informe anual 2015 - falck group · 2016-05-10 · declaración de la dirección 104 informes del...

116
Informe Anual 2015 Estados financieros de la casa matriz Declaración de la Dirección Estados financieros consolidados Contenidos Análisis de Gestión

Upload: phungdang

Post on 02-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Informe Anual2015

Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos Análisis de Gestión

Page 2: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Análisis de GestiónCifras y tasas financieras clave 2Falck se toma su responsabilidad en serio 4Eventos principales del año 6Análisis Financiero 8Áreas de negocio 10 Emergencia 12 Asistencia 18 Atención Médica 22 Servicios de Prevención 26Responsabilidad social corporativa 30Accionistas de Falck Holding A/S 35Gobierno corporativo 36Factores de riesgo 38

Estados financieros consolidados Estado de resultados 43 Estado de resultados integral 44 Estado de flujo de caja 45 Balance general 46 Estado del patrimonio 48 Notas 49

Estados financieros de la casa matriz Estado de resultados 90 Estado de resultados integral 90 Estado de flujo de caja 91 Balance general 92 Estado del patrimonio 94 Notas 95

Declaración de la Dirección 104Informes del auditor independiente 105Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106Entidades legales del Grupo Falck 109Definiciónes de tasas 112

01

42

89

Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos Análisis de GestiónBER: INDHOLD

Page 3: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Panamá139 empleados

El Salvador96 empleados

México17 empleados

EE.UU.4.815 empleados

Canadá67 empleados

Brasil321 empleados

Chile92 empleados

Uruguay1.107 empleados

Trinidad y Tobago46 empleados

Venezuela373 empleados

Australia240 empleados

Papúa Nueva Guinea38 empleados

Rumania323 empleados

Vietnam8 empleados

Malasia82 empleados

Singapur14 empleados

Polonia3.376 empleados

Ecuador115 empleados

Colombia2.735 empleados

Portugal68 empleados

Francia311 empleados

Suiza67 empleados

Italia18 empleados

República Checa101 empleados

Eslovaquia2.093 empleados

Emergencia Asistencia Atención médica Servicios de Prevención

Lituania26 empleados

Nigeria173 empleados

Estonia26 empleados

Finlandia513 empleados

China5 empleados

India130 empleados

Suecia3.117 empleados

Reino Unido1.254 empleados

Alemania2.195 empleados

Bélgica51 empleados

Holanda329 empleados

Dinamarca12.046 empleados

Noruega431 empleados

Turquía23 empleados

Kazajistán291 empleados

Azerbaiyán13 empleados

Qatar8 empleados

Emiratos Árabes Unidos27 empleados

Tailandia15 empleados

España1.069 empleados

Presencia global

Estamos presentes en 45

países del mundo

45Tenemos más de

38.000 empleados

38.000

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosAnálisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 4: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Las actividades de Falck comienzan con la atención de perso-nas en situaciones de emergencia y con la reparación de los daños a las propiedades. Estas actividades incluyen principal-mente:

• Servicios de ambulancia• Extinción de incendios• Clínicas de atención médica• Atención en las vías• Servicios de atención en casa• Atención en caso de enfermedad o accidentes

durante los viajes

Con base en su compromiso de atender a la personas en situaciones de emergencia, Falck ha desarrollado servicios dirigidos a la Prevención y reducción de las consecuencias de las situaciones de emergencia: servicios que incluyen la formación en seguridad, la planificación de contingencias, los exámenes médicos y la Prevención de accidentes laborales. Falck también proporciona servicios que mitigan el efecto de enfermedades o accidentes, incluyendo el transporte del pa-ciente, el tratamiento psicológico y el tratamiento del sistema musculo-esquelético.

Falck tiene fuertes competencias en la Prevención y el manejo de situaciones de crisis a través de organizaciones locales de una red global basada en sus fuertes valores de atención a personas en situaciones de emergencia.

FUNDADA EN DINAMARCA EN 1906, FALCK ES UNA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL CUYOS OBJETIVOS SON PREVENIR ACCIDENTES, ENFERMEDADES Y SITUACIONES DE EMERGENCIA, RESCATAR Y ATENDER RÁPIDA Y COMPLETAMENTE A PERSONAS EN EMERGENCIAS Y REHABILITAR A PERSONAS DESPUÉS DE UNA ENFERMEDAD O LESIÓN.

Falck es una compañía privada, y, por lo tanto, se enfoca en la rentabilidad y en las ganancias en las de operaciones del gru-po para poder asegurarles un retorno a los accionistas. El Gru-po afrontó numerosos desafíos en 2015 y, como resultado, su rentabilidad no fue satisfactoria. En el 2016 Falck permanece-rá comprometida con mejorar la creación de valor.

Falck ha pasado por un extenso proceso de internacionaliza-ción en el transcurso de la última década, en particular en los campos de servicio de ambulancias, extinción de incendios formación en Prevención, clínicas y entrenamiento de seguri-dad. Estas actividades operan principalmente en países Nórdi-cos, los Estados Unidos y Latinoamérica, pero también existe un fuerte enfoque hacia expandir estos servicios en Europa y en establecer presencia en nuevos mercados en donde Falck pueda montar sus propias operaciones y redes.

El desarrollo de Falck se está fortaleciendo actualmente por un enfoque global en y la necesidad de servicios de asistencia médica y prevención como también la creciente disposición de les autoridades públicas de i asociarse con proveedores de ser-vicios privados tanto para ahorrar costos como para asegurar una mejor calidad de los servicios proporcionados a personas.

Las actividades de Falck se organizan en cuatro áreas de ne-gocios: Emergencia, Asistencia, Atención Médica y Servicios de Pre-vención.

Falck es personas ayudando a personas

Estamos siempre aquí para ayudar

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 1Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 1

BER: MANAGEMENT REVIEW

Page 5: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Cifras y tasas financieras clave

El Grupo se enfoca en varias cifras y tasas clave, las cuales no todas se derivan directamente del estado de resultados, el estado de flujo de caja o el balance general. Estas cifras y razones clave se muestran abajo.

CIFRAS Y TASAS FINANCIERAS CLAVE 2015 2014 2013 2012 2011*

Ingresos Millones DKK 15.227 13.952 12.534 11.504 5.247 Crecimiento orgánico % 2,2 6,8 7,7 7,6 3,6 EBITA Millones DKK 971 1.139 1.112 1.083 522 Margen EBITA % 6,4 8,2 8,9 9,4 9,6 EBITDA Millones DKK 1.499 1.578 1.502 1.432 708Tasa de conversión de efectivo % 51,5 80,9 88,4 89,2 118,2 Ganancia operativa Millones DKK 455 606 562 532 229 Ganancia del año Millones DKK -586 218 205 119 15 Resultado normalizado después de impuestos Millones DKK 548 618 568 559 259 Total activos Millones DKK 18.339 18.693 17.681 17.179 16.734 Tasa de capital % 32,4 35,3 30,9 32,5 33,9 Retorno sobre el capital % -10,4 3,4 3,6 1,9 0,3 Retorno sobre el capital, normalizado % 8,8 10,3 10,2 10,1 4,6 Deuda que devenga intereses a EBITDA neto Factor 4,05 3,54 4,06 3,94 4,14 Número de empleados al final del año Número 38.405 34.230 32.009 28.005 25.262

* Las cifras comparativas de 2011 incluyen el periodo del 1 de abril al 31 de diciembre. Las tasas son cifras pro-forma basadas en las cifras de Falck A/S Group.

Ingresos, pro forma Crecimiento orgánico Ingresos, Falck Holding A/S

EBITA, pro forma Margen EBITA EBITA, Falck Holding A/S

Ingresos y crecimiento orgánicoMillones de DKK %

EBITA y Margen EBITAMillones de DKK %

2011 2012 2013 2014 20150

3.500

7.000

10.500

14.000

17.500

0

3

6

9

12

15

2011 2012 2013 2014 20150

250

500

750

1.000

1.250

0,0

2,5

5,0

7,5

10,0

12,5

Ganancia normalizadas, pro forma Ganancia normalizadas, Falck Holding A/S

Flujo de caja libre, pro forma Tasa de conversión de efectivo Flujo de caja libre, Falck Holding A/S

Ganancias normalizadasMillones de DKK

Flujo de caja libre y tasa de conversión de efectivo Millones de DKK %

2011 2012 2013 2014 20150

150

300

450

600

750

2011 2012 2013 2014 20150

200

400

600

800

1.000

0

30

60

90

120

150

2 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 2

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: KEY FIGURES AND RATIOS

Page 6: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Millones de DKK 2015 2014 2013 2012 2011*

ESTADO DE RESULTADOS Resultados del año -586 218 205 119 15Deterioro y amortización de activos intangibles y costos de combinaciones de negocios 1.266 533 550 551 293Otras normalizaciones - - - 24 15Impuestas en partidas en normalizados y tasa de impuestos cambiada -132 -133 -187 -135 -64

Ganancias normalizadas después de impuestos 548 618 568 559 263

ESTADO DE FLUJO DE CAJA EBITA 971 1.139 1.112 1.083 522 Deterioro, amortización y depreciación 528 439 390 349 186 EBITDA 1.499 1.578 1.502 1.432 708 Cambios en el capital de trabajo, incluyendo provisiones operativas -278 -117 -15 6 94 Inversiones en activos intangibles y propiedad, planta y equipo -814 -606 -530 -529 -190 Venta de activos no corrientes 93 66 26 57 5

Flujo de caja libre 500 921 983 966 617 Flujo de caja libre después de intereses e impuestos 144 387 452 411 304 Inversiones en adquisiciones -324 -698 -729 -639 -3.470 Inyección de capital, dividendos pagados y cambios en la deuda que devenga intereses -142 407 260 239 4.224

Cambio en efectivo -322 96 -17 11 1.058

En el Grupo, los flujos de caja están divididos en flujo de caja libre, inversiones en adquisiciones, etc., inyecciones de capital, dividendos pagados y cambio en la deuda que devenga intereses. El flujo de caja libre es el neto de las inversiones en propiedad, planta y equipo, ya que el Grupo invierte en vehículos, infraestructura y activos similares como parte de sus operaciones ordinarias. Así, el flujo de caja libre refleja la cantidad disponible para adquisiciones y pagos de deuda.

BALANCE GENERAL Activos operacionales 2.885 2.437 2.000 1.792 1.590 Pasivos operacionales -3.428 -3.330 -3.142 -3.042 -2.851

Capital de trabajo -543 -893 -1.142 -1.250 -1.261 Provisiones operacionales -162 -119 -77 -45 -54 Activos no corrientes, excluyendo el goodwill 2.619 2.308 2.105 1.950 1.746

Activos operacionales netos, excluyendo el goodwill 1.914 1.296 886 655 431 Goodwill 10.038 10.516 9.971 9.554 9.083 Activos intangibles de adquisiciones 1.674 1.970 2.261 2.634 3.005 Impuestos sobre la renta -67 -9 -21 -1 -47

Activos operacionales netos, incluyendo el goodwill 13.559 13.773 13.097 12.842 12.472

Patrimonio atribuible a Falck Holding A/S 5.535 6.236 5.393 5.512 5.606 Intereses minoritarios 398 371 62 77 74

Total patrimonio 5.933 6.607 5.455 5.589 5.680 Deuda neta que devenga intereses 6.365 5.678 6.215 5.755 5.437 Provisión para impuesto diferido 378 486 591 791 876 Activos y pasivos no operacionales 883 1.002 836 707 479

Financiamiento 13.559 13.773 13.097 12.842 12.472

* Las cifras comparativas de 2011 incluyen el periodo del 1 de abril al 31 de diciembre. Las tasas son cifras pro-forma basadas en las cifras de Falck A/S Group.

Emergencias, 55,9%

Asistencia, 20,7%

Atención Médica, 15,7%

Servicios prevención, 7,7%

Ingresos por área geográfica y por área de negocios

Dinamarca, 40,6%

Región nórdica, 19,0%

Europa, 16,7%

Norteamérica, 15,5%

Latinoamérica, 5,6%

Resto del mundo, 2,6%

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 3

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 3

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 7: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck se toma su responsabilidad en serio

Ayudar a otras personas es una responsabilidad enorme: requiere disposición para colaborar, integridad y espíritu co-munitario.

En Falck sabemos exactamente qué habilidades deben poseer nuestros empleados para proporcionar ayuda y asistencia a otras personas. Por casi 110 años la misión de Falck ha sido ayudar a personas en situaciones de emergencia: desde pa-cientes que necesitan una ambulancia hasta dueños de auto-móviles con ararlos de motor, rescatar residentes de un edifi-cio en llamas o ayudar a personas con lesiones ocupacionales.

Proporcionar un cuidado y servicios eficientes es, por lo tan-to, un rasgo común de nuestro personal dedicado, el cual es excepcional en el apoyo de nuestros esfuerzos por atender a personas de todo el mundo.

Falck es especial porque a nosotros se nos confía la tarea de rescatar a personas en las situaciones en las que ellas son más vulnerables. Esto es un testamento de la confianza que los ciudadanos, clientes y socios comerciales ponen en nosotros, y conlleva una responsabilidad que nos tomamos muy en se-rio. Falck no podría existir sin esta confianza, y sabemos que Falck sólo existirá en tanto las personas se sientan seguras con nosotros y estén satisfechas con nuestros servicios.

La confianza es crucial para la continua expansión global de Falck. Con base en esto, hemos fortalecido nuestra posición en los mercados más importantes de Europa, Estados Unidos y Latinoamérica, y nuestros ingresos totales crecieron un 9,1% alcanzando los 15.227 millones de DDK.

En España, por ejemplo, Falck expandió sus servicios de ambu-lancia a varias áreas alrededor de Barcelona, atendiendo a 2,1 millones de ciudadanos con 1.200 miembros del personal y 380 vehículos. En los Estados Unidos, Falck ganó varios contra-tos importantes de varios años, los cuales representan más de 100.000 respuestas al año. En Latinoamérica Falck estabilizó su posición como el operador de ambulancias líder basado en subscripción del continente, con un número de suscriptores privados que creció, alcanzando más de un millón. En Dina-marca, Falck retuvo su posición en cuatro de las cinco regio-nes, pero no ganó el contrato de servicios de ambulancia de la Región del Sur de Dinamarca, el cual representaba 106.000 respuestas por año.

Falck ganó varios contratos nuevos en el campo global en la asistencia de viajes, expandiendo significativamente su posi-ción en el mercado. En el mercado de alarmas de Escandinavia Falck continuó generando crecimiento significativo en la venta de alarmas. En el negocio de la Atención Médica, Falck entregó varias soluciones de atención médica y firmó varios contratos importantes con compañías de seguros sobre el manejo de la atención médica.

En términos de ganancias, el 2015 fue un año de desafíos, con una caída tanto en el resultado la utilidad operacional como en el resultado del año. Esta tendencia negativa estuvo influenciada fuertemente por desarrollos en los negocios de Servicios de Prevención -- los cuales ofrecen principalmente formación en prevención a los trabajadores de alta mar - como resultado de la crisis en la industria global de petróleo y gas causado por precios de petróleo muy bajos. En el 2015 las compañías de petróleo y gas redujeron significativamente su número de empleados en alta mar y, por lo tanto, también el número de empleados enviados a entrenamientos en los cen-tros de formación de Servicios de Prevención. Una evaluación del rendimiento del área de negocios resultó en el deterioro del goodwill, lo cual tuvo un impacto adverso significativo en el resultado del año del Grupo.

Las otras áreas de negocios de Falck mostraron un rendimien-to estable pero fueron afectadas por costos de puesta en marcha relacionados con nuevos contratos.

Se espera que los ingresos de Falck continúen creciendo el próximo año. Se espera, sin embargo, que los negocios de Servicios de Prevención continúen siendo impactados signifi-cativamente por los bajos precios del petróleo.

Varios países mostraron un aumento en la demanda de ser-vicios de ambulancias de alta calidad, eficientes servicios de extinción de incendios, asistencia cualificada en carretera y soluciones de atención médica efectivas. Los empleados alta-mente cualificadas calificados y capaces de Falck están listos y equipados para prestar estos servicios con la misma porción igual de cuidado y eficiencia.

Peter Schütze Allan Søgaard Larsen Presidente Presidente Ejecutivo

4 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 4

BER: FALCK TAKES ITS RESPONSIBI-LITY SERIOUSLY

Page 8: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

FALCK INTRODUJO UN NUEVO TIPO DE AMBULANCIA EN EL 2015 Y ESPERA LANZAR SU NUEVO MODELO EN SUS OPERACIONES EUROPEAS

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 9: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Eventos principales del año

Febrero

Falck aumenta las actividades de atención médica en Suecia Falck firma un contrato para la adquisición de Manpower Hälsopartner, un proveedor de atención médica para las compañías industriales y los clientes del sector público de Suecia. La compañía y sus 160 empleados se integran a Pre-via, una subsidiaria adquirida por Falck en el 2014.

Abril

Falck gana un contrato de ambulancias significativo en España Durante los próximos seis a diez años, 1.200 empleados y 380 vehícu-los de Falck prestarán servicios de ambulancia a 2,1 millones de ciuda-danos en varias áreas alrededor de Barcelona, la segunda ciudad más grande de España. Al competir contra otros nueve oferentes en el proceso de licitación, Falck fue evaluado como el proveedor de mejor calidad por precio aquel que proporciona la mejor calidad por precio en todas las seis áreas para las cuales Falck presentó ofertas. Sin em-bargo, debido a restricciones de licitación, los contratos sólo fueron adjudicados a Falck en tres de las áreas.

España

Mayo

Falck gana gran-des contratos en Estados Unidos Después de un gran proceso de licitación, Falck gana un contrato de varios años en Salem, Oregón, desplegando 15 vehículos para servicios de ambulancia y transporte de pacientes en julio.

En Orange County, California, Falck gana contratos de servicios de ambulancia en cuatro de cinco zonas de ambulancia posi-bles bajo un contrato de varios años. Falck despliega 31 ambulancias adicionales a esta área.

EE.UU.

Finlandia

Julio

Falck adquiere una compañía de ambulancias en FinlandiaFalck es ahora el más grande proveedor de servicios de transporte de pacientes y ambulancia del sector privado de Finlandia. Esto es el resultado de la adquisición por la compañía del proveedor de servicios de ambulancia finlandés 9Lives, el cual opera una flota de 61 ambulancias y emplea 300 empleados, quienes manejan 100.000 res-puestas al año.

Suecia

Enero

Reducción del personal de Servicios de PrevenciónLa caída continua de los precios del petróleo conlle-va a un número reducido de asistentes a los cursos de los centros de formación de Servicios de Preven-ción. Como consecuencia, el número de empleados en los centros se reduce en un 20% en el transcur-so del año.

6 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 6

BER: HIGHLIGHTS OF THE YEAR

Page 10: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Diciembre

Falck gana contratos con la compañía de seguros más grande de Dinamarca A través de contratos con la compañía de seguros más grande de Dinamarca, Tryg, Falck también administrará los servicios de atención médica proporcionados a los clientes de seguros de atención médica de Tryg y proporcionará asistencia médica y de viajes a los clientes de seguros de viajes de Tryg. Los clientes incluyen tanto clientes particulares como corporativos, de Dinamarca, Suecia y Noruega.

Falck gana gran contrato adicional en Estados Unidos Ahora Falck ha extendido su presencia en los Estados Unidos, incluyendo Aurora, Colorado. Al competir con dos proveedo-res nacionales, Falck gana un contrato de servicios de ambulancia de varios años y despliega 22 vehículos en septiembre.

Septiembre

Deja de proporcionar servicios de ambulancia en la Región del Sur de Dinamarca El contrato de Falck con la Región del Sur de Dinamar-ca terminó y los empleados allá han buscado empleo con el nuevo operador o en otras partes de Falck Dina-marca donde Falck ha ganado contratos que requieren empleados y recursos adicionales.

EE.UU.

Noviembre

Compañía de asistencia del año 2015Falck Global Assistance recibe el premio de Compañía de Asistencia del Año en los Premios de la Industria de Seguros Médicos y de Viaje en Atenas, Grecia. El jurado resalta el hecho de que Falck Global Assistance ha entregado re-sultados persuasivamente fuertes a través de servicios de alta calidad, altos niveles de satisfacción de sus proveedores y socios comerciales, y el respaldo de una fuerte organización matriz.

Dinamarca

Octubre

Falck entra al mercado suizoFalck adquiere dos compañías suizas pequeñas, Käch y MoPi.ch, las cuales proporcionan servicios de ambulancia y de transporte de pacientes. El mercado suizo está algo fragmentado y Falck pre-tende usar la adquisición como plataforma para el crecimiento orgánico, posiblemente también a través de más adquisiciones.

Suiza

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 7Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 7

Page 11: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Análisis financiero

Bases de preparación El análisis financiero se basa en las cifras y tasas claves expre-sadas en las páginas 2-3. Las cifras pueden no en todos los casos derivarse de los estados financieros consolidados.

Actividades y directamente gananciasLos ingresos para el 2015 fueron de 15.227 millones de DKK, un aumento de año por año del 9,1% desde el 2014. La tendencia positiva fue principalmente atribuida al efecto de año completo de la fusión de las compañías de atención médica de TryghedsGruppen en junio de 2014, pero varias adquisiciones menores que fueron hechas en el 2015 también contribuyeron a la tendencia, como se describe en la nota 25. El crecimiento de los ingresos de Falck para el 2015 supera la guía dada en el Informe Anual del 2014.

La tasa de crecimiento orgánico fue de 2,2% en comparación con el 6,8% en 2014. El crecimiento orgánico se vio impactado por la desaceleración significativa de los Servicios de Preven-ción y los contratos de Emergencias que no fueron renovados en Dinamarca y en Suecia. A pesar de esto, Emergencias re-portó una tasa de crecimiento orgánico del 3,5% por un fuer-te crecimiento en Europa, Estados Unidos y Latinoamérica.

Desde el 2011, el Grupo ha logrado un crecimiento de ingre-sos anual promedio del 10,6%, del cual 6,2% fue crecimiento orgánico.

Los resultados utilidades operacionales antes de costos, de-terioros y amortizaciones de las adquisiciones (EBITA) fue de 971 millones de DKK (2014: 1.139 millones de DKK), corres-pondientes a la disminución de 168 millones de DKK. Esta dis-

minución es principalmente atribuible a la desaceleración de los Servicios de Prevención, pero el incremento de los costos de otras áreas de negocios, incurridos con el objeto de asegu-rar el crecimiento futuro también contribuyó a la tendencia. Falck continúa invirtiendo en el fortalecimiento de la dirección de sus divisiones y en aumentar los esfuerzos de ventas, apli-cando al mismo tiempo, costos significativos para la puesta en marcha de nuevas actividades y nuevos contratos. El margen EBITA fue de 6,4%, lo cual es 1,8 puntos porcentuales por debajo de la expectativa original para 2015, principalmente como resultado de la desaceleración significativa de los Servi-cios de Prevención, pero también debido a ganancias meno-res que las esperadas en Emergencia y Atención Médica.

El deterioro y amortización de los activos intangibles y de los costos de las combinaciones de negocios dieron un total de 1.266 millones de DKK (2014: 533 millones de DKK). El aumento sustancial fue atribuible a un cargo de deterioro de 750 millones de DKK relacionado con los Servicios de Preven-ción como resultado de la desaceleración en las actividades, y por lo tanto en las ganancias, luego de la fuerte caída de los precios del petróleo.

Los costes financieros finanzas disminuyeron en compara-ción con el nivel del 2014 y llegaron a un gasto neto de 226 millones de DKK (2014: 273 millones de DKK). La disminución fue atribuida principalmente a la disminución de les tares de interés.

El impuesto de renta del año fue de 63 millones de DKK (2014: 107 millones de DKK), equivalente a una tasa de im-puesto efectiva de 31,5% (2014: 32,3%).

Ingresos, EBITA y crecimiento orgánico por área de negocio

Ingresos EBITA Margen Crecimiento EBITA (%) orgánico (%)Millones de DKK % del total 2015 2014 2015 2014 2015 2014 2015 2014

Emergencia 62,3 9.340 8.688 525 552 5,6 6,4 3,5 8,6 Asistencia 21,6 3.162 3.012 290 308 9,2 10,2 5,3 1,4 Atención Médica 13,1 2.452 1.829 141 132 5,8 7,2 3,1 11,8 Servicios de Prevención 9,8 1.241 1.366 15 147 1,3 10,7 -14,2 5,5 Eliminaciones -6,8 -968 -943 Total del Grupo 100,0 15.227 13.952 971 1.139 6,4 8,2 2,2 6,8

8 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 8

BER: FINANCIAL REVIEW

Page 12: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

El resultado del año alcanzó una pérdida neta de 586 millones de DKK (2014: 218 millones de DKK). Este desarrollo se debió al cargo de deterioro discutido arriba y a menos ganancias en los Servicios de Prevención.

Las utilidades normalizadas del año después de impuestos fueron de 548 millones de DKK (2014: 618 millones de DKK) como resultado de la desaceleración general de los Servicios de Prevención.

Flujos de caja y financiaciónEl flujo de caja libre fue de 500 millones de DKK (2014: 921 millones de DKK), y la tasa de conversión de efectivo del Grupo (flujo de caja libre dividido por el EBITA) fue de 51,5% (2014: 80,9%).

El flujo de caja libre en el 2015 se vio afectado por un au-mento en el capital de trabajo de 278 millones de DKK y una inversión de 344 millones de DKK (2014: 204 millones de DKK) en activos no corrientes relacionada con la expansión y pues-ta en marcha de actividades. Las inversiones en activos no corrientes dieron un total de 721 millones de DKK (2014: 540 millones de DKK).

El impuesto de renta sumó 145 millones de DKK (2014: 269 millones de DKK). La reducción fue atribuida a un menor pago de impuesto a cuenta. Falck pagó 244 millones de DKK (2014: 295 millones de DKK) en impuestos directos e indirectos en Dinamarca en 2015.

Los pagos por adquisiciones dieron un total de 324 millones de DKK (2014: 698 millones de DKK) y se relacionan princi-palmente con adquisiciones de actividades de ambulancia y transporte de pacientes en Dinamarca, Finlandia y los Estados Unidos.

Panorama para el 2016El Grupo espera lograr un crecimiento de los ingresos alrede-dor en la región del 10% para 2016, atribuido al efecto de año completo de los nuevos contratos y adquisiciones hechas en 2015.

Se espera que el margen EBITA para el 2016 se mantenga en un nivel de aproximadamente 6,5%.

Declaraciones con miras al futuroCiertas declaraciones en esta reseña financiera son declara-ciones con miras al futuro. Tales declaraciones se basan en expectativas actuales y están sujetas, por su naturaleza, a va-rias incertidumbres que podrían causar que los resultados y el rendimiento reales difieran materialmente de los resultados o el rendimiento esperado, expreso o implícito en las declara-ciones con miras al futuro.

DESDE EL 2011 EL GRUPO HA LOGRADO UN CRECIMIENTO ANUAL PROMEDIO DE LOS INGRESOS DEL 10,6%, DEL CUAL 6,2% FUE CRECIMIENTO ORGÁNICO

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 9Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 9

Page 13: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Áreas de negocio y su rendimiento

AsistenciaFalck es el proveedor de servicios de asistencia a propieta-rios de vehículos y hogares más grande de la región nórdica. Los servicios le proporcionan a la personas la mayor seguri-dad posible, ya sea previniendo accidentes o proporcionando asistencia rápida y competente cuando suceden accidentes. Los servicios de asistencia normalmente son con base en sus-cripción. Por ejemplo, Falck le ayuda a los dueños de autos cuyos vehículos se han varado: en la mayoría de los casos, el personal de Falck repara el auto en el lugar mismo. Falck también ayuda a los dueños de hogares con todo, desde agua en el sótano hasta nieve en el techo.

EmergenciaFalck es el proveedor de servicios de ambulancia más grande del mundo. Falck proporciona servicios de ambulancia a per-sonas en 5 continentes en estrecha colaboración con las au-toridades. Falck opera más de 2.500 ambulancias, asistiendo a más de cuatro millones de personas enfermas o lesionadas cada año. Los ciudadanos particulares también hacen un uso mayor de los médicos domiciliarios de Falck y visitan las clíni-cas médicas y de atención médica de Falck. Falck es también el operador en extinción de incendios más grande del mun-do, con actividades en Europa, Latinoamérica y Asia.

56% 20%54% 30%

Participación del ingreso del Grupo

Participación del ingreso del Grupo

Participación del EBITA del Grupo

Participación del EBITA del Grupo

En relación con lluvias fuertes y tormentas en 2015, Falck ayudó a 9.545 familias cuyos sótanos estaban inundados o cuyos hogares habían sido dañados de al-guna otra manera.

El número de agentes de resale, enfermeras, médicos y otro personal de rescate creció a 23.800 en el 2015.

9.54523.800

10 El informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: BUSINESS AREAS

Page 14: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Atención MédicaFalck es el proveedor privado de servicios de atención mé-dica más grande de Escandinavia y ayuda a compañías y organizaciones a mantener a sus empleados y ciudadanos saludables y capaces de funcionar. Una parte importante de las actividades de atención médica de Falck consiste en pre-venir enfermedades, estrés y presión. El objetivo es asegurar que cada individuo tenga una mejor vida laboral, más larga y más saludable. Esto también significa una mayor satisfac-ción laboral en el lugar de trabajo, al igual que menos costos relacionados con enfermedades, menos costos en el sector público por seguridad social y menos costos para las compa-ñías de seguros, ahorrando el dinero de reclamaciones que resultan de una reducción de o pérdida de la capacidad de trabajar, por ejemplo.

Servicios de ProvenciónFalck es el proveedor de formación en rescate y prevención más grande del mundo, el cual provee cursos y servicios en 31 centros de formación en 19 países en cinco continentes. El entrenamiento está dirigido a la industria de mar abierto y el sector marítimo, pero las industrias de energía eólica, química y de aviación también hacen uso de las instalaciones y servicios de Falck. En los centros de formación, se le enseña a personas el comportamiento seguro para evitar accidentes en el lugar de trabajo, al igual que cómo reaccionar correcta-mente - también en situaciones extremas - si ocurren acciden-tes. Además, Falck tiene varios centros de formación diseña-dos especialmente para formación bomberos en prevención y extinción avanzada de incendios.

16% 8%14% 2%

Participación del ingreso del Grupo

Participación del ingreso del Grupo

Participación del EBITA del Grupo

Participación del EBITA del Grupo

Falck ha entrenado a 308.000 personas, especialmen-te personal de alta mar, para que tengan en cuenta su seguridad, al igual que la seguridad de sus colegas.

Más de tres millones de personas en Dinamarca, Noruega y Suecia tienen acceso a los servicios de atención médica de Falck.

308.0003.000.000

Análisis de Gestión | El informe anual de Falck para 2015 11Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 15: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

EN EL CORAZÓN DE FALCKFALCK PROPORCIONA SERVICIOS DE AMBULANCIA EN 22 PAÍSES DEL MUNDO, TRABAJANDO EN ESTRECHA COLABORACIÓN CON LAS AUTORIDADES. CADA AÑO, FALCK RESPONDE A MÁS DE CUATRO MILLONES DE LLAMADAS: PARA AYUDAR A VÍCTIMAS DE INFARTOS, VÍCTIMAS DE ACCIDENTES DE TRÁNSITO, MUJERES QUE DE REPENTE ENTRAN EN TRABAJO DE PARTO, NIÑOS QUE HAN SIDO HERIDOS, PERSONAS MAYORES QUE NECESITAN UN TRANSPORTE CONFIABLE PARA IR AL MÉDICO, Y MUCHOS MÁS.

EN EL CORAZÓN DE LAS ACTIVIDADES DE FALCK ESTÁN LOS SERVICIOS DE AMBULANCIA, EN DONDE LOS VALORES CORPORATIVOS DE FALCK, ACCESIBLE, COMPETENTE, EFICIENTE, RÁPIDO, SERVICIAL Y EFICAZ CONFIABLE, FUERON FORJADOS.

EMERGENCIA

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: EMERGENCY

Page 16: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Personas ayudando a personas

Los empleados de Falck son personas ayudando a personas. Ellos le ponen su corazón y su alma a su trabajo, lo cual ayuda a crear una cultura corporativa de personas que están orgullosas de lo que hacen.

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 17: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

tó 110 bomberos adicionales. Ahora, Falck también maneja la seguridad contra incendios en dos campos de refugiados en Alemania.

Grandes compañías industriales con requerimientos de segu-ridad contra incendios estrictos buscan cada vez más un socio internacional capaz de proporcionar servicios contra incendios de alta calidad, eficientes y altamente especializados. Esto ha llevado a un aumento en la subcontratación de servicios de bomberos.

Servicios de ambulancia y transporte de pacientesFalck aspira a ser el proveedor de ambulancias del sector privado que ofrece la más alta calidad y eficacia en todos los países en donde tiene operaciones de ambulancia y transpor-te de pacientes.

Las operaciones de ambulancia de Falck comenzaron en Dinamarca, donde Falck ha proporcionado servicios de ambu-lancia desde 1908. En el 2014 y el 2015 todos los contratos de ambulancia en Dinamarca fueron sometidos a licitación, y Falck retuvo exitosamente una gran porción del mercado. Al

En el negocio de Emergencia, Falck está comprometido con la proporción de servicios de ambulancia, transporte de pa-cientes y bomberos junto con el tratamiento en las clínicas de atención médica. Falck mantiene un enfoque global en las tres áreas.

En 2015, Falck continúa expandiendo su negocio de ambulan-cias a nivel internacional en un mercado altamente fragmen-tado caracterizado por una demanda creciente de servicios de alta calidad. Falck ganó varios contratos nuevos en diferentes mercados en el 2015 y estableció nuevas operaciones en Ma-lasia y Suiza. Falck proporciona servicios de ambulancia en 22 países en cinco continentes y opera más de 2.500 ambulancias a nivel mundial.

Los servicios contra incendios de Falck también presentaron un crecimiento significativo. En el 2015 Falck comenzó a proporcionar servicios bajo contrato con Mercedes Benz en España, Dupont Industries en Alemania, el proyecto de túne-les Maurice Lemaire en Francia y los aeropuertos de Lisboa, en Portugal, y Toulouse en Francia, por ejemplo. En Rumania, Falck fue contratado para proporcionar más servicios y contra-

Emergencia

Millones de DKK 2015 2014

Emergencia Ingresos 9.340 8.688 Crecimiento de ingresos 7,5% 9,2%Crecimiento orgánico 3,5% 8,6%EBITA 525 552 Margen EBITA 5,6% 6,4%

FALCK ES EL LÍDER GLOBAL EN SERVICIOS DE AMBULANCIA, TRANSPORTE DE PACIENTES Y SERVICIOS CONTRA INCENDIOS, CON OPERACIONES EN 32 PAÍSES Y UNA NÓMINA QUE INCLUYE 23.800 AGENTES DE RESCATE, ENFERMERAS, MÉDICOS Y OTRO PERSONAL.

• Ganó varios contratos de servicio de ambulancia significativos en España y los Estados Unidos

• Se le otorgaron varios contratos de servicios contra incendios industriales

• Expandió su red global de clínicas de la salud y de atención médica

• Dejó de proporcionar servicios de ambulancia en la Región del Sur de Dinamarca

14 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 14

Page 18: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

ofrecer la mejor combinación de precios bajos, alta calidad y eficacia proporcionada, Falck ganó los contratos por el núme-ro máximo de servicios posible dentro del marco de las licita-ciones en 4 de las cinco regiones danesas. Lamentablemente, Falck fue forzado a descontinuar su servicio de ambulancias en la Región del Sur de Dinamarca en 2015, después de 96 años de servicio en esa región. Tres de los cuatro contratos fueron otorgados al nuevo proveedor extranjero. Los últimos contratos nuevos y renovados fueron implementados com-pletamente a comienzos de 2016 y corren por un término de cinco a diez años.

Un nuevo tipo de ambulancia fue presentado en Dinamarca en el 2015, y Falck espera lanzar su nuevo modelo en varias de sus operaciones europeas en el transcurso de los próxi-

mos años. Desarrollada en colaboración conjunta entre los empleados de Falck en ocho países europeos, la nueva ambu-lancia está diseñada para asegurar seguridad y confort a los pacientes, al igual que seguridad y flexibilidad a los agentes de rescate de Falck.

Falck es el proveedor de servicios de ambulancia y de trans-porte de pacientes más grandes de los Estados Unidos con 4.300 empleados y 775 vehículos en 15 estados. Durante el año, Falck ganó una serie de contratos de larga escala de varios años en Orange County, California; Salem, Oregón; y Aurora, Colorado, con un número de respuestas combinado superior a 100.000. Falck también adquirió Rapid Response EMS en Detroit, Michigan, una compañía que emplea un poco más de 200 personas y opera 45 vehículos.

IngresosMillones de DKK

Crecimiento orgánico%

Ambulancias Falck Número

0

2.000

4.000

6.000

8.000

10.000

2011 2012 2013 2014 2015

0,0

2,5

5,0

7,5

10,0

12,5

2011 2012 2013 2014 2015

0

500

1.000

1.500

2.000

2.500

2011 2012 2013 2014 2015

7,5% 3,5%Desde el 2014 hasta el 2015, los ingresos crecieron por

La tasa de crecimiento orgánico fue

En el 2015 Falck ganó varios contratos industriales nuevos de extinción de incendios

2.500El número de ambulancias subió a

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 15Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 15

Page 19: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

En el 2015, Falck adquirió varias compañías pequeñas en Eu-ropa, resultando en una mayor expansión de sus operaciones. En Finlandia, Falck se convirtió en el proveedor de ambulan-cias más grande del país después de adquirir la compañía local 9Lives. En Suiza, Falck adquirió dos compañías pequeñas, Käch y MoPi.ch, apuntando a establecer operaciones de ambulancia en el país.

A finales del 2015, en Asia, Falck firmó un contrato para ad-quirir una pequeña compañía de ambulancias en Malasia, First Ambulance Services, la cual opera 16 ambulancias.

A través de su adquisición de la compañía Deanmac en el 2015, Falck aumentó a 240 empleados su personal en Austra-lia. En Australia y en Papúa Nueva Guinea, Falck proporciona actualmente servicios de ambulancia y contra incendios, opera clínicas médicas y ofrece formación de prevención en las industrias mineras, petroleras y de gas en áreas remotas ubicadas lejos de los centros de servicio de emergencias.

Servicios contra incendiosFalck tiene actualmente contratos con 63 de los 98 municipios daneses para proporcionar servicios contra incendios. El nego-cio de extinción de incendios en Dinamarca está actualmente sufriendo un proceso de transición estructural importante, el cual involucra el establecimiento de veinte nuevas autorida-des intermunicipales de emergencia y extinción de incendios. Falck es un participante en el proceso, ofreciendo a las nuevas entidades un rango de soluciones. Entre otras cosas, esto dio como resultado un contrato con el servicio contra incendios recién establecido para el área alrededor de la región capital, la cual sirve a una población de casi 300.000.

Con base en los más de 100 años de experiencia de Falck en la proporción de servicios contra incendios en colaboración conjunta con las autoridades danesas y su experiencia con las operaciones adquiridas en Europa, Falck continúa expandien-do sus actividades de extinción con incendios, con clientes industriales como su objetivo.

En Latinoamérica Falck consolidó su posición como el ope-rador de ambulancia líder en el continente, con un número de suscriptores privados que creció hasta alcanzar más de un millón en el mes de octubre. Los ciudadanos de Colombia, Ecuador, El Salvador, Panamá, Uruguay y Venezuela ahora tie-nen acceso a los servicios de ambulancia de Falck en caso de accidente o enfermedad, y pueden concretar visitas médicas domiciliarias, ser tratados en las clínicas de atención médica de Falck, o consultar al personal de atención médica por el teléfono.

En Europa Falck es uno de los operadores de ambulancia lí-deres del sector privado en varios países, entre ellos, Polonia, Eslovaquia, Suecia y Alemania.

Falck es ahora un jugador importante en España, después de una gran expansión de sus operaciones al ganar contratos por servicios de ambulancias y de transporte de pacientes para 2,1 millones de ciudadanos alrededor de Barcelona, la segunda ciudad más grande de España, la cual será asistida por 1.200 empleados y 380 vehículos. En comparación con los otros nueve ofertantes en el proceso de licitación, Falck fue evaluado como el proveedor de mejor calidad por precio en todas las seis áreas para las cuales Falck presentó ofertas. Sin embargo, debido a las restricciones de licitación, los contratos sólo fueron otorgados en tres de las áreas.

LAS OPERACIONES INDUSTRIALES CONTRA INCENDIOS DE FALCK APUNTAN PRINCIPALMENTE A COMPAÑÍAS INVOLUCRADAS EN ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

“Rapidez” es uno de los valores de FalckLa diferencia entre la vida y la muerte pue-de Ser tan sólo segundos, y por eso Falck llega rápidamente al lugar del accidente

16 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 16

Page 20: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck ha establecido operaciones relacionadas con la opera-ción de servicios industriales contra incendios en varios países europeos y en Latinoamérica y Asia.

Con el objetivo de asegurar una constante alta calidad de ser-vicios en todas las actividades contra incendios de Falck, estas actividades han sido certificadas con los estándares ISO 9001, 14001 y OHSAS 18001. En el 2015 Falck fue certificado con el estándar ISO en los Países Bajos, el Reino Unido, Turquía y Ale-mania. Además, Falck es un miembro de las organizaciones de comercio industrial líderes, para permanecer al frente de los nuevos requerimientos y regulaciones de prevención.

Las operaciones industriales contra incendios de Falck apun-tan principalmente a compañías involucradas en actividades de alto riesgo, tales como, aeropuertos, plantas petroquí-micas y plantas nucleares, pero Falck también proporciona servicios contra incendios a compañías con actividades de menos riesgo que también necesitan y quieren proteger a sus empleados y activos contra el riesgo de incendio.

En el 2015, Falck ganó varios contratos de servicios contra incendios nuevos, incluyendo uno para la prestación de servi-cios contra incendios en el Aeropuerto Toulouse-Blagnac en Francia. Este aeropuerto presta servicios a ocho millones de pasajeros anualmente, y Falck desplegará a 43 bomberos al servicio. Falck ya proporciona servicios contra incendios en el aeropuerto internacional de Río de Janeiro, Brasil. Falck ahora proporciona servicios contra incendios en cinco aeropuertos y ocho plantas nucleares y petroquímicas.

Clínicas de atención médicaDespués de expandir su red global de clínicas de atención mé-dica en el 2015, Falck ahora opera más de 300 clínicas a nivel mundial como parte de sus servicios de Rescate y Atención Médica. Las clínicas varían desde pequeños consultorios priva-dos con uno o dos empleados, hasta clínicas médicas con com-pañías en lugares remotos y clínicas ambulatorias con veinte áreas de experiencia diferentes.

300Falck ahora opera más de 300 clínicas de atención mé-dica a nivel mundial.

Para asegurar la constante alta calidad de los servicios en las clínicas de Falck, sus políticas generales, instrucciones y có-digos éticos fueron realizados de acuerdo con las directrices de organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Asociación Médica Mundial, al demás de igual que órganos de acreditación líderes tales como la Comisión Mixta Internacional.

Con vistas a establecer operaciones de ambulancia y clínicas en África, Falck estableció en 2015 una sociedad con la CFI (Corporación Financiera Internacional) y el IFU (Fondo de In-dustrialización para Países en Desarrollo).

Rendimiento financieroLos ingresos en Emergencias un total de 9.340 millones de DKK, equivalente a un aumento del 7,5%, del cual el creci-miento orgánico representó el 3,5%. El crecimiento orgánico fue afectado negativamente por la pérdida de los contratos de la Región del Sur de Dinamarca, a la par con las restriccio-nes en el número de contratos que Falck pudo ganar de nuevo bajo las condiciones de licitación. Esto fue, sin embargo, más que compensado por los nuevos contratos ganados en Esta-dos Unidos y el fuerte crecimiento en varios mercados en el resto de Europa y en Latinoamérica.

Les resultados operacionales (EBITA) disminuyeron de 27 millones de DKK a 525 millones de DKK. El rendimiento del 2015 se vio afectado por los costos de puesta en marcha de los nuevos contratos significativos en España y en Estados Unidos, y por los costos de puesta en marcha y de cierre de los contratos en Dinamarca, los cuales tuvieron un efecto combinado excepcional de 60 millones de DKK:

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 17Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 17

Page 21: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

ASISTENCIA RÁPIDACADA MINUTO DE CADA HORA DE CADA DÍA, LOS ASISTENTES DE CARRETERA DE FALCK ESTÁN EN LA CARRETERA, AYUDANDO A LAS PERSONAS A LAS CUALES SU VEHÍCULO SE VARÓ O TIENE PROBLEMAS CON EL MOTOR, O A PERSONAS QUE HAN ESTADO INVOLUCRADAS EN ACCIDENTES.

LOS PROPIETARIOS DE VIVIENDAS TAMBIÉN SE BENEFICIAN DE LOS SERVICIOS DE FALCK, LOS CUALES INCLUYEN ASISTENCIA EN LA PREVENCIÓN DE DAÑOS CAUSADOS POR TORMENTAS DE VIENTO, INUNDACIONES O FUGAS DE GAS, AL IGUAL QUE ASISTENCIA SI HAN OCURRIDO DAÑOS.

ASISTENCIA

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: ASSISTANCE

Page 22: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Rápidamente de nuevo en la carretera

Los asistentes de carretera de Falck pueden usualmente resolver los problemas automovilísticos en el lugar en el que ocurren, asegurando que los suscriptores puedan continuar con su viaje.

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 23: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Asistencia

COMO EL PROVEEDOR LÍDER DE SERVICIOS DE ASISTENCIA EN EL NÓRDICO, FALCK ATIENDE TANTO PROBLEMAS MENORES COMO MAYORES Y ACCIDENTES QUE VAN DESDE LA FALLA DE UN AUTO, ROBO Y ENFERMEDAD HASTA ACCIDENTES DURANTE VIAJES EN EL EXTRANJERO.

inspección frecuente de los vehículos, reparación de daños por impacto de piedras y cambio de las neumáticos de invierno/verano dos veces al año.

A Falck también le fue otorgado de nuevo un contrato con If, la compañía de seguros más grande del nórdico, la cual pro-porciona seguros que cubren a los dueños de automóviles en Finlandia, Noruega y Suecia. Adicionalmente, Falck firmó un nuevo contrato de asistencia en carreteras con la compañía de seguros noruega Gjensidige Forsikring.

A finales del 2015, Falck adquirió la compañía lituana UAB Atlas Assistance, el proveedor líder de asistencia en carreteras de Lituania. La compañía recibe 60.000 llamadas al año de clientes que necesitan ayuda.

Falck capturó una porción de mercado adicional en el mercado de servicios de alarma y aumentó las ventas de alarma en Di-namarca, Noruega y Suecia. Las alarmas de Falck se distinguen por ser multifuncionales: capaces de detectar entradas forzo-sas, daño por agua, incendios y altos niveles de monóxido de carbono.

Todos los servicios de asistencia de Falck están dirigidos a pro-porcionar a los clientes seguridad, ya sea previniendo accidentes o proporcionando servicios de rescate si un accidente ocurre.

Las actividades de Asistencia de Falck incluyen asistencia au-tomovilística, de vivienda y familiar, incluyendo asistencia en carretera, transporte de y hacia las instalaciones donde se rea-liza el tratamiento, asistencia en conexión con daños críticos a la vivienda o con las alarmas instaladas en las residencias de las personas.

Estos servicios están dirigidos a personas particulares, nego-cios, compañías de seguros y autoridades públicas en Dinamar-ca, Estonia, Finlandia, Lituania, Noruega y Suecia.

A finales del 2015, un total de 1,1 millones de personas particu-lares, negocios e instituciones de la región nórdica se suscribie-ron a los servicios de Falck.

En Suecia en particular, Falck aumentó significativamente las ventas de suscripciones automovilísticas a personas particula-res en 2015. En Dinamarca, Falck lanzó una nueva suscripción que incluye varios nuevos servicios atractivos, entre ellos,

Millones de DKK 2015 2014

Asistencia Ingresos 3.162 3.012Crecimiento de ingresos 5,0% 0,3%Crecimiento orgánico 5,3% 1,4%EBITA 290 308Margen EBITA 9,2% 10,2%

• Desarrolló nuevos servicios para ofrecer a los suscriptores.

• Aumentó las ventas de alarmas en Escandinavia en comparación con años anteriores.

• Ganó nuevos contratos para servicios de asistencia de viajes.

20 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 20

Page 24: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Debido a condiciones climáticas más severas en los países nórdicos, hay una demanda creciente para un proveedor que entrega asistencia rápida y capacitada en el caso de aguaceros o tormentas muy fuertes. Con su gran número de empleados entrenados en la proporción de atención de emergencias, Falck está posicionado de manera única para ayudar a las personas en situaciones de emergencia. En el 2015, Falck atendió a 9.545 familias que, por ejemplo, tuvieron sus sótanos inundados des-pués de fuertes lluvias o cuyos hogares sufrieron daños debido a tormentas.

Las suscripciones a transporte en conexión con tratamientos médicos, citas en el hospital y otros tratamientos de atención médica, fueron actualizadas para incluir asistencia en la rápida obtención de diagnóstico, la navegación del sistema de aten-ción médica y el ejercicio de los derechos de los pacientes.

Asistencia global de viajesEn el negocio de la asistencia de viajes - a través de la Asis-tencia Global de Falck - Falck ofrece servicios a compañías de seguros, negocios e instituciones públicas en varios países para asistir a clientes o empleados que están viajando o se están quedando en el extranjero. Los servicios incluyen, por ejemplo, asistencia en conexión con la hospitalización, evacuación o transporte a casa, al igual que una guía en relación con asuntos de salud y seguridad.

En el 2015, los proveedores y socios comerciales escogieron la Asistencia Global de Falck para recibir el premio de Compañía de Asistencia del Año en los Premios Internacionales de la In-dustria de Seguros Médicos y de Viaje anuales. Falck está, por supuesto, muy orgulloso de haber recibido este premio, el cual, junto con los centros de alarma establecidos en los países Es-candinavos y en India, China y Estados Unidos, posiciona a Falck fuertemente para continuar lanzando la Asistencia Global de Falck en otros países.

En España, una oficina fue establecida con el propósito de proporcionar mejor y más eficiente asistencia a un número considerable de escandinavos y otros viajeros en esa área. Falck considera continuamente otros posibles mercados en donde el número de viajeros podrían proporcionar una base para esta-blecer una oficina o clínica para atender a las personas.

En el 2015 Falck mejoró su posición en el mercado de seguros de viaje, servicios de manejo de riesgos y asistencia a viajeros de negocios. Falck ofrece un servicio único llamado deber de cuidado, el cual combina soluciones líderes de seguros con manejo de riesgos y servicios de asistencia a través de una aso-ciación global con los agentes de seguros Special Contingency Risk con base en Londres.

Falck genera alto crecimiento al ganar varios contratos nuevos dentro de la asistencia de viajes global, incluyendo el derecho a asistir a los clientes de los países escandinavos de la compa-ñía de seguros Tryg cuando viajan alrededor del mundo. Este acuerdo ha convertido a Falck en el líder de mercado en Dina-marca en el campo de la asistencia de viajes y médica.

Rendimiento financieroLos ingresos en Asistencia dieron un total de 3.162 millones de DDK, equivalentes a un aumento de 150 millones de DKK, de los cuales el crecimiento orgánico representó de 5,3%. Un alto nivel de actividad en la Asistencia Global de Falck fue el mayor generador de crecimiento, junto con las actividades de asisten-cia en carreteras en Finlandia, Noruega y Suecia.

Las utilidades operativas (EBITA) fueron de 290 millones de DKK, un aumento año-a-año de 18 millones de DKK. El cambio es atribuible principalmente a inversiones en ventas adiciona-les y a iniciativas del mercado dirigidas a expandir su portafolio de clientes en los próximos años.

IngresosMillones de DKK

Crecimiento orgánico%

Suscriptores*Número

* Excluyendo desinversiones

0

700

1.400

2.100

2.800

3.500

2011 2012 2013 2014 2015

0

2

4

6

8

10

2011 2012 2013 2014 2015

0

300.000

600.000

900.000

1.200.000

1.500.000

2011 2012 2013 2014 2015

Desde el 2014 hasta el 2015, los ingre-sos crecieron en millones de DDK

La tasa de crecimiento orgánico fue

El número de suscriptores fue

150 5,3% 1.130.000

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 21Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 21

Page 25: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

LA PREVENCIÓN PAGAFALCK CREE EN EL VALOR Y EL POTENCIAL DE LOS ESFUERZOS DE SALUD PREVENTIVOS EN LAS COMUNIDADES A LAS QUE LES PRESTAMOS NUESTROS SERVICIOS, VISTOS DESDE UNA PERSPECTIVA HUMANA TANTO COMO FINANCIERA. CUALQUIERA PUEDE CAER ENFERMO, O SE LE PUEDE PARALIZAR LA ESPALDA, O PUEDE ESTAR SUFRIENDO POR CUENTA DEL ESTRÉS. TANTO SI LO MIRAMOS DESDE UNA PERSPECTIVA HUMANA COMO DESDE UNA FINANCIERA, NO PODEMOS PERMITIRNOS PERDER LAS HABILIDADES Y CONOCIMIENTO DE NADIE.

ESTA ES LA RAZÓN POR LA CUAL LA ATENCIÓN MÉDICA DE FALCK QUIERE AYUDAR A LAS PERSONAS Y A LOS EMPLEADOS A ABORDAR LOS PROBLEMAS DE SALUD ANTES QUE LLEVEN A UNA INCAPACIDAD.

ATENCIÓN MÉDICA

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: HEALTHCARE

Page 26: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Trabajando a través de las disciplinas

Falck tiene una red de más de 3.000 fisio-terapeutas, quiroprácticos, terapistas de masaje, psicólogos y otros profesionales de la salud. Todos ellos trabajan juntos para limitar la pérdida de capacidad de trabajar de las personas, una pérdida que en la mayoría de los casos puede ser limi-tada considerablemente al tomar acción rápidamente.

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 27: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Atención Médica

FALCK ES EL PROVEEDOR DE SERVICIOS DE ATENCIÓN MÉDICA A EMPLEADOS MÁS GRANDE DE ESCANDINAVIA Y AYUDA A NEGOCIOS Y ORGANIZACIONES A MANTENER A SUS EMPLEADOS Y CIUDADANOS SANOS Y CAPACES DE FUNCIONAR

atención médica en los países escandinavos, por ejemplo, citas con el especialista o terapeuta adecuado.

En el 2015, Falck consolidó su posición como el proveedor más grande en el mercado sueco con su adquisición de Manpower Hälsopartner, el cual provee servicios de atención médica, es-pecialmente a compañías industriales y a clientes del sector pú-blico. La compañía y sus 160 empleados han sido integrados a Previa, una subsidiaria que Falck adquirió de Tryghedsgruppen en el 2014. Falck está entonces representada fuertemente en el campo de las soluciones de atención médica para compañías industriales, clientes del sector público y compañías de seguros en Suecia.

Como resultado de una negociación colectiva en Dinamarca, varios empleados del sector público tienen ahora acceso a los planes de salud de Falck. El esfuerzo de expandir la colabora-ción de Falck con las compañías de seguros para incluir todos los tratamientos bajo sus planes de seguros de salud continúa. En el 2015, este trabajo resultó en un contrato con DKV Hälsa en Suecia y, a finales del 2015, un contrato con la compañía de seguros más grande de Dinamarca, Tryg, bajo el cual Falck ad-ministrará servicios de salud a los clientes de Tryg.

La Atención Médica de Falck tiene tres áreas de enfoque prin-cipales: salud en el trabajo, servicios de dotación de personal de atención médica y asociaciones de atención médica pública y de empleo.

Hay una presión significativa en los sistemas de bienestar públi-cos de Escandinavia hoy en día. Falck quiere ser el socio de ne-gocios líder de las empresas privadas, las instituciones públicas y las compañías de seguros y ayudarlos a mantener a sus em-pleados, ciudadanos y clientes sanos. El propósito de los servi-cios de atención médica de Falck es reducir las incapacidades, limitar la pérdida de capacidad laboral y la pensión temprana debido a discapacidad que, en la mayoría de los casos, puede ser reducida considerablemente al tomar acción rápidamente. Falck proporciona acceso fácil a los servicios de atención médi-ca, incluyendo citas con el especialista o terapeuta adecuado.

Servicios de salud en el trabajoFalck tiene una red de más de 3.000 fisioterapeutas, quiroprác-ticos, terapistas de masaje, psicólogos y otros profesionales de la salud y proporciona planes de salud que cubren a más de tres millones de personas en Dinamarca, Noruega y Suecia. Además, Falck proporciona acceso rápido y fácil a servicios de

Millones de DKK 2015 2014

Atención Médica Ingresos 2.452 1.829Crecimiento de ingresos 34,1% 51,7%Crecimiento orgánico 3,1% 11,8%EBITA 141 132Margen EBITA 5,8% 7,2%

• Fortaleció su posición en el mercado sueco para atención médica de empleados a través de la adquisición de Manpower Hälsopartner

• Proporcionó esquemas de atención médica a varios empleados del sector público en Dinamarca

• Ganó varios contratos para la operación de clínicas médicas danesas

24 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 24

Page 28: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

En Noruega se completó la integración de las compañías ad-quiridas en 2014, y Falck se embarcó en nuevos contratos para proporcionar servicios similares a aquellos proporcionados en otros países. Esto ha fortalecido la posición de Falck en el mer-cado noruego e hizo posible que la compañía atienda aún más empleados de sus clientes.

Dotación de personal de atención médicaFalck tiene una red de más de 20.000 profesionales de la salud que cubre la mayoría de las especialidades en el sector de aten-ción médica. Estos empleados ayudan a las autoridades públi-cas en el manejo de la presión laboral durante los periodos pico y las ausencias por enfermedad. La red también ayuda a abor-dar los desafíos crecientes de contratar personal para servicios de la salud en áreas periféricas de Escandinavia.

Colaboración con las autoridades públicasFalck está enfocado en contratar con las autoridades públicas para la formación laboral en colaboración con los centros de trabajo, manejando ayudas y aparatos para las personas mayo-res y los discapacitados, y administrando consultorios médicos en nombre del sector público.

A 2015, la regulación vigente para profesionales generales en Dinamarca fue parcialmente liberalizada y las empresas de ne-gocios pueden ahora operar clínicas de profesionales genera-les si una región es incapaz de contratar un profesional general para el área. Esto ha resultado en varios procesos de licitación, y Falck ganó contratos para la operación de seis clínicas de profesionales generales en Dinamarca. Falck también tomó control de una clínica médica en Suecia en el 2015.

En el campo de formación laboral por parte de los centros de trabajo, Falck contrató con municipios adicionales en el 2015 y fue capaz de ofrecerles un rango aún más amplio de servicios para ciudadanos enfermos y desempleados.

Rendimiento financieroLos ingresos en Atención Médica dieron un total de 2.452 millones de DKK, equivalentes a un aumento de 623 millones de DKK desde el 2014. El aumento está principalmente rela-cionado con el efecto de año completo de la adquisición de las actividades de atención médica de Tryghedsgruppen en el 2014. La tasa de crecimiento orgánico fue de 3,1%, atribuible principalmente al crecimiento orgánico significativo en Suecia de los servicios de dotación de personal de atención médica y programas de asistencia a empleados para negocios del sector privado y compañías de seguros.

Les resultados operacionales (EBITA) fueron de 141 millones de DKK (2014: 132 millones de DKK). La tendencia positiva fue atribuible principalmente a las adquisiciones mientras los cos-tos de integración relacionados y los costos de montar nuevas operaciones disminuyeron el rendimiento.

300En Escandinavia, la Atención Médica de Falck tiene más de 300 clínicas de atención médi-ca que ayudan a las personas a mantenerse saludables y a reducir las incapacidades.

IngresosMillones de DKK

Crecimiento orgánico%

Profesionales de atención médicaNúmero

0

500

1.000

1.500

2.000

2.500

2011 2012 2013 2014 2015

-10

-5

0

5

10

15

2011 2012 2013 2014 2015

0

1.500

3.000

4.500

6.000

7.500

2011 2012 2013 2014 2015

Desde el 2014 hasta el 2015, los ingresos crecieron

La tasa de crecimiento orgánico fue de

El número de personal de atención médica creció hasta

34,1% 3,1% 7.464

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 25Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 25

Page 29: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

SERVICIOS DE PREVENCIÓN

LA FORMACIÓN SALVA VIDASLOS EMPLEADOS QUE TRABAJAN EN INSTALACIONES DE PETRÓLEO Y GAS EN ALTA MAR, A BORDO DE EMBARCACIONES Y EN OTRAS INDUSTRIAS VARIAS SE ENCUENTRAN NORMALMENTE LEJOS DE ASISTENCIA EN EL CASO DE UN ACCIDENTE.

POR ESTA RAZÓN ES NECESARIO QUE ELLOS Y SUS EMPLEADOS SEAN CAPACES DE PROPORCIONAR PRIMEROS AUXILIOS, DE COMBATIR INCENDIOS Y DE EVACUAR A LAS PERSONAS DE MANERA RÁPIDA Y SEGURA. EN LOS CENTROS DE FORMACIÓN EN TODO EL MUNDO, LOS INSTRUCTORES DE FALCK USAN AMBIENTES REALISTAS PARA ENTRENAR A LAS PERSONAS EN SALVAGUARDAR TANTO SU PROPIA SEGURIDAD COMO LA DE SUS COLEGAS.

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosBER: SAFETY SERVICES

Page 30: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Personal dedicado

El equipo de los Servicios de Prevención de Falck está compuesto por más de 1.000 miembros altamente calificados y expe-rimentados, con experiencia en brigadas contra incendios, fuerzas armadas y los sectores marítimos y de alta mar.

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 31: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Servicios de Prevención

FALCK PROPORCIONA FORMACIÓN DE RESCATE Y PREVENCIÓN DIRIGIDO PARTICULARMENTE A PERSONAL DE ALTA MAR A TRAVÉS DE 37 CENTROS DE FORMACIÓN EN 19 PAÍSES EN TODO EL MUNDO, CONVIRTIENDO A FALCK EN EL PROVEEDOR DE ENTRENAMIENTO DE RESCATE Y DE PREVENCIÓN DE LA INDUSTRIA DE ALTA MAR MÁS GRANDE DEL MUNDO

El año 2015 fue uno lleno de desafíos para los negocios de Servicios de Prevención, los cuales se vieron impactados sig-nificativamente por la crisis global petrolera y de la industria de gas, la cual vio los precios del petróleo caer más del 60% en un año aproximadamente. Esto impulsó a la industria a reducir las actividades en alta mar considerablemente y, como resultado, a cortar dramáticamente el número de empleados que reciben formación de rescate y de seguridad. Varios mer-cados también se vieron afectados por la presión del precio incrementado.

Debido a la disminución del mercado en nuevos proyectos embarcados por las compañías de petróleo y de gas en el 2015 y su recorte general de actividades, el número de par-ticipantes en los centros de Falck cayó de 370.000 en 2014 a 308.000 en 2015.

En los centros de formación de Falck, se instruye a los parti-cipantes del curso en la prevención de accidentes en el lugar de trabajo y se les enseña cómo reaccionar apropiadamente - también bajo condiciones extremas - en escenarios realis-tas. Los participantes son instruidos en cómo rescatarse a sí mismos desde un helicóptero después de un aterrizaje de emergencia, por ejemplo, a luchar contra incendios de gas o a evacuar una plataforma petrolífera.

Los empleados de la industria de alta mar, especialmente, hacen uso de las instalaciones de Falck, razón por la cual estas instalaciones están ubicadas cerca a campos de petróleo y de gas en alta mar. Sin embargo, la industria marítima, las com-pañías químicas, las aerolíneas, la industria de energía eólica y las compañías mineras también hacen uso de las competen-cias especiales de prevención desarrolladas con base en los más de 100 años de experiencia de Falck en los servicios de rescate.

Millones de DKK 2015 2014

Servicios de Prevención Ingresos 1.241 1.366Crecimiento de ingresos -9,1% 3,8%Crecimiento orgánico -14,2% 5,5%EBITA 15 147Margen EBITA 1,3% 10,7%

• Formó a 308.000 participantes de los cursos en el 2015, frente a 370.000 en el 2014

• Redujo el personal en aproximadamente 20%

• Proporcionó servicios de formación adicionales a la industria marítima

28 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 28

Page 32: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

La desaceleración de las actividades forzó a Falck a recortar costos: el número de personal en sus negocios de Servicios de Prevención fue reducido en aproximadamente 20% y uno de los centros de formación de Falck en Noruega fue cerrado. Todo el sector de formación en alta mar se ha visto impactado significativamente por la caída de los precios del petróleo. Hasta ahora, Falck ha mantenido su presencia en todas las regiones principales y retiene su habilidad de actuar como socio global de las compañías de petróleo y gas, pero se debe esperar una mayor reestructuración.

Con menos participantes de las industrias petrolera y de gas en los cursos, Falck ha sido capaz de usar su infraestructura de formación al servicio de otras industrias para compensar la desaceleración de las actividades. Las actividades de forma-ción en prevención ahora también cubren el sector marítimo, el cual será requerido por la ley, desde el 2017, a que sus empleados revisen su entrenamiento de seguridad cada cinco años. Falck también está trabajando para expandir su colabo-ración con la industria de energía eólica.

Como una actividad pequeña pero estable, Falck también proporciona formación para bomberos para los sectores in-dustriales y públicos. En los centros de formación especiales contra incendio de Falck en los Países Bajos, un total de unos 29.000 bomberos de todo el mundo reciben formación avan-zado contra incendios, en correspondencia con las directrices de seguridad industriales e institucionales líderes.

Rendimiento financieroLos ingresos en los Servicios de Prevención dieron un total de 1.241 millones de DKK, equivalentes a una disminución de 125 millones de DKK desde el 2014. EL crecimiento orgánico fue negativo en 14,2%, a pesar del efecto positivo de los nue-

vos servicios de formación y de un alto nivel de actividad por parte del sector marítimo, atribuible a la fuerte caída en las actividades de las industrias petrolera y de gas.

Las utilidades operacionales (EBITA) fueron de 15 millones de DKK, una disminución de 132 millones de DKK desde el 2014, lo cual se debió a la desaceleración significativa de las activi-dades.

IngresosMillones de DKK

Crecimiento orgánico%

Participantes de los cursosNúmero

0

300

600

900

1.200

1.500

2011 2012 2013 2014 2015

-15

-9

-3

3

9

15

2011 2012 2013 2014 2015

0

80.000

160.000

240.000

320.000

400.000

2011 2012 2013 2014 2015

Los ingresos en el 2015 fueron de millones de DKK

La tasa de crecimiento orgánico fue de

El número de participantes de los cursos disminuyó a

1.241 -14,2% 308.000

29.000En el 2015, Falck entrenó a cerca de 29.000 bomberos profesionales en la lucha avanzada contra incendios.

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 29Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 29

Page 33: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Informe sobre la responsabilidad social corporativaLa responsabilidad social corporativa (RSC) en Falck se define como las prácticas de negocios que mejoran a Falck como lugar de trabajo y que benefician a la sociedad más allá de lo que el Grupo está formalmente requerido a hacer bajo las leyes y regulaciones aplicables en las geografías en las que el Grupo tiene operaciones.

Falck tiene actividades en varios países, pero independien-temente de la cultura o la geografía, la RSC siempre está en el corazón de los negocios de Falck. Por eso, asegurar que los fuertes valores corporativos del Grupo en relación con la RSC y los negocios sostenibles sean transmitidos a los nuevos integrantes es una parte importante de la integración de los nuevos empleados.

El enfoque básico a esta fundación de negocios ética se ve reflejada en el hecho de que el personal de Falck continúe pro-porcionando ayuda en las áreas en las que Falck opera de acuer-do con el compromiso expresado por el fundador de Falck, Sophus Falck: Los empleados de Falck siempre ayudan a las personas y a los animales en situaciones de emergencia - tanto si se puede esperar pago como si no.

Las contraprestaciones sociales y ambientales están profunda-mente incorporadas en los modelos de negocios y operaciones de Falck en sus interacciones del día a día con las comunidades locales, los socios comerciales, los clientes y otras partes inte-resadas en su esfuerzo por promover la salud, seguridad y un

mejoramiento general de los estándares sociales en las comuni-dades a las que proporcionamos servicios.

La misión de Falck es prevenir activamente accidentes, enfer-medades y situaciones de emergencia, rescatar y atender a personas en emergencia y rehabilitar a personas después de una enfermedad o lesión. De acuerdo con esto, el modelo de negocios de Falck como tal, representa la responsabilidad social corporativa que ha sido sistematizada - y que sirve como base para el desarrollo de un negocio sostenible también.

Tomar responsabilidad social también es ayudar a las bases de las comunidades de las que Falck hace parte - y desarrollar infraestructura y desarrollos económicos sostenibles en estas comunidades. Estos esfuerzos no sólo continúan dentro de las comunidades originales del Grupo, sino que se han extendido también a otras partes del mundo en el transcurso de los últi-mos años.

De esta forma, Falck ayuda a crear trabajos sostenibles en paí-ses en donde el Grupo mejora y tiene un impacto positivo en los derechos humanos, incluyendo condiciones de empleo y de trabajo, y otras condiciones sociales. Además, Falck continúa ejerciendo influencia local al apuntarle al desarrollo sostenible de ética empresarial y a los esfuerzos de proteger y mejorar el medioambiente.

Código de Conducta

Medio ambiente, incluyendo clima

Condiciones de empleo

SociedadÉtica empresarialSalud y seguridad

ocupacional

Código de Conducta de Falck

Como mínimo, Falck requiere que todas sus entidades comerciales cumplan con los requerimientos de la ley aplicable en sus paí-ses de operación y con el Código de Conducta de Falck. Estas prácticas aplican en todas las áreas de negocios de Falck.

El Código de Conducta de Falck se basa en el Pacto Global de la ONU y está, por consiguiente, enfocado en respetar los derechos humanos y otros temas clave. El Código ha sido traducido a todos los idiomas representados en Falck y entregado a los emplea-dos del Grupo. Falck sigue su Código de Conducta en sus esfuerzos por respetar y promover los derechos humanos, especialmen-te a través del trabajo en las áreas de las condiciones de empleo, salud y seguridad ocupacional, protección del medio ambiente y anticorrupción. Las políticas que se exponen en el Código de Conducta de Falck y que forman el marco para los esfuerzos de RSC de Falck, tratan especialmente lo siguiente:

30 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 30

BER: CORPORATE SOCIAL RESP

Page 34: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

• Condiciones de empleo: Aporte de Falck a asegurar relacio-nes de largo plazo con los empleados del Grupo

• Salud y seguridad ocupacional: Aporte de Falck a asegurar un ambiente de trabajo seguro física y mentalmente

• Medio Ambiente, incluyendo clima: Aporte de Falck al medio ambiente sostenible

• Ética Empresarial: Insistencia de Falck en la tolerancia cero de explotación, corrupción y sobornos

• Sociedad: Aporte de Falck al desarrollo de la salud y bienestar en las sociedades en las que hacemos parte.

En el 2015, el trabajo de optimizar la organización fundamental de los esfuerzos de RSC del Grupo continuó. Este trabajo gira principalmente en torno a los comités de RSC estratégicamen-te organizados, cuyos miembros son el Grupo CFO y los cuatro Directores Ejecutivos de las divisiones de las cuatro áreas de negocios del Grupo.

La implementación de políticas y planes en las unidades de negocios individuales es manejada por funcionarios de RSC dedicados, entre otros, designados en cada una de las áreas de negocios del Grupo en el 2015. El año 2015 también vio el es-tablecimiento de centros de competencia para cada una de las cinco áreas de RSC del Grupo. Los miembros de estos centros traen conocimiento profundo y experiencia adquirida de traba-jar en las áreas específicas de políticas a diario, y sumarle así a la experiencia de los centros con la implementación de iniciativas de RSC dentro del Grupo.

Condiciones de empleo

Los servicios de Falck se relacionan frecuentemente con even-tos que involucran inseguridad y ansiedad para aquellos invo-lucrados.

Como resultado, el personal de Falck debe poseer fuertes habilidades sociales, incluyendo la habilidad de proporcionar cuidado, y valores personales en concordancia con los valores de Falck. Esto requiere, no siendo menos importante, que el personal posea el conocimiento y las habilidades que les permi-tan resolver exitosamente una situación específica.

Las habilidades son cruciales para un manejo exitoso de las si-tuaciones en las cuales los empleados trabajan juntos. En tales casos, especialmente, los miembros del personal estén familia-rizados entre ellos y que tengan experiencia de formación con-tinuo, para que presten una asistencia profesional y efectiva a las personas involucradas.

Por esto, Falck cree en relaciones de largo plazo con sus em-pleados, para poder construir estas habilidades y desarrollar

procedimientos para trabajar juntos en los equipos individua-les. También por estas razones, es importante para Falck man-tener su tasa de rotación baja.

Las metas de las iniciativas de Falck en este campo son:

• aumentar la tasa de retención de personal al bajar la tasa de rotación del personal.

• reducir la ausencia causada por enfermedad y lesiones ocupa-cionales

• aumentar la satisfacción de los empleados • mejorar la calidad de liderazgo

Con base en estas metas, se han hecho esfuerzos adicionales para reducir la rotación del personal.

Por ejemplo, se han hecho encuestas para identificar las razo-nes de renuncia, mejorar la calidad de los procedimientos de selección, mejorar cómo son recibidos los nuevos empleados y mejorar la calidad de liderazgo. Como parte de los esfuerzos de la compañía de retener a sus empleados, los objetivos de retención de empleados se establecerán para las unidades de negocios individuales en el 2016.

La incapacidad no sólo afecta lo que Falck provee a sus clientes, sino también es importante con relación a los empleados indivi-duales, especialmente con respecto a los esfuerzos de prevenir que lesiones menores se conviertan en enfermedades a largo plazo.

De acuerdo con esto, Falck trabaja de forma objetiva para disminuir la incapacidad al ofrecer tratamiento musculo-es-quelético en varios países. Además, la implementación de las Reuniones de Reflexión de Falck, un programa que apoya la habilidad de nuestros empleados de manejar eventos traumá-ticos en el trabajo, continúa. Este programa incluye formación del personal de rescate en el apoyo a colegas, reflexionando con personas calificadas y estableciendo una organización local para manejar los incidentes dramáticos y traumáticos.

La tasa de incapacidades promedio en el 2015 fue de 3,3% (2014: 3,8%) y la tasa de retención de personal fue de 76% (2014: 81%)

Salud y seguridad ocupacional

La política de salud y seguridad ocupacional de Falck está dirigi-da a reducir las lesiones físicas y mentales a través de un buen manejo de la salud y seguridad ocupacional, y a través de la asignación transparente de deberes y responsabilidades, a la

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 31Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 31

Page 35: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

vez que se asegura una proporción apropiada de formación e información.

Falck cree que un buen ambiente de trabajo - uno que no ex-pone al personal a riesgos de lesiones ocupacionales - es un prerrequisito para atraer y retener empleados altamente com-petentes.

Las metas de las iniciativas de Falck en este campo son:

• reducir el número de lesiones y eventos ocupacionales • reducir el número de lesiones incurridas en conexión con las

actividades de Falck• ser el proveedor de servicios más seguro y más confiable • involucrar a los empleados en el mantenimiento de altos es-

tándares de seguridad y ambiente laboral.

Para poder fortalecer el marco para cumplir estas metas, se ha establecido un centro de competencia del Grupo. Con vistas a aprovechar las competencias grupales clave, las áreas de nego-cio con experiencia sólida en el desarrollo de lugares de trabajo seguros participan en este centro.

Los Servicios de Prevención de Falck proporcionan cursos y formación en salud y seguridad ocupacional. Hay además una correlación entre la experiencia propia de Falck como lugar de trabajo sostenible y el conocimiento y experiencia que se le pasa a nuestros socios comerciales en los sectores privados y públicos. La Atención Médica de Falck trae conocimiento y ex-periencia especial y extensiva de muchos años de proporcionar servicios preventivos y curativos en esta área de negocios.

Esta composición del centro de competencia asegura no sólo los empleados dentro de la organización se beneficien de la experiencia del Grupo de actividades con los clientes, sino tam-bién que Falck esté inspirado en desarrollar nuevos servicios para los socios de negocios públicos y privados.

Varias unidades de negocios dentro de los Servicios de Preven-ción y de Emergencia obtuvieron la certificación OSHAS 18001 en el 2015. El estándar OSHAS 18001 asegura que las unidades a lo largo de las áreas de negocios implementen directrices comunes y mejoren continuamente los esfuerzos de salud y seguridad ocupacional. Los esfuerzos continuarán obteniendo certificaciones, inicialmente para los Servicios de Prevención y para las actividades de lucha contra incendios industriales de Falck, así como en las clínicas de salud y médicas.

El año 2015 también vio un desarrollo continuo de los sistemas informáticos para el registro de accidentes y la recolección de ideas para mejorar el ambiente de trabajo a lo largo de las áreas de negocios.

Muchos empleados de Falck trabajan en el transporte de am-bulancias y otros servicios de transporte de pacientes, todos los cuales involucran trabajo pesado frecuente. A lo largo de los últimos años, la organización Nórdica de Falck ha construido experiencia extensiva en el equipamiento y formación para ayudar a reducir el riesgo de lesiones lumbares como resultado del trabajo pesado. En el 2015, los esfuerzos continuaron apro-vechando esta experiencia en relación con, entre otras cosas, el entrenamiento físico, la instrucción en técnicas de traslado - también a través de programas de aprendizaje en línea, un enfoque administrativo en el tema y el uso de aparatos de asis-tencia.

Con relación al transporte de pacientes, la seguridad de los em-pleados y de los pacientes es otra área de enfoque. De acuerdo con esto, un programa de formación en “conducción segura” ha sido establecido para los empleados, y está siendo actualmente implementado a lo largo de varios países europeos. El proyecto también incluye la instalación de cámaras que graban situacio-nes de tránsito críticas para usar en las actividades educativas y de formación.

El total de la frecuencia de lesiones registrables fue de 16,4 por millón de horas trabajadas en el 2015 (2014: 21,6) a lo largo del Grupo.

Falck está altamente consciente de que la responsabilidad de un empleador de asegurar que a los empleados se les ofrezcan condiciones de trabajo seguras con respecto a la salud y la se-guridad también aplica cuando los empleados están viajando o son transferidos al extranjero. Al analizar con regularidad la salud y seguridad en todos los países y geografías, la Asistencia Global de Falck ha acumulado conocimiento y experiencia ex-tensivos, los cuales también son ofrecidos a un amplio rango de negocios internacionales con empleados que viajan o que están ubicados en el extranjero.

Con base en el conocimiento especial construido en la Asisten-cia Global de Falck, un programa de formación fue iniciado en el 2015 con relación a y para los empleados viajeros y expatriados.

Medio ambiente, incluyendo el clima

Las actividades de Falck están ubicadas en muchos lugares diferentes del mundo, incluyendo las estaciones y centros de formación de Falck. Falck también tiene un gran número de vehículos.

Por esta razón, el Grupo está comprometido con tomar medi-das para proteger el medio ambiente.

32 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 32

Page 36: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck está obligado a operar de una manera medioambien-talmente responsable y a reducir los efectos dañinos que sus actividades puedan tener en la comunidad local, incluyendo el impacto climático. La responsabilidad medioambiental y la conducta sostenible son entonces parte de las funciones de los gerentes de Falck.

Las metas de las iniciativas de Falck en este campo son:

• buscar reducir nuestro consumo de energía, agua y calefac-ción

• buscar reducir nuestro consumo de combustible, al igual que nuestra contaminación del aire y descarga de aguas residua-les

• buscar usar tecnologías, procesos de trabajo, sustancias y materiales ecológicos en conexión con nuevas compras y re-estructurar los procesos de trabajo ya existentes

• buscar una alta tasa de reciclaje y el menor impacto posible en el medio ambiente, en conexión con el manejo de residuos

En conexión con el programa de conducción segura, a los em-pleados también se les enseña cómo la “conducción verde” puede reducir el consumo de combustible. Ya establecido y siendo implementado en los países nórdicos, el programa está siendo lanzado en varios países europeos. El objetivo es imple-mentarlo completamente o en parte en el 2016, en países en donde, por razones económicas y medioambientales, la flota de vehículos necesita esfuerzos enfocados en reducir el consu-mo de combustible.

El proyecto fue presentado en Eslovaquia en el 2015 y el con-sumo de combustible ha sido desde entonces recortado por un estimado del 8%. Simultáneamente con el proyecto “Conduce Verde”, un sistema de informática para la administración de la flota ha sido implementado, el cual permite la comparación de la información del consumo de combustible en los países.

Con base en la información de este sistema y otras aportacio-nes, las unidades de negocios a lo largo de la división de Emer-gencia han cambiado a otros tipos de vehículos. Se espera que el cambio a vehículos de baja potencia resulte en una reducción sustancial del consumo de combustible sin causar tiempos de respuesta más largos, tiempos de espera más largos u otros recortes de servicios para pacientes y ciudadanos.

Además, cuando las ambulancias son reemplazadas, nosotros continuamos enfocándonos en reemplazarlas con vehículos más ecológicos. En Copenhague, por ejemplo, vehículos a gas natural fueron introducidos en el 2015.

En sus operaciones de negocios de Emergencia, Falck condujo 189 millones de kilómetros (2014: 173 millones de kilómetros) con un consumo de combustible promedio de apenas 7km/l (2014: 6km/l).

Debe ser anotado que las respuestas a emergencias tienen un impacto negativo en el nivel de gasto en combustible prome-dio, y que la cifra consolidada se ve afectada por diferencias materiales regionales con respecto al tamaño de los vehículos de respuesta requerido y la ponderación dentro del Grupo de cada país de operación.

Ética Empresarial

Falck define la ética empresarial como el enfoque amplio de cómo los valores del Grupo se traducen en las actividades del día a día de la organización o, en otras palabras, el enfoque ético que se refleja en las responsabilidades del día a día de la administración y de los empleados.

El enfoque ético de Falck tiene sus raíces en la cultura y colabo-ración entre los bomberos y el personal de ambulancia en la es-cena del incidente, el personal de atención médica ayudando a los pacientes, los oficiales de rescate proporcionando asistencia en carretera y ayudando a los conductores a seguir su viaje, e instructores enseñándole a la personas cómo cuidarse a sí mis-mos y ayudar a otros en situaciones de crisis. Cuando Falck esta-blece entidades en nuevas áreas geográficas, tanto a través de inversiones en terreno virgen como a través de adquisiciones, los programas de introducción se realizan para asegurar que la cultura corporativa y ética de Falck sean integradas a lo largo de la organización.

Una característica destacada de los servicios que Falck pro-porciona es que todos ellos dependen de los esfuerzos de miembros individuales del personal, quienes deben ser capaces de confiar en el otro y asumir que todos harán exactamente lo acordado, según fueron entrenados para hacerlo. Por esta razón, Falck no cede en el formación de su personal o en los procedimientos de seguridad para proteger al personal y a los clientes.

Es importante que el personal, los clientes y los socios de nego-cios puedan confiar en Falck.

Como parte natural de sus valores corporativos, Falck opera una política de tolerancia cero a la corrupción. Desde un punto de vista ético, la corrupción se considera destructiva con rela-ción a la integridad personal - y dañina para la sociedad.

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 33Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 33

Page 37: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

La implementación del programa de denuncia global de Falck, Falck Alert, se completó en el 2015. A través de Falck Alert los empleados pueden reportar incidentes de incumplimiento de Código de Conducta de Falck, la legislación y otras directrices.

En conexión con esto, el Código de Conducta de Falck y sus políticas de RSC han sido traducidas a 25 idiomas diferentes y cargadas a la página electrónica de bienvenida de Falck Alert.

De forma similar, los empleados que quieran hacer un informe en Falck Alert pueden hacerlo en su lengua materna, por telé-fono o en línea, y se les garantiza anonimidad.

Sociedad

Desde que Sophus Falck fundó su servicio de rescate en 1906, el deseo de marcar una diferencia en las comunidades locales ha estado profundamente arraigado en los valores corporati-vos de Falck. Dentro de este escenario, Falck ha sido siempre una parte integral del desarrollo local de las comunidades a las que servimos.

Las metas para las iniciativas de Falck en este campo son:

• apoyar la salud, educación y bienestar al expandir las activida-des del Grupo

• contribuir al desarrollo económico y apoyar el bienestar en el mundo a largo plazo al invertir en nuevos mercados

• contribuir al desarrollo económico en las áreas en las que Falck tiene operaciones

• aumentar la consciencia de la salud y la seguridad para pro-mocionar una sociedad más sana y más segura

Falck está involucrado en proyectos sociales en muchos de los países en donde Falck tiene operaciones, con vistas a mejorar las condiciones de salud en esos países, mientras evalúa y desa-rrolla su potencial de negocios.

El denominador común de estos proyectos es que Falck es una organización de personas ayudando a personas.

Un amplio rango de las entidades de Falck dona equipos y ayu-dan a desarrollar actividades pre-hospitalarias en otros países. Se han donado equipos de Suecia a Mongolia, de Eslovaquia a Macedonia y de Dinamarca a Nicaragua - y varios países Falck han aportado ayuda y apoyo a Nepal en conexión con el terre-moto que sucedió allí en el 2015.

Otra cosa que caracteriza a Falck es su enfoque especial en contratar y establecer formación para personas que necesitan dar un primer paso en el mercado laboral, incluyendo personas

joven con problemas especiales de empleo y personas con dis-capacidades.

Los países que realizaron actividades especiales para apoyar la integración en el mercado laboral en el 2015 incluyen Francia, los Países Bajos, Dinamarca, Suecia, el Reino Unido, los Estados Unidos y Eslovaquia. Sin embargo, actividades similares de Falck se realizan en varios otros países.

Además, un amplio rango de actividades se realiza para aumen-tar el conocimiento de primeros auxilios y esfuerzos agudos de salvavidas en Alemania, los Países Bajos, Polonia, Dinamarca, Suecia, el Reino Unido, Eslovaquia y los Estados Unidos.

En los próximos años, se harán esfuerzos adicionales para coor-dinar iniciativas transnacionales con miras a asegurar que los esfuerzos realizados hagan el mayor bien posible.

Distribución de género en la gerencia de Falck

El Grupo Falck procura asegurar la diversidad en el grupo, la cual refleja las comunidades en las que trabajamos y está ali-neada con el potencial de selección de las áreas de negocios de Falck.

El Grupo apunta a proporcionar las mismas oportunidades a ambos géneros en todos los niveles de la gerencia. La distribu-ción de género en los cargos de gerencia deben por esto, a lo largo de varios años, reflejar la distribución de género dentro de las áreas de negocios del Grupo.

Con este fin, Falck estableció una política para esta área y lanzó varias iniciativas en el 2013. Como ejemplo, se resolvió que el Grupo quiere que ambos géneros estén representados cuando se seleccione el personal de gerencia. También se resolvió que la Gerencia evaluará una vez al año si la actual distribución de género en el Grupo puede ser considerada como natural o no con relación a las bases de selección para personal con el tipo de habilidades y el bagaje educativo relevantes.

En la Junta Directiva tres de los seis miembros seleccionados por los accionistas son mujeres, lo cual satisface el objetivo del Grupo.

Los siguientes dos niveles ejecutivos del Grupo - el Consejo de Administración y la Gerencia del Grupo - incluyen una mujer y 30 hombres. El nivel ejecutivo debajo de estos dos niveles está conformado por 16 mujeres y 117 hombres. En el 2016, Falck continuará enfocándose en la composición de género en los niveles de gerencia a lo largo de las áreas de negocios.

34 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 34

Page 38: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Los accionistas de Falck Holding A/S se muestran en la siguien-te tabla:

Nombre Propiedad

Lundbeckfond Invest A/S, Copenhagen 57,36%KIRKBI Invest A/S, Billund 27,73%Liberatio A/S, Copenhagen (propiedad de la gerencia ejecutiva) 10,25%TryghedsGruppen smba, Virum 4,07%Ejecutivos Senior 0,59%

El capital social de Falck Holding A/S es de 67 millones de DKK (2014: 67 millones de DKK), dividido en 66.952.345 acciones con valor nominal de 1 DKK cada una.

Lundbeckfonden Lundbeckfonden es la dueña de Lundbeckfond Invest A/S, la cual es el accionista más grande de Falck con el 57,4% de las acciones. Con un patrimonio neto de más de 50 mil millones de DKK y un aporte anual de subvención de 400-500 millones de DKK, Lundbeckfonden es una de las fundaciones industria-les más grandes de Dinamarca.

Lundbeckfonden, la cual fue establecida en 1954, es el ac-cionista mayoritario de tres compañías danesas: Lundbeck, Falck y ALK-Abelló. Además, la Fundación maneja valores de cerca de 14 mil millones de DKK y un portafolio de más de 20 inversiones de ciencias de la vida en compañías europeas y americanas.

La Fundación otorga anualmente 400-500 millones de DKK para apoyar investigación biomédica excelente, comunicación y enseñanza de la ciencia. El objetivo de las actividades de subvención es proporcionar un aporte sustancial para el forta-lecimiento de la calidad y aplicabilidad del conocimiento y de la experiencia basada completamente en investigación dentro de la biomedicina en Dinamarca. Enfocándose principalmente en la salud cerebral, la visión de Lundbeckfonden es crear me-jores vidas a través de nuevo conocimiento.

Hay mayor información disponible sobre Lundbeckfonden en www.lundbeckfonden.com.

KIRKBIEl Grupo KIRKBI tiene el 27,7% de las acciones de Falck. KIR-KBI es una compañía holding y de inversión propiedad de la familia Kirk Kristiansen. Las actividades estratégicas de la com-pañía comprenden un 75% de interés en el Grupo LEGO, un 29,9% de interés en Merlin Entertainments PLC e inversiones en energía sostenible. Las inversiones de la compañía también incluyen inversiones sustanciales a largo plazo en compañías como MATAS A/S, Minimax Viking GmBH e ISS A/S, al igual que inversiones en propiedad en Dinamarca, Suiza, Alemania y el Reino Unido. KIRKBI tiene un perfil de inversión a largo plazo y es un inversionista responsable que busca altos estándares éticos.

Hay mayor información disponible sobre KIRKBI en www.kirkbi.com.

Accionistas de Falck Holding A/S

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 35Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 35

BER: SHAREHOLDERS OF FALCK HOLDING A/S

Page 39: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Gobierno corporativo

La Gerencia de Falck monitorea el gobierno corporativo fre-cuentemente con miras a asegurar que el Grupo esté siendo administrado, tanto interna como externamente, de una mane-ra consistente con las reglas nacionales e internacionales, y en línea con la misión corporativa, de manera que concuerde con las expectativas de los diferentes grupos de partes interesadas, incluyendo los accionistas.

Gobierno corporativoEn Falck el gobierno corporativo se considera un elemento na-tural y crucial en el logro de las metas y estrategia del Grupo.

Aunque Falck no es una compañía que cotiza en la bolsa, el Grupo cumple en gran medida con las recomendaciones de gobierno corporativo aplicable a las compañías que cotizan en la bolsa de valores NASDAQ OMX Copenhagen. Sin embargo, ciertas recomendaciones se consideran principalmente relevan-tes para las compañías de propiedad más amplia.

Junta DirectivaDe conformidad con la legislación danesa, Falck tiene un sistema de gerencia de dos niveles que consiste de la Junta Directiva y el Dirección Ejecutiva. El rol de la Junta Directiva es el de supervisar las actividades, desarrollo, administración y organización del Grupo, mientras el Dirección Ejecutiva es el responsable por el desarrollo y operaciones del día a día del Grupo. Los dos órganos son independientes y no tienen miem-bros en común.

La Junta Directiva actúa de conformidad con la legislación apli-cable y se reúne al menos cinco veces al año, y como sea reque-rido por circunstancias especiales.

Los miembros de la Junta Directiva son elegidos anualmente.

La Junta Directiva de Falck Holding A/S consiste de:

Peter Schütze, Presidente Lene Skole, VicepresidenteSøren Thorup SørensenLars Frederiksen Karen Tay KohDorthe Mikkelsen

A través de su representación en Falck A/S y en Falck Danmark A/S, se les ofrece también a los empleados la oportunidad de participar en las reuniones de la junta de Falck Holding A/S.

Los miembros de la junta elegidos por los empleados que tam-bién participan en las reuniones de la junta de Falck Holding A/S son:

Vagn Flink Møller Pedersen (elegido por los empleados de Falck A/S y de Falck Danmark A/S)Henrik Villsen Andersen (elegido por los empleados de Falck A/S y de Falck Danmark A/S)Allan Rensgaard (elegido por los empleados de Falck Danmark A/S)Jan Heine Lauvring (elegido por los empleados de Falck A/S)

Peter Schütze y Lene Skole representan a la Fundación Lund-beck, y Søren Thorup Sørensen representa a KIRKBI, el accionis-ta principal del Grupo Falck.

Los otros miembros de la junta son independientes del Grupo Falck y de los accionistas del Grupo.

En el 2013, la Junta Directiva estableció un objetivo para la porción de miembros femeninos de la junta equivalente a uno o dos miembros de los seis miembros elegidos por los accionis-tas. El objetivo se alcanzó en el 2014 y se mantuvo en el 2015.

Comité de AuditoríaEl Comité de Auditoría monitorea los procesos de reporte fi-nanciero, las políticas de contabilidad, la auditoría estatutaria del informe anual y la efectividad de los sistemas de control in-terno y de manejo de riesgos del Grupo, en nombre de la Junta Directiva. Además, el Comité hace recomendaciones sobre es-tos temas a la Junta Directiva y hace seguimientos, en nombre de la Junta Directiva, de la implementación de iniciativas toma-das por el Dirección Ejecutiva. El Comité recibe información de varios jefes de departamento y de los auditores de la compañía.

Los miembros del Comité de Auditoría son Søren Thorup Sørensen (presidente), Lene Skole y Lars Frederiksen, todos ellos elegidos por la Junta Directiva. También asisten a las reu-niones de comité el Dirección Ejecutiva, el Director Financiero y el auditor de la compañía. El Comité de Auditoría se reúne al menos tres veces al año.

Dirección EjecutivaDirección Ejecutiva es responsable por el desarrollo y la opera-ción del día a día de Falck con un enfoque principal en desarro-llar e implementar estrategias e iniciativas significativas apro-badas por la Junta Directiva. Además, Dirección Ejecutiva es responsable de asegurar que la Junta Directiva esté informada sobre todos los asuntos materiales.

Dirección Ejecutiva consiste del Presidente y Director Ejecutivo Allan Søgaard Larsen y Director Ejecutivo Delegado Morten Reignald Pedersen.

36 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 36

BER: CORPORATE GOVERNANCE

Page 40: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Inversión de empleadosPara atraer y retener las competencias de la gerencia del Grupo, la remuneración pagada a los miembros del Dirección Ejecutiva y a los empleados de la alta gerencia se refleja en el trabajo que ellos hacen, el valor que crean y lo que sus pares en compañías comparables reciben. Para asegurar que los intere-ses de la Gerencia del Grupo y de los accionistas coincidan, se le ha ofrecido a varios empleados de la alta gerencia la oportu-nidad de adquirir derechos de adquisición al valor de mercado. Los derechos de adquisición han sido suscritos por tenedores titulares a suscribir, por un total de 965.572 acciones en Falck Holding A/S, equivalente al 1,44% del capital social. Además, un grupo de ejecutivos sénior, excluyendo a los miembros del Dirección Ejecutiva, tiene el 0,59% de las acciones de Falck Hol-ding A/S.

Los miembros del Dirección Ejecutiva tienen en conjunto el 10,25% de las acciones de Falck Holding A/S, al igual que de-rechos de adquisición que les da derecho a suscribir un 6,64% adicional de las acciones de Falck Holding A/S.

Gestión de riesgosEn Falck, la gestión de riesgos es un elemento integral en todas las decisiones y medidas administrativas, con el propósito de proteger el negocio existente y ayudar a lograr los objetivos de estrategia futuros.

Falck reconoce su responsabilidad frente a clientes, emplea-dos, autoridades, dueños y otras partes interesadas clave. Para asegurar el más alto grado posible de predictibilidad y trans-parencia en las decisiones del Grupo en un mercado creciente, dinámico y global, Falck mantiene estrictas políticas de gestión de riesgos para todas sus cuatro áreas de negocios. Los geren-tes de entidades que operan individualmente son los dueños directos de los riesgos y son directamente responsables por las medidas tomadas para la mitigación de estos riesgos.

Todas las compañías en operación del Grupo deben adherirse a los principios de gestión de riesgo definidos por el Grupo, los cuales incluyen el requerimiento de identificar, evaluar y mitigar continuamente los riesgos. El Grupo reporta tres ve-ces al año los cambios en la situación de riesgo y la eficiencia de las medidas dirigidas a mitigar los riesgos principales de la compañía. En conexión con este reporte de riesgos, los riesgos clave están consolidados y la gerencia de cada área de negocios evalúa la eficiencia y suficiencia de las medidas de mitigación de riesgos aplicadas.

El Dirección Ejecutiva revisa las áreas de riesgo del Grupo y las medidas de mitigación, junto con los gerentes de las áreas de

negocios regularmente, y sus conclusiones principales son en-tregadas al Comité de Auditoría y a la Junta Directiva una vez al año.

La función del Grupo de Gestión de Riesgo facilita el reporte frecuente de todas las entidades en operación y es responsable de consolidar y revisar los riesgos clave, junto con los gerentes de las áreas de negocios y el Dirección Ejecutiva.

Control InternoA nivel del Grupo, Falck requiere que los procedimientos de negocios y los controles internos sean establecidos y cumpli-dos por todas las compañías en el Grupo Falck, principalmente para asegurar que los informes recibidos de las compañías del Grupo proporcionen una visión veraz y justa y puedan ser usa-dos como una herramienta de administración y de control. Los procedimientos de negocios y los controles internos incluyen requerimientos estandarizados con respecto de la segregación de deberes, autorizaciones y poderes, procedimientos de apro-bación y requerimientos de documentación.

Con base en una evaluación de riesgos, la función financiera del Grupo visita a las compañías del Grupo para asegurar el cumplimiento de los requerimientos establecidos para los pro-cedimientos de negocios y los controles internos. En conexión con estas visitas, también se lleva a cabo una evaluación de si las compañías han establecido los procesos y los controles internos necesarios con relación a sus actividades o no, para asegurar que el riesgo de errores intencionales o no intencio-nales sea minimizado. Los informes sobre estas visitas se hacen para la gerencia local, los gerentes de las áreas de negocios y la gerencia del Grupo. El Comité de Auditoría del Grupo recibe un informe anual de las visitas realizadas y de cualquier área de enfoque, al igual que una lista con base en riesgos de las com-pañías a las cuales hay visitas planeadas durante el siguiente periodo.

La función financiera del Grupo de Falck ha definido un número de requerimientos que aplican a los informes mensuales de las compañías del Grupo, incluyendo los informes de pérdidas y ga-nancias, balances generales y estados de flujo de caja. Además, deben ser proporcionadas especificaciones adicionales, análisis y comentarios sobre el paquete de reporte entregado. El infor-me de compañías del grupo es consolidado mensualmente y las partidas de línea individuales, el rendimiento comparado con periodos previos y la evaluación de panoramas son revisados y analizados. El análisis proporcionado se da en tres niveles - compañía, área de negocios y Grupo - para verificar el cumpli-miento con las políticas contables del Grupo y asegurar que los informes financieros reflejen los cambios y tendencias en las actividades del Grupo.

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 37Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 37

Page 41: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Factores de riesgo

El modelo de negocios de Falck tiene varias características inherentes que ayudan a reforzar la resiliencia general del Grupo a los negocios y riesgos financieros. Éstas incluyen un portafolio de producto diverso y una demanda estable de esos productos, presencia en muchos mercados y un amplio rango de segmentos de clientes. Además, la mayoría de los servicios proporcionados por Falck se benefician de un nivel de demanda estable que es relativamente independiente de fluctuaciones económicas y de los factores típicos de regula-ción de demanda.

Sin embargo, el nivel de actividad en los Servicios de Preven-ción depende fuertemente del desarrollo de los precios del petróleo. Los precios del petróleo en caída y la incertidumbre acerca de los niveles de precio futuros impactan directamente las actividades en el sector de alta mar, notablemente en rela-ción con actividades de exploración. Esto baja la demanda de los servicios de formación proporcionados por los Servicios de Prevención.

Las siguientes secciones proporcionan una revisión repre-sentativa pero no exhaustiva de la exposición de riesgos del Grupo, dividida en riesgos de negocio y riesgos financieros, y presentada en orden aleatorio. La gerencia de Falck estima que estos riesgos pueden afectar el nivel de crecimiento fu-turo, las actividades, la posición financiera y las ganancias del Grupo.

Riesgos de negocio

Valores corporativosLas actividades actuales y futuras de Falck dependen de los valores que los empleados del Grupo han mantenido y adhe-rido desde que Falck fue fundado. Por esta razón, sería una amenaza básica para los negocios de Falck si estos valores ya no existieran o fueran dados por sentado.

Adicionalmente a los valores básicos, Falck debe ser capaz de documentar cumplimiento con la ley, regulaciones y reglas de gobierno corporativo nacionales e internacionales. Además de las sanciones legales que sean aplicadas, cualquier incum-plimiento podría también tener el efecto de que la confianza que Falck y sus empleados se han ganado de las autoridades públicas y de los clientes privados y corporativos, construida a lo largo de más de un siglo, se vea deteriorada.

Subcontratación de las actividades en operación del sector público Un gran porcentaje de las actividades de Falck consiste en manejar tareas para las autoridades públicas, tales como servi-cios pre-hospitalarios y servicios contra incendios. A pesar del continuo desarrollo de nuevas áreas de negocios enfocadas en contratos no públicos, sigue siendo altamente importante que las autoridades públicas en ciertos mercados principales continúen subcontratando estas tareas.

El alto nivel de calidad y la eficiencia de costo documentada de Falck, en combinación con una presión general en los presupuestos públicos y demandas crecientes del sistema de atención médica han resultado históricamente en un creci-miento neto del volumen de los contratos del sector público. Sin embargo, ha habido algunos procesos de licitación y deci-siones de subcontratación que no presentaron competencia abierta con respecto a la calidad, confiabilidad del suministro y costos. Además, hay casos en los que los jugadores actua-les recibieron trato preferencial en términos de extensión del contrato sin un proceso de licitación o en términos de requerimientos técnicos en la licitación que hacen imposible que un nuevo proveedor de servicios pueda ofertar en esos contratos.

Sin embargo, actualmente hay acceso a suficientes mercados públicos para que los supuestos subyacentes del desarrollo a largo plazo de los negocios de Falck no se vean materialmente afectadas por este riesgo. También es posible que las quejas pendientes de Falck dentro del sistema de la UE tengan un efecto positivo en la situación del mercado con el tiempo.

Calidad y eficiencia operativa La calidad y la eficiencia operativa son factores clave para Falck en conexión con la retención y el desarrollo de las activi-dades del Grupo.

Mantener los más altos estándares de calidad y confiabilidad del suministro tiene la más alta prioridad para Falck, ya que es un requerimiento crucial para tener acceso a los mercados clave existentes de Falck en operación y a futuros mercados de crecimiento. Una alta calidad es también crucial en el pará-metro de competencia en situaciones con competidores que ofrecen un precio más bajo que Falck en términos de precio y de clientes corporativos que buscan subcontratar servicios no principales.

38 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 38

BER: RISK FACTORS

Page 42: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Para asegurar que Falck retenga la alta calidad de sus opera-ciones, éste emplea procedimientos y protocolos estándar definidos para reducir el riesgo de errores y de eventos no in-tencionados. Además, actualmente hay bastante enfoque en lograr acreditaciones y certificaciones formales. Esto también asegura documentación de la conducta correcta del Grupo en conexión con el rendimiento de sus actividades.

Los niveles de costo de Falck determinan el poder competitivo del Grupo. Factores tales como costos del personal, regulacio-nes de horas de trabajo, aportes a la seguridad social y benefi-cios de los empleados hechos disponibles a los empleados de Falck pueden cambiar sin que Falck tenga la oportunidad de incorporar estas cosas en los precios cobrados a los clientes. Esto podría potencialmente afectar la rentabilidad y los pros-pectos de mantener la porción del mercado.

En los grandes mercados de Falck hay un entendimiento ge-neral entre el personal de que un desarrollo estable del Gru-po beneficia a todos. Además, Falck busca asegurar que los contratos significativos incluyan disposiciones que permitan el ajuste de los precios de Falck en el caso de cambios no pre-decibles en los costos.

CompetenciaFalck prospera en un mercado libre. La competitividad de Falck apoya los negocios existentes y proporciona unas fuer-tes bases para el crecimiento continuo. Falck se enfrenta a competencia en todas sus áreas de negocios y es, en conse-cuencia, frecuentemente desafiado con respecto a la porción del mercado y a la rentabilidad. Los competidores son princi-palmente proveedores de servicios locales y regionales en las varias áreas de negocios. No hay ninguna organización que ofrezca el mismo portafolio de producto que Falck ofrece.

Falck experimenta a menudo situaciones en las que un com-petidor agresivo busca desafiar su posición en el mercado. Falck ve a la competencia como un conductor de negocios saludable y no baja sus requerimientos de calidad o de ganan-cias para mantener su porción del mercado.

Adicionalmente a la competencia en mercados establecidos, Falck monitorea continuamente si aparecen amenazas en su modelo de negocios existente dentro de sus varias áreas de negocios, por ejemplo, a través del surgimiento de nuevas plataformas para la entrega y el uso de los servicios de Falck. Otras industrias han visto tecnologías que rompen negocios

en los años recientes: por ejemplo, en situaciones en las que la creación de valor se ha movido de los jugadores originales a otras partes de la cadena de valor. Falck monitorea continua-mente potenciales nuevas tecnologías y modelos de negocios y, si es factible, será capaz de introducir nuevas plataformas de entrega para sus servicios para el beneficio tanto de los clientes como de la sociedad en general.

Adquisidores y crecimiento orgánicoLa estrategia de Falck incluye adquisiciones de acceso a mer-cados y competencias, aunque el enfoque principal se da en la inversión en el crecimiento orgánico. Las áreas de negocio in-dividual son responsables de identificar y evaluar los objetivos de adquisición apropiados, y también evalúan las iniciativas de desarrollo en el negocio existente. El análisis y evaluación de adquisiciones y el inicio de nuevas actividades es llevado a cabo de acuerdo con los lineamientos definidos. El Dirección Ejecutiva aprueba todas las inversiones importantes con base en los análisis realizados, incluyendo una evaluación de ries-gos y coherencia con la estrategia del Grupo.

Las adquisiciones fallidas o inversiones erróneas pueden resultar en la pérdida del capital invertido o restringir po-tencialmente oportunidades estratégicas futuras. Por este motivo, se hace un trabajo extenso para analizar y valorar los nuevos objetivos de adquisición, integrar nuevas adquisicio-nes y evaluar si los instrumentos nuevos alcanzan el conjunto de hitos. Además, cada una de las inversiones de Falck está relativamente limitada en cuanto a tamaño, lo cual significa que la falla de una sola inversión podría tener consecuencias financieras limitadas.

Gerencia y organizaciónFalck busca permitir que sus áreas de negocio y las compañías operativas ejecuten sus negocios de manera independiente con base a las condiciones de mercado en las diferentes geo-grafías. El espíritu empresarial descentralizado, la experiencia operativa y las competencias de toma de decisiones creíbles son considerados los factores clave para cumplir con la estra-tegia del Grupo. Esto hace que se den grandes demandas tan-to en la gerencia local como en las funciones centralizadas.

En años recientes, Falck ha invertido una gran parte en la gestión de compañías operativas y áreas de negocio similares. Sus valores corporativos y estrategia han permitido que Falck atraiga gestores y especialistas altamente competentes. La capacidad de atraer a los mejores recursos de gestión y espe-

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 39Análisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 39

Page 43: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

cialistas, también en el futuro, es un requisito fundamental para retener y desarrollar el negocio existente del Grupo y cumplir su estrategia de crecimiento.

En muchos mercados, los empleados con capacidades médi-cas especializadas y de salud, educación y experiencia son un recurso en escasez. La gerencia de Falck evalúa regularmente la manera de atraer y retener los recursos deseados en cada mercado. Falck cree que es de gran valor para todas las partes que Falck sea un empleador bueno y atractivo y si Falck puede ayudar asegurando, en un diálogo con clientes relevantes, que el personal apropiado está disponible ahora y en el futuro.

TI de soporte para los negociosLos sistemas de comunicaciones y TI proporcionan soporte a los negocios del Grupo y esto además ayuda a Falck en su ca-pacidad de cumplimiento de sus promesas a los clientes y a la sociedad en general.

Todas las aplicaciones críticas están identificadas y bien descri-tas, y hay planes de contingencia probados minuciosamente para casos de posibles interrupciones.

El ciclo normal de vida de las plataformas de TI y los requisi-tos aumentados tanto para las unidades de negocio de Falck como los clientes ha llevado a varios proyectos de TI concu-rrentes en el Grupo. Falck cumple con las mejores prácticas re-conocidas generalmente para la gestión de grandes proyectos de TI y ha mejorado su organización de TI de soporte para los negocios con vistas a mitigar el riesgo durante el desarrollo y puesta en marcha de estos sistemas.

Riesgo Financiero

Estructura de capitalAdemás del patrimonio que totaliza DKK 5.535 millones, el Grupo está financiado por un préstamo sindicado obtenido en la matriz y en Falck A/S y Falck Danmark A/S. En el mes de septiembre, los accionistas proporcionaron un préstamo de accionistas por DKK 275 millones con el fin de fortalecer los recursos de capital del Grupo.

Las condiciones del préstamo sindicado incluyen los conve-nios que requieren que se cumplan ciertos indicadores de rendimiento financiero. Todas las condiciones del préstamo se cumplieron en el 2015. La deuda pendiente al 31 de diciem-bre de 2015 era de DKK 6.165 millones. Por medio de cuotas regulares pagaderas sobre el préstamo sindicado de 2016 a 2018, la deuda será reducida a DKK 4.900 millones, que debe-rá pagarse en su totalidad en el 2019.

Tasa de interés y riesgo de tasa de cambioEl riesgo de tasa de interés está afectado por la estructura financiera general del Grupo. Debido al actual bajo nivel de las tasas de interés y con miras a limitar el riesgo de aumentar los gastos de interés, el Dirección Ejecutiva y la Junta Directiva del Grupo han decidido fijar swaps de tasas de interés hasta el 2019, de manera que 70-80% de la financiación esperada sea a tasas fijas de interés. El resto de la financiación se basa prin-cipalmente en tasas de interés a corto plazo.

La exposición a la tasa de cambio de las transacciones del Grupo se limita por el hecho que las subsidiarias por fuera de Dinamarca operan principalmente en su moneda local, en la medida en que los ingresos y la mayoría de los gastos de cada subsidiaria están en la misma moneda. La principal exposición a la tasa de cambio enfrentada por el Grupo se relaciona con la conversión a Coronas Danesas de los resultados financieros, los flujos de efectivo y el patrimonio de las subsidiarias.

Para obtener una descripción más detallada de los riesgos financieros del grupo vea la nota 28.

40 Informe anual de Falck para 2015 | Análisis de GestiónAnálisis de Gestión Estados financieros

de la casa matrizDeclaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Análisis de Gestión | Informe anual de Falck para 2015 40

Page 44: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 45: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidadosContenidos de los estados financieros consolidados

Notas al Balance General

13. Activos Intangibles 56

14. Propiedad, Planta y Equipo 58

15. Inversiones en asociados y

empresas conjuntas 59

16. Cuentas por cobrar comerciales 59

17. Títulos Valores 60

18. Patrimonio, acciones de tesorería, intereses

minoritarios y dividendos 60

19. Impuesto Diferido 61

20. Pasivo por adquisiciones de operaciones e

intereses minoritarios 62

21. Provisiones 63

22. Préstamos 64

23. Otras cuentas por pagar 65

Notas al Estado de flujo de caja

24. Interés neto pagado 65

25. Inversiones en subsidiarias, operaciones e

intereses minoritarios 66

26. Movimientos relacionados con intereses

minoritarios 68

Notas suplementaris

27. Pasivos contingentes, obligaciones

contractuales y garantía colateral 69

28. Instrumentos Financieros 70

29. Partes Relacionadas 76

30. Eventos después de la fecha del balance

general 77

31. Juicios y estimaciones contables 77

32. Políticas contables 78

Estado financieros

Estado de resultados 43

Estado de resultados integral 44

Estado de flujo de caja 45

Balance general 46

Estado del patrimonio 48

Notas a los estados financieros

1. Información del segmento 49

Notas a los estados de resultados

2. Ingresos 52

3. Otros ingresos operacionales 52

4. Honorarios de los auditores designados

en la asamblea general anual 53

5. Costos de Personal 53

6. Pago basado en acciones 54

7. Deterioro, amortización y depreciación 54

8. Ingresos después de impuestos de asociados 54

9. Deterioro y amortización de activos

intangibles y costos de combinaciones

de negocios 54

10. Ingresos Financieros 55

11. Gastos Financieros 55

12. Impuestos sobre la renta 55

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: INDHOLDSFORTEGNELSE

Page 46: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidadosEstado de resultados (para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 2 Ingresos 15.227 13.952 3 Otros ingresos operacionales 128 91 Costo de venta y asistencia externa -1.820 -1.758 4 Otros costos externos -3.173 -2.794 5 Costos de personal -8.879 -7.953 7 Deterioro, amortización y depreciación -1.779 -933 8 Ingresos después de impuestos de asociados, actividades primarias 1 1

GANANCIA OPERACIONAL -295 606

Analizada de la siguiente manera: Ganancia operacional antes de costos, deterioro y amortización

de combinaciones de negocios 971 1.139 9 Deterioro y amortización de activos intangibles y costos de combinaciones de negocios -1.266 -533

GANANCIA OPERACIONAL -295 606 8 Ingresos después de impuestos de asociados, actividades secundarias -2 -8 10 Ingresos financieros 75 37 11 Gastos financieros -301 -310

RESULTADOS ANTES DE IMPUESTOS -523 325 12 Impuestos sobre la renta -63 -107

RESULTADO PARA EL AÑO -586 218

DISTRIBUCIÓN: Falck Holding A/S -615 200 Intereses minoritarios 29 18

TOTAL -586 218

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 43

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 43

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: INCOME STATEMENT

Page 47: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado de resultados integral (para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Resultado para el año -586 218

Partidas que no pueden ser reclasificados para el estado de resultados Ajuste actuarial de provisiones de pensiones 1 -2

1 -2 Partidas que pueden ser reclasificados para el estado de resultados Diferencias de cambio de divisas -101 43 Ajuste del valor de instrumentos de cobertura de riesgo cambiario -3 -13 Ajuste del valor de instrumentos de cobertura de intereses -1 -50 Ajuste por hiperinflación -4 18 12 Impuestos sobre otros ingresos integrales -26 2

-135 -

Otros ingresos integrales después de impuestos -134 -2

INGRESOS INTEGRALES TOTALES -720 216

DISTRIBUCIÓN: Falck Holding A/S -749 198 Intereses minoritarios 29 18

TOTAL -720 216

44 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 44

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: COMPREHENSIVE INCOME

Page 48: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado de flujo de caja (para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Ingresos totales 15.356 14.043 Costos totales -15.651 -13.437

Ganancia operacional -295 606 7 Deterioro, amortización y depreciación 1.779 933 Costos de combinaciones de negocios, etc. 15 39

Resultado antes de valores financieros, deterioro, amortización y depreciación 1.499 1.578 Revocación de ganancia/pérdida en la desinversión de activos no corrientes -37 -34 Cambio en activos operacionales -245 -200 Movimientos relacionados con asociados - 15 Cambio en cuentas por pagar operacionales -5 73 Cambio en provisiones -28 11

Flujo de caja de actividades operacionales antes de valores financieros e impuestos 1.184 1.443 24 Interés neto pagado -211 -265 12 Impuesto sobre la renta pagado -145 -269

FLUJOS DE CAJA DE ACTIVIDADES OPERACIONALES 828 909

25 Inversiones en subsidiarias, intereses minoritarios y operaciones -262 -718 Inversiones en asociados -4 - Flujos de caja de cobertura de inversiones netas -58 31 Desinversión de subsidiarias, intereses minoritarios y operaciones - -7 Activos financieros, otras cuentas por cobrar - -19 13 Inversiones en activos intangibles -154 -131 14 Inversiones en propiedad, planta y equipo -660 -475 Venta de propiedad, planta y equipo 130 100

FLUJO DE CAJA DE ACTIVIDADES DE INVERSIÓN -1.008 -1.219

Movimientos relacionados con los accionistas -228 22 26 Movimientos relacionados con intereses minoritarios -26 932 Deuda sujeta a intereses 796 346 Reembolso de deudas sujetas a intereses -684 -893

FLUJOS DE CAJA DE ACTIVIDADES FINANCIERAS -142 407

Cambio en el efectivo y equivalentes de efectivo -322 97 Efectivo y equivalentes de efectivo al comienzo del año 1.015 905 Diferencias en cambio de divisas con relación al efectivo y equivalentes de efectivo -56 13

17 EFECTIVO Y EQUIVALENTES DE EFECTIVO AL FINAL DEL AÑO 637 1.015

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 45

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 45

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: CASH FLOW

Page 49: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Balance general (al 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Activos

Goodwill 10.038 10.516 Activos intangibles de adquisiciones 1.655 1.951 Otros activos intangibles 389 322

13 ACTIVOS INTANGIBLES TOTALES 12.082 12.789

Terreno y edificios 650 687 Mejoras en propiedades en arriendo 129 86 Instalaciones y accesorios, herramientas y equipos 1.451 1.218

14 PROPIEDAD, PLANTA Y EQUIPO TOTAL 2.230 1.991

15 Inversiones en asociados y empresas conjuntas 52 78 Cuentas por cobrar de asociados 21 72 Otras cuentas por cobrar 63 54 19 Activos por impuestos diferidos 161 63

ACTIVOS FINANCIEROS TOTALES 297 267

ACTIVOS NO CORRIENTES TOTALES 14.609 15.047

Inventarios 108 86

16 Cuentas por cobrar comerciales 2.401 2.008 Cuentas por cobrar de asociados 41 52 Impuesto sobre la renta por cobrar 39 33 Otras cuentas por cobrar 216 191 Pagos anticipados 173 167 17 Títulos valores 115 94 Efectivo 637 1.015

3.622 3.560

ACTIVOS CORRIENTES TOTALES 3.730 3.646

ACTIVOS TOTALES 18.339 18.693

46 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 46

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: BALANCE

Page 50: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Balance general (al 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014

Patrimonio y pasivos

Capital social 67 67 Reserva de cobertura -68 -65 Reserva de conversión de divisas -209 -77 Ganancias retenidas 5.745 6.311

PATRIMONIO ATRIBUIBLE A LA MATRIZ 5.535 6.236

Interés minoritario 398 371

18 PATRIMONIO TOTAL 5.933 6.607

20 Pasivos por adquisiciones de operaciones e intereses minoritarios 827 958 19 Impuesto diferido 539 549 21 Provisiones 44 59 Obligaciones de empleados 24 25 22 Préstamos 6.494 5.997

TOTAL PASIVOS NO CORRIENTES 7.928 7.588

22 Préstamos 623 789 20 Pasivos por adquisiciones de operaciones e intereses minoritarios 110 202 21 Provisiones 94 35 Cuentas por pagar comerciales 857 757 Cuentas por pagar a asociados 15 15 Impuestos sobre la renta 106 42 23 Otras cuentas por pagar 1.163 1.058 Pagos anticipados de clientes 1.510 1.600

TOTAL PASIVOS CORRIENTES 4.478 4.498

TOTAL PASIVOS Y PATRIMONIO 18.339 18.693

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 47

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 47

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 51: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado del patrimonio

Reserva de Parti-- Capital Reserva de conversión Ganancias cipaciones 2015 Millones de DKK social cobertura de divisas retenidas Total minoritarias Patrimonio

Patrimonio al 1 de enero de 2015 67 -65 -77 6.311 6.236 371 6.607 Movimientos del patrimonio en 2015 Diferencias en cambio de divisas -101 -101 -101 Ajuste de valores de instrumentos de cobertura de riesgo cambiario -3 -3 -3 Ajuste de valores de instrumentos de cobertura de intereses -1 -1 -1 Ajuste actuarial de provisiones de pensiones 1 1 1 Ajuste por hiperinflación -4 -4 -4 Impuesto sobre otros ingresos integrales 1 -27 -26 -26

Otros ingresos integrales - -3 -132 1 -134 - -134 Resultado para el año -615 -615 29 -586

Ingreso integral total - -3 -132 -614 -749 29 -720 Cambio en la propiedad de participaciones minoritarias -6 -6 28 22 Compra y venta de acciones en tesorería, garantías, etc. -3 -3 -3 Ajuste de pasivos por adquisición de intereses minoritarios relacionadas con adquisiciones después del 1 de enero de 2010 282 282 282 Dividendo -225 -225 -30 -255

Transacciones totales con propietarios - - - 48 48 -2 46

Movimientos de patrimonio totales en 2015 - -3 -132 -566 -701 27 -674

PATRIMONIO TOTAL AL 31 DE DICIEMBRE DE 2015 67 -68 -209 5.745 5.535 398 5.933

2014 Millones de DKK

Patrimonio al 1 de enero de 2014 67 -17 -125 5.468 5.393 62 5.455 Movimientos del patrimonio en 2014 Diferencias en cambio de divisas 43 43 43 Ajuste de valores de instrumentos de cobertura de riesgo cambiario -13 -13 -13 Ajuste de valores de instrumentos de cobertura de intereses -50 -50 -50 Ajuste actuarial de provisiones de pensiones -2 -2 -2 Ajuste por hiperinflación 18 18 18 Impuesto sobre otros ingresos integrales 15 -13 2 2

Otros ingresos integrales - -48 48 -2 -2 - -2 Resultado para el año 200 200 18 218

Ingreso integral total - -48 48 198 198 18 216Adiciones en adquisiciones 15 15 Cambio en la propiedad de participaciones minoritarias 712 712 291 1.003 Compra y venta de acciones en tesorería, garantías, etc. 22 22 22 Ajuste de pasivos por adquisición de intereses minoritarios relacionadas con adquisiciones después del 1 de enero de 2010 -89 -89 -89 Dividendo -15 -15

Transacciones totales con propietarios - - - 645 645 291 936

Movimientos de patrimonio totales en 2014 - -48 48 843 843 309 1.152

PATRIMONIO TOTAL AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 67 -65 -77 6.311 6.236 371 6.607

48 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 48

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: EQUITY STATEMENT

Page 52: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Áreas de negocioLos segmentos de información de Falck son sus cuatro áreas negocio, Emergencia, Asistencia, Cuidado de la Salud y Servi-cios de Seguridad, las cuales prestan varios servicios.

EmergenciaFalck es el líder mundial en servicios de ambulancia y trans-porte de pacientes. Falck presta servicios de ambulancia a personas en 22 países en cinco continentes en estrecha colaboración con las autoridades. Falck opera más de 2.500 ambulancias con personal de ambulancias que tratan perso-nas enfermas y heridas todos los años. En colaboración con las autoridades, Falck presta un gran número de otros servi-cios pre-hospitalarios usando clínicas médicas y de cuidado de la salud, vehículos de médicos, vehículos de paramédicos y helicópteros médicos.

Así mismo, Falck es el proveedor internacional de servicios de bomberos más grande del mundo con actividades en 19 países. En Dinamarca, Falck presta servicios de prevención contra incendios y de lucha contra incendios para 63 de los 98 municipios del país. En sus otros países de operación, Falck ofrece servicios contra incendios industriales, sorma-con contra incendios y consultoría de incendios tanto para clientes públicos como industriales.

AsistenciaLos servicios de asistencia de Falck se concentran en los cua-tro países Nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia) y en Estonia y Lituania. Los servicios brindan a las personas la mayor seguridad posible al suministrar asesoría, prevención o asistencia rápida y competente cuando ocurren acciden-tes. Los servicios usualmente se basan en una suscripción y especialmente les prestan ayuda a las personas con sus ve-hículos y hogares. Por ejemplo, Falck ayuda a los miembros cuyos vehículos se han descompuesto o cuando ellos están involucrados en un accidente: en la mayoría de los casos, el personal de Falck puede reparar el vehículo de inmediato. De la misma manera, Falck ayuda a los propietarios de hoga-res con cualquier cosa desde agua en el sótano hasta nieve en el techo o ladrones que hacen una visita inesperada. Así mismo, personas particulares, negocios y autoridades públi-cas pueden hacer uso de los servicios de Asistencia de Falck en situaciones que involucren edificios, salud, viajes y más.

Atención MedicaFalck Healthcare es el proveedor líder de servicios de cuidado de la salud de empleados en Escandinavia, el cual se enfoca en tres áreas principales: salud en el trabajo, servicios de contratación de personal en el cuidado de la salud y sociedades de empleo y cuidado de la salud pública. Bajo esta área de negocia, Falck ayuda a mantener a los empleados y ciudadanos sanos y aptos para funcionar. Una parte importante de los esfuerzos consiste en la prevención de enfermedades, estrés y desgaste. El objetivo es asegurar que cada individuo disfrute el mayor grado posible de bien-estar en el trabajo y en su casa. De esta forma, Falck también ayuda a los empleadores a reducir costos relacionados con las enfermedades. Además, el sector público ahorra costos de seguridad social y los proveedores de seguros y pensio-nes logran pagos más bajos en la compensación relacionada con lesiones laborales e incapacidades para trabajar.

Servicios de PrevenciónFalck es el proveedor líder de rescate y formación en seguridad y otros servicios relacionados con la seguridad. Falck presta principalmente estos servicios a la industria de allamar petrolera y del gas, al sector marítimo y a la industria de energía eólica, pero las industrias aeronáuticas y químicas y las fuerzas armadas también hacen uso de estos servicios. Falck presta capacitación en rescates y seguridad en 19 paí-ses, capacita a más de 300.000 participantes en 37 centros de formación. En estos centros, las personas son capacitadas en cómo prevenir y extingur los incendios y también se les enseña cómo reaccionar de forma adecuada y bajo condicio-nes extremas si ocurre algún accidente.

Las políticas contables de todas las áreas de negocio se describen en la nota de políticas contables a los estados financieros.

El rendimiento de las áreas de negocio se evalúa con base en las ganancias operacionales antes de costos, el deterioro y la amortización de combinaciones de negocios. Los ingresos y otras transacciones dentro y entre las áreas de negocio se representan como si ellas hubieran tenido lugar con terce-ros, de conformidad con las reglas de Falck con respecto a la transferencia de precios y la liquidación interna.

Nota

1 Información del segmento

Notas a los estados financieros consolidados

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 49

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 49

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: NOTES

Page 53: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

1 Información del segmento (continuación)

Eliminación Atención Servicios de y partidas no Áreas negocio 2015 Emergencia (2) Asistencia Medica Prevención distribuidos Total TASAS CLAVE Margen EBITA (%) (1) 5,6 9,2 5,8 1,3 6,4

ESTADO DE RESULTADOS Ingresos 9.340 3.162 2.452 1.241 -968 15.227 Ganancias operacionales antes de deterioro, amortización y depreciación 851 383 164 86 1.484 Deterioro, amortización y depreciación -595 -237 -74 -873 -1.779

Ganancia operacional 256 146 90 -787 -295

Se analiza de la siguiente manera: Ganancia operacional antes de costos, deterioro y amortización de combinaciones de negocios 525 290 141 15 971 Deterioro y amortización de activos y costos intangibles de combinaciones de negocios -269 -144 -51 -802 -1.266

Ganancia operacional 256 146 90 -787 -295 Valores financieros, etc. -228 -228

Resultados antes de impuestos -523 Impuestos sobre la renta -63 -63

Resultado para el año -586

BALANCE GENERAL Total de activos 14.596 6.619 2.371 1.448 -6.695 18.339 Inversiones netas en activos intangibles, propiedad, planta y equipo 393 168 51 72 - 684

(1) Ganancias operacionales antes de costos, deterioro y amortización de combinaciones de negocios como un porcentaje de

ingresos.(2) El negocio de Emergencia incluye operaciones en Venezuela, el cual es definido como una economía hiperinflacionaria. Los

ingresos y ganancias operacionales indicadas anteriormente por lo tanto incluyen un ajuste positivo por hiperinflación de 16 millones de DKK y 0 millones de DKK respectivamente. El efecto en el resultado del año fue negativo en la cantidad de 6 millones de DKK.

50 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 50

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 54: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

1 Información del segmento (continuación)

Eliminación Atención Servicios de y partidas no Áreas negocio 2014 Emergencia (2) Asistencia Medica Prevención distribuidos Total TASAS CLAVE Margen EBITA (%) (1) 6,4 10,2 7,2 10,8 8,2

ESTADO DE RESULTADOS Ingresos 8.688 3.012 1.829 1.366 -943 13.952 Ganancias operacionales antes de deterioro, amortización y depreciación 817 379 139 204 1.539 Deterioro, amortización y depreciación -535 -217 -55 -126 -933

Ganancia operacional 282 162 84 78 606

Se analiza de la siguiente manera: Ganancia operacional antes de costos, deterioro y amortización de combinaciones de negocios 552 308 132 147 1.139 Deterioro y amortización de activos y costos intangibles de combinaciones de negocios -270 -146 -48 -69 -533

Ganancia operacional 282 162 84 78 606 Valores financieros, etc. -281 -281

Resultados antes de impuestos 325 325 Impuestos sobre la renta -107 -107

Resultado para el año 218 218

BALANCE GENERAL Total activos 14.089 6.717 2.336 2.125 -6.574 18.693 Inversiones netas en activos intangibles, propiedad, planta y equipo 251 116 38 101 - 506

(1) Ganancias operacionales antes de costos, deterioro y amortización de combinaciones de negocios como un porcentaje de ingresos.

(2) El negocio de Emergencia incluye operaciones en Venezuela, el cual es definido como una economía hiperinflacionaria. Los ingresos y ganancias operacionales indicadas anteriormente por lo tanto incluyen un ajuste positivo por hiperinflación de 40 millones de DKK y 6 millones de DKK respectivamente. El efecto en el resultado del año fue negativo en la cantidad de 11 millones de DKK.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 51

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 51

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 55: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

1 Información del segmento (continuación)

Activos no Activos no corrientes corrientes excluyendo excluyendo los activos por los activos por impuestos impuestos Desglose geográfico Ingresos diferidos Ingresos diferidos Dinamarca 6.169 9.440 6.113 9.774 Región Nórdica 2.895 1.053 2.401 1.130 Europa 2.547 1.623 2.190 1.619 Norteamérica 2.365 1.490 1.953 1.287 Latinoamérica 856 569 930 757 Resto del mundo 395 273 365 417

Total 15.227 14.448 13.952 14.984

El desglose de ingresos se basa en el país de residencia de los clientes. Ningún cliente único representa el 10% o más de los ingresos.

El desglose de activos se basa en la ubicación física.

La región nórdica comprende los siguientes países:Finlandia, Noruega y Suecia.

Europa comprende los siguientes países:Bélgica, República Checa, Estonia, Francia, Alemania, Italia, Lituania, Holanda, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, España, Suiza, Turquía y el Reino Unido.

Norteamérica comprende los siguientes países:Canadá, Estados Unidos.

Latinoamérica comprende los siguientes países:Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, México, Panamá, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.

El resto del mundo comprende los siguientes países:Azerbaiyán, Australia, China, India, Kazajstán, Malasia, Nigeria, Papúa Nueva Guinea, Qatar, Singapur, Tailandia, Emiratos Árabes Unidos y Vietnam.

Las transacciones entre segmentos se hacen en igualdad de condiciones.

Nota Millones de DKK 2015 2014

2 Ingresos

Prestación de servicios 15.119 13.816 Venta de bienes 108 136

Ingreso total 15.227 13.952

3 Otros ingresos operacionales

Prestación de servicios 65 44 Venta de bienes 63 47

Ingreso total 128 91

Otros ingresos operacionales se refieren principalmente a la renta de locales y actividades de una segunda naturaleza.

52 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 52

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 52

Page 56: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

4 Honorarios de los auditores designados en la asamblea general anual

Auditoría estatutaria -11 -10 Servicios de asesoría fiscal -2 -1 Otros servicios -1 -3

Total honorarios a Deloitte -14 -14

5 Costos de Personal

Salarios de los empleados -7.199 -6.437 Remuneración del Directorio Ejecutivo -16 -11Remuneración de la Junta Directiva -4 -5

Total salarios y remuneración -7.219 -6.453

Planes de pensión de contribución definida -409 -341 Otros costos de seguridad social -766 -687 Otros costos de personal -485 -472

Total otros costos de personal -1.660 -1.500

Total costos de personal -8.879 -7.953

Empleados permanentes al 31 de diciembre 29.195 26.286

Otros empleados al 31 de diciembre 9.210 7.944

Número de empleados (equivalentes a tiempo completo) 27.024 24.638

La remuneración del la Dirección Ejecutive incluye un salario fijo y una remuneración variable. La remuneración variable es fija en la base de una evaluación del rendimiento del Grupo. Los miembros del Dirección Ejecutive y de la Junta Directiva no reciben contribuciones a planes de pensión.

Los contratos de prestación de servicios de los miembros del Dirección Ejecutive incluyen periodos de preariso que, en el caso de renuncia de un ejecutivo, corresponden a 6 meses y, en el caso de terminación del contrato por parte de la compañía, son 12 meses.

El Grupo contribuye a planes de pensión que cubren a los empleados en diferentes compañías del Grupo. Los planes de pensión normalmente son planes de contribución definida. El Grupo tiene planes de beneficios definidos insignificantes en Noruega y Holanda. Los ajustes actuariales de estos planes equivalieron a -1 millón de DKK en el 2015 (2014: -2 millones de DKK) de los cuales el valor razonable de pasivos de pensiones y activos de pensiones al final del año 2015 equivale a 23 millones de DKK y a 21 millones de DKK respectivamente. El pasivo neto de 2 millones de DKK se reconoce en otras obligaciones de empleados.

Programa de garantía, Dirección Ejecutive Número de garantías al 1 de enero 4.443.120 4.443.120 Otorgamiento de nuevas garantías - -

Número de garantías al 31 de diciembre 4.443.120 4.443.120

En una reunión de la Junta Directiva que se llevó a cabo el 15 de marzo de 2011, la Junta presentó una resolución para establecer un programa de garantía para el la Dirección Ejecutive.El programa de garantía comprende 4.443,120 garantías.

Cada garantía le da derecho al titular de suscribir una acción en Falck Holding A/S con un valor nominal de 1,00 DKK. Las garantías son ejercibles en el periodo de 2019-2021 entre 171 DKK y 209 DKK por acción. Las garantías emitidas se adquirieron al valor de mer-cado con ninguna condición adjunta. Los miembros de la Dirección Ejecutive no participan en el nuevo programa de garantías para ejecutivos del Grupo que está descrito en la nota 6.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 53

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 53

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 53

Page 57: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

6 Pago basado en acciones

En la reunión general anual celebrada el 26 de abril de 2012, la Junta Directiva fue autorizada para establecer un nuevo programa de garantías. En una reunión de la Junta Directiva que se llevó a cabo el 25 de junio de 2014, la Junta pasó una resolución para estable-cer un nuevo programa de garantías para los empleados ejecutivos que excluye la Dirección Ejecutive.

El programa de garantía comprende 965.572 garantías mantenidas por 21 empleados. Cada garantía le da derecho al titular de suscribir una acción en Falck Holding A/S con un valor nominal de 1,00 DKK. Las garantías son ejercibles en tres tramos en 2021, 2023 y 2025 a un precio que se basa en un precio por acción de 102 DKK más el 8% anual. Los dividendos en el periodo entre la emisión y ejercicio de las garantías se ajustan en el precio.

El ejercicio de las garantías está sujeto al empleado que está en un empleo continuo con el Grupo en la fecha del ejercicio. Hay dis-posiciones especiales con relación a la enfermedad y muerte y en caso de cambio a la estructura de capital del Grupo, etc. La Junta Directiva podrá establecer en cualquier momento un periodo anterior para el ejercicio de las garantías a dichos periodos fijos de ejercicio. Si el empleado no usa la opción de ejercer, la garantía caduca.

2015 2014

Garantías pendientes al 1 de enero 1.040.877 - Otorgamiento de nuevas garantías 59.006 1.040.877 Recompra de garantías -134.311 -

Garantías pendientes al 31 de diciembre 965.572 1.040.877

Valoración en el otorgamientoEl empleado adquirió las garantías emitidas al valor de mercado, equivalentes a 5 millones de DKK, así que no se reconoce ningún costo relacionado con las garantías en el estado de resultados. El valor del mercado se basa en el modelo de valoración de opciones de Black-Scholes con ajuste por dilución. La volatilidad en el cálculo que corresponde al 23,3% (2014: 27,2%) se estima con base en la tasa de volatilidad promedio para el grupo par definido. Las tasas de interés sin cupón ajustadas para el término del programa se han utilizado como una tasa de interés libre de riesgos del 1,2% (2014: 1,3%). Además, el cálculo del valor de mercado tiene en cuenta la no comercialización de las garantías, considerando que el requisito de empleo al momento del ejercicio no está incluido.

7 Deterioro, amortización y depreciación

Activos intangibles de adquisiciones -1.225 -494 Otros activos intangibles -89 -63 Edificios -37 -34 Mejoras en propiedades arrendadas -20 -15 Enseres y accesorios, herramientas y equipos -408 -327

Total deterioro, amortización y depreciación -1.779 -933

8 Ingresos depuès de impuestos de asociados

Ingresos depués de impuestos de asociados, actividades primarias 1 1 Ingresos depués de impuestos de asociados, actividades secundarias -2 -8

Ingresos depués de impuestos de asociados -1 -7

9 Deterioro y amortización de activos intangibles y costos de combinaciones de negocios

Deterioro de goodwill, propiedad, planta y equipo, etc. -750 - Amortización de activos intangibles de combinaciones de negocios -504 -494 Costos de combinaciones de negocios -12 -39

Total deterioro y amortización de activos intangibles y costos de combinaciones de negocios -1.266 -533

54 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 54

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 54

Page 58: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

10 Ingresos Financieros

Interés del efectivo 9 9 Interés de títulos valores mantenidos hasta el vencimiento - 1

Interés de activos financieros no medidos al valor razonable por medio de ganancias o pérdidas 9 10 Ganancias de cambio de divisas 54 21 Otros ingresos financieros 12 6

Total ingresos financieros 75 37

11 Gastos Financieros

Interés sobre préstamos -224 -264 Elemento de interés sobre pasivos descontados -14 -17 Otros gastos financieros -28 -26

Interés sobre pasivos financieros no medidos al valor razonable por medio de ganancias o pérdidas -266 -307 Pérdidas por cambio de divisas -35 -3

Total gastos financieros -301 -310

12 Impuestos sobre la renta

Impuesto actual -237 -255 Cambio en el impuesto diferido para el año 160 155 Ajustes de resultados de años anteriores 14 -7

Total impuestos sobre la renta -63 -107 Impuesto sobre otros ingresos integrales -26 2

Total impuestos -89 -105

Impuesto sobre la renta pagado durante el año -145 -269

Desglose de tasa de impuesto: Total impuestos sobre la renta -63 -107

Ganancia antes de impuestos -523 325 Deterioro de goodwill 721 - Ingresos depués de impuestos de asociados 1 7

Base fiscal para la tasa de impuestos 199 332

Total impuestos sobre la renta como un porcentaje de ganancias antes de impuestos -12,0% 33,0%Tasa de impositiva efectiva 31,5% 32,3%

Tasa de impositiva danesa 23,5% 24,5%Diferencias en tasas de impuesto relativas a la tasa danesa -2,0% -3,7%Costos no deducibles 4,8% 4,9%Ingresos no gravables -2,8% -1,0%Pérdidas fiscales no capitalizadas, etc. durante el año 5,7% 2,9%Uso de pérdidas fiscales no capitalizadas - -0,9%Impuesto sobre nómina en las ganancias para el año 7,2% 4,9%Otros ajustes incluidos los ajustes relacionados con años anteriores -4,9% 0,7%

Tasa de impuestos efectiva 31,5% 32,3%

Impuesto sobre otros ingresos integrales Impuesto sobre diferencias en cambio de divisas -27 -5 Impuesto sobre los ajuste de valor relacionados con instrumentos de cobertura de riesgo cambiario 1 -5 Impuesto sobre ajustes de valor de instrumentos de cobertura de intereses - 12

Impuesto total sobre otros ingresos integrales -26 2

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 55

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 55

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 55

Page 59: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

13 Activos Intangibles

Activos Otros intangibles de activos 2015 Goodwill adquisiciones intangibles Total

Costo al 1 de enero de 2015 10.516 3.701 466 14.683 Diferencias en cambio de divisas 23 29 - 52 Adiciones en adquisiciones 247 188 1 436 Adiciones - - 154 154 Re-evaluación de opciones de renta primas de resultedos futuros Relacionadas con adquisiciones antes del 1 de enero de 2010 -27 - - -27 Enajenaciones y reclasificaciones - -4 -15 -19

Costo al 31 de diciembre 10.759 3.914 606 15.279

Deterioro y amortización al 1 de enero de 2015 - -1.750 -144 -1.894 Diferencias en cambio de divisas - -9 1 -8 Amortización - -504 -89 -593 Deterioro -721 - - -721 Enajenaciones y reclasificaciones - 4 15 19

Deterioro y amortización al 31 de diciembre -721 -2.259 -217 -3.197

Valor contable al 31 de diciembre de 2015 10.038 1.655 389 12.082

Activos Otros intangibles de activos 2014 Goodwill adquisiciones intangibles Total

Costo al 1 de enero de 2014 9.971 3.507 290 13.768 Diferencias en cambio de divisas 70 30 -2 98 Adiciones en adquisiciones 498 164 34 696 Adiciones - - 131 131 Re-evaluación de opciones de oferta y ganancias obtenidas Relacionadas con adquisiciones antes del 1 de enero de 2010 -22 - - -22 Enajenaciones y reclasificaciones -1 - 13 12

Costo al 31 de diciembre 10.516 3.701 466 14.683

Deterioro y amortización al 1 de enero de 2014 - -1.246 -86 -1.332 Diferencias en cambio de divisas - -10 - -10 Amortización - -494 -63 -557 Enajenaciones y reclasificaciones - - 5 5

Deterioro y amortización al 31 de diciembre - -1.750 -144 -1.894

Valor contable al 31 de diciembre de 2014 10.516 1.951 322 12.789

Los activos intangibles de adquisiciones principalmente se relacionan con los contratos de clientes y otras relaciones de clientes. Las adquisiciones se hicieron principalmente para lograr sinergias con áreas comerciales existentes con el fin de desarrollar mercados existentes y establecer una presencia en nuevos mercados. Como resultado, una gran parte de la consideración ha sido distribuida al goodwill.

Otros activos intangibles se relacionan principalmente con el software.

Salvo por el goodwill y la marca registrada de Falck en la contidad de 514 millones de DKK, reconocidos en activos intangibles de adquisiciones, se considera que todos los activos intangibles tienen vida definida.

56 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 56

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 56

Page 60: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

13 Activos intangibles (continuación)

Test de deterioro de goodwillEl goodwill ha sido distribuido en las siguientes unidades de generación de efectivo: Goodwill

2015 2014

Emergencia 5.380 5.161 Asistencia 3.006 2.998 Atención Medica 1.235 1.228 Servicios de Prevención 417 1.129

Total goodwill 10.038 10.516

Se evalúa el goodwill para determinar el deterioro por lo menos una vez al año y con mayor frecuencia si hay indicaciones de deterioro. En las pruebas de deterioro, los valores descontados de los flujos de caja netos futuros de las unidades generadoras de efectivo (valor en uso) se comparan con sus valores contania. La prueba de deterioro realizada con respecto a los Servicios de Prevención identificó un indicio de deterioro de 721 millones de DKK. No se identificó ninguna indicación de deterioro para las demás unidades de generación de efectivo.

La Gerencia ha evaluado el goodwill para determinar su deterioro con base en expectativas futuras para las cuatro áreas de negocia usando los siguientes parámetros y supuestos:

Los flujos de caja netos futuros se basan en el plan estratégico para el periodo hasta el año 2012 aprobado por la Junta Directiva.

Las tasas de crecimiento durante el periodo terminal han sido estimadas en un 3,5% en el Negocio de Emergencia (2014: 3,5%) y 2,5% en las otras áreas comerciales (2014: 2,5%).

La tasa de descuento para los Servicios de Prevención se ha establecido en 11% antes de impuestos (2014: 10%) y al 8% para las demás áreas comerciales (2014: 8%).

Los parámetros claves para la prueba de deterioro se realizan en términos de ingresos y del margen EBITA.Ya que el capital inmovilizado en los activos operacionales netos es generalmente bajo en el Grupo, este parámetro no tiene ningún impacto material en la prueba de deterioro.

El análisis de sensibilidad se ha realizado con el fin de determinar el deterioro del goodwill en el evento de un cambio en la tasa de crecimiento durante el periodo terminal y la tasa de descuento. Como consecuencia de la pérdida de deterioro reconocida para el goodwill, el valor contable de los Servicios de Prevención corresponde al valor en uso, implicando que cualquier cambio negativo en los supuestos claves de la prueba de deterioro resulte en pérdidas por deterioro adicionales.

EmergenciaLas actividades de Emergencia consisten principalmente en servicios de ambulancia, incluido el transporte de pacientes y servicios contra incendios para clientes públicos y del sector privado y estas no fluctúan materialmente año tras año. El área de Emergencia también incluye actividades de formación y consultoría para compañías del sector privado en varios países. El crecimiento orgánico sus-tancial es anticipado para el Negocio de Emergencia en los próximos años, principalmente en Europa, Norteamérica y Latinoamérica.

AsistenciaLas actividades de Asistencia consisten principalmente de suscripciones para los clientes privados con respecto a vehículos y hogares, las cuales son estables año tras año. Adicionalmente, las actividades de Asistencia comprenden asistencia con relación a la salud y viajes (Asistencia Global).

Atención MedicaLas actividades del Cuidado de la Salud consisten principalmente en suscripciones y contratos de cuidado de la salud de empleados a largo plazo y por lo tanto son estables año tras año. Se espera un crecimiento orgánico sustancial en el área de Cuidado de la Salud en los próximos años.

Servicios de PrevenciónLas actividades de Servicios de Prevención consisten principalmente en cursos de rescate y prevención y en otros servicios de salud y son afectadas por el nivel de actividad dentro de la industria petrolera y de gas. Esta industria es relativamente cíclica y por lo tanto la tasa de descuento es más alta que para otras áreas comerciales.

El goodwill relacionado con los Servicios de Prevención equivale a 417 millones de DKK (2014: 1.129 millones de DKK) después de la pérdida por deterioro de 721 millones de DKK. La pérdida por deterioro está relacionada principalmente con el impacto negativo sobre los flujos de caja en los Servicios de Prevención por la crisis en la industria global petrolera y de gas a raíz del bajo nivel de los precios del petróleo. Un número más bajo de empleados en alta mar de compañías petroleras y de gas ha resultado en menores em-pleados que reciben capacitación en los centros de formación de Falck. El plan estratégico para el periodo hasta el 2020 predice una presión descendiente continua sobre las ganancias de la crisis en la exploración een alta mar de petróleo. Al mismo tiempo, se espera que las actividades de formación que tienen por objeto otros sectores, incluyendo la industria marítima y la energía sostenible, crezcan orgánicamente.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 57

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 57

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 61: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

14 Propiedad, Planta y Equipo

Enseres, Mejoras en accesorios, Terreno y propiedades herramientas 2015 edificios arrendadas y equipo Total

Costo al 1 de enero de 2015 804 125 1.553 2.482 Diferencias en cambio de divisas -40 -4 -29 -73 Adiciones en adquisiciones - 5 159 164 Adiciones 86 56 518 660 Enajenaciones y reclasificaciones -69 - -128 -197

Costo al 31 de diciembre 781 182 2.073 3.036

Deterioro y amortización al 1 de enero de 2015 -117 -39 -335 -491 Diferencias en cambio de divisas 5 6 36 47 Enajenaciones y reclasificaciones 18 - 85 103 Depreciación -35 -19 -385 -439 Deterioro -2 -1 -23 -26

Deterioro y depreciación al 31 de diciembre -131 -53 -622 -806

Valor en contable al 31 de diciembre de 2015 650 129 1.451 2.230

de activos bajo construcción 42 - 7 49 de activos mantenidos bajo arrendamientos financieros 13 - 265 278

El deterioro es atribuible a la crisis en los Servicios de Prevención

Enseres, Mejoras en accesorios, Terreno y propiedades herramientas 2014 edificios arrendadas y equipo Total Costo al 1 de enero de 2014 802 88 1.292 2.182 Diferencias en cambio de divisas 20 5 67 92 Adiciones en adquisiciones - 7 43 50 Adiciones 34 34 407 475 Enajenaciones sobre desinversiones - - -53 -53 Enajenaciones y reclasificaciones -52 -9 -203 -264

Costo al 31 de diciembre 804 125 1.553 2.482

Deterioro y depreciación al 1 de enero de 2014 -74 -27 -193 -294 Diferencias en cambio de divisas - -3 -19 -22 Enajenaciones y reclasificaciones -9 6 162 159 Enajenaciones sobre desinversiones - - 42 42 Depreciación -34 -15 -327 -376

Deterioro y depreciación al 31 de diciembre -117 -39 -335 -491

Valor contable al 31 de diciembre de 2014 687 86 1.218 1.991

de activos bajo construcción 23 - 32 55 de activos mantenidos bajo arrendamientos financieros 15 - 101 116

58 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 58

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 58

Page 62: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

15 Inversiones en asociados y empresas conjuntas

Costo al 1 de enero 86 87 Diferencias en cambio de divisas 2 5 Adiciones en adquisiciones 5 - Adiciones 4 18 Enajenaciones y reclasificaciones -38 -24

Costo al 31 de diciembre 59 86

Participación en los ajustes de valoración al 1 de enero -8 -1 Participación en ganancias depués de impuestos -1 -7 Enajenaciones y reclasificaciones 2 -

Participación en los ajustes de valoración a 31 de diciembre -7 -8

Valor contable al 31 de diciembre 52 78

Ver ”Entidades legales” para una lista de asociados y empresas conjuntas.

Información financiera resumida para los asociados y empresas conjuntas (100%)Ingresos 430 507 Ganancia para el año -1 -4 Total activos 498 689 Total pasivos 396 547

16 Cuentas por cobrar comerciales

Total cuentas por cobrar comerciales 2.401 2.008

Provisiones al 1 de enero 262 256 Provisiones durante el año 388 286 Provisiones realizadas durante el año -236 -280

Depreciaciones al 31 de diciembre 414 262

La calidad crediticia de las cuentas por cobrar que no están atrasadas y que no han sido devaluados, se evalúa con base en los procesos internos de evaluación crediticia del Grupo. Generalmente son consideradas de alta calidad con un bajo riesgo de pérdidas ya que normalmente son cuentas por cobrar de suscripción menor de clientes individuales y una parte significativa de las cuentas por cobrar son las autoridades públicas y otros clientes principales.

Sin embargo, las provisiones de cuentas por cobrar son afectadas por el hecho de que compañías de ambulancias en Estados Unidos cobran el pago directamente al paciente si el paciente no tiene un seguro de salud o está cubierto por un plan de seguros público. Esto puede ser difícil, especialmente en el evento de respuestas de emergencia.

Las privisiones se reconocen generalmente en otros costos externos. Sin embargo, las provisiones de cuentas por cobrar de clientes privados en Estados Unidos se reconocen en los ingresos cuando se asume anticipadamente que estos no pueden ser cobrados.

Las provisiones de cuentas por cobrar se basan en evaluaciones individuales de la capacidad de pago de los clientes. Además, las depreciaciones generales se pueden hacer con base en la experiencia y la distribución de edad de las cuentas por cobrar de los clientes.

Las cuentas por cobrar atrasadas pero no eliminadas

Vencidos dentro de 1-30 días 364 375 Vencidos dentro de 31 - 90 días 247 216 Vencidos dentro de más de 90 días 400 305

Total cuentas por cobrar atrasadas pero no eliminadas 1.011 896

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 59

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 59

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 59

Page 63: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

17 Títulos Valores

115 millones de DKK (2014: 94 millones de DKK) de los títulos valores del Grupo se tienen en una subsidiaria sueca que está sujeta a regulaciones suecas de seguro y que por lo tanto está sujeta a requisitos de solvencia.

18 Patrimonio, acciones de tesorería, intereses minoritarios y dividendos

Gestión de capitalEl Grupo generalmente no está sujeto a ningún requisito de capital diferente a los requisitos estatutarios usuales.

El Grupo monitorea y gestiona su estructura de capital con el fin de asegurar que cumpla con sus obligaciones financieras. No se ha hecho ningún cambio en la gestión de capital del Grupo en comparación con el 2014.

El capital social está dividido en 66.952.345 acciones (2014: 66.952.345 acciones) con un valor nominal de 1,00 DKK cada una. Las acciones están plenamente pagadas y no están divididas en clases.

La compañía fue fundada el 1 de abril de 2011 como una compañía de responsabilidad limitada (ApS) con un capital social de 80.000 de DKK. La compañía fue convertida en una compañía anónima (A/S) el 5 de julio de 2011, y en dicha ocasión, su capital social aumen-tó en 67 millones de DKK.

Valor nominal Número de acciones DKK (miles) % de capital social Acciones de tesorería 2015 2014 2015 2014 2015 2014

Acciones de tesorería al 1 de enero - 115.061 - 115 - 0,17 Adiciones durante el año - - - - - - Vendidas durante el año - -115.061 - -115 - -0,17

Acciones de tesorería al 31 de diciembre - - - - - -

DividendoSe propone un dividendo de 0 millones de DKK (2014: 225 millones de DKK).

Intereses minoritarios Domicilio Propiedad de social intereses Subsidiarias con intereses minoritarios significativos principal Segmento minoritarios Falck Health Care Holding A/S - sub-group Dinamarca Cuidado de 40,0% la Salud

60 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 60

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 60

Page 64: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

18 Patrimonio, acciones de tesorería, intereses minoritarios y dividendos (continuación)La información financiera establecida a continuación está resumida para Falck Health Care Holding Group.La información se indica antes de eliminaciones con otras compañías del Grupo Falck.

Ingresos 2.001 1.378 Ganancias antes de valores financieros 92 85 Ganancia del año 51 46

Participación en las ganancias antes de valores financieros de intereses minoritarios 37 17 Participación en las ganancias del año de intereses minoritarios 20 7

Activos no corrientes 1.702 1.693 Activos corrientes 489 443 Pasivos no corrientes 738 864 Pasivos corrientes 617 535

Activos netos 836 737

Participación de activos netos de intereses minoritarios 334 295

Flujo de caja de actividades operacionales 166 145 Flujo de caja de actividades de inversión -136 -564 Flujo de caja de actividades financieras -26 432

Cambio en el efectivo y equivalentes de efectivo 4 13

Dividendo pagado al interés minoritario durante el año - -

En términos legales, los intereses minoritarios tienen el 40,6% de Falck Health Care Holding A/S. De acuerdo con las políticas contables del Grupo, se considera que los intereses minoritarios con opciones de venta han sido reconsiderados. Consecuentemente, la propiedad de intereses minoritarios en Falck Health Care Holding A/S para efectos contables es de 40,0%.

19 Impuesto Diferido

Provisiones de impuesto diferido al 1 de enero 486 591 Diferencias de cambio de divisas -7 2 Adición neta en adquisiciones y desinversiones 13 38 Cambio en el impuesto diferido para el año -123 -134 Cambio en el impuesto diferido para años anteriores 9 -11

Provisiones de impuesto diferido al 31 de diciembre 378 486

Activos por impuestos diferidos -161 -63 Provisión de impuestos diferidos 539 549

Provisión de impuestos diferidos al 31 de diciembre 378 486

Desglose del impuesto diferido Activos intangibles 434 496Propiedad, planta y equipo 133 141Activos corrientes 4 1Pasivos no corrientes y provisiones -8 -4Pasivos corrientes -33 -39Deducción de pérdidas anteriores -130 -83Diferencias de cambio de divisas reconocidas en el patrimonio 54 19Otros -76 -45

Provisión de impuestos diferidos al 31 de diciembre 378 486

La deducción de pérdidas anteriores y que no están incluidas en los activos por impuestos diferidos representa 49 millones de DKK (2014: 41 millones de DKK).

Los activos por impuestos diferidos se reconocen en la base de ganancias futuras esperadas.

El Grupo no tiene un pasivo material para retención de impuestos con relación a pagos de dividendo potenciales de las subsidiarias.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 61

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 61

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 61

Page 65: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

20 Pasivo por adquisiciones de operaciones e intereses minoritarios

Pasivo por adquisiciones de intereses minoritarios 837 1,077 Contraprestación pendiente y primas de resultados futuros 100 83

Total pasivos 937 1.160

Pasivos no corrientes Pasivo por adquisiciones de intereses minoritarios 765 897 Contraprestación pendiente y primas de resultados futuros 62 61

Total 827 958

Pasivos corrientes Pasivo por adquisiciones de intereses minoritarios 72 180 Contraprestación pendiente y primas de resultados futuros 38 22

Total 110 202

Total pasivos 937 1.160

Pasivo por adquisiciones de intereses minoritarios Pasivos al 1 de enero 1.077 898 Diferencias en cambio de divisas 45 78 Adiciones en adquisiciones 45 54 Adiciones en enajenación de intereses minoritarios - 40 Enajenaciones en adquisiciones de intereses minoritarios -19 -23 Elemento de interés en pasivos descontados 9 11 Dividendos pagados y otros ajustes -11 -48 Ajustes reconocidos en goodwill relacionado con combinaciones de negocios antes del 1 de enero de 2010 -27 -22 Ajustes e interés reconocido en el patrimonio relacionado con combinaciones de negocios depues del 1 de enero de 2010 -282 89

Pasivos por adquisiciones de intereses minoritarios al 31 de diciembre 837 1.077

Clasificación de pasivos por adquisiciones de intereses minoritarios por vencimiento esperado Dentro de 1 año 72 180 Entre 1 y 5 años 765 870 Más de 5 años - 27

Total 837 1.077

Contraprestación pendiente y primas de resultados futuros Pasivos al 1 de enero 83 123 Diferencias en cambio de divisas 3 -1 Adiciones en adquisiciones 36 50 Nueva evaluación de primes de resultadas futuros 3 -9 Pagos y otras enajenaciones -25 -80

Contraprestación pendiente y primas de resultados futuros 100 83

Clasificación de contraprestación pendiente y primas de resultados futuros por vencimiento esperadoDentro de 1 año 38 22 Entre 1 y 5 años 62 61 Más de 5 años - -

Total 100 83

62 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 62

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 62

Page 66: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

20 Pasivo por adquisiciones de operaciones e intereses minoritarios (continuación)

Con relación a la asunción de Falck de una obligación para adquirir intereses minoritarios, Falck obtuvo un derecho concurrente para adquirir los mismos intereses minoritarios en el periodo acordado.

La contraprestación de las obligaciones y derechos para adquirir intereses minoritarios es determinada con base en las ganancias antes del ejercicio multiplicadas por un múltiplo ya acordado menos la deuda neta en las compañías relevantes. En el reconocimiento del balance general, este pasivo se hace con base en las ganancias y la deuda neta en el momento en que se espera que los intereses minoritarios ejerzan su derecho de vender acciones a Falck. El pasivo calculado normalmente asume un aumento en las ganancias y una reducción en la deuda neta en las compañías relevantes a comparación con el valor reconocido en los estados financieros.

21 Provisiones

Lesiones 2015 laborales Otros Total Provisiones al 1 de enero 56 38 94 Diferencias de cambio de divisa 7 -1 6 Adiciones en adquisiciones - 66 66 Provisiones adicionadas durante el año 29 8 37 Provisiones usadas durante el año -28 -37 -65

Provisiones al 31 de diciembre 64 74 138

Clasificación de provisiones por vencimiento esperadoDentro de 1 año 37 57 94 Entre 1 y 5 años 25 16 41 Más de 5 años 2 1 3

Provisiones al 31 de diciembre 64 74 138

Lesiones 2014 laborales Otros Total

Provisiones al 1 de enero 32 24 56 Diferencias de cambio de divisa 4 1 5 Adiciones en adquisiciones - 8 8 Provisiones adicionadas durante el año 24 14 38 Provisiones usadas durante el año -4 -9 -13

Provisiones al 31 de diciembre 56 38 94

Clasificación de provisiones por vencimiento esperadoDentro de 1 año 35 - 35 Entre 1 y 5 años 21 37 58 Más de 5 años - 1 1

Provisiones al 31 de diciembre 56 38 94

Las provisiones afectan principalmente a los cálculos actuariales relacionados con lesiones laborales, contratos onerosos y la obligación del Grupo para limpiar y demoler instalaciones en terreno arrendado.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 63

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 63

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 63

Page 67: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidadosNotas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

22 Préstamos

Pasivos no corrientesActivos mantenidos en virtud de contratos de arrendamiento financiero 128 66 Préstamos a largo plazo 6.366 5.931

Total 6.494 5.997

Pasivos corrientes Activos mantenidos en virtud de contratos de arrendamiento financiero 69 42 Préstamos a corto plazo 554 747

Total 623 789

Total préstamos 7.117 6.786

De los préstamos a largo plazo totales, los préstamos de hipoteca representan 331 millones de DKK (2014: 342 millones de DKK).

Desglose por vencimiento Con rencimiento a 1 año 623 789 Con rencimiento de 1 a 5 años 6.146 5.751 Con rencimiento de más de 5 años 348 246

Total 7.117 6.786

Desglose por moneda DKK 4.403 4.568 EUR 1.657 1.576 NOK 134 15 GBP 338 -USD 555 573 Otros 30 54

Total 7.117 6.786

Periodo de reajuste de interés Dentro de 3 meses 6.211 6.319 Entre 3 y 12 meses 61 43 Después de 12 meses 845 424

Total 7.117 6.786

Las declaraciones establecidas a continuación no incluyen el efecto de los swaps de tasas de interés. Ver nota 28 para obtener una descripción de los riesgos y los recursos en efectivo del Grupo.

La tasa de interés efectiva del Grupo, incluyendo el efecto de los swaps de tasas de interés, fue determinada a 3,4% (2014: 3,9%). Las tasas de interés establecidas a continuación fueron determinadas sin el efecto de los swaps de tasas de interés.

Para las deudas con un periodo de reajuste de interés dentro de los 3 meses, se hacen evaluaciones regulares acerca de la extensión que debería tender dicho periodo de interés.

A la fecha del balance, la tasa de interés de la primera parte de la deuda en DKK fue fijada por un mes y promediada de manera apro-ximada a 2,0% (2014: 2,8%).

A la fecha del balance, la tasa de interés de la primera parte de la deuda en EUR fue fijada por un mes y promediada de manera apro-ximada a 2,1% (2014: 2,8%).

A la fecha del balance, la tasa de interés de la primera parte de la deuda en USD fue fijada por un mes y promediada de manera apro-ximada a 2,3% (2014: 2,8%).

A la fecha del balance, la tasa de interés de la primera parte de la deuda en NOK fue fijada por un mes y promediada de manera aproximada a 3,1%.

64 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 64

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 64

Page 68: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

22 Préstamos (continuación)

A la fecha del balance, la tasa de interés de la parte primaria de la deuda en GBP fue fijada para un mes y tuvo un promedio aproxi-mado de 2,6%.

Para la deuda con un periodo de reajuste de interés superior a 12 meses (en DKK), la tasa de interés efectiva actualmente es de aproximadamente 4,8% (2014: 4,5%).

DKK 62 millones (2014: DKK 64 millones) de costos capitalizados han sido deducidos del valor contable de la deuda.

El Grupo está financiado por un préstamo sindicado de DKK 6.165 millones (2014: DKK 6.124 millones) con términos de préstamo que incluyen convenios que requieren el cumplimiento de ciertos indicadores de rendimiento financiero. Todos los términos del préstamo se cumplieron en el 2015.

Activos mantenidos bajo arrendamientos financierosLos activos mantenidos bajo arrendamientos financieros incluyen vehículos y edificios arrendados. Los contratos de arrendamiento no incluyen ningún pago de arrendamiento contingente.

Desglose de pasivos con respecto a activo mantenidos bajo arrendamientos financieros Valor presente Pagos de pagos mínimos arren- 2015 arrendamiento Interés damiento

Con vencimiento en 1 año 69 3 72Con vencimiento de 1 y 5 años 121 16 137Con vecimiento a més de 5 años 7 2 9

Total al 31 de diciembre de 2015 197 21 218

Valor presente Pagos de pagos mínimos arren- 2014 arrendamiento Interés damiento

Con vencimiento en 1 año 42 4 46Con vencimiento de 1 y 5 años 43 7 50Con vecimiento a més de 5 años 23 8 31

Total al 31 de diciembre de 2014 108 19 127

2015 2014

23 Otras cuentas por pagar

Pago de vacaciones, salarios, etc. 778 741 Impuesto sobre renta empleados etc. 120 100 IVA 136 113 Derivados 87 83 Otros 42 21

Total otras cuentas por pagar 1.163 1.058

24 Interés neto pagado

Ingresos y gastos financieros -226 -273 De los que las ganancias y pérdidas no realizadas -19 -21 Elemento de interés sobre pasivos descontados 14 17 Cambio en costos de préstamo amortizado 14 13 Cambio en el interés pagadero 6 -1

Interés neto pagado -211 -265

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 65

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 65

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 65

Page 69: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

25 Inversiones en subsidiarias, operaciones e intereses minoritarios

Activos Activos intangibles 189 198 Propiedad, planta y equipos 164 50 Activos financieros 6 1 Efectivo 32 55 Otros activos corrientes 234 224 Patrimonio y pasivos Deuda con intereses -200 -30 Pasivos Corrientes, provisiones, etc. -256 -166 Impuesto diferido -13 -42 Intereses minoritarios - -15

Activos netos adquiridos 156 275 Goodwill 247 498 Valor razonable inversiones existentes en combinaciones de negocios logradas en etapas -68 -Pasivos por adquisiciones de intereses minoritarios, adiciones durante el año -45 -54

Precio de compra 290 719 Ajuste de efectivo y equivalentes de efectivo adquiridos -32 -55 Contraprestación pendiente -36 -50 Contraprestación relacionada con adquisiciones del año anterior 28 65 Costos gastos de combinaciones de negocios 12 39

Contraprestación en efectivo por adquisiciones 262 718

Contratos diferentes a contratos de clientes y relaciones con clientes con un valor total de DKK 188 millones (2014: DKK 164 millo-nes), no se han identificado activos o pasivos que no hayan sido reconocidos en las compañías adquiridas en la fecha de adquisición.

Valoración de activos intangibles Con relación a las adquisiciones, se hace una evaluación del valor de los contratos de clientes, los contratos marco y los portafolios de clientes asumidos. La valoración de los mismos se basa en el “Método del Exceso de Rendimientos Multiperiodo (MEEM-method)” en el que se calcula el valor con base a un flujo de caja futuro esperado. Los principales supuestos son los plazos esperados de los contratos y portafolios existentes, las ganancias y aportes para el uso de activos y empleados asociados.

Las combinaciones de negocios realizadas durante el año se basan en cálculos preliminares. Los activos adquiridos incluyen cuentas por cobrar de ventas a un valor razonable de DKK 128 millones (2014: DKK 146 millones). Las cuentas por cobrar contractuales brutas son por DKK 128 millones (2014: DKK 146 millones), de los que DKK 0 millones (2014: DKK 0 millones) se consideraron irrecuperables a la fecha de toma de control.

66 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 66

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 66

Page 70: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

25 Inversiones en subsidiarias, operaciones e intereses minoritarios (continuación)

Las siguientes adquisiciones se realizaron durante el año fiscal. Porcentaje Contra- derechos Actividad Mes de Precio prestación voto Adquisiciones 2015 principal País adquisición de compra pagada adquiridos

Responce Emergencia Dinamarca Abril 97 Efectivo 75%Manpower Hälsopartner Atención Médica Suecia Abril 23 Efectivo 100%9Lives Emergencia Finlandia Junio 76 Efectivo 51%Rapid Response Emergencia EE.UU Agosto 52 Efectivo 100%Otros 42 Efectivo

Total adquisiciones en 2015 290

Ganancis de las compañías adquiridas después de la fecha de adquisición -23 Ingresos año completo incluyendo adquisiciones 15.721 Ganacias año completo incluyendo adquisiciones -569

Responce es un proveedor danés de servicios de ambulancia con actividad en el centro y sur de la Península de Jutlandia. Parte del precio de compra fue asignado a los contratos de clientes existentes, mientras el resto fue asignado al goodwill, con relación a la sinergia potencial y a las ganancias de eficiencia por medio de la consolidación de Responce y Falck.

Manpower Hälsopartner proporciona soluciones de atención médica para negocios industriales y los clientes del sector público en Suecia. Parte del precio de compra fue asignado a los contratos de clientes existentes, mientras el resto fue asignado al goodwill, con relación a las actividades de atención médica de Falck con expansión potencial. La compañía y sus 160 empleados están siendo integrados a Previa, una subsidiaria adquirida por Falck en 2014.

9Lives es uno de los proveedores de servicios de ambulancias más grandes de Finlandia. Esta adquisición hará que Falck sea el pro-veedor de servicios de ambulancia y transporte privado de pacientes líder en Finlandia. Parte del precio de compra fue asignado a los contratos de clientes existentes. El resto fue asignado al goodwill, con relación al potencial de crecimiento en el mercado finlandés, logrando una base y eficiencia sólida por medio de la consolidación y apalancamiento de competencias, conocimiento y relaciones con personas clave.

Rapid Response es un proveedor de servicios de ambulancia, principalmente, en Detroit. Parte del precio de compra fue asignado a los contratos de clientes existentes y el resto al goodwill, con relación a una fuerte plataforma de crecimiento continuo en los Estados Unidos.

Porcentaje Contra- derechos Actividad Mes de Precio prestación voto Adquisiciones 2014 principal País adquisición de compra pagada adquiridos Fineta Emergencia Francia Marzo 36 Efectivo 51%Previa Atención Médica Suecia Junio 337 Efectivo 100%Quick Care Atención Médica Dinamarca Junio 253 Efectivo 100%BHM and Haces Emergencia Colombia Noviembre 45 Efectivo 80%Otros 48 Efectivo

Adquisiciones Totales 2014 719

Ganancias de las compañías adquiridas después de la fecha de adquisición 6 Ingresos año completo incluyendo adquisiciones 14.476 Ganancias año completo incluyendo adquisiciones 264

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 67

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 67

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 71: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

25 Inversiones en subsidiarias, operaciones e intereses minoritarios (continuación)

Desinversión de subsidiarias, operaciones e intereses minoritarios

Activos Propiedad, planta y equipos - 11 Efectivo - 4 Otros activos corrientes - 30 Patrimonio y pasivos Deuda con intereses - - Pasivos corrientes - -15 Impuesto diferido - 4 Inyección de capital - 3

Activos netos desinvertidos - 37 Reclasificados para asociados - -18

Precio ventas - 19 Ajuste para efectivo y equivalentes de efectivo transferido - -4 Precio ventas por cobrar - -19

Flujo de caja de la desinversión de subsidiarias, operaciones e intereses minoritarios - -4

Desinversiones en 2014 compuestas por Ambuce en Bélgica.

26 Movimientos relacionados con intereses minoritarios

Dividendo de intereses minoritarios reconocidos en patrimonio -30 -15 Dividendo de intereses minoritarios reconocidos en provisiones de adquisiciones de intereses minoritarios -11 -48 Desinversión de intereses minoritarios y aportes de capital de intereses minoritarios 15 1.018 Adquisición de intereses minoritarios - -23

Total movimientos relacionados con intereses minoritarios -26 932

68 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 68

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 68

Page 72: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

27 Pasivos contingentes, obligaciones contractuales y garantía colateral

Pasivos contingentes

Garantía y compromisos de garantía 2 4

El Grupo Falck es parte de ciertos litigios y controversias. La gerencia cree que las sentencias con este respecto no tendrán un impacto material en la situación financiera del Grupo.

El Grupo ha emitido garantías de rendimiento en cierta medida con relación a un número de contratos, incluyendo garantías de rendimiento con relación a contratos de ambulancias por un total de DKK 252 millones (2014: DKK 418 millones).

Como parte de las actividades del Grupo, se han celebrado los contratos de proveedores usuales.

Se hacen declaraciones y garantías usuales con relación a la desinversión de compañías y ope-raciones. No hay reclamaciones pendientes en la actualidad que no hayan sido reconocidas en suficiencia en el balance.

Tributación conjuntaFalck Holding A/S y las subsidiarias danesas del grupo tributan de manera conjunta en Dinamarca con Lundbeckfond Invest A/S como compañía administradora. Conforme a la Ley del Impuesto de Sociedades de Dinamarca, la compañía es responsable desde e incluyendo el año fiscal 2013 para los impuestos sobre la renta, etc. Para las compañías que tributan de manera conjunta y, desde e incluyendo el 1 de julio de 2012, también para cualquier obligación de retención de impuestos en la fuente sobre participación, regalías y dividendos de las compañías que tributan de manera conjunta.

Obligaciones contractualesPagos mínimos de arrendamiento compromisos de arrendamiento operativoPagadero en 1 año 424 365 Pagadero entre 1 y 5 años 1.040 848 Pagadero después de 5 años 1.132 818

Compromisos de arrendamiento operativo al 31 de diciembre 2.596 2.031

Valor neto actual de los compromisos de arrendamiento 2.200 1.720

El valor actual ha sido calculado con base a las tasas de interés de mercado actuales en los países individuales.Pagos de arrendamiento reconocidos en el estado de resultados 429 373

Los compromisos de arrendamiento operativo afectan los arrendamientos para vehículos y edifi-cios. El término de arrendamiento para vehículos normalmente está entre 4 y 9 años. El término de arrendamiento para edificios normalmente es de hasta 20 años.

Ninguno de los arrendamientos incluye pagos de arrendamiento contingente material, pero el Grupo tiene derecho de preferencia para comprar un número de edificios a valor actual. Al final del año, Falck está sujeto a un compromiso de comprar una propiedad a un valor de DKK 21 millones (2014: DKK 0 millones).

Garantía colateral Las acciones en las subsidiarias Falck A/S y Falck Danmark A/S han sido proporcionadas como garantía para la deuda del Grupo.

Valor contable de las propiedades del Grupo que han sido hipotecados en garantía de préstamos 418 445 Valor contable del equipo operativo del Grupo que ha sido hipotecado en garantía de préstamos - 4 Hipotecas al portador emitidas y utilizadas como garantía para créditos 333 343 Hipotecas al portador sin utilizar 13 14

Ver nota 28 sobre riesgo de liquidez para las condiciones aplicables a los activos hipotecados.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 69

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 69

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 69

Page 73: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos Financieros

Riesgos financierosComo consecuencia de sus operaciones, inversiones y financiación, el Grupo se expone a un número de riesgos financieros, incluyen-do riesgos de mercado (riesgos cambiario y tasas de interés), riesgo de crédito y riesgo de liquidez.

La política del Grupo es no especular de manera activa en riesgos financieros. En consecuencia, la gestión financiera del Grupo involu-cra exclusivamente la gestión y mitigación de riesgos financieros que surjan como consecuencia directa de las operaciones, inversio-nes y financiación del Grupo.

La exposición a riesgos del Grupo está sujeta a cambios continuos como resultado de los cambios en el nivel de deuda, el riesgo de inflación en mercados emergentes, el riesgo cambiario y el riesgo de tasas de interés. El Grupo monitorea estos riesgos en un proce-so continuo y les da cobertura, de ser necesario. No hay cambios materiales en la gestión de riesgos del Grupo en comparación con el 2014.

Riesgo cambiarioLas subsidiarias extranjeras del Grupo no están expuestas de manera severa a las fluctuaciones en tasas de cambio, ya que los ingre-sos y la mayoría de costos de las subsidiarias individuales están denominados en la misma moneda. La principal exposición a tasas de cambio enfrentada por el Grupo se relaciona con la conversión a la corona danesa de los resultados financieros y el patrimonio de las subsidiarias extranjeras.

El estado de resultados se ve afectado en menor medida por los cambios en las tasas de cambio, ya que la utilidad de las subsidiarias extranjeras es convertida a coronas danesas utilizando tasas de cambio promedio.

El Grupo evalúa de manera regular su riesgo cambiario con el fin de determinar si su exposición deberá ser cubierta por préstamos en la misma moneda o contratos futuro de divisas. Los contratos futuro de divisas que se indican a continuación fueron celebrados para reducir los riesgos cambiarios del Grupo con respecto al riesgo de conversión para inversiones en subsidiarias. Ver la sección a continuación con relación a la cobertura.

41% de los ingresos del Grupo están denominados en corona danesa (DKK) (2014: 44%). Otras divisas que representan más del 5% del ingreso o ganancias están en Dólares de EE.UU. (USD), coronas noruegas (NOK), euros (EUR), coronas suecas (SEK) y pesos colom-bianos (COP).

2015 Impacto hipotético sobre las ganancias para el año y el patrimonio del Grupo de cambios Cambio probable en las Impacto hipotético sobre Impacto hipotético sobre hipotéticos razonables en tasas de cambio: tasas de cambio (1) utilidades del año (1) el patrimonio (1)

EUR/DKK 1% 15 16 USD/DKK 10% 47 NOK/DKK 5% 6 GBP/DKK 5% 13 SEK/DKK 5% 24COP/DKK 15% 1

2014 Impacto hipotético sobre las ganancias para el año y el patrimonio del Grupo de cambios Cambio probable en las Impacto hipotético sobre Impacto hipotético sobre hipotéticos razonables en tasas de cambio: tasas de cambio (1) utilidades del año (1) el patrimonio (1)

EUR/DKK 1% 15 17 USD/DKK 10% 55 NOK/DKK 5% 6 GBP/DKK 5% 16 SEK/DKK 5% 21COP/DKK 15% 2

(1) Un incremento en la tasa de cambio causaría un aumento en las uganacias del año y un impacto en el patrimonio, y una reducción

en la tasa de cambio tendría el efecto opuesto.

70 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 70

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 70

Page 74: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos financieros (continuación)

Supuestos con respecto a información sensibleLas sensibilidades relacionadas con instrumentos financieros han sido determinadas con base a los instrumentos financieros recono-cidos al 31 de diciembre de 2015. Las sensibilidades indicadas han sido determinadas con base a un supuesto que las ventas, nivel de precios y nivel de tasas de interés no han cambiado. Los riesgos cambiarios indicados anteriormente no incluyen el riesgo de conver-sión de convertir las ganancias y el patrimonio de las subsidiarias extranjeras a la corona danesa.

Riesgo de tasas de interésEl riesgo de tasas de cambio del Grupo se ve afectado principalmente por los préstamos obtenidos por el Grupo. Con base en la evaluación del Grupo de la situación de mercado, se ha tomado la decisión de no hacer ningún cambio en los permutas de tasas de interés existentes del Grupo, que se vencen en 2019.Los préstamos sindicados del Grupo tienen una tasa de interés variable, pero el Grupo ha decidido cubrir estos riesgos por medio de permutas de tasas de interés y como consecuencia cerca del 60% al 70% de los préstamos sindicados tienen tasas de interés fijas.

La exposición a tasas de interés está cubierto por permutas de tasas de interés durante el periodo de cobertura con el fin que las tasas de interés de la deuda denominada en DKK no exceda 3,1% (2014: 3,1%) incluyendo el margen de tasas de interés actual, dichas tasas de interés de parte de la deuda denominada en EUR no pueden superar 2,9% (2014: 2,9%) incluyendo el margen de tasa de interés actual, y dichas tasas de interés de parte de la deuda que se denomina en Dólares de EE.UU no puede superar 3,4% (2014: 3,4%) incluyendo el margen de tasa de interés aplicable. La parte restante de la financiación sindicada se basa en tasas de interés a corto plazo. El Grupo es sensible únicamente en una medida mínima a las fluctuaciones en las tasas de interés del mercado, y una fluctuación del 1% cambiaría el gasto financiero del año en DKK 19 millones (2014: DKK 20 millones), ya que una gran parte del ries-go de tasa de interés está cubierto por permutas de tasas de interés. Sin estas coberturas, una fluctuación del 1% cambiaría el gasto financiero del Grupo a DKK 62 millones (2014: DKK 64 millones).

Las tasas de interés negativas de Mercado afectan los gastos financieros del Grupo ya que Falck paga estas tasas sobre los permutas de tasas de interés concluidos, mientras que únicamente es compensado parcialmente por las tasas de interés negativas sobre los préstamos.

Riesgo crediticioEl riesgo crediticio del Grupo principalmente se refiere a los activos financieros. El riesgo crediticio relacionado con activos financie-ros es igual a los valores reconocidos en el balance.

El Grupo no está expuesto a riesgos significativos con respecto a clientes individuales o socios comerciales. Al momento de celebrar contratos significativos, el Grupo hace una evaluación de crédito del cliente con el fin de reducir el riesgo crediticio potencial. La exposición creditico del Grupo con clientes grandes se considera baja en general ya que los clientes grandes del Grupo son principal-mente autoridades públicas. Sin embargo, la prorisiones de las cuentas por cobrar ha aumentado en general. La presencia de Falck en el mercado de servicios de ambulancia en los Estados Unidos implican generalmente una exposición superior al riesgo crediticio debido a que el pago por el servicio de ambulancias es cobrado directamente al paciente transportado si el paciente no tiene seguro de salud o cobertura bajo un esquema de aseguramiento público.

Las ventas de suscripciones a los clientes privados y corporativos no se consideran que involucren riesgos materiales para el Grupo, ya que las cantidades son pequeñas para los suscriptores individuales y se realizan provisiones generales e individuales para las deu-das incobrables anticipadas.

Riesgo de liquidezEl riego de liquidez del Grupo consiste principalmente en su habilidad de cumplir con sus obligaciones de pagar a sus empleados y a sus acreedores y de pagar sus deudas.

El Grupo monitorea constantemente su flujo de caja libre para evaluar sus riesgos de liquidez. Algunos de los préstamos del Grupo, incluyendo deudas de Falck Holding A/S, está sujetos a ciertas estipulaciones de préstamo y el Grupo monitorea constantemente si las estipulaciones están siendo observadas.

Vea la nota 22 para el detalle de los vencimientos de los préstamos. Adicionalmente a sus pasivos reconocibles, el Grupo también tiene la opción de hacer retiros de varios créditos a corto plazo.

Al final del año 2015, las líneas de crédito no usadas del Grupo fueron de 1,065 millones de DKK (2014: 768 millones de DKK)

Con la adición del efectivo y los equivalentes de efectivo disponibles de 637 millones de DKK (2014: 1.015 millones de DKK), los recursos en efectivo totales estuvieron en la región de los 1,702 millones de DKK (2014: 1.783 millones de DKK).

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 71

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 71

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 75: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos financieros (continuación)

Análisis de los vencimientos de los activos y pasivos financieros Supuestos aplicados en el análisis de vencimientosEl análisis de vencimientos se basa en todos los flujos de caja no descontados, incluyendo los pagos de intereses estimados. Los pagos de intereses se estiman con base en las condiciones actuales del mercado.

Los flujos de caja no descontados de los instrumentos financieros derivados se presentan en bruto, a menos que las partes tengan un derecho/obligación de liquidar el neto.

Con ven- Con ven- Flujos de- Con ven- cimiento cimiento caja Valor cimiento de 1 a 5 después contrac- contable Valor de Flujos de caja contractuales incluyendo intereses 2015 de 1 año años de 5 años tuales total mercado

Activos financieros Cuentas comerciales por cobrar 2.401 - - 2.401 2.401 2.401 Cuentas por cobrar de asociados 41 - - 41 41 41 Otras cuentas por cobrar 216 28 35 279 279 279 Efectivo 637 - - 637 637 637

Préstamos y otras cuentas por cobrar 3.295 28 35 3.358 3.358 3.358

Títulos valores sujetos a regulaciones sobre requerimientos de solvencia 115 - - 115 115 115

Inversiones mantenidas hasta el vencimiento 115 - - 115 115 115

Total activos financieros 3.410 28 35 3.473 3.473 3.473

Pasivos financieros Préstamos 779 6.589 433 7.801 7.117 7.153 Pasivos por operaciones de adquisiciones e intereses no dominantes 71 981 - 1.052 937 937 Cuentas comerciales por pagar 857 - - 857 857 857 Otras cuentas por pagar 1.076 - - 1.076 1.076 1.076

Pasivos financieros medidos al costo amortizado 2.783 7.570 433 10.786 9.987 10.023

Derivados para cubrir flujos de caja futuros 43 30 - 73 73 73 Derivados para cubrir inversiones netas en compañías extranjeras 14 - - 14 14 14

Pasivos financieros usados como instrumentos de cobertura 57 30 - 87 87 87

Total pasivos financieros 2.840 7.600 433 10.873 10.074 10.110

72 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 72

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 76: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos financieros (continuación)

Con ven- Con ven- Flujos de- Con ven- cimiento cimiento caja Valor cimiento de 1 a 5 después contrac- contable Valor de Flujos de caja contractuales incluyendo intereses 2014 de 1 año años de 5 años tuales total mercado

Activos financieros Cuentas comerciales por cobrar 2.008 - - 2.008 2.008 2.008 Cuentas por cobrar de asociados 52 - - 52 52 52 Otras cuentas por cobrar 189 38 16 243 243 243 Efectivo 1.015 - - 1.015 1.015 1.015

Préstamos y cuentas por cobrar 3.264 38 16 3.318 3.318 3.318

Títulos valores sujetos a regulaciones sobre requerimientos de solvencia 94 - - 94 94 94

Inversiones mantenidas hasta el vencimiento 94 - - 94 94 94

Derivados para cubrir inversiones netas en compañías extranjeras 2 - - 2 2 2

Activos financieros usados como instrumentos de cobertura 2 - - 2 2 2

Total activos financieros 3.360 38 16 3.414 3.414 3.414

Pasivos financieros Préstamos 942 6.245 264 7.451 6.786 6.863 Pasivos por operaciones de adquisiciones e intereses no dominantes 186 1.149 27 1.362 1.160 1.160 Cuentas comerciales por pagar 757 - - 757 757 757 Otras cuentas por pagar 987 - - 987 987 987

Pasivos financieros medidos al costo amortizado 2.872 7.394 291 10.557 9.690 9.767

Derivados para cubrir flujos de caja futuros 33 39 - 72 72 72 Derivados para cubrir inversiones netas en compañías extranjeras 12 - - 12 12 12

Pasivos financieros usados como instrumentos de cobertura 45 39 - 84 84 84

Total pasivos financieros 2.917 7.433 291 10.641 9.774 9.851

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 73

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 73

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 77: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos financieros (continuación)

Cobertura y DerivadosEl Grupo usa contratos futuro de divisas para cubrir los riesgos relacionados con las tasas de cambio.

El valor razonable de la parte efectiva de los contratos de cambio de divisas pendientes al 31 de diciembre usados como instrumen-tos de cobertura y calificados para la contabilidad de cobertura con respecto de transacciones futuras ha sido reconocido directa-mente en el patrimonio a través de los otros ingresos integrales hasta que las transacciones cubiertas se reconozcan en el estado de resultados.

Los contratos futuros de divisas se usan para cubrir inversiones en subsidiarias con una moneda funcional diferente de la corona danesa.

2015 2014 Valor de Valor de Valor de Valor de Moneda extranjera comprada/vendida en contratos de avance contrato mercado Contrato mercado

NOK (vencido en 2015) - - 130 -6 GBP (vencido en 2015) - - 314 -6 SEK (vence en 2016) 471 -14 416 2

Total 471 -14 860 -10

De los cuales se reconocen en el estado de resultados - -

Para reconocimiento futuro -14 -10

El valor de mercado se reconoce en las otras cuentas por cobrar/pagar.

Todos los contratos se vencen en 2016 y como cubren inversiones netas en el extranjero, no afectan el estado de resultados.

2015 2014 Valor Valor de Valor Valor de Permutas de tasas de interés cubierto mercado cubierto mercado

Permuta de tasa de interés DKK (tasa fija 0,56%), vence junio 2016 725 -3 725 -9 Permuta de tasa de interés DKK (tasa fija 0,88%), vence septiembre 2017 2.015 -37 2.015 -35 Permuta de tasa de interés USD (tasa fija 1,14%), vence septiembre 2017 464 -2 441 -1 Permuta de tasa de interés EUR (tasa fija 0,67%), vence septiembre 2017 1.201 -20 1.198 -23 Permuta de tasa de interés DKK (tasa fija 0,53%), va desde septiembre 2017 a junio 2019 1.700 -5 1.700 -2 Permuta de tasa de interés EUR (tasa fija 0,25%), va desde septiembre 2017 a junio 2019 1.493 -6 1.489 -2

Total -73 -72

De los cuales se reconocen en el estado de resultados - -

Para reconocimiento futuro -73 -72

El valor de mercado se reconoce en las otras cuentas por pagar.

Todos les permules de tasas de interés se reconocen en el estado de resultados hasta su vencimiento.

74 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 74

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 78: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK

28 Instrumentos financieros (continuación)

Métodos y supuestos para la determinación de valores razonables El portafolio de títulos valores que cotizan en bolsa se mide en los precios de cotización oficiales o los precios de cotización.

El valor razonable de deudas de hipoteca se mide sobre la base del valor razonable de los bonos subyacentes.

El valor razonable de las instituciones crediticias se mide al descontar con base en las expectativas del mercado.

Los contratos a futuro de divisas y les permules de tasas de interés se miden usando técnicas de valuación generalmente aceptadas con base en las curvas de intercambio observables y las tasas de cambio.

2015

Precios de cotización Aportación Aportación no Jerarquía del valor razonable para instrumentos financieros del mercado observable observable medidos al valor razonable en el balance general (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 3) Total

Activos financieros Derivados para cubrir inversiones netas en compañías extranjeras - - - -

Total activos financieros - - - -

Pasivos financieros Derivados para cubrir futuros flujos de caja - 73 - 73 Derivados para cubrir inversiones netas En compañías extranjeras - 14 - 14

Total pasivos financieros - 87 - 87

2014

Precios de cotización Aportación Aportación no Jerarquía del valor razonable para instrumentos financieros del mercado observable observable medidos al valor razonable en el balance general (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 3) Total

Activos financieros Derivados para cubrir inversiones netas en compañías extranjeras - 2 - 2

Total activos financieros - 2 - 2

Pasivos financieros Derivados para cubrir futuros flujos de caja - 72 - 72 Derivados para cubrir inversiones netas En compañías extranjeras - 12 - 12

Total pasivos financieros - 84 - 84

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 75

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 75

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 79: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota Millones de DKK 2015 2014

29 Partes Relacionadas

Falck Holding A/S está sujeto a una influencia controladora por Lundbeckfond Invest A/S, Scherfigsvej 7, DK-2100 Copenhague Ø, Dinamarca, que mantiene el 57,4% del capital social. Lundbeckfond Invest A/S es propiedad de la Fundación Lundbeck.

Falck Holding A/S ha registrado a los siguientes accionistas que mantienen el 5% o más del capital social: Lundbeckfond Invest A/S, Copenhague 57,4% 57,4%KIRKBI Invest A/S, Billund 27,7% 27,7%Liberatio A/S, Copenhague (propiedad de los miembros de la del Dirección Ejecutiva) 10,3% 10,3% Las transacciones con accionistas fueron las siguientes:Dividendo -225 - Préstamos 275 - Intereses de préstamos 7 -

Los préstamos se vencen el 1 de julio de 2019 y está subordinada a los préstamos sindicados del Grupo.El balance al 31 de diciembre de 2015 es de 282 millones de DKK. Además de las transacciones relacionadas con la tributación conjunta con Lundbeckfond Invest A/S, como lo describe la nota 27, ninguna transacción aparte de las establecidas anteriormente se completó con estas partes relacionadas durante el período en revisión.

GestiónLas partes relacionadas en Falck Holding A/S con influencia significativa incluyen la Dirección Ejecutiva del Grupo y la Junta Directiva y sus parientes cercanos. Las partes relacionadas también comprenden compañías en las que estos individuos tienen intereses materiales.

Las transacciones con ejecutivos fueron las siguientes:Venta de garantías como se describe en la nota 6 - 5 Recompra de garantías como se describe en la nota 6 -1 -

Aparte de las mencionadas anteriormente, el Grupo no tuvo ninguna transacción con los miembros de la Dirección Ejecutiva del Grupo, la Junta Directiva u otras personas con influencia significativa además de la remuneración pagada a la Gerencia como se indica en las notas 5 y 6.

AsociadosLas partes relacionadas de Falck Holding A/S también incluyen asociados en los que la compañía tiene una influencia significativa. Véase nota 15 y ”Entidades jurídicas” para una descripción general de asociados.

El comercio con los asociados fue así: Venta de propiedad, planta y equipo 25 30 Compra de bienes y servicios -2 -15 Regalías 2 2 Costos de arrendamiento -25 -29

Las cuentas por cobrar de los asociados aparecen en el balance general, y el interés en los mismos durante el período ascendió a 9 millones de DKK.

Las transacciones con subsidiarias han sido eliminadas en los estados financieros consolidados de conformidad con las políticas contables.

76 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 76

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 76

Page 80: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Nota

30 Eventos después de la fecha del balance general

No ha ocurrido ningún evento después de la fecha de balance general que tenga un impacto material sobre la situación financiera del Grupo Falck.

31 Juicios y estimaciones contables

El cálculo de los valores contables de ciertos activos y pasi-vos se basa en juicios, estimaciones y supuestos acerca de eventos futuros.

Las estimaciones y supuestos aplicados se basan en la expe-riencia histórica y otros factores que la Gerencia considera razonables bajo las circunstancias, pero que son inherente-mente inciertos e impredecibles. Tales supuestos podrán estar incompletos o imprecisos, y pueden ocurrir eventos o circunstancias no esperados. Además, el Grupo está sujeto a riesgos e incertidumbres que puedan hacer que los resulta-dos reales se desvíen de tales estimaciones.

Las estimaciones importantes para la presentación de infor-mes financieros se realizan en el cálculo de, entre otros, las pérdidas por depreciación, amortización y deterioro, provi-siones, la determinación de valores razonables, así como de pasivos y activos contingentes.

Períodos de amortización y depreciación y valores residualesEn la determinación del valor contable de los activos intan-gibles y la propiedad, planta y equipo, las estimaciones se requieren de las vidas económicas estimadas de los activos y de los valores residuales.

Prueba de deterioro de goodwillEn la prueba anual de deterioro de goodwill o en caso de cualquier indicio de deterioro, se realiza una evaluación sobre cómo las partes del Grupo (unidades generadoras de efectivo) a las cuales se relaciona la goodwill serán capaces de generar suficientes flujos de efectivo en el futuro para apoyar el valor de la goodwill y otros activos netos en la res-pectiva parte del Grupo.

Como resultado de la naturaleza del negocio de la compa-ñía, los flujos de efectivo esperados deben ser estimados durante un período de varios años, que inherentemente produce algún grado de incertidumbre. La incertidumbre se refleja en la tasa de descuento aplicada.

La prueba de deterioro de goodwill y los factores asociados particularmente sensibles y los análisis de sensibilidad se describen en la nota 13 de los estados financieros consoli-dados.

Deterioro de cuentas por cobrarLas pérdidas por deterioro sobre las cuentas comerciales por cobrar se calculan con base en la valoración de la Gerencia de la capacidad de pago del cliente o del grupo del cliente. Las pérdidas por deterioro de las cuentas comerciales por cobrar son afectadas por el hecho de que las compañías de ambulancias en los Estados Unidos cobran el pago directa-mente al paciente si el paciente no tiene un seguro de salud o es cubierto por un esquema de seguros públicos. Esto podrá ser difícil, especialmente en caso de respuestas de emergencia. Además, como resultado de un incremento en los ingresos y un perfil de pago modificado en los Estados Unidos, el Grupo ha visto ascender sus cuentas por cobrar atrasadas durante los últimos años. Este desarrollo se refleja en las pérdidas por deterioro cobradas.

Asignación del precio de compra en combinaciones de negociosCon respecto a la asignación del precio de compra en com-binaciones de negocios, se realizan cálculos sobre el valor razonable de los activos y los pasivos adquiridos. Ya que esta determinación está basada en flujos de efectivo futuros esperados con respecto a los activos y pasivos adquiridos, la realización de tales flujos de efectivo anticipados está sujeta a una incertidumbre inherente. De conformidad con las Normas NIIF 3, las asignaciones del precio de compra en las combinaciones de negocios se podrán ajustar hasta 12 meses desde la fecha de adquisición.

Responsabilidad por adquisición de intereses minoritarios En la determinación del valor de opciones de venta emiti-das bajo el cual el Grupo asume una obligación de comprar acciones en subsidiarias mantenidas por accionistas minori-tarios, la Gerencia realiza ciertas estimaciones, incluyendo el futuro rendimiento financiero de las subsidiarias y el tiempo de ejercicio. Estos factores son de gran importancia para el precio esperado del ejercicio y por lo tanto, el pasivo está sujeto a la incertidumbre.

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 77

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 77

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 77

Page 81: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Falck Holding A/S es una sociedad de responsabilidad limi-tada constituida en Dinamarca. El informe anual para el año que finaliza el 31 de diciembre de 2015 incluye los estados financieros consolidados de Falck Holding A/S y sus subsidia-rias (el Grupo) y por separado, los estados financieros de la empresa matriz.

El informe anual de Falck Holding A/S se presenta de confor-midad con las Normas Internacionales de Información Finan-ciera (NIIF) adoptadas por la UE y con los requisitos adiciona-les de divulgación de Dinamarca para los informes anuales de grandes entidades de información de clase C.

La Junta Directiva y la Dirreccion Ejecutiva consideraron y aprobaron el informe anual de 2015 de Falck Holding A/S el 11 de marzo de 2016. El informe anual será presentado a los accionistas de Falck Holding A/S para su adopción en la reu-nión ordinaria anual que se celebrará el 18 de abril de 2016.

El informe anual ha sido elaborado bajo el principio de costo histórico, excepto que los derivados y los instrumentos finan-cieros se miden al valor razonable:

Los informes anuales se presentan en coronas danesas (DKK) redondeados al millón más próximo.

NUEVAS NORMAS DE INFORMACIÓN FINANCIERA

Falck Holding A/S implementó las siguientes normas que en-traron en vigencia a partir del 1 de enero de 2015:

• Partes de las mejoras anuales a las NIIF 2010-2012 con respecto a las enmiendas a la NIIF 8 – Segmentos Operati-vos, la NIC 16 – Propiedad, Planta y Equipo/NIC 38 – Activos Intangibles y la NIC 24 – Divulgaciones de Partes Relacio-nadas

• Mejoras anuales a las NIIF 2011-2013 con respecto a las en-miendas menores a la NIIF 3 – Combinaciones de negocios y NIIF 13 – Medición del Valor Razonable

• Enmienda a la NIC 19 – Beneficios a los Empleados

Ninguna de las anteriores enmiendas ha afectado el recono-cimiento y la medición o la presentación y clasificación para 2015.

FUTURAS ENMIENDAS DE LAS NIIF

No se han implementado las normas y adiciones emitidas por la IASB que entren en vigencia después del 31 de diciembre de 2015, las normas y adiciones que aún no hayan sido adop-tadas por la UE y las normas para las cuales la UE ha pospues-to la fecha de entrada en vigencia.

Nota

32 Políticas contables

Incluyen:

• NIIF 9 – Instrumentos Financieros• NIIF 15 – Ingresos procedentes de Contratos con Clientes• NIIF 16 – Arrendamientos• Enmienda a la NIC 16 y 38 – Aclaración de Métodos Acepta-

bles de Depreciación y Amortización• Enmienda a la NIC 1 – Presentación de Estados Financieros• Enmienda a la NIC 27 – Método de Participación en Estados

Financieros Separados• Enmienda a la NIIF 11 – Aclaración de Disposiciones sobre

la Contabilización de Adquisiciones de Intereses en Opera-ciones Conjuntas

• Mejoras anuales a las NIIF 2012-2014

Se espera que la implementación de la NIIF 9 dé lugar a ma-yores pérdidas por deterioro de títulos de crédito, pues la norma exige el reconocimiento de pérdidas esperadas, mien-tras que bajo el modelo actual, las pérdidas por deterioro no se cobran hasta que haya indicadores de deterioro. Se espera que la implementación de la NIIF 15 dé lugar a una ligera disminución en los ingresos debido a una evaluación distinta entre el mandante y el mandatario. La implementación de la NIIF 16 dará lugar al reconocimiento de activos mantenidos bajo arrendamientos operativos y pasivos relacionados en el balance general. Los compromisos de arrendamiento opera-tivo del Grupo al 31 de diciembre de 2015 se presentan en la nota 27. La implementación de estas normas también dará lugar a las especificaciones y reclasificaciones de notas adi-cionales. Se espera que ninguna de estas tres normas afecte significativamente la utilidad del ejercicio.

No se espera que la implementación de otras normas afecte significativamente el reconocimiento y la medición. El análisis del efecto esperado de la implementación de la NIIF 9, la NIIF 15, la NIIF 16 y otras normas y adiciones aún deben comple-tarse.

Las políticas contables establecidas a continuación han sido aplicadas de manera consistente con el ejercicio fiscal y las cifras comparativas.

IMPORTANCIA RELATIVA EN LA PRESENTACIÓN

Con respecto a la elaboración del informe anual, la Geren-cia evalúa la manera cómo se debería presentar el informe anual. En la evaluación, se considera importante que el con-tenido sea de una naturaleza importante para los usuarios.

En la revisión de gestión, la Gerencia se esfuerza por presen-tar una revisión integral y útil de los asuntos de mayor impor-tancia para el Grupo Falck y el logro de los objetivos financie-

78 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 78

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosKON: SIDE 78

Page 82: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

ros del Grupo. En la presentación de los estados financieros, se realiza una evaluación específica con respecto a cada partida y nota a los estados financieros de la necesidad para una descomposición adicional o, de manera alternativa, la agregación de varias partidas y omisiones o la agregación de notas a los estados financieros. La elección de presentación se realiza con base en la evaluación general del requisito para dar un punto de vista verdadero y razonable, en los requisi-tos para formar bajo las NIIF, en las circunstancias específicas de Falck y en otros factores relevantes.

BASE DE CONSOLIDACIÓN

Los estados financieros consolidados incluyen a la empresa matriz, Falck Holding A/S, y sus subsidiarias. Las subsidiarias son entidades controladas por Falck Holding A/S. Control sig-nifica que el Grupo Falck controla la compañía, es decir que el Grupo Falck está expuesto o tiene derechos a las rentabilida-des variables de la compañía y tiene la habilidad de afectar el tamaño de esas rentabilidades por medio de su poder sobre la compañía. El control usualmente se logra manteniendo o controlando directa o indirectamente más del 50% de los derechos de voto u otros derechos tales como los contratos sobre el control de la gestión.

Los estados financieros consolidados se elaboran con base en los estados financieros de Falck Holding A/S y subsidiarias agregando partidas de similar naturaleza.

Los estados financieros utilizados para consolidación se ela-boran de conformidad con las políticas contables del Grupo.

En la consolidación, las inversiones en subsidiarias, ingresos y gastos entre grupos, los balances y dividendos entre grupos y las ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas sobre las operaciones entre las entidades del Grupo son eliminadas.

Las partidas de los estados financieros de las subsidiarias son completamente consolidadas en los estados financieros consolidados. Las ganancias del ejercicio y el patrimonio atribuible a los intereses minoritarios en la subsidiarias que no son de propiedad absoluta se incluyen en las ganancias y el patrimonio consolidados respectivamente, pero como partidas separadas.

AsociadosLas empresas en que el Grupo Falck ejerce una influencia sig-nificativa pero no ejercen control sobre la política operativa y las decisiones financieras, se clasifican como asociados. La influencia significativa se consigue por lo general mante-niendo o controlando directa o indirectamente más del 20%,

pero menos del 50% de los derechos de voto. Los contratos y otros asuntos se incluyen en la valoración de influencia.

Las ganancias no realizadas sobre las transacciones con asociados se eliminan en proporción a la participación de la empresa del Grupo.

Combinaciones de negociosLas Compañías adquiridas o establecidas durante el ejerci-cio fiscal se reconocen a partir de la fecha de adquisición o creación. Las compañías desinvertidas o descontinuadas se reconocen en el estado de resultados hasta la fecha de desinversión o descontinuación. La cifras comparativas no se reformulan para reflejar las compañías adquiridas, desinverti-das o descontinuadas.

Las adquisiciones de subsidiarias o asociados se contabilizan aplicando el método de adquisición. Los activos identifica-bles, los pasivos y los pasivos contingentes de las empresas adquiridas se establecen a su valor razonable en la fecha de adquisición. Los activos intangibles identificables se recono-cen como si se pudieran separar o como si surgieran de un derecho contractual. Se reconoce el impuesto diferido sobre las revalorizaciones.

La fecha de adquisición es la fecha en que el Grupo obtiene el control de la empresa adquirida.

Cualquier diferencia positiva entre la contraprestación y el valor de los intereses minoritarios en la empresa adquirida y el valor razonable de los intereses mantenidos previamente en la empresa adquirida, por un lado, y el valor razonable de los activos identificables, pasivos y pasivos contingentes, por otro lado, se reconoce en el balance general como goodwill. El goodwill no se amortiza, pero se comprueba su deterioro por lo menos una vez al año. En la adquisición, el goodwill se asigna a las unidades generadoras de efectivo que pos-teriormente formarán la base para las pruebas de futuro deterioro.

Cualquier goodwill que surja y los ajustes de valor razonable realizados sobre la adquisición de una empresa extranjera cuya moneda funcional no sea la misma de la moneda de presentación utilizada en los estados financieros consolida-dos, se contabilizan como activos y pasivos de la compañía extranjera y se convierten para su reconocimiento inicial a la moneda funcional de la compañía extranjera al tipo de cam-bio vigente en la fecha de operación.

Cualquier diferencia negativa se reconoce en el estado de resultados en la fecha de adquisición.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 79

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 79

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 83: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

La contraprestación de una empresa consta del valor razona-ble del precio de compra acordado. Para las combinaciones de negocios en que el contrato incluya una disposición en el ajuste de la contraprestación condicionada por eventos fu-turos, el valor razonable de esta parte de la contraprestación se reconoce en la fecha de adquisición. Los cambios en el valor razonable de la contraprestación contingente después del reconocimiento inicial se reconocen en el estado de re-sultados. Las opciones de venta emitidas con respecto a las adquisiciones, cuyo valor sea contingente en eventos futu-ros, serán reconocidas como parte de la contraprestación en la fecha de adquisición. Las opciones de compra emitidas se miden posteriormente al valor presente del precio esperado de ejercicio. Los cambios en el valor de las opciones de venta emitidas después del reconocimiento inicial se reconocen en el patrimonio. Los costos de adquisición y el elemento de in-terés de descuento se reconocen en el estado de resultados.

Los ajustes de pasivos con respecto a la contraprestación contingente y las opciones de venta emitidas, cuyo valor sea condicionado por eventos futuros con respecto a las combinaciones de negocios con una fecha de adquisición anterior al 1 de enero de 2010, seguirán siendo reconocidos de conformidad con la NIIF 3 (2004), es decir los ajustes se reconocen en la goodwill hasta que se hayan cumplido las condiciones o se ejerzan las opciones de venta emitidas.

Si existen incertidumbres con respecto a la medición de acti-vos identificables adquiridos, pasivos, pasivos contingentes o la contraprestación de la combinación de negocios existe a la fecha de adquisición, el reconocimiento inicial tiene lugar con base en los valores razonables preliminares. Si poste-riormente se determina que los activos identificables, los pasivos, los pasivos contingentes y la contraprestación para la combinación de negocios han tenido un valor razonable distinto en la fecha de adquisición a la primera asumida, la goodwill se ajusta hasta 12 meses después de la fecha de adquisición. El efecto de los ajustes se reconoce en el patri-monio inicial, y las cifras comparativas se reformulan en con-secuencia. La goodwill no se ajusta posteriormente salvo en caso de errores materiales.

Las ganancias o pérdidas en la desinversión o liquidación de subsidiarias y asociados se establecen como la diferencia en-tre las ventas o el monto de disposición y el monto contable de los activos netos incluyendo la goodwill al momento de la venta más las ventas o los costos de liquidación. Además, los intereses minoritarios retenidos se miden al valor razonable. Las ganancias o pérdidas en la desinversión o liquidación de subsidiarias y asociados y el efecto de la medición renovada de los intereses minoritarios retenidos se reconocen en el estado de resultados.

Intereses minoritariosEn el reconocimiento inicial, los intereses minoritarios se miden ya sea al valor razonable (incluyendo el valor razona-ble de goodwill con respecto a los intereses minoritarios en la empresa adquirida) o la participación proporcional de los intereses minoritarios de los activos identificables, pasivos y pasivos contingentes de la empresa adquirida medidos al valor razonable (sin incluir el valor razonable de goodwill con respecto a la participación de los intereses minoritarios de la empresa adquirida). La base de medición para los intereses minoritarios es seleccionada para cada transacción individual.

Adquisición y desinversión de intereses minoritarios Los aumentos y reducciones de intereses minoritarios se con-tabilizan como transacciones con accionistas, en su calidad de accionistas. Como resultado, las diferencias entre el ajuste al monto contable de los intereses minoritarios y el valor razonable de la contraprestación recibida o pagada se reco-nocen directamente en el patrimonio.

Cuando las opciones de venta sean emitidas como parte de la contraprestación para combinaciones de negocios, los intereses minoritarios que reciban opciones de venta se con-sideran redimidas en la fecha de adquisición. Los intereses minoritarios son eliminados y se reconoce una obligación de deuda. El pasivo se determina como el valor presente del precio del ejercicio esperado de la opción. Los posteriores ajustes del pasivo se reconocen en el patrimonio.

Las opciones de venta emitidas relacionadas con las combi-naciones de negocios con una fecha de adquisición anterior al 1 de enero de 2010 seguirán siendo reconocidas de con-formidad con la NIIF 3 (2004), es decir con el reconocimiento de los gastos de intereses en el estado de resultados y los cambios de valor en goodwill. Los pagos posteriores de divi-dendo a los titulares de la opción reducen el pasivo, pues el precio de la opción se ajusta para pagos de dividendos.

Conversión de divisa extranjera y la hiperinflaciónSe determina una moneda funcional para cada una de las entidades de información del Grupo. La moneda funcional es la moneda utilizada en el entorno económico principal en el que opera la entidad de información. Las transacciones en monedas distintas a la moneda funcional son transacciones en divisas extranjeras.

En el reconocimiento inicial, las transacciones denominadas en divisas extranjeras se convierten a la moneda funcional a los tipos de cambio vigentes en la fecha de transacción. Las diferencias de cambio que surjan entre el tipo de cambio vi-gente en la fecha de transacción y el tipo de cambio vigente

Nota

32 Políticas contables (continuación)

80 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 80

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 84: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

en la fecha del pago real se reconocen en el estado de resul-tados bajo los ingresos financieros o los gastos financieros.

Las cuentas por cobrar, las cuentas por pagar y otras partidas monetarias denominadas en divisa extranjera se convierten a la moneda funcional al tipo de cambio vigente en la fecha del balance general. La diferencia entre el tipo de cambio vigen-te en la fecha del balance general y el tipo de cambio vigente a la fecha en que surgió la cuenta por cobrar o la cuenta por pagar o el tipo de cambio aplicado en los estados financieros más recientes, se reconoce en el estado de resultados bajo los ingresos financieros o los gastos financieros.

En el reconocimiento en los estados financieros consolidados de las empresas con otra moneda funcional distinta a la DKK, los estados del resultado global se convierten a los tipos de cambio en la fecha de transacción y los balances generales se convierten a los tipos de cambio en la fecha del balance general. Los tipos de cambio promedio del mes se utilizan como el tipo de cambio en la fecha de transacción en la me-dida en que esto no modifique significativamente la presen-tación de las transacciones subyacentes. Las diferencias de cambio que surjan en la conversión del patrimonio de estas subsidiarias al comienzo del ejercicio a los tipos de cambio vigentes en la fecha del balance general y en la conversión de estados de resultado global del tipo de cambio vigente en la fecha de transacción al tipo de cambio vigente en la fecha del balance general se reconocen directamente en otro re-sultado global y se clasifican en el patrimonio en una reserva separada de conversión de moneda. Las diferencias de cam-bio se distribuyen entre las participaciones de patrimonio de la empresa matriz y de los intereses minoritarios.

En el reconocimiento en los estados financieros consolidados de subsidiarias y asociados que operan en economías hiperin-flacionarias, los ingresos y los costos se convierten al tipo de cambio vigente en la fecha del balance general. Antes de la conversión, el estado de resultados y las partidas no moneta-rias del balance general se reformulan teniendo en cuenta el poder adquisitivo de la moneda funcional con base en la in-flación hasta la fecha del balance general (corrección de la in-flación). El efecto de la corrección de la inflación se reconoce en la reserva en patrimonio de conversión de moneda. En el estado de resultados, se reconoce en los estados financieros como una pérdida/ganancia en la posición monetaria neta en las respectivas entidades. La evaluación cuando una econo-mía es hiperinflacionaria se basa en factores cualitativos así como cuantitativos, incluso si la tasa de inflación acumulada durante un período de tres años es de más del 100%.

Los ajustes de divisa extranjera de balances que se conside-ran parte de la inversión neta global en las compañías con

monedas funcionales distintas a la DKK se reconocen en los estados financieros consolidados directamente en otros in-gresos integrales y clasificados en patrimonio en una reserva separada de conversión de moneda. De manera similar, las ganancias y pérdidas en el cambio de parte de los préstamos e instrumentos financieros derivados que cubran la inversión neta en tales compañías y que efectivamente tengan cober-tura contra las correspondientes ganancias/pérdidas en el cambio sobre la inversión neta en la compañía se reconocen directamente en otro resultado global y se clasifican en el pa-trimonio en una reserva separada de conversión de moneda.

En el reconocimiento en los estados financieros consolidados de asociados con una moneda funcional distinta a la DKK, la participación de resultados del ejercicio se convierte a tipos de cambio promedio, y la participación de patrimonio inclu-yendo la goodwill se convierte a los tipos de cambio vigentes a la fecha del balance general. Las diferencias de cambio que surjan de la conversión de la participación del patrimonio inicial de asociados extranjeros a los tipos de cambio vigen-tes en la fecha del balance general y de la conversión de la participación de resultados del ejercicio de tipos de cambio promedios a tipos de cambio vigentes en la fecha del balance general, se reconocen directamente en otro resultado global y se clasifican en patrimonio en una reserva separada de con-versión de moneda.

En la desinversión total o parcial de subsidiarias extranjeras, en donde se ha renunciado al control, los ajustes de cambio de divisas acumulados en el patrimonio a través de los otros ingresos integrales y los cuales pueden ser atribuidos a en-tidades, se reclasifican proporcionalmente de la “Reserva de Conversión de Divisas” al estado de resultados, junto con cualquier ganancia o pérdida sobre la desinversión.

En la desinversión de subsidiarias de propiedad parcial ex-tranjera, la parte de la reserva de conversión de divisas rela-cionada con los intereses no dominantes no se reconoce en el estado de resultados.

En la desinversión parcial de subsidiarias extranjeras donde no se renuncia al control, una porción proporcional de la re-serva de conversión de divisas se transfiere de la porción de patrimonio de los accionistas de la casa matriz a la porción de patrimonio de los accionistas no dominantes.

En la desinversión parcial de asociados, la porción proporcio-nal de la reserva de conversión de divisas reconocida en los otros ingresos integrales se reclasifica en las utilidades para el año, junto con las ganancias o pérdidas sobre la desinver-sión.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 81

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 81

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 85: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

No se considera cualquier pago de los saldos intra-grupos que se consideren parte de la inversión neta, en sí mismo, una desinversión parcial de las subsidiarias.

Instrumentos financieros DerivadosLos instrumentos financieros derivados se reconocen en la fecha en la que se celebra un contrato derivado y se miden en el balance general al precio razonable.

El valor razonable de los instrumentos financieros derivados se reconoce como activos o pasivos separados en las otras cuentas por cobrar o las otras cuentas por pagar, respectiva-mente.

El valor razonable de los instrumentos financieros derivados se determina con base en la información del mercado y los modelos generalmente aceptados.

Coberturas de inversiones netasLos instrumentos financieros derivados adquiridos para cu-brir efectivamente inversiones en subsidiarias extranjeras, se reconocen en el balance general consolidado a través de los ingresos integrales en el momento en el que se entró en ellos y se miden al valor razonable en la fecha del balance ge-neral. Las ganancias y pérdidas de cambio de divisas se reco-nocen en el patrimonio a través de otros ingresos integrales como una reserva separada de conversión de divisas.

Coberturas de valor razonableLos instrumentos financieros derivados adquiridos para cubrir efectivamente otros activos y pasivos en monedas ex-tranjeras se reconocen en el balance general en el momento en el que se entra a ellos y se indican al valor razonable de la fecha del balance general.

Todo ajuste de valor de mercado de los instrumentos finan-cieros derivados adquiridos para cubrir otros activos y pasi-vos se reconoce en el estado de resultados integral en les mismas partidas de las transacciones cubiertas.

Cobertura de flujos de cajaLos cambios de parte del valor razonable de los instrumentos financieros derivados designados como y calificados para cubrir los flujos de caja futuros, y los cuales cubren efecti-vamente los cambios en el valor de los ítems cubiertos, se reconocen en otros ingresos integrales en una reserva de cobertura separada en el patrimonio. Cuando se realiza la transacción de cobertura, todas las ganancias y pérdidas con respecto de tales transacciones de cobertura se transfieren del patrimonio y se reconocen en las mismas partidas finan-cierors que el ítem cubierto. Cuando fruto de los préstamos futuros se cubren, toda ganancia y toda pérdida con respec-

to de las transacciones de cobertura se transfieren del patri-monio, sin embargo, a lo largo del periodo de vencimiento de los préstamos.

Los avances de primas o de descuentos en transacciones de cambio de divisas posteriores se reconocen en el estado de resultados durante sus términos.

Otros instrumentos financieros derivadosPara los instrumentos financieros derivados que no cumplen con los criterios para cubrir la contabilidad, los cambios en el valor razonable se reconocen directamente en el estado de resultados bajo valores financieros.

ESTADO DE RESULTADOS

IngresosLos ingresos representan el valor de los bienes y servicios entregados y las suscripciones de facturas atribuibles al pe-riodo financiero, y se reconoce en el estado de resultados si ha ocurrido la entrega y transferencia de riesgo al comprador antes del final del año, y si el ingreso puede ser medido ma-nera confiable y se espera sea recibido.

El valor de los servicios prestados se reconoce sobre las ba-ses del porcentaje entregado del servicio total.

Los ingresos por suscripciones se asigna al estado de resulta-dos con una base lineal.

Los ingresos por la venta de bienes se reconoce cuando los riesgos y recompensas significativos de la propiedad han sido transferidos al comprador.

Los ingresos se miden al valor razonable de la contrapresta-cion acordada, excluyendo el IVA y otros impuestos recauda-dos a nombre de terceros. Todos los descuentos otorgados se reconocen en los ingresos.

Otros ingresos operacionales Los otros ingresos operacionales representan el ingreso de naturaleza secundaria relacionado con las actividades princi-pales del Grupo, tales como ganancias por la venta de activos e ingresos de renta.

Costo de ventas y asistencia externaEl costo de ventas y asistencia externa representa los costos incurridos y la asistencia externa utilizada para generar los ingresos del año.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

82 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 82

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 86: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Otros costos externosLos otros costos externos incluyen los costos relacionados con la operación y mantenimiento de equipos y propiedades, al igual que gastos de ventas y administrativos.

Costos de personalLos costos de personal representan los salarios, aportes a pensiones, costos de seguridad social y otros costos del per-sonal.

Porción de ingresos después de impuestos de asociados y actividades principales. Los ingresos por inversiones en asociados se reconocen en el estado de resultados en la porción proporcional de los resultados después de impuestos e intereses no dominantes de los asociados y después de la eliminación de la porción proporcionada de utilidades/pérdidas intra-grupos. En la me-dida en que las utilidades de los asociados se deriven de las operaciones dentro de las actividades principales del Grupo, las utilidades de asociados se presentan en “Ganancias ope-racionales antes de ítems excepcionales”.

Participación de ingresos después de impuestos de asociados y actividades secundariasLas ganancias de asociados después de impuestos que no sean generadas por las operaciones dentro de las actividades principales del Grupo se reconocen en el estado de resulta-dos en el ítem “Ganancias de valores financieros”.

Ingresos y gastos financierosLos ingresos y gastos financieros representan los ingresos y gastos de intereses, las pérdidas y ganancias de capital realizadas y no realizadas, y la amortización relacionada con los activos y pasivos financieros. Los dividendos para los tenedores de capital que han recibido opciones de venta en conexión con las combinaciones comerciales se reconocen como gasto financiero en los casos en los que el precio de opción es independiente de los pagos de dividendos. Los va-lores financieros se reconocen en las cantidades relacionadas con el año. Además, están incluidas las ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas sobre los instrumentos financieros derivados que no pueden ser clasificadas como acuerdos de cobertura.

IMPUESTOS DE RENTA

Falck Holding A/S y las subsidiarias del Grupo son tributadas conjuntamente con Lundbeckfond Invest A/S, la cual es la compañía de gestión para la tributación nacional conjunta y, en consecuencia, liquida todos los pagos de impuestos de renta con las autoridades tributarias con respecto de las

compañías tributadas conjuntamente y las otras subsidiarias danesas de la fundación.

El impuesto de sociedades danés actual es asignado entre las compañías tributadas conjuntamente según los ingresos tributables de esas compañías.

El impuesto de renta para el año, el cual consiste en el im-puesto actual para el año y los cambios en el impuesto dife-rido, se reconoce en las ganancias para el año con respecto a la parte que puede ser atribuible a las ganancias para el año y en los otros ingresos integrales con respecto de la parte que puede ser atribuible a otros ingresos integrales o directa-mente al patrimonio.

Impuestos por pagarLos impuestos de sociedades por pagar incluyen los impues-tos de sociedades hechos sobre las bases de los ingresos tributables estimados para el año financiero y los ajustes de años previos.

Impuesto diferidoEl impuesto diferido se calcula de acuerdo con los métodos de pasivos del balance general y se basa en todas las diferen-cias de tiempo entre el valor contable y la base imponible de los activos y pasivos.

El impuesto diferido no se reconoce sobre el goodwill que no es deducible de impuestos, y el impuesto diferido no se re-conoce sobre las utilidades no distribuidas de las subsidiarias y las diferencias temporales que surgieron al momento del reconocimiento en el balance general diferentes de las ad-quisiciones, si tales diferencias no van a afectar las utilidades o el ingreso tributable.

Cuando haya reglas de imposición alternativas que puedan ser aplicadas para determinar la base imponible, el impuesto diferido se mide con base en el uso planeado del activo o la liquidación del pasivo, respectivamente.

Los activos de impuesto diferido, incluyendo la base imponi-ble de la transferencia a próximos ejercicios de las pérdidas fiscales, se reconocen bajo otros activos no corrientes al valor esperado de su utilización, compensación contra im-puestos de ingresos futuros o como compensación contra pasivos de impuesto diferido dentro de la misma entidad y jurisdicción legal.

Los activos y pasivos de impuestos diferidos se compensan dentro de la misma entidad y jurisdicción legal. Los activos de impuesto diferido se miden al valor al cual se espera que sean realizados.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 83

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 83

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 87: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

El impuesto diferido se mide usando la tasa impositiva es-perada a ser aplicada cuando las diferencias de tiempo sean revertidas. Los cambios en el impuesto diferido como resul-tado de cambios en las tasas impositivas se reconocen en el estado de resultados.

ACTIVOS

Activos no corrientes en generalLos activos y la propiedad intangible, planta y equipos, ex-cepto por el goodwill y otros activos intangibles con vidas útiles indefinidas, se miden al costo menos el deterioro, amortización y depreciación acumulada. El goodwill y los acti-vos intangibles con vidas útiles indefinidas se miden al costo menos las pérdidas acumuladas por deterioro. El deterioro, la amortización y la depreciación se reconocen en el estado de resultados.

Las bases de depreciación se calculan con la debida contra-prestación al valor residual del activo, reducido en toda pér-dida por deterioro. El valor residual se determina en la fecha de la adquisición y es revaluado cada año. Cuando el valor residual supera la cantidad contable, el activo deja de ser de-preciado o amortizado.

Si el periodo de depreciación o de amortización o el valor re-sidual cambia, el efecto sobre la depreciación o amortización se reconoce en adelante como un cambio en los estimados de contabilidad.

El costo incluye los costos directos relacionados con el activo y el estimado inicial de los costos relacionados con el des-mantelamiento y remoción las partidas y la restauración del sitio en donde estaba ubicado, si los costos concuerdan con la definición de pasivo. El costo incluye además los costos de préstamo de préstamos generales y específicos relacionados directamente con la adquisición, construcción o desarrollo de un activo calificado individual.

Cuando partes de un activo intangible o de una partida de propiedad, planta y equipos tengan diferentes vidas útiles, se cuentan como partidas separadas.

Cada año los activos se revisan para evaluar si hay indicios de deterioro o no. Si tales indicios existen, se calcula la cantidad recuperable, determinada como la cantidad más alta del valor razonable del activo ajustada para los costos esperados de vender y el valor en uso del activo. El valor en uso se cal-cula con base en los flujos de caja futuros estimados, descon-tándolos usando una tasa de descuento antes de impuestos que refleja las evaluaciones actuales del mercado del valor de tiempo del dinero y los riesgos específicos al activo.

Si la cantidad recuperable de un activo o su unidad generado-ra de efectivo es más baja que el valor contable, se reconoce un cargo de deterioro con respecto del activo. La pérdida por deterioro se reconoce en el estado de resultados.

Adicionalmente, para el goodwill y otros activos intangibles con vidas útiles indefinidas, se realizan pruebas de deterioro en cada fecha de realización del balance general, indepen-dientemente de si hay indicios de deterioro o no. Para las ad-quisiciones, la primera prueba de deterioro se realiza antes del fin del año de adquisición.

Las pérdidas por deterioro se revierten si la cantidad recupe-rable aumenta, Las pérdidas por deterioro sólo se revertirán en la medida en que el valor en uso no supere el valor en libros del activo si la pérdida por deterioro no hubiera sido cobrada. Las pérdidas por deterioro del goodwill no se re-vierten.

Activos intangiblesEl goodwill se reconoce en el balance general al costo inicial de reconocimiento, como es descrito, bajo “Combinaciones comerciales”. El goodwill se mide, en consecuencia, al costo menos las pérdidas acumuladas por deterioro. El goodwill no se amortiza.

Los activos intangibles adquiridos en adquisiciones se miden al costo menos las pérdidas de amortización y de deterioro acumuladas. Los activos intangibles adquiridos en adquisicio-nes se amortizan a lo largo de la vida económica esperada, estimada entre 3 y 10 años.

Los otros activos intangibles se miden al costo incluyendo los costos que pueden ser atribuidos directa o indirectamente a los activos en cuestión, menos el deterioro, amortización y depreciación acumulados.

Los otros activos intangibles incluyen software, etc. El Sof-tware es amortizado con una base lineal a lo largo de la vida económica esperada, estimada entre 3 y 5 años. Las vidas económicas de los sistemas administrativos significativos se estiman en 8 años.

Propiedad, planta y equipos El terreno y los edificios se miden al costo menos la deprecia-ción y el deterioro acumulado de los edificios.

La depreciación de los edificios se calcula con una base lineal sobre las vidas útiles esperadas de los activos, que se estiman entre 25 y 33 años. Ciertas instalaciones se deprecian en el transcurso de 10 años.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

84 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 84

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 88: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Las mejoras de la propiedad arrendada se deprecian con una base lineal en el transcurso del término del arriendo.

Los otros enseres y accesorios, herramientas y equipos se de-precian con una base lineal en el trascurso de las vidas útiles estimadas de los activos. Las vidas útiles esperadas son las siguientes:

Años

Vehículos según categoría 5-12Otros enseres y accesorios, herramientas y equipos 3-10Centros de despacho, sistemas de radio, Sistemas y redes administrativas significativas 8Otros equipos de informática 3-5Extinguidores y similares Equipos instalados en las ubicaciones de los clientes 3-5

Los activos bajo arrendamiento financiero se reconocen bajo propiedad, planta y equipo y se miden en su valor razonable y valor de uso más bajo de los pagos futuros al inicio del arriendo.

Los activos bajo arriendo financiero se deprecian sobre las vidas útiles estimadas de los activos, o si es más corto, sobre el término del arriendo.

Las pérdidas y ganancias sobre la alienación o desecho de propiedades, planta y equipo se determinan como la diferen-cia entre el precio de venta menos los costos de desmante-lamiento, venta y restablecimiento y el valor contable. Toda ganancia o pérdida es reconocida en el estado de resultados como ingreso operativo o gastos externos, respectivamente.

AsociadosLas inversiones en asociados en los estados financieros con-solidados se miden usando el método de patrimonio y son reconocidas en la proporción de la porción del patrimonio de la empresa relevante, compuestos de acuerdo con las po-líticas contables del Grupo, agregando los valores sumados en adquisiciones, incluyendo el goodwill. A las inversiones en asociados se les hacen pruebas por deterioro cuando hay indicios de que la inversión pueda estar deteriorada. Los aso-ciados con valor patrimonial negativo se miden con un valor de cero. Si el Grupo tiene una obligación legal o constructiva de cubrir el balance negativo del asociado, tal obligación es reconocida dentro de los pasivos. Las cuentas por cobrar de los asociados se miden al costo amortizado. Las provisiones se hacen para deudas incobrables.

Acuerdos conjuntosLos acuerdos conjuntos se clasifican o como operaciones conjuntas o como sociedades en participación con base en

los derechos y obligaciones de las partes involucradas. Las operaciones conjuntas se reconocen con base en la porción de ingreso, gastos, activos y pasivos del Grupo. Las socieda-des en participación se reconocen al valor patrimonial en línea con los asociados.

InventariosLos bienes para la reventa y consumibles se miden al costo usando el método FIFO. Cuando el valor neto realizable es menor que el costo, los inventarios se escriben en su valor menor.

Cuentas por cobrarLas cuentas por cobrar son reconocidas inicialmente al valor razonable, y, en consecuencia, al costo amortizado menos la provisión para deudas incobrables.

Una pérdida por deterioro se cobra cuando, con base en la evaluación de las cuentas por pagar individuales y los por-tafolios de las cuentas por pagar, hay indicación objetiva de deterioro. La evaluación se basa en la capacidad del cliente individual de pagar y su historial, al igual que en cálculos ba-sados en experiencia, según los tipos de cliente, patrones de pago y otros factores que la Gerencia encuentre relevantes.

Si en un punto en el tiempo más tarde se encuentra que la pérdida por deterioro no existe más, ésta es revertida en es-tado de resultados.

AnticiposLos anticipos están comprendidos en los costos anticipados, los cuales se miden al costo amortizado.

Títulos valor y otras inversionesLos títulos valor que cotizan en bolsa y los que no cotizan en bolsa, los cuales están en su totalidad actualmente clasifi-cados como disponibles para la venta, se reconocen al valor razonable, correspondiente al precio cotizado oficialmente de los títulos valores cotizantes y en los valores razonables estimados con base en la información del mercado actual y métodos de valuación generalmente aceptados para los títulos valores no cotizantes. Los ajustes del valor razonable no realizado se reconocen directamente en otros ingresos in-tegrales, excepto por las pérdidas por deterioro, las cuales se reconocen en estado de resultados bajo valores financieros. En su realización, el ajuste de valor acumulado reconocido en otros ingresos integrales se transfiere a valores financieros en el estado de resultados.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 85

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 85

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 89: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

PATRIMONIO

DividendosLos dividendos que han sido adoptados finalmente se reco-nocen como pasivos

Reserva de cobertura Las transacciones de cobertura que cumplen con los criterios para los flujos de caja de cobertura futuros y para las cuales las transacciones de cobertura aún no se han realizado, son reconocidas en el patrimonio a través de otros ingresos inte-grales bajo la reserva de cobertura.

Los ajustes de cambio de divisas con relación a las transaccio-nes de cobertura usados para cubrir las inversiones netas del Grupo en tales entidades son reconocidos en el patrimonio a través de otros ingresos integrales bajo la reserva de cober-tura.

Reserva de conversión de divisasLos ajustes de cambio de divisas que emanen de la conver-sión de los estados financieros para entidades que tienen una divisa funcional diferente de DKK y los ajustes de cambio de divisas relacionados con los activos financieros y los pasi-vos que representen una parte de la inversión neta del Grupo en tales entidades se reconocen en el patrimonio a través de otros ingresos integrales bajo la reserva de conversión de divisas.

En la realización total o parcial de una inversión neta, los ajustes de cambio de divisas se reconocen en el estado de resultados.

Intereses no dominantesLas porciones proporcionadas de las utilidades y el patrimo-nio de las subsidiarias atribuible a intereses no dominantes son reconocidas como un ítem separado bajo el patrimonio. En reconocimiento inicial, los intereses no dominantes se re-conocen como descritos bajo “Combinaciones comerciales”.

Las opciones de venta emitidas como parte de la contrapres-tacion de combinaciones comerciales se reconocen como descritas bajo “Adquisición y desinversión de intereses no dominantes” de arriba.

Programa de garantías, Direccion EjecutivaLas garantías se emiten al valor del mercado en la fecha de su otorgamiento. Los pagos recibidos y hechos con relación al programa de garantía se reconocen en el patrimonio.

Pago con base en accionesLas garantías otorgadas se adquieren al valor del mercado. El monto recibido se reconoce como pasivo en el balance general hasta que las garantías son o recompradas por la compañía, ejercidas, o se vencen sin ser ejercidas. El valor de mercado de las garantías otorgadas se estima usando un mo-delo de valoración de opciones. El cálculo tiene en cuenta los términos y condiciones de las garantías otorgadas.

PASIVOS

Obligaciones de pensionesLa mayoría de los acuerdos de pensión del Grupo son planes de aporte definidos bajo los cuales se hacen los pagos a insti-tuciones de pensiones externas. Los aportes a tales planes se incluyen en el balance general en el periodo en el que se los ganan los empleados, y los pagos pendientes se incluyen en el balance general bajo otras cuentas por pagar.

En ciertos países, el Grupo tiene acuerdos de pensión que son planes de beneficios definidos. Estos planes son financia-dos de manera externa, con los activos de los planes siendo tenidos separados de aquellos del Grupo en fondos adminis-trados independientemente, o sin financiación. Los pasivos con relación a los planes de beneficio definidos se determi-nan usando el método de crédito unitario proyectado.

Una evaluación actuaria se hace anualmente para determinar el valor presente de los beneficios futuros a ser pagados bajo los planes de beneficios definidos. El valor presente se calcu-la con base en los supuestos con respecto de los desarrollos futuros en el nivel salarial, al igual que el interés, la inflación, la edad pensionable y las tasas de mortalidad de los países en donde existen tales planes. El valor presente se calcula sólo para los beneficios a los que los empleados ya han ganados el derecho durante su empleo con el Grupo hasta el momen-to actual.

El cálculo actuario de la obligación de pensión se reconoce como pasivo en el balance general. Si un plan de pensión constituye un activo neto, el activo sólo se reconoce en la medida en que sea igual a reembolsos futuros bajo el plan, o si conlleva a la reducción de pagos futuros bajo el plan.

Las ganancias y pérdidas actuariales emanan principalmente de cambios en los supuestos actuariales y las diferencias entre los supuestos actuariales y lo que ha ocurrido realmen-te, determinado al final del año. Las ganancias y pérdidas actuariales se reconocen directamente en los otros ingresos integrales.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

86 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 86

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 90: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Para los planes de beneficios definidos, los costos cobrados en el estado de resultados consisten en los costos de servicio actuales basados en las evaluaciones actuariales y las proyec-ciones financieras realizadas al comienzo del año, incluyendo el costo de servicio esperado, el rendimiento esperado en los activos del plan y el costo anterior del servicio. El costo an-terior del servicio de la mejora de los beneficios de pensión se compensa cuando tales beneficios son irrevocables o se convierten en una obligación constructiva.

Los intereses de activos y pasivos de pensiones son reconoci-dos bajo valores financieros.

Los otros beneficios no corrientes de los empleados se re-conocen de manera similar con base en cálculos actuariales. Sin embargo, todas las ganancias y pérdidas actuariales se re-conocen inmediatamente en el estado de resultados. Otras obligaciones no corrientes de los empleados incluyen bonos de jubilcion y esquemas de indemnización no corrientes.

ProvisionesLas provisiones se reconocen cuando, como consecuencia de un evento que ocurriera antes o en la fecha de realización del balance general, el Grupo tiene una obligación legal o cons-tructiva y es probable que una salida de recursos se requiera para liquidar la obligación. La conlided reconocido como provisión es el mejor estimado de la Gerencia de los gastos requeridos para liquidar la obligación.

Las provisiones para restructuraciones se reconocen cuando un plan detallado y formal para la restructuración se ha he-cho antes o en la fecha del balance general y ha sido anuncia-do a las partes involucradas. Con relación a adquisiciones, las previsiones para los costos de restructuración sólo se inclu-yen en el cálculo del goodwill si una obligación existe con la entidad adquirida a la fecha de la adquisición.

Las provisiones se hacen para los contratos onerosos cuando los beneficios anticipados del Grupo de un contracto son so-brepasados por los costos ineludibles bajo el contrato.

Cuando el Grupo está bajo una obligación de desmantelar un activo o restablecer el sitio donde en activo fue utilizado, una provisión se hace, correspondiente al valor presente de los costos futuros esperados. La provisión se determina con base en órdenes actuales y costos futuros estimados, descontados de su valor presente. El factor de descuento uti-lizado refleja el nivel general de las tasas de interés. El valor presente de los costos se reconoce en el costo del ítem de propiedad, planta o quipos en cuestión y se deprecia junto con los activos de arriendo.

El aumento del valor presente a través del tiempo se recono-ce en el estado de resultados bajo gastos financieros.

Pasivos financierosLas deudas a instituciones de crédito, etc., se reconocen al momento de la obtención del préstamo a valor razonable menos los costos de transacción. En los periodos siguientes los pasivos financieros se miden al costo amortizado.

Los compromisos de arriendo residuales de los arriendos financieros se reconocen al costo amortizado.

Los otros pasivos financieros se miden al costo amortizado.

Ingreso diferidoEl ingreso diferido representa principalmente la suscripción de rentabilidad con relación a varios periodos financieros.

Medición del valor razonableEl Grupo usa la convención del valor razonable para ciertos requerimientos de revelación y para el reconocimiento de instrumentos financieros. El valor razonable se define como la cantidad que se recibiría por vender un activo o pagada por transferir un pasivo, respectivamente, en una transacción ordenada entre participantes del mercado.

El valor razonable se basa en el mercado principal. Si no exis-te ningún mercado principal, el valor razonable se basará en el mercado más ventajoso, definido como el mercado que maximiza el precio del activo o pasivo menos los costos de transacción y transporte.

En la determinación del valor razonable el Grupo usa, en la mayor medida posible, precios observables en los mercados activos para instrumentos idénticos (nivel 1). De forma alter-nativa, otros insumos observables son utilizados, tales como instrumentos similares en mercados activos o instrumentos idénticos en mercados que no están activos, o un modelo de valuación basado en otra información observable del merca-do (nivel 2).

En la medida en que la información observable no esté dispo-nible o no pueda ser utilizada sin modificaciones materiales, el Grupo generalmente usa métodos de valuación aceptados con base en todos las otros aportaciones.

LEASING

Para propósitos de informes financieros, los pasivos de arriendos se clasifican como pasivos de arriendo financiero u operativo.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 87

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 87

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 91: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros consolidados

Los arriendos se clasifican como arriendos financieros cuan-do todos los riesgos y recompensas de propiedad del activo en arriendo son transferidos sustancialmente. Otros arriendo se clasifican como arriendos operativos.

El tratamiento contable de los activos mantenidos bajo arriendos financieros y el pasivo relacionado se describen en las secciones sobre propiedad, planta y quipos y pasivos financieros, respectivamente.

Los activos mantenidos bajo arriendos operativos no se re-conocen en el balance general. Los pasivos de arriendo bajo arriendos operacionales se describen como pasivos contin-gentes.

Los pagos de arriendos concernientes a arriendos operativos se reconocen en el estado de resultados con una base líneal sobre el término del arriendo.

ESTADO DE FLUJO DE CAJA

El estado de flujo de caja se presenta de acuerdo con el mé-todo indirecto y muestra el flujo de caja de las actividades operacionales, el flujo de caja de las actividades de inversión, el flujo de caja de las actividades financieras y el efectivo y los equivalentes de efectivo al comienzo y al final del año.

El estado de flujo de caja incluye flujos de caja de compañías adquiridas desde la fecha de adquisición y flujos de caja de compañías desinvertidas hasta la fecha de la desinversión.

Flujo de caja de actividades operacionalesLos flujos de caja de actividades operacionales incluyen la rentabilidad menos los gastos operativos e intereses ajus-tados para ítems operacionales sin efectivo y cambios en el capital de trabajo.

Los flujos de caja de las actividades operacionales compren-den los flujos de caja con relación a ítems especiales e im-puesto de sociedades.

Flujo de caja de actividades de inversiónLos flujos de caja de actividades de inversión incluyen los flu-jos de caja de adquisiciones y desinversiones de compañías, intereses no dominantes y operaciones, la compra y venta de activos intangibles, propiedad, planta y equipos, y otros activos no corrientes, y la compra y venta de garantías no in-cluidas en el efectivo ni en los equivalentes de efectivo.

Entrar en un arriendo financiero se considera como una tran-sacción sin efectivo.

Flujos de caja de actividades financierasLos flujos de caja de actividades financieras incluyen los flujos de caja en capital social y los costos relacionados, compras y ventas de acciones de tesorería, flujos de caja de dividendos, flujos de caja de deudas sujetas a intereses y el reembolso de las mismas.

Los flujos de caja relacionados con los activos mantenidos bajo arriendos financieros se reconocen como pagos de inte-rés y reembolso de deuda.

Efectivo y equivalentes de efectivoEl efectivo y los equivalentes de efectivo comprenden el efectivo y los títulos valores comercializables a corto plazo con un término de tres meses o menos al momento de la adquisición, los cuales están sujetos a un riesgo insignificante de cambios en valor.

Los flujos de caja en monedas diferentes a la moneda fun-cional se convierten a tasas de cambio promedio a menos de que éstas difieran materialmente de la tasa de cambio en vigor en la fecha de la transacción.

INFORME DE SEGMENTO

La información del segmento ha sido preparada de acuerdo con las políticas contables del Grupo y se basa en los infor-mes de la gerencia interna.

El ingreso, los gastos y los activos del segmento comprenden partidas que pueden ser atribuidos directamente a segmen-tos individuales y partidasque pueden ser asignados a los segmentos individuales sobre una base razonable. Los ítems sin asignar son activos principales e ingresos y gastos relacio-nados con las funciones administrativas del Grupo, impues-tos de renta y partidas similares.

Loa activos no corrientes de un segmento comprenden acti-vos no corrientes utilizados directamente en la operación del segmento, incluyendo activos intangibles, propiedad, planta y equipos e inversiones en asociados. Los activos corrientes de un segmento comprenden los activos corrientes utiliza-dos directamente en la operación del segmento, incluyendo inventarios, cuentas por cobrar comerciales, gastos anticipa-dos y efectivo.

TASAS FINANCIERAS

Para las definiciones de las tasas financieras vea la página 112.

Nota

32 Políticas contables (continuación)

88 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 88

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 92: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas al balance general

7. Inversiones en subsidiarias 96

8. Capital Social 97

9. Impuesto diferido 97

10. Préstamos 97

11. Otras cuentas por pagar 98

Notas al estodo de flujo de caja

12. Interés neto pagado 98

Notas suplementaris

13. Pasivos contingentes, obligaciones

contractuales y garantía colateral 98

14. Instrumentos financieros 99

15. Partes vinculadas 102

16. Eventos después de la fecha del

balance general 102

17. Políticas contables 103

Estado financieros

Estado de resultados 90

Estado de resultados integral 90

Estado de flujo de caja 91

Balance general 92

Estado del patrimonio 94

Notas a los estados financieros

1. Otros ingresos operacionales 95

2. Honorarios de los auditores designados

en la asamblea general anual 95

3. Costos de personal 95

4. Ingresos financieros 95

5. Gastos financieros 96

6. Impuestos de renta 96

Contenidos de los estados financieros de la casa matriz

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: INDHOLDSFORTEGNELSE

Page 93: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado de resultados (Para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Dividendos de subsidiarias 400 300 1 Otros ingresos operacionales 8 8 2 Otros costos externos -3 -3 3 Costos de personal -19 -15

RESULTADOS ANTES DE VALORES FINANCIEROS 386 290

4 Ingresos financieros 14 12 5 Gastos financieros -73 -77

RESULTADO ANTES DE IMPUESTOS 327 225

6 Impuestos de renta 18 18

RESULTADO PARA EL AÑO 344 243

ASIGNACIÓN DE GANANCIAS PROPUESTA Dividendos propuestos - 225 Ganancias retenidas 344 18

TOTAL 344 243

Estado de resultados integral (Para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Resultado para el año 344 243

Las partidas pueden ser reclasificadas en el estado de resultados Ajustes de valor de los instrumentos de cobertura de intereses - -27 6 Impuesto sobre otros ingresos integrales - 7

Otros ingresos integrales después de impuestos - -20

TOTAL INGRESOS INTEGRALES 344 223

90 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 90

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: INCOME + COMPREHENSIVE

Page 94: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado de flujo de caja (Para el año terminado el 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014 Dividendos de subsidiarias 400 300 Ingreso total 8 8 Costos totales -22 -18

Resultado antes de valores financieros 386 290 Cambio en el balance interempresarial de las compañías del Grupo -413 -244 12 Interés neto pagado -50 -61 6 Impuestos de renta recibidos 29 16

FLUJOS DE CAJA DE ACTIVIDADES OPERACIONALES -48 1

Movimientos relacionados con accionistas -228 4 Deuda sujeta a intereses 275 - Reembolso de deuda sujeta a intereses - -4

FLUJOS DE CAJA DE ACTIVIDADES FINANCIERAS 47 -

Cambio en el efectivo y los equivalentes de efectivo -1 1 Efectivo y equivalentes de efectivo al comienzo del año 1 -

EFECTIVO Y EQUIVALENTES DE EFECTIVO AL FINAL DEL AÑO - 1

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 91

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 91

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: CASH FLOW

Page 95: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Balance general (Al 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014

Activos

7 Inversión en subsidiarias 7.802 7.802 Cuentas por cobrar de compañías del Grupo 778 539

TOTAL ACTIVOS FINANCIEROS 8.580 8.341

TOTAL ACTIVOS NO CORRIENTES 8.580 8.341

Impuestos por cobrar 16 29 Efectivo - 1

TOTAL ACTIVOS CORRIENTES 16 30

TOTAL ACTIVOS 8.596 8.371

92 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 92

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: BALANCE

Page 96: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Balance general (Al 31 de diciembre)

Nota Millones de DKK 2015 2014

Patrimonio y pasivos

8 Capital social 67 67 Reserva de cobertura -27 -27 Dividendos propuestos - 225 Ganancias retenidas 6.254 5.913

TOTAL PATRIMONIO 6.294 6.178

9 Impuesto diferido 2 3 10 Préstamos 2.264 1.980

TOTAL PASIVOS NO CORRIENTES 2.266 1.983

Cuentas por pagar a compañías del Grupo - 174 11 Otras cuentas por pagar 36 36

TOTAL PASIVOS CORRIENTES 36 210

TOTAL PATRIMONIO Y PASIVOS 8.596 8.371

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 93

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 93

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 97: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Estado del patrimonio

Capital Reserva Dividendos Ganancias 2015 Millones de DKK social de cobertura propuestos retenidas Total

Patrimonio al 1 de enero de 2015 67 -27 225 5.913 6.178 Movimientos de patrimonio en el 2015 Ajuste de valor de instrumentos de cobertura de intereses - Impuesto sobre otros ingresos integrales -

Otros ingresos integrales - - - - - Resultado para el año 344 344

Total ingresos integrales - - - 344 344

Compra y venta de acciones de tesorería, garantías, etc. - - - -3 -3 Dividendos -225 -225

Total movimientos de patrimonio en el 2015 - - -225 341 116

TOTAL PATRIMONIO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2015 67 -27 - 6.254 6.294

2014 Millones de DKK

Patrimonio al 1 de enero de 2014 67 -7 - 5.891 5.951 Movimientos de patrimonio en el 2014 Ajuste de valor de instrumentos de cobertura de intereses -27 -27 Impuesto sobre otros ingresos integrales 7 7

Otros ingresos integrales - -20 - - -20 Resultado para el año 225 18 243

Total ingresos integrales - -20 225 18 223

Compra y venta de acciones de tesorería, garantías, etc. - - - 4 4

Total movimientos de patrimonio en el 2014 - -20 225 22 227

TOTAL PATRIMONIO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 67 -27 225 5.913 6.178

94 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 94

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: EQUITY

Page 98: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK 2015 2014

1 Otros ingresos operacionales

Tarifas de gestión de las compañías de Grupo 8 8

Total otros ingresos operacionales 8 8

2 Honorarios de los auditores designados en la asamblea general anual

Auditoría estatutaria -1 -1

Total tarifas a Deloitte -1 -1

3 Costos de personal

Remuneración de la Direccion Ejecutiva -16 -11 Remuneración de la Junta Directiva -2 -2

Total remuneración -18 -13

Otros costos de personal -1 -2

Total costos de personal -19 -15

Número de empleados a tiempo completo 2 2

La remuneración de la Direccion Ejecutiva incluye un salario fijo y una remuneración variable. La remuneración variable se fija sobre la a base del desempeño del Grupo. Los miembros de la Direccion Ejecutive y de la Junta Directiva no reciben aportes a planes de pensiones.

Los contratos de servicio de los miembros del Directorio Ejecutivo incluyen periodos de indem-nización los cuales, en caso de renuncia por parte de un ejecutivo, son de 6 meses, y en caso de despido por parte de la Compañía son de 12 meses.

4 Ingresos financieros

Intereses de las compañías del Grupo 14 12

Total ingresos financieros 14 12

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 95

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 95

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: NOTES

Page 99: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK 2015 2014

5 Gastos financieros

Intereses sobre préstamos -69 -73 Otros gastos financieros -4 -4

Total gastos financieros -73 -77

6 Impuestos de renta

Impuesto corriente 16 18 Cambio en el impuesto diferido del año 1 - Ajustes del año anterior - -

Total ingresos tributarios 17 18 Impuesto sobre otros ingresos integrales - 7

Total impuestos 17 25

Impuestos de renta recibidos 29 16

Detalle de la tasa impositiva: Total ingresos tributarios 17 18

Base imponible para el año 327 225

Tasa impositiva efectiva -5,4% -8,0%

Tasa impositiva danesa 23,5% 24,5%Costos no deducibles e ingreso exento de impuestos -28,7% -32,5%Otros ajustes incluyendo ajustes con relación a años anteriores -0,2% 0,0%

Tasa impositiva efectiva -5,4% -8,0%

Impuestos sobre otros ingresos integrales Impuestos sobre ajustes de valor de instrumentos de cobertura de intereses - 7

Total impuestos sobre otros ingresos integrales - 7

7 Inversiones en subsidiarias

Costo al 1 de enero 7.802 7.802 Adiciones - -

Costo al 31 de diciembre 7.802 7.802

Valor contable al 31 de diciembre 7.802 7.802

Las inversiones en subsidiarias representan el 100% del capital social de Falck A/S. Las acciones son dadas en prenda en garantía de los pasivos de la compañía.

96 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 96

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 96

Page 100: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK 2015 2014

8 Capital Social

El capital social está dividido en 66.952.345 acciones con un valor nominal de 1.00 DKK cada una. Las acciones están completamente pagadas y no están divididas en clases.

La compañía se fundó el 1 de Abril de 2011 como una sociedad de responsabilidad limitada (PpS) con un capital social de 80,000 DKK. La compañía se convirtió en una sociedad anónima (A/S) el 5 de julio de 2011, y en esa ocasión, su capital social aumentó en 67 millones de DKK.

9 Impuesto diferido

Impuesto diferido al 1 de enero 3 -1 Cambio en el impuesto diferido del año -1 4

Provisiones de impuesto diferido al 31 de diciembre 2 -3

Provisión de impuesto diferido 2 3

Provisiones de impuesto diferido al 31 de diciembre 2 3

Detalle del impuesto diferido Pasivos y provisiones no corrientes 2 3

Provisiones de impuesto diferido al 31 de diciembre 2 3

10 Préstamos

Préstamos a largo plazo 2.264 1.980 Préstamos a corto plazo - -

Total préstamos 2.264 1.980

Detalle por vencimiento Con vencimiento 1 año - - Con vencimiento entre 1 y 5 años 2.264 1.980 Con vencimiento después de 5 años - -

Total 2.264 1.980

Detalle por moneda DKK 2.264 1.980

Total 2.264 1.980

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 97

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 97

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 97

Page 101: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK 2015 2014

10 Préstamos (continuación)

Periodo de revisión de intereses Dentro de 3 meses 1.983 1.980 Después de 12 meses 281 -

Total 2.264 1.980

Las cifras expuestas arriba no incluyen el efecto de permutas de interés. Vea la nota 28 a los estados financieros consolidados para una descripción de los riesgos y recursos de efectivo del Grupo.

La tasa de interés efectiva has sido determinada al 3,5% (2014: 3,9%).

Para las deudas con periodos de revisión de intereses de 3 meses se hacen evaluaciones regula-res de cuánto tiempo debería ser el periodo de intereses. A la fecha del balance general, la tasa de interés en DKK se fijó en un mes y dio un promedio de 2,0% aproximadamente (2014: 2,9%) durante el año financiero. La tasa de interés ha sido determinada sin el efecto de la permutas de tasas de interés.

18 millones de DKK (2014: 16 millones de DKK) de costos de préstamos capitalizados han sido deducidos del valor contable de la deuda.

11 Otras cuentas por pagar

Derivados 36 36

Total otras cuentas por pagar 36 36

12 Interés neto pagado

Ingresos y gastos financieros -59 -65 Cambio en los costos de préstamo amortizados 1 4 Cambio en el interés por pagar 8 -

Interés pagado neto -50 -61

13 Pasivos contingentes, obligaciones contractuales y garantía colateral

Falck Holding A/S es mancomunada y solidariamente responsable por la obligación de IVA en general del Grupo, junto con las otras compañías danesas registradas.

Tributación conjuntaFalck Holding A/S es tributada en Dinamarca conjuntamente con Lundbeckfond Invest A/S como compañía administrativa. De conformidad con la Ley de Impuestos de Sociedades, la compañía es responsable desde e incluyendo el año 2013 por impuestos de renta, etc. por las compañías tributadas conjuntamente y desde e incluyendo el 1 de julio de 2012 por cualquier obligación de impuesto de retención en la fuente sobre intereses, royaltis y dividendos de las compañías tributadas conjuntamente.

98 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 98

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 98

Page 102: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK

14 Instrumentos financieros

Riesgo de tasa de interés La tasa de interés de Falck Holding A/S se ve principalmente afectada por la financiación general del Grupo. Con base en la situación actual del mercado la Direccion Ejecutiva y la Junta Directiva han decidido extender las permutas de tasas de interés para que apro-ximadamente el 85% de la financiación general de Falck Holding A/S esté a tasas fijas de interés por medio de permutas de intereses que vencen en el periodo que va hasta junio del 2019. El resto de la financiación general se basa en tasas de interés a corto plazo. Por esta razón, Falck Holdings A/S sólo es en una menor medida sensible a las fluctuaciones de las tasas de interés del mercado, y una fluctuación del 1% cambiaría el gasto de intereses para el año por 3 millones de DKK (2014: 3 millones de DKK). Sin estas coberturas, una fluctuación del 1% cambiaría el gasto de intereses del Grupo por 20 millones de DKK (2014: 20 millones de DKK).

A la exposición a la tasa de interés está cubierta por permutas de tasas de interés para el efecto de que la tasa de interés básica sobre la deuda no puede sobrepasar el 3,1% (2014: 3,1%), incluyendo el margen de tasa de interés actual.

Falck Holding A/S monitorea de cerca los desarrollos en las tasas de interés del mercado para ser capaz de reaccionar si la situación del mercado cambia.

Supuestos con respecto de información susceptibleLa susceptibilidad expresada ha sido determinada con base en los activos y pasivos financieros reconocidos al 31 de diciembre de 2015. No se ha hecho ningún ajuste para el servicio y la obtención de deuda o similares en 2015.Además, se asume que todas las coberturas de préstamos de tasas de interés variable son consideradas como efectivos.

Análisis de vencimiento de los activos y pasivos financieros Supuestos aplicados en el análisis de vencimientosEl análisis de vencimientos se basa en todos los flujos de caja no descontados, incluyendo pagos estimados de intereses. Los pagos de intereses se estiman con base en las condiciones actuales del mercado.

Los flujos de caja no descontados de instrumentos financieros derivados se presentan brutos, a menos de que las partes tengan un derecho u obligación contractual para liquidar el neto.

Con ven- Con ven- Flujos - Con ven- cimiento cimiento de caja Valor cimiento de 1 a 5 después contrac- total Valor de Flujos de caja contractuales incluyendo intereses 2015 de 1 año años de 5 años tuales contable Mercado

Activos financieros Cuentas por cobrar de compañías del Grupo - 778 - 778 778 778

Préstamos y cuentas por cobrar - 778 - 778 778 778

Derivados para cubrir futuros flujos de caja 24 6 - 30 30 30

Activos financieros usados como instrumentos de cobertura 24 6 - 30 30 30

Total activos financieros 24 784 - 808 808 808

Pasivos financieros Préstamos 50 2.495 - 2.545 2.264 2.280

Pasivos financieros medidos al costo amortizable 50 2.495 - 2.545 2.264 2.280

Derivados para cubrir futuros flujos de caja 43 24 - 67 67 67

Pasivos financieros usados como instrumentos de cobertura 43 24 - 67 67 67

Total pasivos financieros 93 2.519 - 2.612 2.331 2.347

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 99

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 99

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 99

Page 103: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK

14 Instrumentos financieros (continuación)

Con ven- Con ven- Flujos - Con ven- cimiento cimiento de caja Valor cimiento de 1 a 5 después contrac- total Valor de Flujos de caja contractuales incluyendo intereses 2014 de 1 año años de 5 años tuales contable Mercado

Activos financieros Cuentas por cobrar de compañías del Grupo - 539 - 539 539 539

Préstamos y cuentas por cobrar - 539 - 539 539 539

Derivados para cubrir futuros flujos de caja 19 15 - 34 34 34 Activos financieros usados como instrumentos de cobertura 19 15 - 34 34 34

Total activos financieros 19 554 - 573 573 573

Pasivos financieros Préstamos 48 2.168 - 2.216 1.980 2.000 Cuentas por pagar a compañías del Grupo 174 - - 174 174 174

Pasivos financieros medidos al costo amortizable 222 2.168 - 2.390 2.154 2.174

Derivados para cubrir futuros flujos de caja 33 37 - 70 70 70 Pasivos financieros usados como instrumentos de cobertura 33 37 - 70 70 70

Total pasivos financieros 255 2.205 - 2.460 2.224 2.244

Cobertura y derivadosEl valor razonable de la parte efectiva de los contratos de cambio de divisas pendientes al 31 de diciembre usados como instrumen-tos de cobertura y calificación para la contabilidad de cobertura con respecto de transacciones futuras es reconocido directamente en el patrimonio hasta que las transacciones de cobertura se reconozcan en el estado de resultados.

Permutas de tasas de interés Comprados Vendidos a subsidiarias

2015 2015

Valor Valor Valor Valor cubierto de mercado cubierto de mercado Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,56%), vence junio de 2016 725 -3 725 3Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,88%), vence septiembre 2017 2.015 -37 300 5Permutas de tasa de interés USD (tasa fija 1,14%), vence septiembre 2017 464 -2 464 2 Permutas de tasa de interés EUR (tasa fija 0,67%), vence septiembre 2017 1.201 -20 1.201 20 Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,53%), vence junio 2019 1.700 -5 - -

-67 30 De los cuales son reconocidos en el estado de resultados - -

Para reconocimiento futuro -67 30

100 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 100

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 104: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK

14 Instrumentos financieros (continuación)

Permutas de tasas de interés Comprados Vendidos a subsidiarias

2014 2014

Valor Valor Valor Valor cubierto de mercado cubierto de mercado Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,56%), vence junio de 2016 725 -9 725 9 Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,89%), vence septiembre 2017 2.015 -35 300 2 Permutas de tasa de interés USD (tasa fija 1,14%), vence septiembre 2017 441 -1 441 1 Permutas de tasa de interés EUR (tasa fija 0,67%), vence septiembre 2017 1.198 -23 1.198 22 Permutas de tasa de interés DKK (tasa fija 0,53%), vence junio 2019 1.700 -2 - -

-70 34 De los cuales son reconocidos en el estado de resultados - -

Para reconocimiento futuro -70 34

Métodos y supuestos para la determinación de valores razonablesLos permutas de tasas de interés se miden usando técnicas de valuación generalmente aceptadas basadas en curvas de intercambio observables relevantes y tasas de cambio.

2015

Precios de mercado Aporticiones Aporticiones Jerarquía del valor razonable para instrumentos financieros cotizados observable observable medidos al valor razonable en el balance general (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 3) Total Activos financieros Derivados para cubrir flujos de caja futuros - 30 - 30

Total activos financieros - 30 - 30

Pasivos financieros Derivados para cubrir flujos de caja futuros - 67 - 67

Total pasivos financieros - 67 - 67

2014

Precios de mercado Aporticiones Aporticiones Jerarquía del valor razonable para instrumentos financieros cotizados observable observable medidos al valor razonable en el balance general (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 3) Total Activos financieros Derivados para cubrir flujos de caja futuros - 34 - 34

Total activos financieros - 34 - 34

Pasivos financieros Derivados para cubrir flujos de caja futuros - 70 - 70

Total pasivos financieros - 70 - 70

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 101

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 101

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos

Page 105: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Nota Millones de DKK 2015 2014

15 Partes vinculadas

Falck Holding A/S está sujeto a la influencia dominante de Lundbeckfond Invest A/S, Scherfigsvej 7, DK-2100 Copenhague, Dinamarca, la cual tiene el 57,4% del capital social. Lundbeckfond Invest A/S es propiedad de la Fundación Lundbeck. Falck Holding A/S tiene los siguientes accionistas registrados, los cuales tienen 5% o más del capital social:

Lundbeckfond Invest A/S, Copenhague 57,4% 57,4%KIRKBI Invest A/S, Billund 27,7% 27,7%Liberatio A/S, Copenhague (propiedad de los miembros de la Direccion Ejecutiva) 10,3% 10,3%

Las transacciones con los accionistas fueron las siguientes: Dividendos -225 -Préstamos 275 -Intereses sobre préstamos 7 -

Los préstamos se vencen el 1 de julio de 2019 y están subordinados a los préstamos sindicados del Grupo. El balance al 31 de diciembre de 2015 fue de 282 millones de DKK.

Además de lo indicado arriba, no hubo transacciones con estas partes vinculadas durante el año financiero.

Como casa matriz, Falck Holdings A/S tiene un interés dominante en el Grupo Falck.

Las actividades comerciales con las otras compañías del Grupo fueron las siguientes:

Tarifa de gestión pagada 2 2 Tarifa de gestión recibida 8 8 Interés recibido 14 12

GerenciaLas partes vinculadas con Falck Holding A/S con influencia significativa incluyen el la Direccion Ejecutiva y la Junta Directiva del Grupo y sus parientes cercanos. Las partes vinculadas también comprenden compañías en las cuales estos individuos tengan intereses materiales.

Las actividades comerciales con los ejecutivos fueron las siguientes:

Venta de garantías como descrito en la nota 6 a los estados financieros consolidados - 5 Recompra de garantías como descrito en la nota 6 a los estados financieros consolidados -1 -

Durante el año financiero Falck Holding A/S no tuvo transacciones con los miembros de la Junta Directive, la Junta Directiva u otras personas con influencia significativa diferentes a la remuneración pagada a los ejecutivos, como descrito en las notas 5 y 6 a los estados financieros consolidados.

16 Eventos después de la fecha del balance general

No ocurrieron eventos después de la fecha del balance general que tuvieran impacto material en la posición financiera de la compañía.

102 Informe anual de Falck para 2015 | La empresa matriz

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 102

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 102

Page 106: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Notas a los estados financieros de la casa matriz

Los estados financieros de la compañía se presentan de acuerdo con los Estándares Internacionales del Reporte Fi-nanciero tal como fueron adoptados por la UE y con requeri-mientos de revelación adicionales daneses para los informes anuales de compañías de clase C de gran reporte.

IMPLEMENTACIÓN DE LAS REGULACIONES DE INFORME FINANCIERO

Se hace referencia a la nota 32 a los estados financieros con-solidados.

POLÍTICAS CONTABLES

La casa matriz aplica básicamente las mismas políticas con-tables para el reconocimiento y la medición del Grupo. Las políticas contables aplicadas por la casa matriz se desvían de las políticas contables establecidas en la nota 32 a los esta-dos financieros consolidados en los siguientes aspectos:

Dividendos de compañías del grupo Las distribuciones de las ganancias retenidas se reconocen como ingresos en el estado de resultados de la casa matriz en el año en el que los dividendos se declaran. Una prueba de deterioro se hace si más del ingreso integral de una subsi-diaria se distribuye.

Inversiones en subsidiariasLas inversiones en subsidiarias se miden al costo en los estados financieros de la casa matriz. El costo incluye la con-traprestación al valor razonable más los costos directos de adquisición.

Si hay indicios de deterioro, se realiza una prueba de dete-rioro tal como se describe en las políticas contables que apli-can a los estados financieros consolidados. Cuando el valor contable supera la cantidad recuperable, las inversiones se escriben en su valor más bajo.

En el caso de distribución de otras reservas diferentes de las ganancias retenidas de una subsidiaria, tal distribución será deducida del precio de adquisición si la distribución es de na-turaleza de reembolso de la inversión de la casa matriz.

Nota

17 Políticas contables

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 103

La empresa matriz | Informe anual de Falck para 2015 103

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

ContenidosMOD: SIDE 103

Page 107: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Declaración de la Direccion

La Junta Directiva y la Dirección Ejecutiva hoy consideraron y aprobaron el informe anual de Falck Holding A/S para 2015.

El informe anual ha sido preparado de acuerdo con las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) según su adopción en la Unión Europea y los requisitos adicionales de divulgación daneses para los informes anuales. En nuestra opinión, las políticas contables aplicadas son apropiadas, y los estados financieros del grupo y la matriz dan una visión veraz y fiel de los activos, pasivos y condición financiera del Grupo y de la matriz al 31 de diciembre de 2015 y los resultados de las operaciones y flujos de efectivo del Grupo y la matriz para el periodo financiero del 1 de enero al 31 de diciembre de 2015.

Adicionalmente, en nuestra opinión, la revisión Gerencial Incluye una revisión justa de los desarrollos en las operaciones y la posición financiera del Grupo y la matriz, los resultados financieros para el año y la posición financiera del Grupo y la matriz.

Recomendamos que el informe anual sea aprobado por los accionistas en la asamblea general.

Copenhague, 11 de marzo de 2016

Dirección Ejecutiva:

Allan Søgaard Larsen Morten R. Pedersen Presidente y Director Ejecutivo Director Ejecutivo Delegado

Junta Directiva:

Peter Schütze Lene Skole Lars FrederiksenPresidente Presidente Delegado

Karen Tay Koh Dorthe Mikkelsen Søren Thorup Sørensen

104 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 104

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Contenidos Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

MANAGEMENTS STATEMENT

Page 108: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Al Socio de Falck Holding A/S

Informe sobre los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matriz.Hemos auditado los estados financieros consolidados y los estados financieros de socios de Falck Holding A/S para el año financiero correspondiente al 1 de enero al 31 de diciembre de 2015, los cuales comprenden el estado de resultados, el estado de resultados integrales, el balance general, estado de cambios en el patrimonio, el estado de flujos de caja y notas, incluidas las políticas conta-bles, para el Grupo así como para la compañía matriz. Los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matriz han sido preparados de conformidad con las Normas Internacionales de Información Financiera según como sean adoptados por la UE y con los requisitos de divulgación de la Ley Danesa de Estados Financieros.

Responsabilidad de la gerencia por los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matrizLa Gerencia es responsable de que la preparación de los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matriz den una visión verdadera y justa de conformidad con las Normas Internacionales de Información Financiera adoptadas por la UE y con los requisitos de divulgación de la Ley Danesa de Estados Financieros y con los requisitos de divulgación de la Ley Danesa de Estados Financieros y para dicho control interno determinado por la Gerencia es necesario permitir la preparación de estados financieros consolidados y estados financieros de la matriz que estén libres de errores significativos, bien sea debido a fraude o error.

Responsabilidad del AuditorNuestra responsabilidad es expresar una opinión acerca de los estados financieros consolidados y de los estados financieros de la matriz con base en nuestra auditoría. Nosotros realizamos nuestra auditoría de conformidad con las Normas Internacionales de Auditoría y con requisitos adicionales en virtud de la regulación de auditoría danesa. Esto requiere que cumplamos con requisitos éticos y que planeemos y realicemos la auditoría con el fin de obtener una garantía razonable acerca de si los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matriz están libres de errores significativos.

Una auditoría involucra la aplicaciòn de procedimientos para obtener evidencia de auditoría acerca de los montos y divulgaciones en los estados financieros consolidados y en los estados financieros de la matriz. Los procedimientos seleccionados dependen del jui-cio del auditor, incluida la valoración de los riesgos de incorrecciòn material en las cuenta financieros consolidados y de los estados financieros de la matriz, bien sea debido a fraude o error. Al efectuar dichas valoraciones del riesgo, el auditor tien en cuenta el con-trol interno relevante para la formulación por parte de los estados financieros consolidados y de los estados financieros de la matriz por parte de la entidad den un punto de vista verdadero y justo con el fin de diseñar procesos de auditoría que sean apropiados en las circunstancias, pero no para efectos de expresar una opinión acerca de la efectividad del control interno de la entidad. Una audi-toría también incluye la evaluación de la adecuación de políticas contables usadas y de la razonabilidad de los estimados contables hechos por la Gerencia, así como la presentación general de los estados financieros consolidados y de los estados financieros de la matriz.

Consideramos que la evidencia de auditoría que hemos obtenido proporciona una base suficiente y adecuda para nuestra opinión de auditoría.

OpiniónEn nuestra opinión, los estados financieros consolidados y los estados financieros de la matriz dan una visión correcta y veraz de la posición financiera del Grupo y de la Matriz al 31 de diciembre de 2015 así como de los resultados de sus operaciones y flujos de caja para el año financiero correspondiente al 1 de enero - 31 de diciembre de 2015 de conformidad con las Normas Internacionales de Información Financiera adoptadas por la UE y los requisitos de divulgación de la Ley Danesa de Estados Financieros.

Declaración acerca de la revisión de la gestiónConforme a la Ley Danesa de Estados Financieros, hemos leído la revisión de la gerencia. No hemos realizado ningún proceso adicio-nal a la auditoría de los estados financieros consolidados y de los estados financieros de la matriz.

En esta base, es nuestra opinión que la información suministrada en la revisión de la gerencia es coherente con los estados financie-ros consolidados y con los estados financieros de la matriz.

Copenhague, 11 de marzo de 2016

DeloitteStatsautoriseret Revisionspartnerselskab

Kirsten Aaskov Mikkelsen Erik Holst JørgensenContador Público Autorizado por el Estado Contador Público Autorizado por el Estado

Informe de auditoria independiente

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 105

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 105

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Contenidos Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

INDEPENDENT AUDITORS REPORT

Page 109: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores

Lars Frederiksen, nacido en 1958

También en la junta directiva de: • Matas A/S (presidente)• Danish Committee for Good Corporate Governance • (presidente)• Rockwool International A/S• Widex A/S• Augustinus Industri A/S• Hedorf A/S• Hedorf Foundation • PAI Partners SA (miembro de la junta de supervisión)

Søren Thorup Sørensen, nacido en 1965Director General de KIRKBI A/S, KIRKBI Invest A/S y Koldingvej 2, Billund A/S

También en la junta directiva de: • K & C Holding A/S (presidente)• Boston Holding A/S (presidente)• Topdanmark A/S y Topdanmark Forsikring A/S (presidente)• KIRKBI AG (vicepresidente)• INTERLEGO AG (vicepresidente)• LEGO A/S• LEGO Juris A/S

JUNTA DIRECTIVA

Peter Schütze, nacido en 1948Presidente

También en la junta directiva de: • DSB (presidente)• Nordea-fonden y Nordea Bank-fonden (vicepresidente)• SimCorp A/S (vicepresidente)• The Danish Climate Investment Fund y The Danish • Agribusiness Fund (presidente)• Lundbeck Foundation• Lundbeckfond Invest A/S• Industrial Board Axcel y Axcel Future• Board Leadership Society en Dinamarca• Gösta Enboms Fond• Dronning Margrethe II’s Arkæologiske Fond (presidente)• Miembro del Consejo de Riesgo Sistemático

Lene Skole, nacido en 1959Vicepresidente Director General de Lundbeck Foundation y dirección en dos subsidiarias

También en la junta directiva de: • H. Lundbeck A/S (vicepresidente)• ALK-Abelló A/S (vicepresidente)• DONG Energy A/S (vicepresidente)• Tryg A/S y Tryg Forsikring A/S

106 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 106

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

BOARD OF DIRECTORS EXE

Page 110: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

• KIRKBI Invest A/S• Ole Kirks Fond• Koldingvej 2, Billund A/S• Merlin Entertainments PLC

Karen Tay Koh, nacida en 1960 Director Ejecutivo de Nutmeg ManagementCorporator of Northeastern University, Boston USA

Dorthe Mikkelsen, nacido en 1967Vicepresidente Senior, MSD

También en la junta directiva de: • Merck Sharp & Dohme B.V.• Asociación Danesa de la Industria Farmacéutica (presidente)• Cámara de Comercio Americana en Dinamarca

DIRECCION EJECUTIVA

Allan Søgaard Larsen, nacido en 1956Presidente y Director Ejecutivo

En la junta directiva de:• Ambu A/S• The Confederation of Danish Enterprise• Welfare Tech (presidente)• LøkkeFonden

Morten R. Pedersen, nacido en 1968Director Ejecutivo Delegado

En la junta directiva de:• Stibo Foundation

AUDITORES NOMBRADOS POR LA ASAMBLEA ORDINARIA

Deloitte Statsautoriseret RevisionspartnerselskabWeidekampsgade 6DK-2300 Copenhague S

by/ Kirsten Aaskov Mikkelsen andErik Holst JørgensenContadores Públicos Autorizados por el Estado

La Junta Directiva de Falck Holding A/S fotografiada junto con los representantes de los empleados en las juntas de Falck A/S y Falck Danmark A/S (Jan Heine Lauvring, Henrik Villsen Andersen, Allan Rensgaard y Vagn Flink Møller Pedersen)

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 107

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 107

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

Page 111: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck Holding A/SPolititorvet 1780 Copenhague VDinamarca

Tel.: +45 7033 3311

www.falck.comwww.falck.dk

CVR no. 33597045

IdiomaEste es un informe anual elaborado originalmente en Ingles y luego traducido al español. En caso de discrepancia prevalecerá la versión en Ingles.

Información de la Compañía

108 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 108

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

COMPANY INFORMATION

Page 112: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Entidades legales del Grupo Falck al 31 de diciembre

La siguiente lista muestra las subsidiarias significativas y los socios del Grupo por región geográfica.

Dinamarca País Participación accionaria Falck Holding A/S Dinamarca Falck A/S Dinamarca 100,0%Falck Danmark A/S Dinamarca 100,0%Falck Health Care Holding A/S Dinamarca 59,4%Falck Healthcare A/S Dinamarca 100,0%Falck Hjælpemidler A/S Dinamarca 100,0%VikTeam A/S Dinamarca 100,0%Sirculus ApS Dinamarca 55,0%Falck Lægehuse A/S Dinamarca 100,0%Quick Care A/S Dinamarca 100,0%ActivCare A/S Dinamarca 100,0%Falck Safety Services A/S Dinamarca 100,0%Responce A/S Dinamarca 100,0%Global Life Care A/S 1) Dinamarca 40,0%KPC Ejendomme af 6. juni 2002 A/S 1) Dinamarca 25,0%

Región Nórdica País Participación accionaria

Falck Ensihoito Oy Finlandia 100,0%Falck Oy Finlandia 100,0%9Lives Oy Finlandia 100,0%9Lives Pirkanmaa Oy Finlandia 100,0%Falck Health Care Norge AS Noruega 100,0%Falck Redning AS Noruega 100,0%Falck Emergency Noruega AS Noruega 100,0%Falck Nutec AS Noruega 100,0%Falck Aktiv Arbetsmedicin AB Suecia 100,0%Falck Healthcare AB Suecia 100,0%Skandinavisk Hälsovård AB Suecia 100,0%Svensk Närsjukvård AB Suecia 100,0%Doc Care AB Suecia 100,0%Ofelia Vård AB Suecia 100,0%AB Previa Suecia 100,0%Falck Hälsopartner AB Suecia 100,0%Falck Räddningskår AB Suecia 100,0%Falck Försäkringsaktiebolag Suecia 100,0%Falck Global Assistance AB Suecia 100,0%Falck Ambulans AB Suecia 95,1%Falck Services AB Suecia 100,0%Falck Secure AB Suecia 100,0%

Europa País Participación accionaria Falck Fire Services BE NV Bélgica 100,0%Falck Safety Services Bélgica BVBA Bélgica 100,0%Falck Emergency a.s. República Checa 100,0%Falck Autoabi OÜ Estonia 100,0%Falck France SAS Francia 65,0%Fineta SAS Francia 42,0%G.A.R.D. Beteiligungsgesellschaft für Ambulanz und Rettungsdienst mbH Alemania 100,0%Kranken-Transport Herzig GmbH Alemania 100,0%Falck Servizi Industriali di Emergenza S.r.l. Italia 65,0%UAB Altas Assistance Lituania 100,0%

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 109

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 109

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

LEGAL ENTITIES

Page 113: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck B.V. Holanda 100,0%Falck Consulting & Technology B.V. Holanda 100,0%Falck Fire Services NL B.V. Holanda 100,0%Safety Center Zuid Holland c.v. Holanda 52,0%Falck Prevention B.V. Holanda 100,0%Falck Nutec B.V. Holanda 100,0%Falck Russia Holding B.V. 1) Holanda 49,0%Falck Medycyna Sp. z o.o. Polonia 100,0%Starowka Sp. z o.o. Polonia 76,0%Falck SCI Portugal - Seguranca Contra Incêndios, SA Portugal 100,0%Falck Fire Services S.R.L Rumania 92,5%MoPi.ch GmbH Suiza 100,0%Käch Falck AG Suiza 60,0%Falck Záchranná a.s. Eslovaquia 100,0%Falck Healthcare a.s. Eslovaquia 100,0%Falck Fire Services a.s. Eslovaquia 100,0%Falck SCI, S.A. España 65,0%Falck VL Servicios Sanitarios, S.L. España 75,0%Falck Global Assistance España S.L. España 100,0%Falck Yargin Hizmetleri Limited Şirketi Turquía 100,0% Falck Onsite Limited Reino Unido 100,0%Medical Services Limited Reino Unido 51,0% Falck Fire Consulting Limited Reino Unido 92,6%Falck Fire Services UK Limited Reino Unido 100,0%

Norteamérica País Participación accionaria Falck Safety Services Canada Ltd. Canadá 55,0%Alford Services, Inc EE.UU. 100,0%Alford Safety Services, Inc EE.UU. 100,0%Care Ambulance Service, Inc. EE.UU. 100,0%Lifestar Response of Alabama, Inc. EE.UU. 100,0%Lifestar Response of Maryland, Inc. EE.UU. 100,0%Access Transport Services Holding, Inc. EE.UU. 100,0%Cape Cod Medica Enterprises, Inc EE.UU. 100,0%American Ambulance, Inc. EE.UU. 100,0%Falck Southeast II Corp. EE.UU. 96,3%Falck Northern California Corp. EE.UU. 86,7%Falck Northwest Corp. EE.UU. 100,0%Falck Rocky Mountain, Inc. EE.UU. 100,0%Rapid Response Emergency Services, LLC EE.UU. 100,0%Pulse EME, LLC 1) EE.UU. 50,0%

Latinoamérica País Participación accionaria Falck Nutec Brasil Treinamentos em Segurança Marítima Ltda Brasil 100,0%Falck Fire & Safety do Brasil S.A. Brasil 65,0%Falck Safety Services Limitada Chile 100,0%Servicio Emergencias Regional SER S.A. Colombia 100,0%BHM Soluciones Integrales de Logística en Salud S.A.S. Colombia 80,0%Haces Inversiones y Servicios S.A.S Colombia 80,0%Empresa de Medicina Integral EMI S.A. Servicio de Ambulancia Prepagada - Grupo EMI S.A. Colombia 100,0%EMI Ecuador S.A.- Emergencia Médica Integral Ecuador 100,0%EMI El Salvador S.A. de C.V. El Salvador 100,0%Falck Safety Services de México, S.A.P.I. de C.V. México 55,0%EMI Central America Holding S.A. Panamá 90,0%

Europa (continuado) País Participación accionaria

Entidades legales del Grupo Falck al 31 de diciembre (continuado)

110 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 110

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

Page 114: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Entidades legales del Grupo Falck al 31 de diciembre (continuado)

EMI Panamá S.A. Panamá 100,0%Falck Nutec Trinidad and Tobago Limited Trinidad y Tobago 80,0%UCM Uruguay S.A. Uruguay 100,0%Emergencia Médica Integral EMI Centro S.A. Venezuela 100,0%

Resto del Mundo País Participación accionaria Falck Pty Ltd. Australia 53,4%Falck Caspian Safe LLC Azerbaiyán 65,0%Falck Global Assistance (China) Limited China 100,0%Falck India Pvt. Ltd. (India) India 100,0%Open Clinic LLP Kazajistán 80,0% MSTS Asia (S’pore) Pte. Ltd. Singapur 70,0%Falck Prime Atlantic Limited Nigeria 51,0%Falck Safety Services LLC Qatar 49,0%Falck Nutec (Thailand) Ltd. Tailandia 65,0%Falck Safety Services LLC Emiratos Árabes Unidos 49,0%Falck Medical Services LLC Emiratos Árabes Unidos 49,0%Falck Nutec Vietnam Limited Vietnam 88,0%

(1) Socios y empresas conjuntas

La estructura completa del Grupo está disponible en www.falck.com

Latinoamérica (continuado) País Participación accionaria

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 111

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 111

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

Page 115: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Definiciones de tasas

Las tasas principalmente se calculan con base en el informe anual y en las políticas contables del Grupo. El Grupo Falck cal-cula un número de tasas con base en las cifras de información financiera en “Informaciones financieras y tasas clave” en la página 2. Las definiciones de esas tasas se establecen a conti-nuación.

Crecimiento orgánicoCrecimiento en ingresos externos en moneda local relativo al año anterior ajustado por:

• Adquisiciones: No se incluyen los ingresos relacionados con las entidades adquiridas u operaciones generadas en el año en curso. Para las entidades u operaciones adquiridas en el año anterior, los ingresos generados en el año en curso sola-mente se incluyen desde el momento en que los ingresos se reconocen en el período comparativo del año anterior.

• Desinversiones: No se incluyen los ingresos del año anterior con respecto a entidades u operaciones cedidas en el año anterior. Para las entidades u operaciones cedidas en el año en curso, los ingresos del año anterior solamente se incluyen en el período comparativo del año en curso.

• Contratos: Los contratos materiales celebrados antes o durante el año después de las adquisiciones, en que Falck ha tenido un impacto material sobre el contrato en cuestión, se reconocen en los ingresos y se consideran como crecimiento orgánico. Las operaciones aisladas materiales que Falck ter-mine o la internalización de labores de los clientes del sector público sin invitaciones a licitar se consideran desinversiones.

• Redefinición de segmentos: Los ingresos relacionados con las entidades que sean redefinidos a otro segmento se contabi-lizan como adquisiciones o desinversiones, según sea el caso, en los respectivos segmentos de negocio.

EBITALa ganancia operacional antes de costos y deterioro y amortiza-ción de adquisiciones.

EBITDAEBITA antes de deterioro, amortización y depreciación.

Margen EBITA EBITA como porcentaje de ingresos.

Ganancia normalizada después de impuestosGanancia para el año antes de costos, deterioro y amortización de combinaciones comerciales e impuestos sobre los mismos y partidas similares no recurrentes.

Tasa de capitalPatrimonio total al final del ejercicio como porcentaje del patri-monio y pasivos al final del ejercicio.

Retorno sobre el capitalGanancia durante el año atribuible a Falck como un porcentaje del patrimonio promedio sin incluir los intereses minoritarios.

Retorno sobre el capital normalizado Ganancia normalizada después de impuestos atribuible a Falck como un porcentaje del patrimonio promedio sin incluir los in-tereses minoritarios.

Capital de trabajoCuentas por cobrar comerciales y otros activos operacionales actuales menos las cuentas por pagar comerciales y otros pasi-vos operacionales.

Activos operacionales netos sin incluir goodwill Los activos operacionales netos sin incluir goodwill se definen como capital de trabajo más propiedad, planta y equipo y acti-vos intangibles (sin incluir goodwill) y las provisiones operativas.

Flujo libre de efectivoEBITA ajustado para partidas operacionales no monetarias y cambio en los activos operacionales netos sin incluir goodwill.

Deuda neta que devenga intereses a EBITDADeuda neta que devenga intereses y contraprestación de com-pra pagadera a EBITDA. El EBITDA se ha normalizado por el efecto de año completado de las adquisiciones realizadas.

Tasa de conversión de efectivoEl flujo libre de efectivo como porcentaje de EBITA. La tasa de EBITA al flujo libre de efectivo (tasa de conversión de efectivo) muestra la capacidad del Grupo de generar flujos de efectivo de las actividades operacionales después de las inversiones en activos intangibles y propiedad, planta y equipo y el efectivo que debe dejarse en el capital de trabajo con el fin de generar crecimiento.

Diseño y producción gráfica: MeyerBukdahl

112 Informe anual de Falck para 2015 | Del Grupo

Del Grupo | Informe anual de Falck para 2015 112

Análisis de Gestión Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Contenidos Estados financieros consolidados

DEFINITIONS OF RATIOS

Page 116: Informe Anual 2015 - Falck Group · 2016-05-10 · Declaración de la Dirección 104 Informes del auditor independiente 105 Junta Directiva, Dirección Ejecutiva y auditores 106

Falck Holding A/SPolititorvet1780 Copenhague VDinamarca

Tel.: +45 70 33 33 11www.falck.comwww.falck.dkCVR no. 33 59 70 45

Estados financieros de la casa matriz

Declaración de la Dirección

Estados financieros consolidados

Contenidos Análisis de Gestión