guía del usuario - oki...hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían...

115
C800 Series C801 C810 C821 C830 Guía del usuario

Upload: others

Post on 04-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

C800 Series

C801C810C821C830

Guí

a del usuario

PRÓLOGOSe han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios en software y equipos realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no afectarán a la vigencia de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:

http://www.okiprintingsolutions.com

07094307 Iss. 2; Copyright © 2010. Reservados todos los derechos.

Oki es una marca registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.

Oki Printing Solutions es una marca de Oki Data Corporation.

Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.

Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de Apple Inc.

Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este producto cumple las directrices Energy Star sobre eficiencia energética.

Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE) y 2009/125/EC (EuP), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía.

Se han utilizado los cables siguientes para comprobar la conformidad de este producto con la directiva EMC 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.

Tenga en cuenta que todas las capturas de pantallas de este manual se han realizado con Microsoft Windows XP. Estas capturas pueden variar si se utiliza otro sistema operativo, pero la base es la misma.

TIPO DE CABLE LONGITUD (METROS)

NÚCLEO FUNDA

Alimentación 1,8 ✘ ✘

Protocolo 5,0 ✘ ✔

LAN 15,0 ✘ ✘

Paralelo 1.8 ✘ ✔

Prólogo > 2

PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIADeberá tener cuidado con el polvo de tóner:

Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.

Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico.

Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.

Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

FABRICANTEOki Data Corporation,4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokio 108-8551,Japón

IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADOOki Europe Limited (que comercializa como Oki Printing Solutions)

Oki Europe LimitedBlays HouseWick RoadEghamSurrey TW20 0HJReino Unido

Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

Primeros auxilios en caso de emergencia > 3

CONTENIDOPrólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Primeros auxilios en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para la UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Cambio del idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18C801 y C810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18C821 y C830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) . . . . . . . . . . . . .19Preferencias de impresión en aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . .19

Ficha Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Ficha Opciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Ficha Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Ajuste desde el panel de control de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Ficha Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) . . . . . . . . . . . . .24Configuración de opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Configuración de opciones de impresión: cómo guardar la configuración del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Cambio del tamaño de papel y la impresora predeterminada . . . . . . . . . . .25Opciones de configuración de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Copias y páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Programador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28ColorSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Portada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Origen de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Contenido > 4

Opciones de configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Control de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Impresión a color (sólo C801 y C810) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Factores que afectan a la apariencia de las impresiones. . . . . . . . . . . . . . .34Consejos para imprimir en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Impresión de imágenes fotográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Impresión desde aplicaciones de Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . .35Impresión de colores específicos (por ejemplo, el logotipo de una empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Ajuste del brillo o la intensidad de una impresión . . . . . . . . . . . . . . . . .35Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Uso de la función Muestrario de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Uso de la utilidad de corrección de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Funciones del menú - C801 y C810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Panel del operador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Cómo cambiar la configuración: usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Cómo cambiar la configuración: administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Menú de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Menú Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Menú Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Menú Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Menú Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Menú Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Menú Administrador (de reinicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Menú Estadísticas de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Funciones del menú - C821 y C830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Panel del operador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Cómo cambiar la configuración: usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Cómo cambiar la configuración: administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Menú Información de impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Impr. trab. seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Menú de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Config. admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Menú Administrador (de reinicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Menú Estadísticas de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Sustitución de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Recambio de cinta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89...la carcasa de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89...el cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90...los rodillos de alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Contenido > 5

Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Ampliación de la memoria (C821 y C830). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Unidad de disco duro (C821 y C830) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Bandejas de papel adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Carcasa de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Ajuste de los controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Principales componentes de la impresora y trayectoria del papel . . . . . . .102

Códigos de error del sensor de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Corrección de resultados de impresión no satisfactorios . . . . . . . . . . . . . .109

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Contenido > 6

NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como "compatible" y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.

El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.

NOTAUna nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.

PRECAUCIÓN:

Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.

ADVERTENCIA:

Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.

Notas, precauciones y advertencias > 7

INTRODUCCIÓNEnhorabuena por haber elegido esta impresora en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes y páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.

Su impresora incluye las funciones siguientes:

> Tamaño compacto de escritorio A3;

> La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y gradaciones de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos;

> Resolución de impresión de 600 x 600, 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y ProQ2400 para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible;

> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas impresas a gran velocidad;

> La utilidad Profile Assistant permite descargar perfiles ICC en el disco duro (se requiere una unidad de disco duro) (C821 y C830);

> Emulaciones PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 y Epson FX para un funcionamiento según los estándares del sector y una amplia compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos (C821 y C830);

> La impresión cifrada (C821 y C830) segura permite imprimir documentos confidenciales en impresoras que se comparten con otros usuarios de una red;

> Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina;

> Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes fotográficas (no disponible en controladores PS);

> “Ask Oki” (Pregunte a Oki)– una sencilla función para Windows que proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora hasta un sitio Web dedicado específico del modelo exacto que se esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki;

> La utilidad Template Manager para Windows permite diseñar e imprimir fácilmente tarjetas de visita, pancartas y etiquetas;

Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:

> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos (de serie en modelos dn);

> Bandejas de papel adicionales que permiten cargar 530/1.060 hojas más para reducir al mínimo la intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión;

> Memorial adicional que permite imprimir páginas más complejas. Por ejemplo, impresión de pancartas de alta resolución (C821 y C830);

> Unidad de disco duro interna para imprimir de forma segura, para almacenar plantillas, macros y fuentes descargables, para intercalar automáticamente varias copias de documentos de varias páginas y descargar perfiles ICC (C821 y C830);

> Carcasa de almacenamiento.

Introducción > 8

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA

VISTA FRONTAL

Puede elegir entre idiomas distintos el idioma que se mostrará en la pantalla LCD. (Consulte “Cambio del idioma de la pantalla” en la página 10.)

1. Apilador de salida (boca abajo).

Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80 g/m².

2. Panel del operador.

Controles del operador a través de menús y pantalla LCD.

3. Bandeja del papel.

Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80 g/m².

4. Bandeja multiuso.

Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.

5. Palanca de liberación de la cubierta frontal.

6. Palanca de liberación de la bandeja multiuso

7. Botón de liberación de la cubierta superior.

8. cabezales de los LED

9. Fusor

10.Cartuchos de tóner (C,M,Y,K).

11.Unidades de tambor de imagen (C,M,Y,K).

12.Unidad dúplex (opcional).

13.Dial de tamaño de papel.

14.Indicador de nivel de papel.

5

1

2

3

6

9

11

10

13

12

7

14

8

6

4

Introducción > 9

VISTA POSTERIOR

Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel).

Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 220 g/m².

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA

El idioma predeterminado del dispositivo para los mensajes de la pantalla es inglés. Si es necesario, este ajuste puede cambiarse con la utilidad Config. idioma del panel.

1. Interruptor de encendido/apagado.

2. Conector de alimentación de CA.

3. Interfaz USB.

4. Interfaz de red.1

1. La interfaz de red puede disponer de un “conector” de protección que se debe quitar para poder efectuar la conexión.

5. Unidad dúplex (si está instalada).

6. Apilador posterior, salida boca arriba, 100 hojas.

7. Puerto paralelo.2

2. C821 y C830.

1

2

5

6

34

7

Introducción > 10

RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPELLa impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.

Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser.

No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.

Papel preimpreso

Sobres

Los sobres se deben manejar en la bandeja multiuso.

Transparencias

Las transparencias se deben manejar en la bandeja multiuso.

Etiquetas

Las etiquetas se deben manejar en la bandeja multiuso.

PRECAUCIÓN:

Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.El uso continuado de papel preimpreso puede afectar negativamente al rendimiento de la alimentación del papel a lo largo del tiempo y se podrían producir atascos de papel. Limpie los rodillos de alimentación del papel, como se describe en la página 90.

PRECAUCIÓN:

Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Pueden ser también del tipo rectangular "despegar y sellar", con pegamento que permanece intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.

PRECAUCIÓN:

Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.

PRECAUCIÓN:

Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión.

Recomendaciones sobre el papel > 11

BANDEJAS DE CASETE

Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda o tercera bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión.

Si está instalada, la bandeja 2/3 se puede extraer y rellenar mientras el equipo recibe el papel de la bandeja 1. La bandeja 1 no se puede extraer mientras el equipo recibe papel de la bandeja 2/3, ya que algunas piezas de la bandeja 1 se utilizan para guiar el papel que se recibe de la bandeja 2. Esto también se aplica a la bandeja 2 cuando el papel se recibe de la bandeja 3.

BANDEJA MULTIUSO

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 220 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.

La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel reducidos de hasta 64 mm y largos de hasta 1.321 mm (para rótulos).

Para largos de papel de más de 431,8 mm, utilice papel de hasta 128 g/m² y el apilador de papel boca arriba (posterior).

Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.

El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).

APILADOR BOCA ABAJO

El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 128 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).

TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)

A6 (sólo en la bandeja 1)

105 x 148 mm

Ligero 64-82 g/m²

Ligero medio 83-90 g/m²

Medio 91-105 g/m²

Pesado 106-128 g/m²

Muy pesado1 129-203 g/m²

Muy pesado2 204-220 g/m²

(> 176 g/m² - sólo bandeja multiuso)

A5 148 x 210 mm

B5 182 x 257 mm

Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm

A4 210 x 297 mm

B4 250 x 353 mm

A3 420 x 297 mm

Carta 215,9 x 279,4 mm

Oficio 13 pulg. 216 x 330 mm

Oficio 13,5 pulg. 216 x 343 mm

Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm

Recomendaciones sobre el papel > 12

APILADOR BOCA ARRIBA

Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.

El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 220 g/m².

Utilice siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 128 g/m².

UNIDAD DÚPLEX

Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2/3 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 64 a 105 g/m².

NOTA:La unidad dúplex se ofrece de serie con los modelos dn y cdtn.

Recomendaciones sobre el papel > 13

CARGA DEL PAPEL

BANDEJAS DE CASETE

1. Retire la bandeja del papel de la impresora.

2. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).

3. Cargue papel para la alimentación por el borde largo (BLP) (papel de carta con membrete - boca abajo con el extremo superior hacia la parte derecha de la impresora) (1) hasta la marca (a).

12

3

a

2

1

3

Carga del papel > 14

4. Ajuste el tope posterior, las guías de papel (2) y el rodillo de la bandeja de casete (3) al tamaño y la orientación del papel que se va a utilizar. Para papel A6, extráigalas y vuelva a instalarlas en la posición A6.

5. Cierre suavemente la bandeja de papel.

Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no extraiga la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel.

Si están colocadas las tres bandejas, esto se aplica a las bandejas 1 y 2 si se imprime desde la tercera bandeja (inferior).

Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.

Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.

PRECAUCIÓN:

> IMPORTANTE: Ajuste el dial de tamaño de papel (3) en el tamaño y la orientación del papel que se va a utilizar (A4 LEF en el ejemplo anterior).

> C801 y C810: Las impresoras GDI utilizan la configuración de impresora definida por el host (PC).Si el papel está orientado por el borde largo, deberá activarse la casilla de verificación Alimentación por el borde largo (LEF) en el controlador de la impresora.Si el papel está orientado por el borde corto, deberá desactivarse la casilla de verificación Alimentación por el borde largo en el controlador de la impresora.Si el ajuste del controlador no coincide con la orientación del papel, la impresora mostrará un mensaje de error de falta de concordancia.

Carga del papel > 15

Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).

Para evitar atascos de papel:

> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior.

> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del tipo de papel.

> No cargue papel que no esté en buenas condiciones.

> No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.

> No extraiga la bandeja de papel durante la impresión (excepto en los casos descritos anteriormente en relación con la segunda bandeja).

BANDEJA MULTIUSO

1. Abra la bandeja multiuso (1).

2. Extraiga los soportes de papel (2).

3. Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (3) para comprobar que está bien sujeta.

4. Cargue el papel y ajuste las guías (4) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.

> Para imprimir por una sola cara en papel con membrete A4, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde izquierdo (LEF) y el borde superior (SEF) hacia la impresora.

> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete A4, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde izquierdo (LEF) y el borde superior (SEF) hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.)

> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.

PRECAUCIÓN:

No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.

2

4

4

3

1

Carga del papel > 16

> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 100 hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.

5. Presione el botón de sujeción de la bandeja (5) hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.

6. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (consulte “Funciones de menú”).

5

Carga del papel > 17

Funcionamiento > 18

FUNCIONAMIENTO

C801 y C810Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la máquina y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte los siguientes capítulos:

> “Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810)” en la página 19

> “Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810)” en la página 24

> “Impresión a color (sólo C801 y C810)” en la página 34

C821 y C830Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la máquina y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión y la Barcode Guide.

Para obtener detalles completos sobre el modo de acceder y utilizar las funciones de seguridad de la impresora, consulte la Guía de seguridad.

AJUSTES DE IMPRESIÓN EN WINDOWS (SÓLO C801 Y C810)Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan acceso a un gran número de opciones.

El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús del panel del operador.

Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.

PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS

Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón Propiedades.

Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento.

Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en concreto. Por lo general, los cambios que realice aquí en estos ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa aplicación.

FICHA CONFIGURACIÓN

Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.

1. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora.

2. Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de papel estándar) o el alimentador para varios tamaños. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.

3. Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el tipo de papel en el que desea imprimir.

12

4

5

6

7

3

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) > 19

4. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el documento, como normal (una página por hoja) o Pág. p. Hoja (donde Pág. puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. Al imprimir folletos se imprimen dos páginas por hoja en cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se forme un folleto.

La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.

5. Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto.

6. Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.

7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.

FICHA OPCIONES DE TRABAJO

1. La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación.

> El ajuste ProQ2400 imprime a 600 x 600 ppp x 2 bits. Esta opción necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.

> El ajuste Fino/Detalle imprime a 1200 x 600 ppp y es adecuado para todas las aplicaciones excepto para las más específicas.

> El ajuste Normal imprime a 600 x 600 ppp y es adecuado para imprimir la mayoría de los borradores de documentos, en los que la calidad de impresión es menos importante.

2. Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la imagen de la página principal. Esto resulta útil para marcar un documento como borrador, confidencial, etc.

3. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel.

4. Puede establecer la orientación de la página en vertical o en horizontal.

5. También puede escalar las páginas para ajustarlas a un tamaño de papel más grande o más pequeño.

6. Si hace clic en el botón Advanced (Avanzadas) obtendrá acceso a un mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que da una apariencia más mate).

7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.

8. La calidad de las imágenes fotográficas es mejorable.

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) > 20

FICHA COLOR

1. La salida de color de la impresora se puede controlar automáticamente o bien mediante un ajuste manual si se desea un control avanzado. El ajuste automático es adecuado en la mayoría de los casos. Las otras opciones de esta ventana sólo están visibles si se selecciona una opción que no sea Auto (Automático).

2. Puede elegir entre una gama de opciones de concordancia de color, dependiendo del origen de la imagen del documento. Por ejemplo, una fotografía tomada con una cámara digital puede necesitar una concordancia de color distinta que un gráfico comercial creado con una aplicación de hoja de cálculo. Una vez más, en términos generales, la opción automática es la mejor.

3. Se pueden obtener impresiones más claras o más oscuras, o hacer que los colores sean más saturados o más brillantes, según se desee.

4. Puede imprimir las zonas negras utilizando cian, magenta y amarillo (negro compuesto), dándoles un aspecto más brillante, o utilizando únicamente tóner negro (negro verdadero), para darles un aspecto más mate. El ajuste automático permite al controlador elegir la opción más apropiada, en función del contenido de la imagen.

5. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.

1

5

4

2

3

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) > 21

AJUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS

Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación, obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia. Los cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se recordarán de una sesión de Windows a otra.

FICHA GENERAL

1. Aquí se muestran algunas de las funciones principales de la impresora.

2. Este botón abre las mismas ventanas que se describieron antes para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows.

3. Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente.

FICHA AVANZADAS

1. Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora.

2. Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99 (la más alta). Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta.

1

2 3

12

35

4

679

810

11

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) > 22

3. Especifica que los documentos deben colocarse en una cola de impresión (almacenarse en un archivo de impresión especial) antes de imprimirse. A continuación, se imprime el documento en segundo plano, lo que permite que la aplicación vuelva a estar disponible en menos tiempo.

4. Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar hasta que la última página se haya colocado en la cola de impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo, la impresora podría suponer que ha terminado de imprimir el documento antes de tiempo. Esto no ocurre si se selecciona esta opción, pero la impresión tardará más en finalizar, ya que se retrasa su inicio.

5. Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se inicia lo antes posible después de que se comienza a almacenar el documento en la cola de impresión.

6. Esta opción especifica que el documento se imprima directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un archivo de cola de impresión.

7. Indica al administrador de trabajos de impresión que debe comprobar la configuración del documento y hacerla coincidir con la de la impresora antes de enviar a imprimir el documento. Si se detecta una falta de concordancia, el documento se retiene en la cola de impresión y no se imprime hasta que no se cambie la configuración de la impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de impresión. La existencia de documentos con problemas de concordancia en la cola de impresión no impide que se impriman otros documentos sin problemas de concordancia.

8. Especifica que el administrador de trabajos de impresión debe dar prioridad a los documentos que han terminado de incluirse en la cola de impresión al decidir qué documento debe imprimir a continuación, aunque estos documentos tengan una prioridad más baja que la de los documentos que aún se están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento que haya terminado de almacenarse en la cola, el administrador de trabajos de impresión dará prioridad a los documentos más largos frente a los más cortos. Utilice esta opción si desea aumentar al máximo la eficacia de la impresora. Cuando esta opción está desactivada, el administrador de trabajos de impresión elige los documentos basándose únicamente en los ajustes de prioridad.

9. Especifica que el administrador de trabajos de impresión no debe eliminar los documentos cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a enviar los documentos a la impresora desde el administrador de trabajos de impresión, en lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación. Si utiliza esta opción con frecuencia, necesitará una gran cantidad de espacio en disco en el ordenador.

10. Especifica si están disponibles ciertas funciones avanzadas (como la impresión de folletos, la ordenación de páginas o el número de páginas por hoja) dependiendo de la impresora. Mantenga esta opción activada para la impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita.

11. Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de control de Windows se convertirán en los ajustes predeterminados en Windows.

Ajustes de impresión en Windows (sólo C801 y C810) > 23

AJUSTES DE IMPRESIÓN EN MAC OS X (SÓLO C801 Y C810)La información incluida en esta sección se basa en Mac OS X Tiger (10.4). Otras versiones pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.

CONFIGURACIÓN DE OPCIONES DE IMPRESIÓN

Puede seleccionar la impresora y opciones sobre la forma en que desea que se impriman los documentos desde el cuadro de diálogo Imprimir.

Para definir las opciones de la impresora:

1. Abra el documento que desea imprimir.

2. Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la página, seleccione Archivo> Configurar página. Para ver una descripción de cada opción, consulte “Opciones de configuración de página” en la página 26.

3. Cierre el cuadro de diálogo Configurar página.

4. Seleccione Archivo > Imprimir.

5. Seleccione la impresora del menú desplegable Impresora.

6. Para cambiar la configuración del controlador de la impresora, seleccione las opciones necesarias del menú desplegable de configuración. También puede seleccionar más opciones del menú Copias y páginas. Para ver una descripción de cada opción, consulte “Opciones de impresión” en la página 27.

7. Haga clic en el botón Imprimir.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 24

CONFIGURACIÓN DE OPCIONES DE IMPRESIÓN: CÓMO GUARDAR LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR

Puede guardar un conjunto de opciones del controlador de la impresora para su uso en futuros documentos.

1. Abra el documento que desea imprimir.

2. Para cambiar el tamaño del papel o la orientación de la página, seleccione Archivo> Configurar página..

3. Seleccione Guardar como predeterminado en el menú desplegable de configuración.

4. Seleccione Archivo > Imprimir.

5. Para guardar la configuración actual del controlador de la impresora como una opción preestablecida, seleccione Guardar como en el menú Preestablecer.

6. Escriba un nombre para la configuración preestablecida y haga clic en OK (Aceptar).

CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL Y LA IMPRESORA PREDETERMINADA

A continuación, se describen los pasos necesarios para cambiar las opciones de tamaño de papel e impresora predeterminada.

1. Seleccione menú Apple> Preferencias del sistema..

2. Haga clic en el icono Imprimir y fax.

3. Seleccione la impresora en el menú desplegable Impresora seleccionada del cuadro de diálogo Imprimir.

4. Seleccione el tamaño de papel necesario en Tamaño predeterminado del menú desplegable Configurar página.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 25

OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE PÁGINA

En esta sección se proporciona una descripción de las opciones de configuración de página disponibles.

Atributos de página

Puede seleccionar Guardar como predeterminado para utilizar los ajustes actuales de Configurar página como estándar para todos los documentos.

Impresora

Le permite seleccionar el modelo de impresora antes de cambiar opciones, como el tamaño del papel y la orientación.

Tamaño del papel

Seleccione el tamaño de papel que se ajuste al documento y cárguelo en la impresora. El margen es 4,2 mm en todos los lados. Para especificar tamaños de papel propios, seleccione Administrar páginas personalizadas...

Escala

La escala de los documentos se puede aumentar o disminuir para diferentes tamaños de papel. Para encajar el documento en un tamaño de papel específico, seleccione Opciones en el menú desplegable Manejo del papel en el cuadro de diálogo Opciones de impresión (consulte “Opciones de impresión” en la página 27).

Orientación

Puede seleccionar la opción horizontal o vertical. Si utiliza el horizontal, puede girar el documento 180 grados.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 26

OPCIONES DE IMPRESIÓN

COPIAS Y PÁGINAS

Copias

Esta opción le permite introducir el número de copias que se va a imprimir. Si selecciona Ordenar, se imprimen todas las páginas del documento antes de imprimir la siguiente copia.

Páginas

Seleccione si desea imprimir todas las páginas del documento o sólo una parte.

DISEÑO

Páginas por hoja

Es posible reducir varias páginas e imprimirlas en una sola hoja de papel. Por ejemplo, si selecciona 4 en una, se agruparán cuatro páginas del documento en una sola hoja de papel.

Puede controlar el orden en que se agrupan los documentos, así como seleccionar si desea enmarcar cada página con un borde.

Dos caras

No puede utilizar las opciones de impresión a dos caras en este panel. Utilice las opciones del panel Dúplex en su lugar. Consulte “Dúplex” en la página 29.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 27

PROGRAMADOR

Esta opción le permite elegir si imprime el documento inmediatamente o si retrasa la impresión hasta más tarde. También puede asignarle prioridad a un trabajo de impresión.

Estas funciones resultan útiles si imprime documentos grandes que tarden en imprimirse.

MANEJO DEL PAPEL

Orden de páginas

Puede optar por imprimir el documento en el orden de página normal (1,2,3..) o inverso (..3,2,1).

Imprimir

Esta opción le permite elegir si va a imprimir únicamente los números de página pares o impares. Resulta útil si utiliza el dúplex manual, según el cual se imprimen primero todas las páginas impares, se vuelve a introducir el papel en la impresora y se imprimen todas las páginas pares.

Tamaño de papel de destino

Puede ajustar la escala de los documentos para que encaje en el tamaño de papel de la impresora. Por ejemplo, puede tomar un documento con formato para A3 e imprimirlo en un papel A4 a través de una impresora A4.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 28

COLORSYNC

Conversión de color

Para Conversión de color, la única opción disponible para el modelo de impresora es Estándar.

Filtro Quartz

Seleccione un filtro Quartz si desea aplicar un efecto especial al trabajo de impresión, como el filtro de sepia o de tono azul.

PORTADA

Si selecciona una portada podrá identificar el documento impreso en una pila grande papel. Esto resulta práctico en un entorno de oficina muy agitado, donde hay muchos empleados compartiendo la impresora.

DÚPLEX

Si elige la opción de dúplex podrá imprimir por ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el volumen y los costes.

La Encuadernación por el borde largo imprime páginas que se leen como en un libro. La Encuadernación por el borde corto imprime páginas que se leen como en una libreta.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 29

ORIGEN DE PAPEL

Esta opción le permite seleccionar la bandeja de papel que se va a utilizar en el trabajo de impresión.

CALIDAD DE IMPRESIÓN

Calidad de impresión

Utilice esta opción para seleccionar la resolución de impresión. El ajuste ProQ2400 genera la mejor calidad de gráficos, pero estas imágenes pueden tardar más en imprimirse.

Mejorar foto

Utilice Mejorar foto para aumentar de forma significativa la calidad al imprimir imágenes. El controlador de la impresora analiza cualquier imagen fotográfica y la procesa para mejorar la apariencia general. Este ajuste no se puede utilizar junto con el ajuste de calidad de impresión “ProQ2400”.

Ahorro de tóner

El ahorro de tóner permite utilizar menos tóner al imprimir el documento. Es más adecuado para imprimir borradores de documentos, ya que aclara la impresión de forma significativa.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 30

COLOR

Modo de color

Concordancia de color

MODO DE COLOR DESCRIPCIÓN

Color avanzado El controlador selecciona los ajustes de color más adecuados.

Manual Le permite ajustar o seleccionar de forma manual los ajustes de color y de blanco y negro.

Gris Convierte todos los colores en tonos de gris.

COLOR DESCRIPCIÓN

Monitor(6500K) - Alto contraste

Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación.

Monitor(6500K) - Colores vivos

Optimizado para imprimir fotos, pero con colores incluso más saturados.

Monitor(9300K) Optimizado para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad.

Cámara digital Los resultados varían en función del elemento de la imagen y las condiciones en que se fotografió.

sRGB La impresora reproduce el espacio de color sRGB. Esto puede resultar útil si se está realizando la concordancia de color desde un dispositivo de entrada sRGB como un escáner o una cámara digital.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 31

Acabado negro

Utilice esta opción para controlar la forma en que se imprime el negro en los documentos en color. Seleccione Negro compuesto para utilizar los cuatro colores de tóner para formar el negro. Esta es la opción recomendada para fotografías en color. Seleccione Negro verdadero para utilizar el tóner 100% negro para formarlo. Es la mejor opción para el texto y los gráficos empresariales.

Brillo/Saturación

Esta opción le permite aumentar el brillo para obtener más luminosidad. Modifique la saturación para cambiar la fuerza (o pureza) del color.

Si los colores impresos son demasiado intensos, reduzca la saturación y aumente el brillo. Como regla general, reduzca la saturación en la misma proporción en que aumente el brillo. Por ejemplo, si reduce la saturación en 10, aumente el brillo en 10 para compensar.

OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA

OPCIONES DE LA IMPRESORA

Peso del papel

Seleccione el grosor o tipo de papel de la impresora. Es importante definir esto correctamente, ya que afecta a la temperatura a la que se fija el tóner en el papel. Por ejemplo, si imprime en papel A4 normal, no seleccione Etiquetas o Transparencia, ya que podría provocar que se emborrone la tinta y que se produzcan atascos de papel.

Conm. band. auto.

Si se acaba el papel de la bandeja actual, la función Conmut. Band. Auto. cambia automáticamente a una bandeja que tenga el mismo tipo de papel y continúa imprimiendo.

Comprobación del tamaño del papel

Seleccione la comprobación del tamaño de papel si desea que la impresora le advierta si el tamaño de papel del documento es diferente del papel de la impresora.

Aparece un mensaje de advertencia y la impresión continúa cuando cargue el papel correcto en la bandeja y pulse EN LÍNEA. Cuando esta opción está desactivada, la impresora utiliza el papel cargado en la bandeja seleccionada, independientemente del tamaño del documento.

Alimentación manual desde la bandeja multiuso

Seleccione esta opción si desea que la impresora espere a que pulse el botón EN LÍNEA para tomar el papel de la bandeja multiuso. Esto puede ser útil para imprimir en sobres.

Crear siempre tóner 100% negro(K)

Seleccione esta opción si desea que la impresora utilice siempre tóner negro (K) al imprimir sólo en negro (RGB = 0,0,0). Esto funciona aunque se seleccione Negro compuesto en las opciones de color.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 32

Ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de imprimir

Dependiendo de los hábitos de impresión y los patrones de uso, ejecutar un ciclo de mantenimiento antes de imprimir puede permitirle obtener la mejor calidad de impresión posible. Esta función utiliza las unidades de tambor de imagen y la cinta de transporte de la impresora. La vida útil de estas piezas se puede acortar si el ciclo de mantenimiento se ejecuta con frecuencia.

CONTROL DE IMPRESIÓN

Si está utilizando un software de servidor de control de impresión de Windows para gestionar las impresoras, introduzca el nombre de usuario y el ID asignados. Esta información se envía a la impresora con el trabajo de impresión y queda registrado por la impresora.

RESUMEN

Esta opción muestra un resumen de todas las opciones de impresión seleccionadas para el trabajo actual.

Ajustes de impresión en Mac OS X (sólo C801 y C810) > 33

IMPRESIÓN A COLOR (SÓLO C801 Y C810)El controlador suministrado con la máquina proporciona varios controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos.

Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora. Consulte la documentación de la aplicación de software para obtener información sobre las funciones concretas de la administración de colores de dicha aplicación.

FACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS IMPRESIONES

Si desea establecer manualmente los ajustes de color del controlador de la impresora, debe tener en cuenta que la reproducción del color es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar. Algunos de los más importantes se indican a continuación.

Diferencias entre el rango de colores quepuede reproducir un monitor y la impresora

> Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa de colores visibles al ojo humano. Cada dispositivo está limitado a una determinada gama de colores. Además, la impresora no puede reproducir todos los colores que se muestran en un monitor, ni viceversa.

> Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos rojos, verdes y azules (RGB), mientras que una impresora utiliza tóner o tinta cián, magenta, amarilla y negra (CMYK).

> Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente en una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo modo, hay ciertos colores (algunos amarillos, por ejemplo), que se pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma precisa en un monitor. Las diferencias entre los monitores y las impresoras son, con frecuencia, la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla.

Condiciones de visualización

Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.

Ajustes de color del controlador de la impresora

Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que ve en la pantalla.

Ajustes del monitor

Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores.

En un monitor normal hay varios ajustes posibles:

> 5000 k el más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse en entornos de artes gráficas.

> 6500 k más frío, se aproxima a las condiciones de la luz solar.

> 9300 k frío; es el ajuste predeterminado de muchos monitores y televisores.

(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)

Impresión a color (sólo C801 y C810) > 34

Cómo muestra el color la aplicación

Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a como los muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft Word. Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación para obtener más información.

Tipo de papel

El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente formulado.

CONSEJOS PARA IMPRIMIR EN COLOR

Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado de color con la impresora.

IMPRESIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS

Utilice el ajuste Monitor(6500K) - Alto contraste.

Si los colores tienen un aspecto demasiado apagado, pruebe los ajustes Monitor(6500K) - Colores vivos o Cámara digital.

IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE MICROSOFT OFFICE

Utilice el ajuste Monitor (9300k). Esto puede ayudarle si está teniendo problemas con colores específicos en aplicaciones como Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.

IMPRESIÓN DE COLORES ESPECÍFICOS (POR EJEMPLO, EL LOGOTIPO DE UNA EMPRESA)

El DVD-ROM del controlador de la impresora contiene 2 utilidades que pueden ser de ayuda para establecer una concordancia con colores específicos:

> Utilidad Colour Correct (Corrección de colores)

> Utilidad Muestrario de colores

AJUSTE DEL BRILLO O LA INTENSIDAD DE UNA IMPRESIÓN

Si la impresión es demasiado clara u oscura, puede utilizar el control Brillo para ajustarla.

Si los colores son muy intensos, o bien no son lo suficientemente intensos, utilice el control Saturación.

Impresión a color (sólo C801 y C810) > 35

ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital.

Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows:

1. Abra la ventana Impresoras (denominada “Impresoras y faxes” en Windows XP).

2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la impresora y elija Propiedades.

3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión (1).

Para abrir las opciones de concordancia de color desde una aplicación de Windows:

1. Elija Archivo > Imprimir… en la barra de menús de la aplicación.

2. Haga clic en el botón Propiedades situado junto al nombre de la impresora.

AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

1. En la ficha Color, seleccione Color avanzado (1) para la concordancia de color.

2. Elija el ajuste de color Manual (2) y seleccione una de las opciones siguientes:

(a) Monitor(6500K) - Alto contraste

Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen con énfasis en la saturación.

(b) Monitor(6500K) - Colores vivos

Optimizado para imprimir fotografías, pero incluso con más colores saturados que el ajuste Monitor(6500K) - Alto contraste.

(c) Monitor (9300k)

Optimizado para imprimir gráficos desde aplicaciones como Microsoft Office. Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad.

(d) Cámara digital

Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital.

Los resultados variarán en función del tema y de las condiciones en las que se haya tomado la fotografía.

1

1

21

2

WINDOWSMAC

Impresión a color (sólo C801 y C810) > 36

(e) sRGB

La impresora intentará reproducir el espacio de color sRGB. Esto puede resultar útil si se está realizando la concordancia de colores desde un dispositivo de entrada sRGB como un escáner o una cámara digital.

USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES

Para utilizar la función Muestrario de colores, debe instalar la utilidad Muestrario de colores. Ésta se incluye en el DVD-ROM que recibirá con la impresora.

La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama completa de colores que puede producir la impresora. En cada color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul) correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.

Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:

Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo determinado. Los pasos que debe seguir son:

1. Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo que mejor se ajuste a sus necesidades.

2. Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.

3. Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.

El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso, eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir un color determinado.

1

Impresión a color (sólo C801 y C810) > 37

USO DE LA UTILIDAD DE CORRECCIÓN DE COLORES

La utilidad Colour Correct (Corrección de colores) de OKI se incluye en el DVD-ROM.

La utilidad Colour Correct tiene las siguientes funciones:

> Los colores de la paleta de Office se pueden ajustar de forma individual. Esto resulta útil si desea cambiar la forma en que se imprime un determinado color.

> Los colores se pueden ajustar cambiando los matices, la saturación y el valor gamma. Esto resulta útil si desea cambiar el resultado global del color.

Una vez realizados estos ajustes de color, podrá seleccionar los nuevos ajustes en la ficha Color del controlador de la impresora.

Para seleccionar ajustes realizados con la utilidad Colour Correct:

1. Desde la aplicación, haga clic en Archivo y seleccione Imprimir.

2. Haga clic en Propiedades. De esta forma se muestran las opciones del controlador de la impresora.

3. Haga clic en la ficha Color.

4. Haga clic en Color avanzado.

5. Haga clic en Definido por el usuario.

Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct.

Impresión a color (sólo C801 y C810) > 38

FUNCIONES DEL MENÚ - C801 Y C810En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD.

PANEL DEL OPERADOR:

1. LED Ready ENCENDIDO: preparado para recibir datos.

Parpadeando: procesando datos.

APAGADO: fuera de línea.

2. Pantalla Muestra el estado de la impresora y cualquier mensaje de error.

3. Botón Menu Se obtiene acceso al modo Menú. En el modo de menú, avanza o retrocede por los elementos del menú mostrado.

Púlselo durante 2 segundos o más para lograr un avance o un retroceso rápido.

4. Botón On Line Cambia entre EN LÍNEA y FUERALÍNEA.

Sale del menú y se conecta EN LÍNEA cuando se pulsa en el modo Menú.

Desplaza la pantalla AYUDA.

Fuerza la impresión en el papel cargado cuando se pulsa mientras se muestra “WRONG PAPER” (PAPEL INCORRECTO) o “WRONG PAPER SIZE” (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO).

5. LED Attention ENCENDIDO: se indica una advertencia. Se puede imprimir.

Parpadeando: se ha producido un error. No se puede imprimir.

APAGADO: Estado normal.

6. Botón Back Vuelve al elemento del menú de nivel superior anterior.

7. Botón Enter En el modo ENLÍNEA o FUERALÍNEA: entra en el modo Menú.

En el modo Menú: determina la configuración seleccionada.

8. Botón Cancel Elimina los datos que se estaban imprimiendo o recibiendo si se pulsa durante dos segundos o más.

Elimina los datos cuando se pulsa durante dos segundos o más mientras se muestra WRONG PAPER SIZE (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO), RUN OUT OF PAPER (PAPEL AGOTADO), TRAY 1 IS OPEN (LA BANDEJA 1 ESTÁ ABIERTA), o TRAY 1 IS NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA LA BANDEJA 1).

1

65

RMENU

3

BACK ENTER

7 4 8

ON LINE CANCEL

C M Y K

READY

ATTENTION C M Y K

2

Funciones del menú - C801 y C810 > 39

CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN: USUARIO

Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.

Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las tablas siguientes.

Durante el modo de funcionamiento normal, denominado "en espera", la pantalla LCD de la impresora mostrará "ONLINE". En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse los botones +/– del panel del operador para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:

1. Pulse ENTER para acceder al menú.

2. Utilice los botones de Menu hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los elementos del menú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para modificarlo. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste que está activo en ese momento.

3. Utilice los botones de Menu hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los ajustes disponibles para este elemento y pulse Enter cuando aparezca el ajuste deseado. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste, para indicar que se está utilizando.

4. Pulse BACK (Atrás) para volver a la lista de elementos de menú.

5. A continuación:

> Vuelva a pulsar BACK para volver a la lista de menús;

o bien...

> Pulse ON LINE para salir del sistema de menús y volver al modo en espera.

CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN: ADMINISTRADOR

Puede ajustar cada categoría en ACTIVADO o DESACTIVADO en el menú de usuario.

Las categorías desactivadas no se muestran en el menú de usuario.

Sólo un administrador del sistema puede cambiar esta configuración.

1. Apague la impresora (OFF).

2. Ajuste la impresora en ENCENDIDO mientras mantiene pulsado el botón Enter.

Cuando aparezca Menú de administración levante el dedo del botón.

3. Pulse el botón Enter.

4. Cuando aparezca Entra clave, pulse el botón de Menu hacia arriba o hacia abajo varias veces para mostrar la primera línea de la contraseña y, a continuación, pulse el botón Enter.

Escriba su contraseña de 4 a 9 dígitos.

(La contraseña predeterminada es “aaaaaa”).

5. Pulse el botón Enter.

NOTA:Si cambia cualquier ajuste en el menú USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON).

Funciones del menú - C801 y C810 > 40

6. Pulse el botón de Menu hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre la “categoría” que desee cambiar.

7. Cuando aparezca, pulse el botón Enter.

8. Pulse el botón de Menu hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre el “elemento” que desee cambiar.

9. Cuando aparezca, pulse el botón Enter.

10. La inicialización de la memoria flash se confirma con el mensaje ¿ESTÁ SEGURO?. Confirme si el cambio se puede ejecutar o no.

11. Para ejecutarlo, pulse el botón Menu hacia arriba o hacia abajo para mostrar SÍ y, a continuación, pulse el botón Enter. La impresora se reinicia automáticamente.

12. Cuando se muestre APAGUE Y ENCIENDA ORDENADOR, apague y encienda la impresora (ENCENDIDO/APAGADO)

13. Pulse el botón MENU hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre el ajuste que desee.

14. Pulse el botón Enter para escribir [*] a la derecha del ajuste seleccionado.

15. Pulse el botón On line para conectar la impresora.

MENÚS

MENÚ INFORMATIVO

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.

MENÚ DE APAGADO

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

IMPRIMIR MENÚ EJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los ajustes actuales.

RED EJECUTAR Imprime la información de configuración de la red.

DEMO1 EJECUTAR Imprime una página de demostración con gráficos y texto, en color y en monocromo.

INFORME USO EJECUTAR Imprime un informe del total de impresiones y sustituciones de suministros.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

COMIENZO APAGADO EJECUTAR Inicia la secuencia de apagado (protege el sistema de archivado).

Funciones del menú - C801 y C810 > 41

MENÚ IMPRIMIR

Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que desea imprimir, de 1 a 999.

ALIMENTADOR BAND 1BANDEJA 2BANDEJA MULTI

Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja 1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está instalada) o bandeja multiuso.

CONMUT.BAND. AUTO ENCENDIDOAPAGADO

Si dos bandejas contienen el mismo papel, la impresora puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión.

SECUENCIA BAND. HACIA ABAJOHACIA ARRIBABANDEJA EN USO

Determina la secuencia de las bandejas al cambiar automáticamente.

USO BAND. MULTI NO UTILIZARCUANDO ERRONEO

Si el documento que se va a imprimir necesita un tamaño de papel que no está instalado en la bandeja seleccionada, la impresora utilizará automáticamente el papel de la bandeja multiuso. Si esta función no está activada, la impresora se detendrá y solicitará que se cargue el tamaño correcto de papel.

COMPROBAR PAPEL ACTIVADODESACTIVADO

Determina si la impresora debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir.

VELOC. IMPR. MONO VELOCIDAD AUTO

MONO 32 PPM

VELOCIDAD COLOR

VELOCIDAD MIXTO

Si la primera página de un trabajo de impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 32 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, la impresora reduce la velocidad a 30 ppm (C810) o 26 ppm (C801) durante el resto del trabajo.

Este ajuste funciona de la misma manera que VELOCIDAD AUTO, pero la impresora trabaja a 32 ppm hasta que detecta una página en color. Para alcanzar esta velocidad, la impresora necesita un tiempo adicional para calentarse y enfriarse al pasar a 30 ppm (C810) o 26 ppm (C801) para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en blanco y negro.

La impresora funciona a 30 ppm (C810) o 26 ppm (C801) para todos los trabajos de impresión. Este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son en color.

La impresora funciona a 26 ppm (C810) o 22 ppm (C801) para las páginas en color y a 30 ppm (C810) o 26 ppm (C801) para las páginas monocromas.

Funciones del menú - C801 y C810 > 42

MENÚ PAPEL

Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

BAND.1 TAMAÑO TAMAÑO BANDEJAUSUARIO

Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están instaladas). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.

TIPO PAPEL BAND.1 ORDINARIOCABECERA NORMALRECICLADOCARTULINABRILLANTEÁSPERO

Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda a la impresora a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta.

PESOPAPEL BAND.1 LIGEROLIGERO MEDIOMEDIOPESADO

Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja.

BAND.2 TAMAÑO TAMAÑO BANDEJA USUARIO

Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 2 (bandeja inferior, si está instalada). Para el ajuste USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y en esta tabla.

TIPO PAPEL BAND2 ORDINARIOCABECERANORMALRECICLADOCARTULINABRILLANTEÁSPERO

Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja (si está instalada). (consulte las notas anteriores para la bandeja 1).

PESO PAPEL BAND2 LIGEROLIGERO MEDIOMEDIOPESADO

Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja (si está instalada).

BAND.3 TAMAÑO TAMAÑO BANDEJA USUARIO

Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 3 (bandeja inferior, si está instalada).

TIPO PAPEL BAND3 ORDINARIOCABECERATRANSPARENCIANORMALRECICLADOCARTULINABRILLANTEÁSPERO

Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja (si está instalada). (consulte las notas anteriores para la bandeja 1).

PESOPAPEL BAND.3 LIGEROLIGERO MEDIOMEDIOPESADO

Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja (si está instalada).

Funciones del menú - C801 y C810 > 43

TAM. PAPEL BM A3A4 BCPA4 BLPA5 BCPA6B4B5 BCPB5 BLPLEGAL 14LEGAL 13.5LEGAL 13TABLOIDELETRA BORDE C.LETRA BORDE L.EJECUTIVOUSUARIOCOM-10SOBRESOBRE DLSOBRE C5SOBRE C4

Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.

TIPO PAPEL BAND. MULTI.

ORDINARIOCABECERA

TRANSPARENCIAETIQUETASCARTULINABRILLANTENORMALRECICLADOÁSPERO

Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que la impresora pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado.

PESO PAPEL MPT LIGEROLIGERO MEDIOMEDIOPESADOMUY PESADO 1MUY PESADO 2

Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso.

UNIDAD DE MEDIDA MILÍMETROPULGADA

Selecciona las unidades de medida para los dos elementos siguientes.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C801 y C810 > 44

MENÚ COLOR

La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de impresión.

MENÚ CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

CONTROL DENSIDAD AUTO

MANUAL

Si selecciona esta opción, podrá realizar el ajuste de la densidad del color automáticamente

AJUSTAR DENSIDAD EJECUTAR La densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender la impresora, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner y a intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos.

AJUSTE REGISTR. EJECUTAR Realiza un ajuste automático del registro de colores. Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla con la imagen en negro.

AJUSTE FINO C

AJUSTE FINO M

AJUSTE FINO Y

-3~0~+3

-3~0~+3

-3~0~+3

Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen.

ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN

POW SAVE DELAY (RETARDO AHORRO ENERGÍA)

135153060240

Ajusta el tiempo de inactividad antes de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para recibir datos. Cuando se envía un trabajo, la impresora necesita un tiempo de calentamiento máximo de 1 minuto antes de comenzar a imprimir.

AVISOS BORRABLES EN LÍNEATAREA

Cuando está encendido, los avisos que no sean críticos, como las solicitudes de un tamaño de papel distinto, se pueden borrar pulsando el botón ON LINE (EN LÍNEA). Cuando está establecido en TAREA, se borran cuando se reinicia el trabajo de impresión.

TIMEOUT MANUAL Apagado3060

Especifica cuántos segundos esperará la impresora la alimentación del papel antes de cancelar el trabajo.

ESPERA TIMEOUT APAGADO~90~300 Especifica cuántos segundos esperará la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.

TÓNER BAJO CONTINUAR

CONTINUARPARADO

Especifica si la impresora debe continuar imprimiendo aunque se haya detectado una situación de tóner bajo.

Funciones del menú - C801 y C810 > 45

MENÚ USB

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.

MENÚ RED

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora.

RECUP. ATASCO ENCENDIDOAPAGADO

Especifica si la impresora debe recuperarse automáticamente después de un atasco. Si está ENCENDIDO, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado.

INFORME DE ERROR ENCENDIDOAPAGADO

Define cuándo se imprime un informe de error cuando se produce un error interno.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

REINICIO SUAVE ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE.

VELOCIDAD 12 / 480 Mps Selecciona la velocidad de interfaz.

NÚMERO DE SERIE ACTIVADO/DESACTIVADO

Especifica si se ACTIVA o DESACTIVA un número de serie USB.

El número de serie USB se utiliza para identificar el dispositivo USB conectado al PC.

NOTA:Si cambia cualquier configuración en MENÚ USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

TCP/IP ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva este protocolo de red.

NETBEUI ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva este protocolo de red.

IP ADDRESS SET (JUEGO DE DIRECCIONES IP)

AUTO / MANUAL Especifica si la dirección IP se asigna de forma automática (DHCP) o manual.

DIRECCIÓN IP xxx.xxx.xxx.xxx La dirección IP asignada actualmente. Para cambiarla, pulse ENTER y utilice los botones hacia arriba o hacia abajo para cambiar el primer octeto y, a continuación, vuelva a pulsar ENTER para pasar al siguiente octeto. Cuando termine de definir el cuarto octeto, vuelva a pulsar ENTER para registrar la nueva dirección.

MÁSCARA SUBRED xxx.xxx.xxx.xxx La máscara de subred asignada actualmente. Para cambiarla, siga los pasos indicados anteriormente.

DIRECCIÓN GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx La dirección gateway asignada actualmente. Para cambiarla, siga los pasos indicados anteriormente.

WEB ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva la función de configuración de Web.

TELNET ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva la función de configuración de Telnet.

ELEMENTOS AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C801 y C810 > 46

MENÚ MANTENIMIENTO

Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora.

FTP ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva la comunicación a través de FTP.

SNMP ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva el protocolo SNMP.

ESCALA RED NORMAL / PEQUEÑO

Selecciona el tamaño de la red.

HUB LINK SETTING (CONFIGURACIÓN VÍNCULO DE HUB)

AUTO NEGOTIATE (NEGOC. AUTOM.)100BASE-TX FULL (COMPLETA)100BASE-TX HALF (SEMI)10BASE-T FULL (COMPLETA)10BASE-T HALF (SEMI)

Establece la comunicación dúplex completa o semidúplex a través de un concentrador de red.

FACTORY DEFAULTS ENABLE (VALORES PREDET. ACTIVADOS)

EJECUTAR Vuelve a cargar los ajustes que se configuraron en fábrica.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús.

GUARDAR MENÚ EJECUTAR Guarda los ajustes actuales de menú. El último menú ejecutado se guarda y el menú guardado anteriormente se sobrescribe y se elimina.

Si pulsa el botón ENTER, se muestra el siguiente mensaje de confirmación.

“DO YOU WANT TO EXECUTE THIS FUNCTION?” (¿DESEA EJECUTAR ESTA FUNCIÓN?) YES/NO (SÍ/NO)

Si selecciona NO, la pantalla vuelve al menú anterior.

Si selecciona SÍ, la configuración actual del menú se guarda y se sale del menú.

MODO AHORRO ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa o desactiva el modo de ahorro de energía automático. El retardo antes de entrar en este modo se configura en el menú SYSTEM CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA).

CONFIG. NEGRO PAPEL

–2~0~+2 Se utiliza para ajustes pequeños cuando obtiene documentos con poca nitidez, manchas claras o rayas durante la impresión en monocromo sobre papel blanco. Seleccione un valor más alto para que salgan menos borrosas o un valor más bajo, para reducir las manchas o las rayas en las áreas de impresión de mayor densidad.

CONF.PAPEL COLOR –2~0~+2 Igual que en el caso anterior, pero para la impresión en color.

CONF.TRANS.NEGRO –2~0~+2 Como los anteriores, pero para la impresión en monocromo sobre transparencias.

CONF.TRANS.COLOR –2~0~+2 Como los anteriores, pero para la impresión en color sobre transparencias.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C801 y C810 > 47

MENÚ USO

Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.

SMR SETTING (CONFIGURACIÓN SMR)

–3~0~+3 Compensa las variaciones de impresión causadas por las diferencias de temperatura, humedad y frecuencia/densidad de impresión.

Cambie el valor cuando la calidad de la imagen sea irregular.

BG SETTING (CONFIGURACIÓN BG)

–3~0~+3 Compensa las variaciones de impresión causadas por las diferencias de temperatura, humedad y frecuencia/densidad de impresión.

Cambie el valor cuando la densidad del fondo sea alta.

ELEMENTO PANTALLA EXPLICACIÓN

CONT. BAND1 nnnnnn El número total de páginas utilizadas de la Bandeja1.

CONT. BAND2 nnnnnn El número total de páginas utilizadas de la bandeja 2 (si está instalada).

CONT. BAND3 nnnnnn El número total de páginas utilizadas de la bandeja 3 (si está instalada).

CONT. MULTI nnnnnn El número total de páginas utilizadas de la bandeja multiuso.

VIDA TAMBOR NVIDA TAMBOR CVIDA TAMBOR MVIDA TAMBOR A

RESTANDOnnnnnn

Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.

FIN BANDA TRANS. RESTANDOnnnnnn

Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de transporte.

FIN FUSOR RESTANDOnnnnnn

Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.

TÓNER KTÓNER CTÓNER MTÓNER Y

RESTANDOnnnnnn

El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C801 y C810 > 48

MENÚ ADMINISTRADOR (DE REINICIO)

Los únicos que pueden realizar modificaciones en este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de “Cómo cambiar la configuración: administrador” en la página 40.

Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).

ELEMENTO SUBMENÚ AJUSTES EXPLICACIÓN

Enter Password (Introd. contraseña)

xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener acceso al menú de administración.

La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres alfanuméricos (o combinados).

El valor predeterminado es "aaaaaa".

La impresora se reiniciará tras salir de Boot Menu (menú Reiniciar).

OP Menu (Menú OP)

ALL CATEGORY (TODAS LAS CATEGORÍAS)

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva todas las categorías del menú de usuario. Si se selecciona DESACTIVADO, sólo aparece el MENÚ DE TAREAS.

MENÚ INFORMATIVO

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú informativo. Si se selecciona DESACTIVADO, no aparecerá el menú informativo.

MENÚ DE APAGADO

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de apagado. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ IMPRIMIR ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de impresión. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ PAPEL ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de papel. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ DE COLOR

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de color. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

SYS CONFIG MENU (MENÚ CONFIGURACIÓN SISTEMA)

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de configuración del sistema. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ USB ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú USB. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ RED ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de red. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ MEMORIA ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de memoria. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de ajuste del sistema. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ MANTEN. ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de mantenimiento. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

MENÚ DE USO ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el menú de uso. Si se selecciona DESACTIVADO, este menú no aparecerá.

Funciones del menú - C801 y C810 > 49

Config Menu (Menú de configuración)

NEARLIFE STATUS (ESTADO CASI AGOTADO)

ACTIVADO/DESACTIVADO

Activa/desactiva el control del LED cuando aparece una advertencia de que el tóner, el tambor, el fusor o la cinta de transporte están casi agotados.

El LED Attention está encendido cuando está activado, de lo contrario, está apagado. (Muestra un mensaje en la pantalla LCD.)

No se incluye el estado (advertencia de duración) de la recuperación temporal al abrir y cerrar la cubierta.

NEARLIFE LED (LED CASI AGOTADO)

ACTIVADO/DESACTIVADO

PEAK POW CONTROL (CONTROL POTENCIA MÁX.)

NORMAL/BAJO Ajusta el nivel de control de potencia máxima.

FILE SYS MAINT1 (MANT.SIST.ARCH.1)

INICIAR FLASH EJECUTAR Inicia la memoria flash residente.

Tras pulsar el botón Enter, aparece el siguiente mensaje.

¿ESTÁ SEGURO?

SÍ/NO

Si se selecciona NO, la pantalla volverá al menú anterior. Si se selecciona SÍ, la impresora se reiniciará automáticamente y ejecutará la memoria flash.

FILE SYS MAINT2 (MANT.SIST.ARCH.2)

INITIAL LOCK (BLOQUEO INICIAL)

SÍ/NO Si se selecciona SÍ, no aparecerá el menú de administración - FILE SYS MAINT (MANT.SIST.ARCH.)

LANGUAGE MENU (MENÚ DE IDIOMA)

LANG INITIALIZE (INICIALIZAR IDIOMA)

EJECUTAR Inicializa el archivo de mensajes cargado en la memoria flash.

El siguiente mensaje de confirmación aparecerá al pulsar el botón Enter.

¿ESTÁ SEGURO?

SÍ/NO

Si se selecciona NO, la pantalla volverá al menú anterior. El procedimiento de limpieza del disco se iniciará inmediatamente después de reiniciar el menú.

CAMB.CLAVE

CLAVE NUEVA ********** Establece una nueva contraseña para acceder al menú del administrador.

Se pueden escribir entre 4 y 12 dígitos alfanuméricos.

COMP.CONTRASEÑA

********** Comprueba la nueva contraseña establecida anteriormente.

ELEMENTO SUBMENÚ AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C801 y C810 > 50

MENÚ ESTADÍSTICAS DE IMPR.

Los únicos que pueden realizar modificaciones en este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de “Cómo cambiar la configuración: administrador” en la página 40 pero mantenga pulsado el botón MENU hacia arriba en lugar del botón Enter .

Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Enter Password (Introd. contraseña)

XXXX Escribe una contraseña para obtener acceso al menú Estadísticas de impr.

El valor predeterminado es "0000".

La contraseña para obtener acceso a Estadísticas de impr. es distinta de la utilizada Funciones-Config. admin.

La categoría de estadísticas de impresión no se muestra cuando no se admite la función Estadísticas de impr.

Informe de uso Activado/Desactivado Activa o desactiva la impresión del informe de uso.

Cuando se cambia el valor de un ajuste, la impresora se reinicia.

Contador Sesión Activado/Desactivado Especifica si se muestra o no el contador de sesión en la impresión del informe de uso.

Activado: se muestra.

Desactivado: no se muestra.

Condiciones para que se muestre:

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Supplies Report (Informe de suministros)

Activado/Desactivado Activa/desactiva el informe de suministros.

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Reset Main Counter (Reinicio contador principal)

Execute (Ejecutar) Restablece a cero el contador principal.

Cuando se ejecuta esta opción de menú, el contador principal se restablece a cero y sale del menú.

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Reset Supplies Counter (Reinicio contador suministros)

Execute (Ejecutar) Restablece a cero el contador de suministros.

Cambiarcontraseña

Cambia la contraseña.

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Nuevacontraseña

xxxx Establece una nueva contraseña para obtener acceso al menú Estadísticas de impr.

Comp.contraseña

xxxx Vuelva a escribir la contraseña especificada en Nueva contraseña para obtener acceso a Estadísticas de impr. a fin de confirmarla.

Funciones del menú - C801 y C810 > 51

FUNCIONES DEL MENÚ - C821 Y C830En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD.

PANEL DEL OPERADOR:

1. LED Ready ENCENDIDO: preparado para recibir datos.

PARPADEANDO: procesando datos.

APAGADO: fuera de línea.

2. Pantalla Muestra el estado de la impresora y cualquier mensaje de error.

3. Botón Menu Se obtiene acceso al modo Menú. En el modo de menú, avanza o retrocede por los elementos del menú mostrado.

Púlselo durante 2 segundos o más para lograr un avance o un retroceso rápido.

4. Botón On Line Cambia entre EN LÍNEA y FUERALÍNEA.

Sale del menú y se conecta EN LÍNEA cuando se pulsa en el modo de menú.

Fuerza la impresión en el papel cargado cuando se pulsa mientras se muestra “WRONG PAPER” (PAPEL INCORRECTO) o “WRONG PAPER SIZE” (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO).

5. LED Attention ENCENDIDO: se indica una advertencia. No se puede imprimir (p. ej., tóner vacío).

PARPADEANDO: se ha producido un error. Se puede realizar la impresión (p. ej., tóner bajo).

APAGADO: Estado normal.

6. Botón Back Vuelve al elemento de menú de nivel superior anterior o sale del menú y ajusta la impresora en “Preparada para imprimir”.

7. Botón Enter En el modo EN LÍNEA o FUERA LÍNEA: entra en el modo Menú.

En el modo Menú: determina la configuración seleccionada. Avanza por la estructura de menús.

8. Botón Cancel Elimina los datos que se estaban imprimiendo o recibiendo si se pulsa durante dos segundos o más.

Elimina los datos si se pulsa durante dos segundos o más con, p. ej., el mensaje WRONG PAPER SIZE (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO).

Sale del menú y se conecta EN LÍNEA cuando se pulsa en el modo de menú.

9. Botón Help Ofrece recomendaciones cuando se produce un error, por ejemplo, se utiliza un tamaño de papel incorrecto.

10. Botón Shutdown/Restart

Si se mantiene pulsado durante unos segundos, lleva a cabo el procedimiento adecuado de apagado o reinicio para evitar posibles daños en la máquina.

1

65

9

10

RMENU

3

BACK ENTER

7 4 8

ON LINE CANCEL

C M Y K

Ready To PrintPower Save

2

HELPSHUT DOWN

/RESTART

READY

ATTENTIONToner

Funciones del menú - C821 y C830 > 52

CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN: USUARIO

Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.

Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las tablas siguientes.

Durante el modo de funcionamiento normal, denominado “en espera”, la ventana LCD de la impresora mostrará “Preparada para imprimir”. En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse los botones de Menú de flecha hacia arriba y hacia abajo en el panel del operador para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:

1. Pulse Enter para acceder al menú.2. Utilice los botones de Menu hacia arriba y hacia abajo del panel de control para

desplazarse por los menús. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para ver los submenús de dicho elemento.

3. Utilice los botones de Menu hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los elementos del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para ver el ajuste.

4. Utilice los botones de Menu hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los ajustes disponibles en el elemento del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para ver el ajuste. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste que indica que está activo en ese momento.

5. A continuación:> Vuelva a pulsar Back para volver a la lista de menús;

o bien...

> Pulse On Line o Cancel para salir del sistema de menús y volver al modo en espera.

CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN: ADMINISTRADOR

Puede ACTIVAR o DESACTIVAR cada categoría en el menú de usuario.

Las categorías desactivadas no se muestran en el menú de usuario. Sólo un administrador del sistema puede cambiar esta configuración.

1. Apague la impresora (OFF).2. Ajuste la impresora en ENCENDIDO mientras mantiene pulsado el botón Enter.

Cuando aparezca Boot Menu (menú Reiniciar), levante el dedo del botón.3. Pulse el botón Enter.4. Cuando aparezca Entra clave , pulse el botón MENU hacia arriba o hacia abajo

siempre seguido de Enter. A continuación, pulse Enter varias veces para especificar la primera línea de la contraseña y, después, vuelva a pulsar Enter.Escriba su contraseña de 4 a 9 dígitos.

(La contraseña predeterminada es aaaaaa).

5. Pulse el botón Enter.6. Pulse el botón Menu hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre la “categoría”

que desee cambiar.

NOTA:Si cambia cualquier ajuste en el menú USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON).

Funciones del menú - C821 y C830 > 53

7. Cuando aparezca, pulse el botón Enter.8. Pulse el botón Menu hacia arriba o hacia abajo hasta que se muestre el “elemento” que

desee cambiar.

9. Cuando éste aparezca, pulse el botón Enter.10. Utilizando el botón de MENÚ de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo,

identifique el parámetro según sea necesario.11. Pulse el botón Enter para escribir un asterisco (*) a la derecha del ajuste seleccionado.

12. Pulse el botón On Line para cambiar al estado en línea. La máquina se reiniciará automáticamente.

MENÚ CONFIGURACIÓN

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Cont. band Bandeja 1

Bandeja 2*

Bandeja 3*

Bandeja multiuso

*Nota: disponible solamente cuando hay bandejas opcionales

Seleccione un elemento para mostrar el número total de páginas impresas de la bandeja correspondiente.

Vida útil suministros Tambor cián

Tambor magenta

Tambor amarillo

Tambor negro

Cinta de transporte

Fusor

Tóner cián

Tóner magenta

Tóner amarillo

Tóner negro

Seleccione un elemento para mostrar el porcentaje restante de un consumible.

Red Nombre Impresora

Nombre Abrev.Impresora

Dirección IP

Máscara Subred

Dirección Puerta Enlace

Dirección MAC

Versión F/W Red

Versión Web Remoto

Muestra el nombre completo de la impresora.

Muestra una versión abreviada.

Muestra la subred de la dirección IP de la red.

Muestra la máscara de subred.

Muestra la puerta de enlace de la red.

Muestra la dirección Mac de la impresora.

Muestra la revisión de firmware de la red.

Muestra la versión remota de web.

Sistema Serial Number (Número de serie)

Número equipo

Versión de CU

Versión de PU

Memoria total

Memoria Flash

Disco duro

Muestra información para estos elementos.

Funciones del menú - C821 y C830 > 54

MENÚ INFORMACIÓN DE IMPR.

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Configuración Execute (Ejecutar) Seleccione la opción de ejecutar para imprimir un informe de configuración.

Red Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir información de red.

Pág. Demo.

DEMO 1 Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una página de demostración.

Lista de archivos Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de archivos de trabajo.

(Sólo se muestra si está instalado FileSystem).

Lista de fuentes PS Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de tipos de letra de emulación Postscript.

List fuent.PCL Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de fuentes PCL.

Lista fuent. IBM PPR Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de fuentes IBM PPR. Debe estar activado en System Maintenance (Mantenimiento del sistema).

Lits.fuent.EPSON FX Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de fuentes de emulación Epson FX. Debe estar activado en System Maintenance (Mantenimiento del sistema).

Informe de uso Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de las páginas impresas en color o monocromas.

Registro de error Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir el registro de error.

Lista perf. color Execute (Ejecutar) Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir una lista de perfiles de color.

Funciones del menú - C821 y C830 > 55

IMPR. TRAB. SEGURO

NOTA:Solamente aparece si hay instalada una unidad de disco duro (HDD) opcional.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Tarea Encriptada No encontrado

Imprimir

Eliminar

Se utiliza para imprimir un trabajo de impresión de autenticación cifrada (Tarea Encriptada) almacenado en la unidad de disco duro.

Después de especificar una contraseña, aparece "Buscando Tarea" hasta que se encuentra un trabajo adecuado para la contraseña.

(El tiempo de búsqueda aumenta en proporción al número de trabajos almacenados en la unidad de disco duro; la impresora puede tardar hasta 20 segundos.)

La búsqueda puede cancelarse manteniendo pulsado el botón Cancel.

Aparecerá No encontrado cuando no hay disponible un archivo para imprimir.

Si hay disponible un archivo para imprimir, aparece el siguiente mensaje:

Tarea Encriptada

Imprimir

Eliminar

Si se selecciona Imprimir y se pulsa el botón Enter, se imprimirá un conjunto de todos los trabajos.

Si se selecciona Eliminar, aparece el siguiente mensaje:

¿Está seguro?

No

La pantalla volverá al menú de origen si se selecciona No.

Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los trabajos.

Los trabajos de impresión con autenticación cifrada almacenados en la unidad de disco duro se eliminan mediante un método de eliminación especificado por el controlador tras la impresión o una instrucción del menú para eliminar.

Funciones del menú - C821 y C830 > 56

MENÚS

Tarea almacenada No encontrado

Imprimir

Eliminar

Se utiliza para imprimir un trabajo almacenado en la unidad de disco duro.

Aparecerá No encontrado cuando no hay disponible un archivo para imprimir.

Si hay disponible un archivo para imprimir, aparece el siguiente mensaje:

Tarea almacenada

Imprimir

Eliminar

Cuando se selecciona Imprimir, aparece Cantidad intercal. y se puede especificar el número de páginas que se van a imprimir.

Especifique el número de páginas que se van a imprimir y pulse el botón Enter.

Si se selecciona Eliminar, aparece el siguiente mensaje:

¿Está seguro?

No

Si se selecciona No, la pantalla volverá al menú anterior.

Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los trabajos.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Config. bandejas Alimentación de papelBandeja 1/Bandeja multiuso

Seleccione una bandeja (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Nota: Se muestran las bandejas adicionales opcionales (si están instaladas).

Conm. band. auto.

Activado/Desactivado

Activa o desactiva la conmutación automática (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Secuencia band.Abajo/Arriba/Alimentación de papel

Selecciona la secuencia de bandejas Bajar/Subir/Bandeja en uso (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Unidad de medidaPulgada/milímetro

Selecciona como unidad de medida las pulgadas o los milímetros (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 57

Config. bandejas (cont.)

Config. Bandeja 1

Predeterminado:

Tamaño del papel:Tamaño de casete/Personalizado

Soportes Tipo:Ordinario/Con membrete/Papel hilo/Reciclado/Cartulina/Áspero/Satinado/*Usuario tipo 1-5

SoportesPeso: Ligero/Ligero

medio/Medio/Pesado

Configure Tamaño del papel/Tipo de papel/Peso de papel. Define la condición predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.

Config. bandeja 2 (si está instalada)

Predeterminado:

Tamaño del papel:Tamaño de casete/Personalizado

Soportes Tipo:Ordinario/Con membrete/Papel hilo/Reciclado/Cartulina/Áspero/Satinado/*Usuario tipo 1-5

SoportesPeso: Ligero/Ligero

medio/Medio/Pesado

Configure Tamaño del papel/Tipo de papel/Peso de papel. Define la condición predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.

Config. bandeja 3 (si está instalada)

Predeterminado:

Tamaño del papel:Tamaño de casete/Personalizado

Soportes Tipo:Ordinario/Con membrete/Papel hilo/Reciclado/Cartulina/Áspero/Satinado/*Usuario tipo 1-5

SoportesPeso: Ligero/Ligero

medio/Medio/Pesado

Configure Tamaño del papel/Tipo de papel/Peso de papel. Define la condición predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 58

Config. bandejas (cont.)

Conf. band. Multiuso

Tamaño de papel:A3/A4 BORDO

CORTO/A4 BORDOLARGO/A5/A6/B4/B5 BORDO CORTO/B5 BORDO LARGO/Oficio14/Oficio 13,5/Oficio13/Tabloide/Carta BORDO

CORTO/Carta BORDO LARGO/EjecutivoPersonalizado/Sobre Com-10Sobre DL/C5/C4

Tipo de papel:Ordinario/Con membrete/Transparencia/Etiquetas/Papel hilo/Reciclado/Cartulina/Áspero/Satinado/*Soportes de usuario tipo 1-5

Peso: Ligero/Ligeromedio/Medio/Pesado/Muy pesado 1/Muy pesado 2

Uso de bandeja:No utilizar/Cuandono coincide

Configure Tamaño del papel/Tipo de papel/Peso de papel/Uso de bandeja. Define la condición predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.

Peso del papel 189 ~ 220g/m2

Establece el uso de Bandeja multiuso.Cuando no coincide: si el papel no coincide, se solicita papel a la bandeja multiuso en lugar de a la bandeja especificada.

No utilizar: establece la bandeja multiuso como no disponible en Auto Tray Select (Selec. Band. Auto.) y Conm. band. auto.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 59

Ajuste sistema Tiempo ahorro energ.Predeterminado: 1

Seleccione entre 1/3/5/10/15/30/60/240 minutos(condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Aviso borrable

Predeterminado: ENCENDIDA

Seleccione entre ENCENDIDA/Tarea (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter. Sólo para trabajos de PS.

Continuación autom.

Predeterminado: Desactivado

Seleccione entre Activado/Desactivado (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Límite tiempo manual

Predeterminado: 60

Seleccione entre Desactivado/30 segundos/60 segundos (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Tiempo espera

Predeterminado: 40

Seleccione entre Desactivado/5/10/20/30/40/50/60/90/120/150/180/210/240/270/300 segundos (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Tóner bajo

Predeterminado: Continuar

Seleccione la acción que se va a realizar cuando el sensor de tóner indica que el tóner está bajo. Seleccione entre Continuar/Detener (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Recup. atasco

Predeterminado: Activado

Seleccione entre Activado/Desactivado (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Informe de error

Predeterminado: Desactivado

Seleccione entre Activado/Desactivado (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Ajuste pos.de impresión

Predeterminado: 0,00

Seleccione entre Ajuste X/Ajuste Y/Ajuste dúplex X/Ajuste dúplex Y (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter. Defina la medida.

Config.Papel Color-2/-1/0/+1/+2

Predeterminado: 0

Se utiliza para el ajuste de la impresión en negro en papel.

Config.Papel Color-2/-1/0/+1/+2

Predeterminado: 0

Se utiliza para el ajuste de la impresión en color en papel.

Config. Transpar. Color-2/-1/0/+1/+2

Predeterminado: 0

Se utiliza para el ajuste de la impresión en negro en transparencias.

Config.transpar. Color-2/-1/0/+1/+2

Predeterminado: 0

Se utiliza para el ajuste de la impresión en color en transparencias.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 60

MENÚ DE APAGADO

Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.

Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.

Si utiliza el botón del panel del operador, manténgalo pulsado durante aproximadamente 5 segundos

Ajuste sistema(cont.)

Config.SMR +3/+2/+1/-1/-2/-3/

Predeterminado: 0

Se utiliza para corregir las variaciones en los resultados de la impresión causadas por las condiciones de temperatura y humedad y las diferencias entre la frecuencia y la densidad de impresión.

Cambie el ajuste cuando la calidad de la impresión sea irregular.

Config.BG +3/+2/+1/-1/-2/-3/

Predeterminado: 0

Se utiliza para corregir las variaciones en los resultados de la impresión causadas por las condiciones de temperatura y humedad y las diferencias entre la frecuencia y la densidad de impresión.

Cambie el ajuste cuando el fondo sea oscuro.

Limpieza del tambor

Predeterminado: Desactivado

Establece si se debe girar el tambor inactivo antes de imprimir para reducir las líneas blancas horizontales.

Tenga en cuenta que esto acortará la vida del tambor de imagen tanto como esta rotación (condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón Enter.

Volcado hexadecimalEjecutar

Imprime los datos que se reciben del PC host en el volcado hexadecimal. Si se apaga el interruptor de encendido se restablece el modo normal.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Shutdown Start (Comienzo apagado)

Execute (Ejecutar) Apaga la impresora de forma controlada, asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague la impresora con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 61

CONFIG. ADMIN.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Enter Password (Introd. contraseña)

xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener acceso al menú Config. admin.

La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres alfanuméricos (o combinados).

El valor predeterminado es "aaaaaa".

Config. de red TCP/IP Activado

Desactivado

Establece el protocolo TCP/IP.

Activado: el protocolo TCP/IP está disponible.

Desactivado: el protocolo TCP/IP no está disponible.

Versión IP IP v4

IP v4+v6

Configure la versión de IP.

Funciona con IPv4 para IPv4 (no es válida con IPv6).

Funciona con IPv4 e IPv6.

NetBEUI Activado

Desactivado

Activa o desactiva el protocolo NETBEUI.

NetWare Activado

Desactivado

Activa o desactiva el protocolo NetWare.

EtherTalk Activado

Desactivado

Activa o desactiva el protocolo EtherTalk.

Tipo de Máscara

Auto

802.2

802.3

Ethernet II

SNAP

Establece el tipo de máscara.

Netware debe estar activado.

Config.Dirección IP

Auto

Manual

Establece el método de configuración de la dirección IP.

TCP/IP debe estar activado.

Dirección IP xxx.xxx.xxx.xxx Establece la dirección IP.

TCP/IP debe estar activado.

Máscara Subred

xxx.xxx.xxx.xxx Establece la máscara de subred.

TCP/IP debe estar activado.

Dirección Puerta Enlace

xxx.xxx.xxx.xxx Establece la dirección de la puerta de enlace (router predeterminado).0.0.0.0 significa que no hay router.TCP/IP debe estar activado.

Web Activado

Desactivado

Activa o desactiva la opción Web.

Activado: Web/IPP está disponible.Desactivado: Web/IPP no está disponible.TCP/IP debe estar activado.

Telnet Activado

Desactivado

Activa o desactiva la opción Telnet.

Activado: Telnet está disponible.Desactivado: Telnet no está disponible.TCP/IP debe estar activado.

FTP Activado

Desactivado

Activa o desactiva la opción FTP.

Activado: FTP está disponible.Desactivado: FTP no está disponible.TCP/IP debe estar activado.

Funciones del menú - C821 y C830 > 62

Config.red (cont.)

SNMP Activado

Desactivado

Activa o desactiva la opción SNMP.

Activado: SNMP está disponible.Desactivado: SNMP no está disponible.Debe estar activado TCP/IP o NetWare.

Escala de Red

Normal

Pequeño

Cuando se selecciona Normal, la red puede funcionar eficazmente incluso cuando está conectada a un concentrador que tiene una función de árbol de expansión. Sin embargo, el tiempo de inicio de la impresora aumenta cuando los ordenadores se conectan a dos o tres LAN pequeñas.

Cuando se selecciona Pequeño, los ordenadores pueden cubrir desde dos o tres LAN pequeñas hasta una LAN grande, pero puede que no funcionen eficazmente cuando la red está conectada a un concentrador con una función de árbol de expansión.

Config.Hub Link

Auto Negociar

100Base-TX Full

100Base-TX Half

10Base-T Full

10Base-T Half

Establece un método para vincularse a un concentrador. Si se establece Auto, se selecciona automáticamente un método de conexión a un concentrador.

Valores de Fábrica

Execute (Ejecutar)

Especifica si se deben inicializar los ajustes predeterminados de valores de fábrica para la red.

Config. de impr.

Personalidad Auto

PostScript

PCL

IBM PPR

EPSON FX

Selecciona un lenguaje de impresora.

Copias 1- 999 Selecciona el número de copias predeterminado.

Dúplex Activado/Desactivado

Especifica la opción de impresión dúplex si se ha instalado y activado una unidad de este tipo.

Encuaderna-ción

Borde largo

Borde corto

Especifica la opción de encuadernación en la impresión dúplex (si se ha instalado y activado una unidad dúplex).

Comprobar papel

Activado

Desactivado

Establece si la impresora comprueba la concordancia de tamaño de los datos impresos con los de la bandeja. Sólo se comprueban los tamaños estándar.

Resolución 600 ppp

600x1200dpi (600x1200ppp)

600 ppp multinivel

Establece la resolución predeterminada.

Modo Ahorrotóner

Activado/Desactivado

Esta función solamente actúa con eficacia si los datos que se introducen son datos de color RGB. Este ajuste es válido en PS y PCL, pero no tiene efecto en los casos siguientes.

(1) PS: si la opción de concordancia de color está desactivada.

(2) PS: si se ha establecido cualquier ajuste distinto de la concordancia de color ASIC.

(3) PS: datos CMYK cuando se utiliza el modo Simulación tinta (válido en cualquier otro caso excepto en los casos (1) y (2) anteriores siempre que los datos sean RGB).

(4) Datos binarios PCL (Color/Monocromo).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 63

Config. de impr. (cont.)

Veloc. impr.mono

Velocidad Auto

Mono 32 ppm

VelocidadColor

Velocidad Mixto

Si la primera página de un trabajo de impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 32 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, la impresora reduce la velocidad a 30 ppm (C830) o 26 ppm (C821) durante el resto del trabajo.

Este ajuste funciona de la misma manera que VELOCIDAD AUTO, pero la impresora trabaja a 32 ppm hasta que detecta una página en color. Para alcanzar esta velocidad, la impresora necesita un tiempo adicional para calentarse y enfriarse al pasar a 30 ppm (C830) o 26 ppm (C821) para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en blanco y negro.

La impresora funciona a 30 ppm (C830) o 26 ppm (C821) para todos los trabajos de impresión. Este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son en color.

La impresora funciona a 26 ppm (C830) o 22 ppm (C821) para las páginas en color y a 30 ppm (C830) o 26 ppm (C821) para las páginas monocromas.

Orientaciónpredet.

Vertical

Apaisado

Especifica la orientación de impresión.

Opción no válida para PS (válida solamente para PCL/ IBMPPR/EPSONFX/ HP-GL2).

Longitud Formulario

5 líneas

~

64 líneas

~

128 líneas

Establece el número de líneas que pueden imprimirse en una página.

Opción no válida para PS (válida solamente para PCL/HP-GL2).

Los valores predeterminados que aparecen a la izquierda son para Carta/A4. Sin embargo, en la práctica cambian dependiendo del tamaño del papel cargado en la bandeja.

Editar tamaño

Tamaño de casete/A3/A4 Borde corto/A4 Borde largo/A5/A6/B4/B5 Borde corto/B5 Borde largo/Oficio14/Oficio13,5/Oficio13/Tabloide/Carta Borde corto/Carta Borde largo/Ejecutivo/Personalizado/Sobre Com-10/Sobre DL/C5/C4/

Establece el tamaño de un área cuando el PC host no especifica el tamaño mediante el comando que designa el tamaño de edición en papel (opción no válida para PS, solamente para PCL).

Tamaño X 64 mm

~

210 mm

~

297 mm

Especifica el ancho de papel Personalizado como valor predeterminado.

Establece un tamaño de papel y el ángulo recto en la dirección de alimentación del papel.

Tamaño Y 105 mm

~

297 mm

~

1.321 mm

Especifica el largo de papel Personalizado como valor predeterminado.

Establece un tamaño de papel en la misma dirección que la alimentación del papel.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 64

Config. PS RedUSB

ASCII/RAW Especifica el modo de protocolo de comunicaciones PS de los datos del puerto NIC.

(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.

Parallel (Paralelo)USB

ASCII/RAW Especifica el modo de protocolo de comunicaciones PS de los datos del puerto Centronics.

(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.

ProtocoloUSB

ASCII/RAW Especifica el modo de protocolo de comunicaciones PS de los datos del puerto USB.

(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.

Config. de PCL Origen de fuente

Residente Especifica la ubicación de la fuente PCL predeterminada.

Número de fuente

I0 ~ I90 Establece el número de fuente de PCL.

El intervalo válido de esta variable cambia en función del ajuste ORIGEN DE FUENTE en ese momento. Si se ha establecido la fuente predeterminada para ORIGEN DE FUENTE, el número empieza por 0. En caso contrario, el número empieza por 1. El valor máximo es igual al número de fuentes instalado en ORIGEN DE FUENTE.

Paso de fuente

99,9 CPP

~

10.00 CPI

~

0,44 CPP

Ancho de la fuente PCL predeterminada en caracteres por pulgada (CPP). La fuente predeterminada es una fuente escalable con paso fijo.

El valor del paso incluye hasta la segunda posición decimal.

Sólo se muestra si la fuente seleccionada en Fuente Num. es una fuente escalable de espaciado fijo.

Conjunto de símbolos

PC-8 Establece el conjunto de símbolos de PCL (vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).

Ancho impres. A4

78 columnas

80 columnas

Establece el número de caracteres para el papel tamaño A4.

Auto LF.

Esta opción es para caracteres de 10 CPP cuando el modo Auto CR/LF está desactivado.

Este menú solamente está activado si se ha seleccionado papel de tamaño A4 en el menú que establece el ancho de impresión del papel A4 con orientación vertical.

Normalmente, el ancho de impresión del papel A4 se establece en algo menos de 8 pulgadas (alrededor de 7,93 pulgadas).

Este ajuste no puede imprimir 80 caracteres de 10 cpp (solamente imprime hasta 78 caracteres de este tipo). Si se establecen 80 caracteres en Ancho impres. A4, aumentan los márgenes derecho e izquierdo.

Un comando PCL activa o desactiva el modo Auto CR/LF.

Saltar pág.en blanco

Activado/Desactivado

Establece si se va a expulsar una página que no tenga datos para imprimir (página en blanco) al recibir un comando FF (OCH) en el modo PCL. DESACTIVADO: expulsión.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 65

Config. de PCL (cont.)

Función CR CR/CR+LF Establece una acción cuando se recibe código de retorno de carro en PCL.

CR: retorno de carroCR+LF: retorno de carro y avance de línea

Función LF LF/LF+CR Establece una acción cuando se recibe código de avance de línea en PCL.

LF: avance de líneaLF+CR: avance de línea y retorno de carro

Margen impresión

Normal

1/5 pulg.

1/6 pulg.

Establece un área no imprimible del papel.

El ancho del área de los lados derecho e izquierdo del papel (los lados derecho e izquierdo dependen de la orientación de papel).

NORMAL: compatible con la emulación PCL, aproximadamente 1/4~1/4,3 pulgadas (dependiendo del papel) queda fuera del área imprimible.

Negroverdadero

Activado/Desactivado

Establece si se va a usar el negro compuesto (cmyk mixto) o el negro puro (sólo K) para el negro (100%) en los datos de imágenes.

DESACTIVADO: modo que utiliza el negro compuesto

ACTIVADO: modo que utiliza el negro puro

(Sólo PCL)

Ajust.anch.de lápiz

Activado/Desactivado

A veces, cuando se especifica el ancho mínimo en PCL, una línea de un punto parece cortada.

Si la opción Ajust.anch. de lápiz está activada, cuando se especifica el ancho mínimo, se resaltará el ancho de línea para que parezca superior a una línea de un punto.

Si la opción Ajust.anch. de lápiz se desactiva, la línea aparecerá como antes.

Tray 2 ID# (Núm. ID de bandeja 2)

1 ~ 5 ~ 59 Establece el número que especifica la bandeja 2 para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.

(Sólo aparece si la bandeja 2 está instalada.)

Tray 3 ID# (Núm. ID de bandeja 3)

1 ~ 20 ~ 59 Establece el número que especifica la bandeja 3 para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.

(Sólo aparece si la bandeja 3 está instalada.)

MPTray ID# (Núm. ID de bandeja multiuso)

1 ~ 4 ~ 59 Establece el número que especifica la bandeja multiuso para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 66

Config. IBM PPR

Conjunto decaracteres

10 CPI

12 CPP

17 CPP

20 CPP

Proporcional

Especifica el paso de caracteres en una emulación IBM PPR.

Condens.fuente

12 CPI a 20 CPI

12 CPP a 12 CPP

Especifica el paso 12 PPP en el modo de condensación.

Conjunto desímbolos

CONJ.-2

CONJ.-1

Establece un conjunto de caracteres.

Conjunto de símbolos

IBM 437 Establece el conjunto de símbolos de IBM PPR (vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).

Estilocarta 0

Activado/Desactivado

Especifica el estilo que reemplaza ø (9B) e ¥ (9D) por ø (ou) y Ø (cero).

Carácter cero

Normal/Barrido Especifica el estilo de 0 (cero). BARRIDO: CERO CON BARRA OBLICUA

Paso de línea

6/8 LPP Establece el interlineado.

Saltar pág.en blanco

Activado/Desactivado

Establece si se va a expulsar una página en blanco. Sólo disponible si se ha establecido la impresión a una cara.

Función CR CR/CR+LF Establece una acción cuando se recibe código de retorno de carro.

Función LF LF/LF+CR Establece una acción cuando se recibe código de avance de línea.

Longitud de línea

80/136 columnas

Especifica el número de caracteres por línea.

Longitud Formulario

11/11,7/12 pulg.

Especifica la longitud del papel.

Posición borde sup.

0,0/0,1/~1,0 pulg.

Establece la posición desde el borde superior del papel.

Margen izquierdo

0,0/0,1/~1,0 pulg.

Establece cuánto hay que desplazar la posición de inicio de impresión horizontal a la derecha.

Ajustar aCarta

Activado/Desactivado

Define el modo de impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.

Altura detexto

Igual/Diferente Establece la altura de un carácter.

IGUAL: misma altura, independientemente de los CPP.

DIFERENTE: la altura de los caracteres varía según los CPP.

Continuous Paper Mode (Modo papel cont.)

Activado/Desactivado

Ajusta la impresora para utilizar una alimentación continua fija.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 67

Config. EPSON FX

Paso de caracteres

10 CPP/12 CPP/17 CPP

20 CPP/Proporcional

Especifica el paso de caracteres en una emulación Epson FX.

Conjunto de caract.

CONJ.-2

CONJ.-1

Establece un conjunto de caracteres.

Conjunto de símbolos

IBM 437 Establece el conjunto de símbolos para la emulación Epson FX.

(Vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).

Estilo carta 0

Activado/Desactivado

Especifica el estilo que reemplaza ø (9B) e ¥ (9D) por ø (ou) y Ø (cero).

Carácter cero

Normal/Barrido Especifica el estilo de 0 (cero). BARRIDO: CERO CON BARRA OBLICUA

Paso de línea

6/8 LPP Establece el interlineado.

Saltar pág.en blanco

Activado/Desactivado

Establece si se va a expulsar una página en blanco. Sólo disponible si se ha establecido la impresión a una cara.

Función CR CR/CR+LF Establece una acción cuando se recibe código de retorno de carro.

Longitud de línea

80/136 columnas

Especifica el número de caracteres por línea.

Longitud Formulario

11/11,7/12 pulg.

Especifica la longitud del papel.

Posición borde sup.

0,0/0,1/~1,0 pulg.

Establece la posición desde el borde superior del papel.

Margen izquierdo

0,0/0,1/~1,0 pulg.

Establece cuánto hay que desplazar la posición de inicio de impresión horizontal a la derecha.

Ajustar a Carta

Activado/Desactivado

Define el modo de impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.

Altura de texto

Igual/Diferente Establece la altura de un carácter.

IGUAL: misma altura, independientemente de los CPP.

DIFERENTE: la altura de los caracteres varía según los CPP.

Continuous Paper Mode (Modo papel cont.)

Activado/Desactivado

Ajusta la impresora para utilizar una alimentación continua fija.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 68

Config. color Simulacióntinta

Off (Desactivado)

SWOP

Euroescala

Japón

La máquina tiene su propio motor de simulación de procesos que simula colores estándar en la impresora.

Esta función sólo está disponible con tareas del lenguaje PS.

UCR Bajo

Medio

Alto

Selecciona la limitación al grosor de la capa de tóner.

Si el papel se curva en impresiones oscuras, la selección de las opciones MEDIO o LIGERO a veces ayuda a reducir la ondulación.

UCR = con eliminación de color (Under Color Removal).

CMY dens.

100%

Activado/Desactivado

Active o desactive una salida del 100% contra la compensación de la curva de respuesta del tóner de CMY 100%. Normalmente, la función de compensación de la curva de respuesta del tóner controla la densidad de impresión adecuada; así, no siempre es posible una salida del 100%.

Si selecciona ACTIVADO se activará una salida del 100% en cualquier color individual. La impresión real, incluida la función de compensación de la curva de respuesta del tóner, se limita a un área adecuada. Esta función se utiliza con fines especiales, como especificar la reducción del color CMYK en PS.

ConversiónCMYK

Activado/Desactivado

Si se establece en “DESACTIVADO” se simplificará el proceso de conversión de los datos CMYK, lo que reducirá el tiempo de procesamiento.

Este ajuste se ignora si se utiliza la función Simulación tinta.

Solamente en PS.

Config. de memoria

Tam.búfer recep.

Auto

0,5 megabyte

1 megabyte

2 megabytes

4 megabytes

8 megabytes

16 megabytes

Establece el tamaño del búfer de recepción.

Guard.recurso

Auto

Off (Desactivado)

0,5 megabyte

1 megabyte

2 megabytes

4 megabytes

8 megabytes

16 megabytes

Establece el tamaño del área para guardar recursos.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 69

Config. disco duro

Este elemento sólo se muestra si se ha instalado una unidad de disco duro (opcional).

Inicializar Execute (Ejecutar)

Inicializa la unidad de disco duro con los ajustes predeterminados de fábrica. La máquina realiza la división en particiones e inicializa cada partición.

Cuando se ejecuta esta opción de menú, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Está seguro? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior.

Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Ejecutar ahora? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior.

El requerimiento de ejecutar la inicialización de la unidad de disco duro se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecutará la inicialización.

Si se selecciona Sí, se apaga la máquina y la unidad de disco duro se inicializa en el ciclo de energía de apagado y encendido.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 70

Config. de HDD (cont.)

Ajust.tam. partición

PCL nn%/Común mm%/PSll%/<Aplicar>

Especifica el tamaño de la partición. Especifica un tamaño proporcional para toda la unidad de disco duro en % (unidad de 1%).

nn,mm,ll: 1 - 98 y nn+mm+ll=100

Los tamaños se muestran en la lista de particiones y pueden cambiarse si se elige cambiar el tamaño de la partición. Si se selecciona Aplicar, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Está seguro? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior.

Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Ejecutar ahora? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior. El requerimiento de ejecutar el cambio de tamaño de la partición se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecutarán la inicialización del disco duro y el cambio de tamaño de la partición.

Si se selecciona Sí, se apaga la máquina. La inicialización del disco duro y el cambio de tamaño de la partición se ejecutarán en el ciclo de energía de apagado y encendido. (Si se modifica el tamaño de una partición, también se modifica el resto.) Si se modifica el tamaño de cualquier partición, es necesario ejecutar también la inicialización de la unidad de disco duro.

Si se instala una unidad de disco duro utilizada anteriormente, también se realiza la inicialización de dicha unidad. Si se instala una unidad de disco duro que se ha utilizado anteriormente, la composición de este menú puede ser distinta de la de cada partición. (Se mostrará la composición utilizada anteriormente.)

En las máquinas que no son PS, PS se reemplaza por COMÚN, por lo que el mensaje se muestra como “PCL/COMÚN/COMÚN”.

Formatear partición

PCL

Común

PS

Formatea una partición especificada.

Si pulsa el botón Enter, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Está seguro? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior.

Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Ejecutar ahora? Sí/No

Si se selecciona No, volverá al menú anterior. El requerimiento de ejecutar el formateo de la partición se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecutará la aplicación de formato.

Si se selecciona Sí, se apaga la máquina y la partición se formatea en el ciclo de energía de apagado y encendido.

En las máquinas que no son PS, PS se reemplaza por Común, por lo que el mensaje se muestra como “PCL/Común/Común”.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 71

CALIBRACIÓN

Config. del sistema

Near Life Status (Estado casi agotado)

Activado/Desactivado

Ajusta el control de la pantalla LCD cuando aparece una advertencia de que el tambor, el fusor o la cinta de transporte están casi agotados.

El LED ATTENTION está encendido cuando está activado.

LED casi agotado

Activado/Desactivado

Controla los ajustes del LED Attention (Atención) cuando aparece una advertencia de que el tóner, el tambor, el fusor o la cinta de transporte están casi agotados.

El LED Attention está encendido cuando está activado, de lo contrario está apagado. (Muestra un mensaje LCD.)

No se incluye la recuperación temporal al abrir y cerrar la cubierta en el error por agotamiento.

Cambiar contraseña

Nueva contraseña

xxxxxxxxxxxxxx Establece una nueva contraseña para obtener acceso al menú Config. admin.

Se pueden escribir entre 6 y 12 dígitos alfanuméricos.

Comp. contraseña

xxxxxxxxxxxxxx Hace que el usuario tenga que escribir la nueva contraseña para obtener acceso a Config. admin.

Se pueden escribir entre 6 y 12 dígitos alfanuméricos.

Ajustes Reiniciarajustes

Execute (Ejecutar)

Reinicia el EEPROM de la CU. Restablece los valores de fábrica en el menú de usuario.

Si se selecciona Ejecutar, sale del menú.

Guardarajustes

Execute (Ejecutar)

Guarda los menús establecidos actualmente. Con esta función se guardan los menús con los que se realizó la operación por última vez y se sobrescriben con ellos los menús guardados anteriormente.

Si pulsa el botón Enter, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Está seguro? Sí/No

Si se selecciona No, se restauran los menús anteriores.

Si se selecciona Sí, se guardan los ajustes actuales de menú y se sale de este menú.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Auto Density Mode (Modo dens. automát.)

Activado/Desactivado

Activa o desactiva el ajuste automático de la densidad.

Ajustar densidad

Execute (Ejecutar)

Si se selecciona Ejecutar, la impresora ajustará la densidad automáticamente y lo reflejará en la compensación de la curva de respuesta del tóner.

Este ajuste debe ejecutarse cuando la impresora está en el modo de inactividad. Puede no ser válido si se ejecuta en cualquier otro estado.

Ajustar registro Execute (Ejecutar)

Cuando se selecciona esta opción de menú, la impresora realiza una operación automática de ajuste del registro.

Este ajuste debe ejecutarse cuando la impresora está en el modo de inactividad.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 72

Patrón ajuste impr.

Execute (Ejecutar)

Imprime el patrón de ajuste de la curva de respuesta del tóner para el usuario. Normalmente esta función no es necesaria, ya que dicha curva se ajusta automáticamente a los niveles recomendados mediante el ajuste de la densidad y la compensación de la curva de respuesta del tóner.

Los resultados del ajuste se reflejarán como valores de desplazamiento (adición) a las correcciones mediante la función de ajuste de la densidad y compensación de la curva de respuesta del tóner.

Ajuste de cián/magenta/amarillo/negro

Resaltado -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,

Ajusta el resaltado (área clara) de la curva de respuesta del tóner.

+ = más oscuro- = más claro

Tono medio -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,

Ajusta el área de tono medio de la curva de respuesta del tóner.

+ = más oscuro- = más claro

Oscuro -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,

Ajusta el área oscura de la curva de respuesta del tóner.

+ = más oscuro- = más claro

Oscuridad de cián/magenta/amarillo/negro

-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,

Ajusta la densidad del motor.

Los ajustes de oscuridad de cián, magenta, amarillo y negro se reflejarán como valores de desplazamiento (adición) a las correcciones mediante la función de ajuste de la densidad y compensación de la curva de respuesta del tóner.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 73

MENÚ ADMINISTRADOR (DE REINICIO)

Los únicos que pueden realizar modificaciones en este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de “Cómo cambiar la configuración: administrador” en la página 53.

Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).

Parallel Setup (Configuración paralela)

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora.

Config. de USB

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Enter Password (Introd. contraseña)

xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener acceso al menú de administración.

La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres alfanuméricos (o combinados).

El valor predeterminado es "aaaaaa".

La impresora se reiniciará tras salir de Boot Menu (menú Reiniciar).

Parallel (Paralelo) Activado/Desactivado Activa o desactiva el puerto paralelo.

Bi-direction (Bidireccional)

Activado/Desactivado ACTIVA/DESACTIVA la capacidad bidireccional de la interfaz paralela.

ECP Activado/Desactivado Puerto de capacidades extendidas, activa o desactiva esta función.

Anchura ACK

Narrow (Estrecho)/

Medium (Medio)/

Wide (Ancho)

Establece el ancho ACK para obtener una recepción compatible.

= 0,5 µs

= 1,0 µs

= 3,0 µs

ACK/Busy Timing (Tiempo ocupado/ACK)

Ack In Busy (ACK en Busy)/ Ack While Busy

Establece el orden para producir las señales BUSY y ACK y obtener una recepción compatible.

I-Prime Desactivado/

3µsec/50µsec

Establece el tiempo para activar o desactivar la señal I-prime.

Offline Receive (Rec. fuera línea)

Activado/Desactivado Esta función se activa o desactiva. Cuando se activa, la interfaz retiene un estado de posible recepción incluso cuando se cambia a fuera de línea. La interfaz envía la señal BUSY solamente cuando el búfer de recepción está lleno o se realiza una llamada al servicio técnico.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Protocolo Activado/Desactivado ACTIVA/DESACTIVA el puerto USB.

Speed (Velocidad) 12/480 Mbps Selecciona la velocidad de interfaz. Tras cambiar un ajuste del menú, la

impresora se reinicia al salir.

Soft Reset (Reinicio suave)

Activado/Desactivado Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE.

Offline Receive (Rec. fuera línea)

Activado/Desactivado RECEPCIÓN FUERA DE LÍNEA.

Funciones del menú - C821 y C830 > 74

Security Setup (Config. Seguridad)

Solamente está disponible cuando hay instalado un disco duro (opción).

Storage System (Sistema almacenamiento)

Solamente está disponible cuando hay instalado un disco duro (opción).

Serial Number (Número de serie)

Activado/Desactivado Especifica si se ACTIVA o DESACTIVA un número de serie USB.

El número de serie USB se utiliza para identificar el dispositivo USB conectado al PC.

NOTASi cambia cualquier ajuste en el menú USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Job Limitations (Limitación Tarea)

Off (Desactivado)

Encrypted

Job (Tarea Encriptada)

Control del modo de limitación de tareas.

Se rechazan las tareas distintas a las especificadas.

Reset Cipher Key (Reiniciar Clave Cifrado)

Execute (Ejecutar) Reinicia una clave de cifrado que se va a utilizar en un disco duro cifrado.

Una vez realizado este proceso, no se pueden restaurar todos los datos almacenados en el disco duro.

Tras la ejecución, aparece el siguiente mensaje de confirmación:

¿Está seguro?

No

Si se selecciona No, la pantalla volverá al menú anterior.

Si se selecciona Sí, la impresora se reiniciará automáticamente y se ejecutará el reinicio de la clave de cifrado.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Check File System (Comprobar sistema de archivos)

Execute (Ejecutar) Resuelve la falta de concordancia entre la memoria real y la memoria disponible que se muestra para un sistema de archivos. Recupera los datos de administración (información FAT). La recuperación la realiza solamente para una unidad de disco duro.

Check All Sectors (Comprobar todos los sectores)

Execute (Ejecutar) Recupera información de un sector defectuoso de la unidad de disco duro y resuelve la falta de concordancia del sistema de archivos mencionada anteriormente. El dispositivo de destino es solamente una unidad de disco duro y se tardan entre 30 y 40 minutos en completar esta función para una unidad de disco duro de 10 GB.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 75

Storage Setup (Config. almacenamiento)

Enable HDD (Activar disco duro)

Yes (Sí)

No

Aunque una máquina esté inoperativa al instalarla debido a una unidad de disco duro defectuosa, se puede hacer que la máquina funcione estableciendo este parámetro en No (ignora la existencia de la unidad de disco duro).

Cuando se ajusta No y se intenta obtener acceso a una unidad de disco duro, el resultado es FAIL (ERROR), porque se considera que la unidad de disco duro no está conectada.

Tras cambiar el ajuste y salir del menú, se reiniciará la impresora.

Erase HDD (Borrar DiscoDuro)

Execute (Ejecutar) Se eliminan todos los datos almacenados en el disco duro. La fórmula de limpieza DoD 5220.22-M se utiliza para limpiar el disco. La máquina se reiniciará después de cambiar la configuración. Tras pulsar el interruptor Enter, aparece el siguiente mensaje:

¿Está seguro?

No

Si se selecciona NO, volverá al menú de origen.

Si se selecciona Sí, el procedimiento de limpieza del disco se iniciará inmediatamente tras reiniciarse la máquina.

Si se mantiene pulsado el botón Cancel durante el borrado, aparecerán los siguientes mensajes de confirmación para interrumpir el procesamiento.

Do You Wish to Cancel? (¿Desea cancelar?)

No

Si se selecciona NO, el procedimiento continuará. Si se selecciona SÍ, el procedimiento se interrumpirá.

Enable initialization (Activar inicialización)

No

Yes (Sí)

Impide un cambio de ajuste que acompaña a la inicialización del dispositivo de bloques (Disco Duro, FLASH).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Enable initialisation (Activar inicialización)

Sí/No

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 76

Power Setup (Configuración de alimentación)

Language Setup (Config. Idioma)

MENÚ ESTADÍSTICAS DE IMPR.

Los únicos que pueden realizar modificaciones en este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de “Cómo cambiar la configuración: administrador” en la página 53, pero mantenga pulsado el botón Menu en lugar del botón Enter.

Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Peak Power Control (Control potencia máxima)

Normal/bajo Ajusta el nivel del controlador de pico encend.

Power Save (Ahorro de energía)

Activado

Desactivado

Activa o desactiva el modo de ahorro de energía.

USB Host Power (Potencia de host USB)

Desactivado/Activado Define el sistema de alimentación del host USB de todo el modo de Ahorro de energía.

Cuando se encuentra apag., suprime el sistema de alimentación.Cuando se encuentra encend., el sistema de alimentación funciona de manera normal.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Language initialize (Inicializar Idioma)

Execute (Ejecutar) Inicializa el archivo de mensajes cargado en FLASH.

Si pulsa el botón Enter, aparecerá el siguiente mensaje, que requiere confirmación:

¿Está seguro?

No

Si se selecciona NO, volverá al menú de origen.

El procedimiento de limpieza del disco se iniciará inmediatamente tras cerrar el menú y reiniciar la máquina.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Enter Password (Introd. contraseña)

XXXX Escribe una contraseña para obtener acceso al menú Estadísticas de impr.

El valor predeterminado es "0000".

La contraseña para obtener acceso a Estadísticas de impr. es distinta de la utilizada Funciones-Config. admin.

La categoría de estadísticas de impresión no se muestra cuando no se admite la función Estadísticas de impr.

Informe de uso Activado/Desactivado Activa o desactiva la impresión del informe de uso.

Cuando se cambia el valor de un ajuste, la impresora se reinicia.

Contador Sesión Activado/Desactivado Especifica si se muestra o no el contador de sesión en la impresión del informe de uso.

Activado: se muestra.

Desactivado: no se muestra.

Condiciones para que se muestre:

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Funciones del menú - C821 y C830 > 77

Supplies Report (Informe de suministros)

Activado/Desactivado Activa/desactiva el informe de suministros.

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Reset Main Counter (Reinicio contador principal)

Execute (Ejecutar) Restablece a cero el contador principal.

Cuando se ejecuta esta opción de menú, el contador principal se restablece a cero y sale del menú.

La opción para activar debe seleccionarse en Funciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.

Reset Supplies Counter (Reinicio contador suministros)

Execute (Ejecutar) Restablece a cero el contador de suministros.

Cambiarcontraseña

Nuevacontraseña

Comp.contraseña

Cambia la contraseña.

xxxx Establece una nueva contraseña para obtener acceso al menú Estadísticas de impr.

xxxx Vuelva a escribir la contraseña especificada en Nueva contraseña para obtener acceso a Estadísticas de impr. a fin de confirmarla.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN

Funciones del menú - C821 y C830 > 78

MANTENIMIENTO

SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES

En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando sea necesario.

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER

Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como "compatible" y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.

El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.

El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos, uno para cada uno de los colores: cian, magenta, amarillo y negro.

Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.

Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.

Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo.

Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podrían fijar las manchas permanentemente.

1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

NOTA:Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente. De esta forma le sacará el máximo partido a su cartucho de tóner.

PRECAUCIÓN:

Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).

ADVERTENCIA:

Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

Mantenimiento > 79

2. Anote las posiciones de los cuatro cartuchos de tóner (a) y de los tambores de imagen (b). Es fundamental que éstos vuelvan a colocarse en el mismo orden en el que los sacó.

3. Tire de la palanca de color de liberación del tóner (a) del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora.

4. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner (b).

5. Deje el conjunto con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.

6. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento, deje la envoltura que lo protege.

a

b

b

a

Mantenimiento > 80

7. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.

8. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.

9. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.

10. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen (a), empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor y después, baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen (b).

11. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (c) hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen.

12. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.

a

bc

Mantenimiento > 81

SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN

La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta, amarillo y negro.

1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

2. Tome nota de las posiciones de los cuatro cartuchos (a) y de los tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.

3. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora.

PRECAUCIÓN:

Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

a

b

Mantenimiento > 82

4. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.

5. Con la palanca de color de liberación del tóner a la derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del tambor de imagen.

6. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.

7. Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de imagen y coloque el cartucho sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo en el material de embalaje para desecharlo.

8. Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.)

PRECAUCIÓN:

La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.

Mantenimiento > 83

9. Empuje la palanca de liberación de color en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner a la nueva unidad de tambor de imagen y liberar tóner al tambor.

10. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.

11. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.

NOTA:Si necesita devolver o transportar la impresora por cualquier motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto. De esta forma se evita el vertido de tóner.

Mantenimiento > 84

RECAMBIO DE CINTA DE TRANSPORTE

La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen.

Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.

1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

2. Anote las posiciones de los cuatro cartuchos de tóner (a) y de los tambores de imagen (b). Es fundamental que éstos vuelvan a colocarse en el mismo orden en el que los sacó.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

a

b

Mantenimiento > 85

3. Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.

4. Localice los dos seguros (a) a ambos lados de la cinta de transporte y la barra para levantarla (b) en la parte anterior.

5. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora.

6. Tire hacia arriba de la barra (b) para levantar la cinta de transporte, de tal forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte de la impresora.

PRECAUCIÓN:

La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.

a

a

b

Mantenimiento > 86

7. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora.

8. Gire los dos seguros (a) 90° hacia la derecha hasta que se cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio.

9. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo orden en el que los sacó: cian (el más próximo a la parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la impresora).

10. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.

Mantenimiento > 87

SUSTITUCIÓN DEL FUSOR

El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen.

1. Apague la impresora.

2. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

3. Localice el asa del fusor (a) en la parte superior de la unidad del fusor.

4. Tire de la palanca de sujeción del fusor (b) hacia el frente de la impresora, hasta que quede en posición vertical.

5. Sujete el fusor por el asa (a) y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.

6. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.

7. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición correcta. La palanca de sujeción (b) deberá estar totalmente levantada.

8. Vuelva a colocar el fusor en la impresora.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona. Si tiene dudas, apague la impresora y espere al menos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la cubierta de la impresora.

a

b

Mantenimiento > 88

9. Baje la palanca de sujeción (b) hacia la parte posterior de la impresora para bloquear el fusor en su sitio.

10. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.

11. Encienda la impresora.

LIMPIAR

...LA CARCASA DE LA UNIDAD

1. Apague la impresora.

2. Limpie la superficie de la unidad con un paño suave y ligeramente humedecido con agua o jabón neutro.

3. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la unidad.

PRECAUCIÓN

Utilice un paño limpio, húmedo y sin pelusas para limpiar. No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores.

b

Mantenimiento > 89

...EL CABEZAL DEL LED

Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso.

1. Apague la impresora y abra la cubierta superior.

2. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un trapo suave.

3. Cierre la cubierta superior.

...LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

Limpie los rodillos de alimentación del papel si se producen atascos de forma habitual.

1. Quítese primero pulseras o relojes.

2. Apague la impresora.

3. Retire la bandeja del papel de la impresora.

PRECAUCIÓN:

No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED porque podría dañar la superficie de la lente.

PRECAUCIÓN:

Utilice un paño limpio, húmedo y sin pelusas para limpiar. No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes limpiadores.

Mantenimiento > 90

4. A través medio del espacio que deja la bandeja de papel, limpie los rodillos de alimentación con un paño limpio que no suelte pelusa y humedecido con agua.

5. Limpie el rodillo de alimentación de la bandeja de papel.

6. Sustituya la bandeja de papel.

Mantenimiento > 91

INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONESEn esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la impresora. Por ejemplo:

> unidad dúplex (para imprimir por las dos caras);página 93:

> memoria RAM adicionalpágina 94

> unidad de disco duropágina 96

> bandejas de papel adicionalespágina 99

> carcasapágina 99

Instalación de actualizaciones > 92

UNIDAD DÚPLEX

La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel y hacer que los documentos extensos sean más manejables. También permite imprimir folletos, ahorrando aún más papel y facilitando el manejo de los documentos más extensos.

La unidad dúplex se desliza en la parte posterior de la impresora y no se necesita ninguna herramienta para instalarla.

1. Extraiga la unidad nueva y quite todo el material de embalaje.

2. Apague la impresora. No es necesario que desconecte el cable de alimentación de CA.

3. Asegúrese de que la unidad esté correctamente colocada, como se muestra en la figura, e introdúzcala en la ranura del panel posterior. El panel basculará hacia dentro al introducir la unidad. Introduzca la unidad hasta el fondo, hasta que se enganche en su sitio.

4. Encienda la impresora y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto).

5. Imprima un mapa de menús como se indica a continuación:

(a) Pulse el botón Enter.

(b) Pulse el botón de Menú de flecha hacia arriba y, a continuación, pulse el botón Enter para seleccionar el menú Información de impr.

(c) Seleccione Configuración con el botón Enter.

(d) Pulse el botón Enter una vez más para ejecutar el menú Configuración.

(e) Cuando se imprima el mapa de Configuración, pulse Online (En línea) para salir del sistema de menús.

6. Examine la primera página del mapa de menús.

7. Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Esta lista debe indicar que la unidad dúplex está instalada.

Ahora, sólo tiene que ajustar el controlador de la impresora para realizar un uso completo de todas las funciones nuevas (“Ajuste de los controladores de la impresora” en la página 100).

Instalación de actualizaciones > 93

AMPLIACIÓN DE LA MEMORIA (C821 Y C830)El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria.

1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA.

2. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta (a) y abra totalmente la cubierta superior de la impresora.

3. Abra la bandeja multiuso utilizando las cavidades (b). Levante la palanca de liberación de la cubierta frontal y baje dicha cubierta.

4. Quite el tornillo (a) que sujeta la cubierta en el lado derecho.

5. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado.

6. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido recientemente la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

2. 3.

b

b

a

a

5.

4.

Instalación de actualizaciones > 94

7. Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña muesca en el conector del borde, que está más cerca de un extremo que del otro.

8. Localice la ranura de expansión de RAM en la impresora.

9. Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder instalar la nueva. Para quitarla, siga estos pasos; en caso contrario, vaya al paso 10.

(a) Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y sáquela de la ranura.

(b) Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de memoria nueva.

10. Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos, de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la ranura de expansión de RAM y la pequeña muesca esté más próxima a la parte posterior de la impresora.

11. Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más.

12. Localice los tres clips de sujeción en la parte inferior de la cubierta lateral e introdúzcalos en los orificios rectangulares situados cerca de la parte inferior de la impresora.

13. Empuje la parte superior de la cubierta lateral hacia la impresora y vuelva a colocar el tornillo de seguridad que quitó en el paso 4.

10 11

Instalación de actualizaciones > 95

14. Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior, presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para cerrarla bien.

15. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la impresora.

16. Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de menús como se indica a continuación:

(a) Pulse el botón Enter.

(b) Pulse el botón de Menú de flecha hacia arriba y, a continuación, pulse el botón Enter para seleccionar el menú Información de impr.

(c) Seleccione Configuración con el botón Enter.

(d) Pulse el botón Enter una vez más para ejecutar el menú Configuración.

(e) Cuando se imprima el mapa de Configuración, pulse On Line para salir del sistema de menús.

17. Examine la primera página del mapa de menús.

Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Esta lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria.

Debe aparecer el total de memoria instalada ahora.

UNIDAD DE DISCO DURO (C821 Y C830)La unidad interna de disco duro opcional permite intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse.

1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA.

2. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

3. Abra la bandeja multiuso utilizando las cavidades (b). Levante la palanca de liberación de la cubierta frontal y baje dicha cubierta.

ADVERTENCIA:

Si ha encendido recientemente la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

2. 3.

b

b

a

Instalación de actualizaciones > 96

4. Quite el tornillo (a) que sujeta la cubierta en el lado derecho.

5. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado.

6. Conecte el extremo del cable de conexión (a) en el conector de la unidad de disco (b) en la impresora.

7. Apriete los dos tornillos de mariposa (c).

8. Empuje la parte superior de la cubierta lateral hacia la impresora y vuelva a colocar el tornillo de seguridad que quitó en el paso 4.

9. Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior, presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para cerrarla bien.

a

5.

4.

ba

c

Instalación de actualizaciones > 97

10. Ahora, sólo tiene que ajustar el controlador de la impresora para realizar un uso completo de todas las funciones nuevas (“Ajuste de los controladores de la impresora” en la página 100).

11. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la impresora.

12. Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de menús como se indica a continuación:

(a) Pulse el botón Enter.

(b) Pulse el botón de Menú de flecha hacia arriba y, a continuación, pulse el botón Enter para seleccionar el menú Información de impr.

(c) Seleccione Configuración con el botón Enter.

(d) Pulse el botón Enter una vez más para ejecutar el menú Configuración.

(e) Cuando se imprima el mapa de Configuración, pulse On Line para salir del sistema de menús.

13. Examine la primera página del mapa de menús.

Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Ahora debe indicar que la unidad de disco duro está instalada.

Instalación de actualizaciones > 98

BANDEJAS DE PAPEL ADICIONALES

1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA.

2. Coloque bandejas de papel adicionales en la ubicación deseada.

3. Respete las normas de seguridad para levantar la impresora y, utilizando las guías de colocación (a), sitúe la impresora encima de las bandejas de papel adicionales.

4. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la impresora.

Ahora, sólo tiene que ajustar el controlador de la impresora para realizar un uso completo de todas las funciones nuevas (“Ajuste de los controladores de la impresora” en la página 100).

CARCASA DE ALMACENAMIENTO.Con la carcasa de almacenamiento se proporcionan instrucciones para su instalación.

a

a

Instalación de actualizaciones > 99

AJUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA

Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de la impresora para que las funciones adicionales estén disponibles desde las aplicaciones.

Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada usuario.

Las ilustraciones que se muestran corresponden a Windows XP. Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.

Si ha instalado una ampliación de memoria, no es necesario cambiar el controlador de la impresora y puede pasar por alto esta sección.

Si ha instalado una unidad dúplex, un disco duro o bandejas de papel, siga estos pasos:

WINDOWS

1. Acceda a la ventana Propiedades del controlador.

(a) Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en Windows XP) desde el menú Inicio o desde el Panel de control de Windows.

(b) Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su dispositivo y elija Propiedades en el menú emergente.

2. Seleccione la ficha Opciones de dispositivo.

En el controlador PostScript para Windows XP, el nombre de la ficha puede denominarse Configuración de dispositivo.

3. Establezca las opciones correspondientes para cualquier dispositivo que acabe de instalar.

4. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana y guardar los cambios.

MAC OS X

Si ha añadido hardware adicional a la impresora, dicho hardware deberá activarse en el controlador de la impresora. El hardware adicional puede incluir bandejas de papel adicionales, un disco duro de impresora o una unidad dúplex.

SnowLeopard (Mac OS X 10.6) y Leopard (Mac OS X 10.5)

1. Abra Print & Fax Preferences (Preferencias de impresión y fax) en Mac OS X.

2. Asegúrese de que su equipo está seleccionado.

3. Seleccione Options & Supplies (Opciones y suministros).

4. Seleccione Driver (Controlador).

5. Seleccione todas las opciones de hardware adecuadas para su dispositivo y haga clic en Aceptar.

Instalación de actualizaciones > 100

Tiger (Mac OS X 10.4)

1. Abra Print & Fax Preferences (Preferencias de impresión y fax) en Mac OS X.

2. Asegúrese de que su equipo está seleccionado.

3. Seleccione Configuración de la impresora....

4. Seleccione el menú y elija Opciones instalables....

5. Seleccione todas las opciones de hardware adecuadas para su dispositivo y haga clic en Aplicar cambios….

Panther (Mac OS X 10.3)

1. Abra Print & Fax Preferences (Preferencias de impresión y fax) en Mac OS X.

2. Seleccione Printing (Impresión).

3. Seleccione Set Up Printers... (Configurar impresoras...).

4. Asegúrese de que su equipo está seleccionado y elija Mostrar información....

5. Seleccione el menú y elija Opciones instalables...

6. Seleccione todas las opciones de hardware que resulten adecuadas para el dispositivo y haga clic en Aplicar cambios....

Instalación de actualizaciones > 101

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.

Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco, la impresora se detiene inmediatamente y el LED de alerta del panel de estado (junto con el Monitor de estado) le informa del suceso. Si va a imprimir varias páginas (o copias), no suponga que después de haber eliminado una hoja que evidentemente daba problemas las demás atravesarán sin problemas toda la trayectoria. Debe quitar todas las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento normal.

PRINCIPALES COMPONENTES DE LA IMPRESORA Y TRAYECTORIA DEL PAPEL

1. Unidad dúplex (si está instalada). 6. Panel del operador.

2. Apilador boca arriba. 7. Cubierta frontal.

3. Salida del papel. 8. Bandeja del papel.

4. Unidad de fusor 9. Bandeja de papel adicional (si está instalada)

5. Cubierta superior.

1

2

34 5

6

7

8

9

Solución de problemas > 102

CÓDIGOS DE ERROR DEL SENSOR DE PAPEL

ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL

1. Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior.

2. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior.

NÚM. DE CÓDIGO

UBICACIÓN NÚM. DE CÓDIGO

UBICACIÓN

370 Unidad Dúplex a

a. Si está instalada

382 Salida del papel

371 Unidad Dúplex a 383 Unidad Dúplex a

372 Unidad Dúplex a 390 Bandeja multiuso

373 Unidad Dúplex a 391 Bandeja de papel

380 Alimentación de papel

392 2ª bandeja de papel a

381 Trayectoria del papel

400 Tamaño de papel

ADVERTENCIA:

Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.

370 373

382

383

381

372371

391

392

380, 400

390

Solución de problemas > 103

3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos de tóner (a) y tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.

Deberá quitar los cuatro tambores de imagen (b) para acceder a la trayectoria del papel.

4. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora.

5. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañen la cubierta y la superficie verde del tambor.

PRECAUCIÓN:

La superficie verde del tambor de imagen en la base de dicho tambor es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.

a

b

Solución de problemas > 104

6. Repita este procedimiento con cada una de las unidades de tambor de imagen restantes.

7. Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de papel en algún lugar de la cinta de transporte.

(a) Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte frontal de la cinta de transporte (1), levante con cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala.

(b) Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de transporte (2), separe con cuidado la hoja de la superficie de la cinta y retírela.

(c) Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta, levante las palancas de liberación de presión del fusor (4) y presione hacia la parte posterior para liberar la presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del área de la cavidad del tambor.

PRECAUCIÓN:

No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría dañar la superficie de la cinta.

NOTA:Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor (sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella.

43

2

1

Solución de problemas > 105

(d) Para quitar una hoja del fusor: tire de la palanca de sujeción (a) hacia la parte frontal de la impresora para liberar el fusor. Extraiga el fusor utilizando el asa (b).

Levante las palancas de liberación del fusor (c) y presione hacia la parte posterior para liberar la presión del fusor sobre la hoja. Extraiga el papel atascado del fusor.

(e) Vuelva a colocar el fusor en la máquina y mueva la palanca de bloqueo (a) hacia la parte posterior de ésta.

8. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto.

a

b c

a

b

Solución de problemas > 106

Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.

9. Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora.

10. Abra la bandeja de salida posterior (a) y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria (b).

> Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona.

> Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso, levante la cubierta superior y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor.

11. Si no está utilizando la bandeja de salida posterior, ciérrela después de quitar todo el papel de esta zona.

12. Si hay instalada una unidad dúplex, levante la palanca, (a) baje la cubierta de dicha unidad y extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona. Cierre la cubierta de la unidad dúplex

ab

a

Solución de problemas > 107

13. Abra la bandeja multiuso utilizando las cavidades (b). Levante la palanca de liberación de la cubierta frontal y baje dicha cubierta.

14. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta.

15. Extraiga las bandejas de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a colocar la bandeja.

16. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente para que cierre perfectamente.

Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación de atascos en el menú Configuración del sistema, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco.

b

b

Solución de problemas > 108

CORRECCIÓN DE RESULTADOS DE IMPRESIÓN NO SATISFACTORIOS

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

En la página impresa se pueden ver líneas blancas verticales.

El cabezal del LED está sucio. Limpie el cabezal del LED con un paño suave y sin pelusas.

Tóner bajo. Abra la cubierta superior y golpee suavemente el cartucho varias veces para que el tóner restante se distribuya uniformemente. Si los síntomas persisten, sustituya el cartucho de tóner.

Puede que haya materiales extraños en el tambor de imagen.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen.

La película protectora de la luz del cartucho del tambor de imagen está sucia.

Limpie la película con un paño suave y sin pelusas.

Las imágenes impresas salen borrosas verticalmente.

El cabezal del LED está sucio. Limpie el cabezal del LED con un paño suave y sin pelusas.

Tóner bajo. Abra la cubierta superior y golpee suavemente el cartucho varias veces para que el tóner restante se distribuya uniformemente. Si los síntomas persisten, sustituya el cartucho de tóner.

El papel no es el adecuado para la impresora.

Utilice el papel recomendado.

La impresión es demasiado clara.

El cartucho del tóner no está colocado correctamente.

Vuelva a instalar el cartucho del tóner.

Tóner bajo. Abra la cubierta superior y golpee suavemente el cartucho varias veces para que el tóner restante se distribuya uniformemente. Si los síntomas persisten, sustituya el cartucho de tóner.

El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

El papel no es el adecuado para la impresora.

Utilice el papel recomendado.

El grosor y el tipo de papel no son los adecuados.

Establezca un valor correcto para el tipo y peso del papel en el menú Media (Papel) o bien establezca un valor de mayor grosor para el peso del papel.

Se está utilizando papel reciclado.

Establezca un valor de mayor grosor para el peso de papel en el menú Media (Papel).

Solución de problemas > 109

Las imágenes aparecen parcialmente borrosas. En la impresión de áreas sólidas aparecen puntos y líneas blancas.

El papel está húmedo o seco. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

Aparecen líneas verticales.

El cartucho del tambor de imagen está dañado.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen.

Tóner bajo. Abra la cubierta superior y golpee suavemente el cartucho varias veces para que el tóner restante se distribuya uniformemente. Si los síntomas persisten, sustituya el cartucho de tóner.

Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales.

Cuando el intervalo es de alrededor de 94 mm (4 pulgadas), el tambor de imagen (el tubo verde) está dañado o sucio.

Límpielo suavemente con un paño. Sustituya el cartucho del tambor de imagen si está dañado.

Cuando el intervalo es de alrededor de 30 mm (1,2 pulgadas), puede que haya partículas extrañas en el cartucho del tambor de imagen.

Abra y cierre la cubierta superior e imprima de nuevo.

Cuando el intervalo es de alrededor de 86 mm (3,4 pulgadas), la unidad del fusor está dañada.

Sustituya la unidad del fusor.

El cartucho del tambor de imagen se ha expuesto a la luz.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen si el problema no se ha resuelto.

El área blanca del papel está parcialmente manchada.

El papel está cargado con electricidad estática.

Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

Se está utilizando papel demasiado grueso.

Utilice papel más fino.

Tóner bajo. Abra la cubierta superior y golpee suavemente el cartucho varias veces para que el tóner restante se distribuya uniformemente. Si los síntomas persisten, sustituya el cartucho de tóner.

Los alrededores de las letras aparecen manchados.

El cabezal del LED está sucio. Limpie el cabezal del LED con un paño suave y sin pelusas.

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

Solución de problemas > 110

El tóner se sale cuando se frota.

El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.

Establezca un valor correcto para el tipo y peso del papel en el menú Media (Papel) o bien establezca un valor de menor grosor para el peso del papel.

Se está utilizando papel reciclado.

Establezca un valor de mayor grosor para el peso de papel en el menú Media (Papel).

El satinado no es uniforme.

El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.

Establezca un valor correcto para el tipo y peso del papel en el menú Media (Papel) o bien establezca un valor de menor grosor para el peso del papel.

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

Solución de problemas > 111

Especificaciones > 112

ESPECIFICACIONESC801 - N34240BC810 - N34240BC821 - N34241BC830 - N34241B

ELEMENTO ESPECIFICACIÓN

Dimensiones 485 x 579 x 345 mm (Ancho x Profundidad x Alto) sin unidad dúplexPeso 36 Kg aprox. (sin unidad dúplex)Sistema de alimentación

220 a 240VCA @ 50/60 Hz ± 2%

Consumo eléctrico En funcionamiento: Máximo de <1.350 W; media de <570 W (25°C)Inactivo: 200 W normal (25°C)

Ahorro de energía a: <15 W (C801/C810) <17 W (C821/C830)

a. Para cumplir con los requisitos de Energy Star, cuando no haya datos presentes durante un período establecido, la impresora pasa al modo de ahorro de energía. La impresora tiene una función de “reactivación” que, cuando se inicia desde un dispositivo host o el panel del operario, devuelve la impresora a su modo de “funcionamiento”.

Entorno de funcionamiento

Operativo entre 10 y 32 °C/ 20 a 80% de humedad relativa(condiciones óptimas 25 °C en ambiente húmedo, 2 °C en ambiente seco)Apagado: 0 a 43 °C/10 a 90% humedad relativa(condiciones óptimas 26,8 °C en ambiente húmedo, 2 °C en ambiente seco)

Entorno de impresión 30 a 73% humedad relativa @ 10 °C; 30 a 54% humedad relativa @ 32 °C10 a 32 °C @ 30% humedad relativa; 10 a 27 °C @ 80% humedad relativa

Color 17 a 27 °C @ 50 a 0% humedad relativaNiveles de ruido En funcionamiento: Monocromo/Color - menos de 54 dBa

Modo de inactividad: menos de 37 dBaPower Saving Mode (Modo de ahorro de energía): Nivel de fondo

ÍNDICEAAhorro de energía

activado o desactivado ..... 47tiempo de retardo............. 45

Ampliacionesmemoria ........................... 94

Apagado correcto .................. 61

BBandeja multiuso

cómo utilizarlos ................ 16medidas del papel............. 12

CCalidad de impresión

ajuste ............................... 47Cinta de transporte

cómo cambiarlo ................ 85tiempo restante ................ 48

Colorajuste ............................... 45

Cómo cambiar la configuración: administrador ..................... 40

DDescripción general de la

impresora..............................9Direcciones de red

ajuste ............................... 46Dúplex

cómo instalar .................... 93límites de tamaño y peso del

papel .............................. 13

EEtiquetas

tipos recomendados ......... 11

FFunciones del menú - C801 y

C810 ................................... 39Cambiar la configuración:

administrador ................. 40Cambiar la configuración:

usuario ........................... 40Menú Administrador (de

reinicio) .......................... 49Menú Color ....................... 45Menú Configuración del

sistema........................... 45Menú de apagado ............. 41Menú Estadísticas de

impr................................ 51Menú Imprimir.................. 42menú informativo ............. 41Menú Mantenimiento ........ 47menú Papel....................... 43Menú Red.......................... 46Menú USB ......................... 46Menú Uso.......................... 48Panel del operador............ 39

Funciones del menú - C821 y C830 ................................... 52

Calibración........................ 72Cambiar la configuración:

administrador ................. 53

Cambiar la configuración: usuario ........................... 53

Config. admin. .................. 62Impr. trab. seguro............ 56Menu (Menú) .................... 57Menú Administrador (de

reinicio) .......................... 74Language Setup (Config.

Idioma) ...... 77Menú Estadísticas de

impr. .......... 77Parallel Setup

(Configuración paralela) ..... 74

Power Setup (Configuración de alimenta-ción) .......... 77

Security Setup (Config. Seguridad) .. 75

Storage Setup (Config. almacena-miento) ...... 76

Storage System (Sistema almacena-miento) ...... 75

USB Setup (Config. de USB) .......... 74

Menú Configuración.......... 54Menú de apagado ............. 61Menú Información de

impr. .............................. 55Menús............................... 57Panel del operador ........... 52

Fusorcómo cambiarlo ................ 88tiempo restante ................ 48

LLimpieza del cabezal del

LED ..................................... 89Lista de comprobación de

problemasresultados de impresión no

satisfactorios ................ 109

MMenús

cómo utilizarlos ...........39, 52mapa de menús................ 41Menú Color ....................... 45Menú Configuración del

sistema........................... 45Menú Imprimir.................. 42menú informativo ............. 41Menú Mantenimiento ........ 47menú Papel....................... 43Menú Red ......................... 46Menú USB......................... 46Menú Uso.......................... 48restablecimiento ............... 47

OOrden de impresión

apilador boca abajo .......... 15apilador boca arriba ......... 15

PPapel

atasco, códigos de error ..............................103

carga de bandejas de casete............................. 14

con membrete .................. 14gramaje y tamaño............ 43resolución de atascos ......102tamaños admitidos........... 12tipos recomendados ......... 11

Principales componentes de la impresora y trayectoria del papel..................................102

protocolos de redactivado o desactivado..... 46

SSobres

carga ................................ 16

TTambor de imagen

cómo cambiarlo ................ 82Tambores de imagen

estado de uso actual ........ 48Tóner

cómo cambiarlo ................ 79estado de uso actual ........ 48

Transparenciastipos recomendados ......... 11

UUnidad de disco duro

cómo instalar.................... 96

Índice > 113

DATOS DE CONTACTO DE OKIOki Systems (Iberica), S.A.C/Teide, 3San Sebastian de los Reyes28703, Madrid

Tel: 91 3431620Fax: 91-3431624Atención al cliente: 902 36 00 36Website: www.oki.es

Datos de contacto de Oki > 114