i erpife resumenes

60
I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES DE IDIOMAS CON FINES ESPECÍFICOS UNA MIRADA MULTIDISCIPLINAR DE LAS LEFES” Posadas – Misiones 18, 19 y 20 de octubre 2012 Programación y Cuaderno de Resúmenes

Upload: edu-acuna

Post on 03-Jan-2016

37 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES

DE IDIOMAS CON FINES ESPECÍFICOS

“UNA MIRADA MULTIDISCIPLINAR DE LAS LEFES”

Posadas – Misiones

18, 19 y 20 de octubre

2012

Programación y

Cuaderno de Resúmenes

Page 2: i Erpife Resumenes

2

I ENCUENTRO REGINAL DE PROFESORES

CON IDIOMAS ESPECÍFICOS

COMITÉ ORGANIZADOR

Prof Esp. Nicolás Omar Borgmann

Prof. Esp. Claudia COLAZO LLORET

Lic. Alcira ARRIETA

Lic. Silvina ROLON

Prof. Esp. Simone TRICHES

Prof. Daniela DIAZ

COMITÉ ACADÉMICO

Prof. Mgter. Ivene Carissini da Maia (UNaM)

Prof. Dra. Mariana Cucatto (UNLP)

Lic. Martha Susana Godoy (IPESMI – APIM)

Prof. Dra. Gladys Graciela González Carrera (UNaM)

Prof. Silvina González (Ministerio de Educación – Prov. Bs. As.)

Prof. Rocío Itatí Flores (UNaM – Ministerio de Educación – Prov. Misiones)

Prof. Gabriela Laguna (UNLP)

Prof. Cristina Emilia Mayol M.A. (UNaM)

Prof. Esp. Silvia Graciela Mendez (ISARM – UNaM)

Prof. Mariana Palmieri (UNLP)

Lic. Liliam Prytz Nilson (Ministerio Educación – Prov. Misiones)

Prof. Nélida Sosa (ISLV – CABA)

Prof. Mgter. Victoria Tarelli (UNaM)

Page 3: i Erpife Resumenes

3

I ENCUENTRO REGINAL DE PROFESORES

CON IDIOMAS ESPECÍFICOS

AVALES ACADÉMICOS e INSTITUCIONALES

Embajada de Portugal en Argentina

Embajada de Brasil en Argentina

British Council

Honorable Cámara de Senadores de la República Argentina

Ministerio de Cultura y Educación de la Nación Argentina

Facultad de Ciencias Exactas, Químicas y Naturales – Universidad Nacional de Misiones

Facultad de Humanidades – Universidad Nacional del Nordeste

Universidad de la Cuenca del Plata

Asociación Argentina de Profesores de Portugués

Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés

Ministerio de Educación, Cultura, Ciencias y Tecnología – Provincia de Misiones

Consejo General de Educación – Provincia de Misiones

Servicio Provincial de Enseñanza Privada de Misiones

Instituto de Políticas Lingüísticas – Provincia de Misiones

Instituto del Profesorado “Antonio Ruiz de Montoya”

Asociación de Profesores de Inglés de Misiones

Asociación de Profesores de Portugués de Misiones

Page 4: i Erpife Resumenes

4

I ENCUENTRO REGINAL DE PROFESORES

CON IDIOMAS ESPECÍFICOS

CUADRO DE HORARIO

DÍA HORA MODERA PONENCIA

18/10/2012 9.30

Nicolás BORGMANN

Conferencia Inaugural a cargo de la Mgter Cristina Mayol: LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS CON FINES ESPECÍFICOS: UN RECORRIDO POR MAS DE CINCUENTA AÑOS DE PRÁCTICA

18/10/2012 11.00 a 12.30

ESP: HACIA LA BÚSQUEDA DE APRENDIZAJES RELEVANTES.-

José Fernández (UNLPam), Ana Paez (UNLPam)

LECTOCOMPRENSION Y EVALUACION: LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL CONTEXTO UNVERSITARO

Gabriela Leighton (UNSaM)

INTEGRACIÓN DE LAS 4 MACRODESTREZAS EN UN CURSO DE INGLÉS CON FINES ESPECÍFICOS –

Laura Macagno (UNL)

EL ANÁLISIS DE NECESIDADES COMO PASO PREVIO PARA LA PLANIFICACIÓN DE LFE –

Nicolás Borgmann (UCP - UNaM)

EL ROL DE LA GRAMÁTICA EN LOS CURSOS DE LECTOCOMPRENSIÓN EN LENGUAS EXTRANJERAS –

Javier Raffo (UNC – UNCo)

BREAK DE ALMUERZO

18/10/2012 14.00 a 16.00

PROPUESTA DE DISEÑO DE MATERIAL. CURSO DE LECTO-COMPRENSIÓN DE TEXTOS DE ESPECIALIDAD EN INGLÉS.

Silvia Grodek (UNT) - Irene Josefina Lanzi (UNT)

LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA, UNT.-

Irene Josefina Lanzi (UNT) – Silvia Grodek (UNT)

LA LECTOCOMPRENSIÓN COMO ESTRATEGIA EN LA CLASE DE IDIOMA –

Mónica Wörbach (UBA)

LEFE: EL ABSTRACT COMO DISCURSO SOCIAL Liliana Fortuny (UNS) – Ángeles Urrizaga (UNS)

EL HUMOR POLÍTICO EN LEFE: EL ENFOQUE POR COMPETENCIAS

Laura Marziano (UNS) - Liliana Fortuny (UNS) – Ángeles Urrizaga (UNS)

BREAK CAFÉ

Page 5: i Erpife Resumenes

5

18/10/2012 16.30 a 18.00

REPRESENTACIONES DE LA CULTURA EN LA ENSEÑANZA DE L2 EN EL ÁMBITO ACADÉMICO.

Viviana D’Andrea (UNT) – Nora Vera (UNT)

LEFE DESDE UNA PERSPECTIVA COMUNICATIVA: ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS ORIENTADOS A LA ALFABETIZACIÓN ACADÉMICA

Anahí Cuestas (UNLP) – Amanda Zumener (UNLP) – María Eugenia Valotta (UNLP)

EVALUACIÓN DEL CURSO DE INGLÉS INSTRUMENTAL EN LA UNIVERSIDAD: OPTIMIZACIÓN EN RAZÓN DE SU REDUCCIÓN A DICTADO ANUAL

Cristina Mayol (UNaM) – María Stefañuk (UNaM) – Martha Godoy (UNaM) – María Benassi (UNaM) –

Silvia Flores (UNaM) – María Sobrero (UNaM)

¿ES NECESARIO ENSEÑAR GRAMÁTICA AL ALUMNO DE LECTO-COMPRENSIÓN DE TEXTOS EN INGLÉS?

María Oliva (UNC) – Stefanía Tomasini (UNC)

LENGUAS EXTRANJERAS Y ACTITUDES EN UNA COMUNIDAD UNIVERSITARIA

Ilana Bach de Cunio (UNT)

MODALIDAD DE CORRECCIÓN INDIRECTA EN LAS CLASES DE ESCRITURA EN INGLÉS

Gladys González (UNaM) – Cristina Mayol (UNaM) – María Dekún (UNaM) – Graciela Fritz (UNaM) –

Armando Sosa (UNaM) – Marco Polo (UNaM)

DÍA HORA MODERA PONENCIA

19/10/2012 8.00 a 10.00

INGLÉS CON FINES ESPECÍFICOS: APLICACIÓN DE LA TÉCNICA BIMODAL (LECTURA Y ESCUCHA)

Alicia Canevaro (UCP)

LA EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO ORAL Y ESCRITA EN LEFE

Carla Karina Montoya (UNSAM)

ASPECTOS FUNDAMENTALES PARA LA LECTURA COMPRENSIVA Y ESTRATÉGICA EN LENGUAS EXTRANJERAS

Javier Raffo (UNC – UNCo)

REPRESENTACIONES DE LA LECTURA EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS CON FINES ESPECÍFICOS: NIVEL MEDIO Y UNIVERSITARIO.

María Bennasar (UNT) – María E. Cabral (UNT)

María Lau (UNT)

CURSOS DE INGLÉS A DISTANCIA DE LA ESCUELA DE LENGUAS DE LA UNLP

Silvia Cecilia Enríquez (UNLP)

Page 6: i Erpife Resumenes

6

BREAK DESAYUNO

19/10/2012 10.30 a 12.00

SCIENTIFIC JOURNALS’ EDITORIALS: AN ESP SOURCE OF READING MATERIAL

Lidia Aguirre (UNCA) – Laura Mandatori (UNCA)

Edith Murúa (UNCA)

CONSTRUCTIVISM IN MOODLE FOR ENGINEERS AND TOUR GUIDES

Patricia Bruera (UTN) – Ethel Revello (UTN – UNTF)

Norma Colaiuta (UNTF)

TASK BASED LANGUAGE TEACHING AND MATERIALS DESIGN: AN ETHNOGRAPHIC STUDY OF MATERIALS PRODUCTION AND THEIR USE

Verónica Pintos (UCAECE)

Marina González (UCAECE)

19/10/2012 10.30 a 12.00

REVISÃO E REFORMULAÇÃO DO CURSO DE ITALIANO INSTRUMENTAL DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ (BRASIL)

Paula Garcia de Freitas (UFPR)

Luciana Balthazar (UFPR)

O ASPECTO CULTURAL DA LÍNGUA NO MATERIAL DIDÁTICO PARA OS CURSOS DE DESENHO INDUSTRIAL E ENGENHARIA.UMA EXPERIÊNCIA NOS CURSOS DE DESENHO INDUSTRIAL - FAUDI – E NOS DE ENGENHARIA – FACULTAD DE CIENCIAS EXATAS – UNC

Rosângela Unser (UNC) – Cássia Neves (UNC)

A POLISSEMIA, O JOGO DE PALAVRAS E AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS COMO ELEMENTOS LÚDICOS NO ENSINO DA LÍNGUA ITALIANA INSTRUMENTAL EM UM LIVRO DE LEITURA CONTROLADA.

Karine Rocha da Cunha (UFPR – Ctba)

A CULTURA E SEUS CLARO-ESCUROS.

Sonia Tarabini (UNC)

O LUGAR DA GRAMÁTICA EM MATERIAL PARA FINS ESPECÍFICOS NOS CURSOS DE DESENHO INDUSTRIAL E ENGENHARIA – UNC.

Rosângela Unser (UNC)

A CULINARIA COMO MEIO DE APRENDIZADO DA CULTURA BRASILEIRA NOS CURSOS DE (LFE) PFE.

Alicia Santoro (UNNE) – Marisa Ramírez (UCP)

BREAK DE ALMUERZO

19/10/2012 14.00 a 16.00

REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CULTURA EN LA ENSEÑANZA DE L2 EN ÁMBITO ACADÉMICO.

Viviana Acevedo (UNNE) – Mariana Boari (UNNE)

Page 7: i Erpife Resumenes

7

Julio Jazmin (UNNE) – Lucía Muñoz (UNNE)

Marcela Redchuk (UNNE)

PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA EL TRABAJO CON ADOLESCENTES A TRAVÉS DE LAS TIC

Fanny del Valle Bierbrauer (UNC)

LA LECTO COMPRENSIÓN EN INGLÉS A TRAVÉS DE LA PLATAFORMA E-DUCATIVA

Graciela Delfederico (UNC) – Isabel Sowter (UNC)

UN PROYECTO DE INVESTIGACIÓN-ACCIÓN PARA EL DESARROLLO DE ESTRATEGIAS DE LECTO-COMPRENSIÓN EN UN CURSO CON MODALIDAD SEMI-PRESENCIAL

Inés Amaduro (UNSa) – José Quiñónez (UNSa) – Gustavo Zaplana (UNSa)

ESTRATEGIAS COGNITIVAS EN EL CUESTIONARIO DE MOODLE

Ana María Jiménez (UNSa) – Mónica Guerra (UNSa) – Susana Company (UNSa)

BREAK CAFÉ

19/10/2012 16.30 a 18.00

ENSEÑANZA DE ELE DE NEGOCIOS: UNA PROPUESTA PARA EL ABORDAJE DE LOS DOCUMENTOS DE EMPRESA

Elisa Seguí (UNC) – Verónica Valles (UNC)

HABILIDADES QUE REQUIEREN ACTUALMENTE LAS EMPRESAS EN CUANTO AL MANEJO DEL IDIOMA INGLÉS.

María Cristina Herrera (UNT) – María Caterbetti (UNT)

ELABORACIÓN DE MATERIAL DIDÁCTICO: OBJETOS DE APRENDIZAJE

María Gagliardi (UBA) – Andrea Vega (UBA)

LECTURA EN INGLÉS CON FINES ESPECÍFICOS: EL PROCESO METACOGNITIVO AL LEER HIPERTEXTOS

Alba Cristina Loyo (UNRC)

REFLEXIONES SOBRE UNA PRÁCTICA: LECTORES UNIVERSITARIOS DE UNA LENGUA EXTRANJERA

Fernanda Aren (UBA) – Martina Polcuch (UBA)

BREAK MERIENDA

SESION DE POSTERS – 18.00 a 19.00

THE ROLE OF ENGLISH FOR ACADEMIC STUDIES AND LABOUR MARKETS IN ARGENTINA

Lidia Aguirre – Laura Mandatori – Marcela Acevedo

EL IDIOMA ALEMÁN EN LA FACULTAD DE ARTE Y DISEÑO, UNAM - REGIONAL OBERÁ

Bárbara Kiener

Page 8: i Erpife Resumenes

8

DÍA HORA MODERA PONENCIA

20/10/2012 8.00 a 10.30

LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS CON FINES ESPECÍFICOS EN LA UNT: LOS CURSOS DE LECTOCOMPRENSIÓN, UN RECORRIDO HISTÓRICO-CONCEPTUAL.

Nélida Sibaldi (UNT)

ALEMÁN CON FINES ESPECÍFICOS: PRONUNCIACIÓN PARA ESTUDIANTES DE LOCUCIÓN

Carlos Raffo (UNC – UNCo – CUP)

LA ENSEÑANZA DEL PORTUGUÉS JURÍDICO EN LA CARRERA DE ABOGACÍA DE LA UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA.

Nicolás Borgmann (UCP)

La enseñanza de los conectores en lectocomprensión: un desafío

Stefania María Tomasini (UNC)

ALGUNOS ASPECTOS A CONTEMPLARSE AL DISEÑAR ACTIVIDADES PARA CURSO DE LECTO-COMPRENSIÓN EN L2

Stefanía María Tomasini (UNC)

LA ESTRUCTURA GRAMATICAL NATIVA FAVORECE LA LECTOCOMPRENSIÓN

Alcira Arrietta (UCP)

TALLERES

TALLERES Y MINICURSOS – 10.00 a 11.30

19/10/2012 TALLER 1 Nicolás BORGMANN

LA PLANIFICACIÓN DE LOS CURSOS DE LENGUAS CON FINES ESPECÍFICOS

19/10/2012 TALLER 2 María Cecilia Bennasi (UNaM)

ELABORACIÓN DE MATEINTRODUCCIÓN A LA TÉCNICA DE LECTOCOMPRENSIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS EN INGLÉS EN LA FCEQYN- UNAMRIALES DIDÁCTICOS PARA LENGUAS CON FINES ESPECÍFICOS

19/10/2012 TALLER 3 Mónica Wörbach (UBA)

TALLER DE LECTOCOMPRENSIÓN EN IDIOMA ALEMÁN

19/10/2012 TALLER 4

Nicolás BORGMANN (UCP) / Claudia COLAZO LLORET (UCP – UNaM)

TALLER DE LECTOCOMPRENSIÓN ACADÉMICA EN IDIOMA PORTUGUÉS

ENTREGA DE CERTIFICADOS A ASISTENTES

Page 9: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 9

CONFERENCIA INAUGURAL LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS CON FINES ESPECÍFICOS: UN RECORRIDO POR MAS DE CINCUENTA AÑOS DE PRACTICA

Cristina Emilia Mayol Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Sea que la Enseñanza de Lenguas con Fines Específicos (ELFE) y la Enseñanza de Lenguas con

Fines Generales (ELFG) sean dos áreas en controversia, o si la ELFE es una actividad separada

de la ELFG o no lo es, la ELFE se ha destacado por ser un componente identificable en la

investigación de la Lingüística Aplicada. Si tomamos a la Linguística Aplicada (LA) a partir de la

definición de Kaplan y Widdowson, 1992 en Cook y Seidlhofer (1996), vemos que: en cuanta

oportunidad en que el conocimiento de la lengua es usado para resolver un problema básico

relacionado a ella, se puede decir que estamos dentro de su campo. La LA es la que hace ideas

abstractas y resultados de trabajos de investigación accesibles y relevantes en el mundo real,

mediando entre la teoría y la práctica. Partiendo de la definición, nos encontramos con que en

la ELFE estamos sin lugar a dudas, dentro de un territorio en el que se deben resolver

cuestiones prácticas, dentro de marcos teóricos reconocidos.

Se tratará de demostrar que características distintivas que comparten los aprendientes de

Lenguas con Propósitos Específicos (LPE) dan argumentos que demuestran que la ELFE es muy

particular. Se tratará de demostrar que por otra parte, mucho de lo que está establecido sobre

ELFE pueden bien ser expresado sobre la Enseñanza de la Lengua con Fines Generales (ELFG), y

deberían ser característica de cualquier curso de L2 independientemente de su propósito.

Todo curso bien diseñado los tiene en consideración.

Sin embargo, porque los aprendientes en una situación de ELFE tienen necesidades más

específicas, más definibles y a menudo más urgentes, es que los programas de LFE son mucho

más focalizados y parecieran estar más expuestos ante sus usuarios que los cursos de LFG.

En esta presentación, se buscará definir no sólo las diversas ramas de LEFE, como por ej. la que

divide la Enseñanza de Lenguas con Fines Académicos (ELFA) de la Enseñanza de Lenguas con

Page 10: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 10

Fines Ocupacionales (ELFO), como una de las más conocidas. También hay por un lado, una

creciente toma de conciencia y por otro, la necesidad de que el profesor de una LFE acreciente

sus conocimientos de capacidades comunicativas específicas in la disciplina de elección. Es así

como nos debemos familiarizar con contenidos académicos en contextos significativos, dando

prioridad a necesidades lingüísticas para áreas de contenidos específicos a fin de desarrollar

estrategias de pensamiento y de aprendizaje adecuadas.

Los cursos de Enseñanza de Lenguas con Fines Académicos (ELFA) preparan a los

estudiantes/profesionales para las disciplinas académicas, sea ésta la ingeniería, ciencias

exactas, medicina, negocios, comunicación social. Estos cursos también buscarán achicar la

brecha entre una situación de comunicación en el futuro cercano en el mundo del trabajo. Y si

nos referimos a la Enseñanza de la Lengua con Fines Ocupacionales (ELFO), tendremos en

cuenta que éstas son también diversas y es muy probable que los aprendientes estén ya en el

mundo del trabajo con sus necesidades de la lengua-meta bien distintivos y definidos, desde

controladores de torres de aeropuertos, guías de turismo, técnicos varios o empleados de call-

centers, por nombrar algunos.

En ELFA, existe un término relativamente nuevo que es Enseñanza de Lenguas con Fines

Profesionales Específicos (ELFPE). Este se refiere a la preparación de los académicos en

disciplinas específicas, por ej. docentes universitarios con necesidades comunicativas de alta

exigencia, tales como dar conferencias, leer artículos en journals de su especialidad, escribir

papers para publicación en esos journals académicos, y presentar sus investigaciones en

eventos científicos

Se intentará trazar muy sucintamente el recorrido que han tenido la enseñanza y el

aprendizaje de las LFE a través del tiempo, a tono con las corrientes lingüísticas imperantes, a

la vez que se intentará mostrar que la ELFA emergió hace más de 50 años, y para llegar al

estado de situación de la actualidad. Buscaremos analizar también qué pudimos aprender de

dicho recorrido y plantear algunas cuestiones transversales y puntos nodales para los

Profesores de ELFE en este milenio.

Page 11: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 11

MESAS PLENARIAS ESP: HACIA LA BÚSQUEDA DE APRENDIZAJES RELEVANTES.

Jose Maria Fernandez Universidad Nacional De La Pampa

[email protected]

Ana C. Paez Universidad Nacional De La Pampa

[email protected]

Palabras claves: esp - aprendizaje relevante - ubicuidad -TIC´s Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Se presenta la siguiente modalidad innovadora de trabajo, adoptada para la enseñanza de la

asignatura curricular INGLES, y los niveles extracurriculares 2 y 3, en la Facultad de Agronomía,

Universidad Nacional de La Pampa La propuesta está basada en facilitar la construcción de un

aprendizaje significativo, relevante, del idioma que apunte a satisfacer las necesidades de los

estudiantes, con un enfoque interdisciplinario con todas las otras asignaturas del Plan de

Estudios de las carreras de Ingeniería Agronómica y Licenciatura en Administración de

Negocios Agropecuarios. Se trabaja todo el tiempo con material auténtico, contextualizado,

solicitado a los profesores de las otras cátedras, combinando una metodología de aprendizaje

semipresencial Blended Learning o B-Learning (Heinze, Procter and Scott -2007), es decir, el

aprendizaje facilitado a través de la combinación eficiente de diferentes métodos, recursos

físicos y virtuales, entre ellos el uso de TIC’s . Se apunta a un aprendizaje ubicuo on-line, en el

cual los estudiantes, utilizando tecnología 2.0 (O´Reilly, 2005), y siguiendo un enfoque

constructivista, acceden y trabajan sobre la plataforma virtual moodle de la Facultad. Desde

allí, a través de una Wiki, interpretan y traducen textos específicos que utilizan en otras

asignaturas, arman glosarios bilingües de términos técnicos, participan en foros de discusión,

siempre supervisados por los docentes a cargo de la asignatura. Se trabaja con una

metodología colaborativa, dentro del enfoque ESP, donde los docentes cumplen con el rol de

profesor, colaborador, diseñador del curso y del respectivo material, investigador y evaluador

(Dudley Evans, 1997), a lo largo de las cinco etapas fundamentales de: análisis de las

necesidades académicas, diseño del curso/materiales, proceso de enseñanza-aprendizaje, y

evaluación. De esta manera, se pretende asegurar que los estudiantes puedan acceder a la

construcción de saberes relevantes, que apunten a una mejora de la calidad educativa en el

ámbito universitario.

Page 12: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 12

Integración de las 4 macrodestrezas en un curso de Inglés con Fines Específicos

Laura Beatriz Macagno Universidad Nacional del Litoral

[email protected]

Palabras claves: desarrollos didácticos, comunicación, científica, macrodestrezas, contexto, materiales Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Si hay un ámbito en el que se multiplican las propuestas de enseñanza de Inglés con Fines

Específicos es el Universitario. En efecto, los estudios de especialidad que se encaran

proporcionan el escenario ideal para desarrollos didáctico-pedagógicos focalizados en la

concepción de la Lengua Extranjera como un instrumento de comunicación con características

particulares propias del ámbito científico-académico. A diferencia de lo que sucede en otros

espacios educativos, el diseño de desarrollos curriculares universitarios está fuertemente

vinculado a las necesidades comunicativas de los estudiantes en relación a las prácticas

académicas que resultan de mayor relevancia para su campo de acción. Es un desafío de

grandes proporciones para los docentes, que han de llevar a cabo un diagnóstico preciso de las

instancias en que se utiliza la Lengua y de la mayor o menor relevancia de los textos orales y

escritos relacionados con contextos de trabajo y estudio altamente específicos. Estos han de

otorgar sentido a las actividades de aprendizaje emprendidas, lo que se traduce normalmente

en el involucramiento más activo de los estudiantes en la adquisición de aprendizajes

considerados valiosos como posibilitadores de una mayor integración con la comunidad

académica a la que pertenecen. En algunas Universidades se observa el abordaje de las 4

macrodestrezas desde el llamado Enfoque Comunicativo, planteado desde contextos de acción

inespecíficos que abordan temáticas generales utilizando materiales comerciales elaborados

fuera de toda especificidad académica. Se argumenta que los saberes relacionados con el

contexto de producción y uso del discurso científico no inciden de manera significativa en la

comprensión/producción de dicho discurso, siempre y cuando el estudiante revele o logre un

conocimiento avanzado en la Lengua Extranjera. Por otra parte, la mayoría de las instituciones

universitarias que abordan la enseñanza de Inglés con Fines Específicos lo hacen casi con

exclusividad desde la Lectura de textos y, con menor frecuencia, desde la escritura,

entendiendo que éstas son las actividades en las que los estudiantes se involucran con mayor

frecuencia en el transcurso de sus ciclos profesionales. Si bien el manejo adecuado de un texto

escrito es, en verdad, una habilidad primordial para el desempeño en tareas académicas, se

observa una lenta pero creciente demanda en las habilidades de habla/escucha, en función del

progresivo incremento de los intercambios internacionales. En este trabajo, describimos una

propuesta de abordaje de esta problemática, haciendo hincapié en los modos en que pueden

diagramarse cursos que apunten al desarrollo de las cuatro macrodestrezas en un contexto

académico. Encaramos también un punto crucial en estos cursos: el desarrollo de materiales a

través de aquellos que proveen las propias carreras para transformarlos en insumos que

Page 13: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 13

satisfagan los niveles de complejidad discursiva que son propios del tipo de actividades en las

que se involucran a diario los estudiantes.

Análisis de necesidades como paso previo para la planificación de LFE

Nicolás Omar BORGMANN Universidad de la Cuenca del Plata Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Palabras claves: LFE, análisis de necesidades, planificación, contenidos Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

La planificación en LEFE plantea la necesidad de articular la misma a la carrera de grado o

posgrado en cuya malla curricular se encuentra inserta. En el presente trabajo partiremos de

los conceptos de ANALISIS DE NECESIDADES - AN - (Cassany, 2003; Borgmann, 2012) para

demostrar como se debe ir desarrollando una planificación de Lenguas Extranjeras con Fines

Específicos. El AN contendrá datos como el perfil del futuro profesional que se está formando,

las disciplinas que el alumno está cursando en su carrera de nivel superior, cuyos textos (en

Lengua Extranjera - LE) servirán de insumos necesarios para el dictado de la LFE La propuesta

del AN para elaborar la planificación del curso de LFE, está basada en facilitar la construcción

de un aprendizaje significativo, relevante, del idioma que apunte a satisfacer las necesidades

de los estudiantes, futuro profesional, con un enfoque interdisciplinario con todas las otras

asignaturas del Plan de Estudios de la carrera. Veremos en el presente artículo, como se puede

gestionar la cátedra de LE para articularla con las otras materias que el estudiante está

cursando en simultaneo, y de esta manera darle un giro significativo a los textos que se

propondrán desde la materia. Desde el concepto de “análisis de necesidades”, los

instrumentos que se plantean para el mismo son numeresos y multivariables, los cuales

pasaremos a describir en la presente ponencia y que a nuestro criterio se configuran como de

importancia mayúscula.

El rol de la gramática en los cursos de lectocomprensión en lenguas extranjeras

Carlos Javier Raffo Universidad Nacional de Córdoba

Page 14: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 14

Universidad Nacional de Cuyo CUP

[email protected]

Palabras claves: gramática, LFE, comprensión lectora, alemán Área temática: 2 - Gramática y LFE

En la actualidad, la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras presenta un enfoque

orientado a la comunicación. Este tipo de enfoques ha desplazado a la gramática como eje

conductor para dar lugar a situaciones comunicativas reales que satisfagan las necesidades de

los alumnos. A raíz de esto, en el presente trabajo se plantea la importancia del papel de la

gramática en los cursos de lectocomprensión tomando como ejemplo el alemán. El objetivo

será reflexionar sobre las características de la enseñanza de la gramática, su elección y

graduación, la utilización de la lengua materna como recurso, la inclusión de la gramática en

las actividades, así como también sus diferencias con la aplicación en cursos generales. Todo

este trabajo puede ser un aporte para el abordaje del rol de la gramática y las prácticas de

comprensión lectora.

Propuesta de Diseño de Material. Curso de Lecto-comprensión de Textos de Especialidad en Inglés

Silvia Déborah Grodek de Marengo Universidad Nacional De Tucumán

[email protected]

Irene Josefina Lanzi de Zeitune Universidad Nacional de Tucumán

[email protected]

Palabras claves: lecto-comprensión- material didáctico- contexto- textos- tareas Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE Gran parte de los cursos de inglés con fines académicos que se dictan en el ámbito

universitario en nuestro país se orientan a la enseñanza de la lecto-comprensión de textos de

especialidad, con el objetivo de responder a una de las principales necesidades de los

destinatarios de dichos cursos. El objetivo de este trabajo es mostrar los lineamientos seguidos

para el diseño del material didáctico utilizado en nuestras clases. Focalizamos, por un lado, en

los criterios que tuvimos en cuenta en la selección de textos que componen dicho material, y

por otro lado, en las pautas seguidas en el diseño de las actividades de comprensión

planteadas en las consignas de lectura. Para estas últimas, tomamos como marco de referencia

Page 15: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 15

principal el enfoque por tareas dado que éste atiende a situaciones de enseñanza concretas,

particulares y claramente definidas. Desde el punto de vista teórico, nos ubicamos dentro del

marco del interaccionismo sociocultural en el cual el contexto (en sentido restringido el

disciplinar, y de manera más amplia el académico) juega un rol determinante en la elección de

los tipos de texto y los géneros discursivos, así como en la selección de los proyectos de lectura

recurrentes en dichos ámbitos. El trabajo que presentamos en esta oportunidad se focaliza en

nuestras experiencias en la asignatura Idioma Moderno, Inglés II, que cursan alumnos de las

diferentes carreras que se dictan en las Facultades de Filosofía y Letras y Psicología de la UNT.

Nuestro curso apunta al desarrollo, en nuestros estudiantes, de las competencias necesarias

para la comprensión del discurso de especialidad en inglés propio de las disciplinas de dichas

instituciones académicas.

LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA, UNT

Irene Josefina Lanzi de Zeitune

Universidad Nacional de Tucumán [email protected]

Silvia Déborah Grodek de Marengo

Universidad Nacional De Tucumán [email protected]

Palabras claves: : lectocomprensión – contexto – interaccionismo social Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE Este trabajo aborda la problemática de la didáctica de la lectura de textos académicos en

inglés en la Facultad de Odontología de la UNT (FOUNT) y analiza algunos aspectos claves de

un enfoque basado en una perspectiva sociocultural que implica una actividad de

conocimiento situado, según los principios del Interaccionismo Social vigostkiano .- Este

enfoque se opone a la noción tradicional de lectura según la cual el trabajo de comprensión

consistiría en “extraer el sentido del texto”, una postura que muchos supimos sostener en

algún momento y que dio lugar en su momento a actividades tales como: “subraye la idea

principal del texto” o “extraiga la idea principal y secundarias de los siguientes párrafos”.-

Dentro del marco del Interaccionismo Sociocultural, el contexto es determinante en la práctica

de la lectura, y en nuestro caso consideramos que condiciona la elección de los tipos de textos

que se usan para la enseñanza del inglés , así como los proyectos de lectura a los que los

alumnos deben enfrentarse como miembros de una comunidad disciplinar a la que aspiran

pertenecer

Page 16: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 16

La lectocomprensión como estrategia en la clase de idioma

Mónica Wörbach

Universidad de Buenos Aires [email protected]

Palabras claves: : lectocomprensión – contexto – interaccionismo social Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE En esta intervención quiero presentar el programa ALEFI, Alemán como Lengua Extranjera con

Fines Específicos, en el cual estoy trabajando. Aquí se vincula la condición previa que deben

presentar los estudiantes para participar, es decir tener aprobados los niveles de

lectocomprensión inicial y medio en alemán de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, y la

enseñanza del idioma alemán en sus cuatro competencias que son comprender, escuchar,

escribir y hablar en situaciones cotidianas. El aporte de saberes en el campo morfosintáctico,

léxico y gramatical además de un léxico específico en áreas temáticas como la filosofía, historia

y literatura entre otras, es muy significativo para este programa, ya que agrega un eje de

trabajo que interesa y motiva mucho a los estudiantes, que es producir en alemán pequeños

textos que tienen que ver con sus carreras o sus temas de investigación. El trabajo de

vocabulario referido a sus intereses específicos es individual o con aquellos estudiantes con los

que se comparte el mismo interés temático. Se proponen confeccionar familias de palabras,

campos semánticos y esquemas de colocación en el eje sintagmático de palabras frecuentes

para cada área. No alcanza anotar su equivalente en castellano. Otro aspecto interesante es

que uno de los objetivos de este programa es reducir a la mitad el tiempo de cursada para el

ciclo básico, que en cursos extensivos se realiza en 6 cuatrimestres, aquí se busca realizarlo en

tres. Finalmente cabe agregar que en este programa se trabajará en principio con un libro

existente en el mercado. Pero es mi propósito implementar y confeccionar gradualmente

material de trabajo específico acorde a los objetivos propuestos

LEFE: EL ABSTRACT COMO DISCURSO SOCIAL

Liliana Fortuny Universidad Nacional de Salta

[email protected]

Angeles Urrizaga Universidad Nacional de Salta

[email protected]

Page 17: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 17

Palabras claves: Abstract - Discursos sociales – Condiciones de producción – Condiciones de circulación – Condiciones de recepción Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Este trabajo se propone relatar una experiencia didáctica desarrollada con los alumnos de

Idioma Moderno Inglés II, asignatura que forma parte del plan de estudios de las carreras de la

Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta: Letras, Historia, Antropología,

Ciencias de la Educación. Ciencias de la Comunicación y Filosofía, cuyos alumnos comparten la

asignatura. El programa de la materia se centra en diferentes discursos sociales (Eliseo Verón:

2004), entre los que se aborda el abstract. Como sabemos, los discursos sociales son textos

que se organizan y circulan de acuerdo con la manera en que las diversas esferas de la

actividad humana instituyen sus formas discursivas -como discurso político, publicitario,

religioso, artístico, académico, entre otras- compuestas de diversas materias significantes,

producciones de sentido bajo la forma de discursos. En cada caso se analizan los conceptos de

condiciones de producción (CP) -que son las que dan cuenta de la generación de un discurso-,

y condiciones de reconocimiento (CR) -las que determinan las restricciones de la recepción de

un discurso-. Entre estos dos conjuntos se encuentran las condiciones de circulación (CC) de

los discursos sociales que se rigen por normas y convenciones propias y su comprensión e

interpretación requieren del conocimiento de aspectos extratextuales. El abstract, como

discurso académico, presenta acotadas CP, CC y CR, puesto que se trata de una comunicación

entre expertos cuyo ámbito de circulación se circunscribe a una determinada comunidad

discursiva constituida por académicos que pertenecen a un área disciplinar. Si bien en este

curso de inglés con fines específicos se aborda este tipo de discurso social sólo desde la

perspectiva de la lectura, se considera que el conocimiento de las características peculiares del

abstract les brinda a los estudiantes una valiosa herramienta para su vida académica y les

facilita la adquisición de la escritura de este género textual.

El humor político en LEFE: el enfoque por competencias

Laura Marziano Universidad Nacional de Salta

[email protected]

Liliana Fortuny Universidad Nacional de Salta

[email protected]

Angeles Urrizaga Universidad Nacional de Salta

Page 18: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 18

[email protected]

Palabras claves: LEFE, Enfoque por competencias, caricatura política, iconología de Panovsky, interculturalidad Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE EL HUMOR POLITICO EN LEFE: EL ENFOQUE POR COMPETENCIAS Este trabajo tiene como

objeto presentar una experiencia de utilización pedagógica de la caricatura política en las

clases de lectura con propósitos específicos en inglés y francés llevada a cabo en la Facultad de

Humanidades de la Universidad Nacional de Salta. Desde el enfoque competencial se propone

la integración de los contenidos lingüísticos y socio-culturales en el proceso enseñanza-

aprendizaje de la lectura en LEFE, a partir de caricaturas. Para esta experiencia se seleccionó

como tópico el tema migratorio en los países anglo y franco hablantes, tema que había sido

abordado en clase a través de textos como editoriales y noticias. Se partió del concepto de que

la lectura es una actividad marcada social y culturalmente. Desde el enfoque competencial,

que involucra objetivos, contenidos, metodología y evaluación, aprender a leer en una nueva

lengua no es sólo conocer un nuevo código (es decir, contar con una competencia lingüística)

sino también ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente

(competencia sociolingüística) y desplegar estrategias que permitan lograr una interpretación

eficaz y superar las dificultades que puedan surgir a lo largo de la lectura (competencia

estratégica). El enfoque competencial, desde una perspectiva intercultural, permite a los

estudiantes confrontar las similitudes y las diferencias entre sus propios valores y conceptos

con los de la cultura meta de la LE, fomentando actitudes positivas hacia la diversidad cultural.

El material utilizado en clase consistió en un corpus de humor gráfico sobre la inmigración

publicado on-line con posterioridad a los atentados de septiembre de 2001. La caricatura es un

género artístico-periodístico ideológicamente motivado, ya que se usa tanto como una forma

de ataque como de defensa y de propaganda y se ha hecho eco de las diferentes posturas

respecto del tema migratorio en el mundo anglo y franco hablante, brindando valiosa

información sobre las formas de representación del fenómeno. La metodología de análisis

utilizada para abordar este tipo de textos se basa en la propuesta iconográfica de Erwin

Panofsky (1980), la cual permite llegar a la interpretación del texto visual realizando su

recontextualización cultural e histórica. Desde un enfoque competencial, este tipo de discurso

resulta adecuado para que el estudiante integre sus conocimientos de la lengua meta,

atendiendo no sólo a sus competencias lingüísticas sino las competencias socioculturales y

pragmáticas que debe poner en práctica con el fin de interpretar la caricatura, creando la

posibilidad de establecer un diálogo intercultural, de acceder a una realidad social nueva sobre

la base de los presupuestos culturales que conforman la propia identidad social.

Page 19: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 19

Representaciones de la cultura en la enseñanza de L2 en ámbito

académico

Viviana D'Andrea [email protected]

Universidad Nacional de Tucumán

Nora Patricia Vera de Tamagnini [email protected]

Universidad Nacional de Tucumán

Área temática: 4 - El lugar de la cultura en la enseñanza de LFE

Palabras clave: Representaciones, cultura, L2

Vivimos en un mundo globalizado y técnicamente comunicado, en donde existe la

transferencia de saberes y en consecuencia múltiples representaciones de la cultura

manifestadas de todas las maneras posibles. La lengua segunda o L2 también es un canal

transmisor de cultura. En el ámbito académico universitario de Tucumán se dictan Francés e

Italiano como Idiomas modernos y es desde esta perspectiva que ubicamos esta ponencia.

Nuestro objetivo es presentar una investigación descriptiva-teórica-conceptual acerca de las

representaciones culturales en la enseñanza de L2 - francés e italiano -, en el ámbito

académico del área de las ciencias sociales. La perspectiva de abordaje de esta indagación,

será desde el punto vista de la diversidad cultural e intercultural vigentes en nuestra sociedad

(Achilli, 2006) y de las representaciones sociales de Raider (2002).

LEFE desde una perspectiva comunicativa: elaboración de materiales didácticos orientados a la alfabetización académica

Anahi Diana Cuestas Universidad Nacional de La Plata

Page 20: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 20

[email protected]

Amanda Zamuner Universidad Nacional de La Plata

[email protected]

María Eugenia Valotta Universidad Nacional de La Plata

[email protected]

Palabras claves: LEFE, materiales didácticos, alfabetización académica Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Consideramos que la enseñanza de la lengua extranjera con fines específicos desde una

perspectiva comunicativa en el nivel universitario constituye un Ámbito ideal desde el cual

podemos contribuir también a la alfabetización académica de los alumnos. No se puede negar

que la globalización junto con el desarrollo y la diseminación de las nuevas tecnologías

especialmente aquellas relacionadas con la comunicación- han traído aparejado cambios

sustanciales en lo social, lo económico y lo educativo en todo el mundo. Dentro de este

renovado contexto, el aprendizaje de una segunda lengua ya no debería ser considerado un

mero pasatiempo sino una necesidad que tiene que ser satisfecha a fin de lograr acceder a una

educación más completa y a mejores oportunidades en el campo laboral. Uno de los desafíos

más importantes en este panorama educativo es la elaboración de materiales didácticos para

LEFE. Tanto el área de estudio como los criterios para la evaluación de materiales didácticos

constituyen un campo de investigación bastante reciente. En el caso de las LEFEs, si bien

existen libros que abordan estos nuevos conceptos de manera general, la literatura hasta

ahora no da cuenta de materiales diseñados sobre estos lineamientos que se dediquen a cada

especialidad. Como docentes universitarias creemos que resulta esencial no solo conocer los

materiales existentes, sino también evaluarlos, adaptarlos, producirlos -cuando sea necesario-,

y explotarlos con el mayor provecho. Criterios tales como la personalización, la

individualización y la localización no pueden ser ajenos en la elaboración de material. En esta

comunicación intentaremos desarrollar algunos de los principios teórico-metodológicos y

prácticos que subyacen a esta concepción de LEFE como herramienta capaz de contribuir a la

alfabetización académica. Asimismo, procuraremos ahondar en el rol del docente-guía que

ayuda a los alumnos a establecer lazos entre la cultura que traen y el Ámbito académico al que

esperan ingresar.

EVALUACIÓN DEL CURSO DE INGLÉS INSTRUMENTAL EN LA UNIVERSIDAD: OPTIMIZACIÓN EN RAZÓN DE SU REDUCCIÓN A DICTADO ANUAL

Page 21: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 21

Cristina Emilia Mayol Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

María Laura Stefañuk Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Martha Susana Godoy Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Benassi, Maria Cecilia Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Flores Silvia del Pilar Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

María Elina Sobrero Universidad Nacional de Misiones

[email protected] Palabras claves: modalidad - niveles - evaluación - metodología -innovación Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

El presente trabajo intenta evaluar las innovaciones introducidas en la Asignatura Inglés

Instrumental que se dicta para todas las carreras de la Facultad, en razón de su reducción a

dictado anual. Estas innovaciones consisten en distintos mecanismos de optimización del

dictado que se ofrecía en distintas Comisiones y permitía a los estudiantes asistir en el horario

que el cursado en su carrera le permitía, y conllevaba que estudiantes de distintas carreras

compartieran en el mismo grupo. El marco teórico utilizado considera que el proceso de la

lectura está influido por las siguientes variables: reconocimiento de grafemas, representación

fonológica, estructura sintáctica, conocimientos previos, estrategias de procesamiento de la

información, comprensión de la estructura del texto, vocabulario y contexto del acto de leer.

Involucra la interacción de procesos de conocimiento, desde habilidades básicas de

decodificación a habilidades cognitivas de alto nivel tanto como habilidades interactivas

(Hudson, 2007). Es un proceso interactivo (Bernhardt, 1991) y a la vez compensatorio

(Stanovich, en Clapham, 1996). Las innovaciones incorporadas, entre otras, han sido las

siguientes: 1) Guía de Trabajos Prácticos, validada por el Proyecto de Investigación Acción:

Evaluación de las Nuevas Guías de Trabajos Prácticos (llevado a cabo en 1998), que se ha ido

actualizando cada dos años, dados los vertiginosos adelantos de la Ciencia y la Tecnología que

Page 22: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 22

hacen que el conocimiento y los materiales desarrollados se vuelvan obsoletos muy

rápidamente). 2) Diseño y Administración de Encuesta Diagnóstica del Primer Día de Clase,

para establecer conocimientos previos de Inglés de los estudiantes y sus expectativas respecto

del Curso. 3) Diseño y Administración de la Encuesta Interna de Fin de Cursado, que indaga

sobre distintos aspectos de la enseñanza y el aprendizaje, y principalmente sobre el impacto

del material, la metodología, la dinámica de la clase y la metodología de evaluación. 3)

Introducción del dictado por niveles, por el cual los estudiantes que en una prueba de

diagnóstico acreditaban mayores conocimientos de la lengua, cursaban la Asignatura en Nivel

Intermedio. 4) Atención más personalizada de los estudiantes formando distintas comisiones

de hasta cuarenta alumnos. 5) La última medida fue el agrupamiento de los estudiantes por

carreras afines (en general, dos carreras o tres carreras en cada Comisión), con selección de

materiales y desarrollo de Cuadernos de Cátedra adecuados a estos distintos grupos, que les

otorga mayor validez como asimismo, aceptación por parte de los estudiantes. En esta

presentación se mostrarán e interpretarán los recursos, estrategias, instrumentos e

innovaciones introducidas, con los que se ha intentado asegurar la enseñanza y el aprendizaje

de contenidos académicos en contextos significativos, dando prioridad a necesidades

lingüísticas para áreas de contenidos específicos a fin de desarrollar estrategias de

pensamiento y de aprendizaje adecuadas.

¿Es necesario enseñar gramática al alumno de lectocomprensión de textos en inglés?

María Belén Oliva

Universidad Nacional de Córdoba Universidad Católica de Córdoba

[email protected]

Stefania María Tomasini Universidad Nacional de Córdoba

[email protected]

Área temática: 2 - Gramática y LFE

Palabras clave: lecto-comprensión, gramática, textos científicos, alumnos universitarios

El proceso de lecto-comprensión es esencial en el contexto universitario para trabajar con

textos disciplinares o técnicos-especializados tanto en la lengua materna (L1) como en una

segunda lengua (L2). La lecto-comprensión es una técnica que puede emplearse para aprender

a leer textos técnicos en un idioma extranjero. El objetivo final de esta técnica es brindarle al

alumno las herramientas básicas para comprender un texto. Para lograr este objetivo, la

gramática del idioma extranjero se estudia como "apoyo" para la comprensión, no como un

objetivo final. Por otro lado, defensores de la gramática (Sánchez, 1996, 1998) como

herramienta básica dentro de la lecto-comprensión aseguran que se debe reforzar la gramática

tradicional para crear sólidas bases para llegar a niveles de excelencia en la lecto-comprensión

Page 23: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 23

y en el manejo del lenguaje como generador de significados y en el logro de discursos sin

ningún tipo de ambigüedades. Con el fin de poder analizar si la gramática inglesa (Tradicional)

incide favorablemente en la comprensión de textos científicos en inglés o no es necesaria en

esta tarea de comprensión se llevó a cabo un trabajo de investigación en la Universidad

Cátolica de Córdoba (Facultad de Filosofía y Humanidades, carrera de Psicología) con los

alumnos de la asignatura Lengua Moderna III (Lecto-comprensión en Inglés). Los resultados

demuestran que, en general, aquellos alumnos con un buen manejo de la gramática inglesa

demostraron poseer un mejor manejo de la lecto-comprensión de textos en inglés; aquellos

alumnos con poca base en el conocimiento de la gramática inglesa no necesariamente se ven

imposibilitados de tener un buen manejo de la comprensión de textos. Sin embrago, el estudio

aquí propuesto también indica que un pequeño número de alumnos demostró tener un buen

conocimiento de la gramática pero un pobre manejo de la lecto-comprensión de textos en

inglés.

Lenguas extranjeras y actitudes en una comunidad universitaria

Ilana Bach de Cunio Universidad Nacional de Tucumán

[email protected]

Palabras claves: actitudes, comunidad, universitarios, investigación educativa, actitudes del hablante Área temática: 5 - Investigaciones en LFE

Con el fin de abordar esta investigación, nos remitiremos a las conclusiones realizadas por

Cintia Weckesser (2008) cuando remarca que “…nuestra concepción de comunidad parte de la

idea de construcción: es el investigador quien la configura como su objeto de estudio y, por lo

tanto, no se trata de algo “dado” que puede ser aprehendido directamente.

Consecuentemente, la comunidad se define en función de algún tema, problema o núcleo

formulado por el analista”. En concordancia con esta afirmación, plantearemos nuestro objeto

de estudio que dará forma a un determinado tipo de comunidad. El problema a investigar se

relaciona con las actitudes hacia una lengua extranjera, el Inglés, por parte de alumnos de

grado y de posgrado de una institución universitaria de nuestro medio. La comunidad

configurada está formada por miembros de una institución educativa, de manera tal que

constituye “…un espacio en el que se regulan tanto roles como conductas porque se crean y se

hacen circular discursos asignándoles valores y normas de uso según distintos contextos o

situaciones…” (Cohen de Chervonagura, 2006). A través de sus discursos, se procede a estudiar

el valor que los miembros de dicha comunidad educativa le adjudican al Inglés. Por lo tanto, la

comunidad a investigar, además de ser educativa, se constituye en una comunidad lingüística

ya que se hace hincapié en una visión, una actitud, una opinión y una representación mental

de una variedad lingüística particular: una lengua extranjera que forma parte del plan de

estudios. A partir de los datos obtenidos, surgen tanto interrogantes como así también

proyecciones para futuras investigaciones relacionadas con aspectos tales como qué tipo de

Page 24: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 24

factores condicionan o moldean diferentes actitudes, qué ideologías subyacen o qué papel

juegan las aptitudes y las motivaciones con respecto a las actitudes ante una lengua.

Modalidad de Corrección Indirecta en las Clases de Escritura en Inglés

Gladys Graciela González Carreras

Universidad Nacional de Misiones [email protected]

Cristina Emilia Mayol

Universidad Nacional de Misiones [email protected]

María Dekún Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Graciela Fritz Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Armando Sosa Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Marco Polo Universidad Nacional de Misiones

[email protected]

Palabras claves: Inglés con fines académicos; Competencia escrita; Modalidad de corrección indirecta Área temática: 5 - Investigaciones en LFE Los estudiantes de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Misiones inician el

aprendizaje de Inglés en el segundo año de la carrera. En la asignatura, desarrollan la

competencia escrita por medio de la redacción de párrafos del género expositivo. El proceso

de composición se realiza siguiendo el modelo conocido como escritura en proceso: Pre-

escritura; Escritura; Revisión; y Reescritura. Este proyecto de investigación se centra en las

etapas de la Revisión y la Reescritura. Para ello, se implementó un método de corrección

indirecta. Este trabajo se adaptó un diseño de investigación presentado por Ferris (2006:81-

104)* que presenta evidencia positiva sobre la modalidad de corrección indirecta de escritos

en el corto y largo plazo. Esta modalidad consiste en que el docente señala los errores en un

primer borrador, los clasifica según un Protocolo y hace la devolución. El estudiante procede a

reescribir el texto y entrega la nueva versión. Este procedimiento se realizó sobre cinco

Page 25: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 25

diferentes textos durante un cuatrimestre con la participación de 45 estudiantes. Se

procesaron los datos recolectados para obtener información acerca de la evolución de los

estudiantes de manera transversal y longitudinal. El análisis transversal se utilizó para el

estudio de las características de los errores encontrados en cada uno de los escritos de los

estudiantes con el fin de observar el desempeño de los estudiantes inmediato al tratamiento

de los errores. El análisis longitudinal consistió en realizar el seguimiento del desempeño de los

estudiantes en función del nivel de conocimiento alcanzado a lo largo del proceso.

Actualmente, se están procesando los datos obtenidos en el estudio que corresponden, por

una parte, a los tipos y cantidad de errores encontrados en los escritos; y por otra, a las

respuestas de los estudiantes en el proceso de reescritura del texto. El procesamiento de los

datos se focalizó en determinar la frecuencia según la tipología de errores y la manera en la

que los estudiantes resolvieron los mismos. Los resultados parciales indican un mejoramiento

en el desempeño de los estudiantes a través del proceso; en primer lugar, por la reducción en

la cantidad total de errores y además por el incremento en la cantidad de cambios correctos y

la disminución de cambios incorrectos. Los resultados obtenidos contribuirán a conocer mejor

los procesos de enseñanza y de aprendizaje de una lengua extranjera en contexto académico.

Inglés con fines específicos: Aplicación de la técnica bimodal (lectura y escucha)

Alicia Canevaro Universidad de la Cuenca del Plata

[email protected]

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE Palabras clave: comprensión, lecto-comprension, estrategias, procesos cognitivos

Uno de los problemas más graves en la universidad es la falta de habilidades de comprensión

lectora del alumno en la lengua materna y en la segunda lengua, en este caso, el Inglés. Los

alumnos llegan a la institución de nivel superior con escasos recursos discursivos y lectores. Un

buen aprendizaje de estrategias discursivas para la lecto-comprensión en la lengua extranjera

mejora dicha habilidad en la lengua materna. Se propone mejorar la didáctica y metodología

de enseñanza con un enfoque interdisciplinario, utilizando la gramática inglesa solo como una

herramienta más para la comprensión, e implementar un abordaje bimodal de lectura y

escucha de los textos. En la lectura intervienen procesos cognitivos que se favorecen con la

misma. Toda persona, naturalmente sana, posee potencialmente la capacidad de desarrollar

en menor o mayor grado los procesos mentales; inferir, predecir, asociar, interpretar,

Page 26: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 26

transpolar procesos cognitivos lingüísticos. Sin embargo, estas capacidades pueden

potenciarse mediante actividades que favorezcan la adquisición de las mismas a través de la

lectura. Aquí es donde cabe la afirmación, la lectura desarrolla los procesos mentales. La

comprensión de textos es una actividad constructiva puesto que durante ese proceso, el lector

no debe realizar solamente una transposición unidireccional de los mensajes comunicados en

el texto a su base de conocimientos, sino que debe utilizar todo su bagaje de conocimientos,

habilidades, estrategias y esquemas, para tratar de reconstruir la información que le

suministra el texto para encontrar su sentido. El estudiante universitario ingresante, muchas

veces, intenta actuar en este proceso de lectura memorísticamente puesto que carece de las

estrategias necesarias para abordar los textos y sus significados. Estos procesos cognitivos no

se realizan de manera automática, y es necesaria la práctica en diferentes estructuras

textuales (informativa, narrativa, expositiva, instructiva y descriptiva), para ir desarrollando

estrategias de comprensión. Esta Propuesta analiza el problema, ahonda en investigaciones al

respecto, y propone una metodología y un abordaje que subsanaría los problemas de lecto-

comprensión mencionados.

La Evaluación de Desempeño Oral y Escrita en LEFE

Carla Karina Montoya

Universidad Nacional de San Martín [email protected]

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE Palabras clave: evaluación de desempeño, LEFE, fines específicos, inglés

El estudio de una lengua extranjera en el ámbito universitario conlleva un conjunto de

intereses, motivaciones y desafíos que, a menudo, generan diferentes problemáticas en el

estudiante. A pesar de estas cuestiones, los docentes debemos tener en claro que, los

Page 27: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 27

estudiantes tienen por objeto estudiar la lengua para el desarrollo de diferentes competencias

lingüísticas: la lectura comprensiva de textos académicos, la escritura académica o científica y

la expresión oral. En tal sentido, se sugiere una evaluación de desempeño que evalúe

proficiencia (Scaramucci 2000), es decir, la capacidad general de emplear la lengua en uno,

varios o diferentes ámbitos sociales del mundo real, en situaciones de uso de la lengua, con

interlocutores reales y con un propósito determinado o fin específico.

En el presente trabajo se analizará la evaluación de desempeño utilizada en el examen oral de

la materia Inglés III del CePEL, en la Universidad Nacional de San Martín durante el primer

cuatrimestre 2012.

Aspectos fundamentales para la lectura comprensiva y estratégica en lenguas extranjeras

Carlos Javier Raffo [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba Universidad Nacional de Cuyo

CUP

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: estrategias, cursos de lectocomprensión, alemán, lectura como proceso

El protagonismo de los cursos de lectocomprensión en lenguas extranjeras es cada vez más

fuerte en nuestras instituciones universitarias. Los docentes a cargo de estos cursos deben

comenzar a perfeccionarse en el área en cuestión y enfrentarse a la modificación y diseño de

los planes de estudio para cumplir con los objetivos de dichos cursos. El docente debe apelar a

los conocimientos adquiridos en su formación docente y considerar algunos cambios en su

labor al momento de dictar estos cursos. Este abordaje de la enseñanza-aprendizaje de

lenguas extranjeras con fines específicos requiere innumerables aspectos a tener en cuenta. En

esta exposición nos focalizaremos sólo en tres aspectos: uno de ellos recae en la importancia

de la concepción de la lectura como proceso, es decir, el desarrollo de la comprensión lectora

desde un análisis previo del paratexto hasta las actividades finales como por ejemplo, la

realización de un resumen, cuadro comparativo, cuadro sinóptico, etc. que refleje el contenido

del texto leído. Por otra parte, también haremos referencia a la relevancia del análisis de

Page 28: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 28

necesidades que es fundamental para lograr un proceso de enseñanza-aprendizaje centrado

en los fines últimos de los alumnos. Este análisis debe ser previo a la confección de todo

programa de idiomas con fines específicos. Finalmente nos concentraremos en el rol de las

estrategias de lectura, las cuales serán de suma importancia para que el alumno pueda lograr

transitar exitosamente las distintas fases del proceso de lectura comprensiva. A lo largo de la

presentación se ejemplificarán los tres puntos mencionados anteriormente a partir de una

selección de actividades correspondientes a un material diseñado exclusivamente para cursos

de lectocomprensión en alemán. Dicho material de estudio es utilizado actualmente en la

cátedra “Lectura Bibliográfica, Humanística y Técnica” dictada en la Universidad Nacional del

Comahue desde el Departamento de Idiomas Extranjeros con Propósitos Específicos.

Representaciones de la lectura en la Enseñanza del Inglés con fines específicos: nivel medio y universitario.

Bennasar, María Rosa [email protected]

Universidad Nacional de Tucumán

Cabral Leguizamón, María Eugenia [email protected]

Universidad Nacional de Tucumán

Lau, María Bernarda [email protected]

Universidad Nacional de Tucumán

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: representaciones, LM, LE y lectura.

Este trabajo forma parte de una investigación más amplia que llevamos a cabo sobre la lectura

en Lengua Extranjera (LE) con fines específicos en el marco del proyecto "Adquisición de

lenguas extranjeras -español, francés e inglés- en contextos institucionales y procesos de

intervención didáctica”. Basamos nuestro análisis en las opiniones sobre la lectura en LE y

Page 29: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 29

lengua materna (LM) solicitadas mediante una encuesta a alumnos de dos niveles educativos

de la provincia de Tucumán. Tomamos como informantes a un grupo de alumnas de 5° año de

la secundaria de una Escuela dependiente de la Universidad y a estudiantes de la Facultad de

Ciencias Exactas y Tecnología de la UNT que cursan la asignatura Inglés I y II. Por medio de este

análisis intentamos realizar una comparación entre las concepciones que los alumnos tienen

de la lectura en ambas lenguas y determinar de qué modo intervienen las representaciones de

esta actividad en LM en el proceso de aprendizaje adquisición de la habilidad de la lectura en

LE. Además intentaremos no tan sólo describir las distintas representaciones de la lectura que

surgen en el contexto institucional, sino también indagar las concepciones que subyacen a esa

actividad. De este modo, las representaciones que tienen los estudiantes de una LE acerca de

la lectura se convierten en un sistema de interpretación de este proceso. Al poner en evidencia

estas representaciones, quizás podamos brindar hipótesis explicativas del desempeño de

nuestros alumnos en la clase de LE en torno a la lectura e intervenir de manera eficaz en el

proceso de enseñanza-aprendizaje-adquisición de la habilidad de la lectura en LE.

Cursos de inglés a distancia de la Escuela de Lenguas de la UNLP

Silvia Cecilia Enríquez [email protected]

Universidad Nacional de La Plata

Área temática: 6 - Las TICs y las LFE

Palabras clave: TIC, educación virtual, lectocomprensión, escritura

La Escuela de Lenguas, actividad de extensión de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la

Educación de la Universidad Nacional de La Plata, ofrece cursos a distancia en idioma inglés

desde 2007. Actualmente se dictan dos cursos en dos módulos de duración cuatrimestral: un

Curso de Lectocomprensión en Inglés, y un Taller de Escritura de Textos Académicos en Inglés,

cuyo módulo 1 se dicta también en el marco del Programa de capacitación en idiomas para

docentes de la UNLP, en la Presidencia de la UNLP. Se trata de la única institución de La Plata

que ofrece cursos de idiomas de estas características. Durante estos años los cursos han

Page 30: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 30

sufrido modificaciones con el fin de actualizar sus contenidos y metodología, y además se ha

adaptado la estructura administrativa y académica de la Escuela a esta nueva realidad. Desde

el área TIC la Escuela ha ofrecido además cursos de formación en el uso de las nuevas

tecnologías, a fin de formar personal idóneo para su dictado. También se han arbitrado los

medios para difundir la existencia de estos cursos y contribuir a que quienes no conocen esta

modalidad aclaren sus dudas. Los resultados obtenidos en estos años han sido altamente

positivos.

MESA EN IDIOMA INGLES

Scientific journals’ editorials: an ESP source of reading material

Lidia Aguirre de Quevedo

[email protected] Universidad Nacional de Catamarca

Laura Delicia Mandatori

[email protected] Universidad Nacional de Catamarca

Edith del Valle Javiera Murúa

[email protected] Universidad Nacional de Catamarca

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: editorials, ESP, SFL, pedagogical use

Scientific editorials, as a genre showing ‘a class of communicative events’, comprise discourse

and participants with a distinct role in a discourse community. Scientific journals contain

editorials which provide information about either the contents of the issue or reflections about

updated topics in the particular orders of discourse. In this study, the editorials examined were

those which argue for a specific line of thought on a given situation. The focus is on the

analysis of the rhetorical structure of editorials published in scientific journals of agronomy,

Page 31: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 31

experimental and technological sciences. Considering that not all scientific editorials discuss

updated subjects, the selection and study of the cases was difficult because this genre appears

to be not much explored. From a Systemic Functional Linguistics perspective, the purpose of

this work is to find out whether there is a typical rhetorical structure and, in this case, to

highlight how it is linguistically achieved. Some results from the analysis will be shown

according to the frequency of occurrence of linguistic features which help to distinguish the

representative stages of the rhetorical structure found in the material explored. This work is

intended to be the basis for the pedagogical use of this type of texts in the ESP classes as a way

of developing students’ understanding of this order of discourse.

Constructivism in Moodle for Engineers and Tour Guides

Patricia Marta Bruera [email protected]

Universidad Tecnológica Nacional – Regional Tierra del Fuego

Ethel Natalia Revello Barovero [email protected]

Universidad Tecnológica Nacional – Regional Tierra del Fuego Universidad Nacional de Tierra del Fuego

Norma Colaiuta

[email protected] Universidad Nacional de Tierra del Fuego

Área temática: 6 - Las TICs y las LFE

Palabras clave: constructivism, collaborative, cooperatively, Moodle, connect, decision

making, autonomous learning.

Nowadays we are living in a post-parenthetical period understood as a moment in which oral

culture seems to be interrupted by Gutemberg’s invention of the printing press and now being

challenged in many ways by digital culture and the orality it embraces. This new revolution

started in the 20th century with sound recording and film, moved next to television and radio

and today takes the form of the internet. Due to this rapid evolution in the field of technology

and the importance of the English language as a lingua franca, the use of updated software

Page 32: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 32

and professional exchange of ideas is a must. As teachers we should offer students the new

socio-cultural world internet opens to students. The combination of reading academic papers

related to a field of expertise -Fishing Engineering and Tourism- and the use of the technology

is a high-powered tool in their prospect projects and jobs; it is also a significant influence in

their interaction between the local and global scene. Constructivism together with the

collaborative and cooperative paradigms taught on campus and classroom hours, textual

interaction and academic discourse practices are crucial in professional communities. The

reconceptualization of the teaching material-the text type- is linguistically analysed. The ability

to synthesize and recognize connections and patterns is a valuable skill. Meaning-making and

forming connections between specialized communities are essential activities in the students'

tasks. Moodle is a free source, e-learning software platform to help educators create lessons in

which students will be expected to work cooperatively and/or collaboratively on-line or face to

face to make such connections and construct concepts. In this case we thought that we could

make use of the platform in the face to face class with Engineering students due to the fact

that lesson attendance is required and we would work partly online and partly face to face

with Tourism students. A central tenet in the design of the exercises is Constructivism in a

virtual room devoted to develop learning strategies, such as Observation, Association,

Identification, Monitoring and Problem-solving. From this viewpoint reading through Moodle is

seen as a social practice in which: *texts are considered necessary tools for students’ specific

purposes; *the teacher becomes the facilitator who provides the scaffolding within useful

information and prospect projects; * teachers are facilitators who help learners to form the

connections between them to drive self-organization. Context setting of the hiperlink is

recommended when working on-line. Teachers encourage learners to find further sources of

information, to share with classmates. Teachers assists students to educe self-direction, self-

organization, self-regulation and self-made of the knowledge economy. And students

learn about self-organization on a personal level as a part of self-organizing knowledge

constructs created within institutional environments as emerging learning theories such as

connectivism is already stating that knowledge does not exist in the mind of one person and

learning is no longer an internal, individualistic activity. The leading conviction is that students

need to reorganise meaningful patterns among distributed sets of information. Management

and innovation are key concepts in the implementation of this new way of teaching and

learning where the ability to recognize when new information alters the landscape based on

decisions made yesterday is also critical, since it is itself part of the learning process. Key

words: constructivism, collaborative, cooperatively, Moodle, connect, decision making,

autonomous learning.

Page 33: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 33

Task Based Language Teaching and Materials Design: An ethnographic study of materials production and their use

Verónica Luisa Pintos [email protected]

Universidad CAECE

Marina Roxana González [email protected]

Universidad CAECE

Área temática: 5 - Investigaciones en LFE

Palabras clave: TBLT, materials design, ethnographic study

Task Based Language Teaching (TBLT) has been widely put into practice in diverse adult

educational settings for the last 15 years. Teaching under TBL principles is well known to many

Teaching English as a Foreign Language (TEFL) professionals. However, applying TBL tenets to

the design of materials for TEFL-program classes at University level is a path less travelled. This

paper describes two different applications of TBL concepts to the design of materials for a BA

in TEFL. In this context, we understand English as a means to an end, not an end in itself. Thus,

designing materials to teach two core subjects in the BA faced the challenge of what content

to focus on an how to sequence it. This paper intends to contribute to what Harwood (2011)

calls ethnographic studies of materials production and use. By referring to the particular

processes of design in both courses, and by drawing similarities and differences, we wish to

explore our dynamics of materials design. As regards the role of TBLT in our approaches to

design, we find ourselves applying the strategies that Johnson (2000; as cited in Ellis 2011)

points out: We, as designers, worked out our materials from a perspective of the task genre

and function, and developed a product where tasks are intrinsical to the project and not an

enhancement. In the production of materials for the course of ELT Management, the

challenges that were to be faced by means of language were related to managerial skills such

Page 34: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 34

as analyzing and defining criteria, organizing other people’s tasks, reporting on institutional

strengths or weaknesses and suggesting improvement and or innovation. In this scenario,

designing the units became a matter of breaking down the conceptual units into their

components so that students would start by exploring situations where the genre was applied,

then discuss the parts from a more theoretical perspective to use it then to create their own

product. In turn, this product was to be a draft of one part of the final product that would have

to be adjusted if inconsistencies arose in the development of the other axes. English for

Academic Purposes (EAP) was designed to help freshmen develop academic writing skills. The

materials work as tools to help students see they can write academically as long as they

believe they want to become part of a real discourse community. These materials do not foster

training students to demonstrate that they have learnt what has been taught to them. Writing

– an otherwise powerful instrument that sharpens thinking skills – has thus, been given a

different status than the one we would generally seem to encounter. Writing is instructed for a

knowledge-transforming rather than merely a knowledge-showing function. Students write to

transform knowledge because a real need for professional communication is presented to

them. In view of the concepts developed above, we hope to share with the audience the

guiding principles and subsequent decisions made and actions taken during the materials

writing process.

MESA EN IDIOMA PORTUGUÉS

Revisão e reformulação do curso de italiano instrumental da

Universidade Federal do Paraná (Brasil)

Paula Garcia de Freitas [email protected]

Page 35: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 35

Universidade Federal de Paraná (Brasil)

Luciana lanhi Balthazar [email protected]

Universidade Federal de Paraná (Brasil)

Área Temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: ensino intrumental; lingua italiana; gênero textual

O presente trabalho tem o objetivo de apresentar uma reflexão sobre o curso de italiano

instrumental oferecido na Universidade Federal do Paraná (UFPR-Brasil). O curso, organizado

em quatro semestres, é destinado a todos os estudantes da universidade como disciplina

optativa e, por isso, o objetivo “fim específico”, isto é, o aprofundamento, em língua

estrangeira, de uma determinada área acadêmica, perde força, dada a heterogeneidade dos

alunos, os interesses distintos, reflexo das diferentes áreas de proveniência. Diante dessa

realidade, optou-se por escolher artigos sobre a vida italiana presentes em um livro didático

cujo escopo é “desenvolver a capacidade de ler, falar e escrever em italiano”. Mesmo assim,

para as presentes pesquisadoras, que ministraram aulas ainda sob essa perspectiva, há a

necessidade de se reformular o curso e seus objetivos. A proposta é, portanto, um novo

programa de curso com duração de apenas dois semestres, que continue priorizando aspectos

culturais, mas focado, sobretudo, na compreensão escrita, atrelada à noção de gênero textual

para a gradação das dificuldades. A escolha pela sequência baseada na noção de gênero

textual justifica-se por acreditarmos que este exerce uma função social específica, usada em

momentos específicos de interação, de acordo com a função social do usuário. A progressão

textual vai do nível menos formal para o mais formal, considerando os textos descritivos,

narrativos e argumentativos. No primeiro semestre serão priorizados textos descritivos, tidos

como menos formais por apresentarem uma estrutura linear, muitos adjetivos, termos

precisos, tempo verbal de base presente, além das informações, nesse tipo de texto, serem

apresentadas em modo claro e ordenado. No segundo semestre serão trabalhados textos

narrativos e argumentativos. O primeiro pode ser considerado como de formalidade média,

pois, ao contar uma história, há uma sucessão lógico-temporal, com inicio, meio e fim bem

definidos. Além disso, tempo e espaço são identificados por meio da presença de verbos ao

passado ou no presente histórico. Já o texto argumentativo é o mais formal na nossa escala,

Page 36: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 36

uma vez que apresenta diferentes pontos de vista, problemas, dados e soluções para sustentar

uma ideia dentro de uma estrutura bem organizada. Pretende-se, com o trabalho com diversas

tipologias, preparar o aluno para reconhecer qualquer tipo de texto de maneira progressiva,

segundo as dificuldades que se apresentam na língua estrangeira.

O aspecto cultural da língua no material didático para os cursos de

Desenho Industrial e Engenharia.Uma experiência nos cursos de desenho

industrial - FAUDI – e nos de engenharia – Facultad de Ciencias Exatas –

UNC

Rosangela Unser [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Cássia Neves [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 4 - El lugar de la cultura en la enseñanza de LFE

Palabras clave: Língua - Cultura - Gramática - Vocalulário

Levando em consideração nossa experiência de ensino de Língua Portuguesa com temas

específicos para o curso de Diseño Industrial da FAUDI - Facultad de Arquitectura Urbanismo y

Diseño Industrial da Universidade Nacional de Córdoba - pretendemos, através desta

comunicação, compartilhar como é possível produzir atividades tendo em conta o aspecto

cultural sem perder de vista, porém, os critérios que norteiam o processo de ensino para a

aquisição de vocabulário específico. Partimos do princípio de que a língua está indissociada da

cultura como menciona Hall (1988) ao afirmar que: “cultura é comunicação”, isso demonstra

que entre cultura e língua existe uma relação muito estreita. Para o antropólogo, cultura é um

sistema de criar, enviar, emitir, armazenar e processar informações. Nesse sentido, as

Page 37: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 37

comunicações culturais são muito mais profundas e mais complexas do que simplesmente a

forma correta de se falar ou escrever uma mensagem. Para isso, analisaremos alguns

exercícios que não só promovem o desenvolvimento das diferentes competências

comunicativas segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR), mas

também visam à promoção das caracteristicas culturais da LP. Nesta abordagem de ensino,

vemos, portanto, que o objetivo das aulas de PFE com temáticas relacionadas ao DI e áreas da

engenharia, não se restringe a leituras restritivas e domesticadas, que servem de pretextos

para exercícios gramaticais, nem a prática monóloga por parte do professor como menciona

Freire, ao contrário, objetiva promover o encontro entre aspectos culturais e modelos culturais

que, hoje, atravessam fronteiras a passos agigantados, por meio da tecnologia e dos

movimentos de populações, os quais também marcam presença no ensino superior e ocorrem

com maior frequência devido a projetos de articulação que promovem o intercâmbio entre os

estudantes universidades no estrangeiro.

A polissemia, o jogo de palavras e as expressões idiomáticas como

elementos lúdicos no ensino da língua italiana instrumental em um livro

de leitura controlada

Karine Marielly Rocha da Cunha [email protected]

Universidade Federal de Paraná – Curituba - Brasil

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: italiano instrumental, leitura controlada, expressões idiomáticas

No ensino de línguas estrangeiras nos valemos muito das coleções que cada língua apresenta

para iniciar o aluno à leitura de histórias que, por mais simples que se apresentem,

constituem, de certa forma, um livro de leitura. Essas coleções são, na maioria das vezes,

Page 38: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 38

classificadas em níveis de acordo com o número de palavras novas apresentadas: 500, 1000,

1500, 2000 ou 2500 palavras. Analisando as coleções de várias editoras italianas que

trabalham com esse tipo de obra destinada ao publico estrangeiro percebemos que esses

livros, mesmo não sendo 100% materiais autênticos, poderiam ser ferramentas uteis para o

ensino da língua instrumental por apresentarem uma gradação vocabular e sintática

progressiva. Fizemos um levantamento do que existe atualmente no mercado italiano em

relação a esse tipo de produção e que poderia ser utilizado como livro base de leitura para as

turmas de Italiano Instrumental I, ou seja, um livro com cerca de 500 palavras. Elegemos assim,

a obra “Pasta per Due” da Alma Edizioni de 2002 e pretendemos apresentar nessa

comunicação a polissemia, o jogo de palavras e as expressões idiomáticas presentes nessa

obra que favorecem a aprendizagem da leitura em língua italiana de maneira original e

descontraída.

A Cultura e seus claro-escuros

Sonia Regina Silva Tarabini [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 4 - El lugar de la cultura en la enseñanza de LFE

Palabras clave: cultura problematizada-abordagem intercultural-entendimento crítico

O presente trabalho faz parte de um projeto maior, a Apostila de Compreensão Leitora em

português, do Departamento de Idiomas com Fins Acadêmicos (DIFA) da Faculdade de Línguas,

para a Faculdade de Humanidades, da Universidade Nacional de Córdoba (UNC). Esta apostila

está dirigida a alunos universitários dos cursos de Humanidades: Antropologia, Arquivologia,

Artes, Ciências da Educação, Filosofia, História e Letras. A Apostila está dividida em sete

Unidades Temáticas, com textos autênticos em português, sobre alguns aspectos da realidade

brasileira, que sejam relevantes aos cursos dos alunos. A abordagem é linguística (Didática

Contextual) e intercultural (DMIS), ou seja, os alunos não somente aprenderão a língua

portuguesa, mas também a cultura brasileira. E aqui aparece um grande desafio – que cultura

Page 39: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 39

apresentar? Ao confeccionar o material didático levamos em conta essa reflexão e pensamos

que a cultura deve ser um espaço que apresente os conflitos. E queremos exemplificar nossa

reflexão através da análise de dois textos da Unidade 4 (Índios: os antigos donos da Terra)

atravessados pela cultura brasileira problematizada, que tratam da inserção de alunos

indígenas na Universidade, pelo sistemas de cotas afirmativas, em seus aspectos positivos e

negativos. Aqui fazemos eco das palavras de Boaventura Santos (2003) “As pessoas e os

grupos sociais têm o direito de ser iguais quando a diferença os inferioriza, e o direito de ser

diferentes quando a igualdade os descaracteriza” (p.10). Fundamentamos nossa abordagem

seguindo considerações teóricas de Vera Maria Candau, Adélia Maria Nehme Simão e Koff,

Boaventura de Sousa Santos, Paulo Freire e Peter McLaren, através de categorias como:

preconceito- discriminação, monocultura-etnocentrismo, igualdade-diferença e

empoderamento. Nosso objetivo é gerar no aluno “um entendimento crítico da alteridade”

(Muller, 1986) e nada melhor para conseguir isso que aproveitar o espaço áulico para o

encontro, a comparação, o contraste, a negociação e o diálogo.

O lugar da gramática em material para fins específicos nos cursos de

desenho industrial e engenharia – UNC

Rosangela Unser

[email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 2 - Gramática y LFE

Palabras clave: ensino de gramática - recursos didáticos

A Facultad de Lenguas da Universidad Nacional de Córdoba através dos Módulos de Idioma,

presta cursos de idiomas, entre eles de português para inúmeras carreiras dentre elas a de

Desenho Industrial e Engenharia. Neste contexto, nunca deixou de ser questão de discussão o

fato de como ensinar a gramática aos nossos aprendizes. Nossa árdua tarefa inicia desde a

procura pelo tipo de exercícios, de atividades, de tarefas que se configuram mais pertinentes

Page 40: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 40

para a aprendizagem dos aspectos gramaticais, até as abordagens de ensino que privilegiam

um contexto de comunicação. Dentre as vertentes que tratam de explicar a função da

gramática encontramos a descritiva que não é aquela que dita um conjunto de normas para

bem falar e escrever, mas sim é aquela que descreve e explica o funcionamento do sistema

linguístico. Em nossas aulas podemos ensinar gramática, aliás, devemos ensiná-la, pois é

necessária para a aprendizagem da língua. Contudo como docentes nos indagamos para saber

de que forma podemos ensiná-la para que, ao longo do processo, ocorra uma aprendizagem

significativa. Para responder a esta e outras hesitações faremos uma reflexão a partir da

análise das propostas didáticas desenvolvidas no manual e os resultados obtidos

particularmente nos materiais pertinentes aos cursos de desenho industrial e engenharia.

A culinaria como meio de aprendizado da cultura brasileira nos cursos de

(LFE) PFE

Alicia Nancy Santoro

[email protected] Universidad Nacional del Nordeste

Marisa Gabriela Liliana Ramírez

[email protected] Universidad de la Cuenca del Plata

Área temática: 4 - El lugar de la cultura en la enseñanza de LFE

Palabras clave: Cultura- Identidade- Culinária – Abordagem cultural- Português com fins

específicos.

Nossa proposta leva em consideração alguns aspectos pedagógicos relacionados à

importância da abordagem cultural, particularmente da culinária, como reflexo da identidade

cultural do Brasil nas aulas de Português com Fins Específicos (PFE) de dois cursos de nível

superior no nordeste argentino ( "Tecnicatura en Administración y Gestión de Servicios

Hoteleros y Gastronómicos" ISET- INSTITUTO SUPERIOR EDUCACIUON Y TRABAJO e

Page 41: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 41

“Licenciatura en Nutrición” UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA.) Esta proposta é

fundamentada na concepção de língua como ponte de interação entre culturas diferentes.

Além disso, apresenta uma relação entre os conceitos de cultura, identidade e culinária,

considerando pontos de destaque relativos à sua abordagem nas aulas de PFE. Nosso trabalho

também tem o objetivo de compartilhar atividades práticas e de pesquisa sobre o assunto que

contrasta com a própria cultura culinária da região, relatando experiências vivenciadas durante

o ensino com o intuito de manifestar não só como essas atividades foram trabalhadas e

adaptadas ao grupo de alunos dos diferentes cursos e níveis de conhecimento, mas também

apresentar algumas reflexões teóricas que nos ajudaram no desenvolvimento dessas

atividades.

Las representaciones sociales como variables de la comprensión

Viviana Rosa Acevedo [email protected]

Universidad Nacional del Nordeste

Mariana Itatí Boari [email protected]

Universidad Nacional del Nordeste

Julio César Jazmin [email protected]

Universidad Nacional del Nordeste

Lucía Isabel Muñoz [email protected]

Universidad Nacional del Nordeste

Marcela Alicia Redchuk [email protected]

Universidad Nacional del Nordeste

Área temática: 4 - El lugar de la cultura en la enseñanza de LFE

Page 42: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 42

Palabras clave: lecto comprensión, inter comprensión, contexto, representaciones sociales

En esta comunicación plantearemos que la contextualización precede a la comprensión y que

ese primer proceso es fundamental en el qué y cómo entendemos una lengua extranjera, ya

que el significado no puede construirse si no está situado, dependiendo siempre del contexto y

sus circunstancias. Es así que una de las cuestiones fundamentales a tener en cuenta es la de

las representaciones sociales frente al aprendizaje de lenguas extranjeras en Humanidades

como es el caso de las cátedras a las que pertenecemos. En primer lugar y brevemente,

definiremos las nociones de contexto y contextualización así como las de representaciones

sociales. Moscovici (citado en Meyer, 2003) acuñó la noción de representación social para

definir sistema de creencias, una masa de conceptos, opiniones, actitudes, valoraciones,

imágenes y explicaciones que son producto de la vida cotidiana y se encuentran sustentadas y

sustentan la comunicación. Esto coincide con la definición de concepción de Morales (1999).

Para Rossetto (2002), toda concepción se corresponde con una estructura subyacente, que

constituye su marco de significación; es un modelo explicativo, y como tal es organizado,

sencillo, lógico y evoluciona a medida que se actualiza con las nuevas situaciones

experimentadas por el sujeto. Así, frente a un problema determinado, el sujeto pone en

marcha un proceso que incorpora ideas, habilidades, modos de razonar, sistemas de

decodificación, sistemas simbólicos de respuestas. En segundo lugar haremos un relato de

experiencia a partir de lo llevado a cabo en la Facultad de Humanidades de la UNNE en el año

2011, año en que por primera vez nuestro equipo de trabajo inicia actividades en conjunto a

pesar de no ser docentes en la misma lengua extranjera sino que somos docentes de diversas

lenguas extranjeras (francés, italiano, inglés, portugués) Finalmente presentaremos cómo del

análisis de esa experiencia se desprenden dos tipos de variables que inciden en el proceso de

compresión: las representaciones y las motivaciones.-

Propuestas metodológicas para el trabajo con adolescentes a través de

las TIC

Page 43: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 43

Fanny del Valle Bierbrauer [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: Pelse metodología tic enseñanza a adolescentes

Las Leyes de Educación de los países de la región plantean la obligatoriedad de la enseñanza de

una segunda lengua en la escuela, sin embargo las leyes no contemplan posibilidades de ser

implementada dicha obligatoriedad, hay condicionamientos estructurales en el sistema

educativo que impiden su cumplimiento –la falta de docentes graduados, el número de

alumnos por curso, la falta de material acorde a las necesidades de los jóvenes estudiantes, la

escasa frecuencia de exposición al idioma extranjero, entre otros, limita la viabilidad de logros.

Dentro del ámbito universitario se ve necesaria la producción de materiales que contribuyan al

desarrollo de la competencia comunicativa, generen conocimiento a la vez que den respuesta

a las necesidades manifiestas en los jóvenes y las jóvenes de la escuela media de la región y

colaboren con la tarea de los docentes. Ante la rapidez y profundidad con que se producen los

cambios de la sociedad, en la ciencia y la tecnología y en los estilos o modos de vida, los

docentes de LFE para adolescentes se interrogan acerca de los modos en que la educación

debe responder a los desafíos de la nueva sociedad. El educador Daniel Prieto Castillo expresa:

"Dime qué hiciste con las anteriores alfabetizaciones y te diré qué harás con las nuevas"

plantea el significado de la tarea docente como un sinónimo de alfabetizar siempre en

distintos frentes del conocimiento, de la cultura, de la sociedad. El proyecto Comunicándonos

sin fronteras, destinado a estudiantes de la escuela secundaria, propone alternativas

metodológicas con las TIC, a partir del uso de la lengua hacia la formación ciudadana como

espacio para el diálogo intercultural. Es un proyecto que lleva a cabo acciones tendientes al

desarrollo en el ámbito universitario de la enseñanza, investigación y extensión relacionadas

con el español y el portugués como lenguas segundas y extranjeras. Se desarrolla material

multimedia para difusión y promoción del aprendizaje de PELSE a partir de las temáticas

propuestas en el parlamento juvenil del Mercosur. Nuestro proyecto está destinado a un

público de entre 13 y17 años de edad (que cursen la escuela media) y a profesores de

portugués y español L2/E que dicten clase a estudiantes dentro de ese rango. La elección de

esta franja etaria se fundamenta en la posibilidad de trabajar conjuntamente desde el

Page 44: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 44

aprendizaje de la segunda lengua en temas transversales con el programa de contenidos

básicos comunes. Trabajar desde una perspectiva plurilingüe y pluricultural no consiste en una

colección de competencias distintas para comunicar según las lenguas, sino en una

competencia plurilingüe y pluricultural que englobe el conjunto del repertorio lingüístico

disponible que tengan los jóvenes. Es nuestro deseo trabajar sobre el uso de la lengua en

contextos de Educación plurilingüe y formación ciudadana: Como espacio para el diálogo

intercultural y como camino hacia la integración regional. http://vimeo.com/26758414

LA LECTO COMPRENSIÓN EN INGLÉS A TRAVÉS DE LA PLATAFORMA E-

DUCATIVA

Graciela Delfederico [email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Isabel Sowter

[email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: la lectura de textos específicos, entornos virtuales de aprendizaje, aprendizaje

colaborativo.

Los entornos virtuales de aprendizaje son propios de una época y de situaciones sociales

concretas, facilitan un modo de actuación determinada, promueven modos de interacción

diferentes y proponen una transformación en las condiciones de la acción educativa. La

incorporación de la plataforma E-ducativa a mediados del año 2001 en la Facultad de Ciencias

Económicas (FCE) de la Universidad Nacional de Córdoba ha resultado en una serie de ventajas

básicas como: un entorno común para todas las cátedras y una interface única con diferentes

herramientas para la información y la comunicación .En este espacio se inserta el módulo de

inglés a distancia en la mencionada unidad académica (FCE) a partir del año 2005. Se elaboran

la tanto el material en formato digital como la fundamentación metodológica del módulo y

Page 45: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 45

una vez habilitado el curso a través de la plataforma E-ducativa se llevan a cabo las tutorías

virtuales. El curso está destinado a alumnos avanzados de las carreras de Contaduría Pública,

Administración de Empresas y Licenciatura en Economía y se caracterizan por no poseer mayor

conocimiento en lengua inglesa, aunque sí poseen conocimientos disciplinares específicos ya

que la admisión como alumnos del módulo tiene como condición la aprobación de un cierto

número de materias del plan de estudios de las carreras. El presente estudio analiza las

características, el diseño y la metodología de enseñanza- aprendizaje de un curso de lecto

comprensión en inglés, a distancia, semi - presencial, diseñado para la Facultad de Ciencias

Económicas de la Universidad Nacional de Córdoba. El análisis se sitúa en las posibilidades que

ofrece la plataforma E-ducativa para la adquisición de destrezas en la lectura comprensiva de

textos específicos y considera la elaboración de los materiales de estudio adecuados para un

entorno virtual de aprendizaje. El trabajo observa también las metodologías y recursos que se

utilizan en el mencionado curso para la enseñanza del inglés con fines específicos. Área

Temática 3: Lecto Comprensión y LFE Palabras Clave: la lectura de textos específicos en inglés,

entornos virtuales de aprendizaje, aprendizaje colaborativo.

Un proyecto de investigación-acción para el desarrollo de estrategias de

lecto-comprensión en un curso con modalidad semi-presencial

Inés Amaduro [email protected]

Universidad Nacional de Salta

José Eduardo Quiñonez [email protected]

Universidad Nacional de Salta

Gustavo Alejandro Zaplana [email protected]

Universidad Nacional de Salta

Área temática: 5 - Investigaciones en LFE

Page 46: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 46

Palabras clave: lecto-comprensión, estrategias, entorno virtual, MOODLE

En la mayoría de las carreras de Ingeniería de las universidades nacionales en Argentina la

enseñanza de lengua extranjera inglés (LEI) se centra en el desarrollo de la habilidad lectora de

los estudiantes. Considerando que el objetivo final de los cursos de lecto-comprensión en LEI

es formar lectores autónomos que accedan a bibliografía de sus áreas disciplinares en la

lengua meta, los miembros del Proyecto de Investigación Nº 1.969 “Lecto-comprensión en

lengua extranjera en un entorno virtual: Explotación de la plataforma MOODLE para el

desarrollo de estrategias metacognitivas, cognitivas y sociales” (Consejo de Investigación,

Universidad Nacional de Salta; 2012-2013) nos hemos propuesto diseñar y probar la eficacia de

materiales de lectura que promuevan el desarrollo de tales estrategias. Este proyecto de

investigación-acción parte de la hipótesis de que un lector estratégico será capaz de

desarrollar una buena velocidad lectora y de aprehender información de los textos leídos. El

objetivo de este trabajo es hacer una referencia al marco teórico general del Proyecto y dar a

conocer la metodología aplicada para llevar a cabo la investigación, cuyas fases principales

incluyen, primeramente, un relevamiento de la situación inicial para determinar el grado de

dificultad en el procesamiento de la información leída en textos académicos en inglés por

parte de los estudiantes, y su predisposición para tomar un curso de Inglés II semi-presencial.

Seguidamente, se seleccionarán textos auténticos de las áreas disciplinares y, sobre la

plataforma educativa MOODLE, se diseñarán tareas que favorezcan la apropiación de

estrategias de lecto-comprensión. Finalmente, los resultados de la implementación de estos

materiales en una experiencia piloto se triangularán con los del diagnóstico. Un resultado

positivo corroborará la hipótesis de trabajo.

Estrategias Cognitivas en el Cuestionario de Moodle

Ana María Jiménez [email protected]

Universidad Nacional de Salta

Mónica Guerra

Page 47: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 47

[email protected] Universidad Nacional de Salta

Susana María Company

[email protected] Universidad Nacional de Salta

Área temática: 6 - Las TICs y las LFE

Palabras clave: lecto comprensión-estrategias-MOODLE

El desarrollo de estrategias efectivas de lectura para abordar textos de nivel académico en

inglés favorece la comprensión e incorporación de nuevo contenido en estudiantes

universitarios. Dentro de este marco de estudio, el proyecto “Lecto-comprensión en lengua

extranjera en un entorno virtual: Explotación de la plataforma MOODLE para el desarrollo de

estrategias metacognitivas, cognitivas y sociales” (CIUNSa; 2012-2013) busca favorecer la

comprensión lectora en lengua extranjera inglés (LEI) de estudiantes de Ingeniería de la

Universidad Nacional de Salta, como así también propiciar el trabajo cooperativo y

colaborativo a través del soporte que propone la tecnología. Para ello, este proyecto sigue los

lineamientos planteados en recientes estudios acerca de la aplicación de la taxonomía de

Stiggins (2005) - derivada de la de Bloom - para el desarrollo de actividades de diferentes

demandas cognitivas. Esta clasificación del pensamiento describe los siguientes procesos:

Análisis o razonamiento analítico, Comparación, Inferencia o Síntesis, Evaluación o

pensamiento evaluativo. Además, es importante que los lectores puedan extraer información

del texto de manera literal, por lo que las actividades de reconocimiento y repetición

constituyen un ejercicio importante en la confección de las actividades de lectura. Siguiendo

esta línea de análisis, el objetivo del presente trabajo es mostrar la explotación del recurso

“Cuestionario” de la plataforma Moodle, una de las herramientas que más se utiliza en cursos

de modalidad a distancia en el ámbito universitario, a través de la presentación de un trabajo

práctico elaborado para su aplicación en los alumnos meta. Finalmente, estas realizaciones se

plantean aportar conocimiento que pueda favorecer no sólo el enriquecimiento de los

estudiantes de LEI sino también de sus profesores.

Page 48: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 48

Enseñanza de ELE de negocios: Una propuesta para el abordaje de los

documentos de empresa

Elisa Verónica Seguí

[email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Verónica Andrea Valles

[email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: ELE- documentos empresariales - blog

Esta comunicación da cuenta de una unidad didáctica de Español como ELE con Fines

Específicos, concretamente, Español de Negocios para Nivel Avanzado. En esta propuesta se

abordan desde un enfoque comunicativo, los textos fundamentales de la comunicación

empresarial: CV; carta/nota, acta; memo y entrevista laboral. Se proponen pautas para

elaborar CV en español, atendiendo a diferentes modelos que circulan con mayor frecuencia

en el mundo empresarial y algunas estrategias para resolver entrevistas laborales, que

constituyen un uso elaborado de la lengua oral formal, bastante estereotipado en cuanto al

estilo, al contenido y a los tipos y roles de los participantes. Ambos tipos textuales, que se

pueden denominar pre-laborales, están propuestos en el material didáctico diseñado ad hoc

en el marco de situaciones semejantes a las que se producen en el ámbito laboral real. En

cuanto a los textos de mayor circulación dentro de la empresa, se proponen pautas para la

producción de notas con destinatario individual y que responden a diferentes propósitos: de

pedido, de felicitación, informativas, de presentación, de advertencia, de reclamo y notas con

destinatario plural de circulación interna (entre los integrantes de la empresa) e interna –

externa (entre la empresa y sus clientes). Además, se abordan textos de constancia como las

actas de reuniones en sus diferentes tipos (cronológicas, temáticas y de síntesis) y los

certificados. Finalmente, se propone el trabajo con uno de los tipos textuales más breves y

útiles en la comunicación empresarial: el memo o memorándum, que opera como un

Page 49: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 49

recordatorio para el receptor acerca de una única acción (envíos de documentación, compras,

remito de mercadería, etc) El diseño de los materiales didácticos necesarios para el

tratamiento del español de negocios que se ha desarrollado en esta comunicación, parte de

situaciones concretas a los que los alumnos tendrían que enfrentarse. Para resolver estas

situaciones, el alumno pone en juego determinadas destrezas y estrategias que difieren de las

que emplea usualmente, en un curso general de español como ELE Esta propuesta se centra en

un enfoque comunicativo y la unidad diseñada plantea el empleo de materiales didácticos

impresos y también el uso de un blog en el que el alumno participa subiendo diferentes tipos

de contenidos que se sugieren: su propio CV, una web quest que parte de un video de

selectores de personal para empresas y comentarios acerca de temas vinculados con el ámbito

laboral tales como el acoso laboral, entre otros.

Habilidades que requieren actualmente las empresas en cuanto al

manejo del idioma inglés.

María Cristina Herrera [email protected]

Universidad Tecnológica Nacional – Regional San Rafael

María Beatriz Caterbetti Universidad Tecnológica Nacional – Regional San Rafael

Área temática: 5 - Investigaciones en LFE

Palabras clave: requerimientos laborales,competencia comunicativa,inserción laboral

En la Facultad Regional San Rafael de la Universidad Tecnológica Nacional, se consideró hace

ya varios años, que los dos niveles de inglés que establecía el diseño curricular para las

carreras que se dictan en la misma, no eran suficientes para satisfacer los requerimientos del

ámbito laboral. Esos dos niveles de inglés tenían como objetivo el desarrollo de las habilidades

de lecto-comprensión y traducción de textos técnicos. En ese momento se tuvo en cuenta

fundamentalmente que las empresas donde luego se desempeñarían nuestros egresados,

Page 50: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 50

solicitaban con respecto al idioma inglés no solo la capacidad de comprender textos, sino

también cierto nivel de competencia comunicativa, tanto oral como escrita. Esto llevó a la

implementación de un proyecto que incluye cinco niveles, (cinco años) de enseñanza

comunicativa del idioma inglés, todos curriculares, con el objetivo de capacitar a los alumnos

de una manera que facilitara, en lo relativo al idioma, su inserción laboral y posterior

desempeño profesional. Después de la experiencia de varios años, realizamos una

investigación a fin de saber si el cambio había sido positivo y si respondía realmente a lo que

en la actualidad se requiere a los egresados por parte de las empresas en lo relacionado al

idioma inglés. En esta presentación se compartirán los resultados de esa investigación.

Elaboración de material didáctico: objetos de aprendizaje

María del Carmen Gagliardi

[email protected] Universidad de Buenos Aires

Andrea Fabiana Vega

[email protected] Universidad de Buenos Aires

Área temática: 6 - Las TICs y las LFE

Palabras clave: diseño de material didáctico, objetos de aprendizaje, repositorios,

colaboración en red.

El diseño y producción de contenidos para la red es uno de los aspectos que ha generado y

continúa generando interés creciente en el ámbito de los estudios universitarios. En el

presente trabajo: (1) trataremos los aspectos generales en torno a los contenidos o enfoques

seguidos para la enseñanza del idioma inglés a nivel universitario y su diseño de manera

colaborativa como objetos de aprendizaje reusables e integrables a repositorios institucionales

Page 51: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 51

así como a repositorios de libre acceso; (2) revisaremos la polémica en torno a la definición

misma de OA; (3) abordaremos las características generales de los repositorios y de los objetos

de aprendizaje; (4) expondremos algunas experiencias en torno a ellos que pueden ser

significativas para nuestros colegas. El gran desafío, como veremos, que se nos presenta a los

docentes es ahondar en el interés que los objetos de aprendizaje conllevan en sí mismos, no

sólo desde el punto de vista colaborativo en este ámbito de la producción de material

didáctico en red, sino también como en su integración a repositorios. Palabras clave: diseño de

material didáctico, objetos de aprendizaje, repositorios, colaboración en red. Facultad de

Ingeniería – Universidad de Buenos Aires – Capital Federal

Lectura en inglés con fines específicos: El proceso metacognitivo al leer

hipertextos

Alba Cristina Loyo [email protected]

Universidad Nacional de Rio Cuarto

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: hipertexto - lectura en inglés - proceso metacognitivo – inglés con fines

específicos

La enseñanza de inglés con fines específicos nos confronta con nuevos desafíos al leer

utilizando los nuevos medios de comunicación. Efectivamente, la lectura en hipermedios

presenta al lector universitario con un nuevo medio y contexto, los cuales requieren una nueva

forma de leer. Se presenta en esta comunicación resultados de una investigación llevada a

cabo para conocer el proceso de lectura de hipertexto de lectores universitarios. El objetivo de

la misma fue explorar el proceso metacognitivo de lectores universitarios al leer hipertextos en

inglés como lengua extranjera. El marco teórico estuvo comprendido por la teoría cognitivista

y se desarrolló alrededor de las teorías de lectura de textos en lengua extranjera, el proceso

metacognitivo, las estrategias de lectura, y las características del hipertexto. La investigación

se realizó mediante una metodología cualitativa descriptiva, un estudio de caso de estudiantes

Page 52: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 52

de la carrera Ciencia Política que aprenden a leer en inglés. Se utilizaron entrevistas, encuestas

y observación de lectura de hipertexto en ambientes hipermediales abiertos como

instrumentos para la recolección de los datos. Mediante un análisis al interior de cada caso y

un análisis cruzado de los mismos se intentó descubrir similitudes y diferencias en el proceso

de lectura entre los lectores. Las estrategias metacognitivas utilizadas por los lectores fueron

categorizadas y los resultados se contrastaron con hallazgos logrados por investigadores en

otros contextos. Si bien la metodología no permite generalizaciones los resultados indicaron el

uso de estrategias indispensables para la lectura de hipertexto, tales como, reflexionar acerca

del propósito y del orden de lectura, realizar lectura global y utilizar los recursos disponibles en

las redes digitales. Las características actitudinales observadas en los lectores permitieron

trazar un perfil de lector de hipertexto con flexibilidad cognitiva y metacognitiva, conocimiento

previo del tema y de los medios electrónicos, e interés por realizar la lectura. La presentación

concluye proponiendo algunas derivaciones pedagógicas relacionadas con la enseñanza de

estrategias metacognitivas para la lectura de hipertexto.

Reflexiones sobre una práctica: Lectores universitarios de una lengua

extranjera

Fernanda Aren [email protected]

Universidad de Buenos Aires

Martina Fernández Polcuch [email protected]

Universidad de Buenos Aires

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: Lectocomprensión - Lengua extranjera - Enfoque global de textos - Modelo

sociosemiótico

Page 53: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 53

En el presente trabajo nos proponemos indagar y reflexionar acerca de la práctica de

lectocomprensión que llevamos a cabo en la Cátedra de Alemán del Departamento de Lenguas

Modernas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Sobre la base

de encuestas realizadas en 2011 y 2012, comenzaremos con una breve descripción del perfil

del alumno que elige cursar los tres cuatrimestres de idioma alemán dentro de la oferta de

lenguas sajonas de la facultad. Considerando que el proceso de aprendizaje de la

lectocomprensión de una lengua extranjera es gradual y que depende, a su vez, de otras

lecturas, recorridos y contextos sociales, históricos y culturales del estudiante, nos

centraremos en algunas propuestas didácticas ya realizadas y sus fundamentos teóricos.

Destacamos aquí el enfoque global de textos, que inspiró el diseño del material en los ’80 y

orienta nuestra práctica docente desde entonces. En tanto modelo interactivo, implica una

superación de los modelos ascendente y descendente, ya que se ponen en juego

alternadamente unidades de bajo y de alto nivel en la construcción del sentido del texto. Pero

si este enfoque permitió romper con una lectura lineal y entrenó al alumno-lector en técnicas

de abordaje del texto, con su orientación predominantemente lingüística desatendía la

situación de recepción del texto y así el contexto social e individual del acto de lectura. Una

serie de lecturas realizadas en el marco del seminario interno –en particular, el estudio del

modelo sociosemiótico de Souchon– y la experiencia de que las nuevas tecnologías inciden en

el hábito de lectura nos llevaron a implementar a modo de prueba nuevas tareas, en las que se

ponen de evidencia los objetivos o intenciones que presiden la lectura y que, a su vez,

determinan las estrategias que se activan para comprender un texto. En efecto, saber qué se

debe hacer con un texto, qué tipo de lectura se quiere o se propone llevar a cabo contribuye a

encontrarle sentido a dicha lectura, lo que, sin dudas, es un atributo indispensable de la

motivación. La incursión en este nuevo paradigma, sin embargo, no implicó el abandono de las

modalidades de trabajo anteriores. La evidente distancia lingüística entre nuestras lenguas de

trabajo nos obliga a recurrir incluso a modalidades más tradicionales. De todos modos,

creemos que la alternancia de actividades y, por lo tanto, de enfoques teóricos subyacentes,

no constituye una contradicción teórica en sí misma, sino que enriquece la enseñanza-

aprendizaje y ofrece al alumno-lector un abanico más amplio de estrategias de lectura que le

permiten realizar su tarea de lectura con un mayor grado de autonomía, objetivo último de los

cursos de lectocomprensión en lengua extranjera.

Page 54: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 54

La enseñanza del francés con fines específicos en la UNT: los cursos de

lectocomprensión, un recorrido histórico-conceptual.

Nélida Ángela Sibaldi

[email protected] Universidad Nacional de Tucumán

Área temática: 3 - Lectocomprensión y LFE

Palabras clave: lectocomprensión; didáctica del FLE; contexto universitario

La enseñanza de las lenguas extranjeras ha formado parte de la curricula de la Universidad

Nacional de Tucumán desde sus orígenes, en la primera mitad del siglo XX. Se observa en los

planes de estudio de las primeras carreras creadas en la UNT, que las lenguas extranjeras -

inglés, francés y alemán, posteriormente el italiano- forman parte de los conocimientos

considerados fundamentales, junto a las lenguas clásicas -latín y al griego-, y por ello son

introducidas en el primer ciclo de la formación disciplinar, a nivel del primer o segundo año de

estudios. Desde estos primeros tiempos hasta la actualidad se ha transitado un largo camino

en el ámbito de la enseñanza de lenguas con fines o propósitos específicos, aún cuando esta

denominación se haya formalizado en la segunda mitad del siglo XX. Nuestro trabajo se

inscribe en el amplio marco de una investigación empírica, en vías de realización, para obtener

el diploma de Master II de la Universidad de Rouen, siendo su eje central los cursos de lecto-

comprensión en Francés Lengua Extranjera (FLE) en el contexto universitario. La pregunta:

¿qué se enseña en los cursos de Francés Lengua extranjera con fines específicos? nos ha

permitido constatar, en el ámbito de la UNT, que estos cursos se presentan bajo diversas

denominaciones en los planes de estudio actualmente en vigencia, que esta diversidad se

plasma también a nivel de objetivos, contenidos y destinatarios, como así también de las

posturas epistemológicas que los sustentan. La principal hipótesis sobre la cual se apoya

nuestra investigación reside en el supuesto que la diversidad que caracteriza a estos espacios

curriculares está directamente relacionada con las representaciones que poseen los docentes,

responsables de estos espacios curriculares. Estas representaciones se habrían ido

conformando en función de la consolidación de prácticas determinadas por el contexto de

Page 55: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 55

enseñanza-aprendizaje, como también de las contribuciones que la didáctica del FLE ha

formalizado a partir de su constitución en los albores de 1970. Considerando que se trata de

una investigación en curso de realización, en el marco de esta presentación, limitaremos

nuestro análisis a los cursos de lecto-comprensión en el ámbito de la UNT, a la luz de los

postulados que, en el amplio marco teórico propuesto por la didáctica de las lenguas en FLE,

nos resultan más apropiados, a saber las contribuciones de investigadores tanto franceses,

principalmente, las de G. Holtzer y M. Souchon, como latinoamericanos, nos referimos a los

aportes de G. Alvarez, R.Pastor, E. Klett, entre otros.

Alemán con fines específicos: pronunciación para estudiantes de locución

Carlos Javier Raffo

[email protected] Universidad Nacional de Córdoba

Universidad Nacional de Cuyo CUP

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: pronunciación, alemán, fines específicos, metodología

Como ya es sabido, el área de LFE presenta una gama muy amplia de posibilidades. Cada una

de estas responde a las innumerables demandas en diversos contextos y para diversos fines. Si

bien dentro de esta gama existen algunas ramas más investigadas y explotadas en el día a día,

hay también otras que no gozan aún de tal atención. Es en el contexto de estas últimas en el

que haremos énfasis. Particularmente, se describirá la experiencia de enseñanza/aprendizaje

de los dos últimos años académicos 2010/2011 con los alumnos de Pronunciación de Alemán,

asignatura perteneciente a la carrera de Locución Nacional del Colegio Universitario de

Periodismo de la Ciudad de Córdoba. En el contexto laboral de todo locutor, el profesional se

deberá manejar primordialmente en su modalidad oral. Los conocimientos de fonética

Page 56: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 56

alemana son de capital importancia dentro de la malla curricular de la carrera de locución, ya

que, hoy en día, el idioma alemán ha alcanzado también un rol muy importante a nivel

mundial en los medios de comunicación. Por esto, es imprescindible el correcto aprendizaje y

producción del sistema de sonidos y de entonación propios del idioma extranjero. En primer

término, se mencionan los aspectos tenidos en cuenta al momento de diseñar el programa de

la materia. Luego se analizan las características de la formación universitaria de los alumnos.

Posteriormente, se describe la metodología aplicada ejemplificada mediante algunas de las

actividades realizadas y se hace referencia a los resultados obtenidos hasta el momento, tanto

los aspectos positivos como aquellos que requirieron una modificación.

La enseñanza de los conectores en lectocomprensión: un desafío

Stefania María Tomasini [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Área temática: 2 - Gramática y LFE

Palabras clave: competencia discursiva, conectores, relaciones retóricas, textos de

especialidad, alumnos universitarios

Se podría caracterizar al proceso de comprensión lectora como el resultado de la interacción

entre las pistas que proporciona el texto –tanto textuales como para-textuales y el

conocimiento preexistente del lector gracias a su experiencia comunicativa y social acerca del

tema que aborda el texto y de su organización discursiva (Grabe & Stoller, 2002). Por

consiguiente, comprender textos disciplinares o de especialidad para afrontar la vida

académica en forma exitosa implica, por una parte, la necesidad de desarrollar una

competencia discursiva o textual en el aprendiz. Entre los diversos conocimientos, saberes o

estrategias relacionados con la competencia lectora en una segunda lengua (L2), y en

particular con la competencia discursiva, se pueden señalar, entre otros, una competencia

lingüística –aunque sea básica- en L2, un reconocimiento de tipos textuales y géneros

discursivos, y la apropiación de elementos lingüísticos que cohesionan y hacen avanzar el

Page 57: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 57

discurso. Por ejemplo, el Marco Común Europeo de Referencia (2002) clasifica a la

competencia discursiva como una sub-competencia de la competencia pragmática y la

describe como la capacidad que posee el aprendiz para ordenar oraciones en secuencias

produciendo fragmentos coherentes de lengua y la misma comprende aspectos relacionados

como la organización temática, ordenación lógica y la coherencia y cohesión textual. La

lingüística del texto juega un papel preponderante en lo que respecta a un enfoque discursivo

del texto de especialidad. Según Van Dijk (1980), los textos son unidades que trascienden los

límites oracionales –micro-estructura- para explicar su macro-estructura o el contenido

semántico de la información y la superestructura o la forma como se presenta la información

en un texto determinado o esquema de organización. La macro-estructura es aquella que

garantiza la coherencia textual al vincular las oraciones entre sí. Es en este nivel donde

podemos ubicar y analizar los conectores. Otra propuesta, los distinguen como secuencias

micro-textuales o micro-estructuras que presentan distintos tipos de relaciones retóricas a

nivel supra-oracional (Mann & Thompson, 1988). Dentro de una propuesta de trabajo con

textos de especialidad en L2, uno de los obstáculos que se plantea al referirse a los conectores

es la denominación formal que reciben. Algunos los llaman conectores, otros marcadores

discursivos, y así han recibido otras denominaciones. También hay una tener en cuenta que en

un enfoque discursivo donde las funciones retóricas que desempeñan adquieren relevancia, el

enfoque desde una gramática tradicional es un componente necesario a contemplarse puesto

que esto puede ayudar a la competencia lingüística primero y luego a la competencia

discursiva y lectora. En este trabajo se hará una breve relevamiento de distintos enfoques

discursivos-lingüísticos relacionados con el estudio de conectores en L1 y L2, y su posible

aplicación en ejercicios prácticos para una propuesta de lecto-comprensión con fines

específicos que contribuyan a afianzar o mejorar la competencia lectora del aprendiz en L2.

Algunos aspectos a contemplarse al diseñar actividades para curso de

lecto-comprensión en L2

Stefania María Tomasini [email protected]

Universidad Nacional de Córdoba

Page 58: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 58

Área temática: 1 -Metodología de enseñanza de LFE

Palabras clave: competencia lectora en L2, competencia lingüística, competencia léxica, diseño

de materiales, alumnos universitarios

Diversas unidades académicas de la Universidad Nacional de Córdoba incluyen dentro de sus

programas de estudios cursos de lecto-comprensión para alumnos de grado. El propósito de

estos cursos es que los aprendices adquieran las destrezas necesarias para poder enfrentar

textos de especialidad en el área de estudio correspondiente. El diseño de materiales para ser

empleados en estos cursos y la metodología asociada a la propuesta crearon nuevas exigencias

en los docentes para adecuar su propuesta de enseñanza y material de trabajo a los

requerimientos de estos cursos. Diversos estudios sobre los procesos de lectura asociados a L2

ha arrojado datos interesantes sobre la compleja naturaleza del proceso de lectura (Grabe &

Stoller, 2002) y pueden ayudar a establecer algunos criterios a tenerse en cuenta a la hora de

diseñar una propuesta pedagógica para la enseñanza de textos de especialidad a alumnos

universitarios. Entre los distintos resultados encontrados en estos estudios se pueden señalar:

- Algunos investigadores sostienen que los aprendices en L2 deben poseer conocimiento

suficiente de la segunda lengua (L2) en lo que respecta a vocabulario, gramática y aspectos

discursivos para así poder hacer uso de las habilidades y estrategias de lectura que forman

parte de su competencia lectora en L1. Esto les permitirá transferir las estrategias lectoras

empleadas en L1 al proceso de lectura en L2. - Se debe proporcionar al aprendiz instrucción

explícita de la gramática del nuevo sistema lingüístico (L2) para así poder decodificar el texto a

un nivel micro-textual y también se debe promover actividades que permitan la adquisición de

terminología específica del texto disciplinar como así también que ayuden a desarrollar y

expandir la competencia léxica del lector en L2. El desarrollo de la competencia lingüística en

L2 –que abarca tanto la competencia gramatical como la léxica- permitirá desarrollar cierta

fluidez y automaticidad en el procesamiento sintáctico y léxico del lector. - A medida que el

aprendiz construye su competencia lingüística en L2, las actividades propuestas deberían

ayudarlo a ser más eficiente en el uso de estrategias de lectura en L2. La práctica no sólo

debería concentrarse en estrategias cognitivas, como generalmente se propone, sino también

en el empleo de algunas estrategias meta-cognitivas. Estos son algunos de los resultados

obtenidos en los diversos estudios sobre el proceso de lectura en L2. Este trabajo busca

Page 59: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 59

emplear dichos principios para la elaboración de material de lecto-comprensión con fines

específicos. El propósito es poder diseñar material que ayude a desarrollar la competencia

lectora en L2, en particular, para aquellos aprendices que muestran un bajo nivel de

conocimiento en la segunda lengua y que presentan muchos inconvenientes para poder

adquirir las estrategias necesarias para tornarse lectores más competentes.

Page 60: i Erpife Resumenes

I ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES CON IDIOMAS ESPECÍFICOS (2012)

CUADERNO DE RESÚMENES 60

ACTIVIDADES DE INTERÉS 2013 Y 2014

II Congreso Internacional de Profesores de Lenguas

Oficiales del MERCOSUR

y

II Encuentro Internacional de Asociaciones de

Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR

Las lenguas en la construcción de la ciudadanía sudamericana

Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina

7 a 10 de mayo de 2013

http://ciplom.webnode.com/

II ENCUENTRO REGIONAL DE PROFESORES

DE IDIOMAS CON FINES ESPECÍFICOS

Posadas – Mnes

16, 17 y 18 de Octubre de 2014

www.erpife.com.ar