informe de la reuniÓn de la comisiÓn cientÍfica de … · 80 sg/12/cs3 b original: inglés...

143
OIE •12, rue de Prony • 75017 Paris • France Tel.: 33 (0)1 44 15 18 88 • Fax: 33 (0)1 42 67 09 87 • www.oie.int • [email protected] 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS ENFERMEDADES DE LOS ANIMALES París, 13 – 17 de febrero de 2012 _______ La Comisión Científica de la OIE para las Enfermedades de los Animales (en lo sucesivo la Comisión) se reunió en la sede de la OIE en París, Francia, del 13 al 17 de febrero de 2012. 1. Apertura El Dr. Bernard Vallat, Director General de la OIE, y el Dr. Kazuaki Miyagishima, Director General Adjunto y Jefe del Departamento Científico y Técnico, dieron la bienvenida a la Comisión. En su alocución, el Dr. Vallat reiteró su apoyo a la importante tarea confiada a la Comisión. Aprovechó la ocasión para explicar la relación entre las Comisiones Especializadas y los Grupos de Trabajo tras la adopción, en la 79 a Sesión General, de los Textos fundamentales de la OIE revisados. Además, confirmó que todas las Comisiones Especializadas pertinentes estarían involucradas en la preparación del temario de los Grupos de Trabajo. De hecho, los Grupos de Trabajo podrían recibir solicitudes de cualquiera de las Comisiones. Los Grupos de Trabajo sobre el bienestar animal y la seguridad sanitaria de los alimentos dan cuenta de sus propuestas y conclusiones a la Comisión de Normas Sanitarias para los Animales Terrestres (la Comisión del Código), y el Grupo de Trabajo sobre la fauna salvaje, a la Comisión Científica. El Dr. Vallat manifestó también su opinión sobre la posibilidad de acortar el ciclo usual de dos años para la elaboración de las normas, mediante la adopción de revisiones a los capítulos del Código Terrestre en los casos en que pudiesen ser aprobados sin necesidad de someterlos a una segunda ronda de comentarios de los Países Miembros, a condición de que el Grupo ad hoc responsable hubiese abordado exhaustivamente los comentarios en la primera ronda y se hubiese alcanzado un consenso entre la Comisión del Código y la Comisión Científica. Sin embargo, el Dr. Vallat recordó a la Comisión que el actual ciclo bienal, que permitía a los Países Miembros comentar las modificaciones ulteriores a los borradores de texto antes de su adopción definitiva en la Sesión General, había sido establecido en respuesta a una petición de los Países Miembros hacía algunos años. Por último, el Dr. Vallat reiteró que cualesquiera enmiendas o actualizaciones del contenido o fundamentación científicos de los capítulos del Código Terrestre debían ser tratadas en primer lugar por la Comisión Científica. En este contexto y para facilitar la oportuna comunicación entre la Comisión del Código y la Comisión Científica, estas consultas podrían hacerse por vía electrónica si procedía. El Dr. Kazuaki Miyagishima recordó a la Comisión que, conforme a lo estipulado en el Reglamento General de la OIE, se exigía a los expertos que presentaran a la Secretaría los formularios debidamente cumplimentados del compromiso de confidencialidad y de declaración de intereses. Este último formulario en particular tenía por objeto prevenir oportunamente cualquier posible conflicto de interés garantizando la neutralidad y objetividad en los debates y decisiones de las Comisiones Especializadas y los Grupos ad hoc. El formulario de declaración de intereses debía suscribirse al menos una vez durante el mandato de los miembros de las Comisiones, en tanto que el compromiso de confidencialidad era válido de por vida una vez suscrito.

Upload: dinhcong

Post on 11-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

OIE •12, rue de Prony • 75017 Paris • France Tel.: 33 (0)1 44 15 18 88 • Fax: 33 (0)1 42 67 09 87 • www.oie.int • [email protected]

80 SG/12/CS3 B

Original: inglés Febrero de 2012

INFORME DE LA REUNIÓN

DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS ENFERMEDADES DE LOS ANIMALES

París, 13 – 17 de febrero de 2012

_______

La Comisión Científica de la OIE para las Enfermedades de los Animales (en lo sucesivo la Comisión) se reunió en la sede de la OIE en París, Francia, del 13 al 17 de febrero de 2012.

1. Apertura

El Dr. Bernard Vallat, Director General de la OIE, y el Dr. Kazuaki Miyagishima, Director General Adjunto y Jefe del Departamento Científico y Técnico, dieron la bienvenida a la Comisión.

En su alocución, el Dr. Vallat reiteró su apoyo a la importante tarea confiada a la Comisión. Aprovechó la ocasión para explicar la relación entre las Comisiones Especializadas y los Grupos de Trabajo tras la adopción, en la 79a Sesión General, de los Textos fundamentales de la OIE revisados. Además, confirmó que todas las Comisiones Especializadas pertinentes estarían involucradas en la preparación del temario de los Grupos de Trabajo. De hecho, los Grupos de Trabajo podrían recibir solicitudes de cualquiera de las Comisiones. Los Grupos de Trabajo sobre el bienestar animal y la seguridad sanitaria de los alimentos dan cuenta de sus propuestas y conclusiones a la Comisión de Normas Sanitarias para los Animales Terrestres (la Comisión del Código), y el Grupo de Trabajo sobre la fauna salvaje, a la Comisión Científica. El Dr. Vallat manifestó también su opinión sobre la posibilidad de acortar el ciclo usual de dos años para la elaboración de las normas, mediante la adopción de revisiones a los capítulos del Código Terrestre en los casos en que pudiesen ser aprobados sin necesidad de someterlos a una segunda ronda de comentarios de los Países Miembros, a condición de que el Grupo ad hoc responsable hubiese abordado exhaustivamente los comentarios en la primera ronda y se hubiese alcanzado un consenso entre la Comisión del Código y la Comisión Científica. Sin embargo, el Dr. Vallat recordó a la Comisión que el actual ciclo bienal, que permitía a los Países Miembros comentar las modificaciones ulteriores a los borradores de texto antes de su adopción definitiva en la Sesión General, había sido establecido en respuesta a una petición de los Países Miembros hacía algunos años. Por último, el Dr. Vallat reiteró que cualesquiera enmiendas o actualizaciones del contenido o fundamentación científicos de los capítulos del Código Terrestre debían ser tratadas en primer lugar por la Comisión Científica. En este contexto y para facilitar la oportuna comunicación entre la Comisión del Código y la Comisión Científica, estas consultas podrían hacerse por vía electrónica si procedía.

El Dr. Kazuaki Miyagishima recordó a la Comisión que, conforme a lo estipulado en el Reglamento General de la OIE, se exigía a los expertos que presentaran a la Secretaría los formularios debidamente cumplimentados del compromiso de confidencialidad y de declaración de intereses. Este último formulario en particular tenía por objeto prevenir oportunamente cualquier posible conflicto de interés garantizando la neutralidad y objetividad en los debates y decisiones de las Comisiones Especializadas y los Grupos ad hoc. El formulario de declaración de intereses debía suscribirse al menos una vez durante el mandato de los miembros de las Comisiones, en tanto que el compromiso de confidencialidad era válido de por vida una vez suscrito.

Page 2: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

2 Comisión Científica/febrero de 2012

2. Aprobación del temario propuesto

El temario propuesto fue aprobado por la Comisión. La reunión fue presidida por el Dr. Gideon Brückner, Presidente de la Comisión Científica. La secretaría fue asegurada por la Dra. Marta Martínez Avilés, con la ayuda de la Dra. Laure Weber-Vintzel del Departamento Científico y Técnico, que se encargó de redactar el presente informe.

El temario y la lista de participantes se adjuntan como Anexos I y II, respectivamente.

3. Reacciones acerca de las cuestiones planteadas durante la reunión de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2011

La Comisión examinó los puntos más destacados del informe de su reunión previa. El Presidente de la Comisión expresó su gratitud al personal del Departamento Científico y Técnico de la OIE por la ardua labor llevada a cabo durante el año pasado y por la minuciosa preparación de los documentos de trabajo para la actual reunión. La Comisión reconoció que se habían tomado medidas para resolver el problema de la falta de personal en el Departamento Científico y Técnico. En la reunión se discutieron los siguientes puntos, resultantes y en relación con la reunión anterior:

3.1. Guía para la vigilancia sanitaria de los animales terrestres

La Comisión fue actualizada sobre el estado de avance de la Guía, incluida la asistencia recibida del CIRAD para el primer borrador de la guía. Para agilizar la finalización de este documento, la Comisión recomendó que se sometiera a la discusión del Grupo ad hoc sobre epidemiología en su próxima reunión en marzo de 2012 y pedir el asesoramiento de un representante del CIRAD sobre el proceso final a seguir. La Comisión confirmó que no consideraba aconsejable abandonar el proyecto y reiteró su deseo de completar esta labor cuanto antes.

3.2. Revisión del modelo de vigilancia de la EEB

Se informó a la Comisión de que se había contactado a los autores del modelo de vigilancia de la EEB, quienes habían emitido un dictamen sobre las propuestas de estrategias de vigilancia teniendo en cuenta la situación de los Países Miembros que no podían satisfacer el conjunto de requisitos de vigilancia estipulados en el Código Terrestre por disponer de una población bovina más reducida. La Comisión pidió al Departamento Científico y Técnico que transmitiese la respuesta de los autores al Grupo ad hoc encargado de la EEB a fin de que pudieran discutir por vía electrónica para llegar a una visión general del asunto antes de la 80a Sesión General en mayo de 2012.

3.3. Política sobre la interfaz entre el ganado y la fauna silvestre

Tras la discusión sostenida sobre este tema con la Comisión del Código, la Comisión Científica pospuso el debate (véase el punto 5.10 del temario).

3.4. Información sobre la reciente transferencia de personal al Departamento Científico y Técnico de la OIE

El Dr. Miyagishima presentó a los nuevos miembros del personal del Departamento Científico y Técnico y precisó que el problema de la falta de personal señalado en las reuniones previas de la Comisión estaba prácticamente resuelto.

4. Centros Colaboradores de la OIE

Se informó a la Comisión de la nueva política y procedimiento aplicados por la OIE para designar los Centros Colaboradores, en consonancia con los Textos fundamentales de la Organización revisados y aprobados en mayo de 2011. Cuando una institución solicite ser designada como Centro Colaborador, la solicitud será evaluada en primer lugar por la respectiva Comisión Especializada y por la respectiva Comisión Regional antes de que se transmitan las propuestas al Consejo de la OIE. La Comisión Científica es responsable ahora de la evaluación de solicitudes relativas a los siguientes temas: análisis del riesgo, epidemiología, fauna silvestre, control de enfermedades e interfaz entre animales, hombres y ecosistemas. Las propuestas finales del Consejo de la OIE se someterán a la Asamblea Mundial de Delegados para su adopción en forma de una Resolución. Se indicó también que, en el futuro, la designación de los Centros Colaboradores se haría para una especialidad concreta, en vez de abarcar varias especialidades. Los informes anuales de los Centros Colaboradores también serían examinados por la Comisión Especializada pertinente.

Page 3: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 3

4.1. Solicitudes de los Países Miembros para la designación de Centros Colaboradores

La Comisión consideró las solicitudes presentadas a la OIE para la designación de Centros Colaboradores de la OIE. Tras un minucioso estudio, la Comisión recomendó la aprobación de las siguientes solicitudes por el Consejo de la OIE:

a) Italia

La solicitud se refería a la petición oficial del Centro Colaborador existente del Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ‘G. Caporale’ en Téramo, Italia, para que se dividiese y fuese reconocido como centro colaborador para 4 disciplinas distintas (formación veterinaria, epidemiología, bienestar animal e inocuidad alimentaria) conforme a la nueva política de la OIE. La Comisión consideró la petición de que también se reconociera al Instituto como Centro Colaborador para la formación, pero decidió que la formación en sí era una función inherente a todos los Centros Colaboradores según se estipula en sus términos de referencia generales, por lo que no era necesario designar un Centro Colaborador específicamente para una función genérica tal como la formación. Por otra parte, la Comisión tomó nota de que la Comisión del Código se encargaba de las solicitudes para el bienestar animal y la inocuidad alimentaria, por lo que recomendó que el Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ‘G. Caporale’ fuese reconocido como Centro Colaborador de la OIE para la siguiente disciplina funcional:

Centro Colaborador de la OIE para la epidemiología1

b) República Popular China

La Comisión evaluó la solicitud del Delegado de China y recomendó el establecimiento del siguiente Centro Colaborador:

Centro Colaborador de la OIE para las zoonosis en Asia y el Pacífico2

c) Centro Colaborador de la OIE para la vigilancia y seguimiento, epidemiología y gestión de las enfermedades de la fauna silvestre, Canadá

La Comisión consideró y aprobó una propuesta del Delegado de Canadá de crear un consorcio con una institución similar en los EE.UU. a fin de evitar una duplicación de Centros Colaboradores para la fauna silvestre en la misma región y cumplir con la política de la OIE. La Comisión tomó nota de que el nuevo Centro, que contaba con dos emplazamientos, tendría un solo punto focal que se turnaría entre ambas instituciones.

La Comisión examinó también una solicitud revisada de Cuba para la confirmación del Centro Colaborador provisionalmente aprobado para la epidemiología y diagnóstico de enfermedades emergentes, reemergentes y transfronterizas en el Caribe y Centroamérica como Centro Colaborador para el diagnóstico y la gestión de riesgo de desastres biológicos en animales. La Comisión decidió dejar la solicitud pendiente y pedir más información al Delegado que le permitiera tomar una decisión en la próxima reunión, a la vez que mantener la designación previa.

1 El Consejo de la OIE, reunido del 28 de febrero al 1 de marzo de 2012, recomendó que si la solicitud fuera aprobada por la Comisión Regional de la OIE para Europa, se dejara pendiente hasta la conclusión de la evaluación de las otras dos solicitudes de la misma institución para el bienestar animal y la inocuidad alimentaria.

2 El Consejo de la OIE, reunido del 28 de febrero al 1 de marzo de 2012, recomendó que si la solicitud fuera aprobada por la Comisión Regional de la OIE para Asia, el título del Centro Colaborador propuesto se modificara por el de “Centro Colaborador de la OIE para las zoonosis procedentes de Asia y el Pacífico” a fin de dejar claro que este centro se ocuparía de las zoonosis endémicas en Asia y el Pacífico y que prestaría servicios a los Países Miembros de la OIE en todo el mundo.

Page 4: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

4 Comisión Científica/febrero de 2012

5. Asuntos remitidos a la Comisión Científica por la Comisión del Código

5.1. Comentarios recibidos de la Comisión del Código sobre la “Lista genérica para la aplicación práctica de la compartimentación”

La Comisión Científica revisó y aprobó los comentarios recibidos de la Comisión del Código acerca de la “Lista genérica para la aplicación práctica de la compartimentación” elaborada por la Comisión Científica con la ayuda del Grupo ad hoc sobre epidemiología. Se hicieron enmiendas menores al texto relativo a la notificación de los brotes de enfermedades y a la respuesta de emergencia que se transmitieron a la Comisión del Código. El texto se publicará dentro de poco en el sitio web de la OIE como directriz para beneficio de los Países Miembros.

5.2. Examen de documentos transferidos por la Comisión del Código con comentarios de los Países Miembros:

La Comisión Científica examinó varios borradores de capítulos o capítulos existentes del Código Terrestre sobre los cuales se habían recibido comentarios de los Países Miembros. Se añadieron comentarios de la Comisión Científica a los siguientes capítulos para su consideración ulterior por la Comisión del Código:

Capítulo 1.2: Criterios de inscripción en la lista de enfermedades: Se discutieron entre ambas Comisiones. El capítulo se transmitió a la Comisión del Código para su procesamiento ulterior y posible adopción durante la 80a Sesión General.

Capítulo 6.9: Resistencia a los antimicrobianos: La Comisión Científica no discutió este capítulo con la Comisión del Código pero apoyó el informe del Grupo ad hoc. Como no pudo abordar los comentarios adicionales recibidos de los Países Miembros al término de la reunión por falta de tiempo, la Comisión sugirió que se traten por vía electrónica, o que se aborden en la siguiente reunión del Grupo ad hoc en junio de 2012. El Capítulo 6.10 que trata de la evaluación del riesgo fue remitido a la Comisión del Código para que lo hiciera circular entre los Países Miembros.

Capítulos 8.10 y 5.11: Rabia: Se discutieron entre ambas Comisiones. El borrador se transmitió a la Comisión del Código para su ulterior procesamiento. Ambas Comisiones acordaron que el texto enmendado se presentaría para su adopción en la 80a Sesión General.

Capítulo 8.12: Peste bovina: Se discutió entre ambas Comisiones. Se examinarán los comentarios de los Países Miembros sobre el texto revisado del Capítulo 8.12 con vistas a su adopción en la 80a Sesión General. Ambas Comisiones tomaron nota de que las medidas respecto a este capítulo dependerán del avance en la labor y de la información disponible, en particular sobre los procedimientos y directrices para el secuestro del virus de la peste bovina proveniente del Comité de Asesoramiento Conjunto OIE/FAO sobre la peste bovina.

Capítulo 11.3: Brucelosis: Se discutió entre ambas Comisiones. Las Comisiones tomaron nota de las aparentes dificultades experimentadas por los Países Miembros en la aplicación del enfoque de los capítulos del Código Terrestre por patógenos en el caso de que hubiera más de un patógeno implicado o si se tuviera que considerar diferentes patógenos en una enfermedad que afecta a varias especies (tal como la brucelosis) para poder controlar la enfermedad y para declarar el estatus de libre de la enfermedad. Se decidió consignar estas preocupaciones en una síntesis separada para ayudar al Grupo ad hoc a revisar el capítulo de acuerdo con los comentarios de los Países Miembros y conforme a las pautas de orientación del enfoque que se recomendase seguir tras una discusión entre las dos Comisiones junto con su reunión de septiembre de 2012.

Capítulos 12.1 y 1.1.6 (bis): Peste equina africana: La Comisión envió sus comentarios a la Comisión del Código con la petición de que el capítulo se presentara para su adopción en la 80a Sesión General.

Page 5: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 5

Capítulo 14.8: Peste de los pequeños rumiantes: Las Comisiones discutieron los comentarios de los Países Miembros sobre el capítulo. La propuesta de incluir a los bovinos y camélidos y las posibles repercusiones comerciales, así como las implicaciones financieras de la vigilancia para demostrar el estatus de libre de la enfermedad, suscitaron varias cuestiones. Las Comisiones decidieron que necesitaban más información científica concluyente para ayudar a tomar una decisión documentada, incluso respecto al comercio inocuo de mercancías procedentes de países infectados con la peste de los pequeños rumiantes.

Se actualizó a la Comisión Científica sobre el estado de avance del capítulo del Manual Terrestre que trata de la peste de los pequeños rumiantes. La sección de diagnóstico había sido actualizada por el Grupo ad hoc y el texto distribuido a los Países Miembros para sus comentarios. La sección sobre las vacunas seguía en estudio.

La Comisión Científica reiteró su recomendación previa de que una vez se hubiese adoptado el capítulo enmendado del Código Terrestre, se propusiera a la consideración del Consejo de la OIE el reconocimiento del estatus sanitario oficial respecto a la peste de los pequeños rumiantes a fin de poder establecer un programa de erradicación mundial de la enfermedad.

Capítulo 14.9: Prurigo lumbar atípico: Ambas Comisiones discutieron la solicitud de la Sociedad Internacional de Transferencia Embrionaria (International Embryo Transfer Society, IETS) para que fuese añadido el prurigo lumbar atípico a la lista de enfermedades de la OIE. Las Comisiones reiteraron su punto de vista previo de que no se disponía de pruebas científicas suficientes que justificasen esta solicitud.

5.3. Enfermedad vesicular porcina

La Comisión reiteró su decisión previa de que el trabajo ulterior sobre la revisión del capítulo dependería de si, una vez se hubieran adoptado los criterios de inscripción en la lista de enfermedades de la OIE, se mantenía la enfermedad en la Lista de enfermedades de la OIE (discusiones conjuntas con la Comisión del Código).

5.4. Lengua azul

La Comisión se mostró de acuerdo con el comentario de un País Miembro de que era necesario reevaluar los criterios para los establecimientos a prueba de vectores para las enfermedades transmitidas por vectores.

5.5. Fiebre aftosa

Véanse los comentarios en el punto 11 del temario.

5.6. Equinococosis/Hidatidosis

La Comisión tomó nota de la labor del Grupo ad hoc e informó a la Comisión del Código sobre este punto.

5.7. Explicación de “importancia epidemiológica” en los capítulos del Código Terrestre

Discusiones conjuntas con la Comisión del Código (en curso).

5.8. Peste porcina clásica y peste porcina africana

En respuesta a los comentarios de un País Miembro, la Comisión indicó que la peste porcina clásica y la peste porcina africana son dos enfermedades distintas con distintas epidemiologías y que no podía deducirse que las medidas de control propuestas para una tuviesen un efecto negativo sobre el control de la otra enfermedad.

5.9. Tuberculosis

La Comisión reiteró su decisión previa de que, una vez adoptado el capítulo revisado sobre la brucelosis, se daría prioridad a la revisión del actual capítulo sobre la tuberculosis y al capítulo sobre la tuberculosis de los cérvidos.

Page 6: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

6 Comisión Científica/febrero de 2012

5.10. Discusión conjunta con la Comisión del Código (Se describe en detalle en el informe de la Comisión del Código.)

6. Examen de los informes de las reuniones de los Grupos ad hoc

6.1. Informe del Grupo ad hoc sobre epidemiología: 20-22 de septiembre de 2011

La Comisión reconoció con aprecio la labor efectuada por el Grupo ad hoc.

La Comisión discutió los comentarios recibidos tras una revisión externa del borrador de pautas sobre los Principios generales para el control de enfermedades elaborado por el Grupo ad hoc y decidió remitir estos comentarios de nuevo al Grupo pidiéndole que enmendara el texto en consecuencia y que incluyera una sección adicional sobre planes de contingencia frente a enfermedades animales. Tras la revisión del borrador de las pautas, el texto propuesto por el Grupo ad hoc para su consideración con vistas a su posible inclusión en el Código Terrestre debe enmendarse en consecuencia.

Con respecto a la propuesta del Grupo ad hoc sobre la posible inclusión en el glosario del Código Terrestre del texto enmendado sobre la vigilancia, la Comisión consideró que tomar este paso tendría importantes repercusiones en varios capítulos del Código Terrestre. Por consiguiente, le pidió al Grupo ad hoc que primero comparase las nuevas definiciones propuestas con el texto existente en los capítulos del Código Terrestre para verificar si la introducción de un cambio en el texto existente facilitaría o no su aplicación para los Países Miembros. La Comisión le pidió también al Grupo ad hoc que tuviera en cuenta que las definiciones en el glosario del Código Terrestre tenían por objeto apoyar el texto existente en los capítulos, no el texto aún no redactado que necesitaría definiciones adicionales.

La Comisión tomó nota de la sugerencia del Grupo ad hoc de convocar una Conferencia sobre la toma de decisiones en materia de sanidad animal. La Comisión recordó que conforme a la Resolución adoptada en la 77a Sesión General tras la presentación de un tema técnico sobre la Modelización de las enfermedades animales, la OIE había lanzado varias iniciativas en este sentido, como por ejemplo, un volumen entero de la Revista científica y técnica sobre este tema. La Comisión recomendó que el Grupo ad hoc se pusiera en contacto con otros grupos de interés sobre este tema y que participara igualmente en los seminarios pertinentes sobre el tema previstos durante 2012.

El borrador de la agenda para la reunión del Grupo ad hoc prevista para marzo de 2012 fue revisado por la Comisión para asegurarse de que se abordaran los temas prioritarios identificados y después fue aprobado.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo III.

6.2. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar el estatus sanitario oficial de los Países Miembros respecto a la fiebre aftosa: 22-24 de noviembre de 2011

La Comisión reconoció con aprecio el trabajo efectuado por el Grupo ad hoc, que había recibido y evaluado expedientes para el reconocimiento de 4 Países Miembros, la recuperación del estatus de un País Miembro que sufrió un brote de fiebre aftosa y otros expedientes para la aprobación de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa de 3 Países Miembros. El Grupo ad hoc había evaluado todos los expedientes en detalle pero no había podido emitir una recomendación final respecto a todos ellos, por lo que había sugerido que el Departamento Científico y Técnico obtuviese información adicional de los Países Miembros solicitantes para que el Grupo ad hoc pudiera tomar una decisión documentada en su próxima reunión de febrero de 2012.

A petición de la Comisión Científica, el Grupo ad hoc evaluó la información adicional presentada por un País Miembro sobre la suspensión del estatus sanitario debido a un brote de fiebre aftosa y recomendó una medida ulterior apropiada por parte de la Comisión.

a) Evaluación de las solicitudes de tres Países Miembros para el establecimiento de una zona libre de fiebre aftosa donde no se aplica la vacunación

La Comisión examinó y aprobó las recomendaciones del Grupo ad hoc respecto a las solicitudes de 3 Países Miembros para el establecimiento de una zona libre de fiebre aftosa sin vacunación. La Comisión no aprobó una de las solicitudes, que devolvió al País Miembro solicitante para que considerase las disposiciones estipuladas en el Artículo 8.5.2.

Page 7: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 7

Respecto a la segunda solicitud, la Comisión concluyó que la zona sin vacunación en una parte de la macro-región del Altiplano boliviano cumplía las condiciones para ser considerada zona libre de fiebre aftosa sin vacunación conforme al Artículo 8.5.4. del Código Terrestre.

En cuanto a la tercera solicitud, la Comisión, previa discusión con el Director General, decidió aplicar las disposiciones de la Resolución XXII de la 76a Sesión General y pidió al Director General que enviase una misión de expertos al país a fin de poder tomar una decisión documentada que tuviese en cuenta las conclusiones de la misión.

b) Evaluación de la solicitud de un País Miembro para el establecimiento de una zona libre de fiebre aftosa donde se aplica la vacunación

La Comisión revisó y aprobó las recomendaciones del Grupo ad hoc sobre la solicitud de un País Miembro para el establecimiento de una zona libre de fiebre aftosa con vacunación. La solicitud no fue aprobada por la Comisión, que la devolvió al País Miembro solicitante para que considerase las disposiciones estipuladas en el Artículo 8.5.2

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo IV.

6.3. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar el estatus sanitario oficial de los Países Miembros respecto a la fiebre aftosa: 31 de enero-3 de febrero de 2012

Esta reunión especial del Grupo ad hoc fue convocada a petición de la Comisión para revisar el Capítulo 8.5 del Código Terrestre sobre la fiebre aftosa y completar la evaluación de solicitudes de los Países Miembros para el reconocimiento del estatus sanitario y la aprobación de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa, que habían quedado pendientes desde la reunión de noviembre de 2011, a la luz de la información adicional provista por los Países Miembros solicitantes.

a) Programa de control oficial de la fiebre aftosa aprobado por la OIE

La Comisión tomó nota de las observaciones del Grupo ad hoc en el sentido de que el formato del cuestionario existente en el Artículo 1.6.7 del Código Terrestre estaba centrado principalmente en la información sobre la situación existente en un país respecto a la enfermedad pero tal vez no fuera suficientemente claro respecto a la información exigida de los Países Miembros sobre el programa y planes futuros para el control de la fiebre aftosa. La Comisión consideró y aprobó la propuesta de enmienda del Artículo 1.6.7 del Código Terrestre y pidió a la Comisión del Código que distribuyera el Artículo enmendado para recabar los comentarios de los Países Miembros para su posible adopción en la 80a Sesión General en mayo de 2012.

La Comisión consideró y aprobó las recomendaciones del Grupo ad hoc de que la Asamblea Mundial de Delegados aprobara los programas oficiales de control de la fiebre aftosa de los siguientes países:

Argelia, Marruecos y Túnez.

b) Evaluación de la solicitud de un País Miembro para recuperar su estatus de libre de fiebre aftosa sin vacunación

La Comisión examinó y aprobó las recomendaciones del Grupo ad hoc sobre la solicitud de un País Miembro para la recuperación del estatus de país libre de fiebre aftosa sin vacunación. La solicitud del País Miembro no fue aprobada por la Comisión, que la devolvió al País Miembro solicitante para que considerase las disposiciones estipuladas en el Artículo 8.5.2.

c) Revisión del Capítulo 8.5 que trata de la fiebre aftosa

La Comisión tomó nota con aprecio del avance realizado por el Grupo ad hoc en la revisión del Capítulo 8.5 del Código Terrestre. Como la labor estaba en curso, no se discutieron las enmiendas ya aportadas. La Comisión reiteró su decisión previa de que la finalización de este trabajo era de alta prioridad. Por consiguiente, se pidió al Director General que convocase al Grupo ad hoc a una reunión adicional en julio de 2012 para que la Comisión pudiera evaluar el Capítulo enmendado durante su reunión de agosto de 2012.

Page 8: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

8 Comisión Científica/febrero de 2012

La Comisión propuso asimismo enmiendas a la Resolución XXII (76a Sesión General, mayo de 2008) que sometió a la consideración del Consejo para que se contemplen programas nacionales oficiales de control de la fiebre aftosa y para ofrecer más claridad sobre las medidas de control que deberían aplicar los Países Miembros que cuentan en su territorio zonas libres contiguas con el mismo estatus sanitario.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo V.

6.4. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar el estatus sanitario oficial de los Países Miembros respecto al riesgo de encefalopatía espongiforme bovina: 29 de noviembre-2 de diciembre de 2011

La Comisión tomó nota con aprecio de la labor del Grupo ad hoc.

a) Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros

La Comisión consideró y apoyó todas las recomendaciones del Grupo ad hoc sobre la evaluación de 10 Países Miembros respecto a su estatus de riesgo de encefalopatía espongiforme bovina (EEB) y decidió recomendar la adopción por la Asamblea Mundial de Delegados en su 80a Sesión General del estatus de riesgo insignificante de EEB para los siguientes Países Miembros:

Austria, Bélgica, Brasil y Colombia.

La Comisión decidió recomendar la adopción por la Asamblea Mundial de Delegados en su 80a Sesión General del estatus de riesgo controlado de EEB para los siguientes Países Miembros:

Croacia y Nicaragua.

Las solicitudes de los 4 Países Miembros restantes no fueron aprobadas y se devolvieron a los Países Miembros solicitantes con sugerencias sobre las medidas necesarias que debían tomar para cumplir los requisitos del Capítulo 11.5 del Código Terrestre.

b) Reconfirmación anual del estatus de riesgo de EEB

La Comisión aprobó las modificaciones menores propuestas por el Grupo ad hoc para simplificar el formato para la reconfirmación anual del estatus en respuesta a los comentarios formulados por un País Miembro. La reconfirmación anual enmendada se publicará en el sitio web de la OIE después de la 80a Sesión General.

c) Evaluación del modelo BSurv para la vigilancia de la situación de riesgo de EEB

Tal y como se ha señalado en el punto 3.2, la Comisión consideró la respuesta recibida de los autores del modelo BSurv para la vigilancia del estatus de riesgo de EEB y recomendó que el Grupo ad hoc la evaluara electrónicamente con el fin de poder contar con sus comentarios antes de la 80a Sesión General.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo VI.

6.5. Informe del Grupo ad hoc sobre el reconocimiento del estatus sanitario oficial respecto a la peste porcina clásica: 5 –7 de diciembre de 2011

La Comisión discutió detenidamente el informe incluyendo el Capítulo 15.2 enmendado y el proyecto de cuestionario preparado por el Grupo ad hoc sobre la peste porcina clásica con el fin de que se contemple el reconocimiento oficial del estatus sanitario oficial respecto a esta enfermedad. La propuesta del Grupo ad hoc de incluir diagramas con los diferentes procedimientos para la recuperación del estatus así como sobre las diferentes pruebas en el capítulo del Código Terrestre fue considerada positivamente por la Comisión y confirmada por el Presidente de la Comisión del Código, quien aceptó la posibilidad de incorporar los diagramas al final del capítulo (de modo similar al diagrama incluido en los capítulos de la fiebre aftosa y de la influenza aviar).

Page 9: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 9

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc en el entendimiento de que se organizaría otra reunión del Grupo para abordar las cuestiones pendientes, incluidos los comentarios de los Países Miembros recibidos hasta ese momento y los comentarios que formulase la Comisión del Código. El informe se adjunta como Anexo VII.

6.6. Informe de la reunión de expertos de la OIE: Lluvia de ideas para dar pautas a los Países Miembros para evaluar el riesgo de que especies foráneas (“exóticas”) se conviertan en invasoras: 30 de noviembre-1 de diciembre de 2011

La Comisión tomó nota con aprecio de la labor efectuada por la Reunión de expertos y recomendó que se publique en el sitio web de la OIE, para beneficio de los Países Miembros, el borrador, redactado por los expertos, de las pautas para la evaluación del riesgo de que especies foráneas se conviertan en invasoras.

La Comisión aprobó el informe de la Reunión de expertos, que se adjunta como Anexo VIII.

6.7. Informe del Grupo ad hoc sobre resistencia a los antimicrobianos: 12-14 de diciembre de 2011

La Comisión no pudo abordar los comentarios adicionales recibidos de los Países Miembros tras la reunión del Grupo ad hoc por falta de tiempo. La Comisión sugirió que el Grupo ad hoc examinara por vía electrónica los comentarios científicos recibidos; o bien que se abordaran los comentarios en su próxima reunión en junio de 2012.

El Capítulo 6.10 que trata de la evaluación de riesgos fue remitido a la Comisión del Código para que los distribuyera a los Países Miembros.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo IX.

6.8 Informe del Grupo ad hoc sobre las enfermedades de las abejas melíferas: 31 de enero-2 de febrero de 2012

La Comisión recibió un rápido informe sobre la labor del Grupo ad hoc y los resultados de su reciente reunión. La Comisión felicitó al Grupo por la labor llevada a cabo respecto a los siete capítulos del Código Terrestre que tratan de las enfermedades de las abejas melíferas.

La Comisión apoyó una petición de otra reunión del Grupo durante junio-julio de 2012 para finalizar los capítulos tras los comentarios de los Países Miembros y para tener en cuenta los nuevos criterios del capítulo sobre la inscripción en la lista de enfermedades.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo X.

6.9 Informe del Grupo ad hoc sobre el virus de Schmallenberg: 9 de febrero de 2012

La Comisión tomó nota con aprecio de la reunión de expertos convocada por el Director General para discutir la emergencia de esta enfermedad o síndrome en Europa.

La Comisión recibió información y una actualización de los brotes de infección por el virus de Schmallenberg (SBV) en Alemania por el Dr. Mettenleiter, Director del Friedrich-Loeffler-Institut (FLI) de Alemania. La Comisión Científica expresó su gratitud al FLI por suministrar una actualización completa y transparente, así como por compartir la prueba PCR para el diagnóstico con otros laboratorios en Europa.

La Comisión Científica, a pesar de ser consciente de la limitación de los conocimientos disponibles hasta el momento sobre la enfermedad, examinó y aprobó las recomendaciones del Grupo ad hoc con enmiendas menores sobre la información acerca de las zonas circundantes a los brotes, como se explica a continuación:

– No se pudo determinar aún la distancia de seguridad que se utilizaría para aplicar medidas de control alrededor de los brotes;

– El capítulo del Código Terrestre que trata de la lengua azul podría utilizarse como un modelo para proporcionar orientación respecto a las medidas de control de vectores, pero teniendo en cuenta que los periodos infecciosos de los dos agentes eran diferentes (1 semana para el SBV frente a 60 días para el virus de la lengua azul);

Page 10: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

10 Comisión Científica/febrero de 2012

– Era esencial mantener la vigilancia, ya que se podrían observar más casos clínicos en la siguiente temporada de partos, dado que sobre la base de las experiencias hasta la fecha, la infección probablemente se había producido en los periodos de actividad de los vectores, entre 3 y 6 meses antes de que se observaran los signos clínicos en los recién nacidos;

– El riesgo de propagación de la enfermedad a partir de la leche y carne era insignificante.

A petición del Director General, la Comisión ayudó a finalizar un comunicado de prensa de la OIE sobre el virus de Schmallenberg que después se publicó en el sitio web de la OIE.

La Comisión recomendó que se convocara nuevamente al Grupo ad hoc cuando hubiera más información disponible y que se facilitara a los Países Miembros una actualización sobre la enfermedad durante la presentación de la Comisión Científica en la Sesión General en mayo de 2012.

La Comisión aprobó el informe del Grupo ad hoc, que se adjunta como Anexo XI.

7. Cuestiones remitidas a la Comisión Científica por la Comisión de Normas Biológicas

7.1 Comentarios sobre la cooperación científica para los Centros Colaboradores y Laboratorios de Referencia: directrices sobre las redes de laboratorio y las pruebas en anillo

Se informó a la Comisión, quien tomó nota, de los nuevos términos de referencia para las redes de Laboratorios de Referencia de la OIE designados para la misma enfermedad.

7.2 Desarrollo de la pruebas DIVA para el diagnóstico de la tuberculosis

La Comisión tomó nota de una solicitud recibida para la evaluación de las pruebas DIVA de detección para la vacunación contra la tuberculosis. Como la vacunación de los bovinos contra la tuberculosis no estaba aprobada oficialmente por la OIE, la Comisión recomendó que este punto fuese discutido detenidamente por los expertos que revisarían los capítulos del Código Terrestre sobre la tuberculosis.

7.3 Actualización sobre el avance de los capítulos específicos del Manual Terrestre sobre las enfermedades en revisión

Peste de los pequeños rumiantes – se discutió en el punto 5.2 del temario.

8. Actualización sobre las actividades en el marco de “Una Sola Salud”

El Departamento Científico y Técnico informó a la Comisión de los eventos y actividades de la OIE en el marco del programa “Una Sola Salud”.

8.1. Seguimiento del procedimiento de la reunión de Stone Mountain 2010

La Comisión tomó nota de las actividades recientes en el marco de los grupos de trabajo de la reunión de Stone Mountain en los que participó la OIE. Uno de los grupos de trabajo propuso un procedimiento de autoevaluación como posible complemento o componente del procedimiento PVS de la OIE y del marco de implementación del Reglamento Sanitario Internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Se había propuesto una alineación más estrecha de los esfuerzos del grupo de trabajo con la labor en curso de la Comisión Tripartita (OIE/OMS/FAO).

En noviembre de 2011 hubo un segundo encuentro relativo a Stone Mountain, la reunión del grupo de trabajo de la Red Mundial “Una Sola Salud”, en la que participó la OIE. El informe se puso a disposición de los miembros de la Comisión. La Comisión tomó nota de que la OIE continuaría participando en el diálogo continuo en el seno de este grupo, buscando la mejor manera de satisfacer la necesidad obvia de coordinar los diversos esfuerzos desplegados en “Una Sola Salud” a nivel mundial mientras no crear una estructura de gobierno.

Page 11: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 11

8.2. “Reunión técnica de alto nivel” en México – 15-17 de noviembre de 2011

El Departamento Científico y Técnico presentó a la Comisión un resumen de la reunión de México. Un informe de síntesis provisional de la reunión se publicó en el sitio web de la OIE en espera de un informe más detallado. El Director General había expresado el firme compromiso de seguir ampliando la labor de la OIE, junto con la FAO y la OMS en las tres áreas presentadas en la reunión de México como puntos iniciales de la colaboración sectorial (rabia, resistencia a los antimicrobianos y gripe animal).

8.3. Reunión anual tripartita FAO/OIE/OMS – 1-2 de febrero de 2012

El Departamento Científico y Técnico informó a la Comisión de los esfuerzos en curso para coordinar mejor las actividades entre la FAO, la OIE y la OMS. La Comisión tomó nota de que las cuestiones relacionadas con el concepto de Una Sola Salud suscitaban considerable discusión y que era necesario seguir desplegando esfuerzos tripartitos para promover la colaboración intersectorial mediante acciones concretas. Entre las recomendaciones de la reunión destaca un compromiso específico de proseguir con las principales conclusiones de la Reunión técnica de alto nivel de México y otras conferencias mundiales de colaboración, como la Conferencia Mundial de la OIE sobre la rabia en septiembre de 2011 y la Conferencia Mundial de la OIE sobre la fauna salvaje: sanidad animal y biodiversidad, en febrero de 2011.

8.4. Programación de la Conferencia del Premio Príncipe Mahidol – 24-27 de enero de 2013

El Departamento Científico y Técnico informó a la Comisión que se había programado un número creciente de reuniones en el marco de Una Sola Salud. La Cumbre Una Sola Salud del Foro Mundial del Riesgo se celebrará en Davos, Suiza, del 19 al 23 de febrero de 2012 con la participación de alto nivel de la OIE. La Conferencia del Premio Príncipe Mahidol está prevista del 24 al 27 de enero de 2013 en Tailandia.

8.5. Tema técnico nº 1 (con cuestionario) de la 80ª Sesión General

La Comisión tomó nota de que las respuestas al cuestionario estaban siendo analizadas. Se recibieron 114 respuestas en total (64%) de los Países Miembros.

8.6. Informe del Grupo de Trabajo sobre las enfermedades de la fauna silvestre: 7-10 de noviembre de 2011

La Comisión discutió el informe del Grupo de Trabajo sobre las enfermedades de los animales salvajes (en lo sucesivo el Grupo de Trabajo) y tomó nota con aprecio de la excelente labor efectuada por el Grupo de Trabajo en apoyo a los objetivos de la Comisión y de la OIE. El Departamento Científico y Técnico proporcionó una actualización sobre las actividades de la OIE en materia de capacitación de los Puntos focales nacionales para la fauna silvestre.

El Presidente del Grupo de Trabajo, que se unió a la Comisión para discutir el programa del Grupo y las cuestiones prioritarias identificadas por la Comisión, presentó un panorama general de las actividades del Grupo de Trabajo que figuran en el informe. Se hizo una actualización sobre las actividades pertinentes, incluido el desarrollo de un componente de la herramienta PVS para la fauna silvestre.

La Comisión apoyó la iniciativa de trabajar en las directrices para la vigilancia de base en la fauna silvestre, que sería sostenible a un coste mínimo. La Comisión recomendó que la red OFFLU prepare un primer documento de discusión para el Grupo ad hoc sobre epidemiología en colaboración con el Grupo de Trabajo. La Comisión expresó su apoyo a la publicación por la OIE de un documento detallado sobre el análisis del riesgo de enfermedades de la fauna silvestre que se estaba preparando en colaboración con la IUCN3.

Previa discusión con la Comisión del Código acerca de la política sobre la interfaz entre ganado y fauna silvestre, la Comisión Científica le pidió al Grupo de Trabajo que ayudara en la identificación de especies silvestres de importancia epidemiológica en los capítulos del Código Terrestre, cuidando de no incluir en la lista a todas las especies susceptibles sino de proponer las principales especies para las cuales se disponía de pruebas documentadas que indicaban su función en la epidemiología de alguna enfermedad que podría afectar al comercio.

3 UICN: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza

Page 12: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

12 Comisión Científica/febrero de 2012

El Departamento de Información Sanitaria de la OIE proporcionó una actualización sobre el estado de avance del sistema de recogida de datos WAHIS-Wild.

La Comisión le pidió al Grupo de Trabajo que ayude en la preparación de una guía metodológica para la toma de muestras en la fauna silvestre, la cual se promocionaría durante los seminarios de formación de los Puntos focales para la fauna silvestre.

La Comisión reiteró la importancia de la participación de los miembros del Grupo de Trabajo y de otros reconocidos expertos en fauna silvestre en los Grupos ad hoc seleccionados que se encargan de enfermedades en cuya epidemiología la fauna silvestre cumple una función importante.

Se aprobó el informe del Grupo de Trabajo (80 SG/13 GT).

9. Evolución de epidemias emergentes u otras que continúan

9.1. Muermo

El Departamento de Información Sanitaria presentó una actualización a la Comisión sobre la situación actual del muermo y su control en Oriente Medio. Se tomó nota de que se había previsto una conferencia regional sobre el muermo en Dubái del 23 al 25 de abril de 2012.

La Comisión observó que ahora se disponía de una nueva prueba de diagnóstico del muermo que prepararía el terreno para considerar la evaluación de un país o zona libre de la enfermedad en una futura revisión del capítulo correspondiente del Código Terrestre.

9.2. Brote de infección por el virus de Schmallenberg en Europa – véase el punto 6.9 del temario.

10. Conferencias científicas previstas o celebradas recientemente de interés para la Comisión Científica

La Comisión tomó nota con aprecio de las conferencias convocadas por iniciativa de la OIE o en colaboración con otras instituciones internacionales asociadas.

11. Fiebre aftosa

11.1. Aspectos generales relativos a la presentación de expedientes para el reconocimiento oficial de la situación sanitaria

La Comisión tomó nota de los problemas administrativos generales encontrados en el tratamiento y evaluación de los expedientes recibidos de los Países Miembros. Se informó de que los ficheros de gran tamaño a menudo bloqueaban los sistemas de correo electrónico e implicaban costes considerables y tiempo para su traducción. La Comisión recomendó que en se incluyera como introducción un resumen ejecutivo de una página con una breve indicación del objeto y motivos de la solicitud del País Miembro solicitante. También se propuso limitar la extensión del expediente principal a 50 páginas, con la posibilidad de añadir anexos si el país solicitante los consideraba necesario. Debido a los problemas administrativos y de traducción encontrados en la Sede de la OIE, la Comisión aceptó una propuesta del Departamento Científico y Técnico de adelantar el plazo límite de presentación de expedientes a la OIE de 30 a 45 días antes de la fecha de la reunión del Grupo ad hoc pertinente. Se confirmó una vez más que los expedientes debían enviarse antes de la reunión del Grupo ad hoc a los expertos seleccionados del Grupo para su lectura preliminar, a fin de poder repartir la carga de trabajo de forma equitativa y garantizar un examen y análisis minuciosos de los expedientes. La Comisión aceptó la petición del Director General de disponer lo necesario para que los Grupos ad hoc encargados de evaluar el estatus sanitario oficial de los países puedan trabajar apropiadamente con los tres idiomas oficiales de la OIE.

11.2. Programación de las futuras misiones de expertos de la OIE

La Comisión reiteró su decisión previa de pedir al Director General que se envíe una misión de expertos a la región del África Meridional (Botswana, Sudáfrica, Swazilandia y Namibia) durante los meses de julio y agosto de 2012 con objeto de evaluar la implementación y conformidad con las normas de la OIE para el mantenimiento del estatus libre de fiebre aftosa.

Page 13: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 13

11.3. Red OIE/FAO de Laboratorios de Referencia para la fiebre aftosa

La Comisión invitó al Dr. Jef Hammond del Laboratorio de Referencia de la OIE/FAO para la fiebre aftosa de Pirbright, Reino Unido, que también dirige la red OIE/FAO de Laboratorios de Referencia para la fiebre aftosa y el banco de vacunas, a que presentara un panorama general de la situación mundial actual de la FA y de las actividades de la red.

Se indicó que el serotipo O seguía siendo el virus dominante de la fiebre aftosa en 2010 (el 80% de las 2300 muestras presentadas de 38 países), seguido del serotipo A (8,5%). En 2010 y 2011, no se detectaron los serotipos C y SAT3. La mayor parte de las muestras recibidas en 2011 procedían de Afganistán (292), Irán (91), Pakistán (130) y Turquía (68). De un total de 1041 muestras recibidas en 2011, 69 fueron positivas al serotipo Asia 1 y 338 al serotipo O.

Las pruebas de compatibilidad de vacunas habían producido un resultado aceptable para el serotipo O pero bajos resultados para el serotipo Asia 1 (Shamir). Los serotipos O, A y Asia 1 fueron considerados como las amenazas más importantes para la propagación mundial del virus de la fiebre aftosa.

11.4. Grupo de trabajo de la red de FA sobre seguimiento pos-vacunación

En una reunión, celebrada el 14 de febrero de 2012 en la India, un representante de la FAO había mostrado una presentación sobre, el grupo de trabajo en el seguimiento pos-vacunación de la fiebre aftosa (FA) de la red de Laboratorios de Referencia de la OIE y la FAO. Las diapositivas de la presentación fueron compartidas con la Comisión.

Se explicó que la iniciativa del grupo de trabajo constituido dentro de la red tenía por objetivo producir pautas para evaluar la eficacia de los programas de vacunación contra la FA, con un énfasis principal en el seguimiento pos-vacunación. El grupo de trabajo también pretendía abordar las cuestiones relativas a la evaluación de la calidad de las vacunas, la eficacia de aplicación y las pruebas y métodos de diagnóstico para determinar la inmunidad del rebaño.

La Comisión apoyó esta iniciativa, pero advirtió que tal vez era un enfoque demasiado optimista y recomendó que el grupo de trabajo definiera primero claramente sus prioridades. Se puso énfasis en el seguimiento pos-vacunación y, en caso necesario, se incluirían otras aspectos, tales como la calidad de las vacunas, en una etapa ulterior. Se informó a la Comisión de que la OIE había recibido varios pedidos de organismos internacionales para trabajar en la “certificación” de los fabricantes de vacunas con vistas a facilitar el proceso de selección tras la licitación internacional para la adquisición de vacunas por estos organismos. Actualmente se está considerando la posibilidad de adaptar para fines veterinarios el Programa de Inspección Farmacéutica (PIC/S), un sistema utilizado para la inspección de fabricantes de vacunas humanas, para desarrollar un documento de referencia sobre la conformidad con las normas de correcta fabricación. No obstante, se reconoció que sería un proceso largo y que, por consiguiente, la OIE no estaba aún en condiciones de ayudar en la evaluación de la calidad de la fabricación de vacunas veterinarias. La Comisión señaló que compartiría esta información con la Comisión de Normas Biológicas, que era la Comisión Especializada encargada de este aspecto de acuerdo con su mandato.

La Comisión alentó la participación activa de la OIE en el grupo de trabajo encargado del seguimiento pos-vacunación y sugirió la utilización de los ejemplos existentes, como el de Argentina y otros países que ya habían demostrado la eficacia de las estrategias pos-vacunación, para redactar el borrador de las pautas pos-vacunación. También consideró esencial el tener en cuenta las diferencias regionales en la planificación de estrategias pos-vacunación.

11.5. Misión de expertos de la OIE en la Región Andina (Colombia, Ecuador, Perú)

Se hizo un rápido informe a la Comisión sobre la reciente misión de expertos en la Región Andina. La misión estaba constituida por dos miembros de la Comisión Científica, un experto invitado de la OIE y un representante de cada una de las siguientes organizaciones: PANAFTOSA, FAO y Comunidad Andina de Naciones. Su principal objetivo era evaluar las posibilidades de un enfoque regional para el control de la fiebre aftosa en la Región Andina, en particular entre Colombia, Venezuela, Ecuador y Perú. Los expertos concluyeron que había indicios prometedores de que un enfoque regional de este tipo era viable, pero que aún había algunos elementos críticos por resolver, por ejemplo, la persistencia en la circulación del virus en algunas áreas y la necesidad de un control más estricto en las fronteras entre los posibles países participantes.

Page 14: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

14 Comisión Científica/febrero de 2012

Debido a circunstancias imprevistas, los expertos no pudieron efectuar una visita a Venezuela, si bien sostuvieron una breve discusión con los representantes de los Servicios Veterinarios venezolanos. Se ha previsto otra visita a Venezuela del 30 de abril al 4 de mayo de 2012. Aunque el equipo de expertos tampoco visitó Bolivia, la opinión general fue que la estrategia de control de la FA en la región occidental del país debía incluirse especialmente en la consideración de un enfoque regional de control de la FA en la Región Andina.

El Director General hizo circular entre los países concernientes el informe de la visita y las recomendaciones del equipo de expertos a fin de que lo comenten a más tardar en abril de 2012.

11.6. Inocuidad de las tripas respecto al virus de la fiebre aftosa

La Comisión examinó un documento recibido de la Comisión del Código acerca de la inactivación de los virus de fiebre aftosa, peste porcina clásica y peste porcina africana en las tripas. Aunque en principio estaba de acuerdo con las recomendaciones del documento y otras publicaciones similares de los mismos autores puestas a su disposición, la Comisión tomó nota de que la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) había previsto una reunión sobre este punto en febrero de 2012. La Comisión decidió que sería mejor que la Comisión del Código esperase a tener los resultados de la reunión de la EFSA antes de tomar una decisión final sobre las enmiendas al Código Terrestre en lo referente a la inactivación del virus de FA.

11.7. Estrategia mundial de control de la fiebre aftosa y Conferencia Mundial sobre la fiebre aftosa (Tailandia, 27-29 de junio de 2012)

Se informó rápidamente a la Comisión de un borrador de documento sobre la estrategia mundial de lucha contra la fiebre aftosa, que incluía las conclusiones preliminares de una conferencia celebrada en la sede la OIE en noviembre de 2011. La Comisión decidió formular comentarios sobre el documento y también sobre la versión final que estará disponible en abril de 2012.

También se hizo una actualización sobre los avances en los preparativos para la segunda Conferencia Mundial OIE/FAO sobre la fiebre aftosa, que se celebrará en Bangkok, Tailandia, en junio de 2012.

11.8. Seminario de la Alianza Mundial de investigación de la fiebre aftosa (Sudáfrica, 17-19 de abril de 2012)

La Comisión tomó nota de la conferencia prevista en Sudáfrica y apoyó esta iniciativa de investigación que también incluiría discusiones sobre la compatibilidad de las vacunas.

12. Reducción de las amenazas biológicas

La Comisión tomó nota con aprecio de un documento sobre la Reducción de amenazas biológicas desarrollado por el Departamento Científico y Técnico de la OIE, que resumía las actividades y herramientas de la OIE que contribuían a reducir el riesgo de liberación accidental o deliberada de patógenos animales.

Se tomó nota de que se estaba discutiendo el establecimiento de un nuevo Comité de Asesoramiento Conjunto OIE/FAO sobre la peste bovina para supervisar las acciones tomadas en relación a la contención y la investigación del virus de la peste bovina. Sin embargo, la Comisión expresó su inquietud por la demora en la constitución del Comité, ya que el avance en otros aspectos, también relacionados con el desarrollo de normas de la OIE, dependía de las actividades y participación de este Comité.

13. Otros asuntos discutidos

“Nuevos” serotipos de lengua azul – Tras recibir informes de la posible circulación de otros serotipos del virus de lengua azul, la Comisión sugirió que la OIE contacte con los autores de los informes para que averigüe si el Comité Internacional de Taxonomía de Virus (ICTV) había reconocido los nuevos serotipos del virus de la lengua azul. No se necesitaba tomar ninguna otra medida, salvo que el ICTV hubiera reconocido la nueva clasificación de serotipos de lengua azul.

Page 15: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 15

14. Actualización del programa de trabajo de la Comisión Científica 2012/2013

La Comisión identificó la necesidad de dar prioridad a los siguientes Grupos ad hoc y actividades para 2012/2013:

a) Grupo ad hoc sobre la fiebre aftosa: Finalización de la revisión del Capítulo 8.5 del Código Terrestre.

b) Grupo ad hoc sobre la peste porcina clásica: Finalización del capítulo enmendado.

c) Grupo ad hoc sobre la fiebre del Valle del Rift: Revisión del capítulo respectivo del Código Terrestre.

d) Grupo ad hoc sobre la vigilancia de vectores: Revisión del capítulo respectivo para incluir disposiciones relativas a los vectores artrópodos.

e) Grupo ad hoc encargado de armonizar los capítulos el Código Terrestre sobre las enfermedades víricas de los porcinos respecto a las medidas de control en relación con las prácticas de gestión.

f) Grupo ad hoc sobre el virus de Schmallenberg virus (segunda reunión): Actualización de las conclusiones y recomendaciones de la primera reunión del Grupo según sea necesario.

g) Grupo ad hoc sobre la peste de los pequeños rumiantes: Revisión del capítulo respectivo para introducir disposiciones sobre la inocuidad de las mercancías, el reconocimiento oficial de la situación sanitaria y la posible erradicación mundial .

15. Próxima reunión de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales

La próxima reunión de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales se programó del 27 al 31 de agosto de 2012, en espera de confirmación.

_______________

…/Anexos

Page 16: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS
Page 17: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 17

Anexo I

REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA PARA LAS ENFERMEDADES DE LOS ANIMALES

París, 13 - 17 de febrero de 2012 ____

1. Apertura

2. Aprobación del borrador de la agenda

3. Comentarios sobre cuestiones planteadas durante la reunión de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2011

3.1. Guía de vigilancia sanitaria de los animales terrestres

3.2. Revisión del modelo de vigilancia de la EEB

3.3. Política sobre la interfaz entre el ganado y la fauna silvestre

3.4. Información sobre la reciente transferencia de personal al Departamento Científico y Técnico de la OIE

4. Centros Colaboradores de la OIE

4.1. Solicitudes de los Países Miembros para la designación de Centros Colaboradores

a) Italia b) República Popular China c) Centro Colaborador de la OIE para la vigilancia y seguimiento, epidemiología y gestión de las

enfermedades de la fauna silvestre, Canadá

5. Cuestiones remitidas a la Comisión Científica por la Comisión del Código

5.1. Comentarios recibidos de la Comisión del Código sobre la “Lista genérica sobre la aplicación práctica de la compartimentación”

5.2. Examen de documentos transferidos por la Comisión del Código con comentarios de los Países Miembros

5.3. Enfermedad vesicular porcina

5.4. Lengua azul

5.5. Fiebre aftosa

5.6. Equinococosis/Hidatidosis

5.7. Explicación de la “importancia epidemiológica” en los capítulos del Código Terrestre

5.8. Peste porcina clásica y peste porcina africana

5.9. Tuberculosis

5.10. Discusión conjunta con la Comisión del Código

6. Examen de los informes de las reuniones de los Grupos ad hoc

6.1. Informe del Grupo ad hoc sobre epidemiología: 20-22 de septiembre de 2011

6.2. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar la situación de los países respecto de la fiebre aftosa: 22-24 de noviembre de 2011

a) Evaluación de las solicitudes de 3 Países Miembros para el establecimiento de una zona libre de FA sin vacunación

b) Evaluación de la solicitud de una País Miembro para el establecimiento de una zona libre de FA con vacunación

6.3. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar la situación de los países respecto de la fiebre aftosa: 31 de enero-3 de febrero de 2012

a) Programa oficial de control de la FA aprobado por la OIE b) Evaluación de la solicitud de un País Miembro para la recuperación del estatus sanitario libre de FA sin

vacunación c) Revisión del Capítulo 8.5 que trata de la fiebre aftosa

Page 18: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

18 Comisión Científica/febrero de 2012

6.4. Informe del Grupo ad hoc encargado de evaluar la situación de los países respecto del riesgo de EEB: 29 de noviembre-2 de diciembre de 2011.

a) Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros b) Reconfirmación anual del estatus de riesgo de EEB c) Evaluación del modelo BSurv para la vigilancia del estatus de riesgo de BSE

6.5. Informe del Grupo ad hoc sobre el reconocimiento oficial de la situación sanitaria respecto de la peste porcina clásica: 5 –7 de diciembre de 2011

6.6. Informe de la reunión de expertos de la OIE: Reunión creativa de orientación a los Países Miembros para evaluar el riesgo de que especies no oriundas (“exóticas”) se conviertan en invasoras: 30 de noviembre-1 de diciembre de 2011

6.7. Informe del Grupo ad hoc sobre resistencia a los antimicrobianos: 12-14 de diciembre de 2011

6.8 Informe del Grupo ad hoc sobre las enfermedades de las abejas melíferas: 31 de enero-2 de febrero de 2012

6.9 Informe del Grupo ad hoc sobre el virus de Schmallenberg: 9 de febrero de 2012

7. Cuestiones remitidas a la Comisión Científica por la Comisión de Normas Biológicas

7.1 Comentarios sobre la colaboración científica de los Centros Colaboradores y Laboratorios de Referencia: directrices sobre las redes de laboratorio y las pruebas en anillo

7.2 Desarrollo de pruebas DIVA para la detección de la tuberculosis

7.3 Actualización sobre el avance de los capítulos específicos de las enfermedades del Manual Terrestre en revisión

8. Actualización sobre las actividades en el marco de “Una Salud”

8.1. Continuación del proceso de reunión de Stone Mountain 2010

8.2. “Reunión Técnica de Alto Nivel” en México – 15-17 de noviembre de 2011

8.3. Reunión tripartita anual FAO/OIE/OMS – 1-2 de febrero de 2012

8.4. Programación de la Conferencia del Premio Príncipe Mahidol – 24-27 de enero de 2013

8.5. Tema técnico nº 1 (con cuestionario) de la 80ª Sesión General

8.6. Informe del Grupo de Trabajo sobre las enfermedades de la fauna silvestre: 7-10 de noviembre de 2011

9. Evolución de epidemias emergentes u otras continuas

9.1. Muermo

9.2. Brote del virus de “Schmallenberg” en Europa – véase el punto 6.9 del temario arriba

10. Conferencias científicas previstas o sostenidas recientemente pertinentes para la Comisión Científica

11. Fiebre aftosa

11.1. Aspectos generales relativos a la presentación de expedientes para el reconocimiento oficial de la situación sanitaria

11.2. Programación de las misiones de expertos de la OIE

11.3. Red OIE/FAO de Laboratorios de Referencia para la FA

11.4. Grupo de trabajo de la red FA sobre el seguimiento posvacunación

11.5. Misión de expertos de la OIE para la Región Andina (Colombia, Ecuador, Perú)

11.6. Inocuidad de las tripas para el virus de la FA

11.7. Estrategia mundial para el control de la FA y Conferencia Mundial sobre la FA (Tailandia, 27-29 de junio de 2012)

11.8. Seminario de la Alianza Mundial de investigación de la FA (Sudáfrica, 17-19 de abril de 2012)

12. Reducción de las amenazas biológicas

13. Otros asuntos discutidos

14. Actualización del programa de trabajo de la Comisión Científica 2012/2013

15. Próxima reunión de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales

_______________

Page 19: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 19

Anexo II

REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA PARA LAS ENFERMEDADES DE LOS ANIMALES

París, 13 – 17 de febrero de 2012 _______

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Gideon Brückner (Presidente) 30 Schoongezicht 1 Scholtz Street The Links Somerset West 7130 SUDÁFRICA Tel.: (27) 218 516 444 Móvil: (27) 83 310 2587 [email protected] Dr. Kris De Clercq (Vicepresidente) Centre d’Etudes et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques Department of Virology Section Epizootic Diseases CODA-CERVA-VAR Groeselenberg 99 B-1180 Ukkel BÉLGICA Tel.: (32-2) 379 0400 [email protected]

Dr. Kenichi Sakamoto (2º Vicepresidente) Research Manager (Exotic Diseases Research) National Institute of Animal Health (NIAH) 6-20-1, Josui-honcho, Kodaira 187 0022 Tokyo JAPÓN Tel.: (81-423) 211 441 [email protected] Prof. Hassan Abdel Aziz Aidaros (Invitado pero no pudo asistir) Professor of Hygiene and Preventive Medicine – Faculty of Veterinary Medicine Banha University 5 Mossadak Street 12311 Dokki-Cairo EGIPTO Tel.: (2012)2218 51 66 [email protected]

Dr. Sergio J. Duffy Instituto de Patobiología Centro de Investigación en Ciencias Veterinarias y Agronómicas (CICVyA) Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA) CC 25 - 1725 Hurlingham Provincia de Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (54-11) 4621 0443/1289 (intern 117) [email protected] Prof. Thomas C. Mettenleiter Friedrich-Loeffler-Institute Federal Research Institute for Animal Health Südufer 10 17493 Greifswald Insel Riems ALEMANIA Tel.: (49-38) 351 71 02 [email protected]

EXPERTOS INVITADOS

Dr. William B. Karesh (Presidente del Grupo de Trabajo sobre las enfermedades de los animales salvajes) Executive Vice President EcoHealth Alliance 460 West 34th St., 17th Flr New York, NY, 10001 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tel.: (1-212) 380 4463 [email protected]

Dr. Jef Hammond (Representante de la Red FAO/OIE de Laboratorios de Referencia para la Fiebre Aftosa) Pirbright Laboratory Institute for Animal Health Ash Road Pirbright, Surrey GU24 ONF REINO UNIDO Tel.: (44-1483) 23.12.11 [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony 75017 Paris FRANCE Tel: 33 - (0)1 44 15 18 88 Fax: 33 - (0)1 42 67 09 87 [email protected] Dr. Kazuaki Miyagishima Director General Adjunto y Jefe del Departamento Científico y Técnico [email protected] Dra. Elisabeth Erlacher-Vindel Jefa adjunta, Departamento Científico y Técnico [email protected] Dra. Marta Martínez Avilés Veterinaria epidemióloga Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dra. Laure Weber-Vintzel Oficial encargado del reconocimiento oficial de la situación sanitaria Departamento Científico y Técnico [email protected] Dr. Joseph Domenech Comisionado, Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Kiok Hong Comisionado, Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Alessandro Ripani Comisionado, Departamento Científico y Técnico [email protected] Dr. Bernardo Todeschini Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

_______________

Page 20: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

20 Comisión Científica/febrero de 2012

Page 21: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 21

Anexo III

Original: Inglés Septiembre de 2011

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC SOBRE EPIDEMIOLOGÍA

Fort Collins, EEUU, 20 – 22 de septiembre de 2011

_______

El Grupo ad hoc sobre Epidemiología de la OIE se reunió en el Centro Colaborador de la OIE para la Vigilancia, el Análisis de Riesgos y los Modelos de Sanidad Animal, en Fort Collins, Colorado, EEUU. En nombre de la OIE, el Dr. Alessandro Ripani dio la bienvenida a los participantes en la reunión, expresando su agradecimiento al Centro Colaborador anfitrión. A continuación, presentó los principales temas por tratar.

1. Aprobación del temario y designación de relator

La reunión fue presidida por el Dr. Cristóbal Zepeda. El Dr. Vitor Picao Gonçalves fue designado como relator. El temario y la lista de participantes figuran, respectivamente, en los Anexos I y II.

2. Información sobre la reunión de la Comisión Científica (29 de agosto-2 de septiembre de 2011)

El Dr. Ripani informó sobre los debates que se habían referido a las actividades del Grupo ad hoc, concretamente en lo relativo a la demanda de finalizar el documento de Directrices Generales para el Control Sanitario. Informó al Grupo de que la Comisión Científica contaba con un texto para un capítulo del Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre), así como con una versión ampliada que se publicaría en la web de la OIE. Se solicitó también al grupo que revise las definiciones del Código Terrestre sobre vigilancia y que realice un análisis crítico del resultado preliminar del taller pre-ICAHS sobre terminología de la vigilancia zoosanitaria, que se había celebrado en mayo de 2011 en Lyón, Francia.

3. Elaboración de un capítulo del Código Terrestre sobre Principios Generales para el Control Sanitario

A demanda de la Comisión Científica, el Grupo estudió el documento sobre directrices generales para el control sanitario que había elaborado en su reunión anterior, en marzo de 2011, y trabajó sobre una nueva versión destinada a figurar en el Código Terrestre como nuevo capítulo horizontal. El Grupo partió del principio de que este capítulo recogería una serie de principios que los países deberán tener en cuenta para desarrollar políticas de control de las enfermedades. No tendría carácter preceptivo y, por otra parte, remitirá a otros capítulos del Código Terrestre cuando proceda. Se cambió el título por “Principios generales para el control sanitario”. El Grupo consideró que el contenido de la versión actual del documento se acerca bastante al formato usual en el Código Terrestre, pero emprendió una revisión pormenorizada del texto.

También a petición de la Comisión Científica, el Grupo debatió sobre la inclusión de secciones relativas a la acción inmediata en caso de brotes de enfermedad, y de la recolección y envío de muestras. La sección sobre preparación y respuesta en caso de urgencia fue ampliada y se añadió una sección sobre investigación de brotes. El Grupo consideró que la recolección y envío de muestras ya estaba cubierta adecuadamente en el capítulo 1.1.1 del Manual de la OIE y añadió una referencia a dicho capítulo.

Page 22: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo III (cont.) Grupo ad hoc sobre Epidemiología/Septiembre de 2011

22 Comisión Científica/Febrero de 2012

El Grupo aumentó el texto sobre cuestiones socioeconómicas que se deben tomar en cuenta en el control sanitario. Además, debatió sobre la importancia de los sistemas ganaderos que en general no se incluyen en el sector comercial, como las granjas familiares o el pastoreo, e incluyó una frase par hacer hincapié en la necesidad de tomarlos en cuenta.

El texto propuesto para el capítulo del Código figura en el Anexo III.

4. Elaboración de una versión de los Principios Generales para el Control Sanitario para la web

El Grupo empleó el texto propuesto para el Código como basis para un documento aumentado destinado a la web. Añadió tablas, figuras y textos explicativos a fin de darle más claridad, al tiempo que se mantiene la concisión del documento.

El texto propuesto para la web figura en el Anexo IV.

5. Definiciones sobre la vigilancia y análisis de la terminología de la vigilancia a raíz del taller pre-ICAHS sobre Terminología de la Vigilancia Zoosanitaria celebrado antes de la Conferencia Internacional sobre Vigilancia Zoosanitaria (ICAHS), 17-20 de mayo de 2011

El Grupo debatió sobre los resultados preliminares del taller que se había celebrado en Lyón. Se tomó nota de que el documento, como la Conferencia misma, reflejaba la importancia creciente de los sistemas de vigilancia zoosanitaria y representaba una importante contribución a la discusión a nivel global. En cuanto a las definiciones de la vigilancia que propuso el taller, el Grupo reconoció la pertinencia de la mayoría de los conceptos subyacentes. No obstante, el Grupo consideró que la terminología propuesta es demasiado detallada y que para el Código Terrestre sería preferible contar con definiciones más concisas.

Las definiciones sobre la vigilancia que habían sido elaboradas y propuestas previamente por el Grupo fueron revisadas, habida cuenta de las recomendaciones del taller pre-ICAHS. Además, el Grupo estudió la definición de “sistema de vigilancia” que da el Código Terrestre en su capítulo 1.4 y propuso suprimirla. El Grupo consideró que dicha definición no sería necesaria, dada su propuesta de definición de la vigilancia.

El Grupo consideró que la definición de vigilancia debería abarcar diferentes tipos de vigilancia. Por lo tanto, propuso una definición más amplia “de vigilancia”, al tiempo que se destaca la importancia de la vigilancia para la detección temprana. Ya figura en el Código Terrestre una definición de la vigilancia específica, focalizada sobre una enfermedad o infección específica, y el Grupo propuso cambiar esta denominación por la de “vigilancia patogénica específica”. Además, el Grupo convino en que convendría añadir otros dos tipos de vigilancia de importancia creciente. A tal fin, propuso enmendar las definiciones actuales de “vigilancia” y “vigilancia específica” y añadir sendas definiciones de “vigilancia basada en los riesgos” y “vigilancia de síndromes”.

Las definiciones propuestas figuran en el Anexo V.

6. Asuntos varios

Como consecuencia del texto propuesto para el capítulo sobre control sanitario, el Grupo convino en proponer que se empiece a trabajar sobre directrices para planes de contingencia.

La reunión del Grupo ad hoc fue precedida por una jornada de presentaciones a cargo del Centro Colaborador de la OIE para la vigilancia, el análisis de riesgos y los modelos zoosanitarios. El Dr. Larry Granger, director del centro, dio la bienvenida al Grupo. El propósito de las presentaciones consistía en generar una discusión sobre el empleo de modelos y otras herramientas epidemiológicas para el control sanitario. En el Anexo VI figura un resumen de las presentaciones.

Page 23: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc sobre Epidemiología/Septiembre de 2011 Anexo III (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 23

Los miembros del Grupo debatieron sobre la utilidad de dichas herramientas y aplicaciones para tomar decisiones en materia de sanidad animal. En particular, sobre:

¿Debe la OIE seguir proponiendo directrices sobre el empleo de modelos? ¿Debe la OIE añadir a sus directrices otras herramientas y otros enfoques de la toma de decisiones? ¿Deben tratar las directrices sobre la toma de decisiones en materia de sanidad animal? ¿Debe la OIE organizar una conferencia de jefes de Servicios Veterinarios sobre la toma de decisiones? ¿Qué tipos de información necesitan los decisores? ¿Qué métodos, técnicas y modelos existen? ¿Qué riesgos y qué beneficios entraña cada enfoque?

El Grupo propuso que la OIE organice una conferencia sobre la toma de decisiones en materia de sanidad animal en la que se tratarían todos estos temas.

7. Próxima reunión del Grupo ad hoc sobre Epidemiología

Entre las fechas propuestas, el Grupo convino en que las que mejor convendrían serían del 6 al 8 de marzo de 2012.

8. Finalización y aprobación del informe

El Grupo estudió y corrigió el proyecto de informe que había preparado el relator, convino en que recogía adecuadamente el contenido de los debates y en que debía ser enviado a todos los miembros del Grupo para que lo comentasen.

_______________

…/Anexos

Page 24: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo III (cont.) Grupo ad hoc sobre Epidemiología/Septiembre de 2011

24 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC SOBRE EPIDEMIOLOGÍA

Fort Collins, EEUU, 20 – 22 de septiembre de 2011

_____

Temario

1. Aprobación del temario y designación de relator

2. Información sobre la reunión de la Comisión Científica (29 de agosto-2 de septiembre de 2011)

3. Elaboración de un capítulo del Código Terrestre sobre Principios Generales para el Control Sanitario

4. Elaboración de una versión de los Principios Generales para el Control Sanitario para la web

5. Definiciones sobre la vigilancia y análisis de la terminología de la vigilancia a raíz del taller pre-ICAHS sobre Terminología de la Vigilancia Zoosanitaria celebrado antes de la Conferencia Internacional sobre Vigilancia Zoosanitaria (ICAHS), 17-20 de mayo de 2011

6. Asuntos varios

7. Próxima reunión del Grupo ad hoc sobre Epidemiología

8. Finalización y aprobación del informe

_______________

Page 25: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc sobre Epidemiología/Septiembre de 2011 Anexo III (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 25

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC SOBRE EPIDEMIOLOGÍA

Fort Collins, EEUU, 20 – 22 de septiembre de 2011

______

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Cristóbal Zepeda Sein Coordinator of International Activities, Centers for Epidemiology and Animal Health OIE Collaborating Center for Animal Disease, Surveillance Systems and Risk Analysis USDA-APHIS-VS-CEAH 2150 Centre Ave, Building B Fort Collins, CO 80526-8117 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tel.: +1-970 217 85 87 Fax: +1-970 472.26 68 [email protected] Dr. Howard Batho Honnekinberg 9 1950 Kraainem BÉLGICA Tel +32 2 725 9632 [email protected] Dr. Jeffrey Mariner Senior Epidemiologist International Livestock Research Institute PO Box 30709 Nairobi 00100 KENIA Tel: +254 20 422 3432 Fax: +254 20 422 3001 [email protected]

Dr. Vitor S. Picao Gonçalves Laboratório de Epidemiologia Veterinária - EpiPLan FAV - Universidade de Brasília, Campus Darcy Ribeiro, Asa Norte ICC Sul - CP. 4508, Brasília - DF - 70.910-970 BRASIL Tel: +55 61-92090666; Fax:+55 61-3307.2431 [email protected] Dr. Armando Giovannini (Invitado ausente) Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise "G. Caporale", Via Campo Boario, 64100 Teramo ITALIA Tel: +39 0861 33 24 27 Fax +39 0861 33 22 51 [email protected]

Dra. Mary Elizabeth Guttierez Miranda 113 Champaca Street Santa Rosa Village Santa. Rosa Laguna, 4026 FILIPINAS Tel: +63 9189137405 [email protected] Dr. Pascal Hendrikx (Invitado ausente) Direction scientifique des laboratoires Chargé de mission surveillance épidémiologique Anses Lyon 31 avenue Tony Garnier 69364 Lyon Cedex 07 FRANCIA Tel: +33 4 78 69 65 61 Fax: +33 4 78 61 91 45 [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Alessandro Ripani Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

______________

Page 26: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo III (cont.) Grupo ad hoc sobre Epidemiología/Septiembre de 2011

26 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 27: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 27

Anexo IV

Original: inglés Noviembre de 2011

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DE EVALUAR LA

SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES RESPECTO A LA FIEBRE AFTOSA

París, 22 - 24 de noviembre de 2011

______

1. Apertura

La reunión del Grupo ad hoc de la OIE encargado de evaluar la situación sanitaria de los países respecto de la fiebre aftosa (en lo sucesivo, Grupo ad hoc) se celebró en la sede de la OIE, en París, del 22 al 24 de noviembre de 2011. El Dr. Kazuaki Miyagishima dio la bienvenida al Grupo en nombre del Director general y agradeció a los expertos su dedicación en la tarea de evaluar los expedientes de los países. Se solicitó al Grupo examinar las tres primeras aplicaciones recibidas de los Países Miembros para la validación de su programa oficial de control de la fiebre aftosa tras la adopción, en mayo de 2011, del nuevo artículo correspondiente en el Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre). El Dr. Miyagishima señaló que, si fuera necesario, el Grupo podía discutir la necesidad de desarrollar criterios de evaluación de las solicitudes, actuales y futuras, con el fin de garantizar la objetividad y coherencia del proceso y, al mismo tiempo, tener en cuenta la situación epidemiológica específica de cada país.

Igualmente, se pidió al Grupo que se involucrara de manera continua con los países que solicitan la validación de su programa de control para que brindaran observaciones de carácter técnico a través de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales (Comisión Científica), cuando fuese necesario y apropiado. Debido a las preocupaciones sobre la carga de trabajo del Grupo, la OIE y el Presidente de la Comisión Científica decidieron prolongar un día más la próxima reunión del Grupo, prevista del 31 de enero al 3 de febrero de 2012.

El Dr. Miyagishima presentó al Grupo a la Dra. Laure Weber-Vintzel como parte del equipo a cargo del reconocimiento oficial del estatus de enfermedad, quien pasó del Departamento de información sanitaria de la OIE al Departamento científico y técnico. Este departamento contará también con la Dra. Marta MartínezAvilés, quien se unirá al equipo en diciembre de 2011 para tratar las cuestiones generales relacionadas con la Comisión Científica, y con el Dr. Kiok Hong, quien ha sido enviado a la OIE por la República de Corea.

El Dr. Miyagishima recordó que los países podían presentar sus expedientes en cualquiera de los tres idiomas oficiales de la OIE. Indicó que los países sudamericanos tenían un acuerdo vigente desde hace tiempo con la OIE, por medio del cual presentaban sus solicitudes con la debida traducción al inglés, acuerdo que no existía con los países de habla francesa. Los expedientes recibidos de tres países norafricanos para la validación de sus programas oficiales de control para la fiebre aftosa estaban en francés y su traducción supuso un tiempo considerable. Se invitó al Grupo a hacer sugerencias para solucionar los problemas acarreados por la presentación tardía de los expedientes, una vez vencido el plazo de entrega.

Se recordó a los integrantes del Grupo que la cláusula de confidencialidad que ya habían firmado tenía una validez ilimitada y no había que firmarla una segunda vez. Además, a partir de enero de 2012, habrá un nuevo documento que permitirá descartar los conflictos de intereses.

El Dr. Kris de Clercq, Vicepresidente de la Comisión Científica, asistió el encuentro para ofrecer pautas de orientación en nombre de la Comisión.

Page 28: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IV (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011

28 Comisión Científica/Febrero de 2012

2. Aprobación del temario, designación del presidente y del redactor

La reunión fue presidida por el Dr. David Paton y la Dra. Wilna Vosloo fue designada para redactar el informe. El Grupo aprobó el temario propuesto, con algunas modificaciones en el orden de los puntos a tratar.

El temario y la lista de participantes figuran en los Anexos I y II de este informe, respectivamente.

3. Evaluación de una solicitud pendiente con información adicional, recibida de un País Miembro

Se informó al Grupo que la OIE había recibido una carta de Argentina, con fecha del 20 de octubre de 2011, solicitando la suspensión de la evaluación de la solicitud actual de la “zona de Veranadas”. En consecuencia, el Grupo no procedió a un análisis posterior.

4. Evaluación de la información recibida de Paraguay tras la solicitud de la Comisión Científica de supervisar y evaluar la situación en la zona que permanece libre de fiebre aftosa (reconocida en mayo de 2011)

El Grupo tomó nota de que, el 27 de octubre de 2011, la OIE había enviado al Delegado de Paraguay una carta solicitándole información que permitiera a la Comisión Científica seguir supervisando y analizando la situación en la zona libre de fiebre aftosa de Paraguay (reconocida en mayo de 2011), tras el foco registrado el 17 de septiembre de 2011 en la población Sargento Loma (departamento de San Pedro) y la suspensión del estatus libre en la zona localizada en el centro del país. Dado que la fuente del foco de infección todavía se desconocía o no era concluyente, se solicitó información sobre los resultados de la investigación epidemiológica, la descripción y las pruebas documentadas de las medidas de control de sanidad animal aplicadas y los resultados de la vigilancia de la zona libre para la fiebre aftosa y la infección/circulación del virus.

La Comisión Científica pidió al Grupo evaluar la información adicional brindada por Paraguay en respuesta a la carta de la OIE, prestando una atención particular a los siguientes puntos:

Claridad sobre la fuente del foco Pruebas de un programa de vacunación satisfactorio Justificación suficiente de que la zona libre es segura Vigilancia de la zona libre y determinación de si la zona externa puede mantener su estatus libre de

vacunación

El Grupo revisó la información suministrada por Paraguay como respuesta a la carta de la OIE y recibió mayores aclaraciones durante la reunión.

El Grupo tomó nota de que no existía documentación suficiente para hacer el seguimiento de la cronología del foco reciente y de las acciones de control y de que el origen del foco seguía siendo desconocido. Del rastreo del último movimiento notificado en la explotación (5-6 meses antes del foco), se observó que dos grupos de animales provenían de la zona antes calificada como de alta vigilancia. No obstante, estos animales se mantuvieron después en una feria cerca de Asunción. Paraguay indicó que no se había hecho el rastreo de los desplazamientos desde y hacia la explotación. Es posible que estos movimientos no expliquen el origen del foco, ya que se hicieron 5-6 meses antes. En el expediente, no se mencionaron otros desplazamientos. La composición de la granja según las unidades epidemiológicas, las edades y su relación con los animales infectados, que fueron los que residían en la explotación y no los que acababan de llegar, fue proporcionada en la documentación.

No se dio información sobre el número de animales con lesiones ni ninguna estimación de la antigüedad de dichas lesiones. Entre los trece animales seropositivos sometidos a una prueba ELISA 3ABC y con altos niveles de anticuerpos frente a las proteínas estructurales, se incluía un animal con una lesión de la que se extrajo el virus. Dado que no se sometió a ninguna prueba serológica a ningún otro animal de la explotación, el Grupo no pudo inferir si la enfermedad había estado presente en la explotación durante algún tiempo. No se pudo descartar la presencia de signos clínicos de fiebre aftosa, ya que no todos los animales sacrificados fueron examinados.

Page 29: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011 Anexo IV (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 29

En algunos documentos, se mencionó que la fuente del foco podía atribuirse a ‘productos’, sin embargo, no se mencionó si había cerdos presentes en otras explotaciones ni se hizo alusión alguna a otras especies como ovejas. No se presentó información sobre las investigaciones en cuanto al posible papel de los cerdos o de las ovejas en el foco.

Se observó que los movimientos sospechosos de animales provenientes de fuera del país habían aumentado de manera significativa, como lo demuestra el número creciente de animales interceptados en los controles de importaciones ilegales.

El matadero localizado en el departamento Central en el que se sacrificaron, de mayo a julio de 2011, 315 animales de la explotación en la que se produjo el foco, realizó un examen conciso ante y post-mortem sin encontrar lesiones sospechosas.

Las relaciones genéticas, basada en secuencias del gen 1D, indicaron que el virus del foco se relacionaba con el virus O previamente encontrado en Paraguay, Bolivia y Argentina (ecosistema específico), lo que podría dar a entender que había virus circulando en la región.

De acuerdo con la información proporcionada por Paraguay, se utilizó la vacuna con adyuvante oleoso del laboratorio Lauda. Se consideró que la vacunación la había realizado el propietario del ganado en una explotación bajo la acreditación de SENACSA, de acuerdo con las normativas y los protocolos en vigor desde la última visita para la vacunación, el 10 de septiembre de 2011. El foco se notificó el 17 de septiembre de 2011. El Grupo no recibió información específica sobre la frecuencia de vacunación antes del brote, excepto que se había hecho dos veces al año (en febrero y septiembre). Por lo tanto, es difícil explicar la infección de animales vacunados. Además, en el expediente se mencionó que todos los animales, independientemente de la edad, se habían vacunado durante dos campañas de vacunación obligatorias y que todos debían vacunarse antes del traslado, por lo que los animales que llegaron a la explotación debían estar inmunes.

La vacuna que contiene la cepa 01 Campos pareció ser la adecuada para proteger a los animales contra la cepa vírica del brote. Se dio alguna información sobre los resultados del seguimiento de la inmunidad de la población en la zona fronteriza en 2010, pero no para el resto del país o para el año 2011. No quedó claro si estos datos sobre la inmunidad del rebaño estaban basados exclusivamente en los animales vacunados, o si entre los más jóvenes había animales sin vacunar. El Grupo solicitó que se aclararan los resultados serológicos presentados en las páginas 15 y16 del “Informe relacionado con el punto 3 de la carta AR/SB 30533 presentada por la OIE”. Las tablas indicaban los mismos resultados para los tres serotipos en términos de la cantidad protegida y no protegida. En opinión de todos los miembros del Grupo, no sería esperable tal perfección en la correspondencia de las cantidades para todos los serotipos probados. No se recibió respuesta sobre este punto.

A partir de la información proporcionada, el Grupo concluyó que no se había llevado a cabo una investigación exhaustiva del brote después de que toda la parte central del país hubiese perdido su estatus sanitario libre de fiebre aftosa. Se completó la vigilancia serológica de la circulación del virus en una pequeña zona alrededor del brote, pero no en otros lugares. El Grupo estimó que, con el fin de mantener el estatus libre en las dos zonas adyacentes con el mismo estatus, y dado que estaban libres de vacunación, había que aplicar un estricto control de movimientos entre ambas zonas. Hubo pruebas de que tales controles de desplazamiento se instituyeron sólo después del brote y no antes.

Considerando que el origen de la infección no se había determinado y que no se había finalizado la vigilancia serológica en todo el país para demostrar que se estaba libre de la circulación del virus, faltaron fundamentos para concluir que la zona central o la fronteriza debían considerarse libres de infección. Por lo tanto, el Grupo concordó en recomendar que se suspendiera el estatus libre de fiebre aftosa para la zona fronteriza.

5. Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros para el reconocimiento de zona libre en la que no se practica la vacunación

El Grupo evaluó las solicitudes de tres Países Miembros para el reconocimiento de zonas libres en las que no se practica la vacunación que no cumplían los requisitos necesarios. Estos expedientes fueron enviados de vuelta a los Países Miembros.

Page 30: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IV (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011

30 Comisión Científica/Febrero de 2012

6. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para el reconocimiento de una zona libre de fiebre aftosa en la que se practica la vacunación

El Grupo evaluó las solicitudes de un País Miembro para el reconocimiento de una zona libre en las que se practica la vacunación que no cumplía los requisitos necesarios. Este expediente fue enviado de vuelta al País Miembro.

7. Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros para la validación de un programa oficial de control de la fiebre aftosa

El Dr. Antonio Petrini de la Representación subregional de la OIE para África del Norte expuso los fundamentos del proceso que condujo a Argelia, Marruecos y Túnez a presentar una solicitud para la validación de sus programas oficiales de control para la fiebre aftosa. Los representantes de los tres países se reunieron en 2009 y decidieron solicitar el estatus libre de enfermedad (sin y con vacunación dependiendo del país), ya que en estos países no había habido brote de la enfermedad desde 1999. Los Delegados de los tres países decidieron trabajar juntos a través del intercambio de información con el objetivo de presentar la solicitud ante la OIE. Los tres países decidieron emplear las nuevas disposiciones del Código Terrestre adoptadas en mayo de 2011 para la validación de los programas de control de la fiebre aftosa antes de preparar la aplicación para el estatus libre de enfermedad. Durante la preparación del expediente, se formaron grupos de trabajo con representantes de laboratorios, epidemiólogos y de los servicios veterinarios. La Representación subregional transmitió algunas orientaciones, pero los expedientes fueron preparados por cada país.

El Grupo decidió remitirse al Artículo 8.5.48. como criterio para evaluar los expedientes y felicitó a los tres Países Miembros por la exhaustiva información presentada. El Grupo observó que los expedientes preparados siguiendo lo estipulado en el Artículo 1.6.7. del Código Terrestre eran muy voluminosos, pero no incluían un plan conciso en el que se identificaran las prioridades, así como indicadores de resultados y secuenciales para implementar el programa. Tras la evaluación de estos tres primeros expedientes, el Grupo acordó que el cuestionario actual no destacaba la importancia de considerar planes futuros, al igual que su historial y la situación actual. El Grupo determinó que se podría pedir a los tres países comentarios sobre el cuestionario, con el fin de que la OIE identificara áreas para mejoras futuras.

7.1. Argelia

El Grupo examinó la solicitud de Argelia para la validación de su programa oficial de control de la fiebre aftosa.

Teniendo en cuenta la voluntad expresada de solicitar el estatus libre de fiebre aftosa en el futuro, el Grupo destacó los siguientes puntos:

El expediente incluía el historial de la fiebre aftosa en el país y las medidas destinadas a prevenir la infección. Dada la dificultad de controlar todos los movimientos de animales, las Autoridades también se basaron en controles a nivel del mercado y se presentaron modelos de desplazamientos cuantitativos, pero no cualitativos. Si bien se destacaba la importancia de los desplazamientos de ovejas, no quedaba clara su descripción. Además, en un expediente futuro, también se podrían mencionar los posibles desplazamientos ilegales.

Se recomendó que Argelia brindara un resumen de los casos sospechosos, junto con los correspondientes resultados de laboratorio.

La cobertura de la vacunación no era buena, ya que el país había estado libre de la enfermedad por un largo periodo de tiempo. Considerando los eventos recientes en los países vecinos, los Servicios veterinarios concentraron sus esfuerzos de vacunación en las áreas de alto riesgo, tales como las zonas limítrofes con Túnez y Libia. Dado que Marruecos está libre de fiebre aftosa, Argelia no vacunó en las zonas fronterizas marroquíes. Por lo tanto, el Grupo sugirió que Argelia presentara mayor información sobre la metodología de vacunación y el número de animales vacunados por área. Esto se debe hacer en un programa que describa cómo y dónde se aplicará la vacunación. Actualmente, se vacunan los animales menores de seis meses sólo una vez al año y la eficacia de este enfoque es cuestionable. Por tanto, será necesario garantizar el uso de vacunas que, en el futuro, permitan diferenciar los animales vacunados de los que no, mediante métodos DIVA.

Page 31: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011 Anexo IV (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 31

En un principio, Argelia decidió suspender la vacunación, pero, debido a los riesgos en sus fronteras, resolvió continuar con la vacunación masiva de bovinos excepto en tres wilayas (provincias de Argelia) en el sur, en el desierto de Sahara, donde hay pocos animales, hombres y veterinarios. Se prohibieron los desplazamientos del sur del país a otras regiones y los animales no vacunados en esta área se usaron como centinelas para las fronteras del sur que limitan con países infectados endémicamente. Se tomaron con regularidad muestras serológicas que se enviaron al laboratorio central para pruebas diagnósticas. Argelia cuenta con oficinas veterinarias oficiales para un mejor control de los desplazamientos y las enfermedades. El expediente no contenía indicadores sobre los planes futuros en materia de control de enfermedades. Entre los indicadores de resultados se mencionan: “completar el análisis del Proceso PVS (incluyendo el análisis de brechas”; “implementar un sistema de identificación de los animales”; “controlar las fronteras nacionales”, “realizar muestreos serológicos”, “seguir efectuando investigaciones de laboratorio de las sospechas” y “participar en pruebas de validación entre laboratorios (pruebas de anillo)”.

Los resultados de los Servicios veterinarios parecieron ser aceptables, pero con pocos veterinarios en el sur del país.

Aparentemente, existían suficientes laboratorios, y el laboratorio central ya había participado en pruebas múltiples de proficiencia. Se alentó a Argelia a seguir tomando parte en pruebas periódicas de proficiencia, incluyendo también la participación de los laboratorios descentralizados en las pruebas de validación entre laboratorios.

Existía un plan de contingencia actualizado (2010) y un manual operativo, organizados por módulos de tal forma que se puedan actualizar por partes.

Argelia ya recibió la evaluación PVS y está aplicando para un análisis de brechas PVS que se podría realizar en los próximos meses.

Se invitó al país a brindar una cronología de sus intenciones para poder aspirar al estatus libre de enfermedad con vacunación y a entregar indicadores de resultados, tales como planes de vacunación, muestreos serológicos y clínicos.

El Grupo recomendó que, para principios de enero de 2012, Argelia presentara un programa destacando el plan de acción con indicadores de resultados y algunos puntos menores de aclaración a la luz de los comentarios citados. De este modo, en su próxima reunión prevista del 31 de enero al 3 de febrero de 2012, el Grupo procederá a nueva evaluación según el Artículo 8.5.48. respaldado por el Artículo 1.6.7. El Grupo decidió mantener en espera esta solicitud hasta que el programa sea presentado y algunos puntos importantes del expediente sean actualizados.

7.2. Marruecos

El Grupo examinó la solicitud de Marruecos para la validación de su programa oficial de control de la fiebre aftosa.

El expediente contenía la información sobre las competencias de los Servicios veterinarios marroquíes. Tras la evaluación PVS, realizada en 2007, el país reestructuró sus Servicios veterinarios y estaba solicitando un Análisis de brechas PVS para 2012.

Teniendo en cuenta el deseo expresado por Marruecos de solicitar el estatus libre de fiebre aftosa en el futuro, el Grupo destacó los siguientes puntos:

El expediente describía la situación epidemiológica general del país y resaltaba el estado actual de los conocimientos y las brechas, las medidas destinadas a evitar la introducción de la infección, los principales sistemas de producción ganadera y los patrones de desplazamiento de animales susceptibles a la fiebre aftosa y sus productos derivados dentro del país. Faltaron detalles sobre los planes futuros para el control de la enfermedad. Se podría incluir una declaración por la cual Marruecos planea aplicar al estatus libre sin vacunación incluyendo indicadores de resultados tales como: “completar el análisis del proceso PVS (incluyendo el análisis de brechas)”; “implementar un sistema de identificación de los animales”; “controlar las fronteras nacionales en el sur del país”; “realizar encuestas serológicas”; “seguir efectuando investigaciones de laboratorio de sospechas”; y “participar en pruebas de validación entre laboratorios (pruebas de anillo)”.

Page 32: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IV (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011

32 Comisión Científica/Febrero de 2012

Los planes de emergencia que se presentaron como parte del expediente resultaron suficientes.

Aunque la vacunación no formaba parte del programa de control actual, en el país existía un banco de vacunas de una empresa que abastecía antígeno libre de proteínas no estructurales y procedimientos para su utilización.

Pese a que al Grupo le pareció que el programa oficial de control se aplicaba a todo el país, la distribución geográfica de los veterinarios era desigual y podría ser problemática para el control de la enfermedad y los desplazamientos a través de las fronteras en el sur del país. ya que la mayoría de los veterinarios se encontraban en las áreas urbanas.

Marruecos contaba con un registro regular y puntual de las notificaciones de enfermedades animales confirmado por el número de casos sospechosos investigados en los dos últimos años. No obstante, el Grupo recomendó que se incluyeran en el expediente los detalles sobre las pruebas de laboratorio de casos sospechosos.

Con respecto a la capacidad y los procedimientos de diagnóstico, el Grupo se mostró satisfecho con las competencias de Marruecos en la materia, pero recomendó launa participación en pruebas de validación entre laboratorios (pruebas de anillo) y paneles de proficiencia.

El Grupo solicitó datos más actualizados sobre los mercados de animales puesto que, en el expediente actual, la información remonta a 2004. En términos de un control futuro de la enfermedad, sería importante contar con información actualizada al respecto.

Según el expediente, solo se autorizaba la entrada a Marruecos de animales vivos provenientes de países libres de fiebre aftosa en los que no se practicara la vacunación. Cabe destacar que Argelia y Túnez también habían aplicado a la validación de sus programas oficiales de control y ambos países empleaban la vacunación. Por lo tanto, la legislación de Marruecos debería, en principio, prevenir la importación de animales vivos de países vecinos y establecer disposiciones específicas para los pasos fronterizos.

El Grupo recomendó que, para principios de enero de 2012, Marruecos presentara un programa destacando el plan de acción con indicadores de resultados y algunos puntos menores de aclaración a la luz de los comentarios citados. De este modo, en su próxima reunión prevista del 31 de enero al 3 de febrero de 2012, el Grupo procederá a nueva evaluación según el Artículo 8.5.48. respaldado por el Artículo 1.6.7. El Grupo decidió mantener en espera esta solicitud hasta que el programa se presentara y algunos puntos importantes del expediente fuesen actualizados.

7.3. Túnez

El Grupo examinó la solicitud de Túnez para la validación de su programa oficial de control de la fiebre aftosa.

Teniendo en cuenta el deseo expresado de solicitar el estatus libre de fiebre aftosa en el futuro, el Grupo destacó los siguientes puntos:

El expediente contenía un buen resumen de anteriores focos, pero no daba información sobre las posibles rutas de introducción del virus. Estaban claros los patrones de desplazamientos de animales que podrían usarse en el análisis del riesgo.

Se requeriría mayor información sobre la estrategia de vacunación en la que se indicara el número de animales vacunados y la zona del país. Estos datos serían necesarios para identificar las posibles áreas de riesgo con cobertura de vacunación insuficiente.

Se consideró aceptable el plan de contingencia.

Debido a la situación política de Libia, hubo un movimiento importante de personas y animales hacia Túnez. Los Servicios veterinarios tunecinos realizaron esfuerzos concentrados en vacunar a todos los animales que ingresaban al país. Se debería añadir al expediente más información sobre esta campaña de vacunación, ya que de ella se desprenderá la habilidad de los Servicios veterinarios de hacer frente a las emergencias.

Page 33: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011 Anexo IV (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 33

El expediente debería incluir un esbozo del programa con indicadores de resultados tales como “trabajar para entender mejor las cepas circulantes del virus de la fiebre aftosa en la región”; “comprender el papel de la fauna silvestre”; “completar la evaluación PVS (incluyendo el análisis de brechas)”; “implementar sistemas de identificación de los animales”; “controlar las fronteras nacionales”; “efectuar estudios serológicos”; “seguir investigando en laboratorios los casos sospechosos” y “participar en estudios de ensayos de métodos de diagnóstico”.

Túnez debería emplear las herramientas existentes, tales como el análisis de brechas PVS, para adoptar el programa de control y establecer objetivos y prioridades claros. El problema reciente con la peste de los pequeños rumiantes (PPR) en ovejas señaló disfuncionamientos en las importaciones/movimientos de animales. La presencia de la PPR hizo que el diagnóstico diferencial de la fiebre aftosa fuese aún más complicado y resaltó la necesidad de un plan de vigilancia sólido.

El Grupo recomendó que, para principios de enero de 2012, Túnez presentara un programa destacando el plan de acción con indicadores de resultados y algunos puntos menores de aclaración a la luz de los comentarios citados. De este modo, en su próxima reunión prevista del 31 de enero al 3 de febrero de 2012, el Grupo procederá a nueva evaluación según el Artículo 8.5.48. respaldado por el Artículo 1.6.7. El Grupo decidió mantener en espera esta solicitud hasta que el programa se presentara y algunos puntos importantes del expediente fueran actualizados.

8. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para la restitución del estatus libre de fiebre aftosa sin vacunación

Debido a la falta de tiempo y a la demora en la presentación del expediente, el Grupo no analizó el expediente de Bulgaria. El Grupo acordó transmitir la cuestión a la Comisión Científica para que prestara asesoría y determinara las etapas futuras.

9. Opinión en el caso en que se aplique la vacunación en los zoológicos para proteger material genético valioso dentro de un país libre de fiebre aftosa sin vacunación sin poner en peligro el estatus libre del país

Este punto no se discutió debido a la falta de tiempo y fue pospuesto para la próxima reunión del Grupo.

10. Opinión sobre la necesidad de una posible revisión del Artículo 8.5.9. del Código Terrestre (restitución del estatus) para establecer disposiciones para los países que han estado libres sin vacunación antes del foco y que solicitan un estatus libre de fiebre aftosa sin vacunación tras haber contenido el foco con éxito

Este punto no se discutió debido a la falta de tiempo y fue pospuesto para la próxima reunión del Grupo.

11. Otros asuntos

El Grupo sugirió que el plazo de entrega para la presentación de solicitudes destinadas al reconocimiento oficial del estatus de enfermedad y para el reconocimiento de un programa oficial de control de la fiebre aftosa se ampliara de 30 a 45 días antes de la reunión y así permitir la traducción anticipada de los expedientes. Los países deberían ser informados de que las solicitudes presentadas fuera de plazo no serán evaluadas por el Grupo . Para este encuentro, los tres expedientes de África del norte (Argelia, Marruecos y Túnez) llegaron a tiempo, pero las traducciones al inglés tardaron más de lo previsto y los miembros del Grupo no pudieron estudiar los expedientes completos antes del encuentro. El expediente de Bulgaria llegó el día antes de la reunión y se acordó que sólo se evaluaría si el avance de la discusión lo permitía.

El Grupo discutió la posibilidad de aumentar el número de expertos del Grupo, incluyendo dos hispanohablantes y dos francohablantes, para resolver las dificultades que representaban las diferencias lingüísticas de los expedientes. Podría tratarse de antiguos miembros o de consultores invitados, dependiendo del número y de la naturaleza de los expedientes presentados o esperados.

Page 34: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IV (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011

34 Comisión Científica/Febrero de 2012

El Grupo también sugirió adoptar un procedimiento de trabajo interno para enviar los expedientes a los expertos antes del encuentro, hacer una lectura detallada del expediente asignado y comunicar sus observaciones a los otros expertos para posterior debate.

El Grupo recomendó que, en el futuro, cada expediente tanto para el reconocimiento oficial del estatus de enfermedad como para el reconocimiento de un programa oficial de control de la fiebre aftosa fuera acompañado de una página con un resumen ejecutivo en el que se definiese claramente lo que el País Miembro solicita, la metodología de interpretación de los requisitos consignados en el Código Terrestre y la información que acompañaba el expediente. El Grupo resaltó la importancia de obtener la descripción de medidas efectivas de control aplicadas (por ejemplo, control de desplazamientos animales entre dos zonas colindantes) cuando el país decidió mantener dos zonas adyacentes con el mismo estatus, con el fin de garantizar la diferenciación de las subpoblaciones.

El Grupo propuso limitar el documento principal de cada solicitud a cincuenta páginas y con un número ilimitado de anexos. El experto a cargo de la lectura y el análisis preliminar asesoraría a la OIE sobre los anexos o las partes que deberían traducirse.

12. Finalización y aprobación del informe

El Grupo revisó y enmendó el informe preliminar preparado por la relatora y decidió hacerlo circular entre sus miembros por un breve periodo para comentarios y aprobación.

La próxima reunión del Grupo ad hoc se previó para los días 31 de enero al 3 de febrero de 2012.

_______________

…/Anexos

Page 35: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011 Anexo IV (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 35

Anexo I

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DE EVALUAR LA

SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES RESPECTO DE LA FIEBRE AFTOSA

París, 22 - 24 de noviembre de 2011

_____

Temario

1. Apertura

2. Aprobación del temario, designación del presidente y del relator

3. Evaluación de una solicitud pendiente con información adicional, recibida de un País Miembro

4. Evaluación de la información recibida de Paraguay tras la solicitud de la Comisión Científica de supervisar y evaluar la situación en la zona que permanece libre de fiebre aftosa (reconocida en mayo de 2011)

5. Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros para el reconocimiento de zona libre en la que no se practica la vacunación

6. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para el reconocimiento de una zona libre de fiebre aftosa en la que se practica la vacunación

7. Evaluación de las solicitudes de los Países Miembros para la validación de un programa oficial de control de la fiebre aftosa

8. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para la restitución del estatus libre de fiebre aftosa sin vacunación

9. Opinión en el caso en que se aplique la vacunación en los zoológicos para proteger material genético valioso dentro de un país libre de fiebre aftosa sin vacunación sin poner en peligro el estatus libre del país

10. Opinión sobre la necesidad de una posible revisión del Artículo 8.5.9. del Código Terrestre (restitución del estatus) para establecer disposiciones para los países que han estado libres sin vacunación antes del foco y que solicitan un estatus libre de fiebre aftosa sin vacunación tras haber contenido el foco con éxito

11. Otros asuntos

12. Finalización y aprobación del informe

____________

Page 36: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo xxx (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los países con respecto a la fiebre aftosa/Nov. de 2011

36 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo II

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DE EVALUAR LA

SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES RESPECTO DE LA FIEBRE AFTOSA

París, 22 - 24 de noviembre de 2011

_____

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Alf-Eckbert Füssel Jefe adjunto de Unidad, DG SANCO/D1 Rue Froissart 101-3/67 - B-1040 Bruselas BÉLGICA Tel: (32) 2 295 08 70 Fax: (32) 2 295 3144 [email protected] Dr. David Paton Director of Science Institute for Animal Health Pirbright Laboratory Ash Road, Woking Surrey GU24 0NF REINO UNIDO Tel: (44-1483) 231012 Fax: (44-1483) 232621 [email protected]

Dra. Wilna Vosloo Research Team Leader CSIRO Livestock Industries Australian Animal Health Laboratory Private Bag 24 Geelong, VIC 3220 AUSTRALIA Tel: (61) 3 5227 5015 Fax: (61) 3 5227 5555 [email protected] Dr. Moetapele Letshwenyo Epidemiologist Ministry of Agriculture Private Bag 0032 Gaborone BOTSUANA Tel.: (267) 395 06 33 Fax: (267) 390 37 44 [email protected]

Dr. José Naranjo Centro de fiebre aftosa /OPS-OMS Centro Panamericano de Fiebre Aftosa Caixa Postal 589 - 20001-970 Rio de Janeiro BRASIL Tel: (55-21) 3661 9000 Fax: (55-21) 3661 9001 [email protected]

REPRESENTANTE DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA

Dr. Kris de Clercq CODA/CERVA/VAR Centre d’Etudes et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques - Department of Virology Section Epizootic Diseases - Groeselenberg 99 - B-1180 Ukkel BÉLGICA Tel.: (32-2) 379.05.12 Fax: (32-2) 379.06.66 [email protected] SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director general 12 rue de Prony 75017 París FRANCIA Tel: (33) 1 44 15 18 88 Fax: (33) 1 42 67 09 87 [email protected] Dr. Kazuaki Miyagishima Director general adjunto Departamento científico y técnico [email protected] Dr. Joseph Domenech Comisionado Departamento científico y técnico [email protected]

Dr. Alessandro Ripani Comisionado Departamento científico y técnico [email protected] Dra. Laure Weber-Vintzel Comisionada Departamento científico y técnico [email protected] Dr. Antonio Petrini Representación subregional de la OIE para África del norte Encargado de programa 17 Avenue d'Afrique-El Menzah V- 2091-Túnez Túnez [email protected] Dr. Kiok Hong Comisionado Departamento científico y técnico [email protected]

_______________

Page 37: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 37

Anexo V

Original: inglés Enero/febrero de 2012

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR EL ESTATUS SANITARIO DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RELATIVO A LA FIEBRE AFTOSA

París, 31 de enero – 3 de febrero de 2012

______

1. Bienvenida y finalidad de la reunión

El Grupo ad hoc encargado de evaluar el estatus sanitario de los Países Miembros relativo a la fiebre aftosa se reunió en la sede de la OIE, en París, del 31 de enero al 3 de febrero de 2012. El Dr. Kazuaki Miyagishima, Director General Adjunto y Jefe del Departamento Científico y Técnico, dio la bienvenida a los miembros del Grupo en nombre del Dr. Vallat, Director General de la OIE, y les agradeció su participación en esta reunión adicional convocada principalmente para tratar de la imperiosa necesidad de remodelar el Capítulo 8.5. del Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre). Se recordó al Grupo que, de acuerdo con el Reglamento General de la OIE revisado, los expertos debían presentar a la secretaría los formularios de compromiso de confidencialidad y declaración de intereses; este último formulario, en especial, está destinado a gestionar adecuadamente los posibles conflictos de intereses y, con ello, garantizar la neutralidad y la objetividad del trabajo del Grupo.

El Dr. Gideon Brückner dio cuenta de la opinión de la Comisión Científica para los Animales Terrestres (Comisión Científica) sobre la revisión del actual Capítulo 8.5. del Código Terrestre relativo a la fiebre aftosa e indicó que el enfoque aplicado recientemente en la revisión del capítulo del Código dedicado a la peste porcina clásica podría usarse sistemáticamente para la del capítulo de la fiebre aftosa. Por esta razón, se invitó al Dr. Cristóbal Zepeda a contribuir en la nueva redacción del Capítulo 8.5. en su calidad de miembro del Grupo ad hoc que ha reformulado el capítulo de la peste porcina clásica. En nombre de la Comisión Científica, el Dr. Brückner recordó al Grupo que, en la remodelación del Capítulo 8.5, será necesario tener en cuenta ciertas cuestiones importantes:

Será preciso considerar la relación entre la fauna silvestre y los animales domésticos dados los recientes acontecimientos en los que jabalíes silvestres a los que no pudo separarse de animales domésticos parecen haber estado implicado en brotes.

Cabrá debatir la protección de los animales de valor, tales como los animales de zoológico, mediante la vacunación en países o zonas libres de la fiebre aftosa.

Se necesitará un nuevo artículo que permita a los Países Miembros libres de fiebre aftosa sin vacunación recuperar el estatus de país libre de la enfermedad con vacunación tras registrarse brotes.

Convendrá esclarecer lo que se entiende por zonas de protección, ya que existe cierta confusión entre los Países Miembros sobre el uso de dichas zonas y las normas que se aplican en relación con otras zonas con estatus sanitario; la confusión puede provenir, en parte, del empleo de la expresión “zona de alta vigilancia” en los países del MERCOSUR, que se basa en un acuerdo específico entre la OIE y esos países.

Se impone la revisión de las disposiciones relativas a las zonas de contención; los Países Miembros deberán ser más conscientes de las ventajas de dichas zonas cuando se utilicen como opción de gestión de la enfermedad durante brotes de fiebre aftosa.

Algunos Países Miembros parecen creer que el contar con dos zonas de igual estatus sanitario conlleva ciertas ventajas; sin embargo, perderán el estatus sanitario en ambas zonas si no ha habido control de los desplazamientos entre ellas antes de un brote.

Page 38: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo V (cont.) GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012

38 Comisión Científica/Febrero de 2012

Será menester tratar la vigilancia de la fauna silvestre, ya sea ampliando el Capítulo 1.4. (Vigilancia sanitaria de los animales terrestres), ya sea completando el Capítulo 8.5.

2. Aprobación del temario y designación del presidente y del redactor

La reunión fue presidida por el Dr. Alf-Eckbert Füssel, y la Dra. Wilna Vosloo se encargó de redactar las actas. El Grupo aprobó el temario propuesto, con algunas inserciones, tales como las observaciones de los Dres. Brückner y De Clercq tras su reciente visita a la región andina.

El temario y la lista de participantes figuran, respectivamente, en los Anexos I y II.

3. Evaluación de las solicitudes pendientes (programa oficial de control de la fiebre aftosa validado por la OIE), incluyendo la información suplementaria enviada por los Países Miembros solicitantes

Los expedientes presentados por tres Países Miembros para la reunión de diciembre de 2011 eran de excelente calidad, pero carecían de un plan para el futuro con indicación de plazos y de los principales indicadores. Tras la reunión del Grupo de diciembre de 2011 y a petición de éste, la OIE pidió a los tres países solicitantes que facilitasen más información en relación con las lagunas identificadas por el Grupo. La OIE recibió dicha información antes de la presente reunión del Grupo.

Dado que los tres países solicitaban la validación de sus propios programas nacionales oficiales de control pero promoviendo una perspectiva regional, el Grupo convino en que el mensaje que la OIE debía enviar a esos tres Países Miembros tras la deliberación de la Comisión Científica debería destacar las ventajas que suponía el fomentar ese enfoque regional al tiempo que se atendían los aspectos específicos de cada país. El Grupo recomendó que se validaran los programas nacionales de control, pero requirió que los puntos pendientes se tratasen y documentasen en la próxima reconfirmación anual que deberán presentar los países.

3.1. Argelia

El Grupo apreció la información suplementaria facilitada por Argelia, aunque este país no presentó el plan para el futuro que se le había pedido, con una indicación clara de la dirección que pretendía seguir.

La decisión de abandonar el uso del serotipo A en la vacuna no parecía basarse en el riesgo, y el Grupo aconsejó a Argelia que tomase la decisión solo tras haber realizado la correspondiente evaluación del riesgo, incluyendo la estimación de los serotipos que circulan en la región. El plan futuro debería contener asimismo la fecha a partir de la cual Argelia prevé emplear únicamente vacunas libres de proteínas no estructurales; el Grupo recomendó vivamente el recurso de las vacunas de ese tipo si Argelia deseaba optar por la declaración de ausencia de la enfermedad tal y como lo establece el Código Terrestre. Por otra parte, el país debería centrarse más en vacunar a animales en áreas de riesgo elevado y no en vacunar, como se hace en la actualidad, a animales en varios puntos de ciertas áreas pero con una tasa de cobertura débil. Además, Argelia deberá tener en cuenta asimismo los plazos y requisitos del Código Terrestre, ya que, si el país sigue vacunando hasta 2014, tendrá que esperar 12 meses más para poder obtener el reconocimiento de país libre sin vacunación (Artículo 8.5.2).

Se invitó a Argelia a utilizar todas las oportunidades de vigilancia sanitaria y a mejorar la investigación para descartar cualquier caso sospechoso de fiebre aftosa. De este modo, deberán llevarse a cabo diagnósticos de laboratorio para excluir la fiebre aftosa, incluso cuando existan sospechas de otras enfermedades, tales como la lengua azul, la enfermedad hemorrágica epizoótica o la peste de los pequeños rumiantes.

El Grupo recomendó que Argelia revisase el diseño de los estudios serológicos previstos, puesto que la inclusión únicamente del ganado ovino podría no dar una indicación real de la circulación del virus de la fiebre aftosa, por lo que sería conveniente incluir asimismo a otras especies relevantes, como el ganado bovino. Aunque el Grupo tomó buena nota de que se pretendía utilizar a las ovejas como “centinelas” ya que no estaban vacunadas, no existe garantía alguna de que éstas sirvan para detectar la circulación del virus, dado que la transmisión de la enfermedad es compleja y depende de numerosos factores.

El Grupo recomendó la validación del programa de control. Se invitará al País Miembro a abordar las observaciones consignadas en el presente informe y a indicar las acciones de mejora emprendidas cuando envíe su reconfirmación a la OIE el año próximo.

Page 39: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012 Anexo V (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 39

3.2. Marruecos

El Grupo apreció la información suplementaria facilitada por Marruecos, aunque el país no presentó el plan que se le había pedido con una indicación clara de la planificación futura.

El Grupo recomendó que Marruecos aclarase cuándo pretendía solicitar el reconocimiento de la ausencia de la fiebre aftosa y que indicase si tenía la intención de solicitar el estatus libre de la enfermedad con o sin vacunación. Además, deberá elaborar indicadores, tales como la mejora de la vigilancia, la trazabilidad o una mayor claridad de la supervisión veterinaria en el sur del país, junto con los correspondientes plazos. Los desplazamientos de animales desde el sur del país podrían seguir constituyendo un problema y reflejan la necesidad de contar con servicios veterinarios sólidos en esa parte del país. La información suplementaria recibida no abordaba la cuestión de los desplazamientos de animales desde los países vecinos; en la reconfirmación que el país envíe a la OIE, deberá hacerse constar, por lo tanto, información actualizada sobre los desplazamientos de animales hacia y desde los mercados.

La información suplementaria facilitada por Marruecos indicaba que el procedimiento de confirmación de la presencia de fiebre aftosa de este país se basaba únicamente en los ensayos serológicos. Deberá advertirse a Marruecos que la práctica habitual consiste en recurrir a pruebas de proteínas no estructurales como análisis preliminar y, en ausencia de vacunación, suele emplearse un ELISA de bloqueo en fase líquida para la confirmación, ya que esta prueba es más sensible. El país deberá señalar también claramente el principio de que las muestras deberán mandarse a un laboratorio de referencia para la confirmación mediante pruebas de detección del virus, de antígenos o de ácido nucleico. Además, cuando se halle una muestra sospechosa, será esencial seguir tomando muestras en el terreno y someterlas a prueba.

El Grupo recomendó la validación del programa de control. Se invitará al País Miembro a abordar las observaciones consignadas en el presente informe y a indicar las acciones de mejora emprendidas cuando envíe su reconfirmación a la OIE el año próximo.

3.3. Túnez

El Grupo felicitó a Túnez, que aportó información y detalles suplementarios que respondían a todas las cuestiones planteadas por el Grupo en su anterior reunión. El Grupo apuntó que todas las regulaciones necesarias estaban ya instauradas, así como un plan definido con un calendario para los próximos 24 meses. Con todo, no quedó claro qué estatus de ausencia de la enfermedad (con o sin vacunación) solicitará Túnez una vez aplicados con éxito sus planes de control.

El Grupo recomendó la validación del programa de control.

4. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para el reconocimiento del estatus de una zona libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación

El Grupo reiteró a la Comisión Científica las mismas recomendaciones que ya había pronunciado en su reunión de noviembre de 2011 tras ser informado del resultado de una misión de expertos llevada a cabo en un País Miembro que había solicitado el reconocimiento del estatus de una zona libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación.

5. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para la restitución del estatus de país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación

El Grupo evaluó la solicitud de un País Miembro para la restitución del estatus de país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación, que no respondía a los requisitos, por lo que el expediente fue devuelto al País Miembro solicitante para que tuviese en cuenta las disposiciones del Artículo 8.5.2. del Código Terrestre.

6. Revisión del Capítulo 8.5. con el fin de mejorar la coherencia interna tras los comentarios de los Países Miembros

El Grupo comenzó la revisión del capítulo, que exigirá una reunión más para poder concluirla. El Grupo pidió a la secretaría que guardase una copia de esta revisión y de la siguiente a fin de conservar un registro de todos los comentarios a medida que avance el trabajo. En esta reunión solo se abordó un número limitado de comentarios tras una petición específica de la Comisión Científica. El Grupo examinó el Artículo 8.5.48. con el fin de esclarecer los requisitos aplicables a la evaluación y validación de los programas nacionales de control de la fiebre aftosa.

Page 40: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo V (cont.) GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012

40 Comisión Científica/Febrero de 2012

7. Revisión del Artículo 1.6.7. (Cuestionario para la validación de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa)

A instancias de la Comisión Científica, el Grupo revisó el cuestionario para ‘País Miembro con un programa oficial de control de la fiebre aftosa validado por la OIE’. Tras la evaluación de los tres primeros expedientes de validación de los programas nacionales de control, se había observado que los Países Miembros tendían a centrarse solo en la situación actual y no proporcionaban suficiente información sobre los planes para el futuro. Por ello, se actualizó el cuestionario añadiendo un punto en el que se indicó claramente que todo expediente de solicitud debía contar con un plan para el control de la fiebre aftosa que incluyese un calendario e indicadores. El Grupo pasó revista al resto del cuestionario para cerciorarse de que todas las referencias a los planes futuros se habían reagrupado en el nuevo punto.

8. Elaboración de un formulario para la reconfirmación anual de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa validados por la OIE

El Grupo redactó un proyecto de formulario para la reconfirmación anual de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa validados por la OIE basándose en el formato existente para la reconfirmación anual y de acuerdo con los requisitos del Artículo 8.5.48 del Código Terrestre (véase el Anexo III).

9. Otras cuestiones

El Dr. Domenech puso al corriente al Grupo del progreso de la Estrategia Mundial de control de la fiebre aftosa en curso, que se presentará en la Conferencia Mundial FAO/OIE sobre control de la fiebre aftosa que se celebrará en Bangkok, Tailandia, del 27 al 29 de junio de 2012.

10. Aprobación del informe

El Grupo examinó y modificó el proyecto inicial de informe proporcionado por el redactor. El Grupo acordó que el informe se difundiría entre sus miembros durante un corto periodo de tiempo para que estos pudieran presentar sus comentarios y darle el visto bueno.

_______________

…/Anexos

Page 41: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012 Anexo V (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 41

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR EL ESTATUS SANITARIO DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RELATIVO A LA FIEBRE AFTOSA

París, 31 de enero – 3 de febrero de 2012

_____

Temario

1. Bienvenida y finalidad de la reunión

2. Aprobación del temario y designación del presidente y del redactor

3. Evaluación de las solicitudes pendientes (programa oficial de control de la fiebre aftosa validado por la OIE), incluida la información suplementaria enviada por los Países Miembros solicitantes

a. Argelia b. Marruecos c. Túnez

4. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para el reconocimiento del estatus de una zona libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación

5. Evaluación de la solicitud de un País Miembro para la restitución del estatus de país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación

6. Revisión del Capítulo 8.5 con el fin de mejorar la coherencia interna tras los comentarios de los Países Miembros

7. Revisión del Artículo 1.6.7. (Cuestionario para la validación de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa)

8. Elaboración de un formulario para la reconfirmación anual de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa validados por la OIE

9. Otras cuestiones

10. Aprobación del informe

____________

Page 42: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo V (cont.) GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012

42 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR EL ESTATUS SANITARIO DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RELATIVO A LA FIEBRE AFTOSA

París, 31 de enero – 3 de febrero de 2012

_____

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Alf-Eckbert Füssel Deputy Head of Unit, DG SANCO/D1 Rue Froissart 101-3/67 - B-1040 Brussels BÉLGICA Tel.: (32) 2 295 08 70 Fax: (32) 2 295 3144 [email protected] Prof. David Paton Director of Science - Institute for Animal Health - Pirbright Laboratory Ash Road, Woking - Surrey GU24 0NF REINO UNIDO Tel.: (44-1483) 231012 Fax: (44-1483) 232621 [email protected]

Dra. Wilna Vosloo Research Team Leader CSIRO Livestock Industries Australian Animal Health Laboratory Private Bag 24 Geelong, VIC 3220 AUSTRALIA Tel.: (61) 3 5227 5015 Fax: (61) 3 5227 5555 [email protected] Dr. Moetapele Letshwenyo Epidemiologist Ministry of Agriculture Private Bag 0032 Gaborone, BOTSUANA Tel.: (267) 395 06 33 Fax: (267) 390 37 44 [email protected]

Dr. José Naranjo FMD Center/PAHO-WHO Centro Panamericano de Fiebre Aftosa Caixa Postal 589 - 20001-970 Rio de Janeiro BRASIL Tel.: (55-21) 3661 9000 Fax: (55-21) 3661 9001 [email protected]

Representantes de la Comisión Científica Representante del GAD sobre epidemiología

Dr. Gideon Brückner President of the Scientific Commission 30 Schoongezicht 1 Scholtz Street The Links Somerset West 7130 SUDÁFRICA Tel.: +27 21 851 6444 [email protected]

Dr. Kris de Clercq CODA/CERVA/VAR Centre d’Etudes et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques - Department of Virology Section Epizootic Diseases - Groeselenberg 99 - B-1180 Ukkel BÉLGICA Tel.: (32-2) 379.05.12 Fax: (32-2) 379.06.66 [email protected]

Dr. Cristóbal Zepeda Sein Coordinator of International Activities, Centers for Epidemiology and Animal Health, OIE Collaborating Center for Animal Disease, Surveillance Systems and Risk Analysis, USDA-APHIS-VS-CEAH, 2150 Centre Ave, Building B, Fort Collins, CO 80526-8117 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tel.: +1-970 494 72 94 Fax: +1-970 472 26 68 [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony 75017 Paris FRANCIA Tel.: (33) 1 44 15 18 88 Fax: (33) 1 42 67 09 87 [email protected]

Dr. Kazuaki Miyagishima Director General adjunto, Jefe, Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Joseph Domenech Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dra. Laure Weber-Vintzel Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dra. Marta Martínez Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Kiok Hong Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Alessandro Ripani Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

_______________

Page 43: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAD encargado de evaluar estatus sanitario Miembros relativo a fiebre aftosa /Enero-febrero de 2012 Anexo V (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 43

Anexo III

Formulario para la reconfirmación anual de la validación

de los programas oficiales de control de la fiebre aftosa de los Miembros de la OIE

(presentación en noviembre de cada año)

País con un programa oficial de control de la fiebre aftosa validado por la OIE

PREGUNTA SÍ NO

¿Se encuentra su país en la lista oficial de la OIE de países con un programa oficial de control de la fiebre aftosa validado?

¿Se aplica una vigilancia efectiva de la fiebre aftosa?

¿Se ha registrado algún brote de fiebre aftosa durante los 12 últimos meses? En caso afirmativo, adjunte un breve informe.

¿Se han respetado los plazos y los indicadores de rendimiento indicados en el programa oficial de control validado? Facilite un breve informe.

¿Se ha producido algún cambio de la situación epidemiológica o algún episodio sanitario importante en relación con la fiebre aftosa en los 12 últimos meses? En caso afirmativo, adjunte un breve informe.

Fecha: Firma del Delegado:

_______________

Page 44: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

44 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 45: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 45

Anexo VI

Original: inglés Noviembre de 2011

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR LA SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RESPECTO DE LA ENCEFALOPATÍA ESPONGIFORME BOVINA

París, 29 de noviembre - 2 de diciembre de 2011

______

El Grupo ad hoc encargado de evaluar la situación sanitaria de los Países Miembros respecto al riesgo de encefalopatía espongiforme bovina (EEB) (en lo sucesivo, el Grupo) se reunió en la sede de la OIE del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2011 para examinar la conformidad con el capítulo sobre la EEB del Código Sanitario para los Animales Terrestres 2011 (Código Terrestre) de las solicitudes de evaluación de los Países Miembros.

1. Comentarios introductorios, aprobación del temario y designación del redactor

El Dr. Kazuaki Miyagishima, Jefe del Departamento Científico y Técnico, dio la bienvenida a los miembros del Grupo. Hizo hincapié en que era importante que el Grupo siguiera actuando con objetividad sin desviarse del cometido principal, y si lo estimaba necesario, recomendase a la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales (en lo sucesivo, la Comisión Científica) que considerase enviar misiones de inspección a los países cuando no pudiese hacer la evaluación basándose solo en los expedientes presentados. El Dr. Miyagishima explicó también que se pondrá énfasis en la reconfirmación anual de los Países Miembros que tienen un estatus oficial de riesgo de EEB, tal y como se anunció durante la Sesión General de 2011. Mencionó además que la OIE había publicado en su sitio web los procedimientos operativos estándar, que esclarecen cómo podrían colaborar los expertos de los Países Miembros solicitantes en la evaluación de sus expedientes. Recordó al Grupo la nueva política de la OIE sobre la declaración de intereses y la confidencialidad de la información, señalando que los miembros del Grupo ya habían suscrito un compromiso de confidencialidad. El Dr. Miyagishima lamentó que dos miembros del Grupo estuvieran ausentes, aunque uno de ellos había participado en las evaluaciones por correspondencia. La Secretaría de la OIE se comprometió a notificar con la mayor antelación posible las fechas de la próxima reunión para evitar conflictos de calendario.

El Dr. John Kellar presidió la reunión, y el Dr. Armando Giovannini fue designado para redactar el informe.

El temario y la lista de participantes se incluyen como Anexos I y II, respectivamente.

2. Examen de las solicitudes de los Países Miembros para la evaluación de su situación de riesgo de EEB

Los expertos del Grupo aceptaron efectuar0., en parejas, un análisis preliminar de los expedientes de cada País Miembro solicitante (conforme a la asignación de la Sede de la OIE) antes de la reunión. Sus conclusiones esenciales fueron presentadas en la sesión plenaria del Grupo, que discutió detenidamente, solicitud por solicitud, para determinar la conformidad del País Miembro solicitante con las disposiciones del Código Terrestre relativas a la situación de riesgo de EEB. Llegado el caso, se enviaron mensajes electrónicos a los solicitantes pidiéndoles la información necesaria. Todos los Países Miembros contactados facilitaron al Grupo la información pedida.

Page 46: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

46 Comisión Científica/febrero de 2012

2.1. Austria

El Grupo recordó que, en julio de 2007, la OIE había recibido un expediente de Austria para que evaluara la situación de riesgo de EEB de su población bovina con arreglo al Código Terrestre. El Grupo recomendó en esa ocasión que se considerase que Austria había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre. En mayo de 2008, Austria fue inscrita en la lista de Países Miembros con «riesgo de EEB controlado».

En mayo de 2011, Austria presentó un nuevo expediente para ser reconocida con riesgo de EEB insignificante, y en octubre de 2011 envió un informe actualizado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de difusión del agente era que, durante el intervalo cubierto, el riesgo de que el agente de la EEB hubiese podido introducirse en Austria no era insignificante.

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de exposición era que había un riesgo insignificante de reciclaje y amplificación del agente de la EEB en caso de que estuviera presente en la población bovina del país durante el intervalo cubierto por la evaluación.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida superaba los requisitos mínimos de vigilancia de tipo B según el Artículo 11.5.22. sobre la vigilancia de la EEB del Código Terrestre.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo determinó que el programa de concienciación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Declaración obligatoria e investigación

El Grupo tomó nota de que desde 1998 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y determinó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Examen de laboratorio

El Grupo determinó que las disposiciones para el examen de laboratorio satisfacían los requisitos del Manual de las Pruebas de Diagnóstico y de las Vacunas para los Animales Terrestres (en lo sucesivo, el Manual Terrestre).

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

El Grupo tomó nota de que desde hacía al menos 8 años habían entrado en vigor la legislación, control e inspección adecuados para la debida implementación de las prohibiciones relativas a los piensos.

d) Historial de la EEB en el país:

El Grupo tomó nota de que Austria había detectado hasta entonces 8 casos de EEB. En junio de 2000 se registró la cohorte de nacimiento más joven afectada por la EEB, o sea que todos los casos nativos habían nacido más de 11 años antes de la solicitud. Por lo tanto, Austria había cumplido las disposiciones del Artículo 11.5.3. punto 3 b). Todos los bovinos criados con los casos de EEB durante su primer año de vida que, según mostró la investigación, habían consumido los mismos piensos potencialmente contaminados durante dicho periodo y estaban vivos en el país, fueron destruidos completamente.

Page 47: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 47

e) Conformidad con las condiciones de situación de «riesgo de EEB insignificante» - Artículo 11.5.3.

Basándose en la información facilitada, el Grupo recomendó que se considerase que Austria había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB insignificante» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

Riesgo de EEB insignificante

2.2. Bélgica

El Grupo recordó que, en julio de 2007, la OIE había recibido un expediente de Bélgica para que evaluara la situación de riesgo de EEB de su población bovina con arreglo al Código Terrestre. El Grupo recomendó en esa ocasión que se considerase que Bélgica había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre. En mayo de 2008, Bélgica fue inscrita en la lista de Países Miembros con «riesgo de EEB controlado».

En noviembre de 2010 Bélgica presentó un nuevo expediente para ser reconocida con riesgo de EEB insignificante, y en agosto de 2011 envió un informe actualizado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de difusión del agente era que, durante el intervalo cubierto, el riesgo de que el agente de la EEB hubiese podido introducirse en Bélgica no era insignificante.

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de la exposición era que había un riesgo insignificante de reciclaje y de amplificación del agente de la EEB en caso de que estuviera presente en la población bovina del país durante el intervalo cubierto por la evaluación.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida superaba los requisitos mínimos de vigilancia de tipo A según el Artículo 11.5.22. sobre la vigilancia de la EEB del Código Terrestre.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo determinó que el programa de concienciación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Declaración obligatoria e investigación

El Grupo tomó nota de que desde 1998 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y determinó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Page 48: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

48 Comisión Científica/febrero de 2012

Examen de laboratorio

El Grupo determinó que las disposiciones para el examen de laboratorio satisfacían los requisitos del Manual Terrestre.

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

El Grupo tomó nota de que desde hacía al menos 8 años habían entrado en vigor la legislación, control e inspección adecuados para la debida implementación de las prohibiciones relativas a los piensos.

d) Historial de la EEB en el país:

El Grupo tomó nota de que Bélgica había tenido hasta entonces 133 casos de EEB. En noviembre de 1998 se registró la cohorte de nacimiento más joven afectada por la EEB, o sea que todos los casos autóctonos habían nacido más de 11 años antes de la solicitud. Por lo tanto, Bélgica había cumplido las disposiciones del Artículo 11.5.3. punto 3 b). Todos los bovinos criados con los casos de EEB durante su primer año de vida y que, según mostró la investigación, habían consumido los mismos piensos potencialmente contaminados durante dicho periodo y estaban vivos en el país, fueron destruidos completamente.

e) Conformidad con las condiciones de situación de «riesgo de EEB insignificante» - Artículo 11.5.3.

Basándose en la información facilitada, el Grupo recomendó que se considerase que Bélgica había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB insignificante» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

Riesgo de EEB insignificante

2.3. Brasil

El Grupo recordó que en 2006 la OIE había recibido un expediente del Brasil para que evaluara la situación de riesgo de EEB de su población bovina del Brasil con arreglo al Código Terrestre. El Grupo recomendó en esa ocasión que se considerase que Brasil había satisfecho los requisitos para ser reconocido con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre. En mayo de 2007, Brasil fue inscrito en la lista de Países Miembros con «riesgo de EEB controlado».

En noviembre de 2010, Brasil presentó un nuevo expediente para ser reconocido con riesgo de EEB insignificante, y en octubre de 2011 envió un informe actualizado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

El Grupo consideró que se había llevado a cabo una evaluación sólida y exhaustiva del riesgo, teniendo en cuenta todas las vías conocidas de exposición a la EEB de acuerdo con los criterios especificados en el Artículo 11.5.2. punto 1.

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de difusión del agente era que había un riesgo insignificante de que el agente de la EEB se hubiera podido introducir en Brasil durante el intervalo cubierto por la evaluación.

Page 49: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 49

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

El Grupo tomó nota de que según los resultados de los tests de salida de las fábricas de piensos, las tasas de contaminación cruzada habían disminuido de 6,1% en 2008 a 3,9% en 2009 y 1,8% en 2010, basándose en un programa de muestreo aleatorio con una transición a medio programa de espectrometría de masa a microscopía con una sensibilidad analítica a un nivel de contaminación cruzada del 0,10 %. Desde 2005, se habían destruido los materiales especificados de riesgo no destinados al consumo humano. Solo un pequeño porcentaje de vacunos de carne y de leche seguía potencialmente expuesto a una alimentación con harinas de carne y hueso. Basándose en estos elementos, el Grupo consideró, en su evaluación de exposición, que había un riesgo decreciente de reciclaje y amplificación del agente de la EEB en caso de que estuviera presente en la población bovina del país.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida satisfacía los requisitos mínimos de vigilancia de tipo A según el Artículo 11.5.22. sobre la vigilancia de la EEB del Código Terrestre.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo concluyó que el programa de concienciación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Declaración obligatoria e investigación

El Grupo tomó nota de que desde 1997 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y concluyó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Examen de laboratorio

El Grupo concluyó que las disposiciones para el examen de laboratorio satisfacían los requisitos del Manual Terrestre.

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

Aun considerando la supresión de materiales especificados de riesgo, los progresos documentados y la completa transparencia compartida por Brasil respecto a su población ganadera y su enfoque, parámetros y niveles de diagnóstico, el Grupo concluyó que no podía demostrarse de que durante al menos ocho años no se habían usado harinas de carne y huesos o chicharrones en los piensos de los rumiantes.

d) Historial de la EEB en el país:

No se ha registrado ningún caso de EEB en Brasil.

e) Conformidad con las condiciones de situación de «riesgo de EEB insignificante» — Artículo 11.5.3.

Sobre la base de la información facilitada, el Grupo concluyó que Brasil satisfacía los requisitos para ser reconocido con «riesgo de EEB insignificante» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Estatus recomendado

El Grupo recomendó que se considerase que Brasil había satisfecho los requisitos para ser reconocido con «riesgo de EEB insignificante» conforme al Código Terrestre.

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

El Grupo recomendó que se considerase que Brasil había satisfecho los requisitos para ser reconocido con «riesgo de EEB insignificante» conforme al Código Terrestre.

- Actualización anual: requisitos específicos

Facilitar documentación sobre el progreso continuo en la reducción de la contaminación cruzada potencial en las fábricas de piensos.

Page 50: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

50 Comisión Científica/febrero de 2012

2.4. Colombia

El Grupo recordó que en febrero de 2009, la OIE había recibido un expediente de Colombia para que evaluara la situación de riesgo de EEB de su población bovina con arreglo al Código Terrestre. El Grupo recomendó en esa ocasión que se considerase que Colombia había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre. En mayo de 2009, Colombia fue inscrita en la lista de Países Miembros con «riesgo de EEB controlado».

En febrero de 2011, Colombia presentó un nuevo expediente para ser reconocida con riesgo de EEB insignificante y en el mes de noviembre envió un informe actualizado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de difusión del agente era que, durante el intervalo cubierto había un riesgo insignificante de que el agente de la EEB hubiese podido introducirse en Colombia.

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de exposición era que, dado que no se habían suprimido los materiales especificados de riesgo, no podía considerarse insignificante el riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB en caso de que estuviera presente en la población bovina del país durante el intervalo cubierto por la evaluación.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida superaba los requisitos mínimos de vigilancia de tipo A según el Artículo 11.5.22. sobre la vigilancia de la EEB del Código Terrestre. El Grupo tomó nota de que Colombia mantenía un nivel de vigilancia que satisfacía los requisitos para la vigilancia de tipo A incluso tras haber alcanzado la situación de riesgo de EEB controlado.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo determinó que el programa de concienciación se inició en 2002 y satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Declaración obligatoria y examen

El Grupo tomó nota de que desde 2001 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y determinó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Examen de laboratorio

El Grupo determinó que las disposiciones para el examen de laboratorio estaban basadas en la inmunohistopatología desde 1998. Los procedimientos ELISA, Western blot y de inmunohistoquímica habían sido introducidos desde 2002 y satisfacían los requisitos del Manual Terrestre.

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

El Grupo tomó nota de que desde hacía al menos 8 años habían entrado en vigor la legislación, control e inspección adecuados para la debida implementación de las prohibiciones relativas a los piensos.

Page 51: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 51

d) Historial de la EEB en el país:

No se ha registrado ningún caso de EEB en Colombia.

e) Conformidad con las condiciones de situación de «riesgo de EEB insignificante» - Artículo 11.5.3.

Basándose en la información facilitada, el Grupo recomendó que se considerase que Colombia había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB insignificante» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

Riesgo de EEB insignificante

2.5. Croacia

El Grupo tomó nota de que en marzo de 2011 Croacia había presentado un expediente para que se reconociera su situación de riesgo de EEB insignificante o controlado, y en octubre de 2011 envió un informe actualizado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de difusión del agente era que, durante el intervalo cubierto, el riesgo de que el agente de la EEB hubiese podido introducirse en Croacia no era insignificante, debido a la importación de bovinos de países de situación indeterminada respecto a la EEB.

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

El Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de exposición era que el riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB en caso de que estuviera presente en la población bovina del país durante el intervalo cubierto por la evaluación no era insignificante.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida satisfacía los requisitos mínimos de vigilancia de tipo A según el Artículo 11.5.22. sobre la vigilancia de la EEB del Código Terrestre.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo determinó que el programa de concienciación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Declaración obligatoria e investigación

El Grupo tomó nota de que desde 1997 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y determinó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Examen de laboratorio

El Grupo determinó que las disposiciones para el examen de laboratorio satisfacían los requisitos del Manual Terrestre.

Page 52: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

52 Comisión Científica/febrero de 2012

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

El Grupo tomó nota de que desde hacía al menos 8 años habían entrado en vigor la legislación, control e inspección adecuados para la debida implementación de las prohibiciones relativas a los piensos.

d) Historial de la EEB en el país:

La EEB no se ha registrado nunca en Croacia.

e) Conformidad con las condiciones de situación de “riesgo de EEB controlado” - Artículo 11.5.4.

Basándose en la información facilitada, el Grupo recomendó que se considerase que Croacia había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

Riesgo de EEB controlado

2.6. Nicaragua

El Grupo tomó nota de que en septiembre de 2011 Nicaragua presentó un expediente para ser reconocida con riesgo de EEB insignificante o controlado. El Grupo decidió que la solicitud era conforme a las directrices transmitidas a los Países Miembros que desean hacer una evaluación formal de su situación de riesgo de EEB según los requisitos del Código Terrestre.

a) Sección 1: Evaluación del riesgo — Artículo 11.5.2. punto 1

Evaluación del riesgo de introducción del agente de la EEB

Sobre la base de la conclusión de la evaluación publicada, el Grupo determinó que si bien el riesgo de que el agente de la EEB se hubiese introducido en Nicaragua durante el intervalo cubierto por la evaluación era muy bajo, no podía considerarse insignificante debido a la importación de bovinos de países no cualificados.

Riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB

Aunque la supresión de materiales especificados de riesgo se inició en 2004 como medida eficaz de mitigación y se implantaron técnicas microscópicas en las fábricas de piensos, el Grupo consideró que la conclusión de la evaluación de exposición era que el riesgo de reciclaje y amplificación del agente de la EEB, en caso de que estuviera presente en la población bovina del país durante el intervalo cubierto por la evaluación, no podía ser considerado insignificante debido a la presencia de líneas comunes en 7 de las 8 fábricas, el inicio reciente de las inspecciones en las fábricas de piensos (2010) y la ausencia de análisis para verificar la contaminación cruzada en los pasados años.

b) Vigilancia conforme a los Artículos 11.5.20.-11.5.22.

El Grupo tomó nota de que la vigilancia emprendida cumplía los requisitos mínimos de vigilancia tipo A con arreglo al Artículo 11.5.22. sobre vigilancia de la EEB del Código Terrestre.

c) Otros requisitos — Artículo 11.5.2. puntos 2–4

Programa de concienciación

El Grupo determinó que el programa de concienciación se inició en 2004 y satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Page 53: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 53

Declaración obligatoria e investigación

El Grupo tomó nota de que desde 1998 la legislación pertinente establecía que la EEB era una enfermedad de declaración obligatoria y determinó que el sistema de declaración obligatoria e investigación satisfacía los requisitos del Código Terrestre.

Examen de laboratorio

El Grupo determinó que las disposiciones para el examen de laboratorio estaban basadas principalmente en la histopatología desde 2004 y que habían cambiado a inmunohistoquímica en 2009, siguiendo la evolución del Manual Terrestre.

Nivel de control e inspección adecuado de las prohibiciones relativas a la alimentación animal

El Grupo tomó nota de que desde 2004 se había establecido la legislación, control e inspección adecuados de la debida implementación de la prohibición relativa a los piensos y que en 2010 se impartió una capacitación sobre los análisis de contaminación cruzada.

d) Historial de la EEB en el país:

La EEB no se ha registrado nunca en Nicaragua.

e) Conformidad con las condiciones de situación de “riesgo de EEB controlado” - Artículo 11.5.4.

Basándose en la información facilitada, el Grupo recomendó que se considerase que Nicaragua había satisfecho los requisitos para ser reconocida con «riesgo de EEB controlado» conforme al capítulo sobre la EEB del Código Terrestre.

f) Conclusiones

Mensaje recomendado para que el Director General lo transmita al País Miembro

- Estatus sanitario

Riesgo de EEB controlado

A falta de una prohibición de utilización de material procedente de mamíferos en los piensos de los rumiantes, Nicaragua debería considerar reforzar los análisis de contaminación cruzada por PCR u otros tests capaces de distinguir las especies de piensos posiblemente contaminados con harinas de carne y huesos.

En resumen, el Grupo recomendó que cuatro Países Miembros fuesen considerados con riesgo de EEB insignificante y los otros dos con riesgo de EEB controlado y decidió transmitir estas recomendaciones a la Comisión Científica para su validación.

En cuanto a los otros cuatro expedientes, el Grupo bien rechazó las solicitudes, bien les asignó el mismo estatus de riesgo que tenían antes. El Grupo recomendó además que el Director General comunicase los motivos del rechazo a los Países Miembros solicitantes.

3. Vigilancia de la EEB: revisión del modelo BSurvE

El Grupo fue informado de que el Director General de la OIE había enviado una carta a los autores del modelo BSurvE pidiéndoles su colaboración para revisiones que facilitaran el establecimiento de puntos de vigilancia de la EEB por los Países Miembros con pequeñas poblaciones bovinas. Esta carta fue enviada a petición de la Comisión Científica tras el análisis del informe anterior del Grupo sobre el tema.

Page 54: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

54 Comisión Científica/febrero de 2012

4. Otros asuntos

- Reconfirmación

Sobre la base de los comentarios recibidos de un País Miembro, el Grupo modificó la tabla 2 del formulario de reconfirmación anual para precisar que no se requería un muestreo biológico en los desolladeros que producen material de rumiantes (Anexo III). El Grupo decidió hacer hincapié en que las modificaciones introducidas en el documento de reconfirmación anual no pretendían ampliar el contenido. El Grupo confiaba en que la modificación introducida en la tabla 2 aclararía esta posición.

5. Finalización y aprobación del informe borrador

El Grupo revisó y enmendó el borrador previo preparado por el redactor. El Grupo convino en hacer circular el informe durante un corto periodo para comentarlo hasta su aprobación. El informe fue finalizado por correo electrónico una vez recibida la información adicional solicitada.

El Grupo propuso como fechas para la próxima reunión los días 27 a 29 de noviembre de 2012.

_______________

…/Anexos

Page 55: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 55

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR LA SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RESPECTO DE LA ENCEFALOPATÍA ESPONGIFORME BOVINA

París, 29 de noviembre - 2 de diciembre de 2011

_______

Temario

1. Aprobación del temario y designación del presidente y de los relatores

2. Evaluación de solicitudes de los Países Miembros para que se evalúe su situación de riesgo de EEB

3. Vigilancia de la EEB: revisión del modelo BSurvE

3.1 Carta enviada por la OIE a los autores del modelo BSurvE

4. Otros asuntos

4.1 Formulario de reconfirmación anual de EEB: uso posible del formulario previo para recolectar datos de 2011 y discutir las cuestiones planteadas por un País Miembro sobre el formulario revisado que entró en vigor a fines de mayo de 2011.

4.2 Para información: Correspondencia entre México y la OIE sobre las objeciones recibidas sobre el reconocimiento de la situación de riesgo de EEB de algunos Países Miembros antes de la 79ª Sesión General.

4.3 Para información: Correspondencia entre OIRSA y la OIE sobre los criterios pertinentes para el reconocimiento de la situación de riesgo de EEB.

5. Finalización y aprobación del informe borrador

____________

Page 56: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

56 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

ENCARGADO DE EVALUAR LA SITUACIÓN SANITARIA DE LOS PAÍSES MIEMBROS

RESPECTO DE LA ENCEFALOPATÍA ESPONGIFORME BOVINA

París, 29 de noviembre - 2 de diciembre de 2011

_______

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Dagmar Heim (Invitado pero no pudo asistir) Vollzugsunterstützung, Lebensmittelhygiene Swiss Federal Veterinary Office Schwarzenburgstrasse 161 PO box 3003 Bern SUIZA Tel.: (41-31) 324 99 93 Fax: (41-31) 323 85 94 [email protected] Dra. Concepción Gómez Tejedor Ortiz Directora, Laboratorio Central de Veterinaria Ctra de /algete Km 8 28110 Algete Madrid ESPAÑA Tel.: (34 913) 47 92 77 Fax: (34 916) 29 05 98 [email protected] Dr. Armando Giovannini Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise "G. Caporale" Via Campo Boario, 64100 Teramo ITALIA Tel.: (39 0861) 33 24 27 Fax (39 0861) 33 22 51 [email protected]

Dr. John A. Kellar TSE Policy Coordinator Animal Products Directorate Canadian Food Inspection Agency 3851 Fallowfield Road Room C305 Ottawa K2H 8P9 CANADÁ Tel.: (1.613) 228 66 90 (54 07) Fax: (1.613) 228 66 75 [email protected] Dr. Shigeki Yamamoto Director National Institute of Health Sciences Division of Biomedical Food Research 1-18-1, Kamiyoga, Setagaya-ku Tokyo 158-8501 JAPÓN Tel.: 81 3 3700 9357 Fax: 81 3 3700 6406 [email protected]

Dr. Rodolfo C. Rivero National Coordinator TSE Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries Director Norwest Regional Laboratory Veterinary Laboratorios Directorate “Miguel C. Rubino” C.C. 57037 C.P. 6000 Paysandù URUGUAY Tel.: (598) 72 25229 o 27871 Fax: (598) 72 27614 [email protected] Dr. Koen Van Dyck (Invitado pero no pudo asistir) European Commission Head of Unit (acting) Health & Consumer Directorate -General Directorate E - Safety of the food chain E2 - Food Hygiene, alert system and training Office B 232 - 04/117 B - 1049 Brussels BÉLGICA Tel.: +32 2 298 43 34 Fax: +32 2 296 90 62 [email protected]

REPRESENTANTE DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA

Prof. Thomas C. Mettenleiter Friedrich-Loeffler-Institute Federal Research Institute for Animal Health Südufer 10 17493 Greifswald Insel Riems ALEMANIA Tel.: (49-38) 351 71 02 [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony 75017 Paris FRANCIA Tel.: 33 - (0)1 44 15 18 88 Fax: 33 - (0)1 42 67 09 87 [email protected]

Dr. Kazuaki Miyagishima Director General Adjunto [email protected] Dr. Kiok Hong Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Alessandro Ripani Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected] Dra. Laure Weber-Vintzel Departamento Científico y Técnico [email protected]

______________

Page 57: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011 Anexo VI (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 57

Anexo III

Formulario para la reconfirmación anual del estatus de los Miembros de la OIE respecto al riesgo de EEB

ACTUALIZACIÓN ANUAL DE LA SOLICITUD PARA CONSERVAR EL ESTATUS DE RIESGO DE EEB

AÑO ________ PAÍS________________________

Se ruega responder a las preguntas y rellenar los siguientes cuadros.

Por favor, suministrar documentación sobre cualquier modificación notable de la legislación en materia de EEB con respecto al año anterior

Cuadro 1: Describir en este cuadro las importaciones de bovinos y de harinas de carne y huesos derivados de rumiantes de todos los países

País

Mercancía y cantidad Bovinos Harinas de carne y huesos y productos que las contienen

Número de cabezas Utilización Cantidad Tipo de mercancía (+)

(+) Especifique el tipo de alimentos para animales y su uso, así como las especies animales de los ingredientes

Cuadro 2: Completar este cuadro con los resultados de las inspecciones de los desolladeros (controles y muestreo si se aplica).

Tipo de desolladeros que

transforman materias de rumiantes

Número de establecimientos

inspeccionados en (A)

Número total de inspecciones

visuales en (B)

Número total de establecimientos en (B) en los que se han

detectado infracciones

Número total de establecimientos

inspeccionados en (B) mediante análisis de

muestras

Número total de establecimientos en (C) en los que se han obtenido

resultados positivos

(A) (B) (C) Solo para rumiantes

No se aplica No se aplica

Para varias especies

Cuadro 3: Completar este cuadro con los resultados de las auditorías en las fábricas de alimentos para animales que producen alimentos para rumiantes (controles y muestro si se aplica).

Tipo de establecimiento

Número de establecimientos

Número de establecimientos inspeccionados

en (A)

Número total de

inspecciones visuales en

(B)

Número total de establecimientos en (B) en los que se han detectado

infracciones

Número total de establecimientos inspeccionados en (B) mediante

análisis de muestras

Número total de establecimientos en (C) en los que se han obtenido

resultados de análisis positivos

(A) (B) (C) Solo para rumiantes

Para varias especies

Page 58: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VI (cont.) GAH encargado de evaluar la situación sanitaria de los PM respecto al riesgo de EEB/nov. de 2011

58 Comisión Científica/febrero de 2012

Cuadro 4: Completar este cuadro para cada uno de los establecimientos de los cuadros 2 y 3 en los que se hayan detectado infracciones, precisando el tipo de infracción y las medidas correctivas.

Tipo de establecimiento Identidad del establecimiento

Tipo de infracción

Medidas correctivas Seguimiento

Desolladero Identidad 1 Identidad 2 Identidad 3 etc.

Fábrica de alimentos para animales Identidad 1 Identidad 2 Identidad 3 etc.

Cuadro 5: Registrar en este cuadro las operaciones de vigilancia realizadas desde su última presentación o actualización (en un periodo de 12 meses).

CUADRO SINÓPTICO DE LA VIGILANCIA DE LA EEB

Subpoblaciones sometidas a vigilancia

Sacrificio de rutina Animales hallados muertos

Sacrificio de emergencia

Casos de sospecha clínica

Muestras Puntos Muestras Puntos Muestras Puntos Muestras Puntos ≥2 y 0 0,1 0 0,2 0 0,4 0 260 <4 años ≥4 y 0 0,2 0 0,9 0 1,6 0 750 <7 años ≥7 y 0 0,1 0 0,4 0 0,7 0 220 <9 años

≥9 años 0 0 0 0,1 0 0,2 0 45

Subtotales 0 0 0 0

Total puntos 0 0 0 0

______________

Page 59: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 59

Anexo VII

Original: inglés Diciembre de 2011

GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DEL RECONOCIMIENTO OFICIAL DE

LA SITUACIÓN DE LOS PAÍSES RESPECTO DE LA PESTE PORCINA CLÁSICA

París, 5 – 7 de diciembre de 2011

_______

El Grupo ad hoc de la OIE encargado de reconocer oficialmente la situación sanitaria de los países respecto de la peste porcina clásica (PPC) (en lo sucesivo, el Grupo) se reunió en la sede de la OIE, en París, del 5 al 7 de diciembre de 2011.

1. Apertura, aprobación del temario y designación de un relator

La Dra. Kate Glynn del Departamento Científico y Técnico dio la bienvenida al Grupo en nombre del Dr. Kazuaki Miyagishima, Jefe del Departamento Científico y Técnico. Hizo una breve introducción a los objetivos de la reunión e informó a los expertos del Grupo que se les pediría firmar un formulario de confidencialidad de validez ilimitada.

El Dr. Gideon Brückner, Presidente de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales (Comisión Científica) dio cuenta del avance en la redacción del capítulo sobre la PPC del Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre). Explicó que dado el ámbito de las modificaciones y el calendario de reuniones de la Comisión Científica, no podría presentarse a la aprobación de la Asamblea mundial de Delegados antes de mayo de 2013.

La reunión fue presidida por el Prof. Trevor Drew, y el Dr. Cristóbal Zepeda fue designado como relator. El Grupo, tras incluir un punto sobre la definición de caso de PPC, aprobó el temario. El temario aprobado y la lista de participantes se adjuntan como Anexos I y II, respectivamente.

2. Finalización del proyecto de capítulo del Código Terrestre incluida la revisión de la vigilancia de la PPC tomando en consideración los comentarios de la Comisión Científica.

El Grupo examinó los comentarios recibidos de los Países Miembros desde la Sesión General de mayo de 2011 hasta agosto de 2011, pese a que la mayoría estaban basados en una versión previa del texto y el Grupo ya los había examinado para elaborar la versión más reciente. El Dr. Masatsugu Okita (Departamento de Comercio Internacional de la OIE) intervino brevemente en ese momento para hacer algunas aclaraciones sobre los comentarios.

El Grupo examinó también los comentarios de la Comisión Científica. Se discutieron los argumentos para fijar un plazo de dos años como requisito para el reconocimiento de países libres de PPC con vacunación. El Grupo convino en que lo más importante era demostrar la ausencia de circulación del virus. Decidió armonizar el requisito del plazo entre la fecha del último brote y la ausencia de circulación del virus de la PPC fijándolo en 12 meses. Se eligió esta opción porque, en caso de infección persistente, la muerte ocurriría normalmente dentro de los 3 meses, pero los animales podrían sobrevivir excepcionalmente hasta 10 meses.

El Grupo tomó nota de que las disposiciones para reconocer una situación históricamente libre de PPC con arreglo al Artículo 1.4.6. 1 y 1 a) incluían compartimentos y sugirió que se suprimieran, ya que requieren forzosamente la vigilancia específica de patógenos.

Page 60: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VII (cont.) GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011

60 Comisión Científica/febrero de 2012

definición de caso

Se revisó la definición de caso para incluirla en el capítulo. En particular, la tercera opción para definir un caso basado en la serología sola fue enmendada para incluir un enlace epidemiológico o una sospecha de exposición al virus de la PPC. Este punto se armonizó con las definiciones equivalentes para la fiebre aftosa. Se debatió mucho sobre si esta definición era apropiada, pero se consideró que para definir un caso era suficiente el requisito de demostrar de modo concluyente que los anticuerpos eran debidos a la PPC además del enlace a un brote confirmado o una fuerte sospecha de exposición.

gestión del vector de la fauna silvestre

Este punto se trató a lo largo del capítulo de acuerdo con la política de la OIE sobre la interfaz entre fauna silvestre y animales domésticos en el establecimiento de normas, tomando en consideración las nuevas definiciones (animal silvestre, animal asilvestrado, animal silvestre cautivo y fauna silvestre) aprobadas en mayo de 2011.

estrategia de vacunación e impacto asociado al reconocimiento de la situación sanitaria con o sin vacunación

El Grupo discutió las diferentes opciones para recuperar el estatus libre de enfermedad. Se debatieron los cinco procedimientos descritos en el siguiente diagrama:

El procedimiento 1 disponía la opción del sacrificio sanitario, con posible uso de vacunación de emergencia para contener la propagación de la enfermedad y preveía un plazo adicional para una política de sacrificio sanitaria más ordenada. Todos los animales vacunados, si los hubiera, serían eliminados y destruidos.

El procedimiento 2 disponía las opciones de sacrificio sanitario combinado con el uso de vacunas, pero sin eliminación de los animales vacunados.

Procedimiento 2 a) – Si la vacunación se utilizó solo con fines de emergencia, el reconocimiento de la situación sanitaria libre sin vacunación podría obtenerse seis meses después del último caso o de la última utilización de la vacuna, lo que ocurra después, siempre que todos los animales vacunados fuesen identificados permanentemente y con control oficial del movimiento animal.

Procedimiento 2 b) – Si la vacunación fue continuada, el país o zona podría recobrar su estatus libre con vacunación 6 meses después del último brote.

País libre sin vacunación

Sacrificio sanitario O Sacrificio sanitario + Vacuna con sacrificio

preventivo

Libre sin vacunación

Sacrificio sanitario + Vacuna protectora

Libre con vacunación

Sin sacrificio sanitario + Vacuna protectora

Procedimiento 1 3 meses

15.2.4.1 a) y b)

Procedimiento 2 b) 6 meses si vacunación

mantenida (15.2.4.2 a)

Procedimiento 3 a) 12 meses 15.2.4.2 b)

Procedimiento 2 a) 6 meses si solo vacunación de

emergencia (15.2.4.1 c)

Suspender vacunación

Procedimiento 3 b) 12 meses

15.2.3 o 15.2.3 bis

Page 61: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011 Anexo VII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 61

El procedimiento 3 disponía las opciones de vacunación con o sin sacrificio sanitario parcial.

Procedimiento 3 a) – Un país que mantiene la vacunación podría recuperar su estatus libre sin vacunación 12 meses después del último brote.

Procedimiento 3 b) – Un país que decida suspender la vacunación podría obtener el estatus libre sin vacunación 12 meses después de último brote y la última vacunación.

El Grupo sugirió que se incluya este diagrama en el capítulo para mayor claridad.

Un país libre con vacunación tendría que haber vacunado a la población entera, por consiguiente, las disposiciones contempladas en el Artículo 15.2.5 bis 3., que recomiendan que no se vacune a los animales, deben suprimirse tal como lo sugiere la Comisión Científica.

El Grupo consideró la importación de animales vacunados de un país infectado a un país libre con vacunación en el Artículo 15.2.6., pero no pudo identificar medios fiables para demostrar que los animales vacunados de un país infectado no plantearían un riesgo. También consideró que este escenario sería raro.

Se suprimió el requisito estipulado en el Artículo 15.2.9. c) ii que se refería a la vacunación, ya que los animales debían ser mantenidos en un compartimento y los compartimentos, por definición, no podrían ser vacunados.

criterios para las mercancías comerciales

El Grupo consideró el establecimiento de diferentes requisitos para la exportación de carne fresca de jabalí silvestre. Se pensó que el requisito de someter la carne a pruebas debía mantenerse ya que existía una posibilidad de exposición de las poblaciones de jabalíes silvestres en países libres a jabalíes silvestres infectados por el virus de la PPC en países vecinos. Además, la vigilancia y control en las poblaciones de jabalíes silvestres fueron considerados como un reto costoso.

desarrollo de un artículo sobre la utilización e interpretación de las pruebas serológicas

El Grupo discutió y diseño diagramas para ayudar en la interpretación de las pruebas de diagnóstico, tanto serológicas como virológicas. Para varias pruebas de diagnóstico, la interpretación necesitaría información epidemiológica adicional. Además, se tomó nota de que algunas pruebas requerían un alto nivel de conocimientos para obtener una interpretación válida y tal vez no fuesen adecuadas para todos los países. Sin embargo, se pensó que debía redactarse un texto similar al texto bajo interpretación de las pruebas de diagnóstico en el capítulo sobre la influenza aviar.

Los organigramas y el texto se incluyen como Anexo III y se propone para su discusión su eventual inclusión en el capítulo sobre la peste porcina clásica del Código Terrestre como Artículo 15.2.28 bis. El Grupo tomó nota de que la Comisión Científica discutiría la manera más adecuada de abordar esta cuestión en el marco de las normas de la OIE.

3. Finalización del proyecto de cuestionario para los Países Miembros en apoyo a la presentación de solicitudes de reconocimiento oficial de la situación libre de PPC

Los cuestionarios para los países y zonas libres de PPC con y sin vacunación fueron revisados y completados.

4. Aprobación del informe borrador

El Grupo revisó y enmendó el esbozo preliminar del informe borrador suministrado por el relator. El Grupo decidió hacer circular entre sus miembros el informe y los capítulos revisados para recabar comentarios menores hasta la aprobación final.

______________

…/Anexos

Page 62: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VII (cont.) GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011

62 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo I

GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DEL RECONOCIMIENTO OFICIAL DEL ESTATUS

RESPECTO DE LA PESTE PORCINA CLÁSICA

Paris, 5 – 7 de diciembre de 2011

_______

Temario

1. Apertura, aprobación del temario y designación de un relator

2. Finalización del proyecto de capítulo del Código Terrestre incluida la revisión de la vigilancia de la PPC tomando en consideración los comentarios de la Comisión Científica, en particular sobre los siguientes puntos:

definición de caso

gestión del vector de la fauna silvestre

estrategia de vacunación e impacto asociado al reconocimiento de la situación sanitaria con o sin vacunación

criterios para las mercancías comerciales

desarrollo de un artículo sobre la utilización e interpretación de las pruebas serológicas

3. Finalización del proyecto de cuestionario a los Países Miembros en apoyo de la presentación de solicitudes de reconocimiento oficial de la situación sanitaria respecto de la PPC

4. Aprobación del informe borrador

______________

Page 63: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011 Anexo VII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 63

Anexo II

GRUPO AD HOC DE LA OIE ENCARGADO DEL RECONOCIMIENTO OFICIAL DE LA SITUACIÓN

RESPECTO DE LA PESTE PORCINA CLÁSICA

París, 5 – 7 de diciembre de 2011

_____

Lista de participantes

MIEMBROS Prof. Trevor W. Drew Head of Virology Department VLA Weybridge Woodham Lane, New Haw Addlestone, Surrey KT15 3NB REINO UNIDO Tel.: +44-1932 35 76 37 Fax: +44-1932 35 72 39 [email protected] Dr. Domenico Rutili Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise Via Campo Boario 64100 Teramo ITALIA Tel.: +39 0861 3321 Fax: +39 0861 332251 [email protected] Dr. Francisco Javier Reviriego Gordejo (invitado pero no pudo asistir) European Commission, Health & Consumers Directorate-General G2- Animal Health Froissart 101, F-101-03/72 1040 Brussels BÉLGICA Tel.: +32 2 298 47 99 Fax: +32 2 295 31 44 [email protected]

Dr. Jae Young Song National Veterinary Research and Quarantine Service (NVRQS) 175, Jungangno Mannan-gu, Anyang-si Gyeonggi-do 430-757, REPÚBLICA DE COREA Tel.: +82(0)31 467 1781 Fax: +82(0)31 467 1797 [email protected] Dra. Sophette Gers Directorate Veterinary Services Western Cape Provincial Veterinary Laboratory P.o.box P/Bag X5020 7599 Stellenbosch SUDÁFRICA Tel.: +27 21 887 0324 Fax: +27 21 886 5341 [email protected]

Dra. Janice Reis Ciacci Zanella Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária Centro Nacional de Pesquisa de Suinos e Aves P.O. box 21 89.700-000 Concordia BRASIL Tel.: (49) 344 104 00 Fax: (49) 344 104 97 [email protected] Prof. Zygmunt Pejsak National Veterinary Research Institute Partyzantow str. 57 24-100 Pulawy POLONIA Tel.: +48.81 889 30 30 Fax: +48 81 886 25 95 [email protected]

Representante Comisión Científica Repr. Grupo ad hoc sobre epidemiología Dr. Gideon Brückner Presidente de la Comisión Científica 30 Schoongezicht 1 Scholtz Street The Links Somerset West 7130 SUDÁFRICA Tel.: +27 21 851 6444 [email protected]

Dr. Cristóbal Zepeda Sein Coordinator of International Activities, Centers for Epidemiology and Animal Health, OIE Collaborating Center for Animal Disease, Surveillance Systems and Risk Analysis, USDA-APHIS-VS-CEAH, 2150 Centre Ave, Building B, Fort Collins, CO 80526-8117 ESTADOS UNIDOS Tel.: +1-970 494 72 94 Fax: +1-970 472 26 68 [email protected]

Sede de la OIE Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony 75017 Paris FRANCIA Tel.: 33 - (0)1 44 15 18 88 Fax: 33 - (0)1 42 67 09 87 [email protected]

Dra. Kate Glynn Comisionada Departamento Científico y Técnico [email protected] Dr. Kiok Hong Comisionado Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. Alessandro Ripani Reconocimiento del estatus sanitario de los países Departamento Científico y Técnico [email protected] Dra. Laure Weber-Vintzel Departamento Científico y Técnico [email protected] Dra. Marta Martínez Avilés Departamento Científico y Técnico [email protected]

_______________

Page 64: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VII (cont.) GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011

64 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo III

UTILIZACIÓN E INTERPRETACIÓN DE LAS PRUEBAS SEROLÓGICAS

1. Pruebas serológicas

Los cerdos infectados por virus de peste porcina clásica producen anticuerpos contra una serie de proteínas víricas estructurales y no estructurales. Las pruebas para la detección de anticuerpos son las técnicas ELISA indirecta, de competición y de bloqueo y las pruebas de neutralización del suero (SN). Como el virus de la peste porcina clásica es no citopático en cultivo, deben emplearse protocolos de inmunotinción, usando sea peroxidasa (ensayo neutralizante ligado a la peroxidasa), sea fluoresceína (prueba de neutralización por anticuerpos fluorescentes). Dado que algunos epítopos antigénicos son comunes a todos los pestivirus y que los pestivirus de los rumiantes también pueden infectar a los cerdos, en las pruebas SN se utilizan simultáneamente virus de peste porcina clásica y pestivirus de los rumiantes a fin de diferenciar los anticuerpos contra la peste porcina clásica de los inducidos por la diarrea viral bovina o la enfermedad de la frontera ovina. Si el título para el virus de la PPC es más alto que para los pestivirus de los rumiantes, puede concluirse que el resultado es específico para la peste porcina clásica. En estas pruebas se emplea una gama de diferentes cepas de pestivirus, seleccionadas por ser apropiadas a la situación local. Las pruebas son complejas, solo se realizan en laboratorios especializados y pueden tomar hasta siete días. Sin embargo, es esencial hacer una prueba para determinar si los anticuerpos son específicos para el virus de la peste porcina clásica.

Las técnicas ELISA indirecta y de bloqueo suelen emplearse también en la detección de anticuerpos para la peste porcina clásica. Varían en su capacidad para detectar los pestivirus de los rumiantes, los que emplean proteínas recombinantes y péptidos de fusión del virus reivindican mayor especificidad y sensibilidad.

Puede vacunarse a los cerdos con distintos tipos de vacunas contra la PPC, sean las vacunas con virus vivo atenuado o vacunas de subunidades víricas, que comprenden la proteína recombinante E2 (envoltura principal). Las pruebas serológicas no pueden diferenciar entre anticuerpos inducidos por una vacuna convencional y cepas víricas de campo. Las pruebas ELISA basadas en la detección de anticuerpos contra las proteínas víricas Erns pueden utilizarse para diferenciar a los cerdos vacunados con vacunas de subunidades E2 de los infectados con virus de campo, pero los anticuerpos contra la proteína Erns pueden desarrollar más lentamente que los anticuerpos contra otras proteínas víricas, así que los resultados deben interpretarse únicamente en función de la piara.

Todas las piaras en las que se obtengan resultados positivos en las pruebas serológicas serán objeto de investigaciones. La situación de cada rebaño en el que se obtengan resultados positivos de infección o circulación de virus de la peste porcina clásica se documentará con los resultados de las investigaciones epidemiológicas y de las investigaciones suplementarias en laboratorio.

Se facilitará información sobre las características y la validación de las pruebas utilizadas:

i) Seguimiento de los resultados positivos en las poblaciones no vacunadas (figura 1)

Si se detectan anticuerpos específicos contra el virus de la PPC en uno o más cerdos, se llevará a cabo una investigación epidemiológica para determinar si hay vínculos con un caso confirmado o sospechoso de PPC, o que dé lugar a sospecha de asociación o contacto previo con el virus de la PPC, independientemente de si los cerdos de la piara muestren signos clínicos que coinciden con la PPC. La investigación debe examinar todo indicio que podría confirmar o refutar la hipótesis de que los resultados positivos en las pruebas serológicas empleadas en la encuesta inicial no se debían a la circulación del virus. También debe considerarse recurrir a un laboratorio de referencia de la OIE.

Page 65: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011 Anexo VII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 65

ii) Seguimiento de los resultados positivos en las poblaciones vacunadas (figura 2)

En las poblaciones vacunadas se deberá descartar la posibilidad de que los resultados positivos sean prueba de circulación de virus. Se aplicará por lo tanto el siguiente procedimiento para investigar los resultados positivos obtenidos en las pruebas serológicas realizadas durante la vigilancia de los cerdos vacunados contra la peste porcina clásica. La investigación consistirá en examinar todos los indicios que puedan confirmar o invalidar la hipótesis según la cual los resultados positivos de las pruebas serológicas empleadas en la encuesta inicial no se deben a la circulación de virus. Todas las informaciones epidemiológicas deberán ser fundadas y los resultados deberán figurar en el informe final.

2. Pruebas virológicas

Seguimiento de los resultados positivos en las pruebas serológicas que indican infección para determinar si se trata de infección por virus de peste porcina clásica.

Si se detectan anticuerpos que indican la presencia de infección por virus de peste porcina clásica como se explica en el apartado a)ii) anterior, se iniciarán las investigaciones epidemiológicas y virológicas para determinar si la infección se debe a virus de campo.

Se realizarán controles virológicos en todas las poblaciones de cerdos en que se detecten anticuerpos y exista riesgo de infección. Se analizarán muestras para detectar la presencia de virus de peste porcina clásica, mediante aislamiento e identificación del virus, o mediante detección de las proteínas o los ácidos nucleicos específicos de los virus de peste porcina clásica (figura 3) o mediante ambas cosas. El aislamiento de virus es la mejor manera de detectar la infección por el virus de PPC y el método se describe en el Manual Terrestre. Se requieren instalaciones especializadas, por lo que en general este método está disponible únicamente en algunos laboratorios nacionales.

La prueba de anticuerpo fluorescente detecta la presencia del antígeno vírico directamente en los tejidos de cerdos infectados. Aunque es un método rápido, se requiere buenos conocimientos para su interpretación y con frecuencia arroja resultados no concluyentes o falsos positivos. RT-PCR.

Se han desarrollado y validado una serie de pruebas de detección del ácido nucleico que son al menos tan sensibles como el aislamiento de virus, pero además permiten obtener el resultado en pocas horas. Existe la posibilidad de que los resultados sean erróneos, en particular si no se aplican procedimientos rigurosos para evitar la contaminación y confirmar que la reacción se ha realizado con éxito. Por esta razón los resultados de la prueba RT-PCR deben ser respaldados por aislamiento del virus la primera vez que se confirma la enfermedad en un país previamente libre. Todos los aislados del virus de la PPC o el ácido nucleico deben ser analizados para determinar su genotipo, ya que así puede obtenerse información epidemiológica valiosa sobre la posible fuente y la relación con otros brotes que ocurran en el país o la zona.

Las técnicas ELISA para detectar el antígeno se utilizan por lo general con suero o sangre completa, aunque algunas pruebas están validadas para ser utilizadas con tejidos. Son razonablemente específicas, aunque no particularmente sensibles, pero pueden ser útiles cuando se somete a pruebas un gran número de animales, de modo que la sensibilidad de la piara sea alta. En general, se utilizan solo con fines de cribado para demostrar la situación libre de enfermedad, aunque también se utilizan para investigar casos clínicos, en países donde no se dispone de otros métodos de prueba. Si se detectan casos mediante la prueba ELISA del antígeno sola, se necesitarán métodos adicionales de confirmación. Las muestras positivas deben someterse a aislamiento de virus o detección de ácido nucleico.

Page 66: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VII (cont.) GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011

66 Comisión Científica/febrero de 2012

Figura 1. Esquema de las pruebas de laboratorio para determinar la presencia de infección por virus de peste porcina clásica mediante encuestas serológicas, o después de las mismas, en poblaciones no vacunadas

Figura 2. Esquema de las pruebas de laboratorio para determinar la presencia de infección por virus de peste porcina clásica mediante encuestas serológicas, o después de las mismas, en poblaciones vacunadas

Poblaciones no vacunadas

ELISA

- +Libre i

dFAVN/dNPLA

STOP

- o + pestivirus de los rumiantes

+

Investigación virológica y

epidemiológica ELISA Ac –ELISA para la detección de anticuerpos dFAVN – neutralización diferencial del virus con fluorescencia dNPLA – neutralización diferencial de la peroxidasa ligada al anticuerpo

SEROLOGÍA

SEROLOGÍA

Poblaciones vacunadas

Vacuna con virus PPC vivo atenuado Vacuna DIVA

con virus vivo

Vacuna DIVA con virus muerto

Ningún valor

Prueba diferencial

+-

Exposición de campo

Investigación virológica y epidemiológica

STOP

En estudio

Page 67: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH-Reconocimiento oficial del estatus de la peste porcina clásica/diciembre 2011 Anexo VII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 67

Figura 3. Esquema de las pruebas de laboratorio para las investigaciones virológicas en todos los casos positivos para anticuerpos y en las poblaciones de riesgo

_______________

VIROLOGÍA

Sospechas clínicas (país libre)

PCR

Aislamiento del virus

Caso de PPC

- +

¿Enlace epidemiológico?

SÍ NO

- +

STOP

ELISA Ag

-

STOP

Page 68: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

68 Comisión Científica/febrero de 2012

Page 69: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/febrero de 2012 69

Anexo VII

Original: inglés Noviembre de 2011

INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LA OIE: Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros

para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores

París, 30 de noviembre–1 de diciembre de 2011

_______

Se organizó una reunión de expertos de la OIE para elaborar orientaciones dirigidas a los Países Miembros que deban evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores. La reunión se llevó a cabo los días 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2011 bajo la presidencia del Dr. William Karesh.

La lista de participantes y el mandato figuran en los Anexos I y II, respectivamente.

1. Apertura de la reunión

El Dr. Kazuaki Miyagishima, Director general adjunto de la OIE y Jefe del Departamento científico y técnico, inició la reunión y dio la bienvenida a los participantes. Presentó el propósito de la reunión, insistiendo en el interés que representa para la OIE suministrar a los Países Miembros orientaciones relativas a la evaluación del riesgo de invasión de animales no nativos (“exóticos”) cuando se introducen en un nuevo país, zona dentro de un país o ecosistema.

La Dra. Junko Shimura, Representante de la secretaría de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB), agradeció a la OIE por haber convocado esta reunión de expertos subrayando que uno de los objetivos de Aichi (Objetivo 9) del Plan estratégico de 2011-2020 de la CDB abarcaba la cuestión de las especies exóticas invasoras.

Acto seguido, cada participantes se presentó brevemente y se adoptó el temario de la reunión (ver Anexo III).

El Dr. Masatsugu Okita presentó las actividades de la OIE relativas a la CDB (ver Anexo IV).

A continuación, la Dra. Shimura presentó las actividades de la CDB que presentan un interés en el marco de esta reunión (ver Anexo V).

2. Discusión

2.1. Discusión general y alcance de la tarea atribuida al Grupo

De acuerdo con su mandato y el alcance de la tarea que se le ha confiado, el Grupo examinó la posibilidad de elaborar directrices para los Países Miembros.

El Grupo debatió sobre las definiciones de la CDB relativas a los términos “especies exóticas invasoras” y “especies exóticas”. Destacó que la correspondiente definición de la CDB debería abarcar las enfermedades de la lista de la OIE cuando sean a la vez exóticas y nefastas para la diversidad biológica. El Grupo decidió concentrarse en las especies animales y no en las enfermedades, que son inherentes a las actividades de la OIE y que ya se tratan en las normas especificadas en el Código Terrestre y el Código Acuático. De esta forma, los riesgos de introducción presentados por todas las enfermedades pueden evaluarse basándose en las normas ya adoptadas por la OIE.

Page 70: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

70 Comisión Científica/febrero de 2012

Según la definición de la CDB, la expresión “especie exótica” se refiere a “especies, subespecies o taxones inferiores, introducidos fuera de su distribución normal en el pasado o en el presente; incluye partes, gametos, semillas, huevos o propágulos de tales especies que pudieran sobrevivir y subsecuentemente reproducirse”.

El Grupo reconoció que esta definición constituía una base para la elaboración de las directrices de la OIE y que no se necesitaba desarrollar definiciones específicas para los términos “especie exótica” y “especie animal no nativa”. Además, el Grupo coincidió en que el objetivo de la evaluación del riesgo consistía en determinar la probabilidad de que una especie no nativa pueda constituir una especie exótica invasora en un determinado contexto y establecer si esta especie no indígena debería ser considerada como un “peligro” en el contexto del análisis del riesgo.

El Grupo reconoció que la OIE (todavía) no poseía un mandato formal que le permitiera elaborar normas oficiales para evaluar el riesgo de invasión planteado por especies animales no nativas. Sin embargo, observó ciertas similitudes entre esta tarea y el mandato general de la OIE, que consiste en mejorar la sanidad animal, la salud pública veterinaria y el bienestar animal, además de contribuir al mantenimiento de ecosistemas sanos. Gracias a su experiencia en materia de análisis de riesgo asociado a las importaciones, la OIE puede contribuir a la gestión de los riesgos propios al desplazamiento de animales en el marco del comercio internacional, en particular en lo que concierne las especies animales no nativas que devienen invasoras. El Grupo alentó a los Países Miembros de la OIE para que consideraran la sanidad animal en un sentido amplio, sin olvidar que una especie animal no nativa puede constituir una amenaza para la sanidad de los animales terrestres y acuáticos, tanto a través de la introducción de agentes patógenos inscritos en la lista de la OIE (que ya están cubiertos por las normas internacionales que figuran en los Códigos y Manuales de la OIE), como la intervención de otros mecanismos, como la competencia por el alimento, la destrucción del hábitat y la depredación. El Grupo destacó que este enfoque ya se había privilegiado en el caso del escarabajo de las colmenas y de las abejas melíferas.

Asimismo, el Grupo subrayó que tratar el tema de las especies animales no nativas que devienen invasoras en el marco de la sanidad animal y de su impacto sobre la fauna salvaje, la salud pública y la diversidad biológica se inscribía en el Quinto Plan Estratégico de la OIE y en las recomendaciones adoptadas durante la Conferencia mundial de la OIE sobre la fauna salvaje, que se llevó a cabo en París, en febrero de 2011. El tema de las especies exóticas invasoras como problemática de la interfaz animal-hombre-ecosistemas es pertinente dentro de la estrategia de la OIE y de su contribución a los Servicios veterinarios, en su calidad de bien público mundial, y de la implementación del concepto1 “Una Salud”.

El Grupo debatió sobre el interés eventual para la OIE de definir el concepto de “sanidad animal”. Dado que el mandato de la OIE no se limita al control de las enfermedades, sino que también consiste en responder a nuevos desafíos, entre ellos la implementación del concepto “Una Salud” y el cambio climático, el Grupo motivó a la OIE para que defina los factores que se deberían tomar en cuenta a la hora de hablar de “sanidad animal”.

El Grupo observó que existen numerosas herramientas disponibles para los países que desean evaluar los riesgos relacionados con las especies exóticas invasoras, incluyendo un cierto número de métodos de evaluación de riesgos, fuentes de información, lista de especies exóticas potencialmente invasoras y líneas directrices nacionales para la evaluación de los riesgos asociados a dichas especies. El Grupo consideró que la elaboración de una lista suplementaria o de una nueva lista de especies exóticas invasoras no sería efectiva, puesto que la determinación del carácter invasor de una especie depende del contexto y requiere, preferentemente, un análisis científico. Sin embargo, el Grupo observó la necesidad de armonizar los enfoques en materia de análisis de riesgo basándose, cuando fuera necesario, en las líneas directrices internacionales.

El Grupo reconoció que las normas de la OIE, publicadas en sus Códigos y Manuales, ocupaban una posición específica en los términos del Acuerdo de la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF). De hecho, el Acuerdo MSF de la OMC reconoce a la OIE como la organización de referencia en materia de normas relativas a la sanidad animal y las zoonosis, a la Comisión del Codex Alimentarius (CAC) para la seguridad sanitaria de los alimentos y a la Convención internacional para la protección fitosanitaria (CIPF) en el ámbito fitosanitario. Mientras que las normas de la CIPF abarcan la cuestión de las especies exóticas invasoras para el reino vegetal, las de la OIE todavía no tratan esta problemática para el reino animal.

1 http://www.oie.int/es/para-los-periodistas/editoriales/detalle/article/one-world-one-

Page 71: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 71

El Grupo tomó nota de que el enfoque general frente al análisis de riesgo era el mismo. Sin embargo, los detalles relativos a los factores que deben tomarse en consideración frente a una especie exótica invasora difieren de los evocados durante un análisis de los riesgos de enfermedad. Por lo tanto, se deberían elaborar líneas directrices suplementarias.

Durante el debate sobre la mejor manera de suministrar orientaciones a los Países Miembros, el Grupo observó que los Códigos de la OIE (Terrestre y Acuático) contenían normas sobre el análisis del riesgo asociado a las importaciones y, por lo tanto, debatió sobre la necesidad de evitar cualquier duplicación o confusión.

El Grupo concluyó que era imperativo adoptar enfoques complementarios, es decir, que los Códigos de la OIE deben abarcar las enfermedades de la lista de la OIE y suministrar normas relativas al análisis de riesgo asociado a las importaciones, incluyendo a la vez las enfermedades que forman parte de la lista y las que no figuran en ella. Por lo tanto, las nuevas directrices propuestas se referirán a la evaluación del riesgo de invasión planteado por especies animales no nativas.

En el contexto de la OIE, el Grupo insistió sobre la importancia de analizar:

1) el riesgo presentado por el carácter invasivo del animal; y

2) el riesgo presentado por los movimientos de un agente patógeno, como proceso separado y complementario.

En cuanto a la forma eventual de las directrices sobre la evaluación del riesgo de los animales no nativos (exóticos) invasores, el Grupo tiene dos opciones:

- Redactar un capítulo para inclusión en el Código Sanitario para los Animales Terrestres de la OIE (y posiblemente el Código Sanitario para los Animales Acuáticos); y

- Elaborar directrices para su publicación en el sitio web de la OIE o en otro espacio apropiado.

Dado que la OIE carece de un oficial para elaborar normas relativas a las especies exóticas invasoras, el Grupo decidió desarrollar directrices que se presentarán a consideración de las Comisiones especializadas de la OIE que podrán recomendar la redacción de un capítulo para el Código Terrestre o la publicación de las directrices en el sitio web de la OIE.

2.2. Elaboración de directrices

El Grupo agradeció al Dr. MacDiarmid por haber redactado un proyecto de texto sobre la evaluación del riesgo presentado por especies animales no nativas invasoras y observó que el proyecto de directrices basado en el Capítulo 2.1. del Código Terrestre (Análisis de riesgo asociado a las importaciones) constituía un excelente punto de partida.

El Grupo reconoció que las directrices debían evocar la probabilidad de que los animales no nativos introducidos en una zona específica se establezcan en ella, se propaguen y se transformen en nocivos (de acuerdo con el concepto de “invasión” formulado por la CDB) o representen una amenaza para la salud pública, la sanidad animal o el ecosistema.

El término “animal” definido en el Código Terrestre designa a “mamíferos, aves o abejas”. Con el fin de ampliar el alcance del proyecto de directrices, el Grupo decidió utilizar la definición siguiente:

Animal: todas las especies, subespecies o todo taxón inferior del reino animal, con excepción de las especies reconocidas como agentes responsables de enfermedades. Nota: los expertos no han debatido ni tomado decisión alguna para saber si las “especies reconocidas como agentes responsables de enfermedades” debían limitarse o no a las enfermedades infecciosas o parasitarias.

El Grupo propuso como título del documento “Directrices para evaluar el riesgo que representan animales no nativos (exóticos) invasores”. La elección del título refleja la finalidad del documento discutido y aprobado por el Grupo.

El Grupo reconoció que dichas directrices deberían abarcar la introducción voluntaria e involuntaria de animales. Sin embargo, la introducción voluntaria de animales no se presentará en forma detallada, sino que simplemente se mencionará con el fin de sensibilizar a los Servicios veterinarios de los Países Miembros, puesto que los animales pueden ser introducidos en un país en forma deliberado o accidental, a través de diversas maneras.

Page 72: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

72 Comisión Científica/febrero de 2012

El Grupo observó que, en general, las normas de la OIE estaban dirigidas a los Servicios veterinarios. Sin embargo, en el caso de los animales invasores, otras instancias gubernamentales también están implicadas. Por lo tanto, es imperativo instaurar una colaboración entre distintos ministerios y sectores y coordinar sus actividades en materia de especies exóticas invasoras.

El Grupo indicó que la mayoría de las definiciones del Código Terrestre relativas a las especies exóticas invasoras no requerían ninguna modificación. Sin embargo, ciertos términos debían clarificarse para el proyecto de directrices, como es el caso de “peligro” e “identificación del peligro”. Además, el Grupo recomendó la redacción de una definición del término “animal no nativo” (“animal exótico”) utilizado en las líneas directrices.

La Secretaría de la CDB propuso una definición más amplia de las partes interesadas que la generalmente utilizada por la OIE y los Servicios veterinarios (incluyendo las comunidades nativas y locales).

El Grupo examinó y discutió en detalle el proyecto de documento entregado por el Dr. MacDiarmid, y comenzó a aportar modificaciones teniendo en cuenta la opinión de los presentes. En general, se observó que las directrices debían ofrecer cierta flexibilidad a los Países Miembros de la OIE, puesto que el carácter invasivo era propio a la especie y el país, a la zona o al ecosistema en cuestión.

Debido a la falta de tiempo, el Grupo no pudo finalizar el proyecto de documento durante la reunión y propuso hacerlo por vía electrónica antes de las próximas reuniones de las dos Comisiones especializadas (en febrero de 2012).

El proyecto de líneas directrices figura en el Anexo VI

2.3. Recomendaciones generales

El Grupo reconoció la necesidad de establecer un acuerdo oficial de cooperación entre la OIE y la CDB.

El Grupo insistió en la necesidad de impulsar la investigación en las distintas vías y procesos que participan en la introducción, el establecimiento y la propagación de animales no nativos.

3. Discusión con el Director General

El Grupo presentó algunas recomendaciones al Dr. Bernard Vallat, Director general de la OIE, resultado de las discusiones llevadas a cabo durante la primera jornada.

El Dr. Vallat agradeció la contribución de los participantes, y destacó que el concepto “Una Salud” y los enfoques relacionados se habían incluido en el Quinto Plan Estratégico de la OIE con el respaldo de todos los Miembros. Agradeció al Dr. MacDiarmid por los esfuerzos desplegados para entregar un proyecto de texto. Además, observó que la función de la OIE no se limitaba al comercio internacional y a la sanidad animal, ya que la contribución al entorno también resultaba de gran importancia, lo que exige una mayor participación de la OIE en este ámbito.

El Dr. Vallat destacó la importancia de que la OIE continúe su colaboración con la CDB.

En cuanto a la tarea del Grupo, el Dr. Vallat observó la necesidad de evitar toda posible duplicación y confusión durante la inclusión de agentes patógenos de la lista de la OIE como especies exóticas invasoras. En respuesta a este comentario, el Dr. Karesh indicó que el tema había sido objeto de una discusión y había sido tratado por el Grupo el primer día de la reunión.

La Dra. Shimura destacó la importancia de la colaboración entre la Secretaría de la CDB y la OIE. El Dr. Vallat compartió esta observación e indicó que la OIE había propuesto un primer borrador de acuerdo oficial entre las dos organizaciones.

Page 73: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 73

4. Próximas etapas

El Grupo finalizó la reunión proponiendo a la OIE las siguientes etapas:

Finalizar a tiempo la revisión del proyecto de directrices, a través de una consulta electrónica para presentación a la Comisión Científica y a la Comisión del Código durante la próxima reunión en febrero de 2012.

Cuando las directrices estén disponibles en forma de documento público, la OIE podrá presentarlas al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico de la CDB, cuya 16° reunión se llevará a cabo en abril/mayo de 2012.

Las directrices deberán revisarse regularmente para garantizar la coherencia con las otras actividades y orientaciones de la OIE y velar por que se actualicen a la luz de los últimos conocimientos en materia de especies exóticas invasoras.

Si las Comisiones especializadas así lo desean, en el marco de los comentarios presentados por los Países Miembros sobre el proyecto de directrices y del presente informe, podrían solicitar al Director general convocar un Grupo ad hoc sobre especies exóticas invasoras con el fin de: 1) examinar las acciones futuras de la OIE sobre las especies exóticas invasoras; 2) integrar los resultados de un taller STDF (dispositivo para el desarrollo de normas y del comercio internacional) sobre las especies exóticas invasoras que se llevará a cabo en julio de 2012; 3) respaldar el trabajo de la OIE sobre las especies exóticas invasoras, con el auspicio del Grupo de enlace, en el marco del acuerdo oficial pendiente (titulado Memorando de cooperación por la CDB) que se firmará con la CDB.

__________________________

…/Anexos

Page 74: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

74 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo I

INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LA OIE: Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros

para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores

París, 30 de noviembre–1 de diciembre de 2011

______

Lista de participantes

Dr. William Karesh (Président) Executive Vice-President for Health and Policy EcoHealth Alliance Wildlife Trust 460 West 34th St., 17th Floor New York, NY 10001 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tél. : 1.212.380.4463 [email protected]

Dr. Gideon Bruckner30 Schoongezicht 1 Scholtz Street The Links Somerset West 7130 SUDÁFRICA Tél. : +27 21 851 6444 [email protected]

Sr. Pablo Jenkins Responsable des affaires économiques Fonds pour l’application des normes et le développement du commerce (FANDC) Organisation mondiale du Commerce (OMC) Rue de Lausanne 154 1211 Genève SUIZA Tél. : +41 22 739 5729 [email protected]

Dr. François Moutou Anses Laboratoire de Santé Animale Unité d'Epidémiologie 23 avenue du Général de Gaulle 94706 Maisons-Alfort FRANCIA Tél. : 33 (0)1 49 77 13 33 [email protected] Dr. Craig Stephen Department of Ecosystem and Public Health Faculty of Veterinary Medicine, University of Calgary 3330 Hospital Drive NW, Calgary, AB, T2N 4N1 CANADÁ Tél. : 403- 210-3847 [email protected]

Prof. Stuart MacDiarmidPrincipal Adviser, Risk Analysis and Adjunct Professor in Veterinary Biosecurity (Massey University) Ministry of Agriculture and forestry P.O. Box 2526 Wellington NUEVA ZELANDA Tél. : (64-4) 894.0420 Fax : (64-4) 894.0731 [email protected]

Dra. Jamie K. Reaser Congruence, LLC 1207 Bull Yearling Road Stanardsville, VA 22973 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tél. : 1-434-990-9494 [email protected] Dr. Junko Shimura Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique 413, Saint Jacques Street, suite 800 Montréal QC H2Y 1N9 CANADÁ Tél. : (1) 514 287 8706 [email protected]

AUTROS PARTICIPANTES

Dr. Víctor Manuel Vidal (Observateur) Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional Carretera Antigua a Progreso Km. 6 Apartado Postal 73 Cordemex Mérida, Yucatán C.P. 97310 MÉXICO Tél. : +52 99 81 29 03 ext. 280 Fax : +52 99 81 29 17 [email protected]

SIÈGE DE L’OIE Dr. Bernard Vallat Director General 12, rue de Prony 75017 Paris FRANCIA Tél. : 33 (0)1 44 15 18 88 Fax : 33 (0)1 42 67 09 87 [email protected] Dr. François Diaz Comisionado Departamento científico y técnico [email protected]

Dr. Kazuaki Miyagishima Director general adjunto (Sanidad animal, Sanidad pública veterinaria, Normas internacionales) [email protected] Dr. Victor Saraiva Comisionado Departamento de comercio internacional [email protected]

Dra. Sarah Kahn Jefa Departamento de comercio internacional [email protected] Dr. Masatsugu Okita Comisionado Departamento de comercio internacional [email protected]

_______________

Page 75: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 75

Anexo II

INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LA OIE: Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros

para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores

París, 30 de noviembre–1 de diciembre de 2011

______

Proyecto de mandato

Considerando que:

La Conferencia de las Partes de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB) adoptó, en su sexta reunión (2002), las directrices relativas a la prevención, introducción y mitigación del impacto de las especies exóticas que amenazan ecosistemas, hábitats o especies;

la Conferencia de las Partes en la CDB solicitó al Secretario ejecutivo de la CDB, durante su novena reunión, que continuara la colaboración con las secretarías de las organizaciones internacionales competentes en materia de especies exóticas invasoras;

la OIE participó activamente en el grupo de enlace entre organismos sobre las especies exóticas invasoras creado por la CDB;

los objetivos establecidos en el marco del Quinto Plan Estratégico de la OIE (2011-2015) incluyen “desarrollar herramientas similares para el análisis del impacto de los cambios medioambientales y climáticos, incluyendo los problemas asociados a las especies invasoras, en particular, en relación con las enfermedades de transmisión por vectores y las cuestiones zoosanitarias referentes a los animales acuáticos”;

Los expertos reunidos deberán llevar a bien una reflexión y formular recomendaciones sobre:

la utilización de la evaluación del riesgo, en calidad de herramienta, con el fin de evaluar y gestionar los riesgos para los ecosistemas planteados para el comercio de animales; y un proyecto de definición del término “animales invasores” a efectos de la tarea que se les ha confiado.

_______________

Page 76: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

76 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo III

INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LA OIE: Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros

para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores

París, 30 de noviembre–1 de diciembre de 2011

______

Temario adoptado

Día 1 (miércoles 30 de noviembre)

09:30 / 11:00 – Apertura

Presentación de todos los participantes

Adopción del temario

Presentación de las actividades pertinentes de la OIE

Presentación de las actividades pertinentes de la CDB

11:00 / 13:00 – Reflexión sobre las orientaciones que se brindarán a los Miembros para evaluar el riesgo de invasión de

los animales no nativos

Definición del término “especie exótica invasora”

Elaboración de un proyecto de directrices para evaluar el riesgo de invasión de los animales no

nativos

13:00 / 14:00 – Almuerzo

14:00 / 18:00 – Continuación del debate

Día 2 (jueves 1 de diciembre) – Reunión con el Director general de la OIE

9:00 / 13:00 – Continuación del debate

Discusión con el Director general

13:00 / 14:00 – Almuerzo

14:00 / 17:00 – Discusión sobre las próximas etapas y redacción del informe

17:00 – Cierre de la reunión

_______________

Page 77: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 77

Anexo IV

Actividades de la OIE relativas a la Convención sobre la Diversidad Biológica

Invasive Alien Species (IAS)OIE brainstorming meeting, Paris 30 Nov – 1 Dec 2011

Masatsugu Okita Chargé de mission

International Trade Dept.

OIE mandate

The improvement of animal health, veterinary public health and animal welfare world‐wide

OIE 5th Strategic Plan (2011-2015)

To ensure safety of world trade in animals and animal products by preparing, adopting and promoting the application of relevant health standards for such trade; 

OIE 5th Strategic Plan (2011-2015)

Extract

To provide expertise in the control of animal diseases including at the animal–human–ecosystems interface; 

To provide expertise to Members in understanding and managing the effects of environmental and climate changes on animal health and welfare; 

To ensure transparency in the global animal disease situation; 

Page 78: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

78 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo IV (cont.)

OIE 5th Strategic Plan (2011-2015)Cross‐Cutting Areas (extract relevant to IAS)

CLIMATE AND ENVIRONMENTAL CHANGES

The OIE will address the role of climate and environmental changes with respect to emerging and re‐emerging animal diseases and animal production over the short, medium and long term. In particular, the OIE, in collaboration with other international organisations, will assist veterinary authorities to develop foresight and other decision‐making frameworks that take into account new information about the evolving relationship between ecosystems, invasive species and emerging and re‐emerging animal diseases, recognising the need for adaptive policy responses.

Within this overall framework, particular attention will be paid to the effects of climate and environmental changes on aquatic animal health, including problems linked with invasive species.

OIE Activities relevant to IASThe current mandate addresses diseases eg:

Transboundary animal diseases (rinderpest, avian influenza) Vector‐borne diseases: including standards relating to 

surveillance for disease vectors  Pests and parasites eg small hive beetle infestation

New challenges

One Health: animal/human/ecosystem interface Role of wildlife as disease reservoirs Climate change: vector‐borne disease, (re)emerging disease

May 2008: CBD Conference of the Parties (COP 9 Decision IX/4)3.  Invites the International Committee of the World Organisation for Animal Health (OIE) to note the lack of international standards covering invasive alien species, in particular animals, that are not pests of plants under the International Plant Protection Convention, and to consider whether and how it could contribute to addressing this gap, including for example by: 

a) Expanding the OIE list of pathogens to include a wider range of diseases of animals, including diseases that solely affect wildlife; and 

b) Considering whether it may play a role in addressing invasive animals that are not considered as causative agents of diseases under OIE and whether, for this purpose, it would need to broaden its mandate; 

CBD and OIE relationship

6

Page 79: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 79

Anexo IV (cont.)

Since 2010, the OIE has participated in an Inter‐Agency Liaison Group (IALG) comprising: CBD, IPPC, OIE, FAO, WTO, ICAO, IMO, CITES, IUCN and GISP

Two meetings have been held to date:• hosted by the OIE 19‐20 April 2010• hosted by the WTO 14‐15 February 2011.

CBD and OIE relationship

7

November 2011: The CBD Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) 15 (Nov 2011) received advice from the Ad hoc Technical Expert Group recommending that the OIE consider: 

• Broadening its mandate by considering the impacts of invasive alien species on ecosystems as falling within the scope of animal health…..;

• Building further on the precedent of listing the amphibian diseases, … in the consideration of additional animal diseases impacting aquatic ecosystems and wild aquatic animals under the OIE Aquatic Code;

• Continuing to develop recommendations on diseases that primarily affect wild rather than domestic animals, including by revision of the OIE Terrestrial Code …; and

• Providing advice and guidance on the assessment of risk of invasive alien species on ecosystems, …;

CBD and OIE

8

Regarding the advice of the Ad hoc Technical Expert that;(ii) The OIE could consider: 

• Broadening its mandate by considering the impacts of invasive alien species on ecosystems as falling within the scope of animal health…..;

• Building on the precedent of listing the amphibian diseases, … in the consideration of additional animal diseases impacting aquatic ecosystems and wild aquatic animals under the OIE Aquatic Code;

• Continuing to develop recommendations on diseases that primarily affect wild rather than domestic animals, including by revision of the OIE Terrestrial Code …; and

• Providing advice and guidance on the assessment of risk of invasive alien species on ecosystems, …;

CBD and OIE

Page 80: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

80 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo IV (cont.)

OIE Activities relevant to IAS

Aquatic Animal Health Code

Diseases of amphibians (2008 ~)Ch 8.1.  Infection with batrachochytrium dendrobatidisCh 8.2.Infection with ranavirus

Ch 1.2.2. Criteria for listing aquatic animal diseasesRelevant parameters A. Consequences

1.  … (production loss) or2. The disease has been shown to … that it is likely to 

negatively affect wild aquatic animal populations … or3. …(Public health concern)

Regarding the advice of the Ad hoc Technical Expert Group that;(ii) The OIE could consider: 

• Broadening its mandate by considering the impacts of invasive alien species on ecosystems as falling within the scope of animal health…..;

• Building on the precedent of listing the amphibian diseases, … in the consideration of additional animal diseases impacting aquatic ecosystems and wild aquatic animals under the OIE Aquatic Code;

• Continuing to develop recommendations on diseases that primarily affect wild rather than domestic animals, including by revision of the OIE Terrestrial Code …; and

• Providing advice and guidance on the assessment of risk of invasive alien species on ecosystems, …;

CBD and OIE

11

Article 1.2.2 The criteria for the inclusion of a disease or infection in the OIE List are as follows:

1. … (international spread)

2. … (naïve susceptible population)

3.  a) … (zoonotic character)

OR

b) … (significant impact on domestic animals)

OR

c) The disease has been shown to… that it would cause significant morbidity or mortality in wild animal populations

4. … (availability of reliable diagnosis)

OIE Activities relevant to IAS

Terrestrial Animal Health CodeChapter 1.2. Criteria for listing diseases (Proposed text)

Page 81: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 81

Anexo IV (cont.)

OIE Activities relevant to IAS

Terrestrial Animal Health CodeIn future, wildlife will be addressed in all disease chapters, with notification and surveillance standards applied primarily where infection of wildlife is of epidemiological importance

On‐line notification system for diseases in wildlife (WAHIS‐wild)

Regarding the advice of the Ad hoc Technical Expert Group that;(ii) The OIE could consider: 

• Broadening its mandate by considering the impacts of invasive alien species on ecosystems as falling within the scope of animal health…..;

• Building on the precedent of listing the amphibian diseases, … in the consideration of additional animal diseases impacting aquatic ecosystems and wild aquatic animals under the OIE Aquatic Code;

• Continuing to develop recommendations on diseases that primarily affect wild rather than domestic animals, including by revision of the OIE Terrestrial Code …; and

• Providing advice and guidance on the assessment of risk of invasive alien species on ecosystems, …;

CBD and OIE

14

OIE Activities relevant to IAS

December 2011: brainstorming meeting to consider the feasibility of developing guidance on risk assessment in relation to invasive animals

Definition of “IAS” for the purpose of this work

Guidance for use by Member countries

Not intended as a text in the Terrestrial or Aquatic Code 

Guidance to be published on the OIE website

Page 82: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

82 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo IV (cont.)

OIE Activities relevant to IAS

Definition of IAS by CBD (annex to decision VI/23) 

"alien species" refers to a species, subspecies or lower taxon, introduced outside its natural past or present distribution; includes any part, gametes, seeds, eggs, or propagules of such species that might survive and subsequently reproduce; 

"invasive alien species" means an alien species whose introduction and/or spread threaten biological diversity

Future workThe OIE mandate traditionally addresses diseases rather than animals. It is for Members to decide what, if any, new approaches may be appropriate in future.

Any recommendation to broaden the mandate would need to take account of the resources available to the OIE – both at headquarters and in Member countries.

Note: any decision to modify the OIE mandate can only be taken on the basis of adoption of a decision by the World Assembly, meeting at the General Session (May, Paris).

_______________

Page 83: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 83

Anexo V

Actividades de la Convención sobre la Diversidad Biológica

Invasive alien speciesA cross‐cutting issue of the CBD

Junko Shimura

Secretariat of the Convention on Biological Diversity

•The Convention on Biological Diversity was inspired by the world community's growing commitment to sustainable development. •It represents a dramatic step forward in :

•the conservation of biological diversity, •the sustainable use of its components, and •the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources

• As of 2011 193Parties, one of the largest framework conventions under the United Nations

Convention on Biological Diversity

The Convention on Biological Diversity 

•Subsidiary Body for Scientific, Technical and Technological Advice•The Conference of Parties

•The Strategic Plan for Biodiversity 2011‐2020Engagement of implementation agenciesPartners – INTNL ORGs Inter agency liaison group on IAS

Convention bodies and Parties

COP Decisions

Page 84: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

84 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo V (cont.)

Invasive alien species – definition under the CBD

an alien (nonnative) species whose introduction and/or spread threatens biological diversity

"alien species" refers to a species, subspecies or lower taxon, introduced outside its natural past or present distribution; includes any part, gametes, seeds, eggs, or propagules of such species that might survive and subsequently reproduce

Issues of invasive alien species

A main direct driver of biodiversity loss across the globe

‐ Outcompete native organisms for food and habitat

‐ Spread infectious diseases in wild life‐ Disturb biotypes IAS threaten ecosystem services and agriculture, 

forestry and fishery productionIAS exacerbate poverty and threaten sustainable 

development

Article 8 In‐situ ConservationEach Contracting Party shall, as far as possible and as appropriate:8 (h). Prevent the introduction of, control or eradicate those alien species which threaten ecosystems, habitats or speciesParties are also mandated to:Establish and manage protected areas; ensure sustainable use and sustainable development; restore ecosystems; promote the recovery of threatened species; Subject to its national legislation, respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities;

Convention text ‐ Article 8 (h)

Page 85: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 85

Anexo V (cont.)

The Guiding Principles – 15 principles 

1. Precautionary approach2. Three-stage hierarchical approach3. Ecosystem approach4. The role of States 5. Research and monitoring 6. Education and public awareness7. Border control and quarantine measures 8. Exchange of information9. Cooperation, including capacity-building10. Intentional introduction 11. Unintentional introductions 12. Mitigation of impacts 13. Eradication 14. Containment 15. Control

COST 

PREVENTION

EARLY DETECTIONRAPID RISPONSE

ERADICATIONCONTROLMANAGEMENT

Guidance to Parties – decision VI/23 (2002)

Relevant International Instruments‐ IPPC, IMO, OIE, FAO, WHO‐ elaborate further standards and agreements, 

or revise existing standards and agreements, incl. risk assessment

National Invasive Species Strategies and Action Plans (NISSAPs)

‐revising and implementing national biodiversity strategies and action plans to address the threats posed by invasive alien species

Gaps and inconsistencies of international regulatory framework (2006)

‐ Conveyances

‐ Aquaculture/mariculture

‐ Ballast water

‐ Marine biofouling, particularly hull‐fouling

‐ Civil air transport

‐ Military activities

‐ Emergency relief, aid and response

‐ International development assistance

‐ Scientific research

‐ Tourism

‐ Pets, aquarium species, live bait, live food

‐ Biocontrol agents

‐ Ex situ animal breeding programmes

‐ Inter‐basin water transfer and navigational canals

Page 86: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

86 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo V (cont.)

COP Invites International Organizations 1

OIE to note the lack of international standards covering invasive alien species, in particular animals, that are not pests of plants;

‐ Expanding the OIE list of pathogens to include a wider range of diseases of animals, including diseases that solely affect wildlife;

‐ Considering whether it may play a role in addressing invasive animals that are not considered as causative agents of diseases under OIE and whether, for this purpose, it would need to broaden its mandate

COP Invites International Organizations 2

COFI‐FAO to note the lack of international standards covering invasive alien species, in particular animals, that are not pests of plants

‐ Further consider the ways and means

‐ Development of clear and practical guidance, for example by considering the formalization of relevant technical guidance developed by the secretariat of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; 

Ad Hoc Technical Expert Group meeting 2011

Establishes an ad hoc technical expert group (AHTEG) to suggest ways and means, including, inter alia, providing scientific and technical information, advice and guidance, on the possible development of standards by appropriate bodies that can be used at an international level to avoid spread of invasive alien species that current international standards do not cover, to address the identified gaps and to prevent the impacts and minimize the risks associated with the introduction of invasive alien species as pets, aquarium and terrarium species, as live bait and live food

Page 87: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 87

Anexo V (cont.)

SBSTTA recommends COP to requests ‐

prepare proposals for more detailed guidance for Parties on the drafting and implementation of national measures associated with the introduction of alien animal species as pets, aquarium and terrarium species, and as live bait and live food,

intentional and unintentional release and escapes  of  individuals of  captive‐bred  alien populations and genotypes of  pets, aquarium and terrarium species, species used as live bait and live food, impacting on native genetic diversity

Aichi Biodiversity Target 9

By 2020, invasive alien species and pathways are identified and prioritized, priority species are controlled or eradicated, and measures are in place to manage pathways to prevent their introduction and establishment.

Challenges 

‐ National coordination between relevant agencies

‐ Insufficient capacity to conduct risk assessment /analysis

‐ Insufficient capacity to enable early detection and rapid response

‐ Needs in information sharing

‐ Insufficient capacity to control pathways

Page 88: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

88 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo V (cont.)

Inter‐agency liaison group 

‐ To facilitate cooperation 

‐ To support measures to prevent the introduction of, control or eradicate IAS

‐ To address the gaps and inconsistencies of international regulatory framework on IAS

Secretariats or representatives from IPPC, OIE, WTO‐SPS, FAO (inc. COFI),

CITES, ICAO, IMO, IUCN and (GISP) have been invited by the Executive Secretary.

Ramsar Convention, IATA, World Customs Organization are suggested to be invited.

_______________

Page 89: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 89

Anexo VI

DIRECTRICES PARA EVALUAR EL RIESGO

QUE REPRESENTAN LOS ANIMALES NO NATIVOS (EXÓTICOS)

I. Definiciones a efectos de este documento

Animal: designa todas las especies, subespecies o todo taxón inferior del reino animal, con excepción de los patógenos.

Animal no nativo (exótico): designa un animal que no es nativo del país o el ecosistema en el que se ha introducido voluntaria o involuntariamente.

Animal no nativo invasor (o exótico invasor): designa un animal que ha sido introducido, se ha establecido y posteriormente propagado fuera de su área de distribución nativa y que ha causado daños al medioambiente, la sanidad animal o la salud humana o la economía.

Identificación del peligro: designa el proceso para determinar si un animal es nativo o no en el país o la región de importación.

Organismo invasor “polizón”: designa un organismo que, gracias a la asociación con una mercancía, un vehículo, un buque o un contenedor, llega involuntariamente a un nuevo entorno.

Peligro: designa un animal no nativo.

II. Ámbito

En el marco del comercio internacional de animales, es importante analizar tanto el riesgo que representan los animales no nativos como el riesgo de los agentes patógenos que se introducen junto con dichos animales. Estos riesgos son diferentes y deberán evaluarse mediante procesos separados, secuenciales y complementarios.

Las normas de la OIE para el análisis del riesgo abarcan los posibles movimientos de patógenos. Las directrices elaboradas en este documento tratan el proceso complementario de evaluación del riesgo de invasión que representan los animales no nativos.

III. Introducción

Los organismos introducidos fuera de su distribución natural y que posteriormente se han establecido y causado daños al medioambiente, la salud humana y la sanidad animal o la economía se consideran “especies no nativas invasoras”. Dichas especies constituyen una de las principales causas de regresión de la biodiversidad en todo el mundo y, en particular, representan una amenaza para los ecosistemas geográfica y evolutivamente aislados (por ejemplo, las islas).

El comercio es responsable del movimiento de un gran número de animales vivos, que incluye una amplia gama de especies en el mundo. Pese a que algunos de estos animales se liberan intencionalmente en la naturaleza, la mayoría de ellos no está destinada a este fin, otros se han escapado o han sido puestos en libertad por propietarios que ya no desean ocuparse. Por lo tanto, a escala mundial el comercio de animales vivos desempeña una función capital en el proceso de invasión de especies no nativas. Dado el potencial invasor de los animales no nativos, se deberá llevar a cabo un análisis del riesgo con bases científicas antes de tomar cualquier decisión con respecto a la importación de especies animales no nativas a un país o territorio. Además, el análisis del riesgo constituye una herramienta indispensable a la hora de tomar en consideración el riesgo planteado por los organismos llamados “polizones” que pueden transportarse junto con las mercancías importadas, los vehículos, los buques o los contenedores.

Page 90: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

90 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo VI (cont.)

El principal objetivo al evaluar los riesgos que representan los animales no nativos es brindar a los países importadores un método objetivo y justificable que les permita establecer si una determinada especie animal importada puede resultar nociva para el medioambiente, la salud humana, la sanidad animal o la economía. El análisis del riesgo deberá ser transparente y participativo, ofreciendo a las partes interesadas la oportunidad de tomar parte en el proceso y comprender las razones que motivan tales decisiones. La transparencia también es esencial por el hecho de que los datos son a menudo inciertos o insuficientes y la falta de una documentación completa puede crear confusión entre los hechos y el valor que les concede la persona que los analiza.

Las presentes directrices definen las recomendaciones y los principios que permiten realizar análisis transparentes, objetivos y justificables de los riesgos suscitados por la importación de especies animales exóticas. Asimismo, resultan útiles para evaluar los riesgos que implican los organismos “polizones”. Las etapas del análisis del riesgo descritas en estas directrices son: la identificación del peligro, la evaluación del riesgo, la gestión del riesgo y la información sobre el riesgo

Figura 1: Las cuatro etapas del análisis del riesgo

Los mecanismos susceptibles de introducir animales no nativos deberán ser objeto de una determinada evaluación del riesgo, mientras que aquellos con un alto potencial de introducción deben someterse a una evaluación más profunda del riesgo.

IV. Identificación del riesgo

En el caso del comercio de animales no nativos, se considera que el peligro es el animal. En general, este peligro deberá identificarse a nivel de las especies; aunque en algunos casos, basta con la identificación del género, en otros, se podrá necesitar la identificación de la raza, la subespecie, el híbrido o biotipo.

En cuanto a los organismos llamados “polizones”, la identificación del peligro implica distinguir la especie susceptible de acarrear consecuencias adversas, si se le introduce en asociación con una mercancía importada (animales o productos derivados) o a través del vehículo, la nave o el contenedor en la que se importa.

Es necesario identificar si cada peligro potencial ya está presente en el país importador o en la zona de importación de los animales, esta tarea no resulta sencilla en el caso de los animales que se intercambian a menudo por razones comerciales o privadas y que ya están presentes en colecciones privadas.

Page 91: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 91

Anexo VI (cont.)

Identificar si una especie está presente en un país o una región implica contar con información sobre el historial de la densidad y la distribución de la población de animales y, por lo tanto, requiere consultar las diversas partes interesadas y tener en cuenta las fronteras ecológicas y no las políticas. La consulta y coordinación con las autoridades apropiadas en los países limítrofes pueden ayudar a determinar la distribución y la densidad de las especies. La presencia de una especie en particular en la zona o país importador no elimina necesariamente la necesidad de la evaluación del riesgo, puesto que la posibilidad de que animales no nativos sean invasores también depende de un número adicional de factores tales como el tamaño y la frecuencia de las importaciones, los métodos de transporte, el uso final, el confinamiento, etc.

La identificación del riesgo es una etapa de clasificación en la que se identifican dicotómicamente los animales como peligros potenciales o no. A efectos de este documento, todos los animales no nativos son considerados como un peligro.

V. Principios de la evaluación del riesgo

La evaluación del riesgo es el componente del análisis del riesgo que estima los riesgos asociados con un peligro y puede ser cualitativa o cuantitativa. La primera no requiere capacidades de análisis matemático para su realización y, por lo tanto, es el tipo de evaluación que se utiliza para tomar decisiones de rutina.

La evaluación del riesgo deberá ser flexible para adaptarse a la complejidad de situaciones concretas. No existe ningún método que se aplique a todos los casos y en circunstancias muy distintas pueden resultar apropiados diferentes métodos. La evaluación del riesgo deberá poder adaptarse en función de la variedad de especies animales no nativas que puedan considerarse para la importación, las condiciones de entrada y propagación y los tipos y cantidad de datos e información.

La meta de la evaluación del riesgo es contribuir a la toma de decisiones frente a la incertidumbre.

Los métodos de evaluación del riesgo cualitativos y cuantitativos son igualmente válidos.

La evaluación del riesgo deberá basarse en la mejor información disponible, de acuerdo con el actual pensamiento científico. La evaluación deberá estar bien documentada y respaldada por referencias científicas y otras fuentes, incluyendo la opinión de expertos y la participación de las partes interesadas.

La coherencia y la transparencia de los métodos de evaluación del riesgo son esenciales para garantizar la imparcialidad y racionalidad de la evaluación, la coherencia de las decisiones y la facilidad de comprensión por todas las partes.

Las evaluaciones del riesgo deberán tener en cuenta las incertidumbres y las hipótesis formuladas, así como su influencia en el riesgo final estimado.

La evaluación del riesgo deberá poder actualizarse a medida en que se cuenta con información adicional disponible.

Además de los principios generales, la evaluación del riesgo de los animales no nativos invasores necesita tomar en consideración ciertos aspectos particulares tales como:

– La evaluación del riesgo no necesita realizarse a nivel del país, sino a nivel de un ecosistema que puede ser subnacional.

– Los riesgos pueden ser transmitidos por personas, otros animales o el entorno y, por consiguiente, requerir un enfoque sistémico de la evaluación del riesgo.

– Una especie animal invasora puede causar daños mediante una variedad de mecanismos, tanto directos como indirectos.

– A menudo, los efectos de una especie animal invasora dependen de las condiciones medioambientales y, por lo tanto, evolucionan con el correr del tiempo, en respuesta a factores como el cambio climático.

Page 92: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

92 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo VI (cont.)

VI. Etapas de la evaluación del riesgo

La evaluación del riesgo estudia todo el proceso que permite que una especie animal no nativa pueda entrar en un país, se introduzca (escape o sea liberada) en el entorno, se establezca, se propague y cause daños. Las etapas en este proceso de invasión se ilustran en la Figura 2.

Figura 2. Etapas en el proceso de invasión de las especies animales no nativas

1. Evaluación del riesgo de entrada

La evaluación del riesgo de entrada consiste en describir el o los mecanismos, biológicos o no, necesarios para que, a través de la importación, se introduzcan especies animales no nativas en un entorno particular, y estimar la probabilidad de que ocurra el proceso completo, tanto cualitativa (con descripciones) como cuantitativamente (con estimaciones cifradas). La evaluación del riesgo de entrada describe la probabilidad de introducción de cada uno de los peligros (los animales no nativos) bajo ciertas condiciones especificadas con respecto a las cantidades y el momento, así como los cambios inducidos por acciones, eventos o medidas.

a) Circunstancias de entrada y confinamiento: ¿las condiciones de transporte y confinamiento a la llegada previenen el escape o la liberación? Ejemplos:

– si la entrada es voluntaria o involuntaria;

– si las distintas mercancías, vehículos, buques o contenedores son capaces de mantener al animal en cuestión;

– seguridad del confinamiento, si existe;

– desplazamientos, usos y sistemas de contención previstos durante y después de la llegada.

Transporte

Muerte o confinamiento

Fracaso Se radica

Fracaso Viable

Se mantiene a nivel local Se propaga

Daño

Bajo Alto

Entrada

Establecimiento

Población viable

Propagación

Impacto

Liberación o escape

Page 93: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 93

Anexo VI (cont.)

b) Factores biológicos: ¿cuáles son las características de los animales que pueden afectar su supervivencia durante el transporte y contención inicial? Ejemplos:

– especies, subespecies o taxones inferiores, sexo, edad y raza de los animales;

– capacidad del organismo para sobrevivir a las condiciones y al tiempo de transporte;

– número de animales por importación;

– facilidad de escapar o liberarse del confinamiento;

– capacidad de supervivir en el entorno del país importador.

Si la evaluación del riesgo de entrada no muestra riesgos significativos, no será necesario continuar con la evaluación del riesgo.

2. Evaluación del establecimiento y la propagación

La evaluación del establecimiento y de la propagación consiste en la descripción de las condiciones biológicas necesarias para que los peligros (en este caso, los animales no nativos) sobrevivan al escape o liberación y estimar las probabilidades de establecimiento y propagación, cualitativa y cuantitativamente.

La probabilidad de establecimiento y propagación de animales exóticos en un entorno local se estima con respecto a la cantidad, el tamaño, la frecuencia y la estación donde se produce el escape o la liberación.

a) Factores biológicos: ¿cuáles son las características de los animales que pueden tener un impacto sobre la probabilidad que se establezcan y propaguen? Ejemplos:

– historial de la capacidad de invasión en otras zonas;

– número y tamaño de liberaciones y escapes (presión de propágulos);

– biología y capacidad reproductiva (fecundidad, edad de madurez sexual, frecuencia de reproducción, plazo de gestación, etc.);

– dieta;

– si los animales en cuestión son salvajes o domesticados;

– si los animales en cuestión son de especie generalista o especializada;

– rango de tolerancia y adaptabilidad al entorno y al clima;

– modo y capacidad de dispersión;

– longevidad;

– dependencia de la densidad.

b) Entorno receptor: ¿cuáles son las características del entorno receptor que pueden afectar la probabilidad de establecimiento y propagación de los animales? Ejemplos:

– compatibilidad del clima con el entorno de las especies nativas;

– presencia de fuente de alimentos adaptada;

– presencia de zonas de reproducción adecuadas;

– características geográficas y medioambientales;

– presencia de predadores, competidores, parásitos y patógenos.

Page 94: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

94 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo VI (cont.)

c) Factores de confinamiento: ¿cuáles son los factores de gestión que pueden afectar la probabilidad de establecimiento y propagación? Ejemplos:

– seguridad en la contención, manejo y transporte;

– uso final de los animales importados (por ejemplo, mascotas, zoológicos, animales vivos o carnadas, investigación, etc.);

– naturaleza y frecuencia de los movimientos de animales asistidos por el hombre;

– prácticas de eliminación de animales vivos (eutanasia, liberación, adopción, etc.).

Si la evaluación del establecimiento y la propagación demuestran que no existen riesgos significativos, la evaluación del riesgo puede suspenderse en esta etapa.

3. Evaluación de las consecuencias

La evaluación de las consecuencias describe las posibles consecuencias de un determinado establecimiento o propagación de animales y calcula la probabilidad de que ello ocurra. Esta estimación puede ser cualitativa o cuantitativa. A menudo, los costes sociales y biológicos asociados con los efectos de las especies no nativas invasoras son muy difíciles de evaluar y, además, medir el impacto socioeconómico de las especies animales exóticas requiere datos de magnitud y calidad suficiente, que no siempre están disponibles. Ejemplos de consecuencias:

a) Consecuencias directas:

– daños en el ecosistema;

– daños a las especies nativas;

– deterioro económico;

– impacto sobre la salud y el bienestar humano.

b) Consecuencias indirectas:

– gastos de vigilancia, confinamiento, control y erradicación;

– gastos de indemnización;

– posibles pérdidas comerciales;

– impacto sobre los valores socioculturales.

4. Estimación del riesgo

La estimación del riesgo consiste en integrar los resultados de evaluaciones anteriores (entrada, establecimiento, propagación y consecuencias) con vistas a establecer medidas de riesgo generales asociadas con el peligro identificado en un principio. Por lo tanto, la estimación del riesgo toma en cuenta el proceso en su totalidad, desde el peligro identificado hasta el resultado no deseado.

Para una evaluación cualitativa, los resultados finales pueden incluir:

– gastos estimados para la vigilancia y el control en términos descriptivos como “alto”, “medio” o “bajo”;

– nivel estimado de impacto sobre los animales, ecosistemas, hábitats o personas en términos descriptivos como “alto”, “medio” o “bajo”;

Page 95: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011 Anexo VIII (cont.)

Comisión Científica/febrero de 2012 95

Anexo VI (cont.)

– listas de los impactos potenciales basados en elementos concretos y que deben tenerse en cuenta al tomar una decisión;

– descripción del riesgo y el rango relativos en términos de “alto” a “muy alto”, etc.

Los resultados finales de una evaluación cuantitativa pueden incluir:

– gastos estimados para la vigilancia y el control;

– número estimado de rebaños, parvadas, animales, ecosistemas o hábitats, o personas que probablemente puedan experimentar trastornos de salud más o menos graves con el correr del tiempo;

– distribuciones de probabilidades, intervalos de confianza y otros medios de expresión de la incertidumbre en este tipo de estimación;

– representación de la variancia de todos los parámetros iniciales del modelo;

– análisis de sensibilidad para clasificar los parámetros en función de su contribución a la variancia de los resultados de la estimación del riesgo;

– análisis de la interdependencia y correlación de los parámetros.

VII. Principios de la gestión del riesgo

La gestión del riesgo es el proceso que consiste en decidir y aplicar las medias que permitan al Miembro alcanzar su nivel de protección apropiado, asegurándose al mismo tiempo de que éstas sean mínimamente perjudiciales para el comercio. El objetivo es llegar a establecer el equilibrio entre la voluntad de un país de reducir al mínimo la probabilidad o la frecuencia de introducción especies no nativas invasoras, así como sus consecuencias y su deseo de importar mercancías y de cumplir con sus obligaciones en materia de comercio internacional.

VIII. Componentes de la gestión del riesgo

1. Apreciación del riesgo: proceso que consiste en comparar el nivel de riesgo obtenido gracias a procesos de evaluación del riesgo con el nivel de protección apropiado para el Miembro.

2. Evaluación de las opciones: proceso que consiste en identificar, evaluar en términos de eficacia y factibilidad y en seleccionar medidas sanitarias para reducir el riesgo asociado a una importación al nivel de protección apropiado para el Miembro. La eficacia de una opción es el grado en que ésta reduce la probabilidad y/o la magnitud de las consecuencias sanitarias o económicas perjudiciales. La evaluación de la eficacia de las opciones seleccionadas es un proceso iterativo que implica la inclusión de esas opciones en la evaluación del riesgo y la posterior comparación del nivel de riesgo obtenido con el que se considera aceptable. La evaluación de la factibilidad se concentra normalmente en factores técnicos, operativos y económicos relacionados con la aplicación de las opciones de gestión del riesgo.

3. Aplicación: proceso que consiste en llevar a cabo la decisión de gestión del riesgo y en velar por la aplicación de las medidas.

4. Control continuo y revisión: proceso ininterrumpido por el que se verifican continuamente las medidas de gestión del riesgo para asegurarse de que están dando los resultados esperados.

Page 96: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo VIII (cont.) Reflexión sobre las orientaciones dirigidas a los Países Miembros para evaluar el riesgo que representan los animales no nativos (exóticos) invasores /diciembre 2011

96 Comisión Científica/febrero de 2012

Anexo VI (cont.)

IX. Principios de la información sobre el riesgo

1. La información sobre el riesgo es el proceso por el que se recaba información y opiniones de partes potencialmente afectadas o interesadas acerca de los peligros y riesgos durante un análisis de riesgos, y por el que se comunican los resultados de la evaluación del riesgo y se proponen medidas de gestión del riesgo a quienes toman decisiones y a las partes interesadas del país importador y del país exportador. Es un proceso multidimensional e iterativo que deberá comenzar al principio del riesgo y continuar hasta el final.

2. Cada vez que se emprenda un análisis de riesgo, deberá definirse una estrategia de información sobre el riesgo.

3. La información sobre el riesgo deberá constituir un intercambio abierto, interactivo, iterativo y transparente que pueda prolongarse después de la decisión sobre la importación.

4. Los principales participantes en la información sobre el riesgo son las autoridades del país exportador y otras partes interesadas, como los grupos industriales nacionales y extranjeros, los ganaderos y los consumidores.

5. Las hipótesis y la incertidumbre del modelo y de los parámetros iniciales, así como los resultados de la evaluación del riesgo, deberán formar parte de la información.

6. La información sobre el riesgo debe ser expuesta a especialistas, a fin de someterla a la crítica científica y garantizar que los datos, la información, los métodos y las hipótesis son los mejores.

_______________

Page 97: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 97

Anexo IX

Original: inglés Diciembre de 2011

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

SOBRE RESISTENCIA A LOS AGENTES ANTIMICROBIANOS

París, 12 – 14 de diciembre de 2011

_______

1. Bienvenida y finalidad de la reunión

El Grupo ad hoc de la OIE sobre resistencia a los agentes antimicrobianos (en adelante, el Grupo) se reunió del 12 al 14 de diciembre de 2011 en la sede de la OIE, en París, Francia. La Dra. Elisabeth Erlacher-Vindel, Jefa Adjunta del Departamento Científico y Técnico, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Dr. Bernard Vallat, Director General de la OIE.

La finalidad general del grupo era revisar los capítulos del Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre) relativos al uso de los antimicrobianos y a la contención de la resistencia a éstos en medicina veterinaria (contenidos en el Título 6 del Código Terrestre) empleando, en la medida de lo posible, un texto ameno y teniendo en cuenta el proyecto de directrices y las definiciones elaborados por el Grupo de Acción Intergubernamental Especial sobre Resistencia a los Antimicrobianos del Codex FAO1/OMS2.

El objetivo específico de esta tercera reunión del grupo consistió en proseguir la revisión del Código Terrestre iniciada en la primera reunión, abordando esta vez los posibles cambios del Capítulo 6.10. (Evaluación del riesgo asociado a la resistencia a los antimicrobianos como consecuencia del uso de agentes antimicrobianos) y examinando los comentarios recibidos de los Países Miembros de la OIE sobre la actualización del Capítulo 6.9 del Código Terrestre realizada en la segunda reunión del grupo.

El Dr. David White, de la Food and Drug Administration (FDA) de Estados Unidos, presentó una comparación de los enfoques adoptados por la OIE, el Codex y la FDA en relación con el análisis del riesgo de resistencia a los agentes antimicrobianos (véase el Anexo IV). El marco de análisis de la OIE, basado en el modelo Covello-Merkhofer, consta de cuatro elementos (identificación del peligro, evaluación del riesgo, gestión del riesgo y comunicación del riesgo), mientras el marco del Codex se basa en tres componentes (evaluación del riesgo, gestión del riesgo (incluida una política de gestión del riesgo) y comunicación del riesgo). A su vez, la evaluación del riesgo de la OIE consta de evaluación de la difusión, evaluación de la exposición y evaluación de las consecuencias, así como de una estimación del riesgo, mientras los componentes de la evaluación del riesgo del Codex son la identificación y la caracterización del peligro, la evaluación de la exposición y la caracterización del riesgo.

La OIE entregó al grupo un documento relacionado con este tema [Resistencia a los antimicrobianos: metodología de análisis de riesgos para determinar la eventual incidencia en la salud pública de bacterias de origen animal resistentes a los antimicrobianos; Vose et al. (2001). Rev. sci. tech. Off. Int. Epiz. 20 (3), 811–827] (véase el Anexo V). El anexo C de dicho documento presenta una comparación más detallada entre los enfoques del Codex y de la OIE.

2. Designación del presidente y del relator

La reunión fue presidida por el Dr. Herbert Schneider, y D. Christopher Teale se encargó de redactar las actas.

3. Aprobación del temario

El temario aprobado, la lista de participantes y el mandato figuran, respectivamente, en los Anexos I, II y III del presente informe.

1 FAO: Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura 2 OMS: Organización Mundial de la Salud

Page 98: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

98 Comisión Científica/Febrero de 2012

4. Examen y actualización del Capítulo 6.10. (Evaluación del riesgo asociado a la resistencia a los agentes antimicrobianos como consecuencia del uso de antimicrobianos) del Código Terrestre

Se recordó al grupo que el Capítulo 6.10. del Código Terrestre había sido aprobado en 2003, por lo que se consideraba necesaria su revisión a fin de que tuviese en cuenta las Directrices del Codex para el análisis de riesgos de resistencia a los agentes antimicrobianos transmitida por los alimentos (CAC/GL 77-2011) elaboradas por el Grupo de Acción Intergubernamental Especial sobre Resistencia a los Antimicrobianos. Por consiguiente, se revisó el capítulo prestando especial atención a la salud y al bienestar de los animales al tiempo que se consideraban aquellas directrices del Codex relacionadas con los alimentos.

El grupo convino en que sería útil contar con un debate más amplio para esclarecer la aplicación práctica de ambos conjuntos de directrices (OIE y Codex), en particular, en lo relativo a los ámbitos del proceso de análisis del riesgo que se solapen.

Se cambió el título del capítulo, que pasó de ‘evaluación del riesgo’ a ‘análisis del riesgo’, ya que el grupo amplió los apartados sobre gestión y comunicación del riesgo; el Capítulo 6.6. necesitaría adaptarse a este cambio.

El grupo estimó que podría ser útil para los Países Miembros de la OIE el que se incluyera en el Capítulo 6.10. una referencia al artículo de Vose et al. (2001) anteriormente mencionado; también se sugirió que se actualizase dicho artículo, publicado hace diez años.

5. Examen de la actualización propuesta para el Capítulo 6.9. (Uso responsable y prudente de productos antimicrobianos en medicina veterinaria) del Código Terrestre y respuesta a los comentarios técnicos recibidos de los Países Miembros de la OIE al respecto

Se examinaron y tomaron en cuenta los comentarios recibidos de los Países Miembros de la OIE para finalizar la revisión del Capítulo 6.9. del Código Terrestre.

6. Finalización de las definiciones de los términos identificados en la segunda reunión

Por falta de tiempo, el grupo no pudo abordar este ítem del temario.

7. Debate sobre la forma de continuar la actualización de la lista de la OIE de agentes antimicrobianos de importancia veterinaria

El grupo abordó brevemente la lista de la OIE de agentes antimicrobianos de importancia veterinaria y acordó abordar esta cuestión plenamente en su próxima reunión.

8. Próxima reunión

Fecha propuesta para la próxima reunión: del 2 al 4 de julio de 2012, en la sede de la OIE, París, Francia.

Los principales objetivos de esa reunión serían:

revisar la lista de la OIE de agentes antimicrobianos de importancia veterinaria y, en su caso, actualizarla;

finalizar las definiciones de los términos identificados en la segunda reunión del grupo y valorar la necesidad de incluir nuevas definiciones en el glosario del Código Terrestre;

examinar los comentarios que se reciban de los Países Miembros de la OIE sobre las revisiones propuestas para el Capítulo 6.10. durante esta tercera reunión.

9. Otros temas

El grupo tomó nota de que la OIE organizará en París, Francia, una conferencia mundial sobre la resistencia a los agentes antimicrobianos, del 13 al 15 de marzo de 2013.

_______________

.../Anexos

Page 99: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 99

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE RESISTENCIA A LOS AGENTES ANTIMICROBIANOS

París, 12 – 14 de diciembre de 2011

_____

Temario

1. Bienvenida y finalidad de la reunión

2. Aprobación del temario

3. Designación del presidente y del relator

4. Examen y actualización del Capítulo 6.10. (Evaluación del riesgo asociado a la resistencia a los antimicrobianos como consecuencia del uso de antimicrobianos) del Código Terrestre

5. Examen de la actualización propuesta en la última reunión del grupo ad hoc para el Capítulo 6.9. (Uso responsable y prudente de productos antimicrobianos en medicina veterinaria) del Código Terrestre y respuesta a los comentarios técnicos recibidos de los Países Miembros de la OIE al respecto

6. Finalización de las definiciones de los términos identificados en la segunda reunión 7. Debate sobre la forma de continuar la actualización de la lista de antimicrobianos de importancia veterinaria 8. Próxima reunión

9. Otros temas

10. Aprobación del informe

___________

Page 100: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

100 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE RESISTENCIA A LOS AGENTES ANTIMICROBIANOS

París, 12 – 14 de diciembre de 2011

_____

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Tetsuo Asai Senior Researcher, National Veterinary Assay Laboratory, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries National Veterinary Assay Laboratory 1-15-1, Tokura, Kokubunji Tokyo 185 8511 JAPÓN Tel.: 81 42-321-1940 Fax: 81 42-321-1769 [email protected] Prof. Jorge Errecalde Professor, Pharmacology, Faculty of Veterinary Science and Faculty of Medicine, National University of La Plata Calle 60 esq 120 (1900) La Plata ARGENTINA Tel.: (54) 221 423 6711 Fax: (54) 221 424 1596 [email protected]

Dr. Gérard Moulin ANSES - Fougères Agence Nationale du Médicament Vétérinaire B.P. 90203 La Haute Marche, Javené 35302 Fougères Cedex FRANCIA Tel.: 33 – (0) 2 99 94 78 78 Fax: 33 – (0) 2 99 94 78 99 [email protected] Dr. Herbert Schneider Agrivet International Consultants P.O. Box 178 Windhoek NAMIBIA Tel.: (264) 61 22 89 09 Fax: (264) 61 23 06 19 [email protected]

Dr. Christopher Teale VLA Weybridge New Haw Addlestone, Surrey KT15 3NB REINO UNIDO Tel.: (44-1743) 46 76 21 Fax: (44-1743) 44 10 60 [email protected] Dr. David White Director, Office of Research Center for Veterinary Medicine U.S. Food and Drug Administration 8401 Muirkirk Rd. Laurel, MD 20708 ESTADOS UNIDOS Tel.: 1.301-210-4187 Fax: 1.301-210-4685 [email protected]

OTROS PARTICIPANTES

Prof. Jacques Acar OIE Senior Expert 22 rue Emeriau 75015 Paris FRANCIA Tel.: 33 - (0) 1 40 59 42 41 [email protected] Dra. Barbara Freischem Executive Director International Federation for Animal Health (IFAH) - 1 rue Defacqz B-1000 Bruxelles - BÉLGICA Tel.: +32-2-541-0111 Fax: +32-2-541-0119 [email protected]

Dr. Awa Aidara Kane Senior Scientist (Microbiologist) Department of Food Safety and Zoonoses, World Health Organization, 20 avenue Appia 1211 Geneva 27 SUIZA Tel.: +41 22 791 34 45 Fax: +41 22 791 48 07 [email protected]

Dr. Patrick Otto Animal Production and Health Division Food and Agriculture Organization of the United Nations Viale delle Terme di Caracalla 00153 Rome - ITALIA Tel.:+39 06 570 53088 [email protected] Dra. Annamaria Bruno Senior Food Standards Officer Secretariat, Codex Alimentarius Commission, Joint FAO/WHO Food Standards Programme Viale delle Terme di Caracalla 00153 Rome - ITALIA Tel.: + 39 06 5705 6254 Fax: +39 06 5705 4593 [email protected]

Representante de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales

Dr. Sergio J. Duffy Instituto de Patobiología, Centro de Investigación en Ciencias Veterinarias y Agronómicas (CICVyA) Instituto Nacional de Tecnologia Agropecuaria (INTA), CC 25 - 1725 Hurlingham Provincia de Buenos Aires, ARGENTINA Tel.: (54-11) 4621 0443 - Fax: (54 11) 4621 1289 - [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony, 75017 Paris FRANCIA Tel.: 33 - (0)1 44 15 18 88 Fax: 33 - (0)1 42 67 09 87 [email protected]

Dra. Elisabeth Erlacher-Vindel Jefa Adjunta Departamento Científico y Técnico [email protected]

Dr. François Diaz Secretaría de validación de procesos de reconocimiento de pruebas de diagnóstico Departamento Científico y Técnico [email protected]

_______________

Page 101: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 101

Anexo III

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE RESISTENCIA A LOS AGENTES ANTIMICROBIANOS

París, 12 – 14 de diciembre de 2011

_____

Mandato

Revisar y actualizar los capítulos del Código Sanitario para los Animales Terrestres relativos a los agentes antimicrobianos y a la resistencia a estos, en el siguiente orden:

o Capítulo 6.8. - Seguimiento de las cantidades de antimicrobianos utilizados en producción animal.

o Capítulo 6.7. - Armonización de los programas nacionales de vigilancia y seguimiento de la resistencia a los antimicrobianos.

o Capítulo 6.9. - Uso responsable y prudente de productos antimicrobianos en medicina veterinaria.

o Capítulo 6.10. - Evaluación del riesgo asociado a la resistencia a los antimicrobianos como consecuencia del uso de antimicrobianos.

_____________

Page 102: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

102 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo IV

OIE, CODEX and FDA Risk Analysis Strategies

Codex Alimentarius An international inter-governmental body that

develops food standards and guidelines to promote consumer protection and facilitate world trade

CAC created the Ad-Hoc Intergovernmental Task Force on Antimicrobial Resistance at its 29th (2006) session Hosted by Republic of Korea Limited existence – 4 meetings (2007-2010) CTFAMR

Assess the risks to human health associated with the presence in food and feed including aquaculture and the transmission through feed and food of AMRmicrobes and resistance genes and to develop appropriate risk management strategies

CTFAMRGoal was to develop a Codex AMR risk analysis approach

that allows countries or regions to implement actions based upon identifiedand prioritized needs and available resources

CTFAMR

OIE Terrestrial Animal Health Code 20th Edition, 2011

Chapter 6.7 Harmonization of national antimicrobial resistance surveillance and monitoring programs

Chapter 6.8 Monitoring of the quantities of antimicrobials used in animal husbandry

Chapter 6.9 Responsible and prudent use of antimicrobial agents in veterinary medicine

(also – 2011 Aquatic Animal Health Code)

Chapter 6.10 Risk assessment for antimicrobial resistance arising from the use of antimicrobials in animals

Provide a transparent, objective and scientifically defensible method of assessing and managing the human and animal health risks associated with the development of resistance arising from the use of antimicrobials in animals

http://www.oie.int/eng/normes/mcode/en_sommaire.htm

OIE Risk Analysis MethodologyRev. sci. tech. Off. Int. Epiz., 2001, 20(3), 811-827

The Ad hoc Group of experts on antimicrobial resistance, appointed by OIE, has developed an objective, transparent and defensible risk analysis process, providing a valid basis for risk management decisions in respect to antimicrobial resistance. The components of risk analysis and of different possible approaches in risk assessment (qualitative, semi-quantitative, and quantitative) are defined. The Ad hoc Group recommended the following: an independent risk assessment based on scientific data; an iterative risk analysis process; a qualitative risk assessment systematically undertaken before considering a quantitative approach; the establishment of a risk assessment policy; and the availability of technical assistance for developing countries.

Contrast Components of Food and Animal RA Models

RiskAssessment

RiskManagement

RiskCommunication

Science based Policy based

Interactive exchangeof information and opinions

Concerning risks

Codex Risk Analysis Framework OIE Risk Analysis Framework

Definition of the Risk

The infection of humans with microorganisms that have acquired resistance to a specific antimicrobial used in animals, and resulting in loss of benefit of antimicrobial therapy used to manage the human infection

Page 103: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 103

The Components of Risk Analysis: a comparison of the systems used by the Codex Alimentarius and the Office International des Epizooties (OIE)

Codex Alimentarius

Risk Assessment Hazard Identification

Hazard Characterization

Exposure Assessment

Risk Characterization

Risk Management

Risk Communication

OIE

Hazard Identification

Risk Assessment Risk Release Assessment

Exposure Assessment

Consequence Assessment

Risk Estimate

Risk Management

Risk Communication

Vose et al. Antimicrobial resistance: risk analysis methodology for the potential impact on public health of antimicrobial resistant bacteria of animal origin Rev. sci. tech. Off. int. Epiz., 2001, 20 (3), 811-827

Difference between OIE and Codex

Place of hazard identification in the modelsOIE – Identification of “risk agents” (hazards)

and the conditions under which they might potentially produce adverse consequences

2 types of hazards exist Bacteria that have acquired resistance due to the

use of a particular antimicrobial in animals

Resistance determinants selected as a result of the use of a particular antimicrobial in animals

Release Assessment

Describes the biological pathways necessary for the use of a specific antimicrobial in animals to lead to the release of resistant microorganisms or resistance determinants into a particular environmentEstimates either qualitatively or quantitatively

the probability of that complete process happening

Exposure Assessment

Describes the biological pathways necessary for exposure of humans to the resistant microorganisms or resistance determinants released from a given antimicrobial use in animals Estimates the probability of the exposures

occurring

Consequence Assessment

Describes the relationship between specified exposures to resistant microorganisms or resistant determinants and the consequences of those exposuresDescribes the potential consequences of a

given exposure and estimates the probability of them occurring

Risk Estimation

Integrates the results from the risk assessment, exposure assessment and consequence assessment to produce overall estimates of risks associated with hazardsTakes into account the whole risk pathway

from hazard identification to unwanted consequences

Risk Management and Communication

Have to be continuously monitored and reviewed in order to ensure that objectives are being achievedOIE Terrestrial Code Articles

2.1.5 Principles of Risk Management

2.1.6 Risk Management Components

2.1.7 Principles of Risk Communication

FDA/CVM Regulatory ApproachMicrobial Food Safety Risk Assessment

Part of the human food safety evaluation that looks at the impact of the use an antimicrobial drug has on the development of resistance among pathogenic zoonotic bacteria of human health concern October 23, 2003

Approach applies to antimicrobial drugs intended for food-producing animals Human exposure through ingestion of animal-derived food

Qualitative risk assessment approach Based on the process described by the OIE Ad Hoc Group on

Antimicrobial Resistance

GFI152 - Evaluating the Safety of Antimicrobial New Animal Drugs with Regard to Their Microbiological Effects on Bacteria of Human Health Concern

Page 104: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

104 Comisión Científica/Febrero de 2012

Qualitative Risk Assessment

Release assessment Describes factors related to antimicrobial drug and its use in animals

that contribute to the emergence of resistant bacteria or resistant determinants in the animal

Exposure assessment Describes likelihood of human exposure to resistant bacteria or

resistance determinants through animal-derived food Evaluation based on relative consumption and contamination of those

commodities

Consequence assessment Describes human health consequence of exposure to resistant bacteria

(or determinants) based on importance of drug (or related drugs) to humans

Ranking of antimicrobial drugsCDERCritically important, Highly important, Important

Hazard Characterization

Qualitative Risk Assessment

Release Assessment

Exposure Assessment

Consequence Assessment

probability that resistant bacteria are present in target animal as a consequence of drug use

(rank as High, Medium, or Low )

Risk Estimation

Overall Risk Estimate: Integration of release, exposure and consequence

assessments. (rank as High, Medium, or Low )

probability for humans to ingest bacteria in question from the relevant food commodity(rank as High, Medium, or Low )

probability that human exposure to resistant bacteria results in an adverse health consequence

(rank as High, Medium, or Low )

Risk ManagementCould include advisory committee review, post-approval monitoring, ELU restrictions, alternative use conditions/limitations, or denying the drug approval application

Hazard Identification

The hazard has been defined as human illness, (that is):

caused by an antimicrobial-resistant bacterium; attributable to an animal-derived food

commodity, and; treated with a human antimicrobial drug of

concern.

Step 1: Release Assessment

Qualitative Risk Assessment

Describes factors related to an antimicrobial drug and its use in animals that contribute to the emergence of resistant bacteria or resistant determinants in the animal

Relevant parameters Extent to which relevant factors favor emergence of

resistance

Release

H, M, or LComments/conclusions

regarding factors

Mechanism of action

Spectrum of activity

Pharmacokinetics

Pharmacodynamics

Resistance mechanisms

Resistance transfer

OTHER

Release AssessmentProbability that resistant bacteria will emerge in the target animals

Step 2. Exposure Assessment

Qualitative Risk Assessment

Describes likelihood of human exposure to food-borne bacteria of human health concern through animal-derived food products

Exposure Assessment

Probability that humans consuming animal derived foods will be exposed to resistant bacteria of public health concern

Evaluation based on relative consumption and contamination of those commodities

Variety of data sources – all welcome to better address the concernNARMS, CIPARS, DANMAP, etc

Exposure AssessmentPer capita consumption of the food commodity

MediumLow

Medium

High

LowMediumHighProbability of food commodity contamination

Page 105: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 105

Evaluation based on relative consumption of commodities and relative contamination of those commodities

Exposure AssessmentProbability that humans consuming animal derived foods will be exposed

to resistant bacteria of public health concern

Commodity Consumption(pounds per capita

per year)

Qualitative Ranking

H, M, or L

Beef 62.4 HIGH

Chicken 60.4 HIGH

Pork 46.5 HIGH

Fish and shellfish 16.1 MEDIUM

Turkey 13.1 MEDIUM

Lamb and mutton 0.8 LOW

Veal 0.4 LOW

Total meat 199.7

EXAMPLE per capital consumption data for the year 2005

Source: USDA Economic research Service, boneless trimmed equivalent

Qualitative Risk Assessment

Consequence Assessment

Describes human health consequence of exposure to resistant bacteria based on importance of drug (or related drugs) to humans (ranking of antimicrobials)

Critically Important

3rd generation cephalosporins, macrolides, fluoroquinolones

Highly Important

4th generation cephalosporins, aminoglycosides, clindamycin

Important

1st & 2nd generation cephalosporins, monobactams, quinolones

Consequence AssessmentProbability that human exposure to resistant bacteria results in an adverse

health consequence

Evaluation based in part on importance of the antimicrobial to human health

Criteria for Ranking

1. Antimicrobial drugs used to treat enteric pathogens that cause food-borne disease

2. Sole therapy or one of few alternatives to treat serious disease or drug is essential component among many antimicrobials in the treatment of human disease

3. Antimicrobials used to treat enteric pathogens in non-food-borne disease

4. No cross-resistance within drug class and absence of linked resistance with other drug classes

5. Difficulty in transmitting resistance elements within or across genera and species of organisms

Critically important: Meet BOTH criteria 1 and 2Highly important: Meet either 1 or 2Important: Meet either criteria 3, 4, or 5

Release Assessment

ExposureAssessment

Qualitative Risk Integration

ConsequenceAssessment

Risk Estimation

Risk estimation integrates results from release, exposure and consequence assessments to produce overall measure of risk associated with hazards.

Risk Estimation

Release Exposure ConsequenceRisk

Estimation

Low

Medium

High

Low

Medium

High

Important

Highly Important

Critically Important

Low

Medium

High

Release Assessment

ExposureAssessment

ConsequenceAssessment

Risk Estimation

Possible risk management steps range from denying the drug approval application to approving the application under various use conditions that assure the safe use of the product

Qualitative Risk Assessment

Risk Management

Extent-of-use limitations

Duration of use

Intended administration to:

Individual animals

Select groups or pens of animals

Flocks or herds of animals

Short(<6 days) L1 M2 H3

Medium(6-21 days) L M H

Long(>21 days) M H H

Possible process for ranking (High, Medium, Low) of extent of antimicrobial drug use in animals based on duration and method of administration (GFI#152, Table 7, Page 23)

Page 106: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

106 Comisión Científica/Febrero de 2012

GFI #152, Table 8, pp. 25

Approval conditions

Risk Category

Category 1 (H) Category 2 (M) Category 3 (L)

Marketing status Rx Rx/VFD Rx/VFD/OTC

Extra-label use ELU restriction Restricted in some cases

ELU permitted

Extent of use Low Low, medium Low, medium, high

Post-approval monitoring

NARMS NARMS NARMS

Advisory committee review

YES In certain cases NO

Examples of Possible Risk Management Strategies Based on the Level of Risk (H, M, or L)

_______________

Page 107: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 107

Appendix V

Page 108: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

108 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 109: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 109

Page 110: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

110 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 111: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 111

Page 112: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

112 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 113: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 113

Page 114: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

114 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 115: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 115

Page 116: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

116 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 117: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 117

Page 118: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

118 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 119: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 119

Page 120: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

120 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 121: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 121

Page 122: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo IX (cont.) GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011

122 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 123: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

GAH sobre resistencia a los agentes antimicrobianos/Diciembre de 2011 Anexo IX (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 123

_______________

Page 124: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

124 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 125: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 125

Anexo X

Original: Inglés Febrero de 2012

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC

ENCARGADO DE LAS ENFERMEDADES DE LAS ABEJAS MELÍFERAS

París, 31 de enero – 2 de febrero de 2012

_______

1. Introducción

El Grupo ad hoc de la OIE encargado de las enfermedades de las abejas melíferas se reunió del 31 de enero al 2 de febrero de 2012 en la sede de la OIE en París. El Dr. Kazuaki Miyagishima, director general adjunto y jefe del departamento Científico y Técnico, deseó al Grupo la bienvenida en nombre del Dr. Bernard Vallat, director general de la OIE. El Dr. Miyagishima explicó a continuación que los textos fundamentales de la OIE requieren que los expertos que participan en las reuniones de los Grupos ad hoc cumplimenten y firmen un documento sobre la confidencialidad y una declaración de intereses.

2. Nombramiento del presidente y el relator

El Dr. Wolfgang Ritter presidió la reunión y el Dr. Howard Pharo actuó como relator.

3. Aprobación del temario y los términos de referencia

El temario, los términos de referencia y la lista de participantes en la reunión figuran, respectivamente, en los Anexos I, II y III del presente informe.

4. Comentarios de los Países Miembros de la OIE sobre las propuestas de actualización de los capítulos relativos a las enfermedades de las abejas melíferas del Código Terrestre

Capítulo 4.14. – Medidas de higiene y seguridad sanitaria en los colmenares

El grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo.

Por lo que se refiere al artículo 4.14.3. – Registro oficial de los colmenares por parte de la Autoridad Veterinaria de todo el país, el grupo propuso, basándose en los comentarios comunicados por algunos Países Miembros, un texto menos detallado y, por tanto, de aplicación más flexible.

En cuanto al artículo 4.14.4. – Organización de la vigilancia sanitaria oficial permanente de los colmenares, el Grupo efectuó varios cambios, basándose en los comentarios comunicados por algunos Países Miembros, para aclarar el texto pero convino en mantener los tres puntos tal como estaban porque describen lo que deberían ser las responsabilidades generales del servicio oficial de vigilancia.

Comentarios de carácter general sobre los capítulos relativos a enfermedades

El Grupo estudió todos los comentarios que los Países Miembros habían enviado sobre los capítulos relativos a enfermedades de las abejas. Se propusieron modificaciones que tomaban en cuenta dichos comentarios, a fin de mantener la coherencia entre los distintos capítulos.

Page 126: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo X (cont.) Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012

126 Comisión Científica/Febrero de 2012

En cuanto al punto 2 (estatus libre después de aplicar un programa de erradicación) en los artículos 9.X.4, el Grupo reconoció que, para la mayoría de las enfermedades de las abejas (en particular, las infestaciones por el escarabajo de las colmenas o por ácaros, y la varroosis) sería prácticamente imposible declarar libres de ellas a un país o zona, dado que casi es imposible erradicarlas (véase el informe de la reunión del Grupo de julio de 2011). No obstante, dado que la erradicación podría ser posible en determinados sitios (islas, oasis o países norteños situados fuera del alcance de las abejas), el Grupo convino en conservar el artículo, pese a que sería difícil un restablecimiento posterior a un brote o una incursión en la mayoría de los casos. Por lo que se refiere al requisito de que no existan poblaciones silvestres o asilvestradas del género Apis, el Grupo reconoció que también sería imposible aplicarlo en ciertos países. Sin embargo, para las poblaciones silvestres o asilvestradas, no se podría considerar a un país como exento de enfermedad porque es imposible controlar los contactos entre abejas domésticas y abejas silvestres. Por lo tanto, el Grupo propuso la alternativa siguiente: vigilancia ininterrumpida de las poblaciones de abejas silvestres y asilvestradas del género Apis.

Por lo que se refiere a los tratamientos propuestos para varios productos, el Grupo decidió, basándose en uno de los comentarios, armonizar en todos los capítulos el tratamiento por congelación proponiendo que se efectúe a -12ºC durante 24 horas. El Grupo encontró en internet varios documentos que mencionan dicha temperatura como estándar, pero no se encontró ninguna referencia primaria que especificase que es la temperatura necesaria (en lugar de -4ºC o -15ºC, por ejemplo). No obstante, se tomó nota de que es uno de los estándares industriales para la congelación.

En cuanto al porqué de los diferentes niveles de tratamiento por irradiación que se indican en los capítulos 9.4 a 9.6, el Grupo respondió que se basaban en las recomendaciones desarrolladas por la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria en sus “Directrices para utilizar la irradiación como medida fitosanitaria” (FAO, Roma, Publicación nº 18, abril de 2003).

Los Países Miembros habían propuesto reemplazar algunos de los procedimientos mencionados por otros procedimientos nuevos o añadir estos a la lista, pero ninguna de las propuestas se basaba en publicaciones validadas o revisadas por pares y el Grupo no quiso aceptar las propuestas. Después de un intenso debate sobre cómo incorporar procedimientos nuevos a los textos de los capítulos, el Grupo decidió añadir a los ejemplos que ya se mencionan, la posibilidad alternativa de recurrir a un procedimiento que haya sido aceptado por las autoridades veterinarias del país importador y del país exportador.

Capítulo 9.1. – Acarapisosis de las abejas melíferas

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.1.

Capítulo 9.2. – Loque americana de las abejas melíferas

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.2.

El Grupo debatió sobre la importancia de distinguir infección de enfermedad, observando que la infección por P. larvae en bajo grado se encuentra más o menos en todas partes, mientras que la loque americana es un síndrome clínico que solamente se presenta cuando el organismo ha alcanzado cierto nivel de esporas en las colonias.

En cuanto a las mercancías inocuas, el Grupo convino con los comentarios que solicitaban que se incluyese a los huevos y corrigió, por tanto, los artículos 9.2.2 y 9.2.6.

En cuanto al artículo 9.2.5. – Recomendaciones para la importación de abejas melíferas vivas (reinas, obreras y zánganos) acompañadas o no de panales de cría, las recomendaciones propuestas se basaban en el hecho de que el proceso de exportación se asegura de que el nivel de esporas en las abejas es insignificante en el momento de la exportación, aunque si se efectúa un paqueteado de las abejas de una colmena con un nivel alto de loque, la mayoría de las esporas se quedarían en la miel que al cabo de unos días de cuarentena habrá sido consumida porque se habrá alimentado a las abejas con alimentos sanos. El número de esporas en la superficie externa de las abejas es relativamente reducido, por eso el riesgo que plantean es insignificante.

Page 127: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012 Anexo X (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 127

Como consecuencia de la segunda reunión, y para que hubiese coherencia entre los distintos capítulos sobre enfermedades, el Grupo propuso procedimientos para la parte del capítulo que trata sobre “procedimientos recomendados por la OIE” (en curso de estudio).

En cuanto al artículo 9.2.8. – Recomendaciones para la importación de miel, polen recolectado por abejas melíferas, cera de abejas, propóleos y jalea real, puesto que administrar directamente miel importada a las abejas daría lugar a brotes de loque americana clínica, el Grupo consideró que se justificaba aplicar las medidas para la miel importada a efectos de apicultura, incluso en los países que no están exentos pero que disponen de programas oficiales de control. El Grupo convino en que estas mercancías presentaban un riesgo insignificante para el consumo humano. Sin embargo, para un país exento, este riesgo podría ser inaceptable. El Grupo, por tanto, elaboró un artículo 9.2.9 – Recomendaciones para la importación de miel, polen recolectado por abejas melíferas, cera de abejas, propóleos y jalea real para el consumo, que aplicarán solamente los países importadores exentos de loque americana.

Capítulo 9.3. – Loque europea de las abejas melíferas

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.3.

Se aplicó el mismo enfoque que para la loque americana. La única diferencia se encuentra en los artículos 3 y 4 de cada capítulo. El Grupo observó que es necesario realizar investigaciones de campo y laboratorio en caso de que casos clínicos sugieran la presencia de la enfermedad, porque los síntomas no son patognómicos.

Capítulo 9.4. – Infestación por el escarabajo de las colmenas (Aethina tumida)

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.4.

En la lista de mercancías, el Grupo incluyó la miel extraída y filtrada (hasta un grado que prevenga las larvas, pero no la supresión del polen). Sin embargo, el Grupo no indicó un tamaño mínimo para los filtros porque no existen estándares para las larvas de escarabajo.

Respondiendo a un comentario que indicaba que el escarabajo adulto puede ser introducido por las importaciones o por cera refinada o fundida, el Grupo opinó que este producto es inocuo como tal. Sin embargo, advirtió que la reinfestación o propagación mediante las mercancías es posible con muchos productos distintos, cera incluida.

En cuanto al artículo 9.4.4, el Grupo decidió no incluir el apartado relativo a las abejas silvestres y asilvestradas por no considerarlo necesario para este capítulo, dado que la sensibilidad de la vigilancia de las colmenas durante un período de 5 años es adecuada (el principal hospedador del escarabajo son las abejas melíferas) y el valor añadido de vigilar las abejas melíferas silvestres o asilvestradas, u otras abejas, como las abejas sin aguijón, sería mínimo.

Para el mismo artículo y respondiendo a un comentario sobre la dificultad de establecer la infestación por escarabajo de las colmenas en niveles bajos, el Grupo admitió que los signos clínicos podrían ser muy difíciles de detectar en niveles bajos de infestación, pero un artículo reciente demuestra que es posible (Schaefer, M., Pettis, J.S., Ritter, W., Neumann, P. 2008. A scientific note on quantitative diagnosis of small hive beetles, Aethina tumida, in the field. Apidologie. 39:564-565).

Por lo que se refiere a las recomendaciones para la importación, los comentarios de un País Miembro sugerían que varios de los requisitos propuestos no impedirían que el escarabajo se introdujese en un país exento de él. El Grupo señaló que los requisitos no se aplixan en bloque y que cuando la autoridad veterinaria del país exportador aplica todos los requisitos indicados, el nivel de confianza debería ser elevado.

Page 128: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo X (cont.) Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012

128 Comisión Científica/Febrero de 2012

Capítulo 9.5. – Infestación de las abejas melíferas por ácaros tropilaelaps

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.5.

En cuanto al artículo 9.5.5, se había recibido un comentario sobre la dificultad de mantener a las abejas melíferas aisladas durante 21 días. El Grupo opinó que, por difícil que fuera, era técnicamente posible y, por consiguiente, aceptó mantener un período de aislamiento de 21 días, para dar un margen de seguridad.

Capítulo 9.6. – Varroosis de las abejas melíferas

El Grupo estudió los comentarios de los Países Miembros que habían sido recibidos en la sede de la OIE en enero de 2012 y los incorporó a la propuesta de texto para el capítulo 9.6.

El Grupo recalcó que, aunque la distribución de varroa destructor sea prácticamente mundial, ciertos sitios, como islas remotas, oasis o países situados muy al norte, más allá de la zona natural de las abejas melíferas, podrían estar exentos de él. Por consiguiente, los requisitos que se imponen para importar abejas melíferas o sus productos todavía son útiles. Como respuesta a un comentario que indicaba que era necesario incluir en el capítulo otras especies del género Varroa que podrían ser significativas en el futuro, el Grupo opinó que ya se advertía en el título del capítulo y en la disposición general, en la que se hace referencia a Varroa spp. y no sólo a Varroa destructor.

Respondiendo a un comentario que preguntaba porqué existen diferencias entre los requisitos del capítulo sobre Tropilaelaps spp. y el capítulo sobre Varroa spp., cuando se sabe que ambos ácaros tienen las mismas rutas de transmisión, el Grupo consideró que esas diferencias se justifican porque de hecho los dos ácaros y sus respectivas rutas de transmisión son muy diferentes. La infestación de Tropilaelaps se puede combatir fácilmente con un período de aislamiento de 21 días, ya que incluso en las condiciones más favorables, el parásito no sobrevive más de 21 días fuera de las crías, mientras que el varroa puede vivir más tiempo.

5. Revisión de las partes pertinentes del capítulo 5.10. – Modelos de certificados veterinarios para el comercio internacional de animales vivos, huevos para incubar y productos de origen animal

El Grupo estudió el capítulo 5.10 y, en particular, los artículos 5.10.4 y 5.10.5, que se aplican a las abejas. El Grupo consideró que no era menester revisar los certificados. Aunque se observó que no existe un modelo de certificado para el material de apicultura, el Grupo opinó que se podría utilizar para estas mercancías el modelo del artículo 5.10.4: Modelo de certificado veterinario para el comercio internacional de productos de origen animal.

6. Elaboración de un texto general de introducción que será estudiado por la Comisión del Código y precederá a los capítulos del Código Terrestre sobre enfermedades específicas

El Grupo elaboró un proyecto de texto que no tuvo tiempo de finalizar. Se propuso seguir redactándolo por correspondencia con miras a ultimarlo en una futura reunión.

7. Asuntos varios

El grupo propuso volver a reunirse en 2012 para finalizar el borrador citado y revisar la lista de enfermedades de las abejas de la OIE en base a los nuevos criterios (si se aprueban en la próxima Sesión General) y, asimismo, responder, en su caso, a los comentarios eventuales sobre la propuesta de revisión de los textos de los capítulos del Código Terrestre sobre las abejas.

_______________

…/Anexos

Page 129: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012 Anexo X (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 129

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC ENCARGADO DE LAS ENFERMEDADES DE LAS ABEJAS MELÍFERAS

París, 31 de enero – 2 de febrero de 2012

_____

Temario

1. Introducción

2. Nombramiento del presidente y el relator

3. Aprobación del temario y los términos de referencia

4. Comentarios de los Países Miembros de la OIE sobre las propuestas de actualización de los capítulos relativos a las enfermedades de las abejas melíferas del Código Terrestre

5. Revisión de las partes pertinentes del capítulo 5.10. – Modelos de certificados veterinarios para el comercio internacional de animales vivos, huevos para incubar y productos de origen animal

6. Elaboración de un texto general de introducción que será estudiado por la Comisión del Código y precederá a los capítulos del Código Terrestre sobre enfermedades específicas

7. Asuntos varios

8. Aprobación del informe de la reunión

___________

Page 130: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Anexo X (cont.) Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012

130 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC ENCARGADO DE LAS ENFERMEDADES DE LAS ABEJAS MELÍFERAS

París, 31 de enero – 2 de febrero de 2012

_____

Mandato

Estudiar y tratar los comentarios que los Miembros de la OIE hayan enviado sobre la actualización de los capítulos del Código Terrestre relativos a las abejas melíferas:

i. Capítulo 4.14. – Medidas de higiene y seguridad sanitaria en los colmenares

ii. Capítulo 9.1. – Acarapisosis de las abejas melíferas

iii. Capítulo 9.6. – Varroosis de las abejas melíferas

iv. Capítulo 9.5. – Infestación de las abejas melíferas por ácaros tropilaelaps

v. Capítulo 9.4. – Infestación por el escarabajo de las colmenas (Aethina tumida)

vi. Capítulo 9.2. – Loque americana de las abejas melíferas

vii. Capítulo 9.3. – Loque europea de las abejas melíferas

De ser necesario, actualizar el capítulo 5.10. – Modelos de certificados veterinarios para el comercio internacional de animales vivos, huevos para incubar y productos de origen animal

_____________

Page 131: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc encargado de las enfermedades de las abejas melíferas/Febrero de 2012 Anexo X (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 131

Anexo III

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC ENCARGADO DE LAS ENFERMEDADES DE LAS ABEJAS MELÍFERAS

París, 31 de enero – 2 de febrero de 2012

_____

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Mariano Bacci Médico Veterinario Dirección de Luchas Sanitarias - DNSA Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) Av. Paseo Colón 367 4° (A1063ACD) Ciudad Autónoma de Buenos Aires ARGENTINA Tel: +54 11 4121 5408 Fax: +54 11 4121 5430 [email protected] Dr. Pierangelo Bernorio Comisión Europea DG SANCO D1 F101 03/82 B - 1049 Bruselas BÉLGICA Tel: +(32) 2 2984882 Fax: [email protected] Dr. Rafael Calderón Coordinador del Laboratorio de Patología Apícola (Bee Pathology Lab.) Centro de Investigaciones Apícolas Tropicales (Tropical Beekeeping Research Center) Universidad Nacional P.O. Box: 475-3000 Heredia COSTA RICA Tel: (506) 2238-1868 Fax: (506) 2237-7043 [email protected]

Dra. Marie-Pierre Chauzat Dra. Marie-Pierre Chauzat ANSES Sophia Antipolis Unité Pathologie de l'Abeille Laboratoire de Pathologie des Petits Ruminants et des Abeilles 105 route des Chappes - B.P. 111 06902 Sophia Antipolis FRANCIA Tel: 33 (0)4 92 94 37 00 Fax: 33 (0)4 92 94 37 01 [email protected] Dr. Jeffery S. Pettis Research Leader USDA-ARS Bee Research Laboratory Bldg. 306 BARC-E Beltsville, MD 20705 ESTADOS UNIDOS Tel: +1 301 504-7299 Fax: +1 301 504-8736 [email protected]

Dr. Howard Pharo Dr. Howard Pharo Ministry of Agriculture and Forestry Pastoral House, 25 The Terrace Wellington 6011 PO Box 2526, Wellington 6140 NUEVA ZELANDA Tel : + 64 (4) 894 0505 Mob: + 64 (0)29 894 0505 Fax: + 64 (4) 894 0731 [email protected] Dr. Wolfgang Ritter Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt Freiburg P.O.B. 100462 79123 Freiburg ALEMANIA Tel: +(49-761) 150 21 75 Fax +(49-761) 150 22 99 [email protected]

SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director General 12 rue de Prony, 75017 Paris FRANCIA Tel: 33 - (0)1 44 15 18 88 Fax: 33 - (0)1 42 67 09 87 [email protected]

Dr. Kazuaki Miyagishima Dr. Kazuaki Miyagishima Director general adjunto [email protected]

Dr. François Diaz Dr. François Diaz Comisionado, Departamento Científico y Técnico [email protected]

_______________

Page 132: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

132 Comisión Científica/Febrero de 2012

Page 133: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Comisión Científica/Febrero de 2012 133

Anexo XI

Original: inglés Febrero de 2012

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

SOBRE LA EMERGENCIA DE UN NUEVO ORTHOBUNYAVIRUS EN EUROPA

(DENOMINADO ACTUALMENTE ‘VIRUS DE SCHMALLENBERG’)

París, 9 de febrero de 2012

______

1. Apertura

La reunión del Grupo ad hoc de la OIE sobre la emergencia de un nuevo Orthobunyavirus en Europa (denominado actualmente ‘virus de Schmallenberg’) se llevó a cabo en la sede de la OIE, en París, el 9 de febrero de 2012. El Dr. Kazuaki Miyagishima, Director general adjunto y Jefe del Departamento científico y técnico, dio la bienvenida al Grupo en nombre del Dr. Bernard Vallat, Director general de la OIE, y agradeció a los expertos su presencia en esta reunión organizada con tan poca antelación. Los expertos y observadores presentes provienen de países con experiencia en brotes recientes de enfermedad.

El Dr. Miyagishima recordó que uno de los mandatos de la OIE era promover intercambios seguros de animales vivos y productos derivados y, por lo tanto, suministrar a los Países Miembros normas y recomendaciones basadas en principios científicos. En general, las normas y recomendaciones de la OIE se respetan y constituyen un marco internacional de referencia. Tras la emergencia del virus de Schmallenberg en Europa, algunos Países Miembros ya han tomado medidas provisionales de restricción comercial. En este contexto, la OIE decidió organizar esta reunión con el fin de llevar a cabo un análisis de los conocimientos actuales sobre el tema, consciente de que la información disponible actualmente es limitada y de que, en los próximos, meses se dispondrá de más pruebas.

El Dr. Miyagishima informó a los participantes de que el informe del Grupo se presentará a la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales (Comisión Científica) para aprobación y recalcó la importancia de su trabajo como base de las futuras recomendaciones de la OIE. Se solicitó al Grupo documentar y justificar las razones de las recomendaciones y asociarlas con un grado de incertidumbre, con el fin de facilitar su comprensión e interpretación por parte de los Países Miembros.

El Dr. Miyagishima recordó que, en la medida en que se disponga de más información científica y que surja la necesidad de proceder a una revisión de las recomendaciones, la OIE podría volver a convocar en el futuro una reunión adicional de un nuevo Grupo ad hoc.

2. Aprobación del temario y designación de un presidente y un relator

El Grupo fue presidido por el Dr. Martin Beer y la Dra. Brigitte Cay fue designada para redactar el informe. El Grupo aprobó el temario propuesto.

El temario y la lista de participantes figura en el Anexo I y II, respectivamente.

3. Ficha técnica de la OIE sobre el virus de Schmallenberg

A partir de un proyecto de documento preparado por la Secretaría, el Grupo elaboró una ficha técnica de la OIE de acuerdo con los conocimientos más actualizados sobre el virus de Schmallenberg y de otros virus similares. En su trabajo, el Grupo tomó en cuenta la información más pertinente, publicada o no, que estaba disponible durante la reunión. El documento resultante se presenta en el Anexo III.

Page 134: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

134 Comisión Científica/Febrero de 2012

4. Descubrimientos recientes sobre el virus de Schmallenberg (síntomas clínicos, virología, epidemiología, herramientas de diagnóstico, vectores, etc.)

El Grupo se mostró satisfecho, ya que la ficha técnica elaborada reflejaba los conocimientos actuales. No obstante, se identificaron las siguientes áreas prioritarias que necesitan más investigación y recolección de datos.

Virología: o mayor clasificación del virus, comparado con otros virus del serogrupo Simbu; o mejor comprensión del mecanismo de virulencia – patogénesis; o ciclo del virus en huéspedes y vectores; o determinación de los materiales infecciosos para la transmisión del virus (incluyendo leche,

embriones y semen).

Inmunología: o protección de los animales naturalmente infectados; o inmunidad innata / inmunidad adquirida.

Diagnóstico: o Pruebas ELISA para rastreo masivo; o selección del material de diagnóstico más apropiado.

Epidemiología: o identificación de los vectores competentes; o función de los vectores y las vías de transmisión; o función del semen y de los embriones en la transmisión; o función de los recién nacidos virémicos; o estudios de seroprevalencia y periodo de incubación; o estrategias de control e intervención.

Patogénesis: o experimentos de infección con vacas, ovejas y cabras preñadas; o infección aguda en pequeños rumiantes.

Desarrollo de la vacuna

Evaluación del riesgo para la transmisión zoonótica

5. Evaluación del riesgo y posibles orientaciones sobre el potencial de propagación de la enfermedad a través de intercambios de animales vivos, semen, embriones, carne y leche

En cuanto al riesgo de transmisión a los animales, y a partir de los conocimientos actuales, el Grupo llegó a las siguientes conclusiones basadas en pruebas validadas y apropiadas de serología y en la naturaleza de la inmunidad adquirida por los animales previamente infectados.

Carne

Información disponible: sólo se sacrifican los animales sanos clínicamente. El periodo virémico es muy corto. Es muy probable que la transmisión del virus se realice por vectores.

Riesgo de transmisión a humanos y animales: insignificante

Leche

Información disponible: la leche sólo se recolecta en animales clínicamente sanos. El periodo virémico es muy corto. Es muy probable que la transmisión del virus se realice por vectores.

Riesgo de transmisión a humanos y animales: insignificante

Page 135: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 135

Semen

Información disponible: el periodo virémico es muy corto. El semen se extrae de animales clínicamente sanos. No se encontró el virus en el semen de ocho toros infectados experimentalmente con el virus Akabane, incluso durante el periodo virémico (Experimental infection of bulls with Akabane virus, Parsonson IM, Della-Porta AJ, Snowdon WA, O'Halloran ML, Res Vet Sci. 1981 Sep. 31(2):157-60.). En otras enfermedades transmitidas por vectores, tales como la lengua azul, se sabe que es posible la transmisión a través del semen de animales virémicos.

Riesgo de transmisión a animales: insignificante para toros seronegativos. Se requiere la realización de más investigaciones.

Recomendación: de acuerdo con los conocimientos actuales, el riesgo es probablemente más bajo que el de la lengua azul y, dado que el periodo de infección del virus de Schmallenberg es más corto, una recomendación similar a la de la lengua azul deberá ofrecer la suficiente garantía de seguridad para el semen.

Embriones

Información disponible: el periodo virémico es muy corto. Los embriones se obtienen de animales clínicamente sanos. El virus Akabane se clasifica en la categoría 4 (las enfermedades o agentes patógenos para los que los estudios realizados o en curso no pueden concluir el nivel de riesgo de la transmisión o para los que el riesgo de transmisión por transferencia de embriones podría no ser insignificante, incluso si los embriones se manipulan correctamente entre el momento de la toma y la transferencia). El virus de Schmallenberg se conoce por tener un tropismo para embriones y fetos.

Recomendación: deberán respetarse las medidas de seguridad aplicables a los virus Akabane. En futuras investigaciones, deberán revisarse y especificarse dichas medidas.

Riesgo de transmisión: de acuerdo con el conocimiento actual, el riesgo que representan los animales donantes seronegativos es insignificante. Estos animales deberían permanecer seronegativos 21 días después de la recolección.

Los animales donantes seropositivos y negativos a PCR el día de la inseminación deberían ser considerados con un riesgo insignificante.

Animales adultos no gestantes

Información disponible: el periodo virémico es muy corto. Pueden manifestarse signos clínicos leves. Es muy probable que la transmisión del virus se realice por vectores.

Recomendación: las medidas adoptadas deberán ser similares a las de la lengua azul, teniendo en cuenta un periodo de infección mucho más corto.

Riesgo de transmisión: insignificante para los siguientes animales, de acuerdo con el actual conocimiento relacionado con los datos limitados disponibles. Todas las medidas tienen como meta contar con un margen de seguridad alto y razonable. Todas las medidas deberán revisarse cuidadosamente cuando haya más datos disponibles.

- Dos veces seronegativos en cuarentena (separados por 28 días); o

- dos veces seropositivos en un intervalo de 14 días; o

- negativos a PCR después de 7 días en un ambiente libre de vectores; o

- seropositivos y negativos a PCR.

Hembras gestantes

Información disponible: el virus puede persistir en el feto, lo que puede ocasionar el nacimiento de terneros, corderos y cabritos positivos al virus. Algunos terneros precalostrales son seropositivos. Aún se desconocen los vectores y no se conoce exactamente el tiempo de gestación pertinente para inducir una progenie virémica.

Page 136: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

136 Comisión Científica/Febrero de 2012

Riesgo de transmisión:

- insignificante para la progenie de los animales seronegativos sometidos a prueba dos veces en cuarentena (pruebas separadas por 28 días);

- insignificante para la progenie de los animales seropositivos antes de la inseminación;

- indeterminado para la progenie de todos los animales que no están cubiertos por los puntos anteriores.

Recomendación: existe una necesidad urgente de reunir mayor información sobre los periodos de infección pertinentes que podrían ocasionar una progenie virémica.

Recién nacidos vivos

Información disponible: a partir de los conocimientos disponibles, no se ha informado de ningún recién nacido sano virémicos, todos los recién nacidos vivos virémicos tenían malformaciones o problemas de salud.

Riesgo de transmisión: a partir de los conocimientos disponibles, el riesgo de transmisión por recién nacidos sanos es hipotético.

Recomendación: se necesita un estudio para evaluar la posible existencia de recién nacidos sanos virémicos.

6. Aprobación del informe

El Grupo revisó y aprobó el proyecto preliminar suministrado por el relator.

_______________

…/Anexos

Page 137: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 137

Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

SOBRE LA EMERGENCIA DE UN NUEVO ORTHOBUNYAVIRUS EN EUROPA

(DENOMINADO ACTUALMENTE ‘VIRUS DE SCHMALLENBERG’)

París, 9 de febrero de 2012

_____

Temario

1. Apertura

2. Aprobación del temario y designación de un presidente y un relator

3. Ficha técnica de la OIE sobre el virus de Schmallenberg

4. Descubrimientos recientes sobre el virus de Schmallenberg (síntomas clínicos, virología, epidemiología, herramientas de diagnóstico, vectores, etc.)

5. Evaluación del riesgo y posibles orientaciones sobre el potencial de propagación de la enfermedad a través de intercambios de animales vivos, semen, embriones, carne y leche

6. Aprobación del informe

____________

Page 138: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo xxx (cont.)

138 Comisión Científica/Febrero de 2012

Anexo II

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

SOBRE LA EMERGENCIA DE UN NUEVO ORTHOBUNYAVIRUS EN EUROPA

(DENOMINADO ACTUALMENTE ‘VIRUS DE SCHMALLENBERG’)

París, 9 de febrero de 2012

_____

Lista de participantes

MIEMBROS

Dr. Martin Beer Friedrich-Loeffler-Institut Federal Research Institute for Animal Health Südufer 10 17493 Greifswald-Insel Riems ALEMANIA Tel: (49) 38351 7 200 Fax: (49) 38351 7 275 [email protected] Dra. Ann Brigitte Cay Head of unit Enzootic and (re)emerging viral diseases Veterinary and Agrochemical Research Centre (VAR) Groeselenberg 99 B-1180 Brussels BÉLGICA Tel: (32) 2 379 05 63 [email protected]

Dr. Piet Vellema Department of Small Ruminant Health Animal Health Service Arnsbergstraat 7, PO Box 9 7400 AA Deventer, PAÍSES BAJOS Fax +31 (0)519 56 23 20 [email protected] Dr. Stéphan Zientara ANSES/INRA/ENVA Directeur de l'UMR 1161 23 Avenue du Général de Gaulle 94703 Maisons-Alfort FRANCIA Tel: (33) 1 43 96 72 80 [email protected]

OBSERVADORES

Dr. Christianne Bruschke Chief Veterinary Officer Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality Bezuidenhoutseweg 73 P.O. Box 20401 2500 EK The Hague PAÍSES BAJOS Tel: (31) 70 378 46 83 [email protected] SEDE DE LA OIE

Dr. Bernard Vallat Director general 12 rue de Prony 75017 París FRANCIA Tel: (33) 1 44 15 18 88 Fax: (33) 1 42 67 09 87 [email protected] Dr. Kazuaki Miyagishima Director General adjunto, Jefe del Departamento científico y técnico [email protected] Dra. Elisabeth Erlacher-Vindel Jefa adjunta Departamento científico y técnico

[email protected] Dra. Laure Weber-Vintzel Departamento científico y técnico [email protected] Dra. Marta Martinez Departamento científico y técnico [email protected] Dr. Alessandro Ripani Departamento Científico y Técnico [email protected] Dr. Masatsugu Okita Departmento de comercio internacional [email protected]

_______________

Page 139: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 139

Anexo III

VIRUS DE SCHMALLENBERG Etiología | Epidemiología | Diagnóstico | Prevención y Control | Referencias

En numerosos países europeos, se prosiguen las investigaciones epidemiológicas, inmunológicas y microbiológicas sobre el virus de Schmallenberg descubierto, recientemente, en noviembre de 2011. La información indicada en esta ficha técnica de enfermedad describe las observaciones epidemiológicas y las investigaciones llevadas a cabo durante los primeros meses consecutivos a su descubrimiento y los datos extrapolados a partir de virus genéticamente similares, del mismo género y serogrupo.

ETIOLOGÍA

Clasificación del agente causal

El denominado, por el momento, “virus de Schmallenberg” es un virus con envoltura, de sentido negativo, segmentado y con una cadena sencilla de ADN. Pertenece a la familia Bunyaviridae, dentro del género Orthobunyavirus. El virus de Schmallenberg se halla estrechamente relacionado en su secuencia genética con los virus del serogrupo Simbu, en particular, los virus Shamonda, Akabane y Aino. Hasta ahora, la secuencia de datos sugiere una estrecha relación con el virus Shamonda. Esta clasificación deberá confirmarse con más secuencias de datos e investigaciones, por ejemplo, sobre las relaciones serológicas con otros virus del serogrupo Simbu. Si bien deberá seguirse investigando más a fondo la función exacta del virus de Schmallenberg, las primeras pruebas de inoculación, así como los datos de diagnóstico proveniente de corderos y terneros con malformaciones sugieren en gran parte una relación causal entre la presencia del virus y los signos clínicos reportados.

Resistencia a la acción física y química

De la extrapolación del serogrupo California de los virus del género Orthobunyavirus:

Temperatura: Pérdida o reducción significativa de la capacidad de infección a 50–60°C durante al menos 30 minutos.

Productos químicos/ Desinfectantes: Sensible a los desinfectantes comunes (1% de hipoclorito de sodio, 2% de glutaraldehído,

70 % de etanol y formaldehído)

Supervivencia: No sobrevive fuera del huésped o del vector durante largos periodos.

EPIDEMIOLOGÍA

De acuerdo con las investigaciones epidemiológicas, respaldadas por los conocimientos que se tienen sobre los virus del serogrupo Simbu con los que está genéticamente relacionado, el virus de Schmallenberg afecta a los rumiantes domésticos. Es improbable que se trate de un virus zoonótico. Su distribución temporal y espacial sugiere que la enfermedad se transmite primero por vectores como los insectos y, más tarde, verticalmente, in utero.

Huéspedes

Bovinos, ovinos y caprinos

Bisontes

No existe información sobre la susceptibilidad de los rumiantes exóticos (camélidos, llamas, etc.) o de otros rumiantes silvestres u otras especies. Cabe destacar que otros virus del serogrupo Simbu afectan a los rumiantes silvestres y que los anticuerpos contra el virus Akabane se han encontrado en caballos, burros, ciervos, camellos, e incluso en cerdos. Algunos virus del serogrupo Simbu (virus Mermet, Peaton y Oropouche) también se han detectado en las aves. Las ratas y los hámsters pueden infectarse de forma experimental.

Humanos: Hasta ahora, no se ha notificado ninguna enfermedad humana relacionada con el virus de Schmallenberg en la zona afectada y los Orthobunyavirus más próximos genéticamente no causan enfermedad en el hombre. Por lo tanto, la evaluación del riesgo actual estima que es poco probable que el virus provoque enfermedad en humanos, incluso si, por el momento, no se puede excluir completamente esta posibilidad. No obstante, se recomienda una estrecha colaboración entre los servicios de salud pública y sanidad animal para la detección precoz de posibles casos en humanos, en particular, en ganaderos y veterinarios que se encuentran en contacto cercano con animales potencialmente infectados, especialmente durante las intervenciones en casos de distocia.

Page 140: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

140 Comisión Científica/Febrero de 2012

Transmisión Aunque se necesita confirmar la transmisión del virus de Schmallenberg, gracias a las últimas investigaciones epidemiológicas y a comparaciones con otros Orthobunyavirus, se han desarrollado algunas hipótesis:

es probable que se transmita a través de vectores como los insectos (jejenes y/o mosquitos);

se ha comprobado la transmisión vertical a través de la placenta;

la contaminación directa de animal a animal o de animal a humanos es muy poco probable, pero se requiere una mayor investigación (se han iniciado los primeros experimentos).

Se necesitan más investigaciones para confirmar estas vías de transmisión y para determinar las especies de insectos competentes.

Viremia y periodo de incubación

La infección experimental en 3 terneros mostró signos clínicos leves de infección aguda entre los días 3 a 5 post-inoculación y de viremia entre los 2 a 5 días post-inoculación. Hasta febrero de 2012, no existían datos disponibles para ovejas y cabras.

Fuentes de virus

Fuentes de transmisión:

Es probable que la infección sea vectorial a través de insectos.

El virus se ha aislado de los siguientes materiales (hasta febrero de 2012):

Sangre de adultos afectados y fetos infectados, así como del cerebro de estos últimos.

Se ha encontrado material positivo a PCR (hasta febrero de 2012):

Órganos y sangre de fetos infectados, placenta, fluidos amnióticos y meconio.

Deberá proseguirse la investigación de todas estas observaciones para averiguar su potencial como medio de transmisión.

Aparición

En Europa, sólo se han notificado algunos Orthobunyavirus: por ejemplo, el virus Tahyna del serogrupo California, pero los virus del serogrupo Simbu nunca se habían aislado en Europa hasta ahora.

Primera fase: el virus de Schmallenberg fue detectado, por primera vez, en noviembre de 2011 en Alemania a partir de muestras tomadas en el verano/otoño de 2011 de ganado vacuno lechero sintomático (fiebre y reducción de la producción lechera). Se detectaron signos clínicos similares (incluyendo diarrea) en el ganado vacuno lechero en los Países Bajos, donde también se confirmó la presencia del virus de Schmallenberg en diciembre de 2011.

Segunda fase: a principios de diciembre de 2011, se notificaron malformaciones congénitas en corderos recién nacidos en los Países Bajos y se detectó y aisló el virus de Schmallenberg de tejido cerebral. Hasta febrero de 2012, Bélgica, Alemania, el Reino Unido, Francia, Luxemburgo e Italia habían notificado partos de fetos muertos y malformaciones congénitas con resultados positivos a PCR.

Para información más reciente y detallada sobre la aparición de la enfermedad en el mundo, consulte la Interfaz de la base de datos del sistema mundial de información zoosanitaria (WAHID) [http://www.oie.int/wahis/public.php?page=home].

DIAGNÓSTICO Diagnóstico clínico La manifestación de signos clínicos varía según las especies: los bovinos adultos han mostrado formas leves o agudas de enfermedad durante la temporada de actividad de los vectores mientras que las malformaciones congénitas han afectado a más especies de rumiantes (hasta la fecha: bovinos, ovinos, caprinos y bisontes). Algunas granjas lecheras de ganado ovino y bovino han notificado además diarreas.

Adultos (bovinos) o Probablemente inaparente a menudo, pero algunos casos de enfermedad aguda durante la temporada de

actividad de los vectores. o Fiebre (>40°C) o Deterioro de la condición general o Anorexia o Reducción de la producción de leche (hasta más del 50%)

Page 141: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

Comisión Científica/Febrero de 2012 141

o Diarrea o Recuperación individual en pocos días, 2–3 semanas a nivel del rebaño

Animales con malformaciones y fetos nacidos muertos (terneros, corderos, cabritos) o Artrogriposis o Hidrocefalia o Braquignatia inferior o Anquilosis o Tortícolis o Escoliosis

Hasta febrero de 2012, se desconoce la tasa exacta de malformaciones. En el periodo asociado con la infección aguda durante el verano y otoño de 2011, algunas granjas ovinas notificaron más del 25% de corderos con malformaciones.

Lesiones

En recién nacidos con malformaciones

Hidranencefalia Hipoplasia del sistema nervioso central Porencefalia Edema subcutáneo (terneros)

Los síntomas se pueden resumir como artrogriposis y síndrome hidranencefálico.

Diagnóstico diferencial

Para la infección aguda en adultos: Virus de la lengua azul Virus de la enfermedad hemorrágica epizoótica Virus de la fiebre aftosa Virus de la diarrea viral bovina, enfermedad de la frontera y otros pestivirus Herpesvirus tipo 1 y otros herpesvirus Virus de la fiebre del valle del Rift Virus de la fiebre efímera bovina Sustancias tóxicas

Los síntomas no son específicos. Se pueden tomar en cuenta otras fuentes de diarrea y de reducción de la producción lechera.

Para la malformación de terneros, ovejas y cabritos: Sustancias tóxicas Factores genéticos Virus de la lengua azul Pestivirus Otros virus del serogrupo de Simbu (Akabane)

Diagnóstico de laboratorio

Muestras

De animales vivos para la detección de infecciones agudas: Sangre con EDTA Suero

o Al menos 2 ml, transportado en frío

De animales nacidos muertos y terneros, corderos y cabritos con malformaciones: De necropsia: muestras de tejido cerebral (cerebro y cerebelo), muestras adicionales: sistema nervioso central,

bazo y sangre.

De recién nacidos vivos: sangre (preferentemente precalostral) suero y meconio. o Las muestras deben transportarse refrigeradas o congeladas.

Placenta y fluidos amnióticos

Page 142: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

Grupo ad hoc de un nuevo Orthobunyavirus en Europa/Febrero de 2012 Anexo XI (cont.)

142 Comisión Científica/Febrero de 2012

Procedimientos

Identificación del agente

RT-PCR en tiempo real Aislamiento de cultivo de células del virus

Pruebas serológicas o muestras de suero

Inmunoflorescencia indirecta Prueba de neutralización Por desarrollar: prueba ELISA

PREVENCIÓN Y CONTROL

No existe, por el momento, un tratamiento específico o vacuna para el virus de Schmallenberg

Profilaxis sanitaria El control de vectores potenciales durante la temporada de actividad de los vectores puede disminuir la transmisión.

Retrasar la reproducción puede disminuir el número de malformaciones genéticas.

REFERENCIAS Y OTRA INFORMACIÓN Friedrich-Loeffler-Institut – Update of Information on ‛Schmallenberg virus’:

http://www.fli.bund.de/de/startseite/aktuelles/tierseuchengeschehen/schmallenberg-virus.html

Friedrich-Loeffler-Institut – New Orthobunyavirus detected in cattle in Germany: http://www.fli.bund.de/fileadmin/dam_uploads/press/Schmallenberg-Virus_20111129-en.pdf

Friedrich-Loeffler-Institut – Schmallenberg virus factsheet: http://www.fli.bund.de/fileadmin/dam_uploads/tierseuchen/Schmallenberg_Virus/Schmallenberg-Virus-Factsheet-20120119-en.pdf

National institute of public health and the environment – Risk Profile Humaan Schmallenbergvirus: http://www.rivm.nl/dsresource?objectid=rivmp:60483&type=org&disposition=inline

European Centre for Disease Prevention and Control, Risk assessment: New Orthobunyavirus isolated from infected cattle and small livestock – potential implications for human health: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/Forms/ECDC_DispForm.aspx?ID=795

The Center for Food Security and Public Health, Iowa State University - Akabane Disease. September 2009 – Akabane disease card. Available at: http://www.cfsph.iastate.edu/Factsheets/pdfs/akabane.pdf

Public Health Agency of Canada - California serogroup - Material Safety Data Sheets http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/msds27e-eng.php

Direction générale de l’alimentation - Note de Service du 4 janvier 2012 : Emergence orthobunyaviridé (Schmallenberg virus) – surveillance du territoire pendant l’hiver 2011/2012 : http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/DGALN20128007Z.pdf

Mosquito-borne viruses in Europe, Zdenek Hubálek, in Vector-Borne Diseases: Impact of Climate Change on Vectors and Rodent Reservoirs, Berlin, 27 & 28 September 2007: http://www.umweltbundesamt.de/gesundheit-e/veranstaltungen/vector-borne-diseases/06_%20Hubalek.pdf

Peaton virus: a new Simbu group arbovirus isolated from cattle and Culicoides brevitarsis in Australia - St George T.D., Standfast H.A., Cybinski D.H., Filippich C., Carley J.G., Aust. J. Biol. Sci., 1980, 33 (2), 235–43. http://www.publish.csiro.au/?act=view_file&file_id=BI9800235.pdf

Distribution and prevalence of Mermet virus infections in the central United States. Calisher C.H., Ahmann S.J., Grimstad P.R., Hamm J.G., Parsons M.A. Am. J. Trop. Med. Hyg., 1981, 30 (2), 473–6.

An outbreak of Oropouche virus diease in the vicinity of santarem, para, barzil. Pinheiro F.P., Travassos da Rosa A.P., Travassos da Rosa J.F., Bensabath G. Tropenmed. Parasitol., 1976, 27 (2), 213–23.

ProMED-Mail from Published Date: 2011–11-19 Subject: PRO/AH/EDR> Undiagnosed illness, bovine - Germany, Netherlands (02): new virus susp. Archive number: 20111119.3404: http://www.promedmail.org/direct.php?id=20111119.3404

Hoffmann B, Scheuch M, Höper D, Jungblut R, Holsteg M, Schirrmeier H, et al. Novel orthobunyavirus in cattle, Europe, 2011. Emerg Infect Dis 2012 Mar [08/02/2012]. http://dx.doi.org/10.3201/eid1803.111905

* * *

La OIE actualizará esta ficha técnica cuando sea conveniente.

Page 143: INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE … · 80 SG/12/CS3 B Original: inglés Febrero de 2012 INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN CIENTÍFICA DE LA OIE PARA LAS

© Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), 2012 El presente documento fue preparado por especialistas a solicitud de la OIE. Excepto en el caso de su adopción por la Asamblea mundial de los Delegados de la OIE, lo expresado refleja únicamente las opiniones de dichos especialistas. Este documento no podrá ser reproducido, bajo ninguna forma, sin la autorización previa y por escrito de la OIE.

Todas las publicaciones de la OIE (Organización mundial de sanidad animal) están protegidas por un Copyright internacional. Extractos pueden copiarse, reproducirse, adaptarse o publicarse en publicaciones periódicas, documentos, libros o medios electrónicos, y en cualquier otro medio destinado al público, con intención informativa, didáctica o comercial, siempre y cuando se obtenga previamente una autorización escrita por parte de la OIE.

Las designaciones y nombres utilizados y la presentación de los datos que figuran en esta publicación no constituyen de ningún modo el reflejo de cualquier opinión por parte de la OIE sobre el estatuto legal de los países, territorios, ciudades o zonas ni de sus autoridades, fronteras o limitaciones territoriales.

La responsabilidad de las opiniones profesadas en los artículos firmados incumbe exclusivamente a sus autores. La mención de empresas particulares o de productos manufacturados, sean o no patentados, no implica de ningún modo que éstos se beneficien del apoyo o de la recomendación de la OIE, en comparación con otros similares que no hayan sido mencionados.