haarslev industries méxico - alapre · caso prÁctico nº7 24 separacion de harinas – lineas de...
TRANSCRIPT
Haarslev Industries México
REFERENCIAS HAARSLEV EN MEXICO A ENERO DE 2011
1
Haarslev Industries es el socio que crea valor agregado para sus clientes desarrollando, diseñando y suministrando procesos y tecnologías para la separación mecánica y térmica, en cualquier parte del mundo.
PRESENTES EN 2 ESTADOS
REFERENCIAS HAARSLEV EN MEXICO A ENERO DE 2015
2
Haarslev Industries es el socio que crea valor agregado para sus clientes desarrollando, diseñando y suministrando procesos y tecnologías para la separación mecánica y térmica, en cualquier parte del mundo.
PRESENTES EN 14 ESTADOS
CREACION DE OFICINAS EN 2014
3
OFERTA COMERCIAL Y DE SERVICIOS EN GUADALAJARA - JALISCO ABASTECIMIENTO Y APOYO DESDE BRASIL, ESTADOS UNIDOS, ESPAÑA, DINAMARCA Y CHINA PERSONAL CON AÑOS DE EXPERIENCIA EN RENDIMIENTOS EN DF Y GUADALAJARA CONEXIONES DIRECTAS CON PRINCIPALES CIUDADES DE MEXICO Y CON PANAMA, Y DESDE AHÍ CON CENTROAMÉRICA
Valores
4
Nuestros Valores Fundamentales
Haarslev Industries se caracteriza por un alto nivel de iniciativa empresarial, honestidad y enfoque hacia
el cliente. Trabajamos en estrecha colaboración para conseguir los ambiciosos objetivos de nuestros clientes.
Nuestra gente es nuestro activo más valioso. Tienen gran competencia en su campo de
trabajo, y están comprometidos en encontrar
soluciones para cualquier proyecto. Haarslev se enorgullece del hecho de que nuestros empleados
hayan desarrollado tecnologías clave y sistemas en sintonía con los cambios de la industria y las necesidades de los clientes.
HONESTIDAD
INICIATIVA
VISION COMPROMISO
COOPERACION
CONOCIMIENTO
Qué supimos ofrecerles?
5
Palabra clave para el éxito de HAARSLEV en la Región son:
CONSCIENTES de lo que podíamos y debíamos aportar.
CASO PRÁCTICO Nº1
6
SUSTITUCIÓN DE FORMAS DE TRANSPORTE TRADICIONAL POR BOMBAS LAMELLA
CASO PRÁCTICO Nº1
7
SUSTITUCIÓN DE FORMAS DE TRANSPORTE TRADICIONAL POR BOMBAS LAMELLA
CASO PRÁCTICO Nº1
8
SUSTITUCIÓN DE FORMAS DE TRANSPORTE TRADICIONAL POR BOMBAS LAMELLA
1. MENOR POTENCIA ELÉCTRICA INSTALADA (26 kW en caso de usar sinfines contra 18.5 kW con lamella)
1. MENOR COSTE DE MANTENIMIENTO
2. MAYOR LIMPIEZA EN PROCESO
3. LIBERACIÓN DE ESPACIOS EN ZONA DE CRUDOS
4. NULO DAÑO AL PRODUCTO
CASO PRÁCTICO Nº2
9
RECUPERACIÓN DE CONDESADOS DE PROCESO A PRESIÓN – EQUIPO SARC
CASO PRÁCTICO Nº2
10
RECUPERACIÓN DE CONDESADOS DE PROCESO A PRESIÓN – EQUIPO SARC
CASO PRÁCTICO Nº2
11
RECUPERACIÓN DE CONDESADOS DE PROCESO A PRESIÓN – EQUIPO SARC
1. AHORRO DE UN 15% DEL COMBUSTIBLE UTILIZADO PARA GENERAR EL VAPOR NECESARIO EN LA OPERACIÓN DEL COCEDOR
2. UN COCEDOR CC-1200US EVAPORA REQUIERE 5400 KG/H DE VAPOR. PODEMOS AHORRAR EL COMBUSTIBLE NECESARIO PARA GENERAR EL 15% DE ESTE CONSUMO, ES DECIR EL COMBUSTIBLE REQUERIDO PARA GENERAR 810 KG/H Ó 19.440 KG/DÍA
3. MENOR COSTE DE MANTENIMIENTO DE CALDERAS
4. AHORRO EN QUÍMICOS CALDERA
CASO PRÁCTICO Nº3
12
AUMENTO DE CAPACIDAD EN LINEA DE PLUMAS TRADICIONAL CON INCORPORACIÓN DE
SECADOR DE DISCOS
CASO PRÁCTICO Nº3
13
AUMENTO DE CAPACIDAD EN LINEA DE PLUMAS TRADICIONAL CON INCORPORACIÓN DE
SECADOR DE DISCOS
CASO PRÁCTICO Nº3
14
AUMENTO DE CAPACIDAD EN LINEA DE PLUMAS TRADICIONAL CON INCORPORACIÓN DE
SECADOR DE DISCOS
1. CON 2 COCEDORES BC8500 HIDROLIZANDO Y SECANDO PODEMOS PROCESAR HASTA 27 TN/DÍA DE PLUMA
2. INCORPORANDO UN SECADOR DE DISCOS DE 130 M2 DE SUPERFICIE, PODEMOS USAR LOS DOS COCEDORES DE BATCH PARA HIDROLIZAR Y PRE-SECAR LA PLUMA, ACABANDO EL SECADO EN EL SECADOR DE DISCOS.
3. LA CAPACIDAD DE LA PLANTA AUMENTA HASTA LAS 72 TN/DIA DE MATERIA PRIMA PROCESADA
4. EL SECADOR DE DISCOS TIENE TODAS SUS PARTES EN
CONTACTO CON EL PRODUCTO EN ACERO INOXIDABLE
CASO PRÁCTICO Nº4
15
RECUPERACIÓN DE ENERGÍA TÉRMICA LIBERADA EN PLANTAS DE RENDIMIENTOS
CASO PRÁCTICO Nº4
16
RECUPERACIÓN DE ENERGÍA TÉRMICA LIBERADA EN PLANTAS DE RENDIMIENTOS
CASO PRÁCTICO Nº4
17
RECUPERACIÓN DE ENERGÍA TÉRMICA LIBERADA EN PLANTAS DE RENDIMIENTOS
1. CON UN COCEDOR CC-1200US PODEMOS GENERAR HASTA 20 M3/H DE AGUA CALIENTE A 70ºC
2. POSIBILIDAD DE REGULAR LA TEMPERATURA DE AGUA OBTENIDA PARA DISTUNTOS USOS (ESCALDADO, LIMPIEZA DE JAULAS, LIMPIEZA DE PISOS, SERVICIOS, …)
3. POSIBILIDAD DE ACUMULAR AGUA CALIENTE EN TANQUES PARA USO SEGÚN NECESIDAD
4. SI NO SE REQUIERE MÁS AGUA CALIENTE, SE PUEDE BY-
PASEAR EL SISTEMA Y VOLVER A MÉTODOS DE CONDENSACIÓN TRADICIONALES
CASO PRÁCTICO Nº5
18
AUMENTO DE CAPACIDAD DE PLANTA EN FÁBRICAS SIN POSIBILIDAD DE INCREMENTAR
ESPACIO PRODUCTIVO
CASO PRÁCTICO Nº5
19
AUMENTO DE CAPACIDAD DE PLANTA EN FÁBRICAS SIN POSIBILIDAD DE INCREMENTAR
ESPACIO PRODUCTIVO
CASO PRÁCTICO Nº5
20
AUMENTO DE CAPACIDAD DE PLANTA EN FÁBRICAS SIN POSIBILIDAD DE INCREMENTAR
ESPACIO PRODUCTIVO
1. CON 3 COCEDORES DE 5 X 16’ EL CLIENTE REQUERÍA UN TIEMPO PROMEDIO DE COCCION PARA HARINA MIXTA DE AVE DE 6.5 HORAS/BATCH
2. HAY QUE SUMARLE A ESTO LA CARGA Y LA DESCARGA, CON LO QUE CADA COCEDOR PODÍA REALIZAR UN MÁXIMO DE 3 BATCH/DÍA, Y A VECES SÓLO 2 BATCH/DÍA
3. EL COCEDOR BATCH MODELO BC8500 HAARSLEV, CON VAPOR EN LA FLECHA, PROCESA ESA MISMA CARGA EN 4.5 HORAS/BATCH. ASEGURAMOS 4 BATCH/DÍA
4. ESTO SE TRADUCE EN UN INCREMENTO EN CAPACIDAD DE
PROCESO DE 4,5 A 9 TN/DIA DE MATERIA PRIMA SIN USAR ESPACIOS SUPLEMENTARIOS A LOS EXISTENTES.
CASO PRÁCTICO Nº6
21
MEJORAS CON REINGENIERIA DE OLORES
CASO PRÁCTICO Nº6
22
MEJORAS CON REINGENIERIA DE OLORES
1. REDUCCIÓN DE PROBLEMÁTICA DE OLORES Y DE
CONFLICTOS CON LA COMUNIDAD VECINAL
2. RENOVACIÓN DE AIRE DE LA NAVE QUE PASA A TRAVÉS DE LAS CAPTACIONES EN MAQUINARIA
3. MEJORA EN EL AMBIENTE PRODUCTIVO Y EN EL MANTENIMIENTO DE LA FÁBRICA
4. POSIBLES MEJORAS EN RENDIMIENTOS DE MAQUINARIA Y HASTA DE TIEMPOS DE PROCESO
CASO PRÁCTICO Nº7
23
SEPARACION DE HARINAS – LINEAS DE HARINA DE SANGRE
CASO PRÁCTICO Nº7
24
SEPARACION DE HARINAS – LINEAS DE HARINA DE SANGRE
1. REDUCCIÓN DE LA OXIDACIÓN DE LA GRASA PRESENTE EN
PLUMAS
2. OBTENCIÓN DE UNA HARINA MUY ESTABLE CON MESES DE VIDA EN ANAQUEL
3. APERTURA DE NUEVOS MERCADOS Y POSIBILIDAD DE MEJORA EN PRECIO EN MERCADOS TRADICIONALES
Gracias por su atención:
25
Visitén HAARLEV en: www.haarslev.com
Escríibanme a: [email protected]
Háblenme al: +34 659 515 665 (celular español)
+ 52 33 32 03 51 87 (celular mexicano)