gigaohm 5kv - metrel.es · 4.1 encendido del instrumento ... así como para la comprobación...

24
GigaOhm 5kV MI 3202 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº 20 751 437

Upload: duongque

Post on 27-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GigaOhm 5kV MI 3202

Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº 20 751 437

2

Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200 Fax: +386 1 75 49 226 Correo electrónico: [email protected] http://www.metrel.si

La presencia de esta marca en su equipo certifica que cumple con los requisitos de la UE (Unión Europea) relativos a las regulaciones de seguridad y de los equipos causantes de interferencias

© 2007 Metrel Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida o utilizada de ningún modo ni por ningún medio sin el permiso escrito por parte de METREL.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Índice

3

Índice 1 Introducción general .............................................................................................4

1.1 Características ................................................................................................4 1.2 Normativas empleadas....................................................................................4

2 Descripción del instrumento ................................................................................5 2.1 Carcasa del instrumento..................................................................................5 2.2 Pantalla LCD ...................................................................................................5 2.3 Panel del operario ...........................................................................................6 2.4 Conectores ......................................................................................................7 2.5 Accesorios.......................................................................................................8 2.6 Cables de prueba ............................................................................................8

3 Advertencias ........................................................................................................10 4 Realización de las mediciones ...........................................................................12

4.1 Encendido del instrumento ............................................................................12 5 Mediciones ...........................................................................................................14

5.1 Generalidades acerca de la comprobación de alta tensión DC.....................14 5.2 Terminal de guarda .......................................................................................15 5.3 Medición de la resistencia de aislamiento .....................................................17 5.4 Medición de la tensión...................................................................................18

6 Mantenimiento .....................................................................................................19 6.1 Inspección .....................................................................................................19 6.2 Colocación y carga de las pilas por primera vez ...........................................19 6.3 Sustitución y carga de las pilas .....................................................................19 6.4 Limpieza ........................................................................................................21 6.5 Calibración ....................................................................................................21 6.6 Servicio de reparaciones ...............................................................................21

7 Especificaciones..................................................................................................22 7.1 Mediciones ....................................................................................................22 7.2 Especificaciones generales ...........................................................................24

MI 3202 GigaOhm 5 kV Introducción general

4

1 Introducción general 1.1 Características El comprobador GigaOhm 5kV es un instrumento de comprobación portátil, con alimentación a pilas o a la red eléctrica, diseñado para la fácil comprobación de la resistencia de aislamiento utilizando altas tensiones de prueba de hasta 5 kV. Su funcionamiento es FÁCIL y SENCILLO. El instrumento ha sido diseñado y fabricado con los amplios conocimientos y experiencia adquiridos tras muchos años de dedicación a equipos de comprobación similares. Funciones ofrecidas por el comprobador GigaOhm 5kV:

• Medición de alta resistencia de aislamiento hasta 1 TΩ; • Tensión de prueba programable: 250 V, 500 V, 1 kV, 2,5 kV, 5 kV; • Descarga automática del objeto comprobado tras la finalización de la medición;

• Medición de tensión y frecuencia hasta 600 V AC/DC. La pantalla LCD de segmentos ofrece resultados de fácil lectura, así como todos los parámetros asociados a los mismos. El funcionamiento es fácil y sencillo, y el operario no necesita ninguna formación especial (con la excepción de la lectura y compresión de este manual de funcionamiento) para manejar el instrumento. 1.2 Normativas empleadas Funcionamiento del instrumento IEC / EN 61557-2

Compatibilidad electromagnética (EMC)

EN 61326 Clase B

Seguridad EN 61010-1 (instrumento), EN 61010-031 (accesorios)

MI 3202 GigaOhm 5 kV Descripción del instrumento

5

2 Descripción del instrumento 2.1 Carcasa del instrumento El instrumento está alojado en una carcasa de plástico que garantiza la clase de protección determinada en las especificaciones generales. 2.2 Pantalla LCD La pantalla LCD de segmentos dispone de retroiluminación y ofrece resultados de fácil lectura, mostrando todos los parámetros asociados a los mismos. Vea la Fig.1.

Fig. 1. Pantalla LCD

Leyenda:

1.......... Indicador de batería. Indica el estado de la batería. En el modo de carga de batería, el indicador parpadea.

2.......... Icono de advertencia de tensión peligrosa. Indica la posible presencia de una tensión superior a 70V en los terminales de prueba.

3.......... Pantalla analógica. 4.......... Pantalla digital auxiliar. 5.......... Unidades auxiliares. Unidades de los parámetros en la pantalla auxiliar. 6.......... Unidades analógicas. Unidades de los parámetros en la pantalla analógica. 7.......... Gráfica de barras. 8.......... Icono de advertencia. Lea el manual de funcionamiento con especial atención. 9.......... Icono de Pasa o No pasa. 10........ Unidades principales. 11........ Pantalla digital principal. 12........ Tensión de prueba. Menú para la selección de la tensión de prueba.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Descripción del instrumento

6

2.3 Panel del operario En la siguiente Fig. 2 se muestra el panel del operario.

Fig. 2. Panel frontal Leyenda: 1.......... Tecla Ω para pasar al modo de medición de aislamiento. 2.......... Tecla V para pasar al modo de medición de tensión. 3.......... Tecla Luz para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla. 4........... Cursor 3 para reducir el parámetro de tensión de prueba. 5.......... Cursor 4 para aumentar el parámetro de tensión de prueba. 6.......... Tecla INICIO/PARADA para iniciar o detener la medición de aislamiento. 7.......... Tecla ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar el instrumento.

Pantalla LCD

Teclado

MI 3202 GigaOhm 5 kV Descripción del instrumento

7

2.4 Conectores El comprobador GigaOhm 5 kV dispone de las siguientes conexiones: - Conexión de los cables de prueba a cuatro tomas de banana de seguridad (Fig. 3), - Conexión del cable de alimentación a la toma de red (Fig. 4).

Fig. 3. Conector para los cables de prueba

1.......... Terminal de prueba de resistencia de aislamiento negativo. (-OUT) 2.......... Terminales de prueba de guarda GUARD destinados a alejar la corriente de

fuga de potencial durante la medición del aislamiento. Las dos tomas verdes están conectadas entre sí en el interior del instrumento.

3.......... Terminal de prueba de resistencia de aislamiento (+OUT)

Utilice únicamente accesorios de prueba originales. La tensión externa máxima permitida entre los terminales de prueba y tierra es de 600V. La tensión externa máxima permitida entre los terminales de prueba es de 600V.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Descripción del instrumento

8

Fig. 4. Conector de red 1.......... Conector de red para conectar el instrumento a la tensión de red.

Utilice únicamente el cable de alimentación original.

2.5 Accesorios Existen de accesorios de serie y accesorios opcionales. Los accesorios opcionales se pueden solicitar por separado. Vea la lista adjunta donde se encuentran las configuraciones de serie y opcional, diríjase a los distribuidores, o bien visite la página web de METREL: http://www.metrel.si. 2.6 Cables de prueba La longitud estándar de los cables de prueba es de 2m, existiendo longitudes opcionales de 8m y 15m. Para conocer más detalles, consulte la configuración estándar y las opciones en la lista adjunta, póngase en contacto con su distribuidor o visite la página web de METREL: http://www.metrel.si. Todos los cables de prueba están fabricados en cable apantallado de alta tensión, ya que este tipo de cable ofrece una mayor precisión e inmunidad frente a las perturbaciones de las mediciones que se pueden producir en entornos industriales.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Descripción del instrumento

9

2.5.1. Puntas de prueba apantalladas de alta tensión con cocodrilos de alta tensión.

Fig. 5

Fig. 6

Normas de aplicación: Estos cables de prueba están diseñados para la comprobación diagnóstica del aislamiento, así como para la comprobación portátil del aislamiento. Valores límite de aislamiento: - Conector de banana de alta tensión (rojo, negro): 10kV d.c

(aislamiento básico). Vea la Fig.5. - Punta de alta tensión (roja, negra): 10kV d.c (aislamiento

básico). - Cocodrilo (rojo, negro): 10kV d.c (aislamiento básico). Vea

la Fig.6. - Conector de banana de guarda (verde): 600V CAT IV

(aislamiento doble). - Cable (amarillo): 12kV (apantallado). Vea la Fig.5.

2.6.1 Cable de prueba de guarda con cocodrilo Valores límite de aislamiento: - Cable de prueba de guarda con conectores de banana (verde): 600V CAT IV

(aislamiento doble); - Cocodrilo (verde): 600V CAT IV (aislamiento doble).

MI 3202 GigaOhm 5 kV Advertencias

10

3 Advertencias Con el fin de alcanzar el máximo nivel de seguridad para el operario mientras lleva a cabo las diversas mediciones y pruebas usando el comprobador GigaOhm 5kV, además de cerciorarse de que el equipo de pruebas no sufre ningún daño, es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias: SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

La presencia de este símbolo en el instrumento significa “Lea el manual de funcionamiento con especial atención”.

La presencia de este símbolo en el instrumento significa “Posible presencia de tensión peligrosa de más de 70 V en los terminales de prueba”.

PRECAUCIONES GENERALES

♦ Si el equipo de comprobación se utiliza de un modo no especificado en este manual de funcionamiento, la protección que ofrece el equipo puede resultar afectada.

♦ No utilice el aparato ni los accesorios si percibe alguna clase de deterioro. ♦ Tenga en cuenta todas las precauciones normalmente conocidas para evitar el

riesgo de sufrir una descarga eléctrica mientras manipula instalaciones eléctricas.

♦ La reparación o la recalibración del aparato sólo pueden ser efectuadas por personal competente y autorizado.

♦ El instrumento sólo puede ser manejado por personal competente con la formación adecuada.

♦ La pantalla LCD de segmentos ofrece resultados de fácil lectura, así como todos los parámetros asociados a los mismos. El manejo es fácil y sencillo, y el operario no requiere ninguna formación especial (a excepción de la lectura y comprensión del presente manual de funcionamiento) para manejar el instrumento.

PILAS

♦ Desconecte todos los cables de prueba, el cable de alimentación y apague el instrumento antes de abrir la tapa de las pilas.

♦ Utilice únicamente pilas recargables de NiMh (IEC LR14). TENSIONES EXTERNAS

♦ No conecte el instrumento a una tensión de red distinta de la indicada en la etiqueta situada junto al conector de red, ya que de lo contrario el instrumento puede resultar dañado.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Advertencias

11

• No conecte los terminales de prueba a una tensión externa superior a 600 V DC o AC (entorno CAT IV) con el fin de evitar daños en el instrumento.

TRABAJO CON EL INSTRUMENTO

♦ Utilice únicamente los accesorios estándar u opcionales suministrados por su distribuidor.

♦ Los equipos comprobados deben estar apagados (es decir, sin alimentación) antes de conectar los cables de prueba a los mismos.

♦ No toque ninguna parte conductora de los equipos comprobados durante la prueba.

♦ Verifique que el objeto comprobado esté desconectado (de la red eléctrica) antes de iniciar la medición de la resistencia de aislamiento.

• No toque el objeto comprobado durante la prueba, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.

• Si se trata de un objeto de prueba capacitivo (el cable comprobado tiene una gran longitud, etc.), es posible que la descarga automática del mismo no se realice inmediatamente después de finalizar la medición – Se mostrará el mensaje “Por favor espere, descargando”.

MANEJO DE CARGAS CAPACITIVAS

♦ Observe que 40 nF con una carga de 1 kV o 9 nF con una carga de 5 kV suponen una tensión peligrosa.

♦ Nunca toque el objeto medido durante la comprobación hasta que esté totalmente descargado.

♦ La tensión externa máxima entre dos cables cualesquiera es de 600 V (entorno CAT IV).

MI 3202 GigaOhm 5 kV Realización de las mediciones

12

4 Realización de las mediciones 4.1 Encendido del instrumento Calibración automática El instrumento se enciende pulsando la tecla ENCENDIDO/APAGADO. Tras el encendido (Fig. 7), el instrumento ejecuta en primer lugar la calibración automática (Fig. 8). Nota: Si las pilas están en mal estado o no están instaladas y el instrumento recibe alimentación de la red eléctrica, éste no podrá ser encendido. Los cables de prueba deben estar desconectados durante la calibración automática. En caso contrario, el procedimiento de calibración automática puede resultar fallido. Una vez finalizada la calibración automática, aparece el icono pasa, el instrumento pasa al Modo de aislamiento (Fig.9) y está preparado para el funcionamiento normal. La calibración automática evita el descenso de la precisión durante la medición corrientes muy bajas. Compensa los efectos provocados por el envejecimiento, los cambios de temperatura y de humedad, etc. Se recomienda realizar una nueva calibración automática cuando la temperatura experimenta un cambio de más de 5°C.

Fig. 7. Primera introducción

Fig. 8. Estado de

calibración automática

Fig. 9. Modo de aislamiento

Nota: Si el instrumento detecta un estado incorrecto durante la calibración automática, se

mostrará icono no pasa x: Los posibles motivos para las condiciones fuera de escala son una humedad excesiva, una temperatura demasiado alta, etc. En este caso, es posible realizar las mediciones pulsando de nuevo el botón INICIO/PARADA, pero los resultados pueden estar fuera de las especificaciones técnicas. Funcionamiento del instrumento con alimentación de la red eléctrica Si conecta al instrumento a la red eléctrica cuando éste se encuentra apagado, el cargador interno cargará las pilas, pero el instrumento continuará apagado. En la

MI 3202 GigaOhm 5 kV Realización de las mediciones

13

esquina superior derecha de la pantalla LCD aparecerá un indicador de batería parpadeando para indicar que las pilas se están cargando. Nota: Si las pilas están defectuosas o no están instaladas, el cargador no funcionará. Si conecta el instrumento a la red eléctrica cuando el instrumento está encendido, éste cambiará automáticamente de alimentación por pilas a alimentación por la red eléctrica. Si el instrumento no está en modo de medición* de aislamiento, el cargador interno comenzará a cargar las pilas. En la esquina superior izquierda de la pantalla LCD el indicador de batería comenzará a parpadear para indicar que las pilas se están cargando. Nota: No es recomendable conectar el instrumento a la red eléctrica, ni desconectarlo de la misma, cuando el instrumento está en modo de medición*. *modo de medición Cuando el instrumento está realizando mediciones de aislamiento. Funcionamiento de la retroiluminación (instrumento con alimentación por pilas) Después de encender el instrumento, la retroiluminación de la pantalla LCD se enciende automáticamente. Es posible apagarla y encenderla con sólo hacer clic en la tecla LUZ. Funcionamiento de la retroiluminación (instrumento con alimentación de la red eléctrica) Después de encender el instrumento, la retroiluminación de la pantalla LCD se apaga automáticamente. Es posible apagarla y encenderla con sólo hacer clic en la tecla LUZ. Función de apagado El instrumento sólo se puede apagar pulsando la tecla ENCENDIDO/APAGADO. La función de apagado automático no está disponible, debido a las posibles mediciones de larga duración.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mediciones

14

5 Mediciones 5.1 Generalidades acerca de la comprobación de alta tensión DC Finalidad de las pruebas de aislamiento Los materiales aislantes son partes importantes de casi todos los productos eléctricos. Las propiedades del material dependen no sólo de las características de su compuesto, sino también de la temperatura, la contaminación, la humedad, el envejecimiento, la tensión eléctrica y mecánica, etc. La seguridad y la fiabilidad operativa requieren el mantenimiento regular y la comprobación del material aislante, con el fin de verificar que se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. Para comprobar los materiales aislantes se utilizan métodos de prueba de alta tensión. Comprobación de tensión DC frente a AC La utilidad de la comprobación con tensión DC está ampliamente aceptada, al igual que con tensión AC y/o de pulso. La tensión DC se puede utilizar para las pruebas de rigidez dieléctrica, especialmente cuando existen altas corrientes de fuga capacitivas que interfieren con las mediciones utilizando tensión AC o de pulso. Se aplica principalmente para las pruebas de medición de la resistencia de aislamiento. En este tipo de prueba, la tensión es definida por el correspondiente grupo de aplicación del producto. Esta tensión es menor que la tensión para la prueba de rigidez dieléctrica, por lo que las pruebas se pueden realizar con mayor frecuencia sin someter a tensiones el material comprobado. Representación eléctrica del material aislante La siguiente figura (Fig.10) representa el circuito eléctrico equivalente del material aislante.

RisoCpi

Rpi

Ciso

Riss1

Riss2

material superficie Itest

+

-

Guarda

IPI

ICisoIRiso IRiss

Itest

Fig. 10

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mediciones

15

Riss1 y Riss2 – resistividad de la superficie (posición de la conexión de guarda opcional) Riso – resistencia de aislamiento real del material Ciso – capacitancia del material Cpi, Rpi - representan los efectos de la polarización.

La figura de la derecha muestra las corrientes típicas para ese circuito.

Itest = corriente de prueba total (Itest= IPI+ IRISO+ IRISS) IPI = corriente de absorción de polarización IRISO = corriente de aislamiento real IRISS = corriente de fuga de superficie 5.2 Terminal de guarda La finalidad del terminal de guarda (GUARD) consiste en alejar las posibles corrientes de fuga (p.ej. corrientes de superficie), que no son resultado del propio material aislante sino de la contaminación de la superficie y de la humedad. Esta corriente interfiere con la medición, es decir, el resultado de la resistencia de aislamiento se ve influenciado por esta corriente. Esta corriente interfiere con la medición, es decir, el resultado de la resistencia de aislamiento se ve afectado por esta corriente. El terminal de guarda está conectado internamente al mismo potencial que el terminal de prueba negativo (negro). La pinza de prueba de guarda debe estar conectada al objeto medido, con el fin de recoger la mayor parte de la corriente de fuga no deseada, véase la Fig. 11.

IL

ILIL

Ut Ut

IA IA

IM IM

A A

+OUT +OUT-OUT -OUT GUARD

Fig. 11. Conexión del terminal de guarda GUARD al objeto medido donde: Ut ........ Tensión de prueba IL ......... Corriente de fuga (como resultado de la suciedad de la superficie y de la humedad) IM ........ Corriente del material (como resultado de las condiciones del material) IA......... Corriente del amperímetro Resultado sin utilizar el terminal de guarda: RINS = Ut / IA = Ut / (IM + IL) …resultado incorrecto.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mediciones

16

Resultado utilizando el terminal de guarda: RINS = Ut / IA = Ut / IM ……resultado correcto. Es recomendable utilizar la conexión de guarda al medir una resistencia de aislamiento alta (>10G Ω). Nota: • El terminal de guarda está protegido con una impedancia interna (200 KΩ). • El instrumento cuenta con dos terminales de guarda, con el fin de facilitar la

conexión de cables de medición apantallados.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mediciones

17

5.3 Medición de la resistencia de aislamiento Al seleccionar esta función pulsando la tecla Ω se muestran los siguientes estados (estado inicial y estado con los resultados una vez finalizada la medición). Vea la Fig. 12.

Pantalla inicial

Pantalla con resultados

Fig. 12. Estados de la pantalla de la función de resistencia de aislamiento

Leyenda de los símbolos mostrados en la Fig. 12: RESISTENCIA DE AISLAMIENTO Nombre de la función seleccionada 250V Tensión de prueba seleccionada 253 V Tensión de prueba real (valor medido) 102 MΩ Resistencia de aislamiento – resultado Bar Presentación analógica del resultado Procedimiento de medición: - Conecte los cables de prueba al instrumento y al objeto comprobado. - Seleccione el modo RESISTENCIA DE AISLAMIENTO pulsando la tecla Ω. - Pulse la tecla INICIO/PARADA y suéltela (comenzará la medición continua). - Espere hasta que el resultado se haya estabilizado y pulse de nuevo la tecla

INICIO/PARADA para detener la medición. - Espere a que el objeto comprobado esté descargado. Notas: - En la pantalla aparece un símbolo de advertencia de alta tensión durante la

medición, con el fin de advertir al operario de una posible tensión de prueba peligrosa.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mediciones

18

Configure la tensión de prueba para la resistencia de aislamiento (Fig.13): Ajuste la tensión de prueba utilizando las teclas ← y →

Fig. 13. Tensión de prueba configurada para la medición de la resistencia de

aislamiento Leyenda de los símbolos mostrados:

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO Nombre de la función seleccionada Unominal 250V Tensión de prueba definida ¡Advertencia! • Consulte las precauciones de seguridad en el apartado Advertencias. 5.4 Medición de la tensión Al seleccionar esta función pulsando la tecla V se muestran los siguientes estados (estado inicial y estado con los resultados una vez finalizada la medición). Vea la Fig. 14.

Fig. 14. Estados de la pantalla en la función de medición de la tensión Procedimiento de medición: - Conecte los cables de prueba al instrumento y a la fuente medida. - Pulse la tecla V para seleccionar el modo de tensión, la medición continua

comenzará a ejecutarse automáticamente. ¡Advertencia! • Consulte las precauciones de seguridad en el capítulo Advertencias.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mantenimiento

19

6 Mantenimiento 6.1 Inspección Para preservar la seguridad del operario y garantizar la fiabilidad del instrumento es una buena medida someterlo a inspecciones de manera regular. Compruebe que el instrumento y sus accesorios no estén dañados. Si encuentra algún desperfecto, consulte con el centro de reparación, el distribuidor o el fabricante. 6.2 Colocación y carga de las pilas por primera vez Las pilas se colocan en la parte inferior de la carcasa del instrumento, debajo de la tapa de las pilas (vea la Fig. 15). Al insertar las pilas por primera vez tenga en cuenta lo siguiente: ♦ Desconecte todos los accesorios de medición o el cable de conexión a la red

conectados al instrumento antes de abrir la tapa de las pilas, con el fin de evitar descargas eléctricas.

♦ Quite la tapa de las pilas. ♦ Introduzca correctamente las pilas adjuntas (vea la Fig. 15), de lo contrario el

instrumento de prueba no funcionará. ♦ La tapa de las pilas debe ser colocada y fijada de nuevo. Conecte el instrumento a la alimentación de la red eléctrica durante 14 horas para cargar totalmente las pilas. (La corriente típica de carga es de 300 mA). Al cargar las pilas por vez primera, éstas suelen tardar aproximadamente 3 ciclos de carga y descarga en recuperar toda su capacidad. 6.3 Sustitución y carga de las pilas El instrumento ha sido diseñado para recibir alimentación de las pilas recargables, junto con la alimentación de la red eléctrica. La pantalla LCD incluye un indicador del estado de la batería (parte superior izquierda de la pantalla). Cuando aparece el indicador de batería baja (Err) es necesario recargar las pilas conectando el instrumento a la alimentación de la red eléctrica durante 14 horas. La corriente típica de carga es de 300 mA. Nota: • No es necesario que el operario desconecte el instrumento de la red eléctrica

después del período de recarga. El instrumento puede estar conectado permanentemente.

Las pilas recargables totalmente cargadas pueden suministrar alimentación al instrumento durante aproximadamente 4 horas (comprobación continua a 5kV).

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mantenimiento

20

Si las pilas van a permanecer almacenadas durante un largo período de tiempo, suelen tardar aproximadamente 3 ciclos de carga y descarga en recuperar toda su capacidad. Las pilas se almacenan en la parte inferior de la carcasa del instrumento, bajo la tapa de las pilas (vea la Fig. 15). En caso de que las pilas estén en mal estado, se debe tener en cuenta lo siguiente: ♦ Apague el aparato y desconecte todos los accesorios de medición o el cable

de suministro eléctrico conectados al instrumento antes de abrir la tapa de las pilas para evitar descargas eléctricas.

♦ Quite la tapa de las pilas. ♦ Se deben sustituir las seis pilas, que deben ser del mismo tipo. ♦ Introduzca las pilas correctamente (vea la Fig. 15), de lo contrario el

instrumento de prueba no funcionará y las pilas podrían descargarse. ♦ La tapa de las pilas debe ser colocada y fijada de nuevo. ♦ El instrumento sólo funcionará cuando haya pilas recargables en el interior

del mismo. La tensión de suministro eléctrico nominal es de 7,2 V DC. Utilice seis pilas NiMH con un tamaño equivalente a IEC LR14 (dimensiones: diámetro = 26 mm, altura = 46 mm). La polaridad correcta de las pilas se puede observar en la Fig.15.

Fig. 15. Pilas introducidas correctamente

1.......... Tapa de las pilas. 2.......... Tornillo (se debe desatornillar para sustituir las pilas). 3.......... Pilas introducidas correctamente.

Asegúrese de que las pilas sean utilizadas y desechadas conforme a las directrices del fabricante y de las autoridades locales y nacionales.

DESCONECTE TODOS LOA CABLES DE PRUEBA Y APAGUE EL INSTRUMENTO ANTES DE QUITAR LA TAPA DE LAS PILAS. EXISTE TENSIÓN PELIGROSA.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Mantenimiento

21

6.4 Limpieza Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa o alcohol para limpiar la superficie del instrumento, y déjelo secar por completo antes de utilizarlo. Notas • No utilice líquidos derivados del petróleo o hidrocarburos • No vierta líquido limpiador sobre el instrumento 6.5 Calibración Es fundamental calibrar periódicamente todos los instrumentos de medición. Para un uso diario ocasional, recomendamos realizar una calibración anual. Cuando el instrumento se utiliza continuamente todos los días, recomendamos calibrar el instrumento cada seis meses. 6.6 Servicio de reparaciones Para reparaciones dentro o fuera del periodo de garantía: Contacte con su distribuidor si desea obtener información adicional.

MI 3202 GigaOhm 5 kV Especificaciones

22

7 Especificaciones 7.1 Mediciones Nota: Todos los datos relativos a la precisión corresponden a las condiciones ambientales nominales (de referencia). Resistencia de aislamiento Resistencia de aislamiento: 250V, 500V, 1kV, 2,5kV, 5kV Capacidad de corriente del generador de prueba: >1 mA Corriente de prueba de cortocircuito: 5 mA. Descarga automática del objeto comprobado: sí

Escala de medición Riso: 0,12 MΩ hasta 999 GΩ*)

Escala de presentación Riso Resolución Precisión 0 ÷ 999 kΩ 1 kΩ

1,00 ÷ 9,99 MΩ 10 kΩ 10,0 ÷ 99,9 MΩ 100 kΩ 100 ÷ 999 MΩ 1 MΩ 1,00 ÷ 9,99 GΩ 10 MΩ 10,0 ÷ 99,9 GΩ 100 MΩ

±(5 % de lectura + 3 dígitos)

100 ÷ 999 GΩ 1 GΩ ±(10 % de lectura + 3 dígitos) *El valor de escala completa de la resistencia de aislamiento se define según la siguiente ecuación: RFS = 1GΩ * Utest[V] (si Utest > 1kV entonces RFS = 1TΩ) Tensión de prueba DC: Valor de tensión: 250V, 500V, 1kV, 2,5kV, 5kV. Precisión: -0 / +10 % + 20 V. Potencia de salida: 5 W máx.

Escala de presentación Tensión de prueba (V)

Resolución Precisión

0 ÷ 5500V 1 V ±(3 % de lectura + 3 V)

MI 3202 GigaOhm 5 kV Especificaciones

23

Capacidad del generador frente a resistencia

0

1

2

3

4

5

6

0,1 1 10 100

[ MΩ ]

[ kV

]

Utest=5kV

Tensión Tensión AC o DC

Escala de presentación Tensión externa (V)

Resolución Precisión

0 ÷ 600 1 V ±(3 % de lectura + 4 V) Frecuencia de la tensión externa

Escala de presentación (Hz) Resolución Precisión 0 y 45 ÷ 65 0,1 Hz ±0,2 Hz

Nota: - para una frecuencia entre 0 y 45 Hz el resultado de la frecuencia se muestra como

_ _ _ - para una frecuencia de más de 65 Hz el resultado de la frecuencia se muestra como

_ _ _ - para tensiones de menos de 10V el resultado de la frecuencia se muestra como

_ _ _ Resistencia de entrada: 3 MΩ ± 10 %

MI 3202 GigaOhm 5 kV Especificaciones

24

7.2 Especificaciones generales Alimentación por pilas.................................... 7,2 V DC (6 × 1,2V NiMH IEC LR14) Alimentación de la red eléctrica..................... 90-260 V AC, 45-65 Hz, 60 VA ....................................................................... (300V CAT III) Clasificación de la protección ........................ aislamiento doble Categoría de sobretensión ............................ 600 V CAT IV Grado de contaminación................................ 2 Grado de protección ...................................... IP 44 con la carcasa cerrada Dimensiones (an × al × p).............................. 31 x 13 x 25 cm Peso (sin accesorios, con pilas) .................... 3 kg Avisos visuales y sonoros.............................. sí Pantalla.......................................................... LCD de segmentos y escala analógica

con retroiluminación CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de funcionamiento .................... -10 ÷ 50 °C Temperatura nominal (de referencia) ............ 10 ÷ 30 °C Temperatura de almacenamiento.................. -20 ÷ +70 °C. Humedad máxima ......................................... 90% RH (0 ÷ 40 °C) sin condensación Humedad nominal (de referencia) ................. 40 ÷ 60 % HR Altitud nominal ............................................... hasta 2000m CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Calibración automática del sistema de medición después de cada encendido SISTEMA DE CONEXIÓN Dos enchufes de banana de seguridad ......... +OUT, -OUT (10kV CAT I, Básico) Dos enchufes de banana de guarda.............. GUARD (600V CAT IV, Doble) Resistencia de guarda ................................... 200 kΩ ± 10 % DESCARGA Cada vez que finaliza una medición. Resistencia de descarga: .............................. 300 kΩ ± 10 %