historia del espaÑol

12
La historia del Español Lengua 1. Formación de las lenguas peninsulares 2. El español en la actualidad Actividades finales de comprensión Comentario crítico resuelto de un artículo de opinión El escritorio: precisión léxica, ortografía y corrección gramatical Lengua

Upload: brandon-alvarino-vasquez

Post on 25-Nov-2015

33 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • La historia del Espaol

    Lengua

    1. Formacin de las lenguas peninsulares

    2. El espaol en la actualidad

    Actividades finales de comprensin

    Comentario crtico resuelto de un artculo de opinin

    El escritorio: precisin lxica, ortografa y correccin gramatical

    Lengua

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 1

  • 1. Formacin de las lenguas peninsulares

    1.1. Situacin lingstica peninsular antes de la romanizacinDe la poca anterior a la conquista romana, no contamos con demasiados da-

    tos fiables, pero podemos establecer una clara divisin etnolingstica prerro-mana, formada por dos componentes principales:

    Preindoeuropeo. La lengua autctona ms antigua. El nico enclave que per-vive hoy es el vasco, aunque en su origen se extendi a ambos lados de los Pi-rineos. De las dems lenguas solo quedan restos en la toponimia. El vasco,que no desapareci tras la llegada del latn, se ha conservado, si bien muy frag-mentado, pues las mismas circunstancias orogrficas que impidieron la ro-manizacin total, contribuyeron tambin al aislamiento. Hoy cuenta con unosveinticinco dialectos.

    Indoeuropeo. Es posterior e influye en las culturas nativas. Procede de las in-vasiones de los pueblos celtas, sucedidas hacia los aos 1000-900 a.C. Aproximadamente hacia el primer milenio antes de Cristo la diversidad cul-tural se agranda y pueblos procedentes de Europa y del Mediterrneo orien-tal llegaron a la Pennsula Ibrica en busca de tierras para cultivar o metalespara comerciar: son los indoeuropeos (celtas) y los pueblos colonizadores (fe-nicios, griegos y cartagineses). Celtas: durante siglos se producen sucesivas oleadas inmigratorias de estos

    pueblos, que se sitan en el centro y en el oeste de la Pennsula. En el sigloVI a.C. ya pueblan Portugal y la Baja Andaluca.

    Fenicios y griegos: establecen en la costa pequeos enclaves comerciales. Losfenicios se afincaron en las costas meridionales y hacia el ao 1100 a.C. fun-daron Gadir (Cdiz), Medina Sidonia y Malaka (Mlaga). Los griegos ocupa-ron el espacio mercantil de los fenicios; su huella fue profunda en el rea catalanay costera, aunque realizaron intercambios comerciales con zonas del sur.

    Lengua

    2

    Restos fenicios en Biblos (Lba-no). Patrimonio Mundial de laUNESCO.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 2

  • Cartagineses: pueblo heredero de los fenicios de Cartago (Tnez), que des-plazaron, a su vez, a los griegos.

    A partir del siglo V a.C., se constata la presencia de otros pueblos indgenas: losiberos (cuya cultura ocup todo el litoral levantino hasta Almera; a ellos se debeel nombre de Iberia) y los tartessos o turdetanos, que se establecieron en la BajaAndaluca y el sur de Portugal. De origen desconocido, el florecimiento del reinode Tartessos se extendi entre los aos 600 y 800 a.C. Alcanzaron gran fama susminas de oro y plata. Segn Estrabn, cultivaban la poesa y posean leyes versifi-cadas en una lengua propia.

    La romanizacin

    Entre el fin de la conquista romana y el comienzo del siglo III de nuestra era sesucede la etapa ms apacible y fecunda de la Espaa romana. Durante este pero-do, los pueblos prerromanos acabarn pensando, hablando y sintiendo como ro-manos.

    La romanizacin es un proceso que se inicia en 218 a.C., cuando las tropas ro-manas desembarcaron en el nordeste peninsular. Posteriormente se trasladan hacia el sur, y en 106 a.C. conquistan Gadir (Cdiz). A partir de esta fecha, laempresa militar se transforma en un proceso de colonizacin y asentamiento re-lativamente lento que dur aproximadamente dos siglos, y que culmin en 19a.C. con la conquista de la costa cantbrica.

    La romanizacin se produjo en tres fases:1. Nordeste peninsular (regin Tarraconense) y sur (Btica). Fue la romani-

    zacin ms intensa y culta, especialmente en el sur, ya que la Tarraconense era zo-na de mercaderes y soldados.

    2. Zona central. El proceso de latinizacin fue ms lento y menos intenso.3. La cornisa cantbrica es conquistada a finales del siglo I a.C. Es el latn ms

    vulgar de entre los hablados en la Pennsula.

    El latn (hablado, vulgar) se impondra sobre las lenguas prerromanas tras unperodo de bilingismo. Se extendi primero entre las clases cultas, despus se ge-neraliza su uso entre toda la poblacin. El apoyo del cristianismo fue relevante pa-ra la latinizacin de las provincias.

    La historia del espaol

    3

    Actividades1. Investiga los siguientes aspectos de las culturas prerromnicas ms significativas de nuestra Pennsula:

    orgenes, localizacin, rasgos culturales. Elabora a continuacin una ficha informativa de cada una de estas culturas.

    2. Elabora un mapa de la Pennsula donde aparezcan las diversas zonas y colonias prerromanas, y las fases de laromanizacin.

    Teatro romano de Mrida.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 3

  • Lengua

    4

    1.2. Fragmentacin del latn peninsular Hacia mediados del siglo III, se desat una crisis de la que Roma, incluida

    Hispania, no se recobrara nunca. Tras la cada del imperio Romano y la con-siguiente desconexin entre las diversas provincias, el latn comenz a evolu-cionar rpidamente y de forma diversa segn la regin. En la Pennsula seformaron dos focos lingsticos principales: el sur (ms culto, origen del pos-terior mozrabe) y el norte (procedente de un latn peor asimilado). Por moti-vos polticos y militares, el futuro idioma peninsular surge del habla del norte,de menor prestigio.

    1.3. Los visigodos: el romance precastellanoEntre los siglos V y VIII, la mayor parte de la Pennsula qued sometida al

    gobierno de la monarqua visigtica. El elemento germnico es bastante irre-levante en nuestro idioma, pues los visigodos que llegaron estaban previamen-te romanizados, de manera que el latn continu siendo la lengua de cultura yde la administracin durante este perodo. El influjo visigodo se reduce a prs-tamos lxicos (guisar, guardar, abolengo) y a la introduccin de los sufijos-ez, -oz de algunos apellidos (Rodrguez, Muoz). Las Etimologas de San Isi-doro de Sevilla nos proporcionan informacin interesante sobre el lxico delsiglo VIII.

    1.4. El elemento rabe. Contribuciones al lxico del espaolLa invasin islmica en 711 tuvo importantes repercusiones lingsticas, al po-

    ner en contacto el latn y sus variedades hispnicas con la lengua rabe. El resulta-do fue un significativo nmero de prstamos lxicos y fraseolgicos. Hoy unas 4 000voces en el espaol proceden del rabe; slo se conservan una preposicin (hasta)y el sufijo - (iran). Tambin son de origen arbigo expresiones como Dios te guar-de, Si Dios quiere

    Gallego

    PortugusCastellano

    Vasco

    Cataln

    Valencian

    o

    Aragon

    s

    Asturleon

    s

    Expansin del castellano me-dieval. El castellano se extendi denorte a sur desde Cantabria, de-jando a ambos lados otras lenguas(gallego, vasco, cataln) y dialec-tos (astur-leons, aragons). En laszonas limtrofes apareceran len-guas de trnsito (riojano, extre-meo).

    Dialectos histricosdel latn

    El mozrabe es la lengua quehablaban los cristianos que vi-van en el territorio ocupadopor los rabes durante los siglosque ocuparon la Pennsula. De-sapareci con el avance de laReconquista, siendo sustituidapor los dialectos del norte quedaran lugar al castellano.

    El leons se habla en occidentede Santander, Len, Asturias,Zamora, Salamanca, Cceresy Miranda de Douro (Portugal).En los lmites con el portugusy gallego se produce un inter-cambio y mutua influencia. EnAsturias, el leons mantienecaractersticas propias y reci-be el nombre de bable o astu-riano. Palabras como fabes, eluso del artculo delante del po-sesivo (la mi casa), el uso delpronombre encltico (acaboseel agua) o el uso del sufijo -npara el diminutivo (guapn) sonrasgos del astur-leons.

    El aragons. Se habla en un te-rritorio muy reducido: los vallesde Ans, Hecho, Lanuza, Bies-cas, Sobrarbe y Ribagorza. Da-do que cada valle puede tenersus propias caractersticas esmuy difcil saber lo que quedadel aragons, pero podemos ci-tar algunos usos: forca (por hor-ca), listico (por listo), relampago(por relmpago), daron (pordieron).

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 4

  • La historia del espaol

    5

    1.5. El castellano primitivoAnte la invasin rabe, Alfonso I se refugia en el norte, desde donde se inicia la

    Reconquista de la Pennsula, tanto poltica como lingstica. El uso consciente delcastellano no se produce hasta los siglos IX y X. En algunos documentos escritosen latn aparecen anotadas en los mrgenes, palabras o frases que traducen los tex-tos al nuevo idioma: el incipiente castellano. Son las llamadas glosas. Las ms afa-madas se hallan en los monasterios de San Milln de la Cogolla (glosas emilianenses)y Santo Domingo de Silos (glosas silenses).

    En los siglos siguientes, los documentos se empiezan a escribir en el nuevo idio-ma, pero hay que esperar hasta mediados del siglo XIII, poca en la que Alfonso Xel Sabio impulsa definitivamente la fijacin del castellano, constituido desde en-tonces en lengua oficial. Poco a poco se fragua una nueva lengua que ya en 1492es objeto de la primera Gramtica en lengua romance, obra del sevillano Antoniode Nebrija.

    Durante el Siglo de Oro, el idioma alcanza la categora de lengua clsica y sir-ve de cauce de expresin a autores de la talla de Garcilaso, Herrera, San Juan de laCruz, Cervantes, Lope de Vega, Quevedo o Gngora.

    En el siglo XVIII la recin fundada Real Academia inicia el proceso de fijacindefinitiva del idioma.

    2. El espaol en la actualidad

    La lengua espaola constituye, por su extensin en el mundo (cerca de 400 mi-llones), la segunda ms hablada del mundo. Asimismo, es una de las lenguas msinfluyentes de la red Internet y est adquiriendo un desarrollo cada vez mayor gra-cias al inters que suscita en multitud de pases.

    As las cosas, se estima que en 2050 habr cerca de 540 millones de hablantesde espaol. Ejemplos claros de esta vitalidad se producen segn el Instituto Cer-vantes en las Universidades norteamericanas y australianas, en las que la deman-da de cursos de espaol se ha multiplicado en los ltimos aos hasta lmitesinsospechados. Sealemos, del mismo modo, que muchos medios de comunica-cin extranjeros ya disponen de ediciones en espaol.

    El dinamismo comentado contrasta, paradjicamente, con la poca implan-tacin de nuestro idioma en la Unin Europea, donde slo un 7% de europeoshabla espaol.

    Actividades3. Con la ayuda de la pgina web del instituto Cervantes (http://www.cervantes.es/portada_b.htm), investiga el n-

    mero de hablantes del espaol en los distintos lugares del mundo, especialmente en los pases hispanoameri-canos.

    4. Localiza en esa misma pgina web el Centro Virtual Cervantes (seccin de El Espaol en el mundo), e inves-tiga acerca de las principales caractersticas lingsticas del espaol de Amrica.

    Cdice Emilianense, glosas deprimeras frases escritas en cas-tellano (al margen). Folio 72r. Esta pgina del Codex Emilia-nensis incluye glosas o frasesobsoletas en latn, que hoy sonconsideradas las primeras fra-ses escritas en castellano: Cono aiutorio de nuestro due-no dueno Christo, dueno Sal-batore; qual dueno get enahonore et qual duenno tienetela mandatione como Patre co-no Spiritu Sancto enos siecu-los delo sieculos, facamus DeusOmnipotes tal serbitio fere kedenante ela sua face gaudio-so segamus. Amen.(Con la mediacion de nuestroSeor, don Cristo, don Salva-dor que comparte el honor yla jerarqua con el Padre y conel Espritu Santo por los siglosde los siglos, Dios Omnipo-tente nos haga servir de tal ma-nera que nos encontremosfelices en su presencia).

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 5

  • Lengua

    6

    2.1. El espaol en las institucionesEn la actualidad, existen dos instituciones que tienen como objetivo funda-

    mental la defensa del espaol y de la cultura hispana:

    Real Academia Espaola de la Lengua (auxiliada por las academias de lospases hispanohablantes). Fundada por el Marqus de Villena en el sigloXVIII, fue su lema Limpia, fija y da esplendor. En efecto, la misin de la RAEes la de velar por la pureza y fijacin de nuestra lengua. Para ello cuentacon un especializado equipo profesional y los ms avanzados procedimientostecnolgicos para, da a da, ir analizando los textos orales y escritos pro-ducidos por los medios de comunicacin en espaol, y registrar las posi-bles novedades e incidencias. Adems, establecen los criterios de controldel lxico, la gramtica y la ortografa. Publican el diccionario oficial, ascomo la ortografa y la gramtica peridicamente, y cuentan con un de-partamento de espaol al da en el que se recogen las sugerencias de los usua-rios de nuestra lengua.

    Instituto Cervantes. Fundado en 1991, tiene como objetivo la difusin dela lengua espaola y la cultura en espaol en el mundo. Para ello dispone deuna amplia red de centros propios y asociados en ms de veinte pases de to-do el mundo. Se dedican a la organizacin de cursos y actos culturales, y a laformacin de profesores de espaol como lengua extranjera. Su gran biblio-teca alberga ms de 700 000 volmenes, parte de los cuales estn vertidos enInternet a travs del Centro Virtual Cervantes.

    2.2. El espaol en InternetEl espaol se configura como la segunda lengua de Internet gracias al nme-

    ro y a la calidad de sus pginas. Muchas de ellas estn dedicadas al estudio y a la de-fensa de nuestro idioma. Estas son algunas de las ms sobresalientes:

    Instituto Cervantes. Centro Virtual Cervantes: www.cervantes.esPgina en la que se tratan diversos aspectos de la lengua y de la cultura espaolas: lingstica, literatura, arte Desde aqu po-demos acceder a una gran cantidad de textos digitales de clsicos espaoles. Contiene el oteador, un potente motor de bsqueda derecursos.

    Real Academia Espaola: www.rae.esDesde esta pgina podemos consultar el diccionario en lnea, e incluso aadirlo como vnculo a nuestro navegador. Dispone, ade-ms, de un avance del diccionario de dudas, as como de un departamento de espaol al da, espacio reservado para consultas ysugerencias lingsticas.

    Pgina del idioma espaol: www.elcastellano.orgDestacan sus secciones palabra del da y foro Cervantes. Asimismo, su seccin de prensa en espaol es utilsima para acceder a los me-dios de comunicacin del mundo hispanohablante.

    Departamento de espaol urgente de la agencia EFE: www.efe.esHerramienta valiossima para evaluar las innovaciones recientes del espaol: dudas, xenismos

    Trivium: www.lenguayliteratura.net Pgina conocida, tanto por el material de lengua y literatura que ofrece como por las encuestas y reflexiones que propone a los na-vegantes. Destacan sus secciones dedicadas al poema del mes y a las dudas lingsticas.

    Desocupado lector: www.desocupadolector.netCompendio de lengua y literatura espaolas con un amplio aparato terico y abundantes ejercicios.

    Sede central en Madrid del Insti-tuto Cervantes.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 6

  • La historia del espaol

    7

    3. El espaol en el mundo

    Recientes estudios afirman que son ya 400 millones los hablantes deespaol como primera lengua en el mundo. Si a ellos les sumamos los quelo hablan como segunda lengua, la cifra se aproxima a los 450 millones.Segn esto, el espaol es hoy la tercera lengua ms hablada del mundo,despus del chino y el ingls. Los hablantes de espaol rondan el 5 % dela poblacin mundial. Es una de las seis lenguas oficiales de la ONU.

    Para hacernos una idea de la expansin del espaol, baste decir que,hoy por hoy, en Estados Unidos la mayora de los nuevos medios de co-municacin (prensa, televisin) son hispanoparlantes.

    Por otra parte, solo 46 millones de los hablantes del espaol residenen Espaa. El resto de los usuarios de la lengua son hispanoamericanos.

    La comunidad hispanohablante, adems, posee una cohesin lin-gstica mayor que la de las dems lenguas oficiales de la ONU, en granmedida gracias a la labor de la Real Academia de la Lengua, con filialesen toda Hispanoamrica.

    3.1. El espaol de AmricaAmrica constituye un vasto territorio lingstico que incluye a

    ms de 300 millones de hispanohablantes distribuidos en tres sub-continentes: Amrica del Norte, Amrica Central y Amrica del Sur.A pesar de que presenta una gran unidad en relacin con el espaolpeninsular, posee rasgos propios diferenciados:

    Entonaciones variadas.

    Algunos usos gramaticales. Por ejemplo, el empleo del pronombrevos en lugar de t o la reduccin de algunos diptongos en formasverbales, as como cambios acentuales: tens en lugar de tienes.

    Lxico influido, tanto por las respectivas lenguas indgenas (guara-n, nhuatl, quechua, etc.) como por otras procedentes de las suce-sivas culturas que fueron poblando el continente: ingls, italiano,portugus y lenguas negroafricanas. Por ello, en muchas zonas, elespaol convive con lenguas indgenas en situacin de bilingismo.

    Estn presentes, igualmente, fenmenos fonticos de origen anda-luz, como el seseo, el yesmo o la aspiracin o neutralizacin r / l.

    Aunque el espaol de Amrica presenta una fuerte unidad interna, se hanestablecido cinco zonas, segn el influjo de las lenguas precolombinas:

    1. Mxico y Centroamrica (influida por el nuhatl).

    2. Caribe (arahuaco).

    3. Tierras altas continentales (quechua).

    4. Centro y sur de Chile (araucano y mapuche).

    5. Ro de la Plata (guaran).

    La palabra canoa es el primer americanismo in-corporado al idioma espaol en 1492.

    El espaol en el mundo

    Se habla espaol en Argentina, Belice, Bo-livia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba,Ecuador, El Salvador, Espaa, Guatemala,Guinea Ecuatorial, Honduras, Mxico, Ni-caragua, Panam, Paraguay, Per, PuertoRico, Repblica Dominicana, Uruguay yVenezuela.

    De manera minoritaria tambin se hablaespaol en Andorra, Canad, Estados Uni-dos, Filipinas, Gibraltar, Marruecos, Sa-hara Occidental, y entre los refugiadossaharauis en Argelia.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 7

  • Actividades de comprensinActividades finales de comprensin

    Actividades de comprensinActividades finales de comprensin

    La polmica en torno a los trminos espaol y castellano estriba en si resulta ms apropiado denominar ala lengua hablada en Hispanoamrica, en Espaa y en otras zonas hispanoparlantes espaol o castellano,o bien si ambas son formas perfectamente sinnimas y aceptables, que es actualmente el criterio acadmico.

    Como muchas de las controversias relacionadas con la denominacin de una lengua identificable con undeterminado territorio (espaol con Espaa, y castellano con Castilla), o que lleva aparejada una ideologa oun pasado histrico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominacin nica pa-ra facilitar su identificacin internacional y la localizacin de las producciones en dicha lengua (por ejemplo,en redes informticas), la controversia es de raz ideolgica, poltica y econmica.

    Desde el punto de vista estrictamente lingstico, no hay preferencias por una denominacin u otra. Laciencia lingstica, siempre que no acte ideolgicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidadde los sistemas lingsticos interrelacionados que componen un diasistema o lengua histrica (como conjun-to ms o menos complejos de variedades geolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiem-po), y, terminolgicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades.Para la ciencia lingstica, pues, ambos trminos son vlidos a la hora de designar el diasistema de la lenguahistrica llamada popular y oficialmente castellana o espaola.

    En el mbito normativo prescriptivo, segn la normativa establecida por los principales organismos de po-ltica lingstica del rea hispanohablante en lo relativo a la codificacin del estndar idiomtico (Real Aca-demia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola), castellano y espaol son trminos sinnimos,aunque el Diccionario Panhispnico de Dudas, obra de carcter normativo actualmente vigente recomiendano obstante la denominacin de idioma espaol por ser la utilizada generalmente en otros idiomas nacio-nales (spanish, espanhol, espagnol, spanisch, spagnolo, etc.).

    http://es.wikipedia.org/wiki/Castellano

    1. Explica las razones que se exponen en el texto para denominar a nuestro idioma castellano o espaol.

    2. Investiga qu dice la Constitucin espaola al respecto del nombre de nuestra lengua.

    3. Ante qu tipo de texto nos encontramos? Razona tu respuesta.

    4. Analiza los procedimientos de cohesin textual.

    Text

    o A

    5

    10

    15

    20

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 8

  • 9Aprender a suspender

    El poeta y profesor Enrique Baltans prometa hace poco escribir un Elogio del suspenso y ade-lantaba: No nos pronunciamos, nuestro juicio sobre alguien lo dejamos en suspenso. Hasta mejor oca-sin. Por eso el suspenso no debera llevar nunca nota numrica. Por ahora, los alumnos estn ensuspense ante la inminencia de los exmenes del primer trimestre. Mientras ellos se esperan lo peor, yyo el luminoso elogio de Baltans, resulta natural que todos pensemos en los suspensos.

    Las incesantes leyes pedaggicas nos proponen que aprendamos a aprender, que aprendemos a em-prender, que aprendamos a usar las nuevas tecnologas, a la ciudadana, a los valores (siempre y cuan-do democrticos) y a un centn de cosas ms. Bien. Segn reza el refranero, el saber no ocupa lugar;aunque uno a veces abriga la sospecha de que Luis Cernuda iba mejor encaminado cuando objet:El saber ocupa lugar, tanto que puede desplazar a la inteligencia. De todas maneras, eso no afectaa nuestros estudiantes, sino apenas a algunos profesores de las que Borges llam crdulas universidades.Ms cerca nos cae el aviso de Unamuno: El maestro que ensea jugando acaba jugando a ensear.Contra la tentacin ldica siempre nos quedarn los exmenes y el riesgo del suspenso.

    Lo explicar mejor Baltans. Yo solamente quera proponer que, para la nueva reforma educati-va, que estar al caer, pues no paran, se contemple otro aprendizaje: aprender a suspender. Las peda-gogas modernas descuidan este aspecto, y resulta clave si queremos preparar de verdad a los alumnospara el futuro.

    Mi propia experiencia demuestra que la mayor parte del tiempo se lo pasa uno fracasando. Mu-chos de nuestros proyectos no salen como habamos pensado o directamente no salen. La vida es unaevaluacin continua, uf, y al final de la misma, segn san Juan de la Cruz, nos examinarn (otroexamen!) de amor. Lo mejor sera aprobarlo todo y, como mnimo, el examen final, pero no se puedeaprobar siempre.

    La autoestima, el escaln de desarrollo prximo, el progresa (faltara ms) adecuadamente (por su-puesto) son muy agradables para todos los involucrados en el proceso de enseanza-aprendizaje que lollaman. Sin embargo, acaban dejando a los alumnos inermes ante la vida misma, cuando empiezana caernos suspensos desde todas las esquinas. Entre otras cosas, deberamos ensearles a suspender condignidad y espritu de autocrtica y superacin.

    Ojal ningn alumno mo se aterrorice al leer este artculo. Al revs, que se regocije. En cualquiercaso, aprender algo importante: o mi asignatura o, an ms prctico, a suspender. Qu suerte.

    Enrique Garca Miquez: Diario de Cdiz, 26 de noviembre de 2008.

    Resumen

    Ante el anuncio de un prximo escrito titulado Elogio del suspenso y la inminencia delas evaluaciones, el autor del texto, Enrique Garca Miquez (poeta y profesor) reflexiona entorno a lo que hay que ensear. Y afirma que, junto a aprendizajes consignados en las leyes(aprender a aprender, a emprender, a usar las nuevas tecnologas, etc.) tambin habra que en-sear a suspender, ya que en la vida (que es una evaluacin continua) toda persona ha de en-frentarse a situaciones de fracaso y ha de estar preparada para ello: para suspender dignamentey saber sobreponerse y seguir adelante.

    Tema y estructuraEl artculo desarrolla como tema fundamental la necesidad de aprender a suspender, es de-

    cir, de prepararse para saber afrontar las situaciones adversas y los fracasos que aparecern a lo lar-go de la vida y saber superarlos.

    Comentario resueltoA

    rtc

    ulo

    de o

    pini

    n

    5

    10

    15

    20

    25

    Comentario de texto

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 9

  • Comentario resueltoComentario resueltoComentario de textoSe trata de un artculo periodstico de opinin, con abundantes citas literarias, escrito por En-

    rique Garca Miquez, poeta y, segn sabemos por el texto, profesor.El texto comienza con algunas ideas secundarias, haciendo referencia a un prximo artculo

    (del tambin profesor y poeta Enrique Baltans, titulado Elogio del suspenso y de la expresindejar en suspenso) y a la inminencia de los exmenes del primer trimestre del curso escolar.

    El segundo prrafo se centra ms claramente en el mbito educativo y comenta los diversosaprendizajes que preconiza la ley. Al hilo de esto, el autor se refiere a diversos escritores (Cernuda,Borges, Unamuno) y comenta asimismo sus palabras.

    El prrafo tercero enuncia la idea principal, que da ttulo al texto: es necesario aprender a sus-pender, algo clave pero que se olvida con facilidad. A continuacin, en los dos prrafos siguientes,desarrolla esta idea central: en la vida somos constantemente evaluados y fracasamos en muchasocasiones: tambin hay que aprender a fallar, a suspender, y a saber remontar y superar las adver-sidades. Una nueva referencia (literaria y religiosa) a San Juan de la Cruz ilustra esta parte.

    En el ltimo prrafo el autor cierra el artculo haciendo un guio a sus alumnos: ante sus ex-menes pueden aprender la asignatura y aprobarla, o pueden suspender, y aprender as algo funda-mental para sus vidas.

    Podemos afirmar que el texto va de lo particular (el anuncio de un escrito ajeno) a lo general(la necesidad de aprender a suspender). Se trata, pues, de una estructura inductiva.

    Comentario crticoA nadie le gusta suspender, qu duda cabe. Pero es bueno no prepararse para esta posibilidad

    que siempre est presente? Sin duda, esta es la base de la argumentacin del articulista que, conbastantes dosis de irona, expone la necesidad de asumir el fracaso como uno de los aprendizajesms necesarios para la vida diaria.

    El autor no desdea otros aprendizajes, segn nos comenta en el segundo prrafo. En este, seobservan algunos puntos de irona crtica: a la inestabilidad del sistema educativo (al mencionarsus incesantes leyes pedaggicas), a la diferencia entre saber e inteligencia, citando a Cernuda(sin duda: de nada sirve saber mucho si no se tiene inteligencia para manejar todo aquello que sa-bemos), o a los peligros de una enseanza ldica, basada en el juego (y ah cita a Unamuno). Tam-bin se ironiza con los escasos conocimientos de los alumnos y gran parte del profesorado de laUniversidad, cuando, al hablar del saber, se afirma que sin duda, eso no afecta a nuestros estu-diantes, sino apeas a algunos profesores de lo que Borges llam crdulas universidades).

    La tesis fundamental se halla en el centro del artculo, en el que tampoco falta el humor crtico alsealar que la prxima reforma educativa estar al caer, pues no paran. Para cimentar su tesis, acudea un argumento de experiencia personal que corrobora que la vida est llena de fracasos, de ocasionesen la que los planes no salen como se esperaba. Hasta despus de la muerte estaremos siendo evalua-dos (ah la cita de San Juan de la Cruz), y siempre cabe la posibilidad de suspender. Frente a una pe-dagoga que se cimenta en la potenciacin de la autoestima y los valores positivos, Garca Miqueztambin advierte del peligro que esto encierra: no preparar al alumnado adecuadamente para la vidareal. No ensear a levantarse tras un fracaso. No ensear el espritu de superacin ante los suspensos.

    El artculo concluye tambin con la irona (como vemos, es una constante dentro del mismo,como forma de hacer ms agradable la presencia del suspenso) al referirse a sus alumnos, que es-pera que reciban con alegra sus reflexiones: el que no aprenda su asignatura, es decir, el que noapruebe, aprender a suspender, y eso ser algo mucho ms prctico para l.

    Porque, en efecto, todos en la vida pasamos por situaciones en las que es necesario levantarse ysuperarse. Y no vendra mal estar preparados para esta batalla.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 10

  • El escritorio

    11

    Tilde diacrtica. Empleo de determinante. Precisin lxica.

    Ortografa

    h En espaol plantea ciertas dudas el empleo de ciertos monoslabos homfonos que grficamente se dis-tinguen por el empleo de la llamada tilde diacrtica. As:d (verbo dar) de (preposicin)l (pronombre) el (determinante artculo)an (todava) aun (incluso)ms (adverbio de cantidad) mas (conjuncin, pero)m (pronombre) mi (determinante)s (verbo saber o ser) se (pronombre)s (adverbio afirmacin, pronombre) si (conjuncin)t (sustantivo, infusin) te (pronombre)t (pronombre) tu (determinante posesivo)Observa que, en todas estas parejas, la forma con tilde es tnica, frente a la forma sin tilde, que es tona:no se pronuncia igual, por ejemplo, t que tu. Tenlo presente en caso de duda.

    1. Selecciona en las siguientes oraciones la opcin correcta de las que se proponen. Explica tu eleccin encada caso: No s / se si / s ir a casa de Lola la semana que viene. De / d usted lo que pueda para las misiones, seor. El / l director me dijo que haba sido el /l quien me llam. Ya te / t he dicho que no me apetece tomar t /te. Tu / t madre dice que no has sido tu / t.

    2. Construye una oracin con cada una de las palabras susceptibles de llevar tilde diacrtica.

    Correccin gramatical

    h Cuando un sustantivo femenino en espaol comienza por las slabas a- ha- tnicas, se deben emplearlos determinantes el, un algn, ningn; salvo en estos casos, en todos los dems se emplear el deter-minante en su forma femenina: esta, esa, aquella, otraSi entre el determinante y el sustantivo se introduce un adjetivo, el determinante ir siempre en la for-ma femenina comn: as, diremos el rea pero la amplia rea.

    3. Selecciona la opcin correcta en las siguientes oraciones: Este / esta agua est muy caliente. No haba nadie en aquel / aquella aula. Tengo mucho / mucha hambre . Se ha comprado un / una nueva hacha. El equipo visitante est asediando nuestro / nuestra rea. A mi to le encanta cocinar los / las ancas de ranas. La bandera est izada a media / medio asta.

    El escritorio

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 11

  • 12

    El escritorioPrecisin lxica

    4. En las siguientes oraciones aparecen expresiones y frases hechas propias del registro coloquial. Sustit-yelas por expresiones ms formales: Sus ideas se fueron al garete. Sus opiniones son para quitarse el sombrero. Me parece de escndalo la manera que has tenido para resolver este conflicto. Este libro est de lujo; es tela de bonito. Lo que me dijo me puso como una moto. Este tema es muy importante y hay que ponerse las pilas para hincarle el diente. Ese asunto tiene guasa, aunque a ms de uno le traiga sin cuidado. Ni que decir tiene que esos argumentos me parecen bien.

    5. Sustituye en las siguientes oraciones el verbo decir por otro ms preciso de entre los que te ofrecemos:comentar, murmurar, rumorear, responder, describir, proponer, opinar, narrar, prohibir, afirmar, insinuar,susurrar, expresar proferir, publicar. Le pregunt que a qu vena esa actitud, y me dijo que no me inmiscuyera en sus asuntos. Me interesa mucho lo que digas de esta cuestin. Nos dijo taxativamente que no supersemos la velocidad mxima aconsejada. Como quien no quiere la cosa, me dijo que volviera a verla al da siguiente. Nos dijo que la pelcula le haba sobrecogido. Las autoridades dicen que fumar mata. Le dije que se uniera a la campaa de sensibilizacin de Manos Unidas. Dijeron cmo era su casa con todo lujo de detalles. En la sobremesa, les dijo cmo haba conseguido la firma de Elvira Lindo. Anda diciendo por ah que no le gusta el jamn. Definitivamente, no es persona de fiar. Se dice que el Prncipe tiene nueva novia. Est diciendo insultos que le van a traer terribles consecuencias. Me dijo al odo aquel poema tan estremecedor. El peridico de hoy dice que el estreno de El burlador de Sevilla fue un xito clamoroso. Me dijo su opinin y me pareci muy acertada.

    6. Construye una oracin correcta con cada uno de los verbos empleados en el ejercicio anterior.

    7. Localiza en el diccionario el significado de los siguientes verbos y construye una oracin con cada unode los mismos en la que se emplee su significado de modo preciso: Opinar Proponer Estimar Postular Creer Apreciar Considerar Valorar Exponer Juzgar Manifestar Declarar

    h Es fundamental que un alumno conozca con precisin el significado de los verbos de los que podemosservirnos para manifestar opinin. Su dominio ser, sin duda, un buen aliado con vistas a la realizacinde cualquier anlisis textual que se nos proponga.

    AT_03_2ba_le 8/4/09 12:53 Pgina 12

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName (http://www.color.org) /PDFXTrapped /Unknown

    /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice