fp5000/fp4500/fp4000 - royal prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la pe-rilla...

20
Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ ANSI Estándar 42 para la reducción del Sabor y Olor de Cloro, Clase Par- ticular nominal l y NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de Quistes, Plomo, VOC, MTBE y Turbiedad. MANUAL DE USO Y CUIDADO MODELOS FP5000/FP4500/FP4000 SYSTEMAS DE AGUA BEBIBLE TM IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Preguntas o Comentarios: 1-800-279-3373 De 8am-5pm Hora Centro Refiérase al Registro de Rendimiento, “Performance Data Sheet”.

Upload: others

Post on 08-May-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción del Sabor y Olor de Cloro, Clase Par-ticular nominal l y NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de Quistes, Plomo, VOC, MTBE y Turbiedad.

Manual DE uSO Y CuIDaDO

MO

DE

LOS

FP

50

00

/FP

45

00

/FP

40

00

S YS T E M A S D E A G U A B E B I B L E

TM

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Preguntas o Comentarios: 1-800-279-3373 De 8am-5pm Hora Centro

Refiérase al Registro de Rendimiento, “Performance Data Sheet”.

Page 2: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

FRESCaPuRE™

TABLA DE CONTENIDOS

INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

GUÍAS IMPORTANTES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIRECTORIO DE PARTES REEMPLAZABLES . . . . . . . . . . . . 4

EMPEZANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

INSTALACIONES SOBRE EL MOSTRADOR (FP5000 & FP4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remplazando el Cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicador del tiempo de Vida del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

INSTALACIONES DEBAJO DEL MOSTRADOR (FP4500) . . . . 9 Taladrando un agujero en el fregadero de Porcelana o cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Taladrando un agujero en el fregadero de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalación en el grifo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalando el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reemplazando el cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador del tiempo de vida del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . 15

GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 3: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones... En su compra de su nuevo Sistema de Agua Potable, Fres-capure™!

Usted ha tomado un paso importante para mejorar la calidad de su agua para beber y cocinar.

Este Sistema fue diseñado para servirle durante muchos años, cuando se opera y da mantenimiento siguiendo las instruc-ciones de este manual.

Usted ha hecho una inversión inteligente. Ahora, por favor tome unos minutos adicionales para completar la lectura de este manual, para que así tome ventaja de todos los beneficios que el nuevo Sistema de Agua Potable, Frescapure™ le ofrece! GUÍA IMPORTANTE DE USO

1. Los Cartuchos de reemplazo pueden ser comprados de su Representante de Royal Prestige Independiente. Para información sobre compras usted también puede llamar al Centro de Servicio al Consumidor de Royal Prestige al 1-800-279-3373.

2. La capacidad actual de su Cartucho quizás varíe. Esto se puede deber a la cantidad de contaminantes que exista en su suministro de agua. Reemplace los Cartuchos, cuando ocurra cualquiera de los siguientes:

• Anualmente • Cuando la lámpara roja LED empiece a titilar.

. (Solo en modelos FP5000 & FP4500) • El flujo de agua disminuye • Cuando la capacidad del Cartucho ha sido alcanzada. • Cuando usted nota que el agua vuelve a tener olor

o gusto.

3. Lea este manual completamente antes de cualquier in-tento en instalar o usar este producto.

4. No use con agua que esta microbiológicamente insegura o es de calidad desconocida, sin la desinfectación adec-uada antes o después del sistema de filtración. Sistemas certificados para la reducción de quistes podrían ser usa-dos en aguas desinfectadas que podrían contener quistes filtrables.

5. Personas que necesiten un nivel de puridad microbiológi-co especificado, deben consultar a su médico.

FRESCaPuRE™ 1

Page 4: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

6. Para uso de agua fría y de suministro potable solamente.

7. Para que este Sistema de Filtración continúe realizando su función apropiadamente, asegúrese siempre de usar partes de reemplazo Genuinas, Cartuchos originales de reemplazo de Royal Prestige NSF.

8. Después de hacer la instalación, no remueva la batería, a excepción de cuando se remplaza el cartucho (solo para modelos FP5000 & FP4500).

9. Asegúrese de remplazar la batería (CR2032), cada vez que un nuevo cartucho se esta instalando (solo para modelos FP5000 & FP4500). Una nueva batería es incluida cada vez que compra un nuevo cartucho (solo para los mod-elos FP5000 & FP4500).

10. No permita que este Sistema de Filtración este mucho tiempo sin ser usado (10 días o más) Si esta Sistema de Filtración va a estar en desuso por mas de 10 días, votar el agua del Sistema de Filtración y quitar el Cartucho. Una vez que haya vuelto, reinstale el Cartucho y continúe su uso. En este caso el Sistema de Filtración debe dejarse que corra por quince minutos antes de ser usado.

11. El Sistema de Filtración debe protegerse contra congela-miento, de no hacerlo, el Sistema perder su rendimiento, algunas partes se pueden dañar y se puede provocar una fuga de agua. Si el Sistema de Filtración es expuesto a temperaturas de congelamiento, quite el agua del armazón del filtro y quite el Cartucho.

12. La instalación de este producto debe cumplir con las leyes y regulaciones estatales y locales. Refiérase a su agencia local para más detalles.

13. La instalación de este producto debe cumplir con todas las leyes y regulaciones locales y estatales. Referirse a su agencia local para mas detalles.

2 FRESCaPuRE™

Page 5: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS

MODELO FP5000Número de Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FP5000Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sobre el MostradorEPA Numero de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 63018-NV-001Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 galonesCartucho de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RC-50-FPBatería de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2032 CR, 3V lithium (incluye RC-50-FP)Indicador de Vida del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico LEDFlujo clasificado del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 gal/minArmazón de Construcción. . . Grado de Acero Inoxidable Quirúrgico Base de Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alto Impacto PPPresión Máxima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 100 psig (689.5 kPa)Presión Mínima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . .30 psig (206.8 kPa)Operación Máxima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 100º F/38º C (solo para uso de agua fria)Operación Mínima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 34º F/1º CTamaño de Retención de Partículas . . . . . .Sub-Micrón (0.5 micrón)

MODELO FP4500Numero de Modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FP4500Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debajo del MostradorEPA Numero de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 63018-NV-001Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 galonesCartucho de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RC-50-FPBatería de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2032 CR, 3V lithium (incluye RC-50-FP)Indicador de Vida del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico LEDFlujo clasificado del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 gal/minArmazón de Construcción. . . Grado de Acero Inoxidable Quirúrgico Ensamblaje de la tapa . . . . . . Grado de Acero Inoxidable QuirúrgicoPresión Máxima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 100 psig (689.5 kPa)Presión Mínima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . .30 psig (206.8 kPa)Operación Máxima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 100º F/38º C (solo para uso de agua fr¡a)Operación Mínima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 34º F/1º CTamaño de Retención de Partículas . . . . . .Sub-Micrón (0.5 micrón)

MODELO FP4000Numero de Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FP4000Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sobre el MostradorEPA Numero de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 63018-NV-001Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 galonesCartucho de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RC-40-FPFlujo clasificado del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 gal/minArmazón de Construcción. . . Grado de Acero Inoxidable Quirúrgico Base de Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alto Impacto PPPresión Máxima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 100 psig (689.5 kPa)Presión Mínima de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . .30 psig (206.8 kPa)Operación Máxima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 100º F/38º C (solo para uso de agua fria)Operación Mínima de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 34º F/1º CTamaño de Retención de Partículas . . . . . .Sub-Micrón (0.5 micrón)

FRESCaPuRE™ 3

Page 6: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

MODEL FP5000

MODEL FP4000

MODEL FP4500

4 FRESCaPuRE™

DIRECTORIO DE PARTES REEMPLAZABLES

FRESCAPURE™ 5000 ITEM nuMERO DE la PaRTE DESCRIPCIÓn 1 6-400-0003 Batería 2 4-104-0053 Batería Shuttle 3 9-904-0094 Ensamblaje de la campana del filtro y pico 4 9-904-0096 Ensamblaje del Cobertor Decorativo 5 9-904-0093 Cartucho 6 9-902-0001 Ensamblaje Clamp 7 9-904-0042 Base del Filtro con anillo tipo ‘O’ 8 0531-50-05 3/8” Válvula de desvío 9 9-904-0023 3 Adaptadores para el Grifo

FRESCAPURE™ DEBAJO DEL MOSTRADOR ITEM nuMERO DE la PaRTE DESCRIPCIÓn 1 9-904-0099 Ensamblaje de la Tapa 2 4-401-0017 Anillo tipo ‘O’ 3 9-904-0093 Cartucho 4 0581-04-11 Campana del Filtro 5 9-902-0003 Ensamblaje Clamp 6 9-904-0094 Base 7 6-100-0008 Indicador de Vida del Filtro 8 4-104-0015 Batería Shuttle 9 6-400-0003 Batería 10 6-100-0010 Mostrador LED 11 3-213-0015 Adaptador 3/8” 12 9-904-0089 Agua Limpia del Grifo

FRESCAPURE™ 4000 ITEM nuMERO DE la PaRTE DESCRIPCIÓn 1 9-904-0095 Ensamblaje de la campana del filtro y pico 2 9-904-0297 Ensamblaje del Cobertor Decorativo 3 9-904-0036 Cartucho 4 9-902-0001 Ensamblaje Clamp 5 9-904-0042 Base del Filtro con anillo tipo ‘O’ 6 0531-50-05 3 Adaptadores para el Grifo 7 9-904-0023 3/8” Válvula de desvío

Page 7: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

POR DONDE EMPEZAR:• Determine que modelo es el suyo.• Abra la caja, retire el Sistema de Agua Bebible y todos los

ítems y colóquelos en el mostrador de su cocina.• Compare las partes con las ilustraciones para asegu rarse

que estén todas las piezas.• Lea las instrucciones para el modelo de FrescaPure que

usted posee. INSTALACIONES PARA MODELO SOBRE MOSTRADOR (FP5000 & FP4000)

1. Quite el sifón del extremo del grifo de su cocina, si tiene uno.

2. Conecte la Válvula de desvío en su grifo. NO APRIE-TE DEMASIADO.

3. Si las conexiones de la Válvula de desvío no se co-nectan directamente con su grifo, use uno de los Adaptadores proveídos.

4. La mayoría de los grifos con conexiones externas se conectaran directamente a la Válvula de des-vío. En ciertas circunstancias la Válvula resultar mas pequeña que su grifo, en este caso use el Adaptador con conexión interna y conéctelo di-rectamente a su grifo. Luego, conecte la Válvula de desvío al Adaptador.

5. Si su grifo tiene conexiones internas, conecte uno de los adaptadores con conexiones externas di-rectamente a su grifo. Luego, conecte la Válvula de desvío al Adaptador.

6. Si su grifo no cuenta con conexiones, mida el diá-metro interior de su grifo y provea esta información a su Representante Independiente de Royal Prestige, o al Centro de Servicio al Consumidor de Royal Prestige (1-800-279-3373). Asegúrese de solicitar un adaptador expandible.

7. Si su grifo no coincide con ninguno de los adaptadores proveídos, envíe el pico del grifo (aerator) a su Repre-sentante Independiente de Royal Prestige, o al Centro de Servicio al Consumidor de Royal Prestige. Incluya una nota solicitando un adaptador que calce en su grifo.

FRESCaPuRE™ 5

Page 8: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

6 FRESCaPuRE™

MaDISOn WITO ORDER Call 800-279-3373

TM

8. Con el Sistema puesto al lado de la pileta de su cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas las mangueras, abrazaderas y conexiones estén ajustadas y que no haya fuga.

9. Cuando utilice su Sistema por primera vez, permita que su Sistema corra en la pileta de su cocina por quince (15) minutos. Esto removerá cualquier partícula de carbono que haya quedado del proceso de fabricación, expulsará aire atrapado y permitirá que su Cartucho esté en condi-ciones para su uso normal. Este procedimiento se debe seguir cada vez que un Cartucho nuevo sea instalado.

REEMPLAZANDO EL CARTUCHO (FP5000 & FP4000 Modelo Sobre Mostrador)

Lo mas importante para el mantenimiento de su Sistema de Agua Bebible, es reemplazando el Cartucho en un intervalo regular. Para asegurar que su Sistema continúe realizando para lo que fue probado y representado en la Hoja de Datos de Rendimiento “Performance Data Sheet”, el Cartucho debe ser reemplazado cuando la luz roja LED, indicador de la Vida del Filtro, empieza a titilar (solamente los modelos FP5000 & FP4000), cada doce meses, cuando note una reducción en el flujo de agua, cuando la capacidad máxima del Cartucho haya sido alcanzada o cuando sea que el agua tenga olor o sabor, sin importar el orden.

IMPORTanTE: Asegurese de exigir productos auténticos de Royal Prestige NSF que significa, Cartuchos de Reemplazo Certi-ficados. Todos los Cartucho de Reemplazo Auténticos de Royal Prestige pueden ser identificados con la marca registrada de Royal Prestige que aparece en cada Cartucho Certificado NSF, Autentico de Royal Prestige.

Solo Cartuchos Certificados de Reemplazo NSF, Auténticos de Royal Prestige han sido probados y certificados para asegurar la eficacia representada en la Hoja de Datos de Rendimiento “Performance Data Sheet”. Al no usar los Cartuchos y compo-nentes de reemplazo auténticos de Royal Presige, invalidara su garantía.

1. Cierre la llave de su grifo y voltee el Sistema sobre una toalla o superficie suave.

Page 9: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

2. Localice las dos llaves de bloqueo (1) al lado de la Tapa Decorativa (2). Cuidadosa-mente desbloquee las llaves y deslice la Tapa Decorativa hacia abajo y aléjelo de la Base de Filtro (3).

3. Vuelva a colocar el Sistema en su posición normal en la pileta de su cocina, afloje la Tuerca de Mariposa en sentido contrario a las agujas del reloj y quite la abrazadera de la Base del Filtro y del Armazón de Filtro.

Recomendaciones: Guantes de goma deben ser usados para evitar el contacto con contaminantes removidos por el uso del Cartucho.

4. Quite el Cartucho usado del Armazón del Filtro, girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Vote el Cartucho al bote de basura regular.

5. Lave la parte interior del Armazón de Filtro y la Base del Filtro con agua tibia, suave detergente y usando una tela suave.

Precaución: No use esponja o materiales abrasivos para limpiar el Armazón del Filtro o la Base del Filtro.

6. Retire el envoltorio sanitario de plástico del Car-tucho nuevo. Conecte el nuevo Cartucho girando en sentido de las agujas del reloj, dentro de conex-ión interna del Armazón de Filtro hasta que sienta resistencia. Haga un cuarto giro adicional. No Aprie-te Demasiado.

7. Asegurese de que el Anillo en forma de “O” este puesto dentro de la Base del Filtro. Coloque el Armazón del Filtro dentro de la Base del Filtro, y coloque la abrazadera alrededor del Armazón del Filtro y de la Base del Filtro.

8. Posicione la flecha negra situada en el clamp, y alinéelo con la flecha en la Base del Fil-tro. Apriete la Tuerca de Mariposa hasta que se ajuste.

FRESCaPuRE™ 7

Page 10: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

9. Abra la llave de agua fría y jale la Perilla de Des-vío, Cuidadosamente fíjese que no haya fuga en las conexiones y en las áreas de la abrazadera. Si hubiera una fuga, desarme la conexión donde esta la fuga, vuelva a armarla y ajustarla.

10. Coloque la Tapa Decorativa sobre el Armazón del Filtro y localice el clamp. Cuidadosamente empuje la Tapa Decorativa hacia abajo hasta que pueda oír que las llaves de bloqueo se coloquen en su lugar.

11. Sistema de Agua Potable, a la derecha o izquierda de la pileta de su cocina, el Tubo de la Válvula de Desvío encajará en la ranura ubicada en cualquiera de los lados de la Tapa Decorativa.

12. Posicione el pico de manera que el agua baya a caer en la pileta de su cocina. Abra la llave del agua fría y jale la Perilla de Desvío. El agua comenzará a cargar el Armazón del Filtro.

13. Permita que el Sistema corra en la pileta de su cocina por quince (15) minutos. Esto removerá cu-

alquier partícula fina de carbono que haya quedado del proceso de fabricación, expel aire atrapado, y permitirá que su Cartucho este en condiciones para su uso normal. Este procedimiento se debe seguir cada vez que un Car-tucho nuevo sea instalado.

Felicitaciones, su Sistema de Agua Bebible FrescaPure™ ya esta listo para ser usado. INDICADOR DE VIDA DEL FILTRO (FP5000)

IMPORTanTE: Para su conveniencia, una nueva batería (CR2032) esta incluida con su compra por cada Cartucho Cer-tificado de Reemplazo NSF, Autentico de Royal Prestige (sola-

mente modelos FP5000 & FP4000). Reemplace al bat-ería solo cuando el Cartucho sea reemplazado.

1. Remueva el puente de conección de la batería del Indicador de Vida del Filtro. Quite la batería vieja y arrójela a la basura.

2. Inserte la batería nueva en el contenedor de bat-ería y vuelva a insertar el contenedor de batería el Indicador de Vida del Filtro.

8 FRESCaPuRE™

Page 11: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

nOTa: La luz del LED rotara de verde, amarillo y rojo por 3 veces antes de apagarse. Esto reinicia el Indicador de Vida del Filtro a (0) gallones, el cual es el punto de inicio del nuevo Cartucho.

INSTALACION DEL MODELO BAJO MOSTRADOR (FP4500)

1. El tipo de tubería que usted tenga en su casa, determi-nara el método de instalación y tipo de ferretería que será usado.

2. Abajo esta la lista de las herramientas comunes que son requeridas para la mayoría de las instalaciones para mod-elos Bajo Mostrador:

Cuando se taladre en un lavabo de Porcelana / Cerámica: • 3/8” Taladro Eléctrico • 9/16” Broca para el taladro (Tipo Carbide Masonry) • Cinta de Enmascarar • Martillo

Cuando se taladre en un lavabo de acero inoxidable: • Todos los ítems mensionados arriba (sin incluir el Taladro Carbide) • 1/8” Taladro de alta velocidad

Cuando se instale un Adaptador 3/8” al grifo: • 8”Llave Inglesa regulable • 5/8” Llave Inglesa con extremo abierto • 1/2” Llave Inglesa con extremo abierto • Cuchillo

PERFORANDO UN LAVABO DE PORCELANA O CERAMICA

nota: Si su lavabo tiene otro hueco que actualmente tiene un rociador, usted podrías decidir quitar ese rociador y usar ese hueco ya existente para continuar con la instalación (saltee la siguiente sección y vaya a: Instalación del Grifo)

Cuidado: Este tipo de lavabos pueden dañarse muy fácilmente. Tenga mucho cuidado, si usted no esta seguro de poder hacerlo por si mismo consulte, con un plomero licenciado.

FRESCaPuRE™ 9

Page 12: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

1. Ubíquese en un área de su lavabo para insta-lar el Grifo de Agua Limpia. (Tenga presente que no existen soportes debajo del lavabo en esta locación). Cubra el área designada para la instalación del grifo en el lavabo con cinta de enmascarar. Use una herramienta con punta y un martillo para marcar suave-mente la porcelana.

2. Use el 9/16” taladro de albañilería para re-mover la porcelana hacia el metal, taladre suavemente o a la mitad de la velocidad.

3. Use el 9/16” taladro de alta velocidad para perforar a través de la superficie expuesta de metal.

Cuidado: Sostenga el taladro hacia arriba para evitar golpear el borde de la porcelana con el taladro. No exponga el taladro al agua.

PERFORANDO UN LAVABO DE ACERO INOXIDABLE

nota: Si su lavabo tiene otro hueco que actualmente tiene un rociador, usted podrías decidir quitar ese rociador y usar ese hueco ya existente para continuar con la instalación (saltee la siguiente sección y vaya a: Instalación del Grifo)

Cuidado: Este tipo de fregaderos pueden rayarse muy fácil-mente. Tenga mucho cuidado, si usted no esta seguro de poder hacerlo por si mismo consulte, con un plomero licenciado.

1. Ubíquese en un área de su lavabo para in-stalar el Grifo de Agua Limpia. (Tenga pre-sente que no existen soportes debajo del lavabo en esta locación). Use una herra-mienta con punta y un martillo, haga una pequeña hendidura en el área designada para la instalación del grifo.

2. Usando un 1/8” taladro de alta velocidad, taladre un hueco piloto. Ahora use el 9/16” taladro de alta velocidad para agrandar el hueco piloto.

10 FRESCaPuRE™

Page 13: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

INSTALACION DEL GRIFO (FP4500)

1. Deslice el sistema de luces (LED) (1) y la aran-dela (2) sobre el tubo del grifo (3). Inserte el cable (4) en el sistema de luces (LED) dentro del hueco hecho en el lavabo. Inserte el tubo azul (5) que esta anexado al tubo del grifo dentro del hueco en el lavabo.

2. Desde debajo del lavabo, deslice el separador plástico (6) con el lado pequeño hacia arriba, so-bre el cable y el tubo azul. Deslice la arandela de bloqueo (7) sobre el tubo azul, enrosque la tuerca (8) sobre el tubo del grifo y use la llave 1/2” para enroscar la tuerca.

nota: Para operar el grifo de agua, disminuya el niv-el de presión descendente para flujo intermitente, o deje el nivel en la posición alta para flujo continuo. Re-grese el nivel a la posición neutral para que no haya flujo.

INSTALANDO EL SISTEMA (FP4500)

Importante: Antes de intentar esta instalación, asegúrese de cerrar la salida del agua fría ubicada debajo del lavabo. Si la válvula no esta localizada en la línea del agua fría, cierre el abas-tecedor general del agua de su casa.

nota: Ubique un área debajo del lavabo de la cocina para poner la Base. La Base debe colocarse directamente debajo del área donde esta instalado el Grifo de Agua Limpia.

1. Ubique un área en la línea del agua fría (existente) para la instalación del adaptador 3/8”.

2. Desenroscar la Tuerca de Compresión de la parte superior de la válvula de apagado localizada en la existente línea de abastecimiento de agua fría.

3. Anexe el adaptador 3/8” como se muestra y vuelva a enroscar la Tuerca de Compresión desde la vál-vula de apagado.

Nota: Usted podría tener que medir el largo del Tubo Rojo proveído y reducir el largo si es necesario.

Cuidado: Use un buen cuchillo cuando corte el tubo. Tome extra cuidado de no distorsionar el tubo cuando lo corte.

Recomendación: Se aconseja dejar los tubos Rojo y Azul lo suficiente largos para que sea fácil sacar el Sistema de debajo del mostrador cuando llegue el momento de cambiar el Cartucho.

FRESCaPuRE™ 11

Page 14: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

4. Presione el tubo Rojo dentro del Adaptador 3/8”. Presione hacia el lado opuesto al final del Tubo Rojo dentro de la Entrada del Conector ubicada so-bre la tapa de ensamblaje.

5. Conecte el Tubo Azul desde el Grifo de Agua Limpia al Conector del Desagüe ubicado en la tapa del ensamblaje.

6. Posicione el Indicador de Vida del Filtro contra la pared de atrás debajo del mueble. Asegure el In-dicador de Vida del Filtro a la pared usando las tiras adhesivas “Velcro®” proveídas.

7. Determine donde cortar el Tubo Azul, de manera que el final de este, conecte desde el Grifo de

Agua Limpia hasta el Indicador de Vida del Filtro como se muestra. Conecte el final del Tubo Azul restante del Co-nector del Desagüe al Indicador de Vida del Filtro.

Cuidado: Asegúrese de dejar el tubo lo suficiente largo para que no se doble o tuerza de manera que se forme un borde filoso.

8. Inserte el Cable Conector dentro del Puerto del Cable ubicado en el Indicador de Vida del Filtro.

9. Lentamente abra el abastecedor de agua fría, y revise si hay goteo. Presione la Palanca del Grifo de Agua Fría hacia arriba y permita que el agua fluya por el Sistema por 15 minutos.

Importante: Antes de usar este Sistema, o cada vez que instale un nuevo Cartucho asegúrese de permitir que el agua fluya por el Sistema por 15 minutos. Este procedimiento removerá las partícu-las de carbón que quedaron desde el proceso de fabricación, expul-sará aire atrapado y acondicionará al Cartucho para su uso normal.

REMPLAZANDO EL CARTUCHO (Modelo Debajo del Mostrador FP4500)

La parte mas importante del mantenimiento del Sistema de agua que usted toma es remplazar el Cartucho regularmente. Para asegurar que su Sistema de Filtración continúe realizan-do el trabajo como es representada en la Hoja de Datos de Rendimiento “Performance Data Sheet” de este manual, el Cartucho debe ser remplazado cada vez que la luz roja (LED) en el Indicador de Vida del Filtro empiece a titilar (solo en los modelos FP5000 y FP4500), cada doce meses, cuando usted note una reducción en el flujo, cuando el nivel máximo de capacidad del cartucho ha sido alcanzado o cada vez que

12 FRESCaPuRE™

Page 15: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

note un sabor u olor raro que se repita, cualquiera de estos el que ocurra primero.

Importante: Asegúrese de usar el Genuino Cartucho de Royal Prestige Listado por la Fundación Nacional de Sanidad (NSF). Todos los Cartuchos de reemplazo Genuinos de Royal Prestige pueden ser identificados por la Marca Registrada Royal Prestige la cual apa-rece en todos los Cartuchos de Royal Prestige NSF, estos han sido probados y certificados para asegurar el funcionamiento como es representada en la Hoja de Datos de Rendimiento “Performance Data Sheet” de este manual. El mal uso del Cartucho de Royal Prestige y componentes de reemplazo invalidaran su garantía.

1. Cierre el abastecedor de agua fría del Sistema. Desconecte los tubos Rojo y Azul del Conector de Entrada y del Conector del Desagüe ubicados en la Tapa de Ensamblaje.

2. Coloque una toalla u otro objeto suave en el lavabo para prevenir daños en el Sistema. Separe el Sistema de la Base y colóquelo en el lavabo. Gire la tuerca de mariposa local-izada en la abrazadera, en contra del sentido del reloj. Remueva la abrazadera de la Tapa de Ensamblaje y la Armazón del Filtro.

Recomendación: Debe usar guantes de jebe para evitar el contacto directo con los contaminantes que saldrán por el uso del Cartucho.

3. Levante la Tapa de Ensamblaje del Armazón del Filtro. Mientras asegura la Tapa de Ens-amblaje, gire el Cartucho en contra del sen-tido del reloj para sacarlo, deséchelo con la basura regular.

4. Lave la parte de adentro de la Tapa de Ensamblaje y el Armazón del Filtro con agua caliente, un suave detergente para platos y un trapo limpio.

Cuidado: No use paños ásperos u otros materiales áspe-ros para limpiar el Armazón del Filtro y la Base del Filtro.

5. Remueva la envoltura plástica sanitaria del nuevo Cartucho. Enrosque el Cartucho hacia el sentido del reloj en el poste ubicado dentro de la Tapa de Ensamblaje, hasta que sienta resistencia, ajuste un cuarto de giro adicional. NO LO AJUSTE DEMASIADO.

FRESCaPuRE™ 13

Page 16: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

6. Asegure el anillo en forma de “O” asentado sobre la Tapa de Ensamblaje. Coloque la Tapa de Ensamblaje dentro del Armazón del Filtro. Coloque la Abrazadera alrededor de la Tapa de Ensamblaje y Armazón del Filtro.

Ajuste la Abrazadera de manera que quede segura.

7. Regrese el Sistema debajo del lavabo y reinstale el final de los tubos Rojo y Azul, asiente la unidad sobre la Base y posesiónela debajo del lavabo.

8. Lentamente abra el abastecedor de agua fría. Pre-sione la Palanca hacia arriba y permita que el agua fluya por el Sistema por 15 minutos. Regrese la Palan-ca a la posición neutral.

Importante: Antes de usar este Sistema, o cada vez que instale un nuevo Cartucho asegúrese de permitir que el agua fluya por el Sistema por 15 minutos. Este proced-imiento removerá las partículas de carbón que queda-

ron desde el proceso de fabricación, expulsará aire atrapado y acondicionará al Cartucho para su uso normal.

Felicitaciones...su nuevo Sistema Frescapure™ Debajo del Mostrador esta ahora listo para usar.

INDICADOR DE VIDA DEL FILTRO

Importante: Para su conveniencia, con la compra de cada nuevo Cartucho Genuino de Royal Prestige (RC-50-FP) Listado por la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) esta incluida una Batería (CR 2032). Remplace la Batería solo al momento de remplazar el Cartucho.

1. Saque el Transportador de la Batería del Indicador de Vida del Filtro. Remueva la Batería usada y de-séchela.

2. Inserte la nueva Batería dentro del Transportador de la Batería y reinserte el Transportador de la Bat-ería dentro del Indicador de Vida del Filtro.

nota: El sistema de luces (LED) hará un ciclo en-cendiendo la luz verde, la amarilla y la roja 3 veces antes de apagarse. Esto restaurara el Indicador de Vida del Filtro a cero (0) galones, lo cual es el punto de inicio para un nuevo Cartucho.

14 FRESCaPuRE™

Page 17: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

Condición: Hay sedimento blanco en mi agua filtrada.

Razón: Existe la presencia de carbonato de calcio en su suminis-tro principal de agua. Esto ocurrirá cada vez que el agua filtrada sea hervida o congelada y luego derretida.

Solución: Esta es una condición normal y no es requerida ninguna acción.

Condición: Los cubos de hielo están opacos en el centro.

Razón: Los minerales como el calcio y magnesio se concentran en el cubo de hielo cuando esta congelado. Su sistema esta designado para dejar específicamente sustancias mi-nerales beneficiosas en su agua.

Solución: No es requerida ninguna acción.

Condición: El agua filtrada fluye lentamente.

Razón: Las cantidades excesivas de partículas en el suministro de agua podrían haber causado una obstrucción prematura en el Cartucho. En los modelos equipados con indicador de vida del filtro, esta condición puede ocurrir antes de que la luz roja empiece a titilar.

Solución: El Cartucho (y batería para los modelos con indicador de vida del filtro) deben ser remplazados debido a la pobre calidad del agua de su área.

Condición: La luz amarilla esta titilando (solo para modelos FP5000 y FP4500)

Razón: La tiempo de vida (o nivel de capacidad) del Cartucho esta llegando a su fin y necesita ser remplazado pronto. Ordene ahora mismo un Cartucho original de Royal Pres-tige Listado por la Fundación Nacional de Sanidad (NSF), así usted lo tendrá cuando la luz roja empiece a titilar indi-cando que es tiempo de cambiar el Cartucho usado.

FRESCaPuRE™ 15

Page 18: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

16 FRESCaPuRE™

Solución: Remplace el Cartucho y la batería cuando empiece a pren-derse la luz roja en el modulo.

Condición: La perilla de la válvula de desvío se mueve lentamente o no regresa totalmente a su posición inicial de apagado después de estar funcionando durante algún tiempo.

Razón: Falta de lubricante en el eje de la válvula de desvío. Quite la válvula de desvío del grifo, ponga un poco de vaselina dentro del agujero de la válvula de desvío, presione y jale la perilla de la válvula hasta que tenga un movimiento suave. El agua con un alto contenido de minerales disueltos ha causado una acumulación de sarro en la válvula de desvío. Separe la válvula de desvío del grifo, saque el hule de la parte de adentro de la válvula y deje remojar la válvula en vinagre durante varias horas para remover la acumulación de sarro, luego enjuáguela con agua caliente. Coloque vaselina en la apertura de la válvula de desvío, presione y jale la perilla de la válvula hasta que tenga un movimiento suave. Coloque nuevamente el hule y conecte la válvula de desvío al grifo.

nOTa: El Cartucho original de Royal Prestige Listado por la Fun-dación Nacional de Sanidad (NSF) puede usted comprarlo a su Representante Independiente de Royal Prestige, o usted tam-bién puede llamar al Departamento de Servicio al Cliente de Royal Prestige al 1-800-279-3373

Condición: Ninguna luz se prende mientras el agua esta saliendo del sistema (sólo para modelos FP5000 y FP4500)

Razón: 1). La Batería no esta conectada al puente. 2). La Batería esta instalada al revés. Solución: 1). Conecte la Batería. 2). Instale la Batería con el lado correcto hacia arriba.

Condición: La Luz roja esta titilando continuamente (solo para mod-elos FP5000 y FP4500)

Razón: El Cartucho alcanzo su nivel de capacidad.

Solución: Remplace el Cartucho y la Batería.

Page 19: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

GARANTÍA LIMITADAProductos de la marca Royal Prestige®

Royal Prestige FrescaPure™ 5000, FrescaPure™ Debajo del Mostrador & FrescaPure™ 4000

Modelos FP5000, FP4000 & FP4500Hy Cite Corporation (“Hy Cite”) proporciona las siguientes garantías en su línea de productos Royal Prestige, al propietario original del producto, sea que lo haya comprado o se lo hayan obsequiado:Hy Cite garantiza que la montura de la base, la cubierta del filtro y la montura del surtidor de agua de sus filtros Royal Prestige: FrescaPure™ 5000, FrescaPure™ 4000, FrescaPure™ para colocar bajo el mostrador estarán libres de defectos de material o mano de obra durante 15 años a partir de la fecha de compra. Hy Cite también garantiza que sus cartuchos de los filtros de agua no se atascarán durante los 90 días posteriores a la fecha de compra.Nota: Podría ser necesario remplazar las piezas de mantenimiento de su filtro de agua (incluyendo la válvula de desvío, las piezas de la manguera y los anillos de plástico en forma de “O”), no porque sean defectuosas, sino porque los minerales presentes en el agua podrían atascar las válvulas, y las sustancias químicas corrosivas del agua del grifo pueden causar que los anillos de plástico en forma de “O” y las mangueras se tornen quebradizos. Las piezas de mantenimiento pueden ser remplazadas a la mitad (50%) del precio actual de venta al por menor durante el período de 15 años durante el cual la garantía está en vigencia.Limitaciones en la Cobertura: Las garantías de Hy Cite sólo cubren el uso doméstico normal, y quedarán anuladas si el producto cubierto ha sido dañado por accidente; ha tenido un uso irracional o incorrecto; ha habido abuso o negligencia; ensamblaje, mantenimiento o servicio inapropiados; se ha usado para fines comerciales, o personas no autorizadas le han hecho reparaciones.Garantías Implícitas: LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUDIESE TENER ESTÁ LIMITADA AL MISMO PERÍODO DE TIEMPO DESCRITO EN LA GARANTÍA ESCRITA ESPECIFICADA ANTERIOR-MENTE PARA EL PRODUCTO BAJO COBERTURA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita. En consecuencia, la limitación arriba descrita podría no serle aplicable a usted.Funcionamiento de la Garantía: Si el producto cubierto no cumple con nuestra garantía, devuélvaselo a Hy Cite con el franqueo pagado, y Hy Cite decidirá si repararlo o remplazarlo. Hy Cite podría remplazar el producto con cualquier otro equivalente, o con uno que incorpore una nueva tecnología o diseño.Devolución de Productos: Para obtener servicio conforme a la garantía, envíe el producto a nuestro Centro de Servicio.

Centro de Servicio. Hy Cite Corporation

Centro de Servicio Royal Prestige 2115 Pinehurst Drive • Middleton, WI 53562 • 1-800-279-3373

Daños durante el Envío: Hy Cite remplazará, sin costo alguno, cualquier producto cubierto que resulte dañado durante el envío, si usted nos lo notifica en un período de 30 días tras haber recibido el producto. Simplemente, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Royal Prestige. Como condición para remplazarlo, se podría requerir que usted tenga el producto disponible para que Hy Cite pase a recogerlo, el costo de lo cual que también quedará cubierto.Opción de Compra: Si su producto cubierto resulta dañado por un incendio o tormenta, o es robado, usted podría comprar un producto para remplazarlo y pagaría la mitad (50%) del precio actual de venta al por menor. Para recibir este descuento es necesario presentar un informe válido del departamento de bomberos o de policía.Limitación de Recursos Legales: Ningún Representante ni otras personas están autorizados para asumir en nombre de Hy Cite cualquier otra responsabilidad en relación con la venta de los productos cubiertos. La reparación o el remplazo, a criterio de Hy Cite, debe ser su único recurso legal conforme a esta garantía y en ningún caso Hy Cite será responsable por daños y perjuicios incidentales o indirectos, pérdidas o gastos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o indirectos. En consecuencia, dicha limitación o exclusión podría no serle aplicable a usted.Derechos Legales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de Estado a Estado.Para más información acerca de los productos de Hy Cite con la marca Royal Prestige, visite nuestra página web: www.royalprestige.com.

Hy Cite Corporation 333 Holtzman Road • Madison, WI 53713

FRESCaPuRE™ 17

TM

Page 20: FP5000/FP4500/FP4000 - Royal Prestige · cocina, abra la llave de agua fría y jale de la Pe-rilla de la Válvula. El agua entrará en el Armazón del Filtro, Asegúrese de que todas

Exclusively distributed by:Hy CITE CORPORATION2115 Pinehurst Drive, Middleton, WI 53562

www.RoyalPrestige.com • © Hy Cite Corporation • Printed in USA Reproduction of this printed material is prohibited

Due to continuing product development and research, final specification and/or appearance may vary.

1-404-0055