET 0-10V Analog Output

GRIS Tierra Análoga

Balastro de atenuacióno Controlador LED

(0-10VDC)

Modelo RRU-2

REGULAR

www.daintree.netWireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

N/O

Neutro

REGULAR

Conectado

120/230/277VAC

Modelo RRU

N/O

COM

N/C

WA100-PM

EMERGENCIANeutro

EMERGENCIAConectado 120-277VAC

GRIS Tierra AnálogaVIOLETA 0-10V Salida Análoga Modelo RRU-2

REGULARNeutro

N/O

REGULAR Conectado 120-277VAC

Lámpara de Emergencia

GRIS VIOLETAwww.daintree.net

Wireless Adapter with Power MonitoringModel: WA100-PMInput: 120-277VAC, 50/60 HzLoad: 15A@120-277VAC Ballast or Incandescent, 1hp@120-230VACOutput: +24VDC; 75mAAmbient Temperature -4° to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents

C US

IEEE Address: 00228103007-00000

Load

BlackHot

Neut Red

White

Blue (Digital In 1)

Yellow (Digital In 2)

Orange (0-10V In)

Red (24VDC Output)

Black (Ground)

Green (Digital Out LSD)

Violet (0-10V Out)

Gray (Ground)

Relay

WA100-PM

15A

15A+45mA

45mA

CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

RoHS

ROJO Switcheada conectado 120-277VAC

WA100-PM

Balastro de atenuación o

Controlador LED (0-10VDC) de

luminaria regular

Balastro de atenuacióno Controlador LED

(0-10VDC)

Page 12: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

página 12 de 18 WA100-PM 150909

Recortes y protecciónCuando se hayan decidido las conexiones del cableado y se hayan identificado cables adicionales (no utilizados), asegure los cables no utilizados para mantenerlos limpios, alejados y protegidos para evitar cortocircuitos o interferencia con otros componentes, cableado o dispositivos. Es mejor recortar los cables no utilizados a unas 5 pulgadas de largo, aislarlos utilizando una tuerca de cable o equivalente, luego unirlos y atarlos cerca del cuerpo del adaptador. Asegúrese de que los cables de salida Rojo y Violeta no utilizados estén completamente aislados de todos los demás cables. Los cables de voltaje en línea no utilizados deben estar aislados de forma segura y colocados dentro de una caja de conexión u otra carcasa eléctrica aprobada.

Seguridad de cables de bajo voltaje1. Asegúrese de que la unidad NO esté encendida.Una vez que se une a la red inalámbrica, las señales de

control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WFA100-SN y se envían de manera inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WFA100-SN determinan la operación de la(s) luz (luces).

2. Corte los cables de baja tensión no utilizados a aproximadamente cinco pulgadas del lugar donde salen del cuerpo WA100-PM.

3. Aísle el extremo de cada alambre usando una tuerca de cable, un tubo retráctil o equivalente.

4. Envuelva los cables de bajo voltaje no utilizados unidos alrededor del lado del adaptador y fíjelos en su lugar usando una abrazadera de cables blanca o clara.

Fig. 18: Asegure los cables no utilizados

Cables de VoltajeEn Línea

ROJO 14AWG

Carga switcheada

Caja de conexióno equivalente

Cables de Bajo Voltaje

BLANCO 18AWG Neutro

Conectado 120/230/277VAC

NEGRO 14AWG

Tape cables no utilizados

ROJO: 24VCD salida de potenciaVIOLETA: salida 0-10V

Abrazadera (o equivalente)

Page 13: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 13 de 18

MontajeEl WA100-PM está diseñado para que pueda montarse de varias maneras.

Uso del Soporte de MontajeEl soporte de montaje incluido con el WA100-PM y mostrado en la siguiente ilustración proporciona una alternativa de montaje con tornillo. El soporte tiene una ranura que permite que los cables permanezcan conectados al ajustar el soporte en el nipple del WA100-PM. El WA100-PM se puede asegurar del otro extremo usando la cejilla de tornillo integrada.

Dependiendo de la construcción de la lámpara y de su capacidad para propagar señales de radio, se puede montar dentro de la unidad en el balastro/ canal controlador.

Con la WA100-PM se incluye una etiqueta de código de barras con la dirección IEEE completa. Coloque esta etiqueta al exterior de la lámpara. Elija una localización estándar de modo que cuando alguien busque lámparas que contengan un WA100-PM sepan dónde buscarlo.

Fig. 19: Montaje en canal controlador

Fig. 21: Montaje externo a la parte superior de la lámpara colgante

De manera alterna, se puede montar externamente a la caja de conexión, a la protección o a la caja de la unidad por un nipple de 1/2”.

CON

TAIN

S FC

C ID

: S4G

EM35

XACO

NTA

INS

IC ID

: 873

5A-E

M35

XA

Mou

ntai

n Vi

ew, C

A, w

ww

.dai

ntre

e.ne

t

Wi re

less

Ada

pter

, Mod

el: W

A100

Inpu

t: 12

0/23

0/27

7VAC

, 50/

60 H

z, 1

2A

12A

Balla

st o

r Inc

ande

scen

t Loa

d O

utpu

t: 24

VDC

@75

mA

FOR

INDO

OR

USE

ON

LY

Air T

empe

ratu

re -4

to 1

22°F

(-20

° to

50° C

)IE

EE A

ddre

ss: 0

0228

1021

0020

00A

Load

Blac

kHo

t

Neu

tRe

d

Whi

te

Blue

(Dig

ital I

n 1)

Yello

w (D

igita

l In

2)O

rang

e (A

nalo

g In

)Re

d (2

4VD

C O

utpu

t)Bl

ack

(Gnd

)G

reen

(Dig

Out

LSD

)

Viol

et (0

-10V

Out

)G

rey

(Gnd

)

CRela

y

WA1

00

UL

2043

Ple

num

Rat

ed

12A

12A+

45m

A

45m

A

12A .

CU

S

Sensor de Ocupación

WA100-PM

Lámpara

CableadoDe Bajo Voltaje(en cubierta)

1/2” Nipple de 1/2” En caja de unidad (parte superior)

9.53”(242 mm)

10.08”(256 mm)1.02”

(26 mm)

26

1.65”(42 mm)

1.18”(30 mm)

Fig. 20: Montaje con el soporte incluido

CON

TAIN

S FC

C ID

: S4G

EM35

XACO

NTA

INS

IC ID

: 873

5A-E

M35

XA

Mou

ntai

n Vi

ew, C

A, w

ww

.dai

ntre

e.ne

t

Wi re

less

Ada

pter

, Mod

el: W

A100

Inpu

t: 12

0/23

0/27

7VAC

, 50/

60 H

z, 1

2A

12A

Balla

st o

r Inc

ande

scen

t Loa

d O

utpu

t: 24

VDC

@75

mA

FOR

INDO

OR

USE

ON

LY

Air T

empe

ratu

re -4

to 1

22°F

(-20

° to

50° C

)IE

EE A

ddre

ss: 0

0228

1021

0020

00A

Load

Blac

kHo

t

Neu

tRe

d

Whi

te

Blue

(Dig

ital I

n 1)

Yello

w (D

igita

l In

2)O

rang

e (A

nalo

g In

)Re

d (2

4VD

C O

utpu

t)Bl

ack

(Gnd

)G

reen

(Dig

Out

LSD

)

Viol

et (0

-10V

Out

)G

rey

(Gnd

)

CRela

y

WA1

00

UL

2043

Ple

num

Rat

ed

12A

12A+

45m

A

45m

A

12A .

CU

S

Sensor de Ocupación

WA100-PM

Lámpara

CableadoDe Bajo Voltaje(en cubierta)

1/2” Nipple de 1/2” En caja de unidad (parte superior)

9.53”(242 mm)

10.08”(256 mm)1.02”

(26 mm)

26

1.65”(42 mm)

1.18”(30 mm)

Page 14: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Pruebas de InstalaciónTodos los dispositivos de iluminación, incluyendo los adaptadores inalámbricos, deben ser probados para una operación adecuada. Después de configurar los interruptores DIP para su aplicación, montaje, cableado de bajo voltaje, cableado de voltaje en línea, encendido y reinicio de la unidad, realice la Prueba de Instalación recomendada. La Prueba de Instalación se acaba automáticamente al cabo de 5 minutos sin actividad.

Cuando el WA100-PM está en modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WA100-PM controlan directamente las luces cableadas al mismo WA100-PM. Cuando se sale del modo de Prueba de Instalación, las luces se Encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WA100-PM. Después de poner en marcha el sistema ControlScope, el control de iluminación se determina mediante los ajustes de las configuraciones en el ControlScope Manager.

página 14 de 18 WA100-PM 150909

AVISOS IMPORTANTES

Pruebas de Instalación Completas La puesta en marcha exitosa depende de probar cada lámpara adaptada inalámbricamente y/o cada dispositivo de control en el momento de la instalación. Encontrar problemas en la instalación o problemas de dispositivos previamente ahorra tiempo significativo durante el proceso de puesta en marcha.

Registro de direcciones IEEESi aún no lo ha hecho, asegúrese de que cada dirección IEEE de WA100-PM (últimos 4 o 5 dígitos) esté registrada en las instalaciones de la planta. Puede utilizar la etiqueta de 4 o 5 dígitos proporcionada con el WA100-PM o puede escribir los últimos 4 o 5 dígitos en la planta. Esta información se utilizará durante el proceso de puesta en marcha.Una vez completada la instalación de iluminación, deberá poner a disposición una copia marcada de la instalación de la planta indicando la identificación y la localización de cada adaptador inalámbrico (incluyendo lámparas, interruptores y sensores asociados). Esto simplificará y acelerará el proceso de puesta en marcha.

Prueba Suite 1: Encendido/Apagado, Atenuación, switcheo alterno o controladores bi-nivel solamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y se apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apague conforme a la configuración del interruptor DIP.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde UNIDO y los LED rojos ERROR comiencen a parpadear.

Prueba Suite 2: Cualquier Controlador + Sensor de Ocupación.

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y se apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apague conforme a la configuración del interruptor DIP.

3. Presione y libere inmediatamente el botón de reinicio azul. El LED rojo de error se enciende dos veces, luego se detiene y se repite.

4. Accione el sensor de ocupación. La luz conectada al controlador se enciende. Cuando el sensor se acaba la luz se apaga.

5. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

6. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos Error comiencen a parpadear.

Page 15: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Prueba Suite 4: Cualquier tipo de Interruptor + Cualquier Tipo de Luz Combinada

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas enciendan y se apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apaguen conforme a la configuración del interruptor DIP.

3. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea cuatro veces, luego se detiene y se repite.

4. Accione el (los) interruptor(es) conectados al WA100-PM y observe que las luces se enciendan y atenúen como esperado.

5. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

6. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 5: Sensor de ocupación solamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

2. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende. Cuando el sensor se acaba, el LED Unido se apaga.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 15 de 18

Prueba Suite 3: Controlador de atenuación + Sensor de ocupación + Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas al controlador cambien de intensidad máxima a mínima, luego se apaguen y se repita.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

4. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende y la luz conectada al controlador se enciende. Cuando el sensor se acaba el LED Unido y la luz se apagan.

5. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

6. La luz conectada al controlador se enciende.

7. La salida de luz es proporcional a la cantidad de luz recibida por el fotosensor. • Para luces de atenuación, luces brillantes y claras en el fotosensor – la luz se hace más brillante. Cubra el fotosensor –la luz se oscurece. • Para luces de switcheo, cubra el fotosensor –la luz se apaga. Irradie una luz brillante en el fotosensor – la luz se enciende.

8. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

9. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Page 16: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Prueba Suite 7: Interruptor solamente (Encendido/Apagado, Atenuación, Switcheo Alterna o Bi-nivel)

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

2. El LED verde Unido comienza a parpadear. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en ella. El LED verde Unido parpadea una velocidad más rápida.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 8: Controlador de Atenuación + Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas al controlador cambien de intensidad máxima a mínima, luego se apaguen y se repita.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

4. La luz conectada al controlador se enciende.

5. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. La salida de la luz es proporcional a la cantidad de luz recibida por el fotosensor. • Para atenuar las luces, irradie una luz brillante en el fotosensor – la luz se hace menos brillante. • Para luces de interruptores, cubra el fotosensor la luz se apaga. Irradie una luz brillante en el fotosensor – la luz se apaga.

6. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

7. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 9: Sensor de Ocupación + Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

2. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende. Cuando el sensor se acaba, el LED Unido se apaga.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

4. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

5. El LED verde Unido comienza a parpadear. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. El LED verde Unido parpadea una velocidad más rápida.

6. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

página 16 de 18 WA100-PM 150909

Prueba Suite 6: Fotosensor solamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio azul. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

2. Accione el interruptor conectado. El LED verde Unido se enciende para la duración de la activación del interruptor (aplica en funciones de Encendido/Apagado y Atenuación).

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WA100-PM durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Page 17: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Unirse a la Red de Control de Iluminación ZigBeeUna vez terminada la Prueba de Instalación, WA100-PM está lista para comunicarse con el Controlador de Área Inalámbrica Daintree (WAC) y la interfaz de usuario de gestión de iluminación basada en web de Daintree ControlScope Manager (CSM). En cuanto se realice la puesta en marcha, el LED “Unido” del WA100-PM se enciende sin parpadear y permanece encendido mientras el WA100-PM esté incluido en la red ZigBee.

Una vez que se une la red, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WA100-PM no controlan directamente las luces que están conectadas al mismo WA100-PM. Las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WA100-PM y se envían de forma inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WA100-PM determinan la operación de la(s) luz (luces).

Para obtener más información sobre la configuración de la red de control de iluminación, consulte las instrucciones y la ayuda en línea proporcionada con la aplicación ControlScope Manager.

Resolución de problemas

El proceso de la Prueba de Instalación falla.

1. Confirme que el WA100-PM esté encendido.

2. Compruebe las conexiones del WA100-PM al (a los) controlador(es) y dispositivos de control de bajo voltaje.

3. Compruebe que las configuraciones del interruptor DIP del WA100-PM sean correctas.

4. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio durante 3 segundos para reiniciar el WA100-PM.

5. Realice de nuevo la Prueba de Instalación.

Las luces conectadas no encienden durante la Prueba de Instalación del sensor de ocupación.

1. Asegúrese de que el sensor no detecte ocupación.

2. Compruebe la demora del sensor de ocupación y asegúrese de que esté configurado al mínimo. Cuando se pone en marcha la red de control de iluminación ControlScope, las demoras se establecen en el sistema Daintree CSM. Estas “demoras” del CSM comienzan a acabarse después de que la demora del sensor interno expire. Por lo tanto, establezca los sensores de ocupación a la mínima demora durante la instalación del WA100-PM.

El LED rojo de Error parpadea una vez cada segundo.

El interruptor DIP no es válido. Al menos un interruptor DIP debe estar encendido para habilitar una interfaz.

1. Active la(s) interfaz (interfaces) conectada(s) encendiendo el(los) interruptor (es) DIP adecuado(s).

2. Presione el botón azul Reinicio durante 3 segundos para reiniciar la unidad.

©2011-2015 Daintree Networks, Inc. página 17 de 18

Mensaje de advertencia de la FCCEste equipo ha sido probado y se comprobó que cumpla con los límites para un dispositivo digital de Clase A, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opere en un entorno comercial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. La operación de este equipo en un área residencial probablemente cause interferencia perjudicial, en ese caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.

Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo bajo las normas FCC.

Page 18: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalaciónsolutions.currentbyge.com/LightingWeb/la/north/images/Guia-de... · Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación

Copyright ® 2011-2015, Daintree Networks, Inc. Todos los derechos reservados.

ZigBee® es una marca registrada de la Alianza ZigBee.

Please Recycle

www.currentbyge.comTodas las marcas son de propiedad de sus respectivos propietarios. Las informaciones proporcionadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los valores son proyectados o valores típicos cuando determinados bajo las condiciones del laboratorio. Current, powered by GE es un negocio perteneciente a General Electric Company.