gliz nº2
DESCRIPTION
Guía Comercial y Turística.Entusiasmo... pasión..por lo quehacemos, y por lo que queremos llegar a hacer.Gliz nace de la flor de lis, que es la flor de San Antonio de Areco.TRANSCRIPT
SAN ANTONIO DE ARECOAGENDA CULTURAL+MAPA+GUÍA COMERCIAL
Nº2 . MAYO 2011
GLIZ
2
Piezas de Platería civil, criolla y textiles artesanalesarellano y Matheu . tel: (054) (02326) 45 4801 . [email protected]
G u s t av o S t a g n a r o
directoraana laura tambutti
editora de contenidosMaría emilia tambutti
diseÑo grÁficoandaestudio.coM.ar
coloBaradoresfranco spinettaMaxie amenaJuan canesantiago lobosagustina dugganJustina Pineda
fotosMaxie amena Juano del castello
guía glizSomos pocos nos conocemos mucho
guía glizrevista turística y comercial de la ciudad de san antonio de areco. esta revista es considerada de interés cultural y cuenta con el apoyo de la Municipalidad de san antonio de areco.
gliz no se hace resPonsaBle de aquello que PuBliquen sus ausPi-ciantes así coMo taMPoco de la inforMación en agenda cultural.
MAILS: [email protected]: REvISTAGLIZ.TUMBLR.COM CEL: 011.15.5962.4951
ENvIAR
NAvEGAR
LLAMAR
4
Guía ComerCialy TurísTiCa
San antonio de areco
gliz nace de la flor de lis, que es la flor de san antonio de areco.
Entusiasmo…
por lo quE hacEmos,
y por lo quE quErEmos llEgar a hacEr
pasión…
Pasión por describir, por compartir, aquello que considera-mos de interés y sobre todo transportar al lector a una ciudad que invita y recibe a todo aquel que quiera conocerla.
Ciudad que con sus calles empedradas, sus veredas angos-tas y la calidez de sus vecinos, mejora y vislumbra un poten-cial enorme sin descuidar sus sencillas costumbres.
Aquellos que hacemos sabemos que tenemos mucho para mejorar, para aprender, para entender que desea, que quiere y que prentende cada uno de los que visitamos y co-nocemos día a día. Entusiasmados por poner todo sobre el asador, como dicen en el campo.
desea sin grandes pretenciones, pero con serias inten-ciones, acompañar todo lo que aquel que viva en el pago, de-sarrolle y quiera mostrar, comercial, cultural o turísticamente.
Agradecer a aquellos que nos acompañaron y confiaron en nuestro primer número, porque fue con ellos que nació sin ellos no hubiese sido posible. Areco, pago, pueblo y ciu-dad, es más que una plaza, es más que un río, es más que una pulpería, es toda su gente, que hace posible lo que es: un pueblo con alma.
Gracias por abrirnos las puertas, gracias por las críticas cons-tructivas, y ….
Bienvenidos nuevamente !
6
EDITORIAL
MI ARECO
LAS LILAS DE ARECO
GUÍA GASTRONÓMICA
POR AMOR AL ARTE. ELBA IRIARTEBIENVENIDO AL HOTEL PATIO DE MORENO
GUÍA HOSPEDAJE
VAGUES
MAPA
INDUMENTARIA
GUÍA INDUMENTARIA
AGENDA CULTURAL
PARROQUIA SAN ANTONIO DE PADUA
GUÍA EVENTOS
24HS ARECO ABIERTO
MI EXPERIENCIA EN ARECO
INDICE
pAg 4
pAg 7
pAg 8
pAg 12
pAg 14
pAg 18
pAg 22
pAg 24
pAg 26
pAg 28
pAg 30
pAg 32
pAg 36
pAg 40
pAg 42
pAg 44
Tamara Djermanovicescritora y profesora en la Facultad de Humanidades de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, donde dirige el Seminario de estudios eslavos. nacida en Belgrado, vivió en argentina entre 1982-1983, siendo su madre corresponsal de la agencia de noticias yugoslava TanjUG en aquella época.
Cuando en mi casa barcelonesa recibí la propuesta, a través del mail, de ir a visitar San Antonio de Areco, “un pueblo emblemático de la Pampa”, la primera cosa que pensé: “¡Tendré que robarle un día a Baires!”. Pero luego enseguida me dije a mí misma: “Cuando viviste en Argentina durante un año, hace 26 años, anduviste por aquí y por allá, pero ¡ jamás te adentras-te a un pueblo de la pampa! ”.
Llegando a Areco la ciudad prometía: no había carteles publicitarios ni otras parafernalias que muchas veces ves por el mundo cuando un rincón rural de repente se convierte en la meta turística. No, en Areco se conserva su autenticidad sin hacer concesiones estúpidas a turismo de masas. La iglesia colonial, el bar ‘El Tokio’ con su galería subterránea, otros bares-restauran-tes en la Plaza..., que te hacen lamentar de no quedarte al menos tantos días para poder disfrutar de la atmósfera de cada uno de ellos, la galería anticuario Chamulez Berger... que aparte de invitar a una copa y tapas, sabe de Tolstói y Dostoyevski, luego el colmado ‘Los principios’ que nos devuelve al pasado y nos introduce cierta ternura en el alma... Lo mismo que la parri-llada en el Rancho ‘El tata’, más allá en la pampa y el pueblecito DUGGAN.., que visitamos a la vuelta, donde los nombres de las calles (‘Gral. Perón’, ‘B. Mitre’), están escritas a mano y las nubes pasajeras parecen tocar al verde de los prados, acariciando los terneros que pastan en los patios. Volver, sí VOLVER, es por encima de todas las palabras la que me invade cuando pienso en San Antonio de Areco, el pueblo cuyo nombre viene del río Areco, robándole lo del Santo a la parroquia central, que ya en el 1730 se dedicó a San Antonio de Padua. Volver porque me faltaba tiempo para sentarme y escuchar atentamente la guitarra y... en el patio del museo de Molina Cam-pos, otra pequeña joya en Areco, o estirarme en la hierba a tomar mate al lado del río, contemplando las familias domingueras y los gauchos que te hacen sentir que en Areco estás en el corazón de Argentina, donde además puedes experimentar la vida cotidiana en aquellos aspectos que no han cambiado a lo largo de los siglos.
mi areco
8
gastro-
txt: franco spinetta
El arte y los sabores, pueden ir de la mano, en el interesante mundo del Museo LAS LILAS DE ARECO y su CAFÉ DEL MUSEO.
Animándose a mas, y sin temor de igualarse a otros del mundo, cada vez son mas los MUSEOS que cuentan con su propio res-taurant: premisa indiscutible.... el sabor también entra por los ojos.El Museo Las Lilas, y su restaurante, es prueba de esto, al igual que el CROQUE MADAME del Museo de ARTE DECORATIVO de la Ciudad de Bs. As. entre otros.Al recorrer el museo LAS LILAS, se transpira campo, caballos, el romanticismo de su creador a través del gaucho y su china que con sus formas y costumbres nos invita a ser parte, aunque sea solo por un instante.Haciendo ya mas de 2 años de sus existencia, el edificio fue un viejo galpón abandonado, hoy convertido en uno de los lugares im-perdibles de la ciudad de San Antonio de Areco, cuenta con un espacio al aire libre que no solo permite, disfrutar y conocer mas
Las Lilas de Areco17
gastro-
10
acerca del genial Florencio Molina Campos, sino también culminar o comenzar degustando alguna delicia en CAFÉ DEL MUSEO. Pa-tricio, su dueño maneja y cuida cada detalle no solo de la ambien-tación sino también de la calidad de sus productos.Amplio y cómodo, MUSEO LAS LILAS, seduce a grandes y tam-bién a chicos, regalando a los padres la posibilidad de compartir con ellos el conocer este personaje gracioso y querible llamado don Teófilo.En un mundo repleto de imágenes, en donde todo pasa, ir con nuestros hijos es sembrar una semilla de amor por nuestra tierra, es una forma de honrar nuestra raíces.
Museo Las lilas con SU CAFÉ DEL MUSEO, es sin lugar a dudas, el lugar donde el arte toma todas las formas posibles, aquellas que despiertan la imaginación, el color, el olor y los sabores.
The art and the flavors go hand by hand, in the interesting world of the museum LAS LILAS DE ARECO. Without the fear of being equal to other museums around the world. There are more and more museums that have their own restaurants: indisputable premise… the flavor also gets through the eyes.LAS LILAS museum and its restaurant it is a proof of this, the same as the CROQUE MADAME of Buenos Aires ARTE DECORATIVO museum, among others. When you visit LAS LILAS museum, you feel the fresh air of the fields, horses and you enjoy the open space, knowing more about the outstanding Florencio Molina Campos. You can also taste some of the delights in CAFÉ DEL MUSEO. Patricio, the owner of the place is in every detail, not only of the atmosphere of the place, but also of the quality of its products.
Mas info en:www.museolaslilas.org o al 02326- 456425 . [email protected] Moreno 279.
12
2
Belgrano esq. Zerboni ( 2760)[email protected]: 011-153 552 5279Nextel id: 608*1643Pacú, dorado, boga, surubí, salmón, cordero, cabrito
Arellano 75 (011 ) 1561660339Capacidad 45 cubiertos, mesas bajo el ombú. Ojo de bife marinado en chimichurri con papas rústicas, panadería y pastelería artesanal, además tardes de mate con pepas y bizcochos.
Mitre esquina Arellano (Arellano 152) Tel: (02326) [email protected] Tarjetas: VisaTodos los días desde las 8.30hs. Resto bar, salón de té, cafetería, platos salados. Un lugar estratégico de la ciudad.
Zapiola y San [email protected]: Fernando MasciFiambres y delicias de campo. Dulces caseros.
la huella
el rancho
guida
tokio3
4
1
gastronomía
LA HUELLA
Ruta 41 a 800 mts de ruta 8 (02326) 15405371
6 la calandria
San Martin 361Tel: (02326) 453948 . (02325) 15407003 Tarjetas: Visa y Amex. De miércoles a lunes sólo por la noche. Sábados y domingos también al mediodía. Martes cerrado.Comida clásica y moderna.
zarza5
14
entre vista
Elba Iriarte nació en San Antonio de Areco, Docente nacional en Educa-
ción, Maestra nacional de artes visuales, profesora de francés. En su ado-
lescencia contó con diálogo fluido con Antonio Berni y don Luis Perlotti.
Viene realizando permanentemente exposiciones individuales desde 1970.
¿Cuándo comenzó tu interés por la pintura?
Cuando tenía 7 años, recuerdo que fue un viajante del local de mi familia (una inolvidable dulcería del pago) y me invitó a comprar, un regalo a una juguetería. Fuimos y lo primero que elegí fue una caja de acuarelas. A los 9 años ilustré los cuadritos del cuento “de los Apeni-nos a los andes”, y realmente lo disfruté muchísimo.
¿En tu familia había alguien que se dedicara a la pintura o algún tipo de arte?
Mi hermana mayor dibujaba muy bien, pero si tengo que nombrar a
Elba Iriarte por amor al arte
txt: santiago lobos
Elba Iriarte was born in San Antonio de Areco. She is a national teacher in visual arts and French teacher. In her youth, she studied with Anto-nio Berni and Luis Perlotti. Elba has been realizing permanent expositions since 1970. She studied with great teachers such as Alberto Bruzzone and Maria Teresa Roig. Last May, she realized an exposition showing her 40 years working with impressed pictures.
fotos: Juan del castello
entre vista
por amor al arte
16
alguien como impulsor, ese fue mi padre. Era un hombre de campo, muy trabajador, que le encantaba leer. Había comprado una vitrola, que era un aparato de la época, para escuchar música. Así que en mi casa siempre había música, escuchábamos música española, zarzuela. Era de leer mucho y muy buenos libros todas las noches, me sentaba a su lado y escuchábamos juntos linda música. Creo que la educación y la estimulación por parte de la familia es fundamental, es muy importan-te, los padres deberían dedicarles un ratito de su tiempo, aunque sé que ahora es muy difícil… En mi casa el amor por la música y los libros se respiraba por todos lados.
¿Y de mas grande quienes fueron tus maestros?
Empecé a estudiar de grande con el padre Butler, fue uno de mis gran-des profesores, siempre lo he admirado y me encantaba como pinta-ba. En esa época trabajaba en primaria y secundaria, así que cuando terminaba viajaba a estudiar en su taller. Después seguí con Alberto Bruzzone y por último me dediqué al grabado con María Teresa Roig.
¿Por último qué significa en tu vida Areco?
Es mi pueblo de nacimiento, el pueblo que me enseñó a querer su río, sus calles, sus árboles, y los paisajes. El motivo para pintar. Recuerdo que una vez fuimos a comer con Luis Perlotti y me pidió que le hiciera un dibujo, y se lo hice. El me miró y dijo: Elbita tiene que pintar Areco... y asi comencé!
El sábado 14 de mayo Elba Iriarte realizó una exposición en la biblioteca popular Belgrano, desempolvando 40 años de grabado: punta seca, aguafuerte, xilografía. recorrido que marca un quehacer difícil y fructífero. Tel. 02326.452577
18
hospedajes & hosteríaBienvenidos al hotel Patio de Moreno
Ni bien uno entra al hotel respira otro aire y eso ya es mucho.Desde afuera se puede apreciar el mix entre la historia del pasado y el lujo del presente.
Patio de Moreno es más que un hotel en la ciudad, es un placer a los ojos, un mimo para el alma y un disfrute de los sentidos.
La recepción impecablemente decorada, recibe, invita y se adueña del huésped, haciéndolo sentir que no es un lugar más. Sus dueñas Dolores y Silvina nos reciben como si fuera su casa orgullosas de poder llevar adelante un proyecto ambicioso pero sin dejar de tener una impronta muy femenina.
Las habitaciones no desentonan del resto del hotel, en donde al ingresar la ventana invita a abrirla como si supiese que queremos solo eso: paz y tranquilidad, sin dejar de disfrutar de una calidad de hotel boutique (room-Services, personal bilingüe, piscina).
txt: agustina duggan
20
Si el objetivo es desenchufarse, tomar un rico vinito a la luz de las velas es una opción más que tentadora ya que el hotel cuenta con un wine bar delicioso, de la mejor cepa, acompañado de tablas de queso y sabores típicos de campo. O desayunar en el jardín con los primeros rayos de sol, puro y arquénse.Si la opción es salir, el hotel provee de diferentes opciones desde cabalgatas o un recorrido por museos y boliches antiguos.
Nacido de un viejo galpón de una familia tradicional de los pagos de Areco, Patio de Moreno, no desentona con la tradición de la ciudad, la melancolía de lo histórico y el verde del campo... perdón! nos olvidamos de algo: hotel con personalidad, es lo mejor que describe su esencia.
As soon as you enter the hotel, you breathe a different air, and that is too much. From the outside, you can appreciate the mixture between past his-tory and the luxurious present.PATIO DE MORENO is more than a hotel in a city. It’s a pleasure for the eyes, a tender for the soul and an enjoyment of the senses. The rooms have the same atmosphere: peace and tranquility without enjoying the quality of a boutique hotel (room service, bilingual staff, swimming pool and deck)If your aim is to relax yourself, drink a delicious wine at the light of the candles, it’s a great option, as the hotel has a marvelous wine bar of the best strain, joined with excellent cheese and typical flavors of the fields. Or having breakfast in the garden with the rise of the sun. if you prefer going out, the hotel provides different options, such as: horse riding, a museum tour or antique discos.
22
hospedaje & hostería
10
11
9
7
Hotel Boutique.Moreno 251 SADA (02326) 45 5191/ 45 5144 www.patiodemoreno.com [email protected]
Ruta 8 km 115,7 (02326) 15424900 / (02325)15681465Parrilla, bicis y pileta incluida
Ruta 41 y entrada a Vagues ( 02325) 15 [email protected]
Lavalle 391 (02326) 452329 cel (02326) [email protected] en casa
Belgrano 270(02326) 453148 www.hostelelpuesto.com.ar [email protected]
patio de moreno
la tregua
posada el recuerdo
lo de iris
hostel el puesto
8
iris de areco H O S P E D A J E
iris de arecoH O S P E D A J E
24
N
ZERBONI
RIO ARECO
MATHEU
LAVALLE
MITRE SEGUNDO SOMBRA
A RUTA 41
A BUENOS AIRES
x RUTA N.8A BUENOS AIRES
A VAGUES
GRAL. PAZ
SAN MARTIN
PLAZAGOMEZ
PLAZABELGRANO
PLAZAARELLANO
POLIDEPORTIVO
ALEM
ALVEAR
GUIDO
AZCUENAGA
YRIGOYEN
VIEYTESACCESORUTA 41A RUTA 31
RIVA
DA
VIA
SA
RM
IEN
TO
ALB
ER
DI
AV. S
MITH
AV. S
MITH
BO
LIVAR
ZA
PIO
LA
AR
ELLA
NO
ALS
INA
BE
LGR
AN
O
MO
RE
NO
A. D
EL VA
LLE
ITALIA
MA
RTIN
EZ
PE
LLEG
RIN
I
GU
IRA
LDE
S
JOS
E GU
IRA
LDES R
UTA
NA
CIO
NA
L Nº8
RUTA NACIONAL Nº8
G. LOPEZ
V. NOGUEIRA
R. G
UIR
ALD
ES
PUENTE VIEJO
3
218
1
515
14
6
7
17
16
9
10
121311
A
B
400
50150
250350
450
N
ZERBONI
RIO ARECO
MATHEU
LAVALLE
MITRE SEGUNDO SOMBRA
A RUTA 41
A BUENOS AIRES
x RUTA N.8A BUENOS AIRES
A VAGUES
GRAL. PAZ
SAN MARTIN
PLAZAGOMEZ
PLAZABELGRANO
PLAZAARELLANO
POLIDEPORTIVO
ALEM
ALVEAR
GUIDO
AZCUENAGA
YRIGOYEN
VIEYTESACCESORUTA 41A RUTA 31
RIVA
DA
VIA
SA
RM
IEN
TO
ALB
ER
DI
AV. S
MITH
AV. S
MITH
BO
LIVAR
ZA
PIO
LA
AR
ELLA
NO
ALS
INA
BE
LGR
AN
O
MO
RE
NO
A. D
EL VA
LLE
ITALIA
MA
RTIN
EZ
PE
LLEG
RIN
I
GU
IRA
LDE
S
JOS
E GU
IRA
LDES R
UTA
NA
CIO
NA
L Nº8
RUTA NACIONAL Nº8
G. LOPEZ
V. NOGUEIRA
R. G
UIR
ALD
ES
PUENTE VIEJO
4
8
el rancho
guida
el toKio
la huella
zarza
la calandria
Patio Moreno
la tregua
el recuerdo
lo de iris
el Puesto
quien te viste
fortunata
droixis
ataBasca
tiago
Museo las lilas
gustavo stagnaro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Parroquia s. antonio de Padua
Pulpería la Blanqueada
a
B
500
ENTRADA A LA CIUDADCOSTANERA, RIO Y PLAZA ARELLANO.
26
vAGUESUn lugar perdido en el tiempo… con solo 120 habitantes, vAGUES, cobra sentido cuando uno ingresa y descubre la tran-quilidad para pasear en bici, hospedarse en POSADA EL RECUERDO, o simplemente caminar por la única calle asfaltada que posee.
Tomar la ruta provincial N°41 (viniendo de Bs.As referencia primer cruce policial, llegando a la ciudad) doblar hacia la izquierda hacia San Andrés de Giles (sur) aproximadamente 2 Km. hasta encontrar el acceso a Vagues señalizado. Por el acceso asfaltado, son unos 3 km hasta el pueblo.
Conserva la pureza de lo simple y el no pretender del pueblo mas de lo que es: sencillez, silencio y disfrute.Posada El Recuerdo, nos encantó! Si, debemos ad-mitirlo, nos sorprendimos descubriendo “el lugar de Vagues“, escondido. María Laura su dueña, dibujauna sonrisa en cada pedido con la hospitalidad a flor de piel, tentando a quedarnos detenidos debajo de un ár-bol mirando la llanura del campo y el rico verde de las pampas.
Otro lugar a destacar de vagues: Escuela de Equitación a cargo de Buggi (digan que van de parte nuestra!!) 011 / 1535540289.
A place lost in time… with only 120 inhabitants, VAGUES. By the minute you get there, you discover the tranquility of the place just by riding a bike, or staying in the hostel EL RECUERDO, or just by walking for the only paved road that it has. It preserves the purity of simplicity and it is not pretended to be more than it really is: simplicity, silence and enjoyment
fotos: Juan del castello
28
FORTUNATA
jean y reMera estaMPadaa k i a b a r a
Borcegos c o r r e l o l a
INDUMENTARIA
calzas y caMisa escocesa a n d r ò m e n a
Blazer Militar vj e s s
30
INDU-MEN-TARIA
qUieN Te visTe
caMisa jeansi n v e r s a
Pollera atigradar i e
Bandoleraq u i e n t e v i s t e
Pulseraq u i e n t e v i s t e
reMera osoc o m p l o t
Lavalle 391 . Tel.: (02326) 456127
32
INDUMENTARIA
14
15
12
Arellano 25202326 – 456799
Alsina 260(02326) 457009 [email protected]
lavalle 391(02326) [email protected]
San Martin 357(02326) [email protected] Lun-Vier 9:00 a 12:30 y 16:30 a 20:30. Sab 9:00 a 13:00 y 16:30 a 21:00Zapatos, botas, carteras, y camperas de cuero.
quien te viste
fortunata
droixis
atabasca
13
34
LaDemorada - Atelier de Arte Textil General Paz 115. # Puro Telar - InauguraciónCuando la trama entrecruza la urdimbre se inicia un ritual que deviene tela, tapiz, abrigo, elegancia... Texturas y colores en una muestra que inaugura con un desfile de los modelos realizados por las alumnas del taller de Inés Talón.
Hasta el 30 de Junio.Horario: Vie a dom de 15 a 19 hs. Entrada libre y gratuita. Informes: [email protected]
agenda culturalPara más información: dirección de turismo
lunes a viernes 9:30 a 16:00hs(02326) 45-3165
Museo las lilas
Horario de invier
no:
del 26-05 al 20-09 jueves a
domingo y feriados
de 10 a 18 hs.
Verano de 10 a
20 hs.
Imperdible!
Escena de la vi
da de don Teof
ilo
Areco, con la voz
en off de Luis
Landrisicina
A partir de las
10.30 se repite
cada
una hora hasta las 17.30 ( invierno)
19.30 (verano)
Mas info en:
www.museolaslilas.org
o al 02326- 456425 .
Moreno 279.
36
Si querés alejarte un poco del
casco histórico, conocé el local de
Patricio, LA CA SONA DE ARECO,
en una vieja esquina, Un almacén
de delicias artesanales, picaditas
y tomar algo, en el lugar que
rememora a una pulpería.
llamar antes: 011/ 1551784343
y 02326/454795
Museo Pulpería
La Blanqueada Complejo Museo Ricardo Güiraldes-
Informes: 02326-45-5839 / [email protected]
Visitas Guiadas de la Dirección de TurismoDesde el Palacio Municipal
la
Dirección de Turismo te invita a
conocer la historia del origen de
nuestro pueblo. Recorrido libre y gratuito
.
Dirección de Turismo,
02326.45.3165.
Día de campo y tradiciones en El Paraje de ArecoEn el lindísimo marco que nos brinda el paraje podés pasar una jornada inolvidable. Ideal para desenchufarse y cargar pilas. Incluye:almuerzo, té, cabalgatas, demostración de doma india, música y danzas tradicionales.
Consultas y reservas: 02326-45-5367 011-15-5893-7412/7413, 011-4890-1418. [email protected]
38
Eventos
Su nombre: PARROQUIA SAN ANTONIO DE PADUA, en honor al santo que nombra. Como en toda ciudad del interior, cuando hay una boda, la ciudad se viste de fiesta. Y los casamientos son un evento imperdible!
Cuenta la historia que en el año 1728 don José Ruiz de Arellano y su es-posa doña Rosa hicieron completar la construcción de una capilla. La fecha del 23 de Octubre 1730 .Sus precarios materiales determinaron la necesidad de su demolición y reemplazo por otra, acorde con las necesidades de la población.Se comenzó la SEGUNDA construcción (año 1783) dando principio a di-cha iglesia, el 13 de junio de 1792.Llegando el año 1863 el edificio ya deteriorado por el tiempo resultaba insuficiente y se decidió demolerla y hacer una nueva. Se demoró el co-mienzo 5 años por el estallido de la guerra con el Paraguay. .El 7 de febrero del año 1869 se colocó la piedra fundamental en el ci-miento que quedó debajo de la puerta central de entrada.EN EL CENTRO DE LA PIEDRA SE ENCERRÓ UNA CAJA DE PLOMO QUE CONTENÍA EL ACTA ORIGINAL ESCRITA EN PERGAMINO, PE-
PARROQUIA SAN ANTONIO
DE PADUAfotos: Juan del castello
a
40
RIÓDICOS DEL DÍA Y MONEDAS DE LA ÉPOCA. LA CONSTRUCCIÓN SE LEVANTÓ UN POCO MAS A LA IZQUIERDA, es decir hacia el oeste.LA TERCER IGLESIA fue bendecida el 9 de julio de 1870.Desde entonces el edificio fue remodelado en diversas oportunidades terminando, el 1 de noviembre de 1940. Confiriendo a la iglesia su fi-sonomía actual.Hoy la parroquia mira la plaza y todos miramos a ella por su historia, su protagonismo y su belleza arquitectónica tanto por dentro como por fuera.Admirada, querida, cuidada y visitada por aquellos que mas allá de su creencia religiosa visitan la ciudad, y sobre todo los Romeos y Julietas que decidieron felizmente dar el sí quiero!
The story tells that in the year 1728, Jose Ruiz de Arellano and his wife, Rosa completed the construction of a chapel. In October, 23rd 1730, its precarious materials identified the need of demolition according to the needs of the population. The second construction started in 1783 . It was re opened in June 13th 1792. By the year 1863, the building was deterio-rated and it was decided to demolish it again and rebuild a new one.wIn February 7th 1869 the Fundamental stone was buried under the main door of the chapel.In the centre of the stone, it was put a box made of lead containing the original record written in parchment, newspapers and coins of that era. The construction was raised a bit more towards the left, that is to say, to-wards the west.The third church was blessed in July 9th 1870. Since then, the building was remodeled in several opportunities finishing it in November 1st 1940, giving the church its current physiognomy.
42
paola pascua
juan pablo del castello
tiago eventos
Diseñadora.Solicitar entrevista. 011-4822-1920 011-15 6368-1740 [email protected] www.paolapascua.com.arNovias. Madrinas. Quince. Fiestas.
Fotógrafo.Fshots Buenos Aires(+54-11) [email protected]
DJ - Sistemas de Audio, Iluminación, Video y EstructurasAlsina 317. CP. 2760(02326) 45-5519 . (02326) [email protected]
any tambuttiMakeup.(011) 15-5962-4951wwwanytambutti.com.ar Organización de eventos de makeup y belleza de la piel.
eventos
16
DJ - Sistemas de Audio, Iluminación, Video y Estructuras
Expertise Ramiro Arzuaga 2011
Ramiro Arzuaga transmite su conocimiento y su experiencia en la Ambientacion de Eventos a traves del programa “Expertise Ramiro Arzuaga 2011”. Orientado a quie-nes disfrutan del trabajo del disenador, creando las ambientaciones de fiestas in-olvidables.Consulten por los encuentros especiales para participantes del interior!
Mas información a: espacios@ramiroarzuaga. www.facebook.com/ramiroarzuaga. Tel 011 4813 2084.
44
Esta acción te propone re-flexionar sobre el cambio en el modo de relacionarnos. El “espacio público” es un lugar donde se socializa, se comparte, se ensucia, se grita, se cansa... Hoy pertene-cemos también a un nuevo mundo “el espacio virtual”, intimista, limpio, social... La figura del Guardián mues-tra la seguridad relativa en el que ambos mundos viven. Es el nexo que permite intervenir estos dos.La cita fue en plaza Ruiz de Arellano, frente a la iglesia.
El día domingo 10 de abril nos acompañó un sol increíble.
Protagonistas: todo aquel que quisiera jugar y divertirse buscando los guardianes .Julieta intervino150 guardia-nes de cerámica, gorditos, pequeños, fueron escondidos en diferentes puntos de la plaza.
ACCION CERÁMICA URBANA
24hsARECO ABIERTO
Niños y adultos compartimos una tarde distinta, descubriendo una manera original de vincularnos, y relacionarnos fuera de mails, paginas webs o Internet, cada uno encontró varios guardianes y chochos, nos llevamos un par de ellos para darles un espacio, en Algun Punto de la casa, el trabajo, el jardín o donde se nos ocurriera.
Fotos : joseFina Ferrer.julietacosentino.blogspot.com GRACIAS JULIETA!!!!!!!
46
Hace algunos años tuve la oportunidad de volver a San Antonio de Areco después de mucho tiempo y me quedé sorprendido por los cam-bios y por lo bien que se veia la ciudad. También vale destacar que yo soy oriundo de la ciudad de Arrecifes porque lo cual siempre Areco estuvo en mi camino hacia Buenos Aires que es donde vivo y trabajo hace muchos años.
Yo como incansable buscador de espacios donde hacer eventos, no dejé de percibir el alto potencial de muchos lugares y sobre todo de las estancias que comenzaban a explotar sus instalaciones para hacer casamientos, fiestas y recibir huéspedes no solo del resto del país sino también de todo el mundo. Como referente del campo argentino y de-bido a la cercanía con Buenos Aires, San Antonio es la primer opción cuando los extranjeros buscan donde vivir la experiencia de lo rural sin perder el confort y la seguridad.
Definitivamente San Antonio de Areco se ha convertido en la primer opción de búsqueda cuando alguien quiere hacer una fiesta en un campo sin perder las comodidades y la cercanía de una linda y reno-vada ciudad.
Un tema aparte es la amabilidad de la gente y la buena predisposición, que con el tiempo se han ido adaptando a la llegada del turismo y poder buscar la mejor manera de que la gente no sólo vaya sino que vuelva.
Y ahora después de un tiempo ya estoy deseando volver porque estoy seguro que tiene mucho más para sorprenderme!
Decorador y ambientador de eventos, corporativos, sociales y proyec-tos especiales. Creador del estilo MUY ARZUAGA. Obviamente con su especial y único sello creativo.
Ramiro Arzuagami experiencia en San Antonio de Areco mi experiencia en San
X
AmbientAdor de eventos.
4 7 4 5 - 8 5 5 8
SOBRES, CATALOGOS, AFICHES, ETIQUETAS, ESTUCHES, FOLLETOS, R E V I S T A S , B O L S A S , CALENDARIOS, FLYERS
S E R V I C I O S G R Á F I C O S
Fromprint_anuncio_9.5x13.5.pdf 1 19/08/2010 10:13:53 a.m.
4 7 4 5 - 8 5 5 8
SOBRES, CATALOGOS, AFICHES, ETIQUETAS, ESTUCHES, FOLLETOS, R E V I S T A S , B O L S A S , CALENDARIOS, FLYERS
S E R V I C I O S G R Á F I C O S
Fromprint_anuncio_9.5x13.5.pdf 1 19/08/2010 10:13:53 a.m.
www.AndAEsTudIO.COM.ARBuEnOs AIREs . dIsEÑO GRÁFICO . +5411.4824.9656
48
w w w . m u s e o l a s l i l a s . o r g