guide des escales 2010

68
GUIDE DES ESCALES CORSICA SUMMER 2010

Upload: rossi-samantha

Post on 31-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

tous les bons plans pour les plaisanciers

TRANSCRIPT

GUIDE DES ESCALESCORSICA

SUMMER 2010

2

Ac qu

a Tignese

Meria

Alessandro

Guado Grande

Fiume Albine

Strutta

Poggio

Fiuminale

Aliso

Bevinco

Golo

Fiume Alto

Petrignani

Alesani

Alistro

Bravone

Sbiri

Arena

Tavignano

Tavignano

Fium'Orbu

Travu

Solenzara

Tarcu

Cavu

Oso

Ortolo

Orgone

Ca n

iggi

one

Ventileg

ne

Canali

Canel

la

Giovanni

Cioc

cia

Sp

arta

no

Ort

olo

Lore

to

Ave

naCana

le

Rizzanese

Baracci

Fiumiccicoli

Tara

vo

Butta

racci

Agosta

Margonese

Mutoleggio

Prune ll i

Grav

on

a

Liscia

Liamone Cruzzini

Sa

gone

Chiuni

Lo

mberlacc

io

Pero

Arone

Porto

Aitone

Fango

Mar

solino

Figarella

Bartasca

Lozari

Ostr i con

i

Piobetta

Ze

nte Sa

nto

Fiume

Vag

hio

Asco

Tartagine

San Colombano

Navaccia

Golo

Golo

Stan

ciacon

e

T

avignano

Corsigliese

Zingaio

Rest

onica

Vecc

hio

Manganello

Gravona

Tara

vo

Ese

Cosc

ione

Codi

S-Pi

etro As

inao

Rizzanese

Tagnone

Pozzaio

Abatescu

Stabiaccio

Fiume SeccoD

153

D 253

D 80

D 35

D 180D 32

D 80

D 132

D 232

D 33

D 32

D 80

D 33

3

D 81D 238

D 82D 62

D 82

D 62

D 5

N 193

D 7

D 7

N 193

D 207

D 507

D 10

D 137

D 10 D 37

D 337

D 51

5

D 15

D 10

D 6

N 198

D 9D 36

D 34

D 33

0

D 33

4

D 71

D 152

D 52D 17D 16

D 17

D 42

D 116

D 617

D 16

N 19

8

N 200

D 343

N 20

0

D 244

D 144

D 745

D 545

D 84

5

D 268D 68

D 16

8

N 198

D 368

D 468

D 559D 46

8

D 659

N 19

8

D 959

D 85

9

D 22

N 19

8

D 60D 60

D 58

D 259

N 196

N 196

D 50

D 48

D 50

D 121

D 21D 65

D 348

D 548

D 248

D 59

D 26

8

D 19

D 257D157

D 355

D 757

D 402D 35

5

D 30

2

N 196

D 57

D 155

D 55

D 155

D 255

D 30

2

D 555

N 196

D 27

D 83

D 55

D 126

D 757

D 69

D 428

D 28

D 69

D 27 A

D 29

D 1

N 194

D 5

D 381

D 61

D 461D 261

D 11

D 111

D 81

D 229

D 29

D 129D 1

D 81

D 601

D 81 D 25

D 20

1

D 1

D 125

D 4

D 104

D 27

N 193

D 1

D 56

D 81

D 181 D 70

D 4

D 23

D 70D 156

D 481

D 824

D 81D 124

D 24

D 84

D 524

D 81D 351

D 351

D 81 B

D 81

D 81

D 251

D 51

D 151

D 963

D 63

D 663

D 71D 113

D 13

N 197D 71

D 551

D 15

1D 63

N 197

N 197

D 363

N 1197

D 81

D 8

N 197

N 1197

D 105

D 71

D 139

D 39

D 15B

D 5

D 115

D 71

D 39

N 19

3

D 18

D 247

D 147

D 233

D 80

D 433

D 81

D 12D 547

D 963

D 63

D 84

D 318

D 623

N 193

N 200

D 18

N 19

3D

341

D 39

D 40

D 273

D 143

D 43

D 43

D 169

D 69 D 344

D 44

D 244

D 345

D 45

D 645

D 545

D 45

D 26

8

D 368

D 557 D 69

D 268

D 302

N 196

N 196

D 69

D 3

D 3

N 200

D 43

D 343

D 14

D 339D 39

D441D 41

D 17

D 71

D237

D 46D 81

1307

1767

1535

842

478

390

1955

2101

2143

2393

1637

1938

2032

1410

1389

25562706

2586

2554

2525

1631

2237

2527

2622

2313

2295

1996

2099

2007

2453

1931

1048

1451

2389

2254

1691

1624

1939

1950

1541 1895

2157

2255

1984

2042

2136

1791

19301748

1849

1752

1805

1198

1081

1378

1461

1315

1217

699

516

716

1060

790

528

888

880

1294

840

801

848

1724

Monte Stello

Capo di u Perdato

Monte CintoPunta Minuta

Capo Bianco

Monte Grosso

Capo a DenteCapo Lovo

Monte CoronaMonte Padro

Punta Gialba

Capo di u Ceppo

Punta Scala

Capo di Vegno

Capo diL'Argentella

Capo Tondo

Mont Filetto

Monte Asto

Capo al Mangano

Paglia Orba

Punta Licciola

Capo diu Chiostro

Monte Tozzo

Cimatella

Capo di u Pruno

Punta a le Porte

Monte CardoMonte Rotondo

Punta Artica

Capo d'Orto

Capo Piano

Monte Cervello

Punta Grossa

Punta Migliarello

Punta Feniccia

Punta a i Novi

Monte d'Oro

Punta di l'Oriente

Monte RenosoPunta di a Vetta

Monte Niello

Monte Grosso

Monte Giovanni

Punta CoperchiataPunta di a Cappella

Punta di u Renuccio Punta di u Fornello

Monte Incudine

Punta Tituraia

Monte Occhiato

Punta di u Pargolo

Monte Malo

Punta Quercitella

Punta di u Diamante

Monte Rosso

Monte Calva

Punta di a Vacca Morta

L'Uomo di Cagna

Punta a Chiaza

Monte S-Pietro

Monte Barbato

Punta Cozzanaccio

Monte Aragnasco

Monte Maio

Punta Tirolello

Punta di Lisa

Monte Salario

Cima d'Ifana

Monte di Arazza

Monte S-Petrone

Punta di u Ballatoio

Punta de Caldane

Rogliano

Brando

San-Martino-di-Lota

Oletta

Murato

Borgo

Campitello

Vescovato

Cervione

Sermano

Moïta

Zicavo

Prunelli-di-Fiumorbu

Serra-di-Scopamène

Porto-Vecchio

Figari

Bonifacio

Pianottoli-Caldarello

Sartene

Olmeto

Petreto-Bicchisano

Sarid'Orcino

Vico

Piana

Calenzana

IleRousse

LaPorta

Piedicroce

Bocognano

Bastelica

Levie

Venaco

Vezzani

Morosaglia

Ghisoni

Ste-Marie-Sicche

Calacuccia

BASTIA

CORTE

Barcaggio

Ersa

Centuri

Tomino

MeriaPino

Barretali

Luri

Cagnano

PietracorbaraCanari

OlcaniSisco

Ogliastro

Olmeta-di-Capocorso

Santa-Maria-di-Lota

Farinole

Ville-diPietrabugno

Patrimonio

Barbaggio

Furiani

Biguglia

Olmeto-di-Tuda

Rutali

Lucciana

Casamozza

Prunelli-di-Casacconi

Venzolasca

Sorbo-Ocagnano

Castellare-di-CasincaPenta-di-Casinca

Folleli

Santo-Pietro-di-Tenda

San-Gavino-di-Tenda

Sorio

Rapale

Pietralba

Lama

Urtaca

Olmo

Loreto-di-Casinca

MonteFerlaggia

PorriPiano

Silvareccio

Poggio-MarinaccioCasalta

BisinchiCampile

Crocicchia

Ortiporio

Valle-di-Rostino

Castello-di-Rostino

CasabiancaGiocatojo

Gavignano

Castineta FicajaScata

St-DamianoCrocePolveroso

San-Gavinu-d'Ampugnani

PrunoIsolaccio

Taglio

Talasani

Poggio-Mezzana

FigarettoPero Casevecchie

S-Nocario

San-Giovanidi-Moriani

Penta

VerdeseRapaggio Piazole

Monacciad'Orezza

Parata Sta-Reparatadi-MorianiCarcheto-Brustico

Piobetta TarranoFelce

Carpineto

StazzonaPiedipartino

Pietricaggio

Valled'Orezza

Sta-Luciadi-Moriani

San-Nicolao

Moriani

Santa-Maria-Poggio

Valle-di-Campoloro

San Giuliano

S-Andrea-di-Cotone

Valle d'Alesani

Ortale

BigornoVolpajola

Barchetta

ScolaVignale

Canavaggia

Lento

Cambia

Carticasi

Rusio

EroneLano

AitiSaliceto

San Lorenzo

S QuilicoOmessa

Castellare-di-Mercurio

S-Andrea-di-Bozio

Mazzola

Bustanico

AlziAlando

Sta Lucia-di-Mercurio

Tralonca

GiuncaggioPancheraccia

PietraserenaPiedicorte-di-Gaggio

Altiani

AmprianiZalana

MatraZuani

Focicchia

Erbajolo Linguizzetta

Canale-diVerde

Favalello

Pianiccia

Tallone

Tox

Noceta

NovalePiazzali

Perelli

Riventosa

Pianello

Pietra-di-Verde

Bravone

Lugo-di-Nazza

VivarioMuracciole

Vizzavona

Salastraco Aghione

Antisanti

Casevecchie

Pietroso

Rospigliani

Aleria

Poggiodi-Nazza

Ghisonaccia

Chisa

Ventiseri

Serra-di-Fiumorbu

Morta

San-Gavinudi-Fiumorbu

Isolacciodi-Fiumorbu

Favona

Travo

Solenzara

Solaro

Conca

Ceccia

L'Ospedale

Sainte-Lucie-de-Porto-Vecchio

Lecci

TarabuccetaPoggiale

Chera

Sotta

Monaccia-d'Aullène

Roccapina

Serraggia

Giuncheto

Mola

Gianuccio

Tizzano

Belevedere de Campomoro

Grossa

Bilia

CarbiniArbellara

Granace

Foce-Bilzese

Zoza

Altagene

Olmiccia MelaViggianello

Ste-Lucie-de-TallanoFozzano

Santa-Maria-Figaniella

Loreto-di-Tallano

Tirolo

Cargiaca

Sorbollano

Quenza

Aullène

Zerubia

Moca Croce

Argiustra-Moriccio

Zonza

Propriano

Guarguale

UrbalaconeCognocoli-Monticchi

Pila-Canale

Porto-Pollo

Serra-di-Ferro

Olmeto-Plage

Sollacaro

Acqua Doria

Coti-Chiavari

Zigliara

Guitera-les Bains

Corrano

Zevaco

QuasquaraFrasseto

Cardo-Torgia

Grosseto-Prugna

Albitreccia

Cozzano

Olivese

Azilone-Ampaza

Forciolo

Palneca

Carbuccia

Peri

Cuttoli-Corticchiato

Ocana

CiamannacceTasso

Tolla

Cauro

Eccica-Suarella

Ucciani

AppiettoCalcatoggio

San-Andread'Orcino

Cannelle

TavacoSarrola-Carcopino

Mezzavia

Bastelicaccia

Valle-di-Mezzana

Alata

Piscia-Rossa

Afa

Villanova

Guastagnula

Porticcio

Coggia

Rosazia

Salice

Azzana

Lopigna

Arro

Casaglione

Vero

Rezza

Arbori

Tavera

Pastricciola

Guagno

PoggioloOrto

SocciaLetia

Renno

Guagno-les-Bains

Balogna

Murzo

Marignana

Cargese

Ota

Porto

Cristinacce

Evisa

Vergio

CasanovaPoggio-di-Venaco

Santo-Pietro-di-Venaco

Castrirla

Soveria

Albertacce

Corscia

Casamaccioli

Bardiana

Partinello

Serriera

Osani

Girolata

Manso

Haut-AscoLe Fango

Olmo

Galeria

Argentella

Suare

Moncale

Trinité-de-Porto-Vecchio

Sari

Prato-di-Giovellina

Castiglione

Poplasca

Piedigriggio

Moltifao

Castifao

PonteLeccia

Olmi-Cappella

VallicaMausoleo

Cateri

MonticelloCorbara

Pigna

St-Antonino

CassanoZilia

Feliceto

NessaAvapessa

Pioggiola

Speloncato

Ville-diParaso

Montegrosso

Muro

Lavatoggio

PalascaAregnoLumio

AlgajolaSant'Ambroggio

Lozari

Saint Florent

Pinarellu

Ania

Popaghia

Pineto

La Marana

Anghione

San Pellegrino

Prunete

Marine de Bravone

Cala Rossa

Piccovagia

Pietrosella

Ambiegna

Macinaggio

Marine de Pietracorbara

Santa Severa

Marine de Meria

Pietranera

Erbalunga

Marine de Sisco

Morsiglia

Centuri-Port

Marine de Giottani

Mariana

Marine de Farinole

Nonza

Chiatra

Santa Reparata-di Balagna

Lozzi

Asco

M-Pieraggi

S-Antoine

Bavella

Sampolo

San-Gavinodi-Carbini

Frasseto

Sagone

Taverna

CALVI

AJACCIO

Légende

Portdeplaisance

Portdecommerce

Gareferroviaire

Aéroport

Accoster en CorseL’île de Beauté

3

SommaireLES PORTS DE CORSE ....................................................................5MACINAGGIO .....................................................................................8SANTA SEVERA ............................................................................11BASTIA ............................................................................................. 15TAVERNA ........................................................................................ 17SOLENZARA .....................................................................................21PORTO VECCHIO ........................................................................... 27LES ESCAPADES DU SUD ......................................................... 32BONIFACIO ...................................................................................... 35PIANOTTOLI CALDARELLO ........................................................ 39TIZZANO .......................................................................................... 40PROPRIANO ................................................................................... 43PORTO POLLO ............................................................................... 45AJACCIO .......................................................................................... 47CARGESE ......................................................................................... 51PORTO .............................................................................................. 53GIROLATA ....................................................................................... 55CALVI ................................................................................................ 59L’ILE ROUSSE ...................................................................................61SAINT FLORENT ..............................................................................65CENTURI .......................................................................................... 67

Photos : Jean Marc Colombani : p 4, 6/7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 17, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 46, 51, 55, 56/57, 58, 59, 61, 62, 63, 64Eric Volto : p 12/13 ; Alain Quilici : p 31, 45 ; Mattei-fotolia : p 32, 53, 66/67 ; Marc Cecchetti - fotolia : p 49 ; Hassan Bensliman - fotolia : p 18/19, 24, 47, 65 ; pascalzoom - fotolia : p 54 ; Emipoca - fotolia : p 52 ; soft attitude - fotolia : p 49 ; Jérôme dancette - fotolia : couverture.

ISBN : En coursReproduction même partielle interdite.

Conception, Edition :

VISIOCORSE ) Agence de communication (

20145 SOLENZARA04 95 31 54 7006 12 09 81 80

Bienvenue Welcome Bienvenuti

Embarquez pour la plus belle destination touristique de la

Méditerranée. Vous trouverez bien sur des plages de rêve et de célèbres mouillages, mais lors de votre séjour, la Corse vous dévoilera aussi ses criques désertes aux eaux cristallines, ses coins de paradis en montagne et bien d’autres merveilles qui feront de votre voyage un souvenir inoubliable.

Embark for the most beautiful tourist destination of the

Mediterranean Sea. You will find good on perfect beaches and famous anchorages, but during your stay, Corsica will also reveal you its deserted creeks with crystalline waters, its places of heaven in mountain and many other marvels which will make of your journey an unforgettable souvenir.

Imbarcate per la più bella destinazione turistica del Mediterraneo. Troverete

le spiagge di sogno, ma durante il vostro soggiorno, la Corsica vi svelerà anche le sue cricche deserte alle acque cristalline, i suoi luoghi di paradiso in montagna e bene di altre meraviglie che faranno del vostro viaggio un ricordo indimenticabile.

4

5

L’union des ports de plaisance qui compte 20 ports adhérents et est conçue autour de quelques principes

• Créer des liens de coopération et de travail en com-mun entre les ports adhérents,

• Améliorer l’information et la communication entre les ports,

• Mutualiser les moyens et les énergies, prendre toutes les initiatives et réaliser toutes les actions visant la création, la promotion, le développement, la gestion et d’une façon générale l’exploitation des ports de plaisance de Corse,

• Représenter les ports adhérents auprès des orga-nismes et administrations

• De façon générale d’exercer toutes actions collec-tives

• Valoriser le positionnement de la Corse au coeur de la Méditerranée.

L’Union des Ports de plaisance de CorseOdyssea Corsica

POUR RÉSERVER VOTRE PLACE À QUAI DANS LES PORTS DE L’ÎLE www.resaportscorses.com !

Partez à la rencontre des terres corses grâce aux itinéraires thématiques d’Odyssea.

ESCALE SAVEURS

L’escale art de vivre et saveurs valorise et informe sur tout ce qui a trait aux produits et aux saveurs issues de la mer et de nos terroirs corses (fruits de mer, vin, fromage, olive, miel…). Ces escales sont autant de rendez-vous liés à ce qui fait la gastronomie cor

ESCALE CULTURE

L’escale culture, patrimoine et paysages s’attache au patrimoine matériel et immatériel. Elle ra-conte l’histoire de la Cité portuaire corse au travers, par exemple, de ces paysages, du patrimoine bâti comme les citadelles...

ESCALE NATURE

L’escale nature & découverte s’attache à la mise en valeur des espaces sauvages et préservés de laCorse.La fauneet lafloresontexpliquées, l’histoire de la géologie sont révélées. Le recours aux tech-nologies modernes de communica-tion facilite l’explication des phéno-mènes environnementaux.

ESCALE NAUTIQUE

L’escale nautique valorise et in-forme tout ce qui a trait à l’eau en tant que découverte culturelle et de loisirs. Elle recense toutes les acti-vités de plaisance sous 5 formes dominantes que sont : la pêche promenade, la balade en mer, la voile loisir, la plongée et la voile croisière (plus beaux mouillages).

6Fautea (Photo Jean Marc Colombani)

7

8

9

Macinaggio

La pointe de la Corse

A la pointe orientale du Cap Corse, la touristique marine de

Rogliano est située àproximité des îles Finocchiarola. Ancien port de pêche et de commerce, il est devenu aujourd’hui un port de plaisance réputé. C’est à Macinaggio que Napoléon retrouva sa terre natale après son exil sur l’île d’Elbe.

In the oriental extremity of the Cap Corse, the marina of Rogliano is situated

near islands Finocchiarola. Former fishing harbour, it became a renowned marina today. It is to Macinaggio that Napoleon found his native land after his exile on Elba.

Alla punta del Capo corso, la località balneare di Rogliano è

vicina alle isole Finocchiarola. Prima porto di pesca e di commercio, è oggi diventato un porto turistico di nomea. E’ a Macinaggio che Napoleone ritrovò la terra natale dopo l’esilio sull’isola d’Elba.

10

CHANTIER NAVAL

RÉPARATION - ENTRETIEN - HIVERNAGELOCATION - GESTION - VENTE

20248 MACINAGGIO • Tél. 04 95 35 48 20 • [email protected] • www.corsica-voile.com

Les professionnels de la mer / Macinaggio

CAPITAINERIE Tél. 04 95 35 42 57/ Fax. 04 95 35 47 [email protected]

En été : 7h / 21hCARBURANTMairie de Rogliano : 04 95 35 46 55

Corsica Voile Yacht services .............04 95 35 48 20Vente, gestion, location de voiliers, bateaux à moteurPort de plaisance - 20248 MacinaggioCap Evasion ..................................................06 81 70 38 48Vente, réparationMacinaggio - 20248 Rogliano

VENTE - RÉPARATION

Centre Nautic .............................................04 95 35 42 47Macinaggio - 20248 Macinaggio

SHIPCHANDLERCap Azur Marine ..................................... 04 95 35 00 67Lieu-dit Pian delle borre - 20248 Macinaggio

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

11

Santa Severa

La Marine de Luri

Joliment agencée, la marine de Luri compte 150 places. Offrez-

vous un moment de détente chez l’un des quelques commerçants aux abords .Admirez la vue vers l’est, vous distinguerez les îles italiennes de Capraïa et Elbe.

Nicely ordered, the marina of Luri proposes 150

places. Offer yourselves one moment of relaxation in a store of the neighbourhood and admire the view to the east. You could see the italian islands of Capraïa and Elbe.

Ben organizzata, la località di Luri conta 150 posti. Offritevi

un momento di rilassamento da uno dei negozianti e ammirerete il panorama verso ovest. Potrete anche osservare le isole italiane di Capraia ed Elba.

Catoni Marine .............................................04 95 35 21 09Vente, réparation, gardiennageLieu dit Marina - 20233 Sisco

VENTE REPARATION

12Erbalunga (Photo Eric Volto)

13

14

15

Bastia

La Ville majestueuse

La capitale économique de la Corse abrite deux ports très différents.

Le port Toga situé au nord est le plus récent avec 357 anneaux. A peine plus au sud, au pied de la ville qui l’encercle, le Vieux port possède quant à lui un cachet unique et propose 270 places.L’un et l’autre vous ouvrent les portes de la ville de Bastia. Son port de commerce très actif est le premier port français de méditerranée en terme de passagers

The economic capital of Corsica has two very different ports. The

port Toga situated in the North is the most recent with 357 places. Hardly more in the South, at feet of the city which surrounds it, the “Old port” possesses as for him a unique style and proposes 270 places.Both open you the city gates of Bastia. His very active commercial harbour is the first French port of Mediterranean sea regarding the number of passengers.

La capitale economica della Corsica ospita due porti molto diversi.

Il porto di Toga al nord est è il più recente con 357 anelli. Poco più al sud, ai piedi della città che lo circonda, il Vieux port possiede uno stile unico e propone 270 posti. Sia l’uno che l’altro vi apriranno le porte della città di Bastia. Il suo porto commerciale, molto attivo, è il primo porto francese del Mediterraneo per quanto riguarda il numero di passeggeri.

16

Les professionnels de la mer / Bastia

CAPITAINERIE PORT TOGATél. 04 95 34 90 70 / Fax. 04 95 34 90 [email protected] été : 8h - 20hEn hiver : 8h-12h et 14h-18h

2B Marine ........................................... 04 95 33 53 84Fabrication de bateaux à moteur, voiliersParc d’activité de Purettone – 20290 BorgoAu trois mâts .................................... 04 95 31 62 40Vente, réparationQuai des Martyrs – 20200 BastiaCorsica Marine ................................ 04 95 33 71 24Vente, réparation, gardiennage, shipchandlerRN193 – 20620 BigugliaLatitude 42 ........................................ 06 09 04 38 97Vente, réparationTesta – 20600 FurianiMekamarine ...................................... 06 88 33 14 88Vente motorisation, réparation2, Rue Emile Sari – 20200 BastiaNauticorse .......................................... 04 95 33 50 07Vente, réparation, gardiennageRN193 – 20600 FurianiTechnic Polyester ........................... 04 95 31 32 90Réparation compositeZone industrielle Tragone – 20620 BigugliaToga Location Nautique .............. 04 95 34 14 14Location, vente, réparationToga – 20200 Bastia

VENTE - RÉPARATION

Corse Evasion .............................................04 95 59 21 00Location de rigides et semi-rigidesZone industrielle Erbajolo – 20600 BastiaPlaisance Service Location .................04 95 34 09 09Location de bateauxAire de carénage, port Toga – 20200 Bastia

LOCATION

Accastillage Diffusion .............................04 95 32 78 72Immeuble Pouillon, Rue Laurent Casanova – 20200 BastiaYachting Services .....................................04 95 32 79 89Vieux port, Rue de la Marine – 20200 Bastia

SHIPCHANDLER

BI Marine .......................................................04 95 33 72 08Zone industrielle de Tragone – 20620 Biguglia

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Les professionnels de la mer / Taverna

CAPITAINERIE DE TAVERNATél. 04 95 38 07 61/ Fax. 04 95 38 07 [email protected] été : 7h - 22hCARBURANTRossi : 04 95 38 01 83

Costa Verde Nautisme ..........................04 95 36 82 15Vente, réparation, gardiennageRN198 – 20230 Poggio-MezzanaL’atelier de la mer ....................................04 95 59 01 81Vente, réparationPort de Taverna – 20221 Santa Maria Poggio

VENTE - RÉPARATION

CAPITAINERIE VIEUX PORTTél. 04 95 31 31 10/ Fax. 04 95 31 77 [email protected] été : 7h - 20hCARBURANTMairie : 04 95 31 71 39

Espace traditionnel de rencontre des bastiais, la place Saint-Nicolas est située face au port de commerce. C’est ici que naissent les derniers potins de la ville et que se retrouvent jeunes et anciens à la terrasse de l’un des nombreux cafés.Un lieu idéal pour débuter votre découverte de la ville.

Place St NicolasBastia

17

Taverna

Taverna, le port de la Costa Verde

Années après années, le port de Taverna accroit sa notoriété

auprès des plaisanciers qui trouvent désormais un port bien équipé, joliment aménagé et doté du pavillon bleu.Situé à quelques kilomètres du village de Moriani, le port de la Costa Verde est le lien entre Bastia et Solenzara.

Years after years the port increases its fame with the sailors

who find a well equipped installation, nicely ordered and endowed with the blue flag. Situated a few kilometers away from Moriani, the port of the costa verde is the link between bastia and solenzara.

Anni dopo anni, il porto di Taverna vede la sua notorietà crescere

presso i turisti, i quali trovano ormai un porto ben equipaggiato, piacevolmente sistemato e dotato del pavillon bleu. A qualche chilometro dal paese di Moriani, il porto di Costa Verde è il legame tra Bastia e Solenzara.

18Costa Verde (Photo Hassan Bensliman)

19

20

Fleuron de la Côte des Nacres

21

Solenzara

Fleuron de la Côte des Nacres

Solenzara, célèbre cité balnéaire chaleureuse et conviviale, doit

notamment son atmosphère unique à son port de plaisance. Situé en pleine ville et doté du pavillon bleu, il est le théâtre de nombreuses festivités de mai à octobre. L’arrière pays offre quelques spots à ne pas manquer : les aiguilles de Bavella, bien sur mais aussi Monte Santu situé à quelques kilomètres de la ville ou encore les villages de Sari, Solaro et Conca.

Solenzara, famous friendly seaside town, owes an unique

atmosphere to its marina. Situated in in the center of the city and endowed with the blue flag, it is the theater of numerous festivities from May till October. Thecountry offers some spots not to be missed: the needles of Bavella, good on but also the Monte Santu situated a few kilometers away from the city or still the villages of Sari, Solaro and Conca.

Accollato al paese, il porto di Solenzara è diventato nel corso degli

anni uno dei più importanti luoghi della nautica insulare, organizzando i campionati di Francia prima di jet ski e poi di Offshore. Fedele da numerosi anni al pavillon bleu europeo, Solenzara spalanca le porte su un vasto territorio che combina con meraviglia natura, cultura e gastronomia. Le famose guglie di Bavella sono una delle maggiore attrazioni durante la vostra tappa sulla Côte des Nacres.

22

Les professionnels de la mer / SolenzaraCAPITAINERIE Tél. 04 95 57 46 42/ Fax. 04 95 57 44 [email protected]

Corse Pneumarine ...................................04 95 57 10 94Vente, réparation, location de semi-rigidesImmeuble l’Oriental - 20145 SolenzaraSolenzara Marine Service ....................04 95 56 09 46Vente, réparation, locationRésidence la Palmeraie - 20145 Solenzara

VENTE - RÉPARATION

Corse Nautic Service ..............................04 95 33 73 96Location de semi-rigidesImmeuble Pharmacie 20145 SolenzaraCorse Technique Marine ......................04 95 34 36 51Vente et location de voiliersImmeuble les Cystes - 20145 Solenzara

LOCATION

Solenzara Marine Service ....................04 95 56 09 46shipchandler, vente, réparation, locationRésidence la Palmeraie - 20145 SolenzaraZara Sports .................................................04 95 57 42 43Résidence Les trois perles – 20145 Solenzara

SHIPCHANDLER

Port à Sec .....................................................04 95 32 49 64Marine de Solaro – 20240 Solaro

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Découvrez des paysages montagneux stupéfiants à seulement 30 mn de Solenzara : pics taillés à la hache, immenses murailles rocheuses et des pins lariccio courbés par le vent. De petites randonnées sont envi-sageables à la journée avec les Aiguilles de Bavella en toile de fond. (prenez la RD 268 vers le Col de Bavella)

Bavella

23

300300300 320320320 34034000

2020204040

608080

NNN OO

NEE

Plaisance320

LOCATION DE BATEAUX • RENT A BOAT

VENTE • SHIPCHANDLER • ENTRETIEN

PORT DE PLAISANCE • 20145 SOLENZARA TéL. : 04 95 57 45 50

www.smsboat.com • [email protected]

8080SOLENZARA MARINE SERVICE

24

RIB' RESTAURANT PUB

ALTABROCHE DU JOUR • POISSON • VIANDE • PIZZA • PARC CLOTURE • JEUX ENFANTS BAR A COCKTAIL • ESPACE LOUNGE • GROUPES MUSICAUX • DJ & EVENEMENT

infoline 04 95 31 54 75

A 20 minutes de Solenzara !

Ouvert de 18h00 à 5 h 00

Rout

e de

la m

er

Ghisonnaccia SolenzaraVers Bastia

Vers Porto Vecchio

RESTAURANTBAR LOUNGE

Où sortir sur la Côte orientale

Pinarello

Un golfe joliement préservé avec à quelques encablures l’île de Pinarello et sa tour génoise.La station balnéaire est de taille raisonnable. L’atmosphère y est bon enfant.

25

26

La cité du sel

27

Porto Vecchio

La cité du sel

La Cité du sel, à la re-nommée désormais bien établie, propose

depuis peu un quai d’hon-neur confirmant encore son côté jet-set. Avec de nom-breux commerces et établis-sements de nuit, Porto-Vec-chio compte parmi les lieux les plus animés de Corse.En haute-ville, la citadelle construite au XVIème siècle domine le golfe et invite le visiteur a découvrir la riche histoire du sud de l’île.

The City of the salt, well established, proposes recently a quai d’hon-

neur still confirming its side jet set. With numerous night establishments, Porto-Vec-chio counts among places most animated of Corsica.

In high city, the citadel built in the XVIth century dominates the gulf and invites the visitor has to discover the rich his-tory of the South of the island

La Città del Sale, la cui nomea è ora mai ben radicata, propone da

poco un molo d’onore, confe-ramando così il suo lato jet-set. Con tanti negozi e locali da notte, Porto-Vecchio figu-ra tra le località più animate della Corsica. Nell’alta parte della città, la cittadella costruita nel XVI secolo domina il golfo e invita il vistatore a scoprire la ricca storia del sud dell’isola.

28

Les professionnels de la mer / Porto Vecchio

CAPITAINERIE Tél. 04 95 70 17 93/ Fax. 04 95 70 27 [email protected] été : 8h - 21hCARBURANTEPB : 04 95 70 21 41

Aztech Marine ............................................04 95 71 47 77Entretien, services au plaisancierCasa Serena – 20135 ConcaColombier Patrick ......................................04 95 70 54 70RéparationLieu-dit Vignola – 20137 Porto-VecchioHippocampe ..................................................04 95 71 60 88Voilerie, sellerieRoute de Cala rossa, lieu-dit Pioppa - 20137 Porto-VecchioGirard Jean-Yves ........................................06 16 25 01 18Réparation pneumatiqueRoute de Quenza, 3 lot Prunello – 20137 Porto-VecchioMarine France ............................................04 95 70 61 55Vente, réparationAvenue de Bastia / La Poretta - 20137 Porto-VecchioMarine Sud Nautic ....................................06 19 56 21 51Vente, location, gestion, réparationBala, lieu-dit Corba - 20137 Porto-VecchioMecamarine ..................................................04 95 72 12 98Vente, location, réparation, gardiennageZI Murtone - Lot n°17 - 20137 Porto-VecchioPerez Pedro ..................................................04 95 70 45 56RéparationMontone – 20137 Porto-VecchioPorto Vecchio Marine .............................04 95 70 22 76Vente, réparation, gardiennageRue du 9 septembre - 20137 Porto-VecchioPoutrel Sébastien ......................................06 26 74 27 34RéparationCorba – 20137 Porto-VecchioQuilici Marine ...............................................04 95 70 58 85Vente, entretien, gardiennageZI la Poretta - 20137 PortoVecchioRoumy Olivier ...............................................04 95 20 12 45Réparation compositesBarbaghiolu – 20144 Sainte-Lucie de Porto-Vecchio

VENTE - RÉPARATION

Absolute Yacht ..........................................04 95 70 42 69Location de catamarans, voiliers, bateaux à moteursChemin de Quenza - 20137 Porto-VecchioAcquaLocCenter .........................................06 88 10 17 02Location de semi-rigides, jetskisRoute de Palombaggia - 20137 Porto-VecchioBlue Balad .....................................................04 95 72 17 98Location de semi-rigidesRoute du port - 20137 Porto-VecchioBlue Mare .....................................................04 95 74 23 19Location rigides, semi-rigides, venteRue Général Leclerc - 20137 Porto-VecchioL’Hélice Aubert ..........................................04 95 70 23 97Location de semi-rigidesRoute de Cala Rossa – 20137 Porto-VecchioLocorsa ...........................................................04 95 70 64 43Location de rigides, semi-rigidesSanta Giulia - 20137 Porto-VecchioMarine France ............................................04 95 70 61 55Location de rigides, semi-rigidesAvenue de Bastia / La Poretta - 20137 Porto-VecchioMarine Location ........................................04 95 70 58 92Location de rigides, semi-rigidesPort de plaisance Quai Paoli - 20137 Porto-VecchioMulti Services plaisance .......................04 95 70 29 13Location de rigides, semi-rigidesSanta Giulia - 20137 Porto-Vecchio

LOCATION

Comptoir des mers ..................................04 95 21 82 82Av Georges Pompidou - 20137 Porto-VecchioMarine Ship .................................................04 95 72 00 23Quai Paoli - 20137 Porto-Vecchio

SHIPCHANDLER

Auto Nautic Jurado .................................04 95 71 63 08San Ciprianu / Lecci - 20137 Porto-VecchioCorsil Bateaux .............................................04 95 71 44 41RN 198- 20144 Sainte-lucie de Porto-VecchioLeader Boat .................................................04 95 70 07 14Route de Palombaggia - 20137 Porto-VecchioPassion Nautique ....................................09 63 58 48 90Rue du 9 septembre - 20137 Porto-VecchioPoli Marine ...................................................04 95 70 61 15Route de Bastia - 20137 Porto-VecchioSan Ciprianu Marine ...............................04 95 71 60 12Lieu-dit Mora Dell Onda - 20137 Porto-VecchioSun Ship .........................................................04 95 72 18 34Chemin de tenda - 20137 Porto-Vecchio

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Le saviez-vous?Troisième ville de Corse, Porto Vecchio est appelée la cité du Sel de par l’exploitation de marais salants depuis l’Anti-quité… Importante sous le premier empire, l’activité connait aujourd’hui un regain de production, servant au tannage et aux salaisons de charcuterie...

29

30

ARTISANAT MALGACHE - COMMERCE EQUITABLE PIECES UNIQUES - DECORATION D’INTERIEUR - VANNERIE

SACS - CHAPEAUX - BIJOUX - CORNE - PIERRES DEVIS SUR COMMANDE DE BRODERIE

21, rue Jean Jaures 20137 Porto Vecchio • Tél. 06 31 09 04 42 • [email protected]

VENTE / RÉPARATION / LOCATIONAtelier réparation pneumatique agrée

Lecci : N 41° 40.320’ E 9° 18.751’ • Tél. 06 03 52 22 50 Pinarello : N 41° 40.484’ E 9° 22.453’ • Tél. 06 07 32 92 72

www.corsil.com

Pause shopping

Où sortir à Porto Vecchio

La Taverne du Roi vous ouvre ses portes dans un cadre exceptionnel et une ambiance chaleureuse pour passer un moment inoubliable !

Le Cabaret accueille de nombreux chanteurs et musiciens de tous les horizons qui vous proposeront une façon originale de vivre des instants de pur plaisir.

Tout au long de la soirée, le répertoire Èvoluera... Des chants Corses pour les amateurs d’authenticité à la variété Française et Internatio-nale, entraînant au fi l de la nuit le spectateur dans un voyage tour à tour bucolique et endiablé.

La Taverne du Roi - 43 Rue Borgo - Porte Génoise Tél. 04 95 70 41 31

Le saviez-vous?Porto Vecchio fut fondée tardivement par les Génois pour compléter le système défensif tout autour de l’île. La citadelle fut construite au dessus de l’antique petit port idéalement invisible depuis la mer par sa situation très reculée au fond du golfe. Décimée par la maladie plusieurs fois, la ville fut décrétée maudite... ce qui lui valut de longtemps fonctionner au ralenti...

31

La Taverne du Roi vous ouvre ses portes dans un cadre exceptionnel et une ambiance chaleureuse pour passer un moment inoubliable !

Le Cabaret accueille de nombreux chanteurs et musiciens de tous les horizons qui vous proposeront une façon originale de vivre des instants de pur plaisir.

Tout au long de la soirée, le répertoire Èvoluera... Des chants Corses pour les amateurs d’authenticité à la variété Française et Internatio-nale, entraînant au fi l de la nuit le spectateur dans un voyage tour à tour bucolique et endiablé.

La Taverne du Roi - 43 Rue Borgo - Porte Génoise Tél. 04 95 70 41 31

32

Les escapades du Sud

Palombaggia

Santa Giulia

Porto Novo

Tout près, au sud de Porto Vecchio, la célèbre plage de Palombaggia.Vous ferez une halte à la paillote Chez Pierre pour déguster les pâtes au gambas ou siroter un cocktail, avant de piquer une tête dans la grande bleue.

Bordée de pins, la plage de Santa Giulia offre un sable d’un blanc éclatant. Extremement fréquen-tée en été, elle n’en reste pas moins un lieu incontournable

33

et MaoraLa baie de Santa Manza est compo-sée des plages de Canetto, Balistra et Maora.

Le «bleu lagon» en fera rêver plus d’un ! Le site est très appréciée des kite-surfeurs.

Reportage réalisé en collaboration avec

Marine group Porto Vecchio

Elue parmi les plus belles plages d’europe, l’anse de Rondinara subjuge par sa beauté et sa préservation, malgré l’accès routier as-sez difficile.

En été, c’est une zone de mouillage très prisée.

Rondinara

Santa Manza

34

Falaises mythiques

35

Bonifacio

Falaises mythiques

Irrésistible ville de Bonifacio. Ancrée sur de hautes falaises calcaires

dominant les Bouches, la ville s’abrite derrière les remparts de la Citadelle.Son port de 337 anneaux, situé au fond de l’étroit goulet, impressionne le plaisancier autant qu’il l’envoûte. Dominant le parc marin international, la ville s’éveille très tôt dans la saison et assure une intense animation estivale.

Irresistible city of Bonifacio. Anchored on high cliffs limestones dominating

Mouths, the city shelters behind the ramparts of the Citadel.the port of 337 places, situated at the bottom of the narrow bottleneck, impresses the sailor as much as it bewitches him. Dominating the “Parc Marin International” the city livens up very early in the season and assures an intense summer animation.

Irresistibile città di Bonifacio. Ancorata sugli alti strapiombi calcarei che

dominano le Bocche, la città trova riparo dietro le mura della Citadella.Il suo porto di 337 annelli, situato nel fondo della strettoia, impressiona ed incanta il turista. La città, che domina il parco marino internazionale, si sveglia prestissimo per la stagione estiva e promette un’intensa animazione.

36

Les professionnels de la mer / Bonifacio

CAPITAINERIE Tél. 04 95 73 10 07/ Fax. 04 95 73 18 [email protected] été : 7h - 21hCARBURANTTotal : 04 95 73 06 41

Mecanic-Marine ..........................................04 95 73 01 85Vente, entretien, location de bateaux à moteur69, Quai Comparetti - 20169 BonifacioMenuiserie charpente ............................04 95 73 08 52marine bonifacienne ConstructionMusella n°2 - 20169 Bonifacio

VENTE - RÉPARATION

Euro Yacht .....................................................04 95 73 70 19Location de bateaux à moteur, voiliersRésidence Giovasole - 20169 BonifacioL’Île Bleue .......................................................04 95 73 04 12Location, vente, entretienRésidence Orto Dolce - 20169 BonifacioNautic Aventures .....................................04 95 73 11 28Location de bateaux à moteur, voiliers, jetskisCala Longa - 20169 BonifacioPiantarella Nautic ....................................04 95 51 39 89Location de semi-rigidesLieu Dit Spinella - 20169 Bonifacio

LOCATION

Boni Ship .........................................................04 95 73 04 12Résidence Giovasole - 20169 Bonifacio

SHIPCHANDLER

Mer et Nautisme ........................................04 95 50 51 74Musela - 20169 Bonifacio

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Bâtiment Ortodolce Quai Nord20169 Bonifacio

Tél. 04 95 73 04 12

Au coeur de Porto-Vecchio et de Bonifacio, les boutiques Karma Koma vous invitent au bien être.De l’esprit casual aux soirées chic Karma Koma, créé par une jeune créatrice, allie aux différents styles, la qualité des matières légères et confortables. Pour chacune des lignes, les accessoires, bijoux et sacs, ne manqueront pas de dévoiler le caractère à vos tenues.

At the heart of Porto-Vecchio and Bonifacio, the Karma Koma boutiques offer their universe of wellbeing. From casual to chic, Karma Koma, created by a young designer, combines different styles in quality and comfortable fabrics. For each of the lines, the accessories, jewellery and bags will enhance the character of your outfi ts.

www.karmakoma.fr

PORTO VECCHIO 16 rue de la porte genoise • 20137 Porto Vecchio • Tel : 04 95 71 80 13BONIFACIO 21 Quai Jerome Comparetti • 20169 Bonifacio • Tel : 04 95 51 37 79ILE ROUSSE 14 Rue notre dame • 20220 Ile rousse • Tel : 04 95 36 75 57Revendeur à Ajaccio Boutique le stock • rue Marechal Ornano • 20000 ajaccio • Tel : 04 95 50 54 71

BOUTIQUES KARMA KOMA

Abandonnez-vous dans la haute-ville. Les chemins de ronde vous plongeront dans l’époque médiévale, l’exi-geant escalier du Roy d’Aragon vous fascinera de ses 187 marches taillées dans le calcaire. Visitez le cime-tière marin, situé à l’extrémité de la presqu’île, qui do-mine majestueusement les Bouches de Bonifacio.

Ville et Cimetière marin

37

Au coeur de Porto-Vecchio et de Bonifacio, les boutiques Karma Koma vous invitent au bien être.De l’esprit casual aux soirées chic Karma Koma, créé par une jeune créatrice, allie aux différents styles, la qualité des matières légères et confortables. Pour chacune des lignes, les accessoires, bijoux et sacs, ne manqueront pas de dévoiler le caractère à vos tenues.

At the heart of Porto-Vecchio and Bonifacio, the Karma Koma boutiques offer their universe of wellbeing. From casual to chic, Karma Koma, created by a young designer, combines different styles in quality and comfortable fabrics. For each of the lines, the accessories, jewellery and bags will enhance the character of your outfi ts.

www.karmakoma.fr

PORTO VECCHIO 16 rue de la porte genoise • 20137 Porto Vecchio • Tel : 04 95 71 80 13BONIFACIO 21 Quai Jerome Comparetti • 20169 Bonifacio • Tel : 04 95 51 37 79ILE ROUSSE 14 Rue notre dame • 20220 Ile rousse • Tel : 04 95 36 75 57Revendeur à Ajaccio Boutique le stock • rue Marechal Ornano • 20000 ajaccio • Tel : 04 95 50 54 71

BOUTIQUES KARMA KOMA

38

L’extrême Sud sauvage

39

Pianottoli Caldarello

L’extrême Sud sauvage

Niché au fond de la baie de Figari, le port-abri de Pianottoli-

Caldarello permet une halte à proximité de Bonifacio.

Nested at the bottom of the bay of Figari, the port - shelter of

Pianottoli-Caldarello allows a stopping place near Bonifacio.

Nidificato in fondo alla baia di Figari, il porto-riparo di Pianottoli-

Caldarello permette una pausa in prossimità di Bonifacio.

Les professionnels de la mer Pianottoli CAPITAINERIE Tél. 04 95 71 8 3 57/ Fax. 04 95 71 80 [email protected] été : 7h - 12h et 14h30 - 19h30

Chantier naval de Figari ........................04 95 71 89 50Vente, entretien, gardiennagePianottoli - 20131 Pianottoli Caldarello

VENTE - RÉPARATION

Equinox services .........................................04 95 71 89 50Location de voiliers, bateaux à moteurPianottoli - 20131 Pianottoli Caldarello

LOCATION

40

Tizzano

Une escale que l’on n’oublie pas

Le petit port-abri de Tizzano, situé entre Bonifacio et Propriano,

est une escale parfaite pour qui souhaite se rapprocher de la nature dans un cadre paisible et authentique.De petits commerces adjacents sauront vous accueillir avec les valeurs authentiques de la Corse.Petite escale si l’on considère le nombre de places à quai, mais une escale mémorable tant les paysages sont à couper le souffle.

The small port- shelter of Tizzano, situated between Bonifacio

and Propriano, is a perfect stopover for whom wish to get closer to the nature in a peaceful and authentic surroundings.Small neighboring shops will know how to welcome you with the authentic values of Corsica.Small stopover if we consider numbers of places alongside the quay, but a memorable stopover so much the landscapes are breathtaking.

Il piccolo porto-riparo di Tizzano, situato tra Bonifacio e Propriano,

offre uno scalo perfetto a chi desidera riavvicinarsi alla natura in un quadro tranquillo ed autentico. Nei dintorni, svariati negozianti sapranno accogliervi con i valori autentici della Corsica. Piccolo scalo se si considera il numero di posti a molo, ma una tappa memorabile per i paesaggi che sono così straordinari da rimanere senza fiato.

41

L ‘EscaleRESTAURANT - GRILL

POISSONSLANGOUSTES

PIZZAS

Belle vue sur la baieaccès direct aux pontons

PORT DE TIZZANO • tél. 04 95 77 24 52ww.tizzanorestaurant.com

Les professionnels de la mer / Tizzano Mairie de SartèneTél. 04 95 77 74 01/ Fax. 04 95 73 40 55mairie.sartene@sartene .frEn été : 7h - 12h et 14h30 - 19h30

VENTE - RÉPARATION

Où manger à Tizzano

Tél. 04 95 77 00 26 - 06 10 61 35 [email protected]

Stintu Marinu ...............................................04 95 77 00 26Location de bateaux à moteurrue J Nicolai - 20100 Sartene

42

La terre des origines

43

Propriano

La terre des origines

Au cœur du golfe du Valinco, Propriano poursuit son

développement initié depuis quelques années avec l’agrandissement du port de plaisance, et compte de nombreux commerces.Son arrière-pays offre une multitude de splendides villages à visiter, comme Sartène. Une belle région à découvrir, notamment pour les amateurs d’histoire, car elle compte de nombreux sites préhistoriques.

In the heart of the gulf of Valinco, Propriano pursues its development

introduced for some years with the increase of the marina and account of numerous shops.His country offers a multitude of magnificent villages to be visited, as Sartène. A beautiful region to be discovered, in particular for the amateurs of history, because it counts numerous prehistoric sites.

Nel cuore del golfo del Valinco, Propriano continua il suo

sviluppo iniziato da qualche anno con l’ingrandimento del porto turistico e conta numerosi negozi. L’entroterra offre tanti splendidi paesi da visitare, come Sartene “la più corsa delle città corse”. Una bella regione da scoprire, specialmente per gli amanti di storia visti i numerosi siti preistorici concentrati nella zona.

44

Les professionnels de la mer / Propriano

CAPITAINERIE Tél. 04 95 76 10 40/ Fax. 04 95 70 26 [email protected] été : 8h - 21hCARBURANTtél. 04 95 76 38 36

Corse Marine ..............................................04 95 76 04 66Vente, entretien, gardiennageRoute d’Ajaccio - 20113 OlmetoNautic Express ...........................................04 95 73 25 61Vente, entretienI vespi - 20110 Propriano Propriano Marine .....................................04 95 76 01 61Vente, entretienLieu-dit Tralavettu - 20110 ProprianoValinco Boat Services ..............................04 20 95 15 62Vente, entretien, surveillanceRoute des cannes - 20113 OlmetoValinco Marine ...........................................04 95 76 04 70Vente, réparation, gardiennage, shipchandlerQuai l’Herminier -20110 ProprianoVoilerie Wattou .........................................04 95 76 11 02VoilerieSapare - 20110 Viggianello

VENTE - RÉPARATION

Locamarine ....................................................04 95 76 18 54Location de semi-rigidesPort de plaisance – 20110 ProprianoLocanautic .....................................................04 95 76 31 31Location de rigides, semi-rigidesQuai Saint Erasme – 20110 ProprianoSud Marine Location ................................06 50 17 38 28Location de semi-rigidesA Paratella – 20110 Propriano

LOCATION

Sud Gardiennage ........................................04 95 25 45 59Rupione – 20166 Pietrosella

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Pause shopping

L’écrin du Valinco

45

Porto pollo

L’écrin du Valinco

Entre Propriano et Ajaccio, se dessine le joli port de Porto-

Pollo. Une étape agréable avec le hameau à proximité et la plage de Cupabia, zone naturelle classée.

Between Propriano and Ajaccio, appears the Porto-Pollo

marina. A pleasant stopover with the village near and the beach of Cupabia, classified natural zone.

Troverete il porto di Porto-Pollo tra Propriano e Ajaccio.

Una tappa piacevole con una piccolissima frazione vicina e la spiaggia di Cupabia, zona naturale protetta.

Les professionnels de la mer / Porto PolloCAPITAINERIE Tél. 04 95 74 07 66/ Fax. 04 95 74 05 [email protected] été : 7h - 21h30CARBURANTExomobile : 04 95 74 29 46

Bartoli Marine .............................................04 95 74 29 46Réparation, location, gardiennageStation service – 20140 Serra di Ferro

VENTE - RÉPARATION

46

La cité napoléonienne

47

Ajaccio

La cité napoléonienne

Toute la cité Ajaccienne porte l’empreinte de Napoléon Bonaparte.

En accostant au Port Ch. Ornano comme au port T. Rossi, vous serez captivés par la forte relation qu’entretient la ville avec l’empereur. Enfant d’Ajaccio, le célèbre chanteur Tino Rossi a également marqué de son charisme de nombreuses générations.Ajaccio, première ville de Corse avec ses 60000 habitants, ne manquera pas de vous séduire grâce à ses nombreux évènements organisés durant l’été.

All the city of Ajaccio carries Napoleon’s Bonaparte imprint. By

docking in the Port C. Ornano as in the port T. Rossi, you will be seduce by the strong relation which maintains the city with the emperor. Child of Ajaccio, the famous singer Tino Rossi also stood out with his charisma of numerous generations.Ajaccio, first city of Corsica with its 60000 inhabitants, will not miss to seduce you with its numerous events organized during summer.

L’intera città di Ajaccio è segnata dall’impronta di Napoleone Bonaparte.

Quando accosterete al porto Charles Ornano, come Tino Rossi sarete sedotti dalla forte relazione che intrattiene la città con l’imperatore. Figlio di Ajaccio, il famoso cantante Tino Rossi è nella memoria di tante generazioni per il suo carisma. Ajaccio, prima città della Corsica con i suoi 60.000 residenti, non mancherà di affascinarvi per via dei suoi numerosi eventi organizzati d’estate.

48

Les professionnels de la mer / Ajaccio

CAPITAINERIE Port Charles OrnanoTél. 04 95 22 31 98/ Fax. 04 95 20 98 [email protected] été : 7h - 21hCARBURANTMartinetti : 04 95 20 91 81

Ajaccio Plaisance .......................................04 95 51 47 92Vente, réparation, hivernageZI de Caldaniccia, Mezzavia -20167 Sarrola CarcopinoAD Peretti ......................................................04 95 22 33 16Vente de pièces détachées101, Cours Napoléon – 20090 AjaccioBizzari Nautic ..............................................04 95 20 30 31Vente, réparation, location, grutage, accastillagePort Charles Ornano - 20090 AjaccioBoquet & Fils ...............................................04 95 20 90 49Métallerie, accastillage, inoxBaléone – 20167 Sarrola CarcopinoEven Serge ....................................................04 95 21 96 22Vente, réparationQuai Citadelle – 20000 AjaccioEspace Aicardi ............................................04 95 22 94 67Vente, réparation de bateaux et scooter des mersRoute de Sagone – 20167 MezzaviaEuro Nautic ..................................................04 95 53 40 82Vente, réparation, hivernageRN196, Lieu-dit Tralaveto – 20129 BastelicacciaHP Voiles .......................................................04 95 23 48 07Voilerie, sellerieImmeuble le Louisiane, Route d’Alata – 20000 AjaccioMarine 2A .....................................................04 95 50 77 20Réparation, entretien.Le Feno, Route des Sanguinaires – 20000 AjaccioMarine Diffusion ........................................04 95 25 00 85Vente, réparation, hivernagePont de Pisciatello – 20166 PorticcioMed in Blue ..................................................04 95 10 13 89Vente, réparation32, rue Pierre Bonardi – 20090 Ajaccio Pierre Curt ...................................................04 95 22 35 52FerronnerieLe Floride, Rue Paul Colonna d’Istria – 20090 AjaccioPolycoque ......................................................04 95 22 99 48Vente, réparationRoute de sagone - 20167 MezzaviaRésine Application Corse ......................04 95 10 78 85Fabrication de pces composites, réparation de bateauxLot Martinetti, Route de Mezzavia – 20090 AjaccioSantarelli Marine ......................................04 95 22 64 21Vente, location, gardiennagePort Charles Ornano – 20000 AjaccioSud Corse Sail ............................................04 95 10 86 40VoilerieRésidence les Palmiers – 20090 Ajaccio

VENTE - RÉPARATION

Bizon JeanLocationPort Charles Ornano – 20000 AjaccioCauchies Jean ............................................06 64 53 74 80LocationRésidence l’Orée du Bois – 20090 AjaccioChris Nautic .................................................04 95 23 85 69Location de bateaux à moteurs, voiliers, jetskisPort de l’Amirauté - 20000 AjaccioCorsazur Marine .......................................04 95 21 80 72Location et gestion de voiliersQuai de la Citadelle - 20000 AjaccioCorse Mer Services ................................06 87 82 64 96Route des Sanguinaires – 20000 AjaccioCorsica 2001 .............................................04 95 10 13 8932, Rue Pierre Bonardi – 20090 AjaccioCorsica Semi-rigides ...............................04 95 20 61 54Ricanto – 20090 AjaccioCorsica Yacht Charter ..........................06 11 62 57 03Location de yachtPort de l’Amirauté – 20000 AjaccioMR Location..................................................06 16 84 09 72Plage de Portigliolo – 20138 Coti ChiavariSoleil Rouge .................................................04 95 21 89 21Location de voiliersPort Tino Rossi – 20000 AjaccioVernet Marine Polyester ......................04 95 25 55 78Réparation polyesterIsolella, Allée du maquis - 20166 Pietrosella Yachting Aventure ...................................04 95 10 26 25Location de bateaux à moteur, jetskisPort Charles Ornano – 20000 AjaccioYachting Club ..............................................04 95 25 05 62Location, vente, gestion de bateaux à moteurLes marines de Porticcio – 20166 Porticcio

LOCATION

Sud Horizon ..................................................04 95 10 28 85Vente, réparationQuai Citadelle – 20000 AjaccioUnion nautique Insulaire .......................04 95 20 66 31Vente, location, gardiennagePort Charles Ornano - 20090 AjaccioYachting Services .....................................04 95 10 38 20Vente neuf et occasion, location bateauZone industrielle du Vazzio - 20090 AjaccioWattez ............................................................09 62 10 99 32Vente, réparationRue Paul Colonna d’Istria – 20090 Ajaccio

CAPITAINERIE Port Tino RossiTél. 04 95 51 93 28/ Fax. 04 95 21 93 [email protected] été : 8h - 21hCARBURANTCCI : 04 95 21 51 23

49

Sud Horizon ..................................................04 95 10 28 85Vente, réparationQuai Citadelle – 20000 AjaccioUnion nautique Insulaire .......................04 95 20 66 31Vente, location, gardiennagePort Charles Ornano - 20090 AjaccioYachting Services .....................................04 95 10 38 20Vente neuf et occasion, location bateauZone industrielle du Vazzio - 20090 AjaccioWattez ............................................................09 62 10 99 32Vente, réparationRue Paul Colonna d’Istria – 20090 Ajaccio

A.M. Luigi ..............................................04 95 21 51 23Port de plaisance Tino Rossi – 20000 AjaccioCyrnosa Marine .......................................04 95 21 25 50Quai Citadelle, Port Tino Rossi – 20000 AjaccioNauti Sports .......................................04 95 25 06 00Immeuble le Tinarello – 20166 PorticcioShip Isolella..........................................04 95 24 71 92Rond-point de l’Isolella– 20166 Isolella

SHIPCHANDLER

AMB Plaisance .................................04 9571 29 32Port Tino Rossi – 20000 AjaccioAra Marine .........................................04 95 10 71 60Route de Sagone – 20167 AlataFilippi Auto ..........................................04 95 50 79 76Lieu-dit Cavone – 20090 AjaccioFerrari Plaisance Service ...........04 95 20 80 51Route d’Alata – 20090 AjaccioNC Marine ..........................................04 95 10 48 69Lieu-dit Punta Leccia – 20167 Alata

GARDIENNAGE - HIVERNAGE

Quittez la ville impériale pour visiter le premier parc européen de la tortue avec plus de 170 espèces re-censées, réparties sur 3000 individus. A Cupulatta se visite d’avril à octobre. (21km - N193, direction Corté. Tél. : 04 95 52 82 34)

A Cupulatta

50

L’AMIRAUTÉPIZZERIA - RESTAURANT - BRASSERIE

Port de plaisance Charles Ornano20090 AjaccioTél. 04 95 22 48 22 [email protected]

Ouvert tous les jourssauf dimanche midi en saison

fermeture dimanche soir et lundi hors saison

Convivialité - Gastronomie - Produits Terroir - Pizza au feu de bois - Plats du jour

Desserts renommés - Terrasse sur quai d’honneur - Pêche locale - Formule le midi

Pour découvrir le coeur de la cité napoléonnienne, venez partager un repas chez Rita

51

Cargese

La ville aux deux églises

Dominé par le village, situé sur un promontoire, le

port est situé à l’extrémité Nord du golfe de Sagone et compte 235 places. Cargèse compte comme curiosité deux splendides églises se faisant face, l’une latine, l’autre grecque.

Dominated by the village, situated on a headland, the port is

in the North extremity of the gulf of Sagone and account 235 places. Cargese has two magnificent churches which are face to face, the one Latin, the other one Greek.

Dominato dal paese, situato su un promontorio, il porto

si trova all’estremità nord del golfo di Sagone e totalizza 235 posti. Cargèse conta come curiosità due splendide chiese che si fanno fronte, una latina e l’altra greca.

52

Les professionnels de la mer / Cargese

CAPITAINERIE Tél. 04 95 26 47 24/ Fax. 04 95 26 41 [email protected] été : 8h - 20hCARBURANTAmadori

Susini François ............................................06 80 90 81 45Location de bateaux, jetskisPort de Cargèse – 20130 Cargèse Carghjese Affitu ..........................................06 80 90 81 45Port de plaisance – 20130 Cargèse

LOCATION

CAPITAINERIE Tél. 06 88 16 93 38 / Fax. 04 95 26 14 90

En été : 7h30 - 19h30CARBURANTElf : 04 95 26 18 99

Bartoletti Jean-Toussaint .....................04 95 26 10 33Location de bateauxRoute d’Ota – 20150 PortoLe Goéland .....................................................06 81 06 88 08Location de bateauxPort de plaisance – 20150 PortoPorto Bateau Location ............................04 95 21 44 72Location de rigides, semi-rigidesLa Marine de Porto – 20150 Porto

LOCATION

Les professionnels de la mer / Porto

Porto Marine ................................................06 81 41 70 03Location de bateauxMarine – 20150 PortoSBL Nautisme ..............................................06 20 23 16 76Location de bateauxPort de plaisance – 20150 Porto

53

Porto

Retrouvez la nature originelle

Le golfe de Porto, constitué de roches volcaniques, est

saisissant par sa beauté et impressionne quiconque pénètre ce territoire splendide classé par l’UNESCO au patrimoine mondial de l’humanité.Le port de plaisance est situé à l’embouchure de la rivière à proximité du village. La tour carrée a été érigée au XVIème siècle et constitue un amer immanquable.

The gulf of Porto, constituted by volcanic rocks, is striking by

its beauty and impresses whoever penetrate into this magnificent territory classified by the UNESCO in the world heritage of the humanity.The marina is situated in the mouth of the river near the village. The square tower was set up in the XVIth century.

Il golfo di Porto, costituito di rocce vulcaniche, lascia senza fiato per la

sua bellezza e impressiona qualsiasi persona che penetra questo territorio straordinario classificato dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’umanità. Il porto turistico si trova alla foce del fiume, vicino al paese. La torre quadrata è stara eretta nel XVI secolo ed è assolutamente da visitare.

54

55

Girolata

L’esprit Robinson

Ce port-abri, situé dans le golfe de Girolata, n’est accessible que

par voie maritime, tout comme le hameau. Depuis le Col de la Croix, il faut en effet parcourir 7km à travers le maquis pour atteindre ce lieu préservé. Jusqu’en 2006, le célèbre facteur Guy Ceccaldi parcourait quotidiennement ce sentier, en seulement 40mn, pour distribuer le courrier.

This port - shelter, situated in the gulf of Girolata, is accessible

only by sea route, quite as the village. Since the Col de la Croix, it is indeed necessary to go through 7km through the “Maquis” to reach this protected place. Until 2006, the famous mailman Guy Ceccaldi went through daily this path, only 40mn, to distribute the mail.

Questo porto-riparo, situato nel golfo di Girolata, è accessibile

unicamente per via marittima così come lo è la frazione. Dal Col de la Croix, si devono percorrere 7 km attraverso la macchia per raggiungere questo luogo preservato. Fino al 2006, il famoso postino Guy Ceccaldi percorreva quotidianamente questo sentiero, in soli 40 minuti, per distribuire la posta.

56Ste Marie Majeure de Calvi (Photo Jean Marc Colombani)

57

58

Reine de la Balagne

59

Calvi

Reine de la Balagne

Pour qui vient du continent français, Calvi constitue une

destination de choix aussi bien qu’un lieu idéal pour savourer son premier contact avec l’île de Beauté. La splendide citadelle qui fait la renommée de la ville se visite avec plaisir et offre une vue splendide.De Calvi, vous pourrez facilement rayonner dans toute la Balagne puis, si vous empruntez le petit réseau ferroviaire insulaire, visiter Corté, berceau de Pascal Paoli.

For whom comes from the French continent, Calvi is a destination

of choice as well as an ideal place to savor its first contact with the island of Beauty. The magnificent citadel which makes the fame of the city visits with pleasure and offers a magnificent view.From Calvi, you can easily discover all Balagne, if you take the small railroad network, visit Corte, Pascal Paoli’s cradle.

Per chi viene dal continente francese, Calvi è l’una delle

destinazioni più ambite e anche un luogo ideale per assaporare il primo contatto con l’île de Beauté. La splendida cittadella che fa la nomea della città si visita con piacere e offre un panorama stupendo.Da Calvi, potrete facilmente girare in tutta la Balagne poi, se prendete il treno insulare, visitare Corte, culla di Pascal Paoli.

60

Les professionnels de la mer / Calvi

CAPITAINERIE Tél. 04 95 65 10 60/ Fax. 04 95 65 15 [email protected] été : 7h - 21hCARBURANTVille de Calvi : 04 95 65 10 60

AD 1000 Nautic .........................................06 08 42 56 53RéparationRoute de Calvi – 20260 LumioCalvi Sun One................................................04 95 47 30 92Vente et location de YachtPort de plaisance – 20260 CalviNautic Balagne Massoni ........................04 95 65 17 38Zone industrielle Cantone – 20260 CalviTechni services ............................................06 84 06 55 99RéparationI Lecci – 20260 LumioMotor Diesel Services .............................04 95 65 17 01RéparationRoute de Montemaggiore – 20214 CalenzanaNautic Service .............................................04 95 65 21 24Vente, réparationLieu-dit Vappole – 20260 LumioChantiers Navals de Calvi .....................04 95 60 70 98Vente, réparation, transport, location de bateaux à moteurMarine de Sant’Ambroggio – 20260 LumioNav Com Services .....................................04 95 60 14 74Électronique Marine, radiocommunicationRN197, Lumio – 20260 Calvi

VENTE - RÉPARATION

Raids et découvertes ...............................04 95 61 21 26Location de bateaux à moteurPort de plaisance - 20260 Calvi

LOCATION

Calvi Bateaux ..............................................04 95 65 02 91Quai Landry – 20260 CalviCorsica Supermarine International .04 95 65 35 79Port de plaisance – 20260 Calvi

SHIPCHANDLER

Balagne Convoyage Bateaux ...............06 70 75 59 23Route de Calvi – 20260 Lumio

GARDIENNAGE HIVERNAGE

L’île rousse

CAPITAINERIE Tél. 04 95 60 26 51/ Fax. 04 95 60 26 [email protected] été : 7h - 20hCARBURANTMarina : 06 19 28 78 93

BR Marine ......................................................06 22 62 58 39Marine de Davia – 20220 Ile RousseCorse Yachting ............................................04 95 60 07 35Lenza Al l’Asino – 20220 Ile RousseJL Marine .......................................................06 03 15 98 73RéparationBoulevard Pierre Pasquini – 20220 Ile Rousse

VENTE - RÉPARATION

Balagne Sports ...........................................04 95 60 10 16Boulevard Pierre Pasquini – 20220 Ile Rousse

GARDIENNAGE HIVERNAGE

Ferron Bruno ................................................06 22 62 58 39RéparationMarine de Davia – 20220 Ile RousseNautimarine ..................................................04 95 60 00 73Vente, réparation, location de bateaux à moteurRoute de Calvi – 20220 Ile Rousse

L’oeuvre de Pascal Paoli

Comptant de splendides sites sous-marins à proximité de la ville, de nombreux centres de plongée proposent baptêmes, explorations et formations spécifiques.Au nord des remparts de la citadelle, à seulement 25m de profondeur, l’épave d’un B-17 Américain est l’une des plus connues de Corse. Un plongée inoubliable au cœur de l’histoire tourmentée de la seconde guerre mondiale.

Le B 17

61

L’île Rousse

L’oeuvre de Pascal Paoli

Fondée par Pascal Paoli au XVIIIème siècle, la ville offre une halte

agréable en Balagne dans un port-abri de près de 200 anneaux. Entourée des îlots de la Pietra et Sicota, son architecture se différencie des autres cités corses et possède un charme bien particulier.

Established by Pascal Paoli in the XVIIIth century, the city offers

a pleasant stopover in Balagne, in a port - shelter of about 200 places. Surrounded by islands of Pietra and Sicota, his architecture differs from the other Corsican cities and possess a very particular charm.

Fondata da Pascal Paoli nel XVIII secolo, la città offre una tappa

piacevole in Balagne in un porto-riparo di circa 200 anelli.Circondata dagli isolotti della Pietra e di Sicota, la sua architettura resta diversa da quella delle altre città corse e possiede uno charme tutto particolare.

62Saleccia (Photo Mattei)

Cité où il fait bon vivre

63

Saint Florent

Cité où il fait bon vivre

Dominé par la citadelle vieille de six siècles, le port possède la plus

grande capacité d’accueil de l’île avec ses 750 anneaux. Station balnéaire moderne Saint-Florent, qui a su conserver son authenticité, invite le plaisancier a découvrir son vaste territoire et ses richesses culturelles.L’Agriate, zone naturelle protégée, vous surprendra par sa beauté.

Dominated by the citadel of six centuries old, the

port possesses the biggest accommodation facilities of the island with its 750 places. Modern sea resort Saint Florent, who knew how to preserve his authenticity, invites the sailor has to discover its vast territory and its cultural wealth.The Agriate, protected natural zone, will surprise you by its beauty.

Dominato dalla cittadella vecchia di sei secoli, il porto

possiede la più grande capacità di accoglienza dell’isola con i suoi 750 anelli. Stazione balneare moderna, Saint-Florent, che ha saputo conservare la sua autenticità, invita il visitatore a scoprire il suo vasto territorio e le sue ricchezze culturali.L’Agriate, zona naturale protetta, vi sorprenderà per la sua bellezza.

64

Chez Toinou - Le Tchin Tchin

Restaurant - Pizzas - GrilladesPort de Saint Florent - Reservations 04 95 35 32 96

Les professionnels de la mer / Saint Florent

CAPITAINERIE Tél. 04 95 37 00 79/ Fax. 04 95 37 11 [email protected] été : 8h - 21hCARBURANTExxon mobile : 04 95 37 00 53

Corse Horizon ..............................................04 95 35 37 61Location de semi-rigidesPian del Forno – 20217 Saint-FlorentCorse Plaisance ..........................................04 95 37 00 58Vente, réparation,location, gardiennageLe port – 20217 Saint-FlorentChantier Naval Parodi .............................04 95 37 08 31Réparation et fournituresRoute de la Cathédrale – 20217 Saint-FlorentSaint-Florent Marine ................................04 95 37 00 63Vente, réparation, gardiennageZAC sortie sud – 20217 Saint-Florent

VENTE - RÉPARATION

Dominique Plaisance ................................04 95 37 07 08Location de rigides et semi-rigidesBord de l’Aliso – 20217 Saint-Florent

LOCATION

Où manger à St Florent

Les vignerons de Patrimonio ont développé un savoir-faire ancestral pour produire des vins de grande qua-lité dont les principaux cépages sont le nielluccio et le vermentino. La région du Nebbio, qui enchevêtre col-lines et petites vallées, bénéficie de terroirs idéalement exposés.

Les vins de Patrimonio

Centuri

65

Centuri

Centuri

Connu depuis l’antiquité, ce port pittoresque mérite une halte et

c’est dans les petites ruelles de ce village attirant que vous découvrirez l’authenticité des lieux. Célèbre pour la pêche à la langouste dans le Cap Corse, vous dégusterez les produits de qualité de la dernière pêche dans l’un des nombreux restaurants.

Known since the antiquity, this picturesque port

deserves a stopover and it’s in the small alleys of the village that you will discover the authenticity this place. Famous for the fishing of the spiny lobster in the Cap Corse, you will savour the quality products of the morning fishing in one of the numerous restaurants.

Co n o s c i u t o dall’Antichità, questo porto pittoresco

merita una visita. Ed è nelle sue piccole viuzze che scoprirete l’autenticità del luogo. Famoso per la pesca degli scampi nel Capo corso, potrete gustare dei prodotti di qualità e dell’ultima pesca in uno dei suoi numerosi ristoranti.

66Saleccia ( Photo Mattei)

67

“Les îles sont toujours des frontières face au monde.”José Carlos Llop