guia de selecciÓn de sistemas de control centralizado

27
Sistemas de Control Centralizados Ahorre agua. Rain Bird lo hace fácil.

Upload: others

Post on 15-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Type of site Type of systemType of

Communication

Option

IQ

TBOS SIM *

MDC

Site Control

Maxicom2

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation

© 2008 Rain Bird Corporation 11 /08

[email protected]

Rain Bird France SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.fr

Rain Bird Europe SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.eu

Rain Bird Turkey

Ístiklal Mahallesi,

Alemdağ Caddesi, N° 262

81240 Ümraniye Ístanbul

TURKEY

Tel: (90) 216 443 75 23

Fax: (90) 216 461 74 52

[email protected] - www.rainbird.com.tr

Rain Bird Sverige AB

Fleningevägen 315

260 35 Ödåkra

SWEDEN

Tel: (46) 42 25 04 80

Fax : (46) 42 20 40 65

[email protected] - www.rainbird.se

Rain Bird Deutschland GmbH

Oberjesinger Str. 53

71083 Herrenberg-Kuppingen

DEUTSCHLAND

Tel: (49) 07032 9901 0

Fax: (49) 07032 9901 11

[email protected] - www.rainbird.de

Rain Bird Ibérica. S.A.

Polígono Ind. Prado del Espino

C/Forjadores, nº 12

28660 Boadilla Del Monte Madrid

ESPAÑA

Tél: (34) 91 632 48 10

Fax: (34) 91 632 46 45

[email protected] - www.rainbird.es

www.rainbird.eu

Sistemas de Control CentralizadosAhorre agua. Rain Bird lo hace fácil.

En Rain Bird creemos que es nuestra

responsabilidad desarrollar productos y

tecnologías que utilicen el agua de una

manera eficiente. Nuestro compromiso

también se extiende a la educación,

formación y servicio en nuestro sector y

en nuestra sociedad.

La necesidad de conservar los recur-

sos hídricos nunca ha sido mayor.

Queremos ir mas allá, y con tu ayuda,

podemos hacerlo. Puedes encontrar

más información relacionada con el uso

inteligente del agua visitando nuestra

página www.rainbird.fr .

* Utilizando la Consola TBOS

www.rainbird.eu

GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Monositio

Multisitio

Satélite 9V

Satélite 230V

Decodifi cadores

Comunicación vía Radio

Comunicación Telefónica

Comunicación GSM

Comunicación Local con el Sitio

Comunicación con Cable de dos hilos de Decodifi cadores

Tipo de sitio Tipo de sistema de control centralTipo de

comunicación

Opción

IQ

TBOS SIM

MDC

Site Control

Maxicom2

RBE-08-TS-06

Page 2: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu4 www.rainbird.eu

Rain Bird fue la primera empresa que desarrolló un Sistema de Control Centralizado

informatizado para el riego. Ningún otro sistema del mercado alcanza el rendimiento y

la fi abilidad, así como la sencillez de utilización, de un Sistema de Control Centralizado

Rain Bird. En la actualidad, existen miles de sistemas instalados en todo el mundo.

Qué es el control centralizadoUn Sistema de Control Centralizado se puede defi nir como un sistema informático que permite programar, monitorizar y manejar un sistema de riego desde una localización central. Puede controlar y adaptar automáticamente el funcionamiento y los tiempos de riego según las condiciones de la instalación y las condiciones ambientales (cambios meteorológicos, roturas de tuberías, etc.) de acuerdo con los parámetros

defi nidos por el responsable del mismo.

BENEFICIOSLos Sistemas de Control Centralizado hacen de la gestión del riego un trabajo sencillo, preciso y efi caz. Un

Sistema de Control Centralizado ayuda a lograr una excelente efectividad en la gestion del agua. Las diferentes

opciones y funciones avanzadas de control proporcionan un nivel sin competencia en la gestión del riego.

■ Ahorro de agua - Un Sistema de Control Centralizado dispone de avanzadas herramientas de software

que pueden obtener ahorros de agua del 25 al 45% anual.

■ Incomparable sencillez de utilización - Los Sistemas de Control Centralizados no requieren de

conocimientos informáticos específi cos. Han sido específi camente diseñados para que su utilización

resulte sencilla y las interfaces de usuario resultan realmente simples.

■ Un verde más saludable - Un Sistema de Control Centralizado le ayuda a garantizar que su terreno reciba

la cantidad correcta de agua.

■ Menos Costes en Mano de Obra - Con la regulación de todos los programas de riego desde una

localización centralizada, el usuario utiliza su tiempo con mayor efectividad.

■ Prevención de daños - El sistema monitoriza las condiciones hidráulicas y actúa para prevenir las

pérdidas de agua si se rompe alguna tubería.

■ Máxima fl exibilidad de instalación - Rain Bird ofrece una amplia variedad de sistemas que se ajustan

a las necesidades del cliente.

TÍPICA ARQUITECTURA MULTISITIO

TÍPICA ARQUITECTURA MONOSITIO

www.rainbird.eu

Servicio y soporte*

Gracias a que Rain Bird es el líder mundial en soluciones de gestión del agua, los productos Rain Bird disponen de un servicio y

soporte de la más alta calidad. Se dispone de formación para todos nuestros Sistemas de Control Centralizados y el contrato de mantenimiento

incluye: asistencia telefónica, diagnóstico remoto del sistema a través de Ultra VNC, copias de seguridad de la información, actualizaciones

de software, sustitución de piezas en 48 horas y precios preferenciales, precios especiales para las actualizaciones de software. Cuando

usted toma la decisión de adquirir un Sistema de Control Centralizado, la relación postventa será tan fi able como los propios productos

* Contacte con el delegado comercial Rain Bird de su zona para conocer mejor los servicios que ofrecemos.

Sistemas de Control CentralizadosAhorre agua. Rain Bird lo hace fácil

Page 3: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu4 www.rainbird.eu

Rain Bird fue la primera empresa que desarrolló un Sistema de Control Centralizado

informatizado para el riego. Ningún otro sistema del mercado alcanza el rendimiento y

la fi abilidad, así como la sencillez de utilización, de un Sistema de Control Centralizado

Rain Bird. En la actualidad, existen miles de sistemas instalados en todo el mundo.

Qué es el control centralizadoUn Sistema de Control Centralizado se puede defi nir como un sistema informático que permite programar, monitorizar y manejar un sistema de riego desde una localización central. Puede controlar y adaptar automáticamente el funcionamiento y los tiempos de riego según las condiciones de la instalación y las condiciones ambientales (cambios meteorológicos, roturas de tuberías, etc.) de acuerdo con los parámetros

defi nidos por el responsable del mismo.

BENEFICIOSLos Sistemas de Control Centralizado hacen de la gestión del riego un trabajo sencillo, preciso y efi caz. Un

Sistema de Control Centralizado ayuda a lograr una excelente efectividad en la gestion del agua. Las diferentes

opciones y funciones avanzadas de control proporcionan un nivel sin competencia en la gestión del riego.

■ Ahorro de agua - Un Sistema de Control Centralizado dispone de avanzadas herramientas de software

que pueden obtener ahorros de agua del 25 al 45% anual.

■ Incomparable sencillez de utilización - Los Sistemas de Control Centralizados no requieren de

conocimientos informáticos específi cos. Han sido específi camente diseñados para que su utilización

resulte sencilla y las interfaces de usuario resultan realmente simples.

■ Un verde más saludable - Un Sistema de Control Centralizado le ayuda a garantizar que su terreno reciba

la cantidad correcta de agua.

■ Menos Costes en Mano de Obra - Con la regulación de todos los programas de riego desde una

localización centralizada, el usuario utiliza su tiempo con mayor efectividad.

■ Prevención de daños - El sistema monitoriza las condiciones hidráulicas y actúa para prevenir las

pérdidas de agua si se rompe alguna tubería.

■ Máxima fl exibilidad de instalación - Rain Bird ofrece una amplia variedad de sistemas que se ajustan

a las necesidades del cliente.

TÍPICA ARQUITECTURA MULTISITIO

TÍPICA ARQUITECTURA MONOSITIO

www.rainbird.eu

Servicio y soporte*

Gracias a que Rain Bird es el líder mundial en soluciones de gestión del agua, los productos Rain Bird disponen de un servicio y

soporte de la más alta calidad. Se dispone de formación para todos nuestros Sistemas de Control Centralizados y el contrato de mantenimiento

incluye: asistencia telefónica, diagnóstico remoto del sistema a través de Ultra VNC, copias de seguridad de la información, actualizaciones

de software, sustitución de piezas en 48 horas y precios preferenciales, precios especiales para las actualizaciones de software. Cuando

usted toma la decisión de adquirir un Sistema de Control Centralizado, la relación postventa será tan fi able como los propios productos

* Contacte con el delegado comercial Rain Bird de su zona para conocer mejor los servicios que ofrecemos.

Sistemas de Control CentralizadosAhorre agua. Rain Bird lo hace fácil

Page 4: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Type of site Type of systemType of

Communication

Option

IQ

TBOS SIM *

MDC

Site Control

Maxicom2

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation

© 2008 Rain Bird Corporation 11 /08

[email protected]

Rain Bird France SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.fr

Rain Bird Europe SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.eu

Rain Bird Turkey

Ístiklal Mahallesi,

Alemdağ Caddesi, N° 262

81240 Ümraniye Ístanbul

TURKEY

Tel: (90) 216 443 75 23

Fax: (90) 216 461 74 52

[email protected] - www.rainbird.com.tr

Rain Bird Sverige AB

Fleningevägen 315

260 35 Ödåkra

SWEDEN

Tel: (46) 42 25 04 80

Fax : (46) 42 20 40 65

[email protected] - www.rainbird.se

Rain Bird Deutschland GmbH

Oberjesinger Str. 53

71083 Herrenberg-Kuppingen

DEUTSCHLAND

Tel: (49) 07032 9901 0

Fax: (49) 07032 9901 11

[email protected] - www.rainbird.de

Rain Bird Ibérica. S.A.

Polígono Ind. Prado del Espino

C/Forjadores, nº 12

28660 Boadilla Del Monte Madrid

ESPAÑA

Tél: (34) 91 632 48 10

Fax: (34) 91 632 46 45

[email protected] - www.rainbird.es

www.rainbird.eu

Sistemas de Control CentralizadosAhorre agua. Rain Bird lo hace fácil.

En Rain Bird creemos que es nuestra

responsabilidad desarrollar productos y

tecnologías que utilicen el agua de una

manera eficiente. Nuestro compromiso

también se extiende a la educación,

formación y servicio en nuestro sector y

en nuestra sociedad.

La necesidad de conservar los recur-

sos hídricos nunca ha sido mayor.

Queremos ir mas allá, y con tu ayuda,

podemos hacerlo. Puedes encontrar

más información relacionada con el uso

inteligente del agua visitando nuestra

página www.rainbird.fr .

* Utilizando la Consola TBOS

www.rainbird.eu

GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Monositio

Multisitio

Satélite 9V

Satélite 230V

Decodifi cadores

Comunicación vía Radio

Comunicación Telefónica

Comunicación GSM

Comunicación Local con el Sitio

Comunicación con Cable de dos hilos de Decodifi cadores

Tipo de sitio Tipo de sistema de control centralTipo de

comunicación

Opción

IQ

TBOS SIM

MDC

Site Control

Maxicom2

RBE-08-TS-06

Page 5: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

* Utilizando la Consola TBOS

Características IQ TBOS SIM MDC SiteControl Maxicom2

Tipo de Sistema

Monositio X X

Multisitio X X X

Satélite 9V X

Satélite 230V X X X X

Decodifi cadores X X

Ordenador Central

Ordenador incluido X X X X

Programación incluida X X X X X

Monitorización por ordenador X X X X X

Funcionamiento manual por ordenador X X X

Satélite de Campo

Satélite / Decodifi cadores LXM-DTCTBOS & TBOS Radio

SI-RR+ / Dialog+Decodifi cadores FD Satélite ESP-SAT

Decodifi cadores FDESP-Site ESP-SAT &

CCU

Nº Máximo de Sitios por Sistema 250TBOS: 99

SI-RR+/Dialog+: Sin límite1 1 200

Nº Máximo de Estaciones o de Códigos de Decodifi cadores por Sistema

8000TBOS: 594 estacionesSI-RR+/Dialog+: Sin

límite

200 códigos de decodifi cadores

5376 estaciones o 2000 códigos de decodifi cadores

Sin límite

Características del Software

Retroalimentación X X X X

Importación de Mapas BMP, JPG, TIF GPS, CAD, SHP, BMP BMP

Interactivo Gráfi camente X

Programación ET X X X X

Ajuste de ET Automático X X

Nº de Programas4 por

programador

TBOS: 3 por programador

SI-RR+/Dialog+: 12 por programador

11 por programador 100 por sistema 999 por CCU

Función Dry-Run X X X X

Gestión de caudal X X

Monitorización de Caudal X X X X

Desconexión por exceso de caudal X X X X

Desconexión por lluvia X X X X X

Ciclo+Remojo X X X

Registro de eventos X X X X

Alarmas X X X X X

GSP incluido X X

Comunicación

Conexión directa X X X X X

Comunicación Radio* X

Línea Telefónica X X X X

GSM X X X X

Comunicación RemotaAutomática

X X X

GUÍA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Page 6: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

TABLA DE SELECCIÓN DE SATELITES

MODELOS ESP LX Modular TBOS SI-RR+ Dialog+ MDC ESP SAT ESP SITE

Aplicaciones

Residencial X

Areas verdes municipales X X X X X X X

Grandes espacios verdes X X X X X X

Campos de deporte X X X X X X

Tipo de programador

Híbrido X X X

Electrónico X X X X

Alimentación a pilas X

Caracteristicas

Estaciones8, 12, 16, 20,

24, 28, 321, 2, 4, 6 4, 8, 12

8, 16, 24, 32,

40, 48

50, 100, 150,

200

12, 16, 24,

32, 40

12, 16, 24,

32, 40

Programas 4 3 3 3 10 4 4

Arranques por estación (hasta) 12 h 12 h 12 h 12 h 999 min 12h 12h

Número de arranques por día

por programa8 8 8 8 6 8 8

Control de aporte de agua X X X X X X X

Encendido/Apagado manual X X X X X X X

Función Rain Delay X X X

Operación simultánea

de estacionesX X X X X

Solapamiento de programas X X X

Pantalla LCD* X X X X X X X

Calendarios de programación

7 Días de la semana X X X X X X X

Ciclo variable X X X X

Ciclos de días pares/impares X X X

Calendario de 365 días X

Programa de test X X

Programa por defecto X X X

Capacidad de válvulas por estación 2 + 1 1 2 + 1 3 + 1 9 + 1 4 + 1 4 + 1

Armarios

Exterior X X X X X X X

IP68 X

Accesorios

Pluviómetro RAIN CHECK™ X X X X X X

Pluviómetro Rain Sensor RSD-Bex X X X X X X X

Sensor Viento/Heladas X X X X X

* Utilizando la Consola TBOS

Page 7: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

IQ

www.rainbird.eu

■ Gestión simplifi cada del riego

Elimina la necesidad de desplazarse hasta los emplazamientos para realizar trabajos

de programación o ajuste.

■ Flexibilidad

Comunicación vía cable o vía inalámbrica.

■ Ampliable

Se amplía desde 8 hasta 32 estaciones en incrementos de 4 estaciones, para crecer

según sus necesidades.

■ Excelente gestión del agua

Ajustes diarios de ET (evapotranspiración) o ajuste del porcentaje estacional diario.

BENEFICIOS

El Sistema de Control Centralizado de riego Rain Bird IQ permite monitorizar y controlar el riego

de múltiples emplazamientos remotos. El Sistema de Control Centralizado IQ se puede utilizar para

diferentes aplicaciones, desde residenciales hasta comerciales. El Sistema de Control Centralizado IQ

permite la gestión remota de programadores modulares ESP-LX.

Sistema de control centralizado IQ™Control de riego centralizado economicamente competitivo para

múltiples emplazamientos desde un solo ordenador

La solución para la gestión del riego para lugares pequeños

LXM-DTC LXM-DTC

Page 8: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

IQLa solución para la gestión del riego para lugares pequeños

CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE CENTRALFunciona con programadores modulares ESP LX equipados con un kit de •

actualización.

Una guía de puesta en marcha rápida le indica unos pasos sencillos para •

iniciar y confi gurar el software.

Interfaz gráfi ca de usuario de fácil navegación.•

Emplazamientos defi nidos por el usuario (grupo de programadores satélite •

con ajustes comunes).

Todas las funciones de un programador modular ESP-LX autónomo.•

Puede gestionar hasta 250 satélites.•

Agrupa los ajustes del emplazamiento (auto/off , ajuste del porcentaje •

estacional o ET).

Revisión de los programas con supervisión de las horas de inicio y la •

fi nalización del riego.

La utilidad Dry-Run muestra gráfi camente el funcionamiento del programa, •

incluyendo el caudal, tiempo y avisos para los parametros fuera de rango de

la ventana de riego y del caudal máximo.

Estado de actividad de satélites en tiempo real.•

Puesta en marcha manual de las estaciones, inicio del programa, avance y •

cancelación.

RASTER™ (RApid Station TEst Routine) realiza pruebas de funcionamiento •

de las estaciones para detectar y diagnosticas problemas de cableado o

solenoides sobre el terreno.

Dial auto/off y cancelación de los ajustes del conmutador de sensor activo/•

bypass desde el Software de Control Central.

El fi rmware del programador modular ESP-LX y el cartucho de interfaz de •

comunicación DTC-LXM se pueden recargar desde el ordenador.

Visualización de registros del emplazamiento y alarmas en pantalla o informes •

impresos.

Seis idiomas diferentes: inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués.•

FUNCIONES DE GESTIÓN DEL AGUATiempos de funcionamiento de las estaciones en segundos, minutos y horas.•

Cycle+Soak™ por estación.•

% de ajuste de programas por programa.•

% de ajuste estacional diario.•

El % de ajuste estacional mensual ajusta automáticamente los tiempos de •

funcionamiento de las estaciones para cada mes.

Ajustes de ET diarios.•

Los ajustes de ET mensuales ajustan automáticamente el tiempo de •

funcionamiento de las estaciones para cada mes.

Retraso por lluvia programable y apagado durante periodos de tiempo •

específi cos.

Retraso programable por programa entre estaciones.•

COMUNICACIÓNSe comunica con el satélite LXM-DTC a través de:•

Línea telefónica analógica-

Módem GSM-

Cableado directo-

Ajuste de ET•

Comunicación inalámbrica•

Programación Dry-Run•

Interfaz gráfi ca de usuario•

Guía de arranque rápido•

Alarmas•

Pantalla de programa de fácil utilización

La utilidad Dry-Run muestra gráfi camente el funciona-

miento del programa

Interfaz gráfi ca de usuario de fácil navegación

CARACTERÍSTICAS CLAVE

Page 9: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESSe puede añadir un económico DTC (Cartucho de

comunicación directa a central) al programador

modular ESP-LX, para actualizarlo al programador

satélite LXM-DTC. Esto permite la programación y

monitorizado remotos con el uso del software IQ.

CARACTERÍSTICASOpciones múltiples de comunicación, incluida la •

conexión telefónica, GSM y directa.

Amplia pantalla LCD.•

Soporta diferentes idiomas.•

Estaciónes modulares hasta 32 estaciones.•

Revisión de programa y tiempo de funcionamiento •

de las estaciones.

% de ajuste del tiempo por programa.•

El % de ajuste temporal mensual ajusta •

automáticamente el tiempo de funcionamiento de

las estaciones cada mes del año.

Cycle+Soak™ por estación.•

Entrada de sensor programable por estaciones con •

el interruptor de bypass maestro.

Puesta en marcha de la válvula maestra/bomba •

programable por estaciones.

Retraso por lluvia programable.•

Retraso programable entre estaciones por •

programa.

Funcionamiento manual de estación o estaciones, •

programa, programa de prueba.

Prueba de diagnóstico RASTER™.•

La memoria del programa no volátil guarda la •

programación si se producen cortes de energía

eléctrica.

Disyuntor de diagnóstico electrónico.•

Luz de alarma visible a través de la puerta exterior.•

Firmware de satélite recargable desde IQ Central.•

La placa frontal desmontable se puede programar •

con la alimentación de la pila.

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 4 programas •

independientes (el programa D se puede

programar para superponerse a los programas

ABC).

Calendario de programación independiente:•

Semanal: ciclo de 7 días-

ciclo de 1 a 31 días-

Días pares-

Días impares (con o sin el 31)-

Hasta 8 horas de arranque por día por programa.•

Sincronización de estaciones desde 0 a 12 horas:•

0 a 120 minutos en incrementos de 1 minuto.-

por encima de 120 minutos, en incrementos de -

10 minutos.

Número de estaciones: de 8 a 32 estaciones •

añadiendo módulos de extensión de 4 u 8

estaciones..

APLICACIONESEl módem GSM permite la comunicación inalámbrica

entre el ordenador y los programadores de campo.

CARACTERÍSTICASMódem compacto suministrado con antena, •

transformador externo y cable serie.

La comunicación GSM requiere la utilización de un •

módem GSM en el ordenador y un módem GSM

por programador.

Lector de tarjetas SIM integrado.•

LED de estado operativo.•

KIT DE ACTUALIZACIÓN DTC

APLICACIONESActualiza un programador modular ESP-LX a un

programador satélite IQ LXM-DTC.

CARACTERÍSTICASInterfaz de comunicaciones DTC modular.•

El cartucho se coloca en un alojamiento específi co, •

que se encuentra en la parte trasera de la placa

frontal del programador.

Se instala en segundos sin necesidad de •

herramientas.

El cable trenzado conecta el cartucho DTC-LXM al •

programador.

Los LED indicadores muestran el estado actual de la •

comunicación.

El kit de actualización incluye el cartucho DTC-LXM, •

revestimiento de la placa frontal del programador

satélite IQ, cables de comunicación y un manual.

Las opciones de comunicaciones incluyen módem •

telefónico o puerto RS-232 para un módem externo

o conexión directa.

El fi rmware ESP-LX Modular se puede recargar •

desde el ordenador IQ central.

PROGRAMADOR DE SATÉLITE ESP-LX MODULAR

IQLa solución para la gestión del riego para lugares pequeños

MÓDEM GSM

Page 10: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESEl sensor de viento/heladas es un dispositivo

adecuado para aplicaciones residenciales y

comerciales. Mide automáticamente el viento y/o

la temperatura (desde 1-4°C) e interrumpe o evita

que se inicie el riego en presencia de viento o

temperatura bajo cero.

CARACTERÍSTICASLa velocidad del viento se puede ajustar entre 3-90 •

km/h.

Función de reinicio: pone a cero el temporizador de •

viento y el termómetro.

LED rojo de viento: se ilumina cuando la velocidad •

del viento supera un valor defi nido.

LED rojo de temperatura: se ilumina cuando •

la temperatura se sitúa por debajo de un valor

defi nido.

Funciona con ITC, Imagen, ESP-Modular, ESP-LX, •

Modular, Dialog+.

APLICACIONESEl sensor de lluvia de la serie RSD es un dispositivo de

detección de la lluvia, adecuado para instalaciones

residenciales y comerciales. Ahorra agua y

amplía la vida útil del sistema de riego, midiendo

automáticamente las precipitaciones y evitando que

el sistema riegue cuanto esté lloviendo.

CARACTERÍSTICASFunciona con todos los programadores de 24 VCA y •

los productos TBOS.

Los múltiples ajustes de precipitaciones de 3,2 a 20 •

mm se hacen de forma rápida y sencilla, con sólo

girar un dial.

La anilla de ventilación ajustable ayuda a controlar •

los tiempos de secado.

La carcasa fabricada con un polímero de alta •

calidad resistente a los rayos UV, resiste las

inclemencias del tiempo.

El soporte y el brazo de aluminio resistente se •

extienden hasta 15,2 cm.

El cable de extensión de 7,6 m y resistente a los •

rayos UV ofrece una sencilla conexión con los

programadores de riego.

SENSOR DE VIENTO/HELADAS

RSD-BEX

APLICACIONESRAIN CHECK™ es indispensable en todos los sistemas

de riego para uso residencial. Monitoriza los niveles

de precipitaciones y anula automáticamente el

programador para evitar ciclos de riego innecesarios.

CARACTERÍSTICASFunciona con todos los programadores de 24 VCA.•

No cambia los programas de riego, sino que •

interrumpe automáticamente el ciclo de riego

cuando las precipitaciones superan un nivel

preseleccionado. Vuelve automáticamente al riego

normal.

El agua de la bandeja de recogida de lluvia puede •

apagarse con mayor rapidez que el agua del suelo

para permitir el riego si es necesario.

Fácil instalación con una base de montaje ajustable.•

Se conecta a la conexión común.•

La bandeja de recogida se puede desmontar para •

limpiarla.

Las sondas de detección ajustables de acero •

inoxidable ofrecen la fl exibilidad de la parada

por lluvia desde sólo 3,2mm de precipitaciones o

cuando las precipitaciones alcancen o superen los

12,6 mm.

RAIN CHECK

IQLa solución para la gestión del riego para lugares pequeños

Page 11: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

TBOS SIM

www.rainbird.eu

■ Flexibilidad - Una única interfaz de usuario para la utilización de programadores SI-

RR+, Dialog+ y módulos de control TBOS™.

■ Fácil de usar - Gestione y cree programas para todos sus programadores en un

entorno de Windows.

■ Monitorizado - Muestra de un vistazo una perspectiva general de los

emplazamientos y programas.

■ Muy cómodo - Controle a distancia su sistema de riego con un teléfono GSM desde

una localización central.

■ Gestión del agua - Gestione el uso que hace del agua y mejore su efi cacia

programando según el modo de tiempo de funcionamiento o la evotranspiración

(ET) de la región.

■ Ahorre tiempo - Manténgase informado de las condiciones del emplazamiento

gracias a diferentes alarmas (fugas, estado de sensores, cortocircuitos eléctricos, etc)

y reduzca las intervenciones no necesarias en el emplazamiento.

Sistema de control centralizado multisitio para TBOS y programadores

TBOS SIMEl primer sistema de control de riego híbrido del mercado

Interface radio

Consola de

Programación

TBOS

TBOS

SI-RR+ Dialog+

TBOS SIM es un sistema de control centralizado híbrido para el césped, diseñado para programar,

monitorizar y controlar sistemas de riego con programadores alimentados por pilas y programadores

de 230V desde una localización central. Este software combina un sistema de programación asistida

por ordenador, que facilita la gestión de los módulos de control TBOS y un sistema de control

centralizado que permite la gestión remota de programadores SI-RR+ y/o Dialog+.

BENEFICIOS

Consola de

Programación

Page 12: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

Un sistema para • programadores de 9V y 230VCompatibilidad con modelos • anterioresNúmero ilimitado de • emplazamientosProgramación de ET• Comunicación inalámbrica• Gestión del agua• Alarmas• Base de datos de • emplazamientos

TBOS SIMSistema de control centralizado multisitio para TBOS y programadores

Informes de estado de alarmas

Fácil de usar y sencilla programación

Muestra de vistazo una perspectiva general de los emplazamientos y programas

CARACTERÍSTICAS CLAVECARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE CENTRALFunciona con programadores SI-RR+, Dialog+ y módulos de control TBOS™.•

Diseño de interfaz del programa fácil de utilizar y cómodo para el usuario:•

Podrá ver todos los emplazamientos y programadores de un vistazo.-

Cuadro de perspectiva general de los tiempos de funcionamiento del programa-

Una única interfaz de usuario para la gestión de programadores a pilas y programadores •

alimentados por corriente de 220 V:

Sistema de programación asistido por ordenador para TBOS™. Sencillo sistema de -

programación en la ofi cina para gestionar programas de todos los módulos TBOS™.

Sistema de control centralizado para SI-RR+ y Dialog+. Controle a distancia su sistema de -

riego comunicando vía teléfono o vía GSM.

Puede gestionar un número ilimitado de emplazamientos y programadores.•

Compatibilidad para la utilización con todos los módulos TBOS™, incluidos los módulos de •

6 estaciones.

La función de copia le permite crear un emplazamiento estándar para su copia y una •

confi guración más sencilla del emplazamiento.

Base de datos de todos sus emplazamientos. Recoge y clasifi ca toda la información de los •

emplazamientos: programadores, nivel de pila, dirección, número de teléfono, contacto, etc

Seguimiento de emplazamientos: imprima el informe de funcionamiento de los •

emplazamientos, información de módulos de control, consumo de agua, alarmas, alarmas,

etc.

Tres unidades para expresar el caudal: m• 3 por hora, litros por segundo, galones US por

minuto.

Nueve idiomas diferentes: inglés, español, griego, holandés, francés, alemán, italiano, •

portugués, turco.

FUNCIONES DE GESTIÓN DEL AGUAGestione la utilización del agua y mejore la efi cacia programando en modo de tiempo de •

riego o según la ET regional:

Cree hasta 10 programas en el modo tiempo de riego..-

Cree programas mensuales automáticamente calculados en el modo ET.-

La base de datos de ET integrada proporciona las necesidades de agua en Europa.•

El sistema hace un seguimiento del consumo y se apaga inmediatamente si se produce un •

volumen de consumo excesivo (sólo Dialog+).

Haga un seguimientos de los consumos de agua y exporte la información en formato MS •

Excel para calcular los ahorros de agua. (sólo Dialog+).

Las alarmas le mantienen informado acerca de las condiciones del emplazamiento (fugas, •

estado de sensores, cortocircuitos, etc).

La función de control de aporte de agua puede ajustar el tiempo de funcionamiento de 0 a •

200% en incrementos del 10% por emplazamiento y por programa.

Retraso por lluvia hasta 9 días para SI-RR+ y Dialog+.•

OPCIONES DE COMUNICACIÓNSe comunica con programadores SI-RR+ y Dialog+ a través de:•

Línea telefónica analógica-

Módem GSM-

Cableado directo-

Se comunica con módulos de control TBOS™ a través de:•

Transmisión de radio utilizando el transmisor de campo TBOS ™-

Seleccione llamadas automáticas diarias, semanales, mensuales, etc•

Page 13: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESLa interfaz TBOS™ Radio+ se utiliza con el transmisor

de campo universal TBOS™ para transmitir un

programa al módulo de control TBOS™ por radio. La

transmisión de radio es posible, incluso si la interfaz

TBOS™ Radio+ está en una arqueta.. No es necesario

abrir la caja de válvulas.

CARACTERÍSTICASCertifi cado IP68: carcasa resistente y •

completamente hermética.

Compartimento de pila sellado herméticamente.•

Conector óptico externo y encapsulado para la •

comunicación con el módulo de control.

Antena semi rígida para la comunicación por radio.•

La interfaz de radio se monta fácilmente en el •

módulo de control. Una banda elástica la mantiene

en su posición. No se necesitan herramientas.

Funciona con sólo una pila alcalina de 9V de alta •

calidad. (Pila no incluida).

INTERFAZ TBOS™ RADIO+

MÓDULO DE CONTROL TBOS™

APLICACIONESEl módulo de control TBOS™ permite el riego

automático en emplazamientos sin suministro

eléctrico de 220 V.. Es ideal para una amplia gama de

aplicaciones de césped: glorietas, jardines aislados,

zonas verdes de carreteras o autopistas, volumen

bajo de riego, invernaderos, válvulas maestras, etc.

CARACTERÍSTICASUtilizado para abrir y cerrar válvulas equipadas con •

un solenoide de pulsos TBOS™.

Certifi cado IP68: carcasa resistente y •

completamente hermética.

Compartimento de pila sellado herméticamente.•

Conector de infrarrojos externo, encapsulado.•

2 ranuras de montaje.•

El sistema de reserva mantiene el programa 5 •

minutos durante la sustitución de la pila.

Se puede montar un interruptor ON/OFF para el •

sensor de humedad del suelo que va instalado en

el moudulo de estaciones.

Conexión directa de sensor de lluvia: No es •

necesaria una interfaz de sensor de lluvia TBOS

para conectar un sensor.

El sensor de lluvia activo detiene el riego •

inmediatamente en caso de lluvia..

ESPECIFICACIONESEs necesario el transmisor de campo TBOS™ para la •

programación.

Número de estaciones: 1, 2, 4 o 6.•

Funcionamiento secuencial de estaciones en un •

programa.

La distancia máxima de cable entre el módulo •

TBOS™ y el solenoide es de 10 m utilizando cable

de 0,75 mm2.

Funciona con sólo una pila alcalina de 9V de alta •

calidad. (Pila no incluida).

APLICACIONESEl transmisor de campo se utiliza con TBOS SIM.

Puede controlar todos los tipos de TBOS: 1, 2, 4, 6

estaciones; módulos antiguos y actuales.

CARACTERÍSTICASProgramación asistida por ordenador y transmisión •

de radio: transmite programas creados con TBOS

SIM al transmisor de campo. Entonces, el transmisor

se utiliza en el emplazamiento para transmitir

programas a cada módulo de control TBOS™.

Diseño ergonómico y compacto.•

Amplia pantalla de cristal líquido con iconos de •

funciones de fácil comprensión.

Teclado de 7 teclas resistente al agua.•

La función de escaneo le permite recoger y •

visualizar todos los números de identifi cación de

módulos de radio en un alcance de radio de 200 m.

La pantalla de cristal líquido (LCD) con ahorro de •

energía se queda en reposo automáticamente

cuando transcurre 1 minuto sin pulsar ninguna

tecla.

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 3•

Programación: calendario de 7 días•

Hasta 8 horas de arranque por día y por programa•

Sincronización de estaciones: 1 minuto a 12 horas •

en incrementos de 1 minuto

Control de aporte de agua de 0 a 200 % en 10 %•

Las funciones manuales anulan todas las funciones •

restantes

Alcance de transmisión de radio: 200 m en campo •

abierto (La distancia puede variar dependiendo de

las condiciones del emplazamiento.)

El transmisor de campo puede programar un •

número ilimitado de módulos de control TBOS™

Funciona con sólo una pila alcalina de 9V de alta •

calidad. (Pila no incluida)

TRANSMISOR DE CAMPO UNIVERSAL TBOS™

TBOS SIMSistema de control centralizado multisitio para TBOS y programadores

Page 14: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESEste programador se utiliza para el riego automático

de parques, áreas de césped y campos de atletismo.

La función modular ofrece amplias opciones

en cuanto al número de estaciones (de 8 a 48

estaciones).

CARACTERÍSTICASListo para ordenador remoto: añadiendo un •

módem, se puede conectar con TBOS SIM para el

control remoto desde un ordenador.

Terminal especial para interruptor ON/OFF externo •

(tipo NO contacto seco).

Pantalla de cristal líquido (LCD) con iconos de •

programación de fácil comprensión.

Las funciones ON/OFF permiten el apagado con •

tiempo lluvioso.

Capacidad de arranque manual de las estaciones o •

arranque de ciclo.

Terminal de sensor en regleta•

Disyuntor de diagnóstico automático: la pantalla de •

cristal líquido (LCD) muestra que estaciones tienen

un cortocircuito o sobrecarga eléctrica.

Circuito para pila Ni-MH recargable de 9 voltios •

para mantener el programa si se produce un corte

de suministro eléctrico.

El programa predefi nido hace funcionar cada •

estación una vez al día durante 10 minutos,

con arranque 8 horas después de recuperarse

la alimentación eléctrica en caso de cortes de

suministro eléctrico de larga duración.

Transformador interno.•

Armario de montaje mural al aire libre•

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 3•

Calendario de programación:•

Semanal: ciclo de 7 días con riego cualquier día-

Ciclo de 1 a 6 días con sólo un día de riego (por -

programa)

Días pares-

Días impares (con o sin el 31) -

Hasta 8 horas de arranque por día y por programa.•

Sincronización de estaciones:•

1 segundo a 5 minutos en incrementos de 1 -

segundo.

1 minuto a 12 horas en incrementos de 1 minuto.-

Número de estaciones: 8 a 48 añadiendo módulos •

de extensión de 8 estaciones.

Retraso entre estaciones programables: 0-999 •

segundos por programa.

Función de control de aporte de agua que ajusta el •

tiempo de riego desde el 0 al 200 % en incrementos

de 10 %.

DIALOG® +

APLICACIONESEste programador robusto se ha diseñado para

sistemas de riego automáticos instalados en áreas

verdes de tamaño medio, municipales o privadas. Al

ser modular puede confi gurarse con el número de

estaciones que podamos necesitar.

CARACTERÍSTICASPreparado para ser conectado remotamente a •

un ordenador : añadiendo un módem, se puede

conectar con TBOS SIM para el control remoto

desde un ordenador.

Pantalla de cristal líquido (LCD) con iconos de •

programación de fácil comprensión.

Teclado ergonómico de 5 teclas.•

El LED de 2 colores indica el estado del •

programador.

Las funciones ON/OFF permiten el apagado con •

tiempo lluvioso.

Capacidad de arranque manual de las estaciones o •

arranque de ciclo.

Terminal para conexión de sensores.•

Disyuntor de diagnóstico automático: la pantalla de •

cristal líquido (LCD) muestra que estaciones tienen

un cortocircuito o sobrecarga eléctrica.

Circuito para pila Ni-MH recargable de 9 voltios que •

mantiene el programa si se produce un corte de

suministro eléctrico.

El programa predefi nido hace funcionar cada •

estación una vez al día durante 10 minutos,

con arranque 8 horas después de recuperarse

la alimentación eléctrica en caso de cortes de

suministro eléctrico de larga duración.

Transformador interno.•

Se puede colocar un candado en el armario •

plástico.

Armario exterior de montaje mural (instalación en •

una localización protegida).

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 3•

Programación: ciclo de 7 días•

Hasta 8 horas de arranque por día y por programa.•

Sincronización de estaciones: 1 minuto a 12 horas •

en incrementos de 1 minuto.

Número de estaciones: 4 a 12 añadiendo dos •

módulos de extensión de 4 estaciones.

Estaciones programables entre retrasos: 0-99 •

segundo por programa.

Función de control de aporte de agua que ajusta el •

tiempo de riego desde el 0 al 200 % en incrementos

de 10 %.

SI-RR+

TBOS SIMSistema de control centralizado multisitio para TBOS y programadores

Page 15: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

MDC

www.rainbird.eu

BENEFICIOS

■ Durabilidad - Resistente armario plástico; componentes del decodifi cador

electrónico totalmente encapsulados.

■ Flexibilidad - Controle y monitorice el sistema localmente o a distancia a través de

un ordenador. Se incluye el software con el programador.

■ Ampliable - Programador modular para 50 direcciones de decodifi cador, ampliable

por módulos de 50 direcciones hasta alcanzar las 200 direcciones. Se puede

actualizar fácilmente a un sistema Rain Bird SiteControl utilizando el mismo cable.

■ Fácil instalación - Utiliza menos cable que los sistemas satélite convencionales.

■ Económico - Sencilla confi guración de conexiones y sin cierres de protección para

unos costes de instalación y mantenimiento reducidos.

Programador de dos hilos con decodifi cadores para un emplazamiento independiente

MDC se ha diseñado para parques y complejos deportivos donde es esencial la gestión del agua

y un riego de precisión. El MDC es ideal para instalaciones que se realizan por fases gracias a sus

posibilidades de ampliación.

MDCSistema Centralizado económico basado en dos hilos para

emplazamiento único con hasta 200 válvulas.

MDC Decodifi cadores

Page 16: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE CENTRALFunciona con un programador descodifi cador MDC 50-200•

El software MDC PC facilita el trabajo con el programador, y le permite •

introducir información de confi guración y programas de riego en un

ordenador.

Un asistente de conexión le guiará a través de la confi guración de la conexión •

del ordenador con el MDC.

Se puede hacer una programación secuencial paso a paso a través del •

software MDC PC.

Puede controlar 1 válvula maestra y hasta 9 bombas de rebombeo.•

Funcionamiento manual del programador desde el programador central o •

desde el satélite de campo.

El software MDC PC le permite:•

enviar y recibir información desde el programador MDC 50-200.-

editar datos en el ordenador.-

Una esquema general de programas de riego muestra si los programas están •

activos o inactivos y un resumen de los tiempos de funcionamiento.

Gestión de sucesos:•

arranque y parada de una válvula-

arranque y parada de una bomba-

lectura de una medida desde un caudalímetro-

arranque y parada de un programa de riego-

encendido y apagado-

Cinco idiomas diferentes: inglés, español, francés, alemán, italiano.•

FUNCIONES DE GESTIÓN DEL AGUACree hasta 10 programas, más uno auxiliar.•

Un sensor directo para el encendido/apagado automático para lluvia o •

alarma; se pueden instalar 10 sensores de decodifi cador en línea para el

caudal y encendido/apagado.

Control de aporte de agua para modifi car la capacidad de la aplicación: del •

cero al 250% en incrementos de 1%.

Cierre por caudal excesivo.•

Cierre por lluvia.•

COMUNICACIÓNComunicación con MDC 50-200 a través de:•

Conexión directa (incluida)-

Módem GSM-

Línea telefónica analógica-

Comunicación con los decodifi cadores de campo con circuito de dos hilos.•

MDCProgramador de dos hilos con decodifi cadores para un emplazamiento independiente

Monitorizado de caudal•

Sistema basado en •

decodifi cador

Hasta 10 programas de •

riego

Programación y •

monitorizado remoto

Permite controlar hasta •

200 direcciones de

decodifi cador

Perspectiva general de programas de riego

Edición de datos de decodifi cador

Programación secuencial paso a paso

CARACTERÍSTICAS CLAVE

Page 17: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

DECODIFICADORES DE CAMPOAPLICACIONESLos decodifi cadores se instalan ocultos para

protegerlos de los elementos y el vandalismo.

Seleccione los diferentes decodifi cadores para el

funcionamiento de una, dos cuatro o seis válvulas/

solenoides. Cinco decodifi cadores diferentes le

permiten elegir la cantidad de control necesaria.

CARACTERÍSTICASLas conexiones encapsuladas de resina •

impermeable garantizan una vida útil prolongada.

Códigos de direcciones predefi nidos de fábrica.•

ESPECIFICACIONESInstalación: en caja de válvulas o enterrado •

directamente.

Entrada: 2 cables azules conectados a la línea de •

señal.

Salida: 2 cables de color por dirección.•

Distancia máxima de 100 metros entre los •

decodifi cadores y solenoides utilizando cable de

1,5 mm2.

Consumo de energía: por debajo de 1mA en modo •

pasivo o máximo de 18mA por código de dirección

en funcionamiento.

Rango de temperaturas de trabajo: 0° a 50° C.•

Rango de temperaturas de almacenaje: -20° a 70° C.•

Protección integrada contra sobretensiones para •

FD-401 y FD-601.

MODELOSFD-101: 1 dirección, 1 solenoide por estación•

FD-102: 1 dirección, 1 o 2 solenoides por estación•

FD-202: 2 direcciones, 1 o 2 solenoides por estación•

FD-401: 4 direcciones, 1 solenoide por estación•

FD-601: 6 direcciones, 1 solenoide por estación•

APLICACIONESMDC-50-200 tiene capacidad para controlar 50

direcciones de decodifi cador, con una capacidad de

ampliación de hasta 200 direcciones en incrementos

de 50 con el uso de módulos de expansión.

CARACTERÍSTICASFácil instalación.•

Amplia pantalla de cristal líquido (LCD).•

Resistente armario de plástico.•

Montaje mural interior.•

Comunicación con dos hilos•

Utilizado junto con decodifi cadores de campo FD-•

101, FD-102, FD-202, FD-401 y FD-601.

Caja de terminación integrada (LTB).•

El MDC-50-200 se puede actualizar a un sistema •

Rain Bird SiteControl utilizando el mismo cable.

Posibilidad de conexión de 10 sensores.•

La unidad interrumpe automáticamente el •

suministro eléctrico, si se produce un cortocircuito,

para evitar que el sistema sufra daños importantes.

Aparece un mensaje de aviso en la pantalla LCD.

El MDC tiene dos posibilidades de comunicación •

integradas:

módem telefónico-

puerto de comunicaciones serie RS232-

La unidad se puede conectar directamente a un •

ordenador local a través de un cable de módem

nulo (incluido) o un ordenador remoto a través de

un módem analógico o módem GSM (opcional).

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 10 más 1 auxiliar.•

Programación: ciclos de 14 días.•

Hasta 6 horas de arranque por día y por programa•

Sincronización de estaciones: 0 a 999 minutos en •

incrementos de 1 minuto.

Programador modular: 50 hasta 200 direcciones •

de decodifi cador añadiendo módulo de 50

direcciones.

Puede controlar la bomba principal y hasta 9 •

bombas de rebombeo.

La función de control de aporte de agua ajusta el •

tiempo de riego desde 0 al 250% en incrementos

de 1%.

MDC-50-200

MDCProgramador de dos hilos con decodifi cadores para un emplazamiento independiente

APLICACIONESEl sensor de lluvia de la serie RSD es un dispositivo de

detección de la lluvia, adecuado para instalaciones

residenciales y comerciales. Ahorra agua y

amplía la vida útil del sistema de riego, midiendo

automáticamente las precipitaciones y evitando que

el sistema riegue cuanto esté lloviendo.

CARACTERÍSTICASFunciona con todos los programadores de 24 VCA y •

los productos TBOS.

Los múltiples ajustes de precipitaciones de 3,2 a 20 •

mm se hacen de forma rápida y sencilla, con sólo

girar un dial.

La anilla de ventilación ajustable ayuda a controlar •

los tiempos de secado.

La carcasa fabricada con un polímero de alta •

calidad resistente a los rayos UV, resiste las

inclemencias del tiempo.

El soporte y el brazo de aluminio resistente se •

extienden hasta 15,2 cm.

El cable de extensión de 7,6 m y resistente a los •

rayos UV ofrece una sencilla conexión con los

programadores de riego.

RSD-BEX

Page 18: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESUtilizados para realizar conexiones eléctricas en

instalaciones de baja tensión. El DBY impermeable

se utiliza si existe el riesgo de que la conexión quede

sumergida.

CARACTERÍSTICASTensión máxima del cable: 30V.•

Temperatura máxima de almacenaje y utilización: •

49°C.

Permite el uso de hasta 3 cables con tamaño de •

2,5 mm2.

Impermeable.•

CONECTORES DE CABLE DBY

APLICACIONESEste cable se utiliza para el MDC-50-200 y los sistemas

de decodifi cadores SiteControl en zonas amplias de

césped municipales y campos deportivos.

CARACTERÍSTICASSólidos conductores de cobre sin revestir.•

Aislamiento de núcleo: polietileno de 0,7 mm (azul •

y negro).

Forro externo azul de polietileno.•

Norma europea: CEI 60502-1.•

Cable aprobado por Rain Bird para MDC- 50-200 y •

SiteControl.

ESPECIFICACIONESNúmero de conductores: 2.•

Sección transversal: 2,5 mm2.•

Corriente máxima*: enterrado 46A, al aire libre 33 A.•

* Basado en temperaturas ambiente de 20°C para

cable enterrado o 30°C para cable al aire libre y

siempre con corriente.

U= 14,8 V/A/km (cos j =0,8).•

Diámetro exterior: mini 9,5 – maxi 11,5•

Peso: 162 kg/km.•

CABLE DE DECODIFICADOR

APLICACIONESHerramienta multifunción para todos los cables

redondos estándar.

Para un pelado rápido, seguro y preciso del forro

exterior del cable y el pelado de cables interiores

sólidos y trenzados

CARACTERÍSTICASNo es necesario ningún ajuste de la profundidad •

de corte.

Sin daños a los conductores.•

Distancia de pelado: 0,2 - 4,0 mm2.•

Corte radial y pelado (hasta 20 cm) en un paso.•

Herramienta para pelar cables longitudinal •

adicional para el pelado de más de 20 cm.

HERRAMIENTA PARA PELAR CABLES

MDCProgramador de dos hilos con decodifi cadores para un emplazamiento independiente

APLICACIONESEl decodifi cador de bomba PD-210 puede controlar

1 bomba o una estación de bombeo completa. El

PD-210 también puede controlar una bomba de

rebombeo.

ESPECIFICACIONESEntrada: línea de señal desde MDC-50-200.•

Salida: contacto seco de 5A, normalmente abierto o •

normalmente cerrado.

DECODIFICADOR DE BOMBA

Page 19: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

SiteControl

www.rainbird.eu

BENEFICIOS

■ Flexibilidad - Puede accionar satélites y/o decodifi cadores a través de un circuito de

2 hilos.

■ Ampliable

- El sistema basado en satélites puede controlar entre 28 y 448 canales.

- El sistema basado en decodifi cadores puede controlar entre 500 y 2000 canales.

■ Preciso - Conectado a una estación meteorológica, se pueden ajustar

automáticamente los tiempos de funcionamiento.

■ Excelente control - Método rápido y sencillo para crear calendarios y programas de

riego.

El sistema de control centralizado para zonas verdes con mas funciones.

SiteControl es un sistema de control centralizado interactivo para aplicaciones de emplazamientos de

gran tamaño independientes (sistema multisitio), con una avanzada programación basada en la ET

(evapotranspiración), gráfi cos personalizados del emplazamiento, opciones múltiples de mapeado y

la capacidad para “ver” la localización y funcionamiento de los aspersores individuales.

SiteControlLe permite controlar el sistema de riego

con más precisión que nunca

ESP-SAT ESP-SATEstaciones Meteoroló-

gicas

MDI

Decodifi cadores

TWI

Page 20: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

CARACTERÍSTICAS CLAVE

Método rápido y sencillo para la creación de programas

de riego

Funcionamiento en seco para pruebas

El mapa interactivo muestra el emplazamiento completo

Mapa interactivo•

Programación de ET•

Ajuste automático de ET•

Gestión de caudal•

Comunicación •

bidireccional

Funcionamiento en seco •

para programación

Base de datos de •

emplazamientos

CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE CENTRALEl sistema, instalado en una localización principal, activa satélites ESP-SAT sobre el •

terreno y/o decodifi cadores.

Fácil de usar: este sistema utiliza un entorno Windows® con avanzados gráfi cos.•

Interactivo: los gráfi cos en pantalla le muestran el emplazamiento completo con la •

localización de los aspersores individuales.

Puede controlar un emplazamiento individual con hasta 8 localizaciones, ampliable a •

16.

Simulación de “Funcionamiento en seco” para pruebas.•

Control del sistema remoto - Tome el control de su sistema y haga funcionar •

SiteControl desde cualquier lugar utilizando el sistema Rain Bird FREEDOM.

Se mantiene un registro de todos los datos para su revisión o impresión.•

3 unidades diferentes para expresar el caudal: gpm, litros por segundos, m• 3 por hora.

Selección de once idiomas diferentes.•

Software SiteControl instalado en un ordenador proporcionado por Rain Bird; incluye •

un día de asistencia/formación in situ de Rain Bird.

Contrato de mantenimiento: SiteControl se ofrece con un contrato de mantenimiento •

de un año que incluye: Asistencia telefónica, diagnóstico del sistema por control

remoto Ultra VNC, copia de seguridad de datos, actualización de software, sustitución

de hardware en 48 h con precios exclusivos así como actualizaciones del software a

precios especiales.

FUNCIONES DE GESTIÓN DEL AGUAExcelente monitorizado y control:•

- FloGraph™ le permite monitorizar los gráfi cos de estaciones individuales.

- Flo-Manager™ equilibra la demanda del sistema a máxima capacidad con la efi cacia

de la estación de bombeo y la red de suministro.

- Cycle + Soak™ le ayuda a controlar la aplicación del agua en pendientes y áreas con

un drenaje de agua defi ciente.

- Programación QuickIRR™ que ofrece una forma rápida y fácil de preparar

automáticamente programas adecuados a todas las necesidades de riego.

Parada automática de lluvia con la integración de un sensor de lluvia.•

RainWatch• TM proporciona parada por lluvia y ajusta los programas de acuerdo con las

precipitaciones caídas.

La retroalimentación de información continua del sistema permite tener una •

comunicación interactiva real con sistema de control centralizado.

La ET mínima permite ajustar valores de umbrales de ET mínimos para que comience •

el riego. Proporciona riegos en profundidad que optimiza las condiciones del césped.

Base de datos integrada de aspersores y difusores, que proporciona programas de •

riego a medida y calcula automáticamente las precipitaciones para cada modelo de

aspersor.

La función de control de aporte de agua ajuste el tiempo de riego entre el 0 y 300% en •

incrementos de 1%.

COMUNICACIÓNSe comunica con satélites y/o decodifi cadores a través de dos hilos.•

Control del sistema remoto - Tome el control de sistema y haga funcionar SiteControl •

utilizando el sistema FREEDOM.

SiteControlEl sistema de control centralizado para zonas verdes con mas funciones.

Page 21: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

APLICACIONESLa unidad de interfaz de decodifi cador MDI de dos

hilos sirve como conexión entre el ordenador central

y los decodifi cadores de dos hilos del emplazamiento

(FD-101, FD-102, FD- 202, FD-401, FD-601) del

sistema SiteControl.

CARACTERÍSTICASLa MDI puede conectar hasta 500 direcciones •

de decodifi cadores y puede activar hasta 1000

solenoides.

La MDI incorpora como estándar cableados de 5 •

hilos en LTB-300.

Cableados de datos de ordenador: cable serie de •

9 clavijas.

Cableado de datos de decodifi cador: cable de 2 •

hilos.

Montaje mural: resistente armario de plástico con •

puerta con cerradura.

INTERFAZ DE DECODIFICADOR SERIE MDI

INTERFAZ DE SERIE TWI DE DOS HILOS

APLICACIONESLa interfaz de dos hilos (TWI) sirve como conexión

entre el programador central y el programador

satélite ESP-SAT en el Sistema deControl Centralizado.

CARACTERÍSTICAS

La interfaz TWI controla hasta 28 •

programadores satélite, decodifi cadores de

impulsos o decodifi cadores de sensor por

grupo de hilos.

TWI se suministra de serie con un hilo, •

ampliable hasta cableado de 4 hilos con la

compra de un módulo de cableado adicional.

Montaje mural: armario hermético de acero •

galvanizado, con panel frontal con bisagras.

Cableado de datos de ordenador: cable •

conectado de forma permanente.

Cableado de datos de satélite: cable de 2 hilos •

conectado de forma permanente.

APLICACIONESProgramador satélite para sistemas de control

centralizado Maxicom2 o SiteControl. La potencia de

una avanzada herramienta de gestión de agua en un

programador de fácil utilización.

CARACTERÍSTICASDos terminales de válvulas maestras, una de ellas •

programable por estación para proporcionar un

mejor control.

Programas mixtos para maximizar la capacidad •

hidráulica y minimizar el tiempo de riego.

Calendario de 365 días con detección automática •

de años bisiestos ajustándose por tanto la hora y la

fecha una sola vez.

Opción de cancelación de todos los programas •

de riego para días concretos por celebración de

eventos.

El retraso programable de la activación del riego •

mantiene el sistema apagado durante periodos

de tiempo específi cos con puesta en marcha

automática en el día deseado.

El Cycle+Soak™ (ciclo y remojo) por estación •

permite dividir el tiempo total de riego en un

conjunto de ciclos más cortos, reduciendo las

perdidas de agua por escorrentía.

Riego manual por estación o programa•

Interruptor de anulación de sensor con LED para •

indicar cuándo el riego está suspendido.

Memoria no volátil de 100 años encargada de •

almacenar el programa, la fecha y la hora durante

los cortes de suministro eléctrico.

La indicación automática de fallos identifi ca los •

cortocircuitos eléctricos, salta las estaciones

cortocircuitadas y continúa regando el resto del

programa.

Los terminales de conexión rápida aceleran el •

trabajo de instalación.

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 4•

Calendario de programación:•

Día impar-

Día par-

Cíclico (1 a 99 días, variable por programa)-

Hasta 8 horas de inicio por día por programa•

Sincronización de estaciones:•

0 a 2 horas en incrementos de 1 minuto-

2 a 12 horas en incrementos de 10 minutos-

Programa de prueba de 1 a 99 minutos.•

La función de control de aporte de agua puede •

ajustar el tiempo de funcionamiento del 0 al 300%

en incrementos del 1% por programa.

SERIE ESP SAT

SiteControlEl sistema de control centralizado para zonas verdes con mas funciones.

Page 22: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

SiteControlEl sistema de control centralizado para zonas verdes con mas funciones.

APLICACIONESLos decodifi cadores se instalan ocultos para

protegerlos de los elementos y el vandalismo.

Seleccione los diferentes decodifi cadores para el

funcionamiento de una, dos cuatro o seis válvulas/

solenoides. Cinco decodifi cadores diferentes le

permiten elegir la cantidad de control necesaria.

CARACTERÍSTICASLas conexiones encapsuladas de resina •

impermeable garantizan una vida útil prolongada.

Códigos de direcciones predefi nidos de fábrica.•

ESPECIFICACIONESInstalación: en caja de válvulas o enterrado •

directamente.

Entrada: 2 cables azules conectados a la línea de •

señal.

Salida: 2 cables de color por dirección.•

Distancia máxima de 100 metros entre los •

decodifi cadores y solenoides utilizando cable de

1,5 mm2.

Consumo de energía: por debajo de 1mA en modo •

pasivo o máximo de 18mA por código de dirección

en funcionamiento.

Rango de temperaturas de trabajo: 0° a 50° C.•

Rango de temperaturas de almacenaje: -20° a 70° C.•

Protección integrada contra sobretensiones para •

FD-401 y FD-601.

MODELOSFD-101: 1 dirección, 1 solenoide por estación•

FD-102: 1 dirección, 1 o 2 solenoides por estación•

FD-202: 2 direcciones, 1 o 2 solenoides por estación•

FD-401: 4 direcciones, 1 solenoide por estación•

FD-601: 6 direcciones, 1 solenoide por estación•

DECODIFICADORES DE CAMPO

APLICACIONESEstación meteorológica de fácil instalación.

Incorpora un completo conjunto de sensores,

que proporcionan una medida precisa de seis

tipos diferentes de información meteorológica:

temperaturas del aire, velocidad del viento, radiación

solar, dirección del viento, humedad relativa y

precipitaciones. Su uso combinado con el software

de control centralizado es perfecto.

CARACTERÍSTICASWS-PRO LT & WS-PRO

Descarga automática de la ET/uso selectivo: •

calcula automáticamente la ET para determinar los

tiempos de riego.

Informes de datos climáticos.•

Almacenaje ilimitado de información.•

Ahorro de costes: el tiempo de riego ajustado en •

función de la ET le permite aplicar la dosis de agua

necesaria.

Cubo de lluvia: para obtener un cálculo más fi able •

de la ET.

WS-PRO (sólo)Genera alarmas para lluvia, temperatura ambiente •

alta o baja, vientos fuertes, intensidad de la lluvia

y/o temperaturas del suelo que superen los

umbrales defi nidos por el usuario.

Parada/arranque automático: APAGA •

automáticamente el sistema de riego cuando se

detectan condiciones de alarma. El sistema se

restablece automáticamente cuando cesan dichas

condiciones.

Notifi cación automática – Notifi cación automática •

a la central cuando se producen condiciones de

alarma.

ESPECIFICACIONESSensor de temperatura del aire:•

WS-PRO-LT: -40° a +50°C-

WS-PRO: -25° a +50°C-

Sensor de humedad relativa:•

Intervalo de funcionamiento: 0-100%-

Precisión: ±6% - 90% a 100% HR-

±3% - 0% a 90% HR-

Sensor de lluvia•

WS-PRO-LT: Resolución 1 mm-

WS-PRO: Resolución 0,25 mm-

Sensor de radiación solar•

WS-PRO-LT: Precisión ±2,5%-

WS-PRO: Precisión ±3%-

Sensor de dirección del viento•

Alcance: 360° mecánico, 356° eléctrico-

Precisión ±4%-

Sensor de velocidad del viento•

WS-PRO-LT: Umbral de arranque0,78 ms-1-

WS-PRO: Umbral de arranque 0,4 ms-1-

ESTACIONES METEOROLÓGICAS

Page 23: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Maxicom2

www.rainbird.eu

BENEFICIOS

■ Control remoto de múltiples sitios

Desde el ordenador central, los sistemas de riego en múltiples sitios se pueden

programar para: días de riego, tiempos de funcionamiento, programación cíclica,

programas de enlace, arranques de sensores, programas Cycle+Soak™, etc.

■ Altamente personalizable

Además de una programación fl exible del riego, el funcionamiento de los sistemas

de iluminación (como la iluminación de estadios deportivos), puertas de seguridad,

fuentes, bombas, sensores u otros sistemas también pueden ser gestionados desde

Maxicom2.

■ Gestión precisa del agua

Las estaciones meteorológicas pueden ser monitorizadas por Maxicom2

calculando los valores diarios de ET y ajustando automáticamente los tiempos de

funcionamiento del riego para aportar únicamente el agua necesaria.

Sistema de control centralizado multisitio

Los sistemas de control centralizado Maxicom2 están diseñados para gestionar el riego simultáneamente

de mutiples sitios tales como centros comerciales o polígonos industriales. Se pueden controlar

y supervisar cientos de emplazamientos y estaciones meteorológicas desde un único lugar que

comunica por teléfono, radio, teléfono móvil, conexión directa, fi bra óptica o Ethernet. Este sistema

de control centralizado es ideal para ayuntamientos, centros educativos o parques.

Maxicom2

Control del riego automático de programación muy fl exible basado

en la evapotransporación (ET).

Estaciones Meteorológicas

ESP-Site ESP-Site

CCU ESP-SAT

ESP-SAT

Page 24: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

Maxicom2

Sistema de control centralizado multisitio

CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE CENTRALEl sistema utiliza el programador central instalado en una localización principal. La •

información se transmite desde este programador central a una unidad de control (CCU) o a

un satélite ESP-SITE sobre el terreno.

Funcionamiento manual del sistema desde el ordenador central o las unidades satélites del •

terreno.

El funcionamiento de los sistemas de iluminación (como la iluminación de estadios •

deportivos), puertas de seguridad, fuentes, bombas, sensores u otros sistemas también

pueden ser gestionados desde un sistema centralizado Maxicom2.

Control del sistema remoto - Tome el control de sistema y haga funcionar Maxicom2 desde •

cualquier lugar utilizando el sistema Rain Bird FREEDOM.

Software Maxicom2 instalado en un ordenador proporcionado por Rain Bird, incluye un día •

de asistencia/formación in situ de Rain Bird.

Contrato de mantenimiento: Maxicom2 se ofrece con un contrato de mantenimiento que •

incluye: Asistencia telefónica, diagnóstico del sistema por control remoto Ultra VNC, copia

de seguridad de datos, actualización de software, sustitución de hardware en 48 h con

precios exclusivos así como actualizaciones del software a precios especiales.

FUNCIONES DE GESTIÓN DEL AGUALa función de alarma de caudal bajo está diseñada para notifi car a los usuarios, el momento •

en que el caudal de una sección designada del sistema de riego está por debajo de un

umbral predeterminado, o cuando no hay caudal (caudal cero) en un punto en el que sí se

esperaba.

La Programación en días pares/impares permite a los usuarios programar el sistema para el •

riego en días impares, pares, o impares31. También se incluye una función de días excluidos

que permite designar días de la semana en los que no debe regarse.

Los días de inicio de riego se programan fácilmente para cubrir necesidades de riego •

complejas.

Los tiempos de riego de una estación pueden ajustarse automáticamente en respuesta a •

valores de ET (evapotranspiración) diarios suministrados por una estación meteorológica

Rain Bird o directamente por el usuario.

Los factores meteorológicos y de riego como, por ejemplo, la velocidad de infi ltración del •

suelo, la intensidad de la lluvia, etc. se pueden comparar para fi jar los tiempos exactos que

cubren las necesidades de riego.

La función Cycle+Soak™ (ciclo y remojo) optimiza el riego en emplazamientos con mal •

drenaje, pendientes y zonas con suelos arcillosos.

Flo-Watch™ supervisa las condiciones hidráulicas de la instalación, buscando posibles •

averías en las tuberías del sistema o las válvulas. En caso de caudal excesivo (rotura de

la tubería, etc.), el sistema localiza automáticamente el punto donde se encuentra el

problema, procediendo al cierre de la válvula o la tubería afectada y enviando un mensaje

de alarma que informa de la ubicación del problema y la acción emprendida para aislarlo.

Flo-Manager™ supervisa y arranca las válvulas en secuencia, para que la demanda no •

exceda la capacidad hidráulica.

Los calendarios de riego pueden comenzar, avanzar, pausarse o cancelarse de acuerdo con •

la información del sensor (lluvia, viento, etc.) instalado en el terreno.

El mensaje de alarma alerta automáticamente al usuario de problemas sobre el terreno.•

COMUNICACIÓNCableado directo•

Línea telefónica analógica•

Módem GSM•

Control del sistema remoto - Tome el control de sistema y haga funcionar Maxicom2 •

utilizando el sistema Rain Bird FREEDOM

ET Programacion•

Ajuste de ET automático•

Gestión de caudal•

Alarmas de caudal bajo/•

caudal alto

Comunicación bidireccional•

Funcionamiento en seco •

para programación

Base de datos de •

emplazamientos

Base de datos de valores de ET

Monitorizado de las fuentes de riego

Programación fl exible del riego

CARACTERÍSTICAS CLAVE

Page 25: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

Maxicom2

Sistema de control centralizado multisitio

APLICACIONESSistema de control remoto diseñado específi camente

para el Sistema de Control Centralizado Maxicom2.

Este dispositivo, de fácil utilización, puede controlar

su sistema de riego desde una radio manual, un

telefono GSM o mediante telefonía estandar

CARACTERÍSTICASHace posible la comunicación remota y el •

funcionamiento del Sistema de Control Central a

través de la línea telefónica o a través de una radio

(imprescindible kit de radio).

Permite al usuario poner en marcha, parar, pausar o •

reanudar estaciones, áreas y programas.

Permite al usuario apagar manualmente el sistema •

o el modo automático.

Transformador externo de 220V/12V con cable de •

alimentación incluido.

Se incluye cable serie RS232 para la conexión a un •

ordenador.

Conexión directa a la línea telefónica a través de •

cable RJ11 estándar, incluido.

ESPECIFICACIONESAlimentación eléctrica: transformador externo de •

220V/12V.

Conexión a puerto serie de ordenador: cable RS232 •

estándar.

Conexión a línea telefónica: cable telefónico RJ11 •

estándar.

Conexión a kit de radio opcional: a través de cable •

de conexión de diseño especial, módem analógico

integrado e intérprete DTMF.

O SISTEMA FREEDOM™

UNIDAD DE CONTROL (CCU)APLICACIONESLas CCU sirven como interfaz entre el programador

central y los satelites serie ESP-SAT del sistema

Maxicom2®

CARACTERÍSTICAS

La CCU-6 controla hasta 28 satélites, •

decodifi cadores de impulsos, o

decodifi cadores de sensor.

La CCU-6 controla hasta 6 satélites, •

decodifi cadores de impulsos, o

decodifi cadores de sensor.

Almacena y ejecuta instrucciones de los •

programas recibidos del programador central.

Opciones de comunicación entre el ordenador •

y la CCU: módem telefónico, módem GSM o

conexión directa.

APLICACIONESEl programador satélite ESP-Site es el más versátil

del mercado. Este programador combina las

posibilidades de la unidad CCU con toda la potencia

de programador ESP-SAT. Tiene capacidad para

gestionar superfi cies grandes, y fl exibilidad para

controlar superfi cies pequeñas.

CARACTERÍSTICASCombina las funciones de una CCU con un •

programador ESP-SAT.

Dos terminales de válvulas maestras, una de ellas •

programable por estación para proporcionar un

mejor control.

Programas mixtos para maximizar la capacidad •

hidráulica y minimizar el tiempo de riego.

Calendario de 365 días con detección automática •

de años bisiestos ajustándose por tanto la hora y la

fecha una sola vez.

Opción de cancelación de todos los programas •

de riego para días concretos por celebración de

eventos.

El retraso programable de la activación del riego •

mantiene el sistema apagado durante periodos

de tiempo específi cos con puesta en marcha

automática en el día deseado.

El Cycle+Soak™ (ciclo y remojo) por estación •

permite dividir el tiempo total de riego en un

conjunto de ciclos más cortos, reduciendo las

perdidas de agua por escorrentía.

Riego manual por estación o programa•

Interruptor de anulación de sensor con LED para •

indicar cuándo el riego está suspendido.

Memoria no volátil de 100 años encargada de •

almacenar el programa, la fecha y la hora durante

los cortes de suministro eléctrico.

La indicación automática de fallos identifi ca los •

cortocircuitos eléctricos, salta las estaciones

cortocircuitadas y continúa regando el resto del

programa.

Los terminales de conexión rápida aceleran el •

trabajo de instalación.

Se comunica con el programador central a través •

de cableado, teléfono o GSM.

ESPECIFICACIONESNúmero de programas: 4•

Calendario de programación:•

Día impar-

Día par-

Cíclico (1 a 99 días, variable por programa)-

Hasta 8 horas de inicio por día por programa•

Sincronización de estaciones:•

0 a 2 horas en incrementos de 1 minuto-

2 a 12 horas en incrementos de 10 minutos-

Programa de prueba de 1 a 99 minutos.•

La función de control de aporte de agua puede •

ajustar el tiempo de funcionamiento desde el 0 al

300% en incrementos de 1% por programa.

SÉRIE ESP SITE

Page 26: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

www.rainbird.eu

Maxicom2

Sistema de control centralizado multisitio

APLICACIONESEstación meteorológica de fácil instalación.

Incorpora un completo conjunto de sensores,

que proporcionan una medida precisa de seis

tipos diferentes de información meteorológica:

temperaturas del aire, velocidad del viento, radiación

solar, dirección del viento, humedad relativa y

precipitaciones. Su uso combinado con el software

de control centralizado es perfecto.

CARACTERÍSTICASWS-PRO LT & WS-PRO

Descarga automática de la ET/Uso selectivo: •

calcula automáticamente la ET para determinar los

tiempos de riego.

Informes de datos climáticos.•

Almacenaje ilimitado de información.•

Ahorro de costes: el tiempo de riego ajustado en •

función de la ET le permite aplicar la dosis de agua

necesaria.

Cubo de lluvia: para obtener un cálculo más fi able •

de la ET.

WS-PRO (sólo)Generación de alarmas para: lluvia, temperaturas •

ambiente altas/bajas, vientos intensos, intensidad

de lluvia y temperaturas del suelo superiores a los

umbrales defi nidos por el usuario.

Arranque/apagado automático: APAGA •

automáticamente el sistema de riego si se

detecta alguna alarma. Arranca automáticamente

el sistema de riego cuando se restablecen las

condiciones aceptables.

Notifi cación automática – Notifi cación automática •

a la central cuando se producen condiciones de

alarma.

ESPECIFICACIONESSensor de temperatura del aire:•

WS-PRO-LT: -40° a +50°C-

WS-PRO: -25° a +50°C-

Sensor de humedad relativa:•

Intervalo de funcionamiento: 0-100%-

Precisión: ±6% - 90% a 100% HR-

±3% - 0% a 90% HR-

Sensor de lluvia•

WS-PRO-LT: Resolución 1 mm-

WS-PRO: Resolución 0,25 mm-

Sensor de radiación sola•

WS-PRO-LT: Precisión ±2,5%-

WS-PRO: Precisión ±3%-

Sensor de dirección del viento•

Alcance: 360° mecánico, 356° eléctrico-

Precisión ±4%-

Sensor de velocidad del viento•

WS-PRO-LT: Umbral de arranque0,78 ms-1-

WS-PRO: Umbral de arranque 0,4 ms-1-

ESTACIONES METEOROLÓGICAS

APLICACIONESLos decodifi cadores dan al sistema Maxicom2 una

mayor versatilidad. Con el uso de decodifi cadores,

Maxicom2 se convierte en un completo sistema de

control de riego destinado al sector paisajístico y

medioambiental.

CARACTERÍSTICASDecodifi cador de impulsos

Conectado a un caudalímetro de impulsos, •

devuelve un impulso al ordenador a través de la

interfaz de campo (CCU).

Control de caudal, SEEF (Búsqueda y eliminación de •

excesos de caudal), medida instantánea del caudal.

Tipos de caudalímetros: cualquier caudalímetro •

que envíe impulsos de contacto seco. Sin voltaje y

sin frecuencia.

Decodifi cador de sensorPara la conexión de cualquier tipo de sensor •

a la interfaz (CCU). Sensor de lluvia, sensor de

humedad, alarma de bomba, etc.

Conectado a un circuito de 2 hilos, el sensor •

comunicará al ordenador todos los cambios en los

estados del sensor.

Utilizados para poner en marcha, parar, realizar una •

pausa o reanudar los programas de riego.

DECODIFICADORES ACCESORIOS MAXICOM2

Page 27: GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Type of site Type of systemType of

Communication

Option

IQ

TBOS SIM *

MDC

Site Control

Maxicom2

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation

© 2008 Rain Bird Corporation 11 /08

[email protected]

Rain Bird France SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.fr

Rain Bird Europe SNC

900, rue Ampère, B.P. 72000

13792 Aix en Provence Cedex 3

FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61

Fax: (33) 4 42 24 24 72

[email protected] - www.rainbird.eu

Rain Bird Turkey

Ístiklal Mahallesi,

Alemdağ Caddesi, N° 262

81240 Ümraniye Ístanbul

TURKEY

Tel: (90) 216 443 75 23

Fax: (90) 216 461 74 52

[email protected] - www.rainbird.com.tr

Rain Bird Sverige AB

Fleningevägen 315

260 35 Ödåkra

SWEDEN

Tel: (46) 42 25 04 80

Fax : (46) 42 20 40 65

[email protected] - www.rainbird.se

Rain Bird Deutschland GmbH

Oberjesinger Str. 53

71083 Herrenberg-Kuppingen

DEUTSCHLAND

Tel: (49) 07032 9901 0

Fax: (49) 07032 9901 11

[email protected] - www.rainbird.de

Rain Bird Ibérica. S.A.

Polígono Ind. Prado del Espino

C/Forjadores, nº 12

28660 Boadilla Del Monte Madrid

ESPAÑA

Tél: (34) 91 632 48 10

Fax: (34) 91 632 46 45

[email protected] - www.rainbird.es

www.rainbird.eu

Sistemas de Control CentralizadosAhorre agua. Rain Bird lo hace fácil.

En Rain Bird creemos que es nuestra

responsabilidad desarrollar productos y

tecnologías que utilicen el agua de una

manera eficiente. Nuestro compromiso

también se extiende a la educación,

formación y servicio en nuestro sector y

en nuestra sociedad.

La necesidad de conservar los recur-

sos hídricos nunca ha sido mayor.

Queremos ir mas allá, y con tu ayuda,

podemos hacerlo. Puedes encontrar

más información relacionada con el uso

inteligente del agua visitando nuestra

página www.rainbird.fr .

* Utilizando la Consola TBOS

www.rainbird.eu

GUIA DE SELECCIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL CENTRALIZADO

Monositio

Multisitio

Satélite 9V

Satélite 230V

Decodifi cadores

Comunicación vía Radio

Comunicación Telefónica

Comunicación GSM

Comunicación Local con el Sitio

Comunicación con Cable de dos hilos de Decodifi cadores

Tipo de sitio Tipo de sistema de control centralTipo de

comunicación

Opción

IQ

TBOS SIM

MDC

Site Control

Maxicom2

RBE-08-TS-06