gs1 proyector led portátil digital guía de inicio...

39
GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

GS1Proyector LED portátil digitalGuía de inicio rápido

Page 2: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

2

Proyector GS1 Batería del GS1

Mando a distancia Adaptador Cable HDMI Funda protectora Estuche

Dos pilas (AAA) x 2 Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía Rosca de acople

(para trípodes)

• La vida útil de la lámpara variará en función de las condiciones medioambientales y el uso. Las características y especificaciones reales del producto pueden cambiar sin previo aviso.

• Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.• La tarjeta de garantía se incluye únicamente en determinadas regiones.

Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información detallada.

Page 3: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

3

Con el proyector apagado, mantenga pulsado el botón para apagar todas las luces indicadoras LED, y púlselo dos veces para mantener activada la función indicada.

HDMIMicro SD

Salida de audio

Luces LED indicadoras

USB 3.0 Tipo A

USB 2.0 Tipo A

Conector de alimentación DC-IN

Rejilla del altavoz

Rejilla del altavozCierre KensingtonSensor de infrarrojos (IR) trasero

Panel de control

Rejilla de ventilación

Sensor de infrarrojos (IR) delantero

Selector giratorio de ajuste de ángulo

Anillo de enfoque

Lente de proyección

Page 4: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

4

Fuente

Menú

Anillo de enfoque

Alimentación

Teclas de flecha

Aceptar

Atrás

Inicio

Page 5: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

5

Rejillas de ventilación

Rejillas de ventilaciónConector de la

batería

Luz indicadora de carga

Micro USB Tipo B

USB Tipo A

Conector del proyector

Page 6: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

6

1 2 3 4Encendido mediante adaptador

Encendido mediante batería

Page 7: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

7

1 2 3 4

Page 8: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

8

1 2 3 4

Page 9: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

9

1 2 3 4

Las teclas Inicio y Opciones sólo se activan cuando el proyector está en modo BenQ Launcher.

BLANKCambia la imagen proyectada a una pantalla en blanco

AlimentaciónEnciende/apaga el

proyector

Teclas de flechaMueven la selección

AtrásVuelve al menú

anterior

InicioAccede al menú Inicio de BenQ

Launcher

Teclas de volumen

Ajustan el volumen del proyector

FuenteSelecciona la

fuente de entrada

MENUAbre el menú OSD del proyector

OpcionesAbre el menú de opciones para aplicaciones en BenQ Launcher

SilenciarActiva/desactiva el sonido del proyector

OKConfirma la selección

Page 10: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

10

Fuentes de entrada y con-tenido a través de Internet

Dispositivo de A/V

Punto de acceso inalámbrico

Smartphone o tableta PC

Ordenador portátil o de sobremesa

Altavoces Bluetooth

Altavoces

Page 11: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

11

Opciones de m

ando a distancia

Con el ratón y el teclado puede resultar más sencillo efectuar operaciones complejas.

Page 12: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

12

Configuración inicial

Page 13: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

13

Operaciones con el

mando a distancia

Seleccionar una fuente de entrada

Acceder al menú OSD

Page 14: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

14

Operaciones con el m

ando a distancia en el Lanzador

BenQ Launcher

VídeosDeportes y series en familia

RecomendadoSelección de sitios web recomendados para usuarios

Barra de estadoMuestra la fecha, hora, conexión inalámbrica y carga de la batería

Accesos directosAccesos directos a aplicaciones

Mercado de aplicaciones Descarga e instala aplicaciones para el proyectorConfiguración Configura los ajustes básicosTodas las aplicaciones Menú de todas las aplicaciones instala-das en el proyector

Page 15: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

15

Las pantallas se incluyen únicamente a modo de referencia, y pueden variar según el producto distribuido en su región.

Operaciones con el m

ando a distancia en el Lanzador

Pulse u para seleccionar el servicio deseado

Pulse t para cambiar la fuente de entrada

Page 16: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

16

Operaciones con el m

ando a distancia en el Lanzador

Pulse q dos veces para ver el menú Historial

Pulse p dos veces para ver el menú Notificación y la función Borrar herramienta

Page 17: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

17

Conexión inalám

brica a Internet

Seleccione Configuración de BenQ Launcher

Seleccione Internet

Seleccione Inalámbrico

Page 18: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

18

Conexión inalám

brica a Internet

Seleccione el SSID al que desea conectarse.

(Si es preciso) Indique su contraseña, y seleccione Next (Siguiente) y Conectar.

1

2

Page 19: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

19

Emparejam

iento Bluetooth

Cambie la fuente de entrada a Bluetooth

Establezca Bluetooth en Activado y después, seleccione Lista de dispositivos

Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos Bluetooth

Page 20: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

20

Contenido a través de

Internet

Page 21: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

21

HD

MI

Page 22: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

22

HD

MI

Conectar a una fuente de suministro eléctrico externa (opcional)

Page 23: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

23

Lector USB

Page 24: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

24

Batería

Suministra electricidad al proyector

Page 25: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

25

BateríaSuministra electricidad al dispositivo móvil

Cable USB

Dispositivo móvil (smartphone, tableta, etc.)

Page 26: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

26

Batería

Carga mediante USB

Carga mediante adaptador

Page 27: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

27

Batería

Instrucciones y requisitos de manipulación de la batería• Uso recomendado

Lea las instrucciones de la batería y de la etiqueta de la superficie antes de utilizarla.Utilice la batería en interiores en condiciones normales; temperatura: (25±3) C, humedad absoluta: 65±20%Cuando se esté utilizando, la batería se debe mantener alejada del calor, de la alta tensión y evitar que los niños la toquen. No deje caer la batería.Utilice un cargador compatible. No mantenga la batería en el cargador durante más de 24 horas.No permita que los contactos se toquen. No desmonte la batería. No coloque la batería en lugares húmedos para evitar posibles peligros.No envuelva la batería con materiales conductores para evitar los daños provocados por el contacto directo entre el metal y la batería. Mantenga la batería en un lugar seco.Deshágase correctamente de la batería gastada. No la arroje a un fuego ni al agua.

• Advertencia de riesgos• Prohibición de desmontaje de las baterías

La batería incorpora un circuito interno y componentes de protección con el fin de evitar peligros. Una manipulación inadecuada, como un desmontaje inadecuado destruirá su función de protección y provocará la generación de calor, humos, deformaciones y quemaduras.

• Prohibición de cortocircuito de las bateríasNo toque los conectores más y menos con objetos metálicos. No coloque la batería junto a otros elementos metálicos en lugares de almacenamiento o que estén en movimiento. Si la batería se cortocircuita, la corriente ampliada que incorpora causará desperfectos y provocará que la batería emita calor, humo, deformaciones o quemaduras.

• Prohibición de aplicación de calor y quemado de la bateríaSi se aplica calor a la batería o esta se quema, provocará que el elemento aislado de la batería se disuelva, que la función de protección se detenga o que el electrodo se queme o sobrecaliente, lo que provocará que la batería emita calor, humo, se deforme o se incendie.

Page 28: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

28

Batería

• Evitar el uso de la batería cerca de fuentes de calorNo utilice la batería cerca de fuegos ni hornillas, ni en lugares con una temperatura superior a los 60 C. El exceso de calor provocará un cortocircuito interno en la batería, y hará que emita calor, humo, se deforme o se incendie.

• Prohibición de mojar la bateríaNo humedezca la batería ni tampoco la sumerja en el agua. Hacerlo anulará el circuito de protección interna o provocará reacciones químicas anómalas, lo que podrían derivar en la emisión de calor, humo, deformaciones y quemaduras.

• Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar directaDe lo contrario, anulará el circuito de protección interna o provocará reacciones químicas anómalas, lo que podrían derivar en la emisión de calor, humo, deformaciones y quemaduras.

• Peligros del uso de cargadores no indicadosSi la carga se realiza en condiciones anómalas, se anulará el circuito de protección interna o provocará reacciones químicas anómalas, lo que podrían derivar en la emisión de calor, humo, deformaciones y quemaduras.

• Prohibición de desperfectos en la bateríaNo permita que la batería se dañe al clavar o perforar la batería con objetos metálicos o dejarlos caer sobre la batería, de lo contrario, podrían producirse situaciones peligrosas de sobrecalentamiento, deformación, humos o incendios.

• Prohibición de realización de soldaduras directas en la bateríaEl sobrecalentamiento provocará la disolución del elemento aislado en la batería y la pérdida de la función de protección durante su ciclo de vida. Incluso podría provocar sobrecalentamientos, deformaciones, humos e incendios.

• Se prohíbe cargarla directamente en la toma de corriente o en la toma de encendedor de un cocheLa alta tensión y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su duración. Incluso podrían provocar sobrecalentamientos, deformaciones, humos e incendios.

Page 29: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

29

• No utilizar esta batería con ningún otro dispositivoUn uso inadecuado dañará la batería y reducirá su duración. Incluso podría provocar sobrecalentamientos, deformaciones, humos e incendios.

• No tocar una batería con fugasEl contacto de la piel con el fluido de la batería provocará lesiones cutáneas. Si el fluido entra en contacto con los ojos, no se frote los ojos, láveselos y acuda al hospital para solicitar tratamiento.

• Advertencia• No mezclar con otras baterías

Esta batería no se debe combinar con baterías desechadas o procedentes de otros usos. Además, si se realizan ciclos de carga y descarga anómalos, se podrían producir sobrecalentamientos, distorsiones, humos o quemaduras.Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y evite que la muerdan o se la traguen.No inserte la batería en el cargador durante un periodo de tiempo prolongado. Si se ha realizado la carga durante un tiempo superior al normal y la batería sigue en el cargador, deje de cargarla. Una carga anómala provocará sobrecalentamientos, distorsiones, humos o quemaduras.No coloque la batería en el horno microondas ni en otros dispositivos a presión. Si la batería se calienta en exceso, emite olores o se producen fugas, saque la batería del proyector o el cargador y deshágase de ella. Una batería defectuosa provocará sobrecalentamientos, humos o incendios.

• Precauciones• Aviso

Se debe evitar la exposición de la batería a una luz excesiva para evitar sobrecalentamientos, deformaciones, humos y evitar debilitar su rendimiento y duración.

• Sin electricidad estáticaLa batería incluye un circuito de protección en su interior para evitar posibles problemas. No utilice la batería en condiciones de electricidad electrostática (por encima de 1000 V), ya que podría destruir fácilmente la placa de circuitos. Así evitará que la batería deje de funcionar y que se produzcan sobrecalentamientos, deformaciones, humos o incendios.

Batería

Page 30: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

30

Batería

• Intervalo de temperatura de descargaEl intervalo de temperatura de descarga recomendado va de 0 a 60 C. Fuera de este intervalo, el rendimiento de la batería podría disminuir y su vida útil acortarse.

• Lea el manual detenidamente antes de usar el dispositivo o siempre que lo necesite• Método de carga

Utilice los cargadores especiales del método de carga recomendado para cargar la batería.• Primer uso

Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si ve que presenta unas condiciones anómalas, como suciedad u olores. En este caso, deberá devolver la batería al proveedor.

• Uso por parte de los niñosCuando los niños utilicen la batería, deben hacerlo bajo las instrucciones y la supervisión de sus padres.

• Evitar el contacto con los niñosLa batería debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Evite que los niños saquen la batería del cargador o del dispositivo para jugar con ella.Evite que las fugas de líquido entren en contacto con la piel o con la ropa. Si se produce contacto, lavar con agua limpia para evitar lesiones cutáneas.

• ConsultasCuando compre la batería, solicite la información de contacto al distribuidor para poder realizarle consultas siempre que le resulte necesario.

• Garantía de uso seguroSi la batería se utiliza en otros dispositivos, póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre cómo obtener el máximo rendimiento. Como mínimo, deberá consultar los valores de corriente máxima, carga rápida y aplicaciones especiales.

Page 31: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

31

Funda protectora

• El proyector solo se debe colocar en la funda protectora tras realizar la instalación de la batería GS1.

• Asegúrese de que no haya ninguna conexión con los puertos del proyector o de la batería antes de instalar la funda protectora.

Page 32: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

32

Con batería1. Inserte la rosca de acople y empuje hacia la parte frontal del proyector hasta que encaje

correctamente.

2. Inserte la placa de liberación rápida del trípode y apriétela con el tornillo que incluye.

Instalación del trípode

Rosca de acople

Page 33: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

33

Instalación del trípode3. Coloque el proyector sobre el trípode.

Page 34: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

34

Instalación del trípode

Sin batería1. Inserte la placa de liberación rápida del trípode y apriétela con el tornillo que incluye.

2. Coloque el proyector sobre el trípode.

Page 35: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

35

Especificaciones del producto

Sistema de proyecciónResolución nativaBrilloRelación de contraste (FOFO)LenteRatio de distanciaInterfaz

PesoAlimentación

DLP 720p (1280 × 720), 0,3" TRP 300AL100000:1

F=1,5, f=5,53 mm 0,81:1 (60" a 1 m)HDMIUSB 3.0 (Tipo A)USB 2.0 (Tipo A)Salida de audio (minijack)Tarjeta Micro SDAltavozReceptor de infrarrojosBluetoothInalámbrico

Aproximadamente 570 gSuministro eléctricoElectricidad habitual

× 1× 1 (lector de USB)× 1 (lector de USB)× 1 (3,5 mm)× 12 W × 2× 2 (delantero y trasero)4.0 con transmisión de audio al altavoz2,4G, una sola banda, 2T2RBanda de frecuencia: 2400 - 2483,5 MHzPotencia de salida máxima: 19,31 dBm

CA de 100 a 240 V a 50/60 Hz45 W

Page 36: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

36

Especificaciones de la batería

TipoCaracterísticas eléctricasDimensionesPesoCiclo de vida de la bateríaTiempo de cargaAutonomía de la bateríaIndicador LED

Polímero de ion de litio7,4 V 8000mAh 59,2Wh

135,5 x 118,5 x 18,5 mm400 g300 ciclos de carga

3,5 h con la batería vacía3 h de duración de la batería a 150AL (la duración de la batería varía en función del hábito de uso).Batería + AdaptadorEstadoEn cargaCarga finalizadaSolo bateríaEstadoCapacidad de la batería (100%-10%)

Capacidad de la batería (<10%)

CondiciónModo encendido/en esperaModo encendido/en espera

CondiciónModo encendido/en espera

Modo encendido/en espera (el sistema mostrará un mensaje de advertencia: La batería tiene poca carga, entre el 10% y el 15%, el sistema va apagarse)

Color del LEDAzul fijo encendidoVerde fijo encendido

Color del LEDLED apagado

Rojo fijo encendido

Page 37: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

37

Formatos de archivo compatibles

SoCRAMFlashSOWLANVídeo

MúsicaFotoSubtítuloDocumentos

CPU Mstar628 ARM A7 de cuatro núcleos1GB de DDR38G de EMMCSO Android 4.4802.11b/g/n, 2,4G, una sola banda, 2T2RAVI (XVID, MJPEG), DIVX (MJPEG, XVID), DAT (MPEG1), MPG (MPEG1), MPEG (MPEG1)MP3, MP2, MP1, OGG, AAC, WAVJPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp)SRT (.srt), SMI (.smi). Solo admite UTF (Unicode).Adobe PDF (pdf), MS PowerPoint 97-2010, Office XP (ppt, pptx), MS Excel 97-2010, Office XP (xls, xlsx)MS Word 97-2010, Office XP (doc, docx)

Page 38: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

38

Scan the QR code with an appropriate mobile app to access the latest QSG in various languages. Scannez le code QR avec une appli mobile appropriée pour accéder au dernier Guide de démarrage rapide en plusieurs langues.Scannen Sie den QR-Code mit einer entsprechenden Mobil-App, um auf die aktuelle Kurzanleitung in verschiedenen Sprachen zuzugreifen.Eseguire la scansione del codice QR con un'applicazione mobile adeguata per accedere alla guida rapida più recente in varie lingue.Escanee el código QR con una aplicación para móviles adecuada para acceder a la Guía de inicio rápido más reciente en distintos idiomas. Digitalize o código QR com uma aplicação móvel adequada para aceder ao Guia de Iniciação Rápida mais recente em diferentes idiomas.Scan de QR-code met een geschikte mobiele app voor de nieuwste versie van de Snelgids in diverse talen.Läs av QR-koden med lämplig mobilapp för åtkomst till den senaste snabbstartsguiden på flera språk.Pro přístup k nejnovější stručné příručce v různých jazycích naskenuj přes příslušnou mobilní aplikaci QR kód.Zeskanuj kod QR przy użyciu odpowiedniej aplikacji mobilnej, aby uzyskać najnowszą instrukcję szybkiego uruchomienia w różnych językach.Отсканируйте этот QR-код с помощью подходящего мобильного приложения для доступа к самой новой версии Краткого руководства на разных языках.対応するモバイルアプリで QR コードをスキャンして、最新の QSG にアクセスしてください(多言語 対応)。적절한 모바일 앱을 사용하여 QR 코드를 스캔하고 다양한 언어로 된 최신 QSG에 액세스합니다.用适当的移动应用程序扫描二维码可访问不同语言的最新 QSG。使用適當的行動應用程式掃描 QR 碼,存取不同語言版本的最新 QSG。Çeşitli dillerdeki en son QSG'ye erişmek için uygun mobil uygulama ile QR kodunu tarayın.สแกนคิวอาร์โค้ดด้วยแอพพลิเคชันบนอุปกรณ์ที่เคลื่อนที่ เพื่อเข้าถึง QSG ล่าสุดในภาษาต่างๆ

امسح رمز QR من خالل تطبيق محمول مناسب للوصول إلى أحدث QSG بلغات مختلفة.

http://www.benq.com/product/projector/gs1/downloads/

Page 39: GS1 Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápidobenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file...Proyector LED portátil digital Guía de inicio rápido. 2 ... Dos pilas

BenQ.com

© 2017 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Se reservan los derechos de modificación.

N/P: 4J.JFL01.003 6/30/2017

El nombre de la marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de BenQ Corporation se realiza bajo licencia.