fluidos nº371
DESCRIPTION
Fluidos, oleohidraulica, neumatica, lubricacion.TRANSCRIPT
MA
RZO
2012
VO
LUM
EN41
-20
12-
2
ISSN
0211
-11
36FLUIDOS371
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
w w w . f l u i d o s o n a . c o mE d i t a d a d e s d e 1 9 7 2
BOMBAS
Desalineación en
bombas centrífugas
e impacto sobre sus
componentes (II)
>>
MANTENIMIENTO
La raíz del
problema:
mantenimiento
frente a
rentabilidad
>>
NOVEDADES
>>
NOTICIAS
>>
ÍNDICES
Índices
correspondientes
a 2011 de autores
y materias
>>
GUÍA DEL
COMPRADOR
N O V E D A D E S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
C AT Á L O G O S Y D O C U M E N TA C I Ó N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
M A N T E N I M I E N T O
La raíz del problema: mantenimiento frente a rentabilidad . . . . . . . . . . . . . . .92
Jesús Martínez, Director General de Brammer Iberia, S.A.
B O M B A S
Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus componentes (II) . . .94
Isidre Papiol Estela
F E R I A S
Crece la proyección internacional de la BIEMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
N O T I C I A S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
I N D I C E S
Índices de autores y materias correspondientes a 2011 . . . . . . . . . . . . . . . .113
G U Í A D E L C O M P R A D O R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
FLUIDOSOleohidráulica, Neumática, AutomaciónVOL. 41-2012-2
Revista de divulgación de las técnicasy equipos sobre componentes hidráulicos,neumáticos, de automatización industrialy de lubricación, con novedadesy artículos sobre su aplicación.
depósito legalB - 8526 - 1972
issn (papel): 0211 - 1136issn (Internet): 2013 - 6153
dirección generalJORDI BALAGUÉ · [email protected] LLUÍS BALAGUÉ · [email protected]
Ecuador, 75, entlo. - 08029 BarcelonaTel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972E-mail: [email protected]
director de la publicaciónJORDI BALAGUÉ · [email protected]
redactor jefeMIGUEL ROIG · [email protected]
secretaria de redacciónCLARA LÓPEZ · [email protected]
diseño y maquetaciónISABEL FERNÁNDEZ · [email protected]
publicidadJORDI REBATE · [email protected]
facturación y contabilidadMAR MIGUEL · [email protected]
distribución y [email protected]
suscripción anual (8 números)España: 71 euros + IVAEuropa: 139 eurosOtros países: 151 euros
portal webRegistro anual: 34 euros
impresiónCOMGRAFIC - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbela reproducción total o parcial por ningún medio,electrónico o mecánico, de los contenidos de estenúmero sin previa autorización expresa por escrito.FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamentecon las opiniones y conceptos expresados porlos colaboradores y personas entrevistadas,que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
FLUIDOS O.N.A.S U M A R I O Nº 371 MARZO 2012
“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresa-mente a que cualquiera de las páginas de esta obra opartes de ella sean utilizadas para la realización deresúmenes de prensa.Cualquier forma de reproducción, distribución, comuni-cación pública o transformación de esta obra solopuede ser realizada con la autorización de sus titulares,salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO(Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesitafotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra(www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)».
sumari_371:Maquetaci�n 1 30/3/12 13:09 P�gina 2
72 FLUIDOS371 MARZO2012
74 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Novedades
BekoTechnologies®,elespecialistaentéc-
nicas de condensado y soluciones para
el tratamiento del aire y gases técnicos
comprimidos,halanzadounanuevagene-
racióndesecadoresfrigoríficosDryPoint®
RA.Susprincipalesventajasymejorasson:
•Mejor eficiencia energética gracias a
una combinación de intercambiadores
decalordegransuperficieymuyeficaz,
yaundiseñoqueminimizalosdesvíos
delcaudaly las resistenciasadicionales
alflujo;
•nuevocontroladorDMC18oDMC24,
según modelo de DryPoint® RA, para
asegurarlavigilanciadelosparámetros
de funcionamiento del secador y del
purgadordecondensadosBekoMAT®;
•excelente relación calidad-precio y
máximarentabilidadgraciasalosbajos
costesdefuncionamientoyaunmante-
nimientomínimo;
•ellíquidorefrigeranteR404Aseharem-
plazado por el refrigerante ecológico
R407Cquenoatacaalacapadeozono.
Hay un DryPoint® RA adaptado a cada
aplicaciónycaudal.LosDryPoint®RAse-
can caudalesde aire comprimidodesde
20hasta8.832m3/hora.
BekoTechnologiestambiénhadesarrolla-
douna serie de secadores gamas espe-
cialesdeDryPoint®RAparaaplicaciones
especiales:
- DryPoint® RATAC: secador estándar
conrevestimientoanticorrosión
-DryPoint®RAWC,secadorconrefrige-
raciónporagua
- DryPoint® RATBH, con refrigeración
por agua con intercambiador de calor
multitubular
- DryPoint RS HP, para aplicaciones de
altapresiónhasta50bar
-DryPoint®RAHT,paraaplicacionesen
lasqueelcaudaldeairecomprimidoal-
canzahasta80°C.
www.beko-technologies.es
B E K O
Enfriar, secar, ahorrar: nueva generación de secadores frigoríficos para aire comprimido
N O V E D A D E S
La firma estadounidenseTurner Designs
Hydrocarbon Instruments, representada
enEspañaporAnisol,presentasumonitor
on linedehidrocarburosenagua:elmo-
deloTD-4100,cuyaprincipalcaracterística
eslaausenciadecéluladeflujo.Loshidro-
carburossondetectadosdirectamenteen
el chorrodeagua (muestra)quefluyea
travésdeunacámaraabierta;elaguano
entraencontactoconniensucialasven-
tanas ópticas. Un sistema patentado de
cortinadeairemantienelasventanasdes-
empañadasenambienteshúmedosoen
aplicacionesconaguaaaltatemperatura.
Elequipoutilizalatecnologíadefluores-
cenciaenUV,loquelehaceresistentea
las interferenciasporaguasuciaoturbia
que afectan a los instrumentos basados
deabsorciónenUVoenIR.
ElTD-4100es capazdedetectarhidro-
carburos como la gasolina, diesel, BTEX,
crudo, aceites lubricantes, etc., a niveles
muy bajos (incluso ppb). El equipo está
diseñadopara trabajar en ambientes in-
dustriales,porloquesepuedeinstalardi-
rectamenteenintemperie;opcionalmen-
te dispone de certificación ATEX para
trabajarenáreasclasificadas.
Anisol,compañíaespecialistaenelcampo
delaanalíticaindustrial,ofrecesoluciones
de análisis en continuopara la industria,
conespecialénfasisenlosmercadosquí-
mico, petroleoquímico, alimentario y far-
macéutico.
A N I S O L
Monitor en continuo para la detección de hidrocarburos en agua
76 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Unanuevageneracióndecompresoresestánaciendo.Todoslos
constructoresapuntanasistemasdegestióndelairequeoptimi-
zanlacaptacióndelairereduciendosensiblementeelconsumo
deenergía. Estos compresoresmontan controles computeriza-
dos, secadores con regulación de ahorro, sistemas de recupe-
racióndel calor,en suma, todo lonecesarioparaproducir aire
limpioconmenorenergía.Estaessolounapequeñapartedela
historia. ¿Qué sucedería si un compresor de nueva generación
estuvieraacompañadodeunareddeairetradicionaleconómica
contubosdehierrogalvanizadoodeplástico?Lasventajasdel
ahorrogeneradasporelcompresorseríantiradasporlaventana.
Esporelloqueparacompletarunainstalaciónqueahorreener-
gía,utilizarInfinitysiemprenosayudará.Esunsistemaprofesional
queutilizatuberíadealuminioyracoresautomáticospush-inen
metal.Susprincipalesbeneficiossontres:
•Ahorrodeenergía.Graciasaunsistemadetubería ligerade
aluminiotratadainternayexternamenteconunapinturaespecial
anticorrosiva,ygraciasalpasototaldelflujoinclusoenelinterior
dellosracoresdondenoexistenfricciones,turbulencias,cuellos
debotella,acumulacióndecondensadosnióxidos,medianamen-
teelcaudaldeairedelsistemaInfinitysuperaenmásdeun30%
las tradicionalessistemasenhierrooplástico.Enestepuntoel
compresortrabajaabajaspresionesporperiodosdetiempomás
largos,ahorrandoenergía(ydinero,portanto)yrespetandoen
mayormedidaelentorno.
•Fácil instalación.“La instalacióndel sistema Infinityes tan fácil
comounpuzzleparaniños”,comentanalgunosdelosinstala-
doresdelafirma.Olvidadaslassoldadurasdelossistemascon
tubodecobre, lascolaspara los tubosplásticos,o las roscas
paralostubosenhierrogalvanizado,Infinityesinstantáneo;para
losdiámetros20-25-32-40essuficienteintroducireltuboenel
interiordelracorylaconexiónestáhecha.Paralosdiámetros
50-63y110essuficienteintroducireltuboyapretarlatuerca
sintenerqueprensarotaladrarconsistemascostososope-
sados.Descenderdeunalíneaprincipalalpuntodeutilización
es facilísimousandoel racorparabajante90235 (patentado)
deAIGNEPquepermitedesviarloscondensadosalpuntode
evacuaciónyhacebajarairetotalmentelimpioalpuntodeuti-
lización.Siqueremosañadirunbajanteaunainstalaciónyater-
minadabastautilizarlabridadebajante90240instalándoladi-
rectamentesobrelainstalación,sinnecesidaddetocarnada.En
resumen,lainstalacióndeunsistemaInfinitypermiteunarápida
instalacióndefácilcomprensiónparatodoslosmantenedores,
instaladoresocompresoristas.
•Versatilidad.Infinityofreceunaextensagamadesolucionespara
lainstalación,desdelosdiámetrosmáspequeñosqueencuen-
tran su espacio en garajes, bodegas artesanas y laboratorios,
hasta los grandes diámetros 63-110 utilizados en complejos
industriales donde se requieren grandes caudales. Los tubos
están disponibles en longitudes de 4 y 6 m, en azul (aire) y
gris (vacío, gases inertes). Los racores tienen múltiples confi-
guraciones(rectos,codos,tes,etc.)yconsientencualquiertipo
de instalación.Para completarel sistemaAIGNEPofreceuna
extensagamadeaccesorios,enchufesrápidos,tubos,espirales,
gruposdeacondicionamientodeaire,producidosporelmismo
constructor.
www.aignep.es
A I G N E P
Infinity, una red de aire comprimido que ahorra energía
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
N O V E D A D E S
LaDivisiónFluidSystemConnectorsEuropa(antesdenominada
Legris)deParkerHannifin,fabricantediversificadoespecialistaen
tecnologíasysistemasdemovimientoycontrol,refuerzasuoferta
ylanzaunagamaderacoresytuberíade16mmdediámetro.
Diseñadoparaadaptarseanuevasconfiguracionesdemáquinas
neumáticas,estenuevodiámetroderacorLF3000ofrecelame-
jorcombinaciónentérminosderendimiento,fiabilidadysolidez.
Desarrollado en las formas fundamentales (te, codo, recto…),
estediámetropermitiráalosclientessatisfacersusnecesidades
fundamentales.LaconexiónydesconexióninstantáneaLF3000
garantizaunafácilinstalaciónsinusodeherramientas.
Unagamaespecialdetubode16mmdepoliamidaypoliureta-
nocompletalaofertayaseguraunasolucióncompletaparalos
clientes:
•EltubodepoliamidadeParkerLegrisofreceunaspropiedades
mecánicas óptimas, tiene una buena resistencia química y es
conformealestándarNFE49-100.
•EltubodepoliuretanodeParkerLegriscumpleconNFE49-
101.Permiteuncableadocompactodondeserequiereunra-
diodecurvaturapequeño,graciasasuexcelenteflexibilidad.
Hay5coloresde tubodisponiblesen laopción16mm(claro,
negro,verde,rojoyazul)paraunamásfácilidentificación.
Conestanuevagama,ParkerLegrisofrecelamejorcombinación
deracor/tubodelmercado.
Conventasanualesdemásde10.000millonesdedólares,Parker
Hannifindestacacomo fabricantede tecnologías
ysistemasdemovimientoycontrol,suministrandosolucionesde
ingenieríadeprecisiónaunaampliagamavariedaddemercados
móviles,industrialesyaeroespaciales.Lacompañíaempleaaunas
55.000 personas en 46 países.Ha incrementado sus dividendos
anualespagados a sus accionistasdurante54años consecutivos,
ademásdepermanecerentrelas5primerasempresasconunin-
cremento histórico de dividendos más continuo reflejado en el
índiceS&P500.Paramásinformaciónvisiteelsitiowebdelacom-
pañíawww.parker.comosusitiodeinformaciónalinversor,http://
www.phstock.com.
www.legris.com
www.parkerconnectic.com
P A R K E R L E G R I S
Refuerzo de la gama de racores instantáneos LF 3000 y tubo de poliamida y poliuretano
78 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Hammerheadahorratiempoymejorala
productividad.Esunallavedeimpactoen
ángulorectoconlaformadeunacarra-
ca que proporciona un par máximo de
244 Nm (180 ft-lb) con una altura de
50mmenlacabezaangularyunmeca-
nismo de impacto sin reacción para un
funcionamientomásseguro.
Alahoradequitartuercas,muchosme-
cánicosytécnicosprefierentrabajarcon
llavesde impactoporsumayorfuerzay
rapidez, pero en espacios reducidos, la
mayoría de estas llaves
nosepueden
utilizar de forma efectiva debido a su
tamaño. Estos problemas son cosa del
pasadograciasa la soluciónde Ingersoll
Rand.La llavede impactoHammerhead
esperfectaparaunaampliagamadeapli-
caciones en servicios de coches, como
mantenimiento,reparacióneindustriaen
general,porquepermiteaccederaespa-
cios reducidos donde se necesita gran
potencia.
Haydosversionesdisponiblessegúncua-
dradillo,2015MAXde3/8”y2025MAX
de1/2”,queseunenalaserieMAXde
IngersollRandiniciadaconlallavedeim-
pacto™2135QTiMAXyposteriormen-
te ampliada con las carracas de la serie
1105MAXy1207MAX.
Hammerheadseempleaenaplicaciones
relacionadas con motos, coches, vehícu-
losindustriales,camiones,útilesdejardín,
agrícolas,ingenieríaforestalyconstruccio-
nespesadas.
Ingersoll Rand IndustrialTechnologies es
un proveedor de productos, servicios
y soluciones que mejoran la eficiencia
energética, la productividad y el traba-
jo diario. Su gama de productos incluye
sistemascompletosdeairecomprimido,
herramientas,bombasysistemasdeele-
vaciónneumáticos.
www.ingersollrandproducts.com/
hammerhead
I N G E R S O L L R A N D
Hammerhead, la primera llave de impacto angular para espacios reducidos
Vacuubrand adapta sus bombas de va-
cío especialmente a las necesidades de
construcción que desea el cliente, como
puedenser:color,motor,interfazeléctrica,
basesdemontajeymuchasotrasvariantes
OEM. En especial las bombasVario-SP™
conregulacióndelasrevolucionesdelmo-
toryelaccionamientoa24VDClashacen
muyinteresantealasdemandasexigentes
deaplicaciónycompletaintegraciónalos
equiposconbajonivelderuidoyvibracio-
nes. La bomba elegida debe obviamente
adecuarse a la estructura de costes del
equipo.Lasversionesdebombasmodifi-
cadas,siseproducenencantidad,pueden
serinclusomáseconómicasquelasversio-
nesestándaresaumentandoasílarentabi-
lidaddelequipodelcliente.
Acausadelaexcelentecalidadtecnoló-
gica de las membranasVacuubrand con
extremada larga vida útil hace que es-
tas bombas no requieran prácticamente
mantenimientoyporlotantosonespe-
cialmenteadecuadasparalaintegracióna
equiposysistemas.Vacuubrandofreceun
servicio completo desde asesoramiento
en la elección del equipo adecuado, las
modificaciones necesarias y ensayos del
equipohastalaproducciónenseriecon
aprobaciónycertificadosdecalidad.
www.vacuubrand.com
V A C U U B R A N D
Bombas de vacío OEM adaptadas individualmente a las necesidades del cliente
80 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Segúnlaaplicación,paraprotegerlospro-
ductos y los sistemas de producción, las
trazasdehumedaddelairecomprimidose
debenmanteneranivelesmuybajos.Taly
comosedescribeenlaverificacióndecali-
daddeairecomprimidoISO8573paralas
clasesdeairecomprimido1y2,lasexigen-
ciasdelasnormativasdecalidadpidenque
dichos valores sean cada vezmás ymás
bajos.Coneltransmisordepuntoderocío
testo6781,InstrumentosTesto,S.A.,intro-
duceenelmercadoun instrumentoque
cumpleconlosrequisitosmásexigentes.
Lamedicióndevaloresresidualesdetra-
zas de humedad en el aire comprimido
seefectúamedianteladeterminacióndel
puntoderocío.Losvaloresmáximosper-
misibles,segúnlaaplicación,estándefini-
dosenlas7clasesdecalidadsegúnlaISO
8573.Deestas,laClase1eslaquetiene
losrequisitosmásexigentes.
El corazón del nuevo transmisor de
puntoderocíotesto6781eselsensor
contecnologíaespecialmentedesarrollada
porTesto.Suexcepcionalrobustezydura-
bilidadlohacenextremadamenteresisten-
tealaformacióndecondensadosypuede
ofrecerunaexactitudde±3,0°Ctdaun
puntoderocíode90°Ctpd.Conlasme-
dicionesenestospuntosderocíoextre-
madamentebajosel testo6781 también
cumpleconlasdosclasesdecalidadISO
más exigentes, lo que corresponde a los
requisitos de la moderna producción de
semiconductores (clase1:70°Ctd)oen
procesos por secado de granza (clase 2:
40 °Ctd), por ejemplo.Como referencia:
lahumedadabsolutaenlaclase1=0,003
yenlaclase2=0,12gdevapordeagua
porm3.
Elautoajustedelequipoaseguralaesta-
bilidadalargoplazo.Ademásdelacaja
metálica y
los sensores, el
testo 6781 dispone
deunainterfazexternaparaconexiónal
softwareP2A,salidasanalógicasajustables
paraintegrarloencualquierautomatismo
industrialyvisualizadordefuncionamien-
toopcional.Talycomoocurrecontodala
gamadetransmisorestesto, las funciones
deautoajustecíclicoyautoverificaciónase-
guranlamayorfuncionalidaddelproceso.
www.testo.es
T E S T O
Transmisor para la medición de trazas de humedad en aire comprimido, incluso en las clases ISO 8573 1 y 2
El manómetro digital CPG500 deWika
sedestinaaaplicacionesindustrialesuni-
versalesyofreceunaelevadaprecisióny
cortotiempoderespuesta.
El manómetro reúne las ventajas de la
precisión de la técnica digital y la sencillez
de los instrumentosanalógicos.Laaltatasa
decaptaciónde100mediciones/spermite
elregistrodepicosdepresiónyfluctuacio-
nesrápidas.Ademásalcanzaunaprecisiónde
0,25%delspan.
Con estas características el instrumento
es adecuado no solo para la medición
convencionaldelapresión,sinotambién
para la calibración de los manómetros
analógicoshabitualmenteenuso.
La universalidad para una gran multitud
deaplicacionessemanifiestatambiénen
sucajadeextremarobustezysumanejo
fácilmediante4teclas.
El CPG500 es un complemento al ma-
nómetrodigitalCPG100,queofreceuna
precisiónde0,05%delspanyunahomo-
logaciónATEX.Undataloggerincorpora-
doenelCPG1000permiteelanálisisde
losvaloresenunPC.
Lagamade losmanómetrosdigitalesse
completacon losmaletines,con losque
elusuariodisponedeunequipodeca-
libración móvil y un dispositivo para la
generacióndepresiónin situ.
W I K A
Manómetro digital compacto de alta precisión
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
81 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Eurosiscon ha incorporado a su amplia
gamadeproductosparalaautomatización
y el control industrial basados enPCun
nuevo producto encuadrado en la gama
de mini PCs embedded: elARK-1120 de
Advantech.,quedestacaporsusreducidas
dimensiones (133,8x43,1x94,2 mm, peso
de700g).EsteminiPCembeddedviene
con el microprocesador Intel® Atom™
N455a1,66GHz.El chipsetesel Intel®
ICH8M, congráficos incorporados, ydis-
ponedeunzócaloSODIMMDDR3800
MHzquenospermiteinstalarhasta2GB
dememoria.
Respecto a la conectividad, dispone de
interfazVGA,2xRS-232,4xUSB2.0,1xGi-
gaLAN y ofrece conectores audio line-in
y line-out.Además incorporaun slotmini
PCIe para módulo de comunicaciones
wireless,unslotinternoparaCompactFlash
Card®,yespacioparaunHDDSATAde
2,5” de hasta 9,5mmde altura. ElARK-
1120 tiene un intervalo de temperatura
detrabajode0°Ca40°C,aunquepara
determinados proyectos se puede su-
ministrar con un intervalo de trabajo de
–5°Ca45°C.
ElARK-1120 es fanless gracias a su cha-
sis de aluminio diseñado especialmente
paraqueactúecomodisipadordelcalor
interno. Dicho chasis ofrece una protec-
ciónIP40.Sealimentaa12VDCenmodo
ATX,conunconsumoreducido(36W)e
incluyelafunciónwatchdogde255niveles
controladoporsoftware.
SudiseñomecánicoVESAhacequeeste
PCembedded sepueda instalar fácilmen-
teenlapartetraseradelosmonitores.El
ARK-1120escompatibleconlossistemas
operativosmáshabitualescomo:Windows
7,XPProfesional,XPEmbedded,Windows
CE6.0,Linux,etc.
Contacte con Eurosiscon para cualquier
dudaoaclaraciónsobreelARK-1120de
Advantech,ocualquieradesusotrasfami-
liasdeproducto,obienpararecibircatálo-
gosdesuinteréssincompromisoalguno.
Comprometidos con el desarrollo de
productosylamejoracontinuada,losin-
genierosdeI+DdeSMChanpartidode
suactualunidaddecomunicaciónvíabus
decamposerieEX600ylehanañadido
unas opciones que aportan un rendi-
mientoaúnmayor.
Inicialmentediseñadaparalaindustriade
la automoción, la serie EX600 es espe-
cialmenteadecuadaparaaplicacionesde
automatizacióndefábricasenlasquese
usen sistemas de comunicación avanza-
dosy sepuedeutilizaractualmentecon
elprotocoloEtherNet/IPademásdecon
todaunagamadeprotocolosestándares
delaindustria.
Gracias a la introducción de un núme-
ro aúnmayordemódulosde entradas
ysalidas(E/S), lanuevaEX600también
puede incluir salidas analógicas, permi-
tiendoasílacombinacióndeentradasy
de salidasanalógicasenunmismomó-
dulo.Además,laadicióndeestassalidas
analógicas permite el envío de señales
analógicasdecontroldirectamentedes-
delaunidadhaciadispositivoscomore-
guladores electroneumáticos, etc. (serie
ITVdeSMC).
OtrasmejorasdelagamaEX600inclu-
yen la adición de opciones con conec-
toresterminalesdebornasysub-D,que
pueden acomodar hasta 16 entradas
digitales y 16 salidas digitales por cada
módulo. Esto aumenta la flexibilidad
operativa de la serie EX600, ya que la
posibilidaddeusarentradasysalidasen
unamismaunidadpermitereducirelta-
mañodelbloquey,enconsecuencia,los
posteriorescostesdelmismo.
Adecuadaparausoconlasgamasdeelectro-
válvulas SY3000/5000, SV1000/2000/3000,
VQC1000/2000/4000yS0700deSMC,la
recientementemejoradaserieEX600es
compatiblecon losprotocolosProfibus-
DP,DeviceNet,CC-LinkyEtherNet/IPy
esconformeconelgradodeprotección
IP40aIP67,dependiendodelbloquese-
leccionado.
E U R O S I S T E M A S D E C O N T R O L
ARK-1120. Mini PC Intel® Atom™ N455 sin ventilador
S M C
Sistema de bus de campo con un mayor número de opciones que aportan más rendimiento
82 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Elefectoinvernadero,elrecalentamientodelplanetayelagujero
en lacapadeozonoson temasambientalesquesedebatena
diarioenlosmediosdecomunicacióndetodoelmundo.
¿Quépodemoshacerfrenteaestosproblemasdecarácterglo-
bal?Lasoluciónalamayorpartedelosproblemasambientales
globaleses,sindudalaluchacontraelcambioclimático,queestá
estrechamente ligadaaunacorrectagestiónde laenergía,me-
dianteaccionesconcretasquepromuevanlaeficaciaenergéticay
elusoracionaldeella.
Lasempresasqueproducenairecomprimidodeunaformaefi-
cienteylautilizanracionalmentenosoloreducensuscostesde
explotación ahorrando energía, sino que además contribuyen
tambiénaladefensadelambiente.
Unode losprincipales factoresquedetermina loscostesdema-
siado elevados en tantas
aplicacioneseselhechode
queamenudoel funciona-
mientode lasmáquinasno
ha sido optimizado tenien-
do en cuenta la necesidad
variabledeairecomprimido.
Dadoqueenel70%delas
instalacioneslasnecesidades
varíanmedianamenteentre
el 40 y el 80%, en conse-
cuencia tenemos un gran
potencialdeahorroenergé-
ticoexplotablemediantemáquinasqueregulensusparámetrosde
funcionamientoconlavariabilidaddeestascondiciones.
En este ámbito Novair-MTA, S.A., empresa siempre atenta al
ahorroenergéticoya laproteccióndelentorno,hadesarrolla-
do secadores frigoríficos con variadores de velocidad, capaces
deadaptarseautomáticamentea las variaciones funcionalesde
lasinstalaciones.
ElmodeloMGIDryPowerVarioTwin(Foto1),concaudalesde
75 a180m3/minuto, es el único secador frigoríficodotadode
dos compresores frigoríficos en paralelo comandados por dos
inverters(Foto2)queexisteactualmenteenelmercado(paten-
tependiente).
Medianteestaoriginalsolucióntécnicaesposibleadecuardeforma
precisaelrégimenderotacióndeloscompresoresfrigoríficosalcon-
sumoefectivodeairecomprimido,garantizandounahorroóptimoen
todaslascondicionesdefuncionamientodurantelas24horasdeldía.
Este gráficomuestra lasdiferentes curvas característicasde los
diferentes sistemas de secadores en relación con la carga y la
potenciaabsorbida.Desdeelprimermomentodesufunciona-
mientolossecadoresMGIfacilitanalosusuariosobtenerahorros
deenergíaimportantes.
Apartedelaregulación,lossecadoresdelagamaMGyMGIdis-
ponendeintercambiadoresdealuminiocompactosymodulares
denominadosDryModule. Estos sonextremadamentefiables y
estándotadosdeunexclusivosistemadeseparacióndeconden-
sadostipo“demister”Permasep,quepermiteminimizartantoel
puntode rocíocomo laspérdidasdecarga,quefinalmente se
reflejanenunahorrodeenergíaparaelcliente.
www.novair.es
N O V A I R - M T A
Cómo reducir los costes de energía secando aire comprimido
Foto 2.
Foto 1.
N O V E D A D E S
Cuando los ingenierosde I+DdeSMC,
especialista en automatización industrial,
decidieronrediseñarsupopularserieSY
de electroválvulas de 5 vías, tenían un
objetivo claro: desarrollar una gama de
electroválvulas multiuso que ofreciera
unagranfuncionalidad.Elresultadofuela
nuevaserieSY3000/5000.
Aprimeravista,eltamañomuycompacto
delasválvulasdeestaserienodejaverelin-
creíblecaudal,queeshastaun80%superior
aldesusmodelosanteriores.Estosignifica
queloscilindrosdetamañomediopueden
funcionar ahora a mayor velocidad y con
tiempos de ciclo reducidos, sin necesidad
deusarelectroválvulasmayoresymáscaras.
Diseñadas para ofrecer un fácil montaje
yunarápidasustitución,losingenierosde
SMC también han ideado estas nuevas
válvulasSYdeformaqueambosmodelos,
3000y5000sepuedanusarenunmismo
bloque, aumentando así la flexibilidad y
reduciendoloscostesdefuncionamiento.
Estándisponiblesconopcionesdesellado
elásticoodelexclusivoselladometálico.
Este es especialmente adecuado para
mayoresfrecuenciasdefuncionamientoy
ofreceunaampliadavidaútil.
ComopartedelcompromisodeSMCde
reducirelconsumodeenergía, lanueva
serieSYtambiénadoptasuválvuladepi-
lotajeV100 eficiente desde el puntode
vistaenergético.
Cuandoseseleccionaconlaopcióndevál-
vulaantirretornoparaprevencióndecontra-
presión,seevitanlosfallosdefuncionamien-
tode loscilindros,mientrasqueelusode
unaccionamientomanualdeslizantedegran
visibilidadgarantizalaseguridadoperativa.
Lasopcionesdeconexióndesde todas las
direcciones (superior, inferior y lateral) ga-
rantizanunasencillainstalación,mientrasque
ladisponibilidaddeunnuevo“modelocon
conexión inferior”permiteademás separar
lasconexioneseléctricasdelasneumáticas.
Disponibleparaunaampliagamadetipos
decableados,incluyendoelmulticonector
sub-D y el conector circular, esta nueva
gamadeelectroválvulasconconformidad
CE y grado de protección IP67/IP40 es
especialmente adecuada cuando se usa
encombinaciónconlossistemasdebus
decampodelasseriesEX600,EX250o
EX260deSMC.
S M C
Electroválvulas de gran funcionalidad
84 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Hidracar,S.A.,presentaunaseriedecilindros
desuspensiónoleoneumáticos,patentados,
para vehículos agrícolas que registran un
grandiferenciadepesoentrecuandoestán
vacíosycuandoestánconcargamáxima.
Las principales características y ventajas
deestesistemadesuspensiónson:
•Facilidaddemontajeenelvehículoysin
conexión con el
circuito hidráuli-
codeltractor(la
cargadenitróge-
no del acumula-
dor se determi-
na mediante un
sencillo cálculo
efectuado por
Hidracar).
• Reducida ca-
rrera total de
suspensiónentre
vehículo vacío y
vehículoconcar-
gamáxima.
• El efecto de
rebote continuo que se produce con
un resortedeballestasquedaelimina-
do, consecuentemente la conducción
deltractoresmuchomásconfortable.
•Eltiempodemontajedeestoscilindros
esmásreducidoycómodoqueeldeun
resortedeballestas.
• Cuando se utiliza un resorte de ba-
llestas, este se calcula para el vehículo
con carga máxima, por lo que, con el
vehículovacíonoexistesuspensión,yes
precisamentecuandoelvehículocircula
amayorvelocidad.
Con los cilindros de suspensión oleo-
neumáticosdeHidracarlasuspensiónes
aproximadamente igual de suave, tanto
conelvehículovacíocomoconelvehícu-
locirculandoconcargamáxima.
•Altenerelvehículounasuspensiónmás
suave,lasfuerzasdeinerciasereducen
deformanotableyconsecuentemente
todo el chasis del vehículo, así como
todotipodeunionessoldadas,noestán
sometidasasobreesfuerzos,quesonlos
causantesdelasroturasprematuras.
•Siyaseutilizalasolucióndeuncilindro
hidráulico conectado a un acumulador
oleoneumático con tubería flexible,
cabepensarenel tiempoque seem-
pleaenelmontajedetodoelconjunto
y en el coste de todos los accesorios:
abrazadera de fijación del acumulador
alchasis, tuberíaflexible,racores, llena-
dodeaceitedel circuito yelpurgado
de aire, etc.Además, esta solución no
amortiguaporigualsegúnvayaelvehí-
culocargadoovacío,yaquesuefecto
essimilaraldeunaballesta.
Hidracar tienemásde35 añosde expe-
riencia en la fabricación de acumuladores
oleoneumáticos, arranquesdeemergencia
oleohidráulicos para motores diésel mari-
nos, amortiguadores de choque y amor-
tiguadoresdepulsacionespara eliminar la
puntasdepresiónenbombasdosificadoras.
www.hidracar.com
Códigos pequeños, orientación omnidi-
reccional, diferentes contrastes y resolu-
ciones,granáreadelectura,distanciasde
lecturavariables.Ellectordecódigoscon
cámara ICR849-2L FlexLens de Sick le
ofrecelamáximaflexibilidad.
ElICR849-2LFlexLensconvenceporsus
excelentes capacidades de lectura. Gra-
ciasasusensorópticoCMOSde4me-
gapíxelesintegradoescapaz,porejemplo,
de alcanzar una resoluciónde0,35mm
enuncampodelecturade300x300mm,
es decir, en una superficie más grande
que un DINA4 puede leer un código
del tamaño de la cabeza de una aguja.
Sus lentes de montura C intercambia-
blespermitenqueel lectorde códigos
seadaptede formaflexibleacualquier
situaciónde lectura. Su análisis de imá-
genestambiénesinnovador ;graciasala
adaptación dinámica de parámetros, el
decodificador integrado garantiza, con
una sola calibración, una decodificación
fiable de códigos de bajo contraste o
marcadosdirectamente sea cual sea su
gradodegiro.
Tantodesdeelpuntodevistamecánico
como eléctrico, el ICR849-2L FlexLens
cumple todos los requisitos para su in-
tegraciónencondiciones industriales. Su
carcasametálicacongradodeprotección
IP65esmuyfácildemontar,loqueañadi-
doalasencillaconfiguracióndelaparato
mediante imagen en vivo y ajuste auto-
máticoahorratiempoydinero.
La tecnología de conexión basada en
H I D R A C A R
Cilindros de suspensión oleoneumáticos para cargas variables en cubas y remolques agrícolas
S I C K
Lector ICR849-2L para la automatización de la logística farmacéutica y automovilística
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
85 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
EthernetM12paraunatransferenciará-
pidadeimágenesydatoscorrespondeal
estándarempleadoennumerosossecto-
res de la industria. El lector de códigos
dispone,además,deunainterfazenserie.
Mediante bus CAN es posible conec-
tarvariosaparatosenred,muypráctico
cuandosenecesita leercódigosporva-
rioslados.ElICR849-2LFlexLenstambién
admitemódulosdeconexiónintegrados
enbusesdecampocomoProfinet,Profi-
busoDeviceNet.
Identificación de objetos, trazabilidad,
proteccióncontrafalsificaciones:susca-
racterísticasconviertenaestelectorde
códigosenlasoluciónidealparanume-
rosas tareasen la automatización logís-
tica.Una de las aplicaciones principales
es la identificación de mercancías en
los sistemas automáticos de almacena-
mientodemedicamentos:elICR849-2L
FlexLensevitalagunasenelseguimiento
delosmedicamentos,impidiendosufal-
sificación.
Murrelektronik ha ampliado su exten-
sa gama de componentes de la familia
MASI68parainstalacionesdebusASIcon
conexiones de cable redondo. Con los
nuevos módulos de expansión pueden
integrarse sensores PT 100 reduciendo
costesyconmásefectividadenlamedida
detemperaturasenlainstalación.
La conexiónde los sensoresPT100 se
realizaamenudodeformaincorrectaen
el armario de control, utilizando cables
caros,apantallados,quecubrenlargasdis-
tancias.Al integrarestos sensoresalbus
ASI,elusuariopodrámonitorizarlastem-
peraturasenlocalizacionesdescentraliza-
dascercadeláreadetrabajo.Estosignifica
uncableadomuchomenor:losmódulos
MASI68cumplenconlosrequerimientos
de IP68, lo que les hace especialmente
adecuados para ambientes industriales
degranexigencia,y lesdotadeunaalta
resistenciaalaceiteyloslubricantes.Ade-
más del ahorro de grandes recorridos
de cableado apantallado, en el armario
se suprimirán las tarjetas analógicas con
lainterfazadicional,inclusoconvertidores
delaseñalPT100aestándaresanalógicos
decorrienteyvoltajequesuelenserlos
ofrecidosenloscontrolesenelarmario.
Lossensoresde2y4hilospuedenco-
nectarsealmódulodeexpansiónMASI68
en las versiones de 2 y 4 entradas. Los
módulosdetectanautomáticamentequé
tipodeconectorhasidoenchufado,yno
necesitaningúnmanualdeconfiguración
durante lapuestaenmarcha. Lomismo
ocurreconlosfiltrospre-integrados(50
y60Hz),quefiltranlasinterferenciasde
señal, y que están inmediatamente lis-
tos para su funcionamiento.Todas estas
ventajas integradas en los módulosAS-
interfaz MASI68 suponen un beneficio
económicoalnotenerqueinstalarcom-
ponentes adicionales y ahorran tiempo
enlainstalaciónyeneldiseñoeléctrico.
LossensoresPT100monitorizantempe-
raturas en lasproximidadesde los con-
trolesde los accionamientosparaevitar
dañosysobrecargascausadasportempe-
raturasextremas.Latemperaturaenmá-
quinaseinstalacionessemideenaquellos
puntosenquepuede influiren lapreci-
sióndelprocesoqueseesté llevandoa
cabo.Deestaformatambiénsepueden
controlarlasdesviacionesdelmaterialse-
gúnlatemperatura,desviacionesquelos
centros de maquinaria de alta precisión
podráncompensar.
www.murrelektronik.es
M U R R
Medida eficiente de temperatura con AS-Interfaz IP 68
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
86 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
ElindicadordepresiónPACE1000eslo
másrecienteenlanuevageneraciónde
instrumentos PACE de presión modu-
lar y altaprecisiónpara laorganización
deestantes,aplicacionesdepruebasde
rendimientoyensayoscomparativosde
laempresaSensingdeGEMeasurement
&ControlSolutions.Sepresentaentres
gradosderendimientodeprecisión,con
unavariedaddenivelesdepresión,neu-
máticaehidráulica,e incluyeel registro
dedatosinternosdeserie.Seutilizaráen
lossectoresdeindustria,procesosyme-
trología;además,unaopciónaeronáutica
proporcionatodaslasindicacionesenlas
unidadesaeronáuticas.
TalcomoexplicaMarkSingleton,direc-
tor de Producto para el nuevo PACE
1000,“se trata de una importante adi-
ciónparalaplataformaPACE,queviene
asituarlaempresaSensingdeGEentre
los agentes líderesdentrodelmercado
de indicadoresdepresióndeprecisión.
Además de ser una solución indepen-
diente versátil y flexible, PACE 1000
tambiénseintegraalaperfecciónconel
software4Sight,derecientelanzamiento.
Esunsoftwaredecalibraciónymante-
nimientobasadoenlawebqueasegura
un terminal de trabajo muy potente y
completamenteautomatizado.”
La precisión y la estabilidad inherentes
de PACE 1000 se deben a la incorpo-
ración del instrumento de la gama de
GE de sensores de caracteres digitales,
piezorresistentesydepresiónresonan-
te.Estohapermitidotresgradosdepre-
cisión,hastaun0,005%dedesviacióna
escala real, que se adaptan a requisitos
específicos, mientras que la estabilidad
a largo plazo es de hasta un 0,01% en
laslecturasdeunaño.Laopcióndere-
gistrointernodelinstrumentosimplifica
tareascomolacomprobacióndelsensor
ydelapresenciadeescapes;losdatosse
puedenconsultarenlamismapantallao
descargarseaunPC.
Haynivelesdepresióndisponibleshas-
talos1.000bar(14.500psi)depresión
efectivaypresiónabsoluta;asimismo,es
posiblevisualizarunmáximodetresca-
nales diferentes en la pantalla táctil de
alta resolución del instrumento. Una
pantalla táctil y una pantalla 1/4VGA
de alta resolución facilitan extraordina-
riamente el manejo y la lectura de la
informacióndePACE1000.Unsencillo
menú de iconos permite configurar de
formafácileintuitivalosparámetrosdel
controlador ; la conectividad se realiza
mediante RS232, IEEE, Ethernet y USB,
loquepermite conectarlo fácilmentea
un PC y otros dispositivos periféricos,
utilizar un software de configuración y
descargardiagnósticospara recibirasis-
tencia técnica. Entre la amplia gamade
opcionesqueofrece, secuentan laop-
cióndecomprobacióndefugas;opción
de comprobación de presostatos para
automatizar las pruebas de los disposi-
tivosqueutilicenpresostatos;contactos
sin tensiónparael controldedispositi-
vos periféricos comobombas de vacío
yhornos,yunasalidaanalógicaqueper-
mite conectar al instrumento a tarjetas
deE/Sdecontroladoreslógicosprogra-
mables(PLC)oPC,pantallasremotasy
otrosequiposderegistrodedatos.
Measurement&ControlSolutionsesun
innovador líderen lamediciónavanzada
consensores,pruebasnodestructivasyla
inspecciónymonitorizacióndecondicio-
nes, que ofrece precisión, productividad
yseguridadaunaampliagamadeindus-
trias,incluidaslasindustriasdepetróleoy
gas,electricidad,aeroespacial,transportes
yasistenciasanitaria.Cuentaconmásde
40centrosen25paísesyformapartede
GEOil&Gas.
GE es una empresa avanzada dedicada
a la tecnología, servicios y finanzas. Se
dedica específicamente a innovar en los
sectores de energía, salud, transporte e
infraestructura y actualmente opera en
másde100paísesycuentacon300.000
empleadosentodoelmundo.
GE Energy da servicio al sector de la
energía mediante el desarrollo y la im-
plantaciónde tecnologíaquecontribuye
ausarlosrecursosnaturalesconeficacia.
Susmásde90.000empleadosentodo
elmundo,yunosingresosde38.000mi-
llones de dólares han convertido a GE
Energyenunodelosprincipalesprovee-
dores de tecnologías de generación y
suministrodeenergíadetodoelmundo.
GEEnergyestáformadaporGEPower
&Water, GE Energy Services y GE Oil
&Gas,empresasquetrabajanconjunta-
mente para ofrecer soluciones integra-
das de productos y servicios en todas
las áreas de la industria de la energía,
incluidas las áreas del carbón, petróleo,
gas natural y energía nuclear ; recursos
renovables como el agua, viento, ener-
gía solar y biogás y otros combustibles
alternativos.
G E
Adición a la plataforma de instrumentos de presión PACE
N O V E D A D E S
87 FLUIDOS371 MARZO2012
Michell Instruments, Ltd., representada en España por Anisol,
presentasunuevageneracióndehigrómetrosportátilesdealta
velocidadDew-PointMDM300paraaplicacionesenlaboratorio
yplantasdeproceso.
Lasprincipalesnovedadesdelequiposon:
•rapidezdemedidagraciasasusistemadecalentamiento/purga
inicial y al software predictivo que en conjunto permite una
medidadepuntoderocíode–70°Cenmenosde10minutos.
•ConexiónBluetoothquepermitealusuariocambiarlaconfi-
guracióndelequipo
•descargadevaloresdeanálisisalmacenados
•multituddeopcionesdetomademuestraparaprocesoque
permitesutrabajoapresionesdehasta400bargparaaplicacio-
nesenlaindustriapetroleoquímicaodelgas
•posibilidaddeconectarelsensorexternamenteolaconexión
desensoresdepresiónytemperaturaquepermitiránrealizar
loscálculosdetodoslosparámetrosdehumedad(%RH,ppm
(v),etc.)
•bateríadelargaduración:48horasdeusocontinuoysolodos
horasderecarga
•manejosimple.
Los accesorios del MDM300 incluyen maletín de transporte,
rotámetro, válvula, cargador de batería y varios dispositivos de
acondicionamientodemuestra.
Las aplicacionesdelMDM300 sonmuy amplias y cubren cual-
quier industriadondesenecesiteunsistemaportátil,robustoy
fiable como en la industria petroleoquímica (gases de reciclo),
delgas(producción,transporteyalmacenamientodegasnatural,
gasesdelaireyCO2),farmacéutica(procesosdesecado),side-
rúrgicaycentralestérmicas.
Anisol, compañíaespecialistaenelcampode laanalítica indus-
trial,ofrece solucionesdeanálisisencontinuopara la industria,
conespecialénfasisen losmercadosquímico,petroleoquímico,
alimentarioyfarmacéutico.
www.anisol.es
A N I S O L
Analizador de humedad portátil para proceso
88 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
EDEIngenieroshalanzadoGemsitec,unservicioquepermitiráa
lasempresastenerenorden,fácilmentelocalizableyactualizada
todaladocumentaciónrelacionadaconelmantenimiento,legali-
zaciones,verificacioneseinspeccionesdesusinstalaciones,loque
permitiráalosusuariossaberencadamomentoquérevisiones
debenrealizarsealosequiposoenquéaspectoslesafectacual-
quiernuevanormativaambientalodeseguridad.Además,Gem-
sitectambiéncuentaconunsistemadealarmas,queavisaráalos
usuariosde lasaccionesarealizarparamantenersu instalación
enregla.
EsteserviciodeEDEtieneformadeaplicaciónon linea laque
cadaclientepuedeaccederatravésdeinternet,sinnecesidadde
instalarningúnprogramaensuordenadory,porlotanto,sinque
elprogramaolosdocumentosalmacenadosocupenespacioen
suservidorlocal.Elsoftwarequehaceposibleelfuncionamiento
deGemsitecsehadesarrolladoencolaboraciónconlaempresa
Kernet.
Laideadellevaracabounserviciodeestascaracterísticassurgió,
enparte,deltrabajodiariodeEDEIngenieros.Entresusactua-
cioneshabitualesendiferentesempresassehanidoencontrando
conbastantescasosenlosqueladocumentaciónasociadaauna
legalizaciónnoseencontraba,apesardequelapropiacertifica-
ciónsehabíarealizado,oinclusoquenisiquierasehabíanrealiza-
dolostrámitesparatenertodoenregla.
SegúnhanpodidocomprobardesdeEDE,elorigendeestasirre-
gularidadesseencuentra,engeneral,enunaelevadacargadetra-
bajoquenodejatiempoparatrámiteslegalesoadministrativosal
personaldemantenimiento,quesueleocuparsedeestosasuntos.
Aestohayqueañadirelprogresivoaumentoycomplejidadde
lasnormativasenlosúltimosaños,quecadavezsonmásestrictas,
y la ampliacióndel ámbitodeaplicación, sobre todocon leyes
relacionadasconelentorno.
Para evitar estas situaciones y sus potenciales consecuencias,
Gemsitecaportaunasolucióneficazconlaorganizacióndelsis-
temaendosáreas.
Porunlado,disponedelafuncionalidaddealmacenamientode
documentaciónquepermitesubiryordenardeformalógicato-
daslascertificaciones,comprobacionesocualquierotrotipode
materialqueverificaelestadoycumplimientodenormativasde
lasinstalacionesyequiposdelaempresa.Estainformacióntiene
unaccesosencilloeintuitivoquehacemuyfácilsurecuperación
oconsultaaposteriori.
Elotrogranapar tadodeGemsitecessusistemadealarmas
personalizas.Conellas laempresausuariarecibeunanotifi-
cación cada vez que debe actualizar una documentación o
hacerunacomprobacióndesuequipamiento.Lainformación
apor tadaenestasalarmassiempreseadaptaalarealidadde
cadaempresa.
Entrelospotencialesusuariosdelestenuevoserviciodesarro-
lladoporEDEIngenierosseencuentranprincipalmentecom-
pañíasdetamañomediano,puesestasyaempiezanamanejar
unvolumendeinformaciónsuficienteparaestesistema.Junto
con la aplicación más obvia de empresas de tipo industrial
Gemsitecpuede ser unaherramientamuyútil para tener al
día, en cuanto a inspecciones y mantenimientos, las instala-
ciones de aire comprimido, calderas y otros elementos con
lasquesuelencontar,porejemplo,loscentroshospitalariosy
otrosedificiossingulares.
E D E I N G E N I E R O S
Servicio de gestión de documentación Gemsitec
89 FLUIDOS371 MARZO2012
N O V E D A D E S
Con unas pantallas de gran tamaño y
fácil lectura, una configuración rápida y
sencilla,yconuntiempodemuestreode
50ms,lainnovadoragamadeúltimage-
neracióndecontroladoresdetemperatu-
raE5CC/E5ECdeOmrondefinenuevos
estándaresen laprecisión, sencillezpara
el usuario y rendimientode control. Es-
tas unidades compactas sobresalen sólo
60mmpordetrásdelpanel y sonmuy
fácilesdecolocareinstalar,inclusoenes-
pacioslimitadosy/reducidos.
LagranpantallaLCDblancadealtocon-
trasteincluidaenlosnuevoscontrolado-
resproporcionaunaclaridadexcepcional
ypara lecturasadistanciaydesdecual-
quier ángulo, con independencia de las
condiciones de luz ambiental. Esto per-
miteaumentaralmáximo lacomodidad
para losusuarioyprácticamenteelimina
alcompletolaposibilidaddequesepro-
duzcanerroresdelectura.
La configuración de los controladores
se simplifica gracias a los algoritmos de
ajusteautomático,ademásdelnuevosoft-
ware intuitivo CX-Thermo de Omron
diseñado específicamente para la serie
deproductosE5CC/E5EC.Estesoftware
permite realizar una configuración más
rápida y sencilla de los diferentes pará-
metros,al tiempoquesimplificaengran
medidaelmantenimiento.Elcontrolador
incorporatamibéntecladeconmutación
quepermiteahorrartiempograciasaun
ajusterápidodelosvaloresdeajustesya
unfácilaccesoafuncionescomoelajuste
automáticoylapuestaenmarcha/parada.
La precisión y capacidad de respuesta
estángarantizadasgraciasalrápidointer-
valodecontrolde50msdelosnuevos
controladores y al usodel algoritmode
control 2-PID de Omron. Este potente
algoritmo patentado proporciona una
mayorestabilidaddecontrolque,en las
aplicaciones de procesos garantiza una
calidad consistente del producto. Para
aplicacionesmenosexigentes,loscontro-
ladoresE5CC/E5ECtambiénsoncompa-
tiblesconunsencillocontrolon/off.
Paraaumentar laversatilidadalmáximo,
los controladores cuentan con nuevas
características. Entre ellas se incluye una
funcióndetemporizador,dePIDde frío
ycalor,derampadepuntodeconsigna;
así comounmododealarmayuna sa-
lidamanualmejorados.Finalmente,estas
característicassecomplementanconuna
entrada remota de punto de consigna,
una salida de transferencia, una entrada
regularyunasalidaauxiliar.
O M R O N
Control de temperatura
Elequipodeinspeccióndetuberíastipo
GT4 que presenta Rostor es adecuado
para conducciones con diámetros com-
prendidos entre 50 y 300 mm de diá-
metro.Estáequipadoconuncarretecon
35mdecable.
El transmisor de posición de la cámara
está incorporado, así como el monitor
de8”encolor,contecladoparaedición
devídeo.Laconexióndeunpendriveal
equipo permite realizar grabaciones de
vídeodirectamente.
R O S T O R
Equipo de inspección de tuberías tipo GT4
90 FLUIDOS371 MARZO2012
C A T Á L O G O S
Catálogosydocumentación
Brammer, distribuidor paneuropeo de
productosyserviciosdeMantenimiento,
RevisiónyReparación(MRO),halanzado
un nuevo vídeo de“Consejos Rápidos”
sobre las ventajas que comporta el uso
deunpaquetedeaditivosmejoradocon
un lubricantede aceiteen comparación
conunlubricanteestándar.Estaseriede
vídeosconsisteenayudasvisualescortas
yrelevantespresentadasporespecialistas
en grupos de productos y expertos de
la industria para explicar problemáticas
claveysugerirconsejosprácticosparalos
clientes.
Oliver Campbell, Marketing Manager en
BrammerEspaña,haexplicadoque“esta
demostraciónponedemanifiestocómo
losaditivospuedenmejorarelrendimien-
todeunlubricante.Lapruebacompara-
tiva muestra que es importante que el
lubricante se reparta rápidamente a lo
largodetodoelmecanismoparaprevenir
eldesgaste.Comosepuedecomprobar,
ellubricanteconaditivosuberápidamen-
te, cubriendo losengranajes,mientrasel
lubricantecorriente(sinaditivos)sedes-
prende,nosubetanbienydejaque los
componentessuperioressesequen.
“El uso de lubricantes con aditivos crea
clarasoportunidadesdeahorrodecos-
tes,tantoatravésdelareduccióndeldes-
gastecomodelaumentodelciclodevida
deloscomponenteslubricados.”
Elvídeopuedeverseen:
www.brammertips.com.
Laserie“ConsejosRápidos”ofreceun
conocimiento conciso y muy valioso
sobretemas industrialescrucialesque
losclientespuedenabsorberyaplicar
a sus propios escenarios de negocio.
Cada vídeo está especialmente dise-
ñado para el público local para crear
una verdadera conexión en torno a
un tema relevante. Durante 2012, los
clientespodránteneraccesoavídeos
impactantes sobre temas como lubri-
cantes, correas, variadores, motores y
reductores, herramientas y manteni-
mientogeneral.
Brammer encabeza la distribución de
lubricantes industriales de calidad y es
valorado en toda Europa por su amplia
cartera de productos, su asesoramiento
técnicoy lagamadeserviciosdeapoyo
de alto valor añadido para ayudar a los
clientesareducirsuscostestotalesdead-
quisición,mejorarlaeficienciaproductiva
yreducirelcapitalcirculante.
www.brammer.biz
B R A M M E R
Vídeo sobre lubricantes mejorados con aditivos
91 FLUIDOS371 MARZO2012
C A T Á L O G O S
Mann+HummelIbérica,S.A.,halanzadoel
catálogo2012delamarcaMann-Filterpara
distribuidores y talleres. La nueva edición
actualizada presenta una amplia gama de
filtrosencalidadOEMparamásde35.000
vehículos y máquinas, incluyendo más de
150tiposdefiltrosparaturismos,vehículos
comercialesytodoterrenosmásrecientes.
Para el mercado europeo, el catálogo
ofrece 4.500 tipos de filtros para unos
35.000 vehículos y máquinas, incluidos
11.000 turismos y furgonetas, 7.500 ca-
miones y autobuses y 1.100 motocicle-
tas, así como 15.500 aplicaciones para
vehículosfueradecarreteraydelsector
industrial. Además de esta información,
tambiéncontiene135.000contratipos.El
catálogohasidoreestructurado:laorga-
nizacióndeloscontenidosenundiseño
clarofacilitaquelosusuariospuedanen-
contrar rápidamente el filtro adecuado
con las descripciones de producto co-
rrespondientes. La inclusión del código
QR constituye una novedad que facilita
laconsulta,yaqueelusuariopuedeco-
nectarsea lawebdeMann-filter(www.
mann-filter.com) escaneando el código
medianteunsmartphone.
El catálogo, disponible en 14 idiomas, se
puedeencontrarsincargoentresforma-
tos:impresoenpapelreciclado,actualiza-
do dos veces al año en CD-ROM y en
versiónon line, actualizadode formacasi
continua.Gracias a la funcióndedescar-
ga,elcontenidodelcatálogotambiénestá
disponiblefueradelínea.
www.mann-hummel.com/mhes
MajdiAzaïez,MichelDeville,ErnestMund.
Presses Polytechniques et Universitaires
Romandes, 1ª edición, 2011. Bibliografía
con97referencias.X+340páginas.Con
figurasenb/nycolor.Idioma:francés.
Esta obra presenta el conjunto de los
conceptos ymétodosnecesariospara la
modelizaciónnuméricaporelementosfi-
nitosdel comportamientode losfluidos
viscososnewtonianosincompresibles.
Tras un breve repaso de las ecuaciones
básicas y de los modelos simplificados,
Elementos finitos para los fluidos incom-
presibles expone con detalle las técnicas
deaproximacióndeestasecuacionespor
elementos finitos para las dependencias
espacial y temporal (problemas de difu-
sión,advección-difusióny transporte).Se
ha prestado una especial atención a la
discretización espacial de las ecuaciones
deStokes y a los algoritmos temporales
para la simulación numérica directa de
ecuaciones de Navier-Stokes. Un capítu-
losuplementarioresumelosmétodosde
resolucióndesistemasalgebraicosdegran
tamañodeestructurahueca,característi-
cosdelosmétodosdeelementosfinitos.
La exposición clara, didáctica y progresi-
vaofreceuncontenidoequilibradoentre
teoría y práctica. Este manual constituye
así una referencia indispensable para los
estudiantes de máster y doctorado en
mecánica yenmatemáticas aplicadas, así
comoparalosinvestigadoresyfacultativos
delaindustriadeseososdedominareste
métodonuméricodefluidos.
www.ppur.org
M A N N + H U M M E L
Catálogo 2012
L I B R O S
Éléments finis por les fluides incompressibles
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
92 FLUIDOS371 MARZO2012
M A N T E N I M I E N T O
n los últimos años, se presta cada vezmás
atención al área del mantenimiento indus-
trial, considerado como uno de los costes
variables más relevantes para el fabricante.
Poco a poco se abandona la idea de que
se tratadeun serviciode averíasdemasia-
docaro,sinoqueesunavíaparamejorarla
productividad. En este sentido, son muchas
lasempresasquebuscanunenfoqueproac-
tivoyplanificadodelmantenimientodesus
equipos,envezdeesperaraquesurjan los
problemas.
Antesdequeelmantenimientofueseconsi-
deradocomounpotencialvalorañadidodel
procesoproductivo,lamayoríadefabricantes
basabansugestiónenesperara laavería, lo
quesuponequeloscomponentesdefectuo-
sosoaveriadoseranreemplazados,enelme-
jordeloscasos,justoantesdequelamáquina
se tuviera que parar por completo. Una de
lasventajasdeestetipodegestiónesquela
vidaútildeloscomponentesseaprovechaal
máximo, pero
no compensa
el impacto so-
bre la eficacia
nisobreelren-
dimientodelas
máquinas. Un
ahorro prolon-
gadopuedesu-
poneruncoste
final sobredi-
mensionado.
Dehecho,setratadeunenfoquesoloviable
enaquelloscasosenlosqueunparóndemá-
quinasnoafectaalaproducciónycuandolos
costesdematerialydepersonalnosonsigni-
ficativos(loqueesexcepcionalenunproceso
productivo).
Unacercamientomás frecuentesueleserel
preventivoobasadoenel tiempo;dondeel
mantenimientoseprogramaaintervalospre-
Laraízdelproblema:mantenimientofrentearentabilidad
En todos los sectores, los fabricantes se ven sometidos a un aumento de la
competitividad. De ahí que sea bienvenido cualquier medio que mantenga
o mejore la eficacia de la producción y la rentabilidad.
E
Jesús Martínez
Director General de Brammer Iberia, S.A.
Jesús Martínez
93 FLUIDOS371 MARZO2012
M A N T E N I M I E N T O
determinadosenfuncióndelaprogramación
de laproducciónynodelestado realde la
maquinaria.Ellopermitequeelcomponente
defectuosooaveriadopuedaserreemplaza-
doatiempo;antesdequesurjaunaavería.No
obstante,esteenfoque tieneunadesventaja:
laslaboresbásicasdemantenimientopueden
ser realizadas demasiadopronto y los com-
ponentesserreemplazadosantesdelfinalde
suvidaútil,o,enelcasocontrario,demasiado
tarde.
Enestoscasos, lamejoralternativaeselen-
foquepredictivoobasadoenelestadoreal
delamaquinaria,idealparalasempresasque
busquensacarleelmáximopartidoalavida
desuscomponentesminimizandolosperío-
dos de inactividad.Así, el mantenimiento se
programaparaqueintervengaenlafasetem-
pranadeunpotencialfallo,uncálculobasado
enladeteccióndelascondicionesmecánicas
yoperativasdelamaquinaria.Deestemodo
lamaquinariaseparacuandoresultamáscon-
venienteparalasnecesidadesdelpropietario,
pero requiere de una inversión inicial para
podermonitorizarlascondicionesdelequipo,
teniendo en cuenta factores como la vibra-
ción.Esteenfoquesóloeseficazentantoen
cuantolainformaciónrecogidaseadecalidad
y seacorrectamente interpretada;dehecho,
un asesoramiento desacertado en el rendi-
mientode lamaquinaria podría acarrear un
aumentodelastareasdemantenimientoyun
incrementodelgastoenpiezasderepuesto.
Lagestiónproactivademantenimientoevita
las desventajas de los tres anteriores enfo-
ques.Mientras,tantolagestiónpreventivayla
predictivadetectanyprevienenlossíntomas
antesde laavería,unprogramademanteni-
mientoproactivoreducealmáximoeincluso
lograeliminarlasaveríasgraciasalanálisisde
laraízdelproblema(ARP).
ElARPsebasaenque losproblemassere-
suelvenmejorcuandoselogracorregirose
eliminan de raíz, en vez de actuar primero
sobre lossíntomasconmedidascorrectoras
ydespuéstratarlaraízdelproblemaparare-
ducirsurecurrencia.Sepodríaestablecerun
símilconlamedicinapreventiva.Dehecho,es
posiblefijarenseis lasprincipalescategorías
que abarcan la totalidad de posibles averías:
diseñoerróneo,materialesdefectuosos,erro-
res de fabricación, ensamblaje o instalación,
operacionesimprevistasoerroresenelman-
tenimiento.
LasherramientasutilizadasenelARPparala
gestióndemantenimientoproactivovandes-
delaalineaciónporláser,losanálisisporvibra-
ción, la termografíapor infrarrojosalanálisis
delaceite;losdatosqueseobtienendeestos
análisisseusanparaoptimizarlosequipos,su
planificacióny,portanto,laprogramaciónde
laproducción.
Para ser eficaz, elARP se debe realizar sis-
temáticamente,documentándoseymonitori-
zándoselascausasylasconclusionesobteni-
dasdeél.Paraellosesiguenestossietepasos:
definirelproblema;recogerdatosypruebas;
indagarenlascausasdelproblema;averiguar
cómo se pueden eliminar éstas, o cómo se
puedenmodificarparaprevenirelproblema;
asegurarse de que las medidas preventivas
quesehantomadoparaevitarqueelproble-
masearecurrentecumplenconsusobjetivos
ynocausanotrosproblemas;implementarlas
soluciones que se proponen y, para finalizar,
monitorizardichas solucionesparacontrolar
sueficacia.
Este enfoque sistemático y detallado es el
puntodepartidadelaestrategiademanteni-
mientoparamuchosfabricantes.Además,ha
quedadoampliamentedemostradoquegra-
ciasaéllafiabilidaddelaprogramacióndela
producciónmejora, lasoperacionessonmás
eficacesysereducenloscostesdemanteni-
miento.Durantelapróximadécada,lagestión
proactivadelmantenimientoseconvertiráen
unanormaparalosfabricantesconvisiónde
futurodetodoslossectores.
94 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
Apartado VDesalineación y vibraciones
ncontraruna relacióndirectaentredes-
alineación y las vibraciones generadas
poraquellaesunatareacomplicadaysu
explicaciónestáfueradelalcancedeeste
artículo.
Conceptos básicos
Lavibraciónesuna respuestaaunaex-
citación variable y hemos visto que el
efecto primero de una desalineación es
crearunacargaconstante,portantonos
encontramos que atendiendo al efecto
único de desalineación no existe exci-
tación variable que pueda ser causa de
unavibración.Portantohabráquebuscar
fuerzas variables que sean modificadas
porlafuerzadedesalineación.
Lasvibracionespuedensercausadaspor
fuerzas generadas (ejemplo; desequili-
brio), fuerzasderesonancia,obien fuer-
zasautoexcitadas(ejemplo:torbellinode
aceite).
Un primer efecto fácil de visualizar : la
fuerza de desalineación, al ser estática,
tendrá tendencia a truncar las ondas
sinusoidales generadas por fuerzas va-
riables, loqueal realizar la transformada
discretadeFourieroriginaarmónicosde
ordendos(2)osuperiores.
Desalineaciónenbombascentrífugaseimpactosobresuscomponentes(II)*
E
Isidre Papiol Estela
Ingeniero Industrial Superior
*Laprimerapartedeesteartículosepublicóenelnº370deFluidos O.N.A., págs.28-38
Onda inicial y onda distorsionada
Composición de sistemas ondulatorios
Transformada de Fourier, frecuencias positivas
Onda truncada por una fuerza de desalineación.
Composición de armónicos para componer la onda truncada. Estos armónicos
son generados por el propio análisis matemático.
Orden 1
Orden 2
Orden 3
Orden 5
95 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
Losarmónicosqueaparecennosonfre-
cuencias reales de la vibración, sino los
componentes necesarios para conseguir
laformadelacurvaespacio-tiempo.Señal
inicialmentesinusoidalperoqueesdistor-
sionadaporlafuerzadedesalineación.
Vemospuesqueungráficoespacio-tiem-
popuedesermáseficazparadeterminar
una condición de desalineación que un
espectro discreto de una transformada
deFourierdefrecuenciapositiva.
Laecuaciónquedefineunavibraciónde
un sistemadeungradode libertadpo-
demosrepresentarlamediantelafórmula
siguiente,apartirdeellasetratadedar
explicaciónafenómenosvibratoriosrela-
cionadosconladesalineación.
F (t) = mx(t) + cx + kx(t)
dondelosvalorescykpuedensercons-
tantes o variables, lo que dará lugar a
sistemas lineales y no lineales, respecti-
vamente.Precisamente lascaracterísticas
derigidez(k)yamortiguación(c)pueden
convertirse en no lineales a causa de la
desalineaciónsiendok = h(x),c = i (x),lo
quealteraríalosresultadosbasadosenel
principiodesuperposición.
No es el objetivo de este artículo pro-
fundizar en estos fenómenos, pero es
oportuno incluir una mención que nos
orienteen la evaluacióndel impactode
ladesalineaciónalanalizar las respuestas
generadasporelsistemadinámico.
Alrealizarunanálisisdevibracionestrata-
mosdemedirlosvaloresdeaceleración,
velocidad o desplazamiento para poder
determinar F (t) y de este modo redu-
ciroeliminar lacausade lavibración, lo
queconseguimoscalculandolafunciónde
transferenciaH(w)detalmodoque:
X(w) = H(w) F(w)
LafuerzadeexcitaciónsobreelequipoF(w)
sería en teoría constante si consideramos
únicamente el concepto ideal de fuerza
generadapordesalineación.Pero sobreel
equipoactúanunconjuntode fuerzasva-
riablesquesontransformadasporH(w).
Los efectos que se producen en H (w)
por desalineación serán los que modifi-
carán la respuesta del sistema a las ex-
citaciones.
H(w)dependedem,c,yk,siendokespe-
cialmenteafectadoporlafuerzagenerada
pordesalineación,portantopodemosver
deformamatemáticacómoladesalinea-
ciónafectaa la respuestadeunsistema
bajounaexcitación.
Portantotodaslasseñalesobtenidasde-
penderánde las característicasdel siste-
ma.
El acoplamiento es un sistemadinámico
que altera las fuerzas variables de exci-
tación en caso de funcionamiento con
desalineación o si se encuentra en mal
estado.
Unacoplamientodediafragma/disco,de-
bidoasurigidezaxial,alestardesalineado,
produciráunafuerzaaxialvariable.
Amplitud Armónico
de orden 2Armónico
de orden 3 Armónico
de orden 5
Frecuencia
1x Frecuencia
fundamental
.. .
96 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
Encasodeunacoplamientodeengrana-
jesparalelo,laprobabilidaddequegenere
fuerzasaxialesesmuybajayportantoen
lamayoríadeloscasosnoobservaremos
excitaciónaxial.Encasodedesalineación
radial,segúneldiseñodeldientepueden
generarvibracionesdebidasa la faltade
engrane.
La funciónH(w) incluye losefectosdel
tipo de rodamiento/cojinete, rigidez so-
portes, tipo y diseño del acoplamiento.
La fuerza de excitación F (t) puede ser
cualquieradelasmencionadasaliniciode
este apartado: generadas, autoexcitadas
oderesonancia,peromodificadasporla
presenciadeunprecargaproducidapor
desalineaciónquellamaremosFRalcon-
siderarsoloelefectoradial.
El acoplamiento tiene unos coeficien-
testransversalesyotrostorsionales,una
anisotropía en los momentos de inercia
duranteunarevoluciónpuedeocasionar
una“asociación”entrevibraciones trans-
versalesytorsionales.
Eltipodeacoplamientodesempeña,pues,
un papel fundamental en la respuesta a
unadesalineación.
Elmejormétodopara hallar un proble-
madealineaciónesdeterminarlaórbita
deleje.
Hemos visto de forma repetida que la
desalineacióngenerauna fuerzaqueac-
túasobreeleje;eslógicoquedichafuerza
alterelaórbitanormalmentedescritapor
elmismo.
La formade laórbitanosdaráuna idea
exactadecómosemueveeleje,siendo
una herramientamás fiable para asignar
un problema de mal funcionamiento a
desalineación. En el libro citado Jackson
asignaunporcentajedel80%aloscasos
en que se confirmó el efecto midiendo
sobreeje.
LaFigura15muestra losefectosdeuna
deformaciónprogresivadeunaórbitapor
causadaporlafuerzaradialoriginadapor
desalineación
Enel caso1,órbitanormal algoelíptica.
Enelcaso2, laórbitaseencuentra limi-
tada.Enel3,ladeformacióndelaórbita
espatente.
Dominio espacio-tiempo y transformada discreta de Fourier
¿Cómopodemosobtenerdeunespectro
deunamáquinadesalineadaindicaciones
dedesalineacióndeunaformasencilla?A
partirdelostrabajosconexperienciareal
realizados por C. Sohre y C. Jackson, la
mejorguíaparaestudiarunespectro.
Los resultados de dichos trabajos se
presentan en forma de tablas; una de
las columnas indica la causa, en nuestro
caso“Desalineación”, y en las columnas
siguientes asignan los sucesos observa-
blesy suprobabilidad.Se recomienda la
lecturadeeste libroporserunode los
documentosdereferenciaenanálisisde
Figura 15. Óribitas idealizadas de un eje en diferentes condiciones de desalineación.
Efectos de la fuerza de desalineación en la deformacion de una órbita
Fuerza F1 originada por
desalineación cero F1 < F2
97 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
vibracionesconjuntamenteconlosmen-
cionadoscomolibrosbásicos.
Para el caso de desalineación refleja los
resultadossiguientes:
Untercerarmónico3Xconvaloressupe-
rioresa1mm/ssoportalaexistenciade
desalineación.
Síntomas que nos deben hacer sospechar que existe desalineación
Siobservamosalgunodelossíntomassi-
guientes existe una alta probabilidad de
sufrirunproblemadedesalineación:
•Fallos prematuros en cojinetes, roda-
mientos,cierres,acoplamientos
•Ruidosenacoplamientoyrodamientos
•Excesivasvibracionesaxialesyradiales
•Altas temperaturas en zonas cercanas
arodamientos,condiferentestempera-
turasenalgunoscasosenrodamientos
adyacentes
•Fugasdeaceiteenretenesograsaenel
interiordelacoplamiento
•Pernosdebancadasueltos
•Calentamiento del acoplamiento en
funcionamiento. En caso de elastóme-
ros/plásticos,comprobarlapresenciade
polvoenlascercaníasdelacoplamiento
•Grietasejeenzonascercanasaloscu-
bosdelacoplamiento
•Seaflojanorompenpernos/tornillos.
Apartado VIMedición de la desalineación
Lamagnituddeladesalineaciónsepuede
evaluarcondiferentessistemasdemedi-
ción:clásica, láser,ópticaydetectoresde
proximidad.
Entre los instrumentosclásicosmásha-
bituales usados para alineación se en-
cuentran la regla metálica de precisión,
elcalibreopiederey,elmicrómetro,el
nivel demaquinista, soportes, galgas de
precisión,elrelojindicador,elespejoyel
micrómetro de interiores con vástagos
extensibles.
Losequiposdemediciónclásicos tienen
un coste accesible y una precisión ade-
cuada. Es necesario conocerlos, ya que
permiten realizarmedicionesauncoste
competitivo, resisten a ambientes extre-
mos,noprecisanclasificacióneléctrica,es-
tánsiempredisponibles,permitenvisuali-
zar de una forma exacta elmovimiento
delosequiposy,encasodeemergencia,
estánsiempredisponibles.
Desalineación axial
La distancia entre ejesDL se denomina
DBSE; esta distancia debe considerarse
enlascondicionesdeservicio.
La medición de esta distancia se realiza
mediantecalibres,micrómetrosysutole-
ranciavienedadapor larigidezaxialdel
acoplamiento. Es necesario comprobar
enelplanodelacoplamientolatolerancia
admisible.
Frecuencia Porcentaje de aparición (%)
1X 40
2X 50
Múltiplossuperiores 10
Dirección donde Porcentaje
se manifiesta
de aparición (%) la vibración
Vertical 20
Horizontal 30
Axial 50
98 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
Desalineación angular y paralela: medición mediante relojes indicadores
Elrelojindicadoresunodelosmétodos
máshabitualesyeconómicosparamedir
la alineación El indicador de esfera para
medirdebeestarfijadoounidoaunso-
portederigidezadecuadaparaevitarel
efectodecombaquedeberáserconoci-
doantesdealinear.
Unrelojindicadoresunmecanismoflexi-
ble con masas cuya inercia/masa puede
afectaralamedida,especialmentesiestá
suciooconaceite.
Métodosdealineaciónconrelojes
comparadores
Frente y periferia
Método frente-periferia. Las medidas
cambiansegúnlaposicióndelreloj.
Ventajas:
•Buenatécnicacuandonopuedegirarse
elejedeunadelasmáquinas.Espreciso
asegurarqueel indicadorpuedemedir
sobreelelementoestacionario.
•Muyadecuadocuandolosdiámetrosde
la periferia son mayores que 8” (unos
200mm).Seaproximaalaprecisiónde
indicador inverso cuando el diámetro
de medición es igual o excede la dis-
tanciadesdeelsoportehastaelpunto
dondesecapturalamedida.
•Intuitivoparaelpersonalquerealiza la
alineación.
Desventajas:
•Precisión inferior a la del método
inverso.
•Encasodecojineteslisoslosmovimien-
tos axialesdel ejepueden invalidar las
mediciones.
•Debemedirseelefectodecombayco-
rregir.
Métodoindicadorinverso
Ventajas:
•Más exacto que el método periférico,
cuandoexistenespaciadores,enlame-
diciónangular.
•No afectado por el movimiento axial
deleje.
• Puede utilizarse con el acoplamiento
flexiblemontado.
Desventajas:
•Hayquegirarlosejesconjuntamente.
•Puedeserdifícilobtenerrepetitividad.
•Necesita corrección para el efecto de
comba.
•Lossoportesdebenpermitirelgiroen
360°.
•Menosexactoquecarayperiferiacuan-
Figura 16. Soporte rígido para reducir el efecto de comba
de la firma A-Line Manufacturing, Inc.
Figura 17. Montaje de comparadores en método de frente y periferia.
Las medidas cambian según
la posición del reloj.
Método frente-periferia.
99 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
doeldiámetrodelacoplamientoesme-
norquelaDBSE.
Calcular las posiciones del equi-po para definir los espesores de los suplementos
Elmétodohabitualeseldepruebayco-
rrección, es decir, mover la máquina en
valores estimados principalmente por la
experiencia, es costoso en tiempo e in-
seguroalnoquedarreflejadalasituación
delosequipos.
La determinación de los movimientos
puederealizarsemedianteformulastrigo-
nométricasobienescalandoenunpapel
milimetrado las posiciones de apoyo de
labombaymotor,ladistanciaentreejes
en cada plano así como las lecturas de
indicador.
EnlaFigurasemuestraunejemploreali-
zadoconelmétododeindicadorinverso
enplanoXY.Elejedelabombasecon-
sideracomoejeXfijo,yelejedelmotor
es que debe ajustarse en las distancias
y1 e y2. Estas distancias se determinan
medianteelpuntode intersecciónde la
recta que une las posiciones dadas por
laslecturasdeindicadorylosejesdelos
puntosdeapoyo.
Losalineadoresláserincorporanlosprogra-
masdecálculoparacalcularlacorrección.
Cálculográficodelossuplementos
Cálculotrigonométrico
delossuplementos
Figura 18. Montaje de comparadores en método inverso.
Vista plano Y-X
Método inverso
Vista plano Y-X
100 FLUIDOS371 MARZO2012
B O M B A S
Sistemas de medición basados en tecnología de rayo láser
Enestesistemaunemisordehazdeláser
semontaenunodelosejes,mientrasque
enelotrosemontaunreceptororeflec-
tor.Lossistemasdemediciónvaríansegún
marcas comerciales. La medición de la
desviaciónestransmitidaaunordenador
quecalculalosmovimientosdelamáqui-
nadetallandolascorreccionesnecesarias
encadasoporteunavezintroducidoslos
datosdimensionalesdelainstalación.
Ventajas:
•Se eliminan los errores del operador,
resultadosconsistentes.
•Suexactitudesmayorque lade cual-
quieradelosmétodosexpuestos.
•Puede medir nivel, rectitud, planeado,
perpendicularidad.Laprecisiónenme-
didadeángulosdebesercomprobadasi
seutilizannivelesdeburbujacuyapreci-
siónesde4a62¨.
•Losmovimientosdelequiposeleendi-
rectamente, seeliminancálculosymé-
todosdeerrorycorrección.
•Seeliminaelefectodecomba.
•Sereduceelperiododeaprendizaje.
•Permite la obtención de documenta-
ciónimpresa.
Desventajas
•Costeinicialydecalibraciónanualalto.
•Eloperadorpierdeelsentidodelmovi-
mientodelequipo.Serecomiendaque
eloperadorconozcalossistemastradi-
cionales(API686).
•Hayquetenerprecaucionessilamáqui-
navibra.
•Losdosejesdebengiraralmismotiem-
po, si bienexistenútilesquepermiten
eliminarestadesventaja.Encasodeque
noseaposiblegirarlosdosejesalmis-
motiempo,puederesultarmáspráctico
elmétodofrente-periferia.
•Hayquetenerencuentalaclasificación
eléctricadelazona.
•Encasodeaveríanoexistesustituciónrá-
pida,pordichomotivoserecomiendaque
elpersonal sigaconociendo lossistemas
clásicos,queestánsiempredisponibles.
Efecto de holgura circunferencial (backlash)
Encasodeexistirjuegoangularentrelos
ejes conductor y conducido, el sistema
demediciónporláserpuedegenerarun
error ya que mide sobre una superficie
reticulada. En consecuencia, cualquier
desplazamiento del haz de luz sobre el
ejehorizontal(debidoaljuegoangulardel
Figura 19. Sistemas utilizados para la medición por rayo láser.
Figura 20. Ejemplo de montaje Prufftechnik.
Prisma
Prisma
B O M B A S
acoplamiento)setraduceenunavariación
verticaldelaposicióndedichohaz,queen-
gañarespectoalvalorrealdeladimensión.
Algunos fabricantes incluyen un segun-
dodetectorenelejehorizontalque,en
combinación con un medidor angular
electrónico, calcula estas desviaciones, y
laseliminaencadaposicióna90°.
Alineación por medios ópticos.
Laalineaciónpormediosópticosesmuy
precisa, 0,02 mm / 5.000 mm, requiere
conocimientos técnicos elevados y ex-
periencia. Posee múltiples aplicaciones:
estimacióndemovimientosenoperación,
nivelacióndecimentaciones,paralelismo.
Enelcasodequelamáquinavibreesmuy
difícilfocalizarlasescalasdemedición.
Tolerancias de alineación
Los valores de desalineación se miden
mediantelatangentedelángulo,definida
por la máxima desviación lineal dividida
porladistanciaentreejesDLoDBSE,es
decirenmm/mmAmayorvelocidadde
giro, menor ángulo de desviación se re-
quiereparaunfuncionamientocorrecto.
Losvaloresdedesalineaciónpermisibles
dependendelavelocidaddegiroycritici-
daddelequipo.
Existen publicaciones (ver referencias)
que indican los valores excelentes, los
aceptablesylosnorecomendados.
Endefinitivalosvaloresdealineaciónde-
penderántambiéndelapropiaexperien-
ciaenlavidadelosequipos,especificacio-
nesdelfabricanteydelusuario.
SegúnAPI686losvaloresmáximosadmi-
tidos,amenosqueelvendedorseamás
restrictivo, son0,5mm/m, loque repre-
sentaunángulode0,3°.
Para la desalineación axial deben seguir-
se las indicaciones del fabricante y pre-
verunatoleranciade±0,5mmsobre la
longitudlibredelespaciador,paraacopla-
mientosdiferentesdelosdeengranajesy
elastómericos(API686).Efecto del juego angular al realizar medición sobre
superficie reticulada Z Y.
102 FLUIDOS371 MARZO2012
F E R I A S
ayo se presenta como una fecha estra-
tégica para las empresas de máquina-
herramientaysectoresafinesinteresadas
enfortalecersuparticipaciónenlosmer-
cadosinternacionales.
Mientrascrecelapresenciadefirmasexpo-
sitorasextranjerasenBIEMH,conlainscrip-
cióndemásde1.000fabricantes,importa-
doresydistribuidoresdeunos25países,la
proyección exterior está protagonizando
tambiénlacampañadecaptacióndevisitan-
tes.Susaccioneslleganyaamásde67.000
profesionalesdeloscincocontinentesylas
próximasmisionescomercialesseránlasde
Turquía,Alemania,México,Colombia,China,
India,MarruecosyArgelia.
Además,elefectodelsalóncomoplata-
formaglobalizadoradenegociosseverá
reforzadoesteañoconeldesarrollode
nuevasaplicacionesyespacioson lineque
facilitan la conexión directa entre usua-
rios,expositoresyvisitantespotenciales,y
elintercambiodeinformaciónydebatea
distintosniveles.
CrecelaproyeccióninternacionaldelaBIEMH
De 28 de mayo a 2 de junio tendrá lugar en Biblao la XXVII Bienal Española
de Máquina-Herramienta, considerada como una de las primeras ferias
europeas de su especialidad. La internacionalidad protagoniza también
la campaña de visitantes de la BIEMH.
M
Foto
s: BI
EMH
.
La exposición y sus sectores, sobre plano
El equipo comercial de BIEMH ha man-
tenido para esta edición el principio de
sectorización habitual. En principio, las
áreas con mayor ocupación son las de
máquina-herramientaporarranqueypor
deformación,sibienlosdemásdesectores
(accesorios yherramientas, equiposeléc-
tricos,electrónicos,hidráulicosyneumáti-
cos,metrología,controlyCAD/CAM/CAE
yotrasmáquinasyequipos)gozarándeun
volumendeparticipaciónmuysignificativo.
AlemaniaeItalia,paísesdereferenciaen
la industria mundial de máquina-herra-
mienta, tendrán nuevamente un papel
muydestacadoenlaexposición,quetam-
biéncontaráconfirmasdeAustria,Bélgi-
ca,Canadá,Chequia,China,CoreadelSur,
Dinamarca, Eslovenia, EE.UU., Finlandia,
Francia, India, Israel, Japón, Países Bajos,
Polonia,Portugal,ReinoUnido,Suecia,Sui-
za,TaiwányTurquía,sinquesedescarten
incorporacionesdeúltimahora.
Ellistadocompletodeexpositores,actua-
lizado semanalmente, puede consultarse
en laweboficial,dondetambiénseper-
mite la búsqueda por distintos paráme-
tros como razón social, país, provincia y
sector.También se podrá consultar por
subsectores,productosyubicación.
China e India, dos destinos clave de la campaña de visitantes
Tras viajar a Brasil, Polonia y Chequia a
finalesde2011,losresponsablesdeBIE-
MHdesarrollandurantelosprimerosme-
sesde2012unaagendainternacionalde
granalcanceabarcandoTurquía,Alemania,
México, Colombia, Marruecos, Argelia,
ChinaeIndia.Lavisitaaestosdosúltimos
104 FLUIDOS371 MARZO2012
F E R I A S
paísescoincide,alcierredeestenúmero
de Fluidos O.N.A.,conunamisióncomer-
cial establecida por el Gobierno vasco
que reúne a una importante delegación
empresarialeinstitucional.
En India(19-23demarzo),además,sehan
programadodospresentaciones,enPune(el
20demarzo, concretamente) yenNueva
Delhi, con la ayuda de la Cámara de Co-
mercio, Industria y Agricultura, Mahratta, y
elConsejoSuperiordeCámaras,FICCI.Su
objetivo es ofrecer a distribuidores, impor-
tadores,usuariosfinalesyrepresentantesde
publicacionesespecializadasunperfilenpro-
fundidaddelaBIEMHyestableceracciones
depromoción.
Formando parte de la misión institucio-
nal del Lehendakari, Patxi López a India,
laAsociaciónEspañoladeFabricantesde
Máquinas-herramienta,Accesorios,Com-
ponentesyHerramientas,AFM,Advanced
ManufacturingTechnologies,haviajadoal
país asiático con una delegación de 18
empresas.ParaelsectordeMáquinas-he-
rramienta,Indiaeselcuartomercadode
destino de las exportaciones, represen-
tandocasiun6%deltotaldeexportado
en2011.Esunmercadoconunenorme
potencial para los fabricantes españoles
cuyosproductosseajustanalasnecesida-
desde los crecientes sectores indiosde
automoción, siderurgia, ferrocarril, ener-
gía,aeronáutica,einclusodelpropiosec-
torindiodemáquinas-herramienta.Dado
elgraninterésqueestemercadodespier-
taentresusasociados,AFMprevérealizar
ennoviembreotramisiónaIndia,eneste
casoapoyadapor ICEX,ademásdepar-
ticiparenlaIMTEX2013deBangalore.
Esta vez, unode losprincipalesobjetivos
del viaje por parte de la Asociación es
promocionarelsectorylapropiaBIEMH.
Enlapresentacióndelsectorydelaferia
el 20 de marzo en Pune estaba prevista
laintervencióndelconsejerodeIndustria,
Innovación, Comercio yTurismo del Go-
biernoVasco,BernabéUnda;eldirectorde
MarketingyComunicacióndeBEC(Bilbao
ExhibitionCentre),MarioGoffard,yeldi-
rectorGeneraldeAFM,XabierOrtueta.
LasempresasdeAFMquetomanparteen
lamisiónsonOnaElectroerosión,Soralu-
ce,Zuazo,MastedAssembly,Danobat,Go-
ratu,Wisco, Lantek,Talgo, Fresmak, Egaña,
Juaristi,Kondia,Korta,Agme,Erlo,Danobat
GroupyMecauto.Muchasdeellasforman
partedelgrupode28empresasmiembro
delaasociaciónquecuentancondelega-
cionespropiasenelpaísasiático,tantoco-
mercialescomoproductivas.
Elprogramadedelegacionesdecompra-
dores, uno de los ejes principales de la
campaña de visitantes, se está desarro-
llando también en estos mercados, que
hansidodefinidosporlospropiosexpo-
sitorescomo“estratégicos”.Conlaayuda
105 FLUIDOS371 MARZO2012
F E R I A S
delareddeOficinasparalaPromoción
y Reconversión Industrial (SPRI), depen-
dientedelGobiernoVasco,lasoficinasco-
mercialesdelInstitutoEspañoldeComer-
cioExterior(ICEX),ylospropiosagentes
deBECenelextranjeroactualmentese
coordinanpropuestasen45países.
Plataforma abierta a la participación antes de la feria en sí
Muchas semanas antes de su celebración,
BIEMH2012erayaunaplataformaabierta
a la participación de los profesionales del
sectorgraciasasupresenciaenredesso-
cialesespecíficas,alsistemadeconcertación
deagendason line,yaactivadoensuweb,o
elnuevoprogramadiseñadoparateléfonos
móvilesinteligentes,quepermiteaccedera
todotipodecontenidosycompartirlos.
En efecto, la nueva aplicación para“smar-
tphones”facilitalaconsultadenoticias,dis-
ponedecanaldevídeos,galeríafotográfica
ycalendariodeeventosypermite labús-
quedadeexpositores congeolocalización.
Además, también puede integrarse en las
redessocialesparadifundirenellaslainfor-
macióneinteractuarconotrosusuarios.
EnLinkedInsehacreadoungrupodede-
batedeBIEMHsobrelaactualidaddelsa-
lónyelsectorquerepresenta,yenTwitter
secomunicanlasnovedadesdemanerain-
mediatayrápidaaasociacionessectoriales,
empresas,institucionesymediosdecomu-
nicación,susprincipalesseguidores.
Por otra parte, el programa dedicado a
la concertación de agendas ya está ope-
rativoenlawebdesdeprincipiosdemes
yenéllosvisitantesacreditadostienenla
posibilidad de solicitar citas directamente
conaquellosexpositoresdesuinterés,con
elfinderentabilizarsutiempoenlaferia.
Laimplantacióndeestenuevoespacioen
otrasconvocatoriashadadoexcelentesre-
sultados:durantelapasadaCumbreIndus-
trialyTecnológica(septiembrede2011)se
gestionaronmásde500encuentros.
AFM
AFM,AdvancedManufacturingTechnolo-
gies,eslaasociaciónfrutodelauniónde
los fabricantesdeMáquinas-herramienta
y de los de accesorios, componentes y
herramientas, y agrupa a 138 empresas
asociadasconunpotencialdefacturación
cercanoalos1.500millonesdeeuros.El
sectorrepresentadosuponeuncolectivo
de7.000personasempleadasdemanera
directa, y seestimaque, almenos,otras
tantasdemaneraindirecta.
www.biemh.com
106 FLUIDOS371 MARZO2012
N O T I C I A S
Noticias
Con sede en Abu Dhabi, Atlas Copco
Services Middle East tiene una oferta
deequiposdealquilerúnica.Lacompa-
ñía gestiona su propia flota, compuesta
principalmente de compresores de aire
exentosdeaceiteyboostersdealtapre-
sión,ytambiéntieneaccesoalosequipos
deAtlasCopcoRentalentodoelmundo.
Estogarantizaqueequiposespecializados,
desarrollados específicamente para apli-
cacionesenel sectordegasypetróleo,
estén fácilmente disponibles en todo el
OrienteMedio.
Entresusactividadesmásrecientes,Atlas
Copco Services Middle East ha partici-
padoenelenormeproyectoPearlGTL
(Gas toLiquid) gestionadoporShell en
Qatar.ElproyectoPearlocupa lamayor
instalaciónmundialdeGTLdesutipoy
convertirá el gas natural en carburantes
decombustiónlimpia.
AtlasCopcoServicesMiddleEasthapar-
ticipadoactivamenteenelsuministrode
equiposdealquilerparaestegigantesco
proyecto,aprovechandorecursosque le
permiten entregar paquetes completos,
incluyendo compresores, secadores y
accesorios, vitales para la realizacióndel
proyecto.Todos los equipos suministra-
dos estaban certificados para trabajar
en estas instalaciones. La capacidad de
satisfacer esta demanda y disponer de
unagamadeequiposdealquilerdealta
fiabilidadesuna fortalezaclavedeAtlas
CopcoRental.
Con las dos plataformas sin tripulación
situadasa60kmdelacosta,elproyecto
PearlGTLtienecomoobjetivoproducir
1.600millonesdepiescúbicosdegaspor
día.Trassuprocesamiento,estogenerará
120.000bpd(barrilespordíadecalenda-
rio)decondensadoyLGN(líquidosdel
gasnatural),y140.000bpddeproductos
deLGN.
“Atlas Copco Services Middle East ha
participado principalmente en el su-
ministro de equipos para el inmenso
programa de puesta en marcha de las
instalaciones Pearl”, manifiesta Akram
Tamari,jefedeAlquilerregionaldeAtlas
Copco.“Porejemplo,nuestroscompre-
soresexentosdeaceiteysecadoresde
adsorción se emplearon en actividades
comoelsopladodeaireparalimpieza,la
generacióndeairedeinstrumentacióny
laspruebasneumáticasde lasunidades
de procesamiento de gas combustible
y separación de aire. En total, nuestros
compresoresgeneraronmásde300mi-
llonesdem3deairesecoy100%exen-
todeaceite, convirtiéndoseasíenuno
de los mayores proyectos de alquiler
decompresoresde lahistoria.Durante
todo el proyecto, nuestros ingenieros
siguieron unas rigurosas normas de se-
guridad y contribuyeron a que nuestro
clientepudiesecumplirsusplazosysus
requisitosdeproductividad.”
AtlasCopcoServicesMiddleEastofrece
accesoaequiposdealquiler,conunatra-
yectoriademostradaenelsectordegas
ypetróleo,tantoentierracomoenmar.
Igualde importanteesel apoyodeuna
reddealquilerverdaderamentemundial
que permite satisfacer las demandas de
proyectos de cualquier tamaño y com-
plejidad.
SpecialtyRentalesunadivisióndel área
denegocioTécnicasenEnergíaCompri-
midadeAtlasCopco.Atiendeaclientes
en lossegmentosde la industriadelgas
y petróleo de todo el mundo con so-
luciones temporales de alquiler de aire
comprimido y energía. Los servicios de
alquiler se ofrecen con diversas marcas.
La sede de la división está ubicada en
Humble,Texas(EE.UU.).
www.atlascopco.es
A T L A S C O P C O
Suministro de 300 millones de m3 de “aire 100% exento de aceite” para el proyecto Pearl GTL
N O T I C I A S
Enelmarcodesuprograma“Excelencia
enlaRelaciónconlosProveedores”,PSA
Peugeot Citroën ha otorgado la condi-
ciónde“proveedorpreferente”aNTN-
SNRRoulements,ramaeuropeadeNTN
Corporation,empresaespecializadaenel
diseño, el desarrollo y la fabricación de
rodamientos, juntas de transmisión, so-
portesyguíaslineales.
Elactodehomologacióntuvolugarenla
fábricaprincipalqueNTN-SNRposeeen
Annecy(AltaSaboya).
Filial del Grupo NTN Corporation (del
sector metalúrgico y de automoción),
con una facturación de 4.600 millones
deeuros,másde19.000colaboradoresy
67implantacionesinternacionales,NTN-
SNRRoulementseseldécimoproveedor
querecibeestadistinción.Anteriormente
ya habían sido homologadas compañías
como Snop, Agrati, Gestamp, Autoliv,
Electricfil,Autoneum,Mann&Hummely
Allevard.Ademásdesus13“proveedores
estratégicos”,elfabricanteautomovilístico
ha iniciadounprocesode identificación
de empresas medianas, con proyección
internacional, y referentes en su sector,
para su posible homologación como
“proveedorespreferentes”.Elobjetivoes
alcanzarelnúmerode100“proveedores
preferentes”antesdelaño2015.
PSAPeugeotCitroënhadecididointensi-
ficarsulaborafavordelsectorautomo-
vilísticoaraízdelasmedidaspromovidas
porelgobiernofrancésdurantelosEsta-
dosGeneralesdelAutomóvil,celebrados
a principios de 2009, y del lanzamiento
de la Plataforma del Automóvil. En su
afán por convertir la relación con sus
proveedoresenunaventaja competitiva
sostenible, compartiendo valor con sus
proveedores, el Grupo automovilístico
hapuestoenmarchaaccionesconcretas
paralaconsolidacióndelsector.
A principios de 2011, en las regiones
donde PSA Peugeot Citroën es un ac-
toreconómicodeprimernivel,elGrupo
nombró a delegados que acompañarán
ycontribuiránaacelerar loscambiosen
su red industrial de proveedores. Estos
nombramientosrefuerzanycomplemen-
tan lafigurade los“Referentesautomó-
viles”dependientesdelosdelegadosdel
gobierno (también llamados prefectos)
enelámbitoregionalfrancés.Conellose
pretendeconsolidardeformaactivatodo
elsectorautomovilísticoenFrancia.
Los criterios que han prevalecido en el
procesodehomologacióndeNTN-SNR
Roulements, socio de PSA desde hace
más de 30 años, son su capacidad para
acompañareldesarrollode laestrategia
dePSAtantoaescalaeuropeacomoin-
ternacional(conlaubicacióndesuslíneas
de producción y centros de I+D cerca
de las fábricas de automóviles de PSA),
su tamaño crítico, su implicación en los
gruposde trabajosobreáreas funciona-
lesdelsectorautomovilístico,sufortaleza
financiera,unavisiónestratégicacompar-
tidacon susprincipalesclientes, susexi-
gentesprocesosdecalidad,suexcelencia
industrial que alcanza las mayores cotas
dentro del sector y su dominio de fac-
tores imprescindibles talescomoel‘lean
manufacturing’.
Estos puntos fuertes, junto con sus es-
fuerzos en investigación e innovación,
hacen de NTN-SNR Roulements un
proveedor competitivo, capaz de acom-
pañar a sus clientes en el desarrollo de
productosinnovadoresquesatisfaganlas
normas de descontaminación y sus fu-
turas evoluciones (rodamientos de bajo
par, por ejemplo).Todo ello convierte a
NTN-SNRRoulementsenunproveedor
relevanteparaPSAPeugeotCitroën,ple-
namentecomprometidoconsupropósi-
todefuturosostenible.
El contacto de la firma en España es
NTN-SNRIbérica,S.A.
E M P R E S A S
NTN-SNR Roulements, homologado ‘proveedor preferente’ de PSA Peugeot Citroën
108 FLUIDOS371 MARZO2012
N O T I C I A S
Ingersoll Rand pone en funcionamiento
un nuevo Customer Center en Madrid,
quedaráasesoramientocomercialytéc-
nicoatodalaZonaCentrodelaPenín-
sula, sumándoseasíalamplioequipode
profesionalesdesudivisióndeairecom-
primido industrial. El Customer Center
ofrece:
-asesoramientotécnicoycomercial
-técnicosdeserviciomuycualificados
-auditoríasenergéticas
-ampliostocklocalderepuestos
-serviciodemantenimientoflexible
-garantíadehasta10años(segúncondi-
cionesdeprogramaUltracare®)
-flotadealquiler
-instalaciones‘llaveenmano’
-controlymonitorizaciónremotadesa-
lasdecompresores.
CustomerCenter
Tel.:911254774
E-mail:[email protected]
www.ingersollrandproducts.com
I N G E R S O L L R A N D
Inauguración de un Customer Center en Madrid
O L A E R
Pedaleando para Médicos sin Fronteras
Los empleados de Olaer están reco-
giendo fondos para ayudar a Médicos
sin Fronteras UK (MSF UK). Lo harán
mediante el desafío ciclista Londres-
París (Olaer Charity Cycle Challenge
2012), en el mes de junio: el objetivo
del Equipo Olaer Ibérica es recorrer
en bici los 482 km que separan ambas
capitales en cuatro días, en busca de
100.000librasparaestaprestigiosaONG.
MSFesunaorganizaciónhumanitariade
asistencia médica fundada en 1971 por
ungrupodemédicosyperiodistasfran-
cesescuandoelconflictodeBiafra.Hoy
MSFesunmovimientointernacionalque
trabajaenmásde70países.
Las imágenesmuestranelcertificadode
MSFalrespectoyapacientesdeMSFtra-
tadosdecóleraenBarrate,PuertoPrínci-
pe,Haití.(©JeanMarcGiboux).
www.olaer.com
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
N O T I C I A S
La Universidad de Cranfield ha dis-
tinguido aTom Johnstone, presidente
y consejero delegado de SKF, con el
título de Doctor Honoris Causa en
reconocimiento a sus apor taciones al
desarrollodelnegocioyalaexcelencia
ambientalenunaempresadeproduc-
ciónglobal.
EstaUniversidad,situadaenelcondado
deBedfordshire,desempeñaunpapel
destacadoenlaeducacióndeexper tos
en fabricación, y ha sido seleccionada
por el gobierno británico para esta-
blecer nuevos centros de producción.
Tom Stephenson, catedrático y director
de la Facultad de CienciasAplicadas de
Cranfield, manifiesta:“Cada año nuestra
universidadhonraaunpequeñonúme-
rodepersonasconeltítulodeDoctor
HonorisCausa.Queremosdistinguiral
doctor Johnstone por su extraordina-
riacontribucióna laproducciónglobal
como ejemplo vivo de cómo nuestra
universidad realiza sus investigaciones
ensituacionesrealessinperderdevista
elcompromisoconlasostenibilidad.”
El24defebrerotuvolugarlaIIIJornadaBogesobreAireCom-
primido.Alencuentro,celebradoenlaCámaradeComercioAle-
mana para España en Madrid, asistieron representantes de las
más importantesempresasespañolas interesadasenproyectos
deairecomprimido.
Laconferencia, impartidaporCarlosPérez,directorTécnicode
Boge e ingeniero industrial por la EscuelaTécnica Superior de
Bilbao,estuvoencaminadaaasegurarunaoperaciónóptimade
lossistemasdeairecomprimido.
Atravésdeestosseminarios,BogeCompresoresofreceaseso-
ramientoparaoptimizar una sala de compresoresmediante la
reduccióndelcosteenergéticoy lagarantíadelusocorrectoy
eficazdesusequipos.
Boge Compresores lleva muchos años involucrado en el aho-
rro energético. Reducir costes, mejorar la eficiencia energética
yaprovecharlasoportunidadesdeahorroqueseproducenen
losprocesosproductivossonactitudesqueformanpartedesu
estiloempresarial.
www.boge.com.es
S K F
Tom Johnstone, investido Doctor Honoris Causa
B O G E
Éxito de asistencia a la III Jornada sobre Aire Comprimido
110 FLUIDOS371 MARZO2012
N O T I C I A S
De gran éxito cabe catalogar la presencia de Mann+Hummel
Ibérica, S.A., en la XXXVII edición del Salón Internacional de
MaquinariaAgrícola (FIMA), feria que se realiza cadados años
enZaragozayquecerrósuspuertasconmásde210.000visi-
tantes,1.200empresasparticipantesy133.000m2,confirmando
su posición internacional como referente en elmercadode la
maquinariaagrícolaysuperandotodaslasexpectativas.Elstand
deMann-Filterfueunpuntodereferenciaparatodoslostalleres,
cooperativistas,distribuidoresyagricultoresquedurante5días
visitaronelsalón.
Hubodoszonasdiferenciadasdeproductos;enel‘eye-catcher’
seexpuso lagamadeprimerequipoparaelmercadoagrícola,
destacandolossiguientesproductos:
•LaseriedeventilacióndelcárterProVentdeMann+Hummel
incluyecincotamañosyabarcaunrangodepotenciademo-
toresde10a1.250kW.Reducelasemisionesoleosasdelos
vehículos, evita la formación de depósitos en la admisión de
airedelmotor,protegeel sistemade inyecciónyminimizael
consumodeaceitedelosmotoresdiésel.
• Entaron es una nueva generación de filtros de aire de
Mann+Hummel paramaquinaria de construcción,maquinaria
agrícolaycompresores.Lagamadeproductosabarcaregíme-
nesdeflujonominalde2a60m3porminuto.Laserieimplica
unaltorendimientoconrespectoalosparámetrosmásimpor-
tantesde losfiltrosdeairetalescomoespaciodeinstalación,
eficienciadeseparación,vidaútil,flexibilidad,facilidaddeman-
tenimientoyeconomía.
•Mann+HummelamplíalaseriePreLinedeeficienteprefiltración
decombustibleparamotoresdiésel.Losmodernossistemasde
inyecciónutilizadosen losmotoresdiésel actualesestablecen
los requisitosmásexigentespara la filtraciónde combustible
en lo relativo a la finura de filtrado y la separación de agua.
Estosignificaquelassolucionesdefiltraciónmultietapasestán
adquiriendomayorimportancia,especialmentecuandoademás
M A N N + H U M M E L
Éxito en la FIMA 2012
Novair-MTA,S.A., sededica a la fabrica-
ciónyventadeproductosdeairecom-
primido,refrigeraciónindustrial,climatiza-
cióndesdehacemásde25años.
Ennoviembrede2011seincorporóGui-
llermoLion(enlafoto),ingenieroindus-
trialconmásterMBA,alequipodeventas
de lafirma,comoAreaManagerpara la
ZonaCentro.
Su experiencia en los sectores de aire
comprimido,refrigeraciónindustrialycli-
matizaciónfomentaráelcrecimientoyla
continuaexpansiónde lamarcaNovair-
MTAenlazonaasignada.
www.novair.es
N O V A I R - M T A
Nuevo Area Manager para la Zona Centro
N O T I C I A S
delfiltroprincipalexisteunprefiltrodecombustibleintegrado.
LaseriePreLineMann+Hummelparalaprefiltracióndeldiésel
incluyeahora seis tamañosyabarcael rangodepotenciade
motoresde10a450kW.
•FiltrosdeaireIqoron.Recientementedesarrollada,lanuevase-
rie se caracteriza por su alto rendimiento en un espacio de
instalaciónpequeño.Haytresversiones:Iqoron,Iqoron-VeIqo-
ron-S.Todoslosfiltrosdeairevanequipadosconelelemento
Compac-Pleatrecientementedesarrolladoy,porsudiseñooval,
sonespecialmenteapropiadosparaespaciosdeinstalaciónmuy
reducidos.
•LosnuevoselementosfiltrantesdelEuropiclonsonpotentes
yrentables.Elelementoprincipalconselladoradialyestabili-
zacióndeplieguesespecialpermiteobtenerunaeficienciasu-
perioral99,95%,conunaelevadacapacidadderetenciónde
polvo.LatecnologíadeproducciónpatentadaMann+Hummel
facilitaunaestabilidadespecífica,dadoquela juntay lastapas
delelementosefabricanenunasolaoperación,conelastóme-
rosespeciales.
En laotrazonadeexposición,y sobre4cuboscorporativos, se
pudoverlagamaparaelrecambio.Enunaspantallastáctilesalo-
jadasenlospropioscubossemostrabanpresentacionesyfuncio-
nalidadesdelosdistintostiposdeproductosexpuestos.Loscubos
sedividieronenlossiguientestiposdeproducto:1.Filtrosdeaire;
2.Filtrosdeaceiteycombustible;3.Filtrosdehabitáculo,4.Varios.
ElGrupoMann+Hummelesunsociodedesarrolloy suminis-
trador de equipos originales a las industrias de automoción y
delaingenieríamecánicainternacionales.Dandoempleoaunas
13.200personasen41plantasdetodoelmundo,consiguióuna
facturacióndeunos2.180millonesdeeurosen2010.Sucartera
deproductos incluyesistemasdefiltracióndeaire,sistemasde
colectoresdeadmisión,sistemasdefiltraciónparalíquidos,filtros
dehabitáculoytapasdeculatadeplásticoconmuchasfunciones
integradasparalaindustriadeautomoción,asícomoelementos
filtrantes para servicio y reparaciónde vehículos. Para los sec-
tores de ingeniería general, ingeniería deproceso y fabricación
industrial,lagamadeproductosdelaempresaincluyefiltrosin-
dustriales,unaseriedeelementosquereducenlasemisionesde
hollíndelosmotoresdiésel,filtrosdemembranaparalafiltración
deagua,sistemasfiltrantesylíneascompletas,asícomounidades
paratransportar,dosificarysecarplásticosgranulares.
www.mann-hummel.com
Guía del compradorVéase sección
pág. 117
112 FLUIDOS371 MARZO2012
N O T I C I A S
El 7 demarzo IDC y Sick iniciaron una
doblejornadadeseguridadenmáquinas
ensusinstalacionesenAlcaládeHenares.
Los ponentes Josep Plassa (responsable
deSeguridaddeSick) y FlorentinoRico
(directorTécnicodeIDC)alternaronuna
parte teórica legal con casos prácticos
basadosenunmontaje“demo”realizado
enlasinstalacionesdeIDCTecnología.
La celda robotizada, ideada e instalada
por el DepartamentoTécnico de IDC
Tecnología,estabaintegradaporunacinta
de transporte, un robot antropomorfo
ABByundespaletizador.Unos30partici-
pantespresenciaronunossimulacrosba-
sadosensituacionesprácticastalycomo
empresas como IDC o Sick las suelen
encontraren sudía adía, ante todoen
sectores como alimentación, fabricación
demaquinaria,aeronáutico,envaseyem-
balaje, componentes automóvil y mate-
riasprimas.
IDCTecnologíaesunacompañíaespaño-
ladentrodelsegmentodeladistribución
industrialespecializadadecomponentesy
sistemasparalaautomatizaciónindustrial
deprocesosproductivos.Laempresaestá
especializada en tres áreas de actividad
comercial:Neumáticaycontroldemovi-
mientos, Sensórica-seguridad industrial e
identificación automática, y Componen-
tesysistemasdevisiónartificial.
EsteañoSickestállevandoacabounam-
bicioso plan de formación en el ámbito
denormativasen la seguridad industrial.
Lostrainingsserealizantantoenformato
presencial como on line.Asimismo, Sick
ofrece formación continua de producto
profundizando sobre funciones y selec-
cióndedispositivos,análisisydiagnóstico.
S I C K / I D C T E C N O L O G Í A
Jornada de seguridad en máquinas
Laconcesióndeesteprestigiosopremioobedecealoséxitoslo-
gradosporAtlasCopcoendosimportantescamposemergentes:
laresponsabilidadambientalylasocial.Encuantoaloslogrosam-
bientales,elGrupocontribuyeadisminuirlasemisionesmediante
eldesarrollodeequiposyprocesosquereducenelconsumode
energíaenaplicacionesindustriales.Enelplanosocial,lacompañía
hagarantizadoelaccesoaaguapotableamuchaspersonas.
“Mecomplaceverque la industriahayareconocidonuestrosmu-
chosañosdeesfuerzosenlacreacióndesolucionessostenibles.Para
nosotros,formapartenaturaldenuestronegociotrabajarcontinua-
menteparareducirelimpactoambientaldenuestrosprocesos,pro-
ductosyservicios,yhacerqueseanmáseficientesenergéticamente”,
afirmaAnnika Berglund, vicepresidenta Senior de comunicaciones
deAtlasCopco.“Tambiénestamossatisfechosdelreconocimiento
otorgadoalaorganizaciónAguaparaTodos,gestionadapornuestros
empleados.Laescasezdeaguaenelmundoestárecibiendomucha
atenciónyexigirámuchosmásesfuerzoshumanitarios”.
Ademásdelimportantepremiodesostenibilidad,AtlasCopcotam-
biénganóelPremiodeResponsabilidadSocialporladistribuciónde
aguapotableaunmillóndepersonasenpaísesendesarrollo.Atlas
Copcotambiénfuepropuestaparaelpremiodeeficienciaenergéti-
caporlarevolucionariatecnologíadecompresoresdelGrupo.
www.atlascopco.es
A T L A S C O P C O
La empresa más sostenible de Suecia gana el Premio Big Sustainability Award 2010
113 FLUIDOS371 MARZO2012
Í N D I C E S
Amberg,Jens:Sistemasdemediciónvanguardistasparalahume-
daddelairecomprimido:conajusteautomático,mantenimiento
preventivoymonitorizacióndecondiciones.Nº363,pág.119.
Publica,S.L.:ElAnuario-GuíadeEmpresas2012.Nº369,pág.514.
Redacción: 150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch.
Nº366,pág.341.
Redacción: Agenda. Asociaciones e instituciones. Redacción.
Nº369,pág.538.
Redacción:Agenda.Feriasespecializadasycongresos.Redacción.
Nº369,pág.544.
Redacción:Airecomprimido.Novedades.Nº363,pág.90.
Redacción:Airecomprimido.Novedades.Nº366,pág.310.
Redacción:Algunascitasdestacadasen2012.Nº369,pág.522.
Redacción:AtlasCopcocertificatodassustecnologíasdecom-
presoresexentosdeaceite según lanuevanorma ISO8573-1
2010.Nº365,pág.260.
Redacción:AtlasCopcoylaeficienciaenergética.Nº366,pág.336.
Redacción:Cadenasdeprecisión.Nº363,pág.128.
Redacción:Casi40.000participantesprofesionalesenMotortec
AutomechanikaIbérica.Nº364,pág.194.
Redacción: 150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch.
Nº366,pág.341.
Redacción:Cilindros.Novedades.Nº362,pág.6.
Redacción: Cohimar estrena un servicio de venta electrónico.
Nº364,pág.190.
Redacción:CompAirenlaFeriadeHannover2011.Nº363,pág.116.
Redacción:CompAirmodernizalafunciónAstrum.Nº365,pág.267.
Redacción:Compresores.Novedades.Nº366,pág.316.
Redacción:Del4al8deabrillaindustriapisóelaceleradorenla
FeriadeHannover.Nº364,pág.196.
Redacción:Englishtranslation,issue363.Pages137-144.
Índicesdeautoresymateriascorrespondientesa2011
(Fluidos O.N.A., Volumen nº 40, números 362-369, ambos inclusive.)
AUTORES
114 FLUIDOS371 MARZO2012
Í N D I C E S
Agenda
Asociacioneseinstituciones.Redacción.Nº369,pág.538.
Feriasespecializadasycongresos.Redacción.Nº369,pág.544.
Aire comprimido
Novedades.Redacción.Nº363,pág.90.
Novedades.Redacción.Nº366,pág.310.
Redacción:Englishtranslation,issue364.Pages209-212.
Redacción:Estanquidad.Novedades.Nº364,pág.173.
Redacción: Expoquimia, Eurosurfas y Equiplast recibieron casi
38.000visitantesprofesionales.Nº369,Pág.516.
Redacción:Fallosenlaaplicaciónymontajedelasjuntas.Nº364,pág.180.
Redacción:Filtración.Novedades.Nº362,pág.4.
Redacción:Filtración.Novedades.Nº365,pág.241.
Redacción:Filtrosparaeltatamientodegasesyairecomprimido.
Nº366,pág.324.
Redacción:Imopaclanzaválvulasantirretornoyredesdedistribu-
cióndeaireyfluidos.Nº369,pág.537.
Redacción: Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 369,
pág.627.
Redacción:Índicescorrespondientesa2010deautoresymate-
rias.Nº362,pág.56.
Redacción:Instrumentación.Nº363,pág.96.
Redacción:LaactualidadenFiltrosCartés.Nº369,pág.530.
Redacción:Lacifradepedidosdelamáquinaherramientaespa-
ñolaseduplicóen2010.Nº362,pág.36.
Redacción:LaEMOHannover2011presentará“MáquinasHerra-
mientaymás”.Nº367,pág.405.
Redacción:NovedadesdeImopac.Nº367,pág.378.
Redacción:Obturacionesdiseñadasparaoptimizarelrendimien-
todelamaquinaria.Nº367,pág.402.
Redacción:Obturacionesparatransmisióndepotencia.Nº363,
pág.125.
Redacción: Previsión de récord de asistencia a la Convención
AnualdelaEPTDAenBudapest.Nº365,pág.270.
Redacción:SealsAutomoción,S.L.(Seauto®):organizarseycualifi-
carlaofertaparaenfrentarsealmercado.Nº368,pág.446.
Redacción:Sistemadecontroldeválvulasmotorizadasmediante
unbusdecampotipoMasterStation.Nº362,pág.25.
Redacción:Smopycdejaentreveratisbospositivos.Nº365,pág.272.
Redacción:T.H.Salpe:conexionesyconducciones.Nº368,pág.470.
Redacción:(Ferias)Unasquehansidoyotrasqueserán.Nº362,
pág.39.
SauerDanfoss:Pordelantedelasnormasdeseguridad.Nº368,
pág.464.
Testo:véaseAmberg,Jens.
TrelleborgSealingSolutionsEspaña,S.A.U.Turcon®M12,lares-
puestauniversal.Nº362,pág.28.
Valencia,Eugenio:Bibliografía.Nº364,pág.198.
MATERIAS
115 FLUIDOS371 MARZO2012
Í N D I C E S
Sistemas de medición vanguardistas para la humedad del aire
comprimido: con ajuste automático, mantenimiento preventi-
vo y monitorización de condiciones. JensAmberg (TestoAG).
Nº363,pág.119.
Aplicaciones
CompAirmodernizalafunciónAstrum.Redacción.Nº365,pág.267.
Bibliografía
Bibliografía.EugenioValencia.Nº364,pág.198.
Catálogos y documentación
Nº362,pág.30.
Nº363,pág.114.
Nº365,pág.263.
Nº367,pág.396.
Cilindros
Novedades.Redacción.Nº362,pág.6.
Compresores
CompairenlaFeriadeHannover2011.Redacción.Nº363,pág.116.
Novedades.Redacción.Nº366,pág.316.
Coyuntura
Lacifradepedidosdelamáquinaherramientaespañolasedupli-
cóen2010.Redacción.Nº362,pág.36.
Empresas
Atlas Copco certifica todas sus tecnologías de compresores
exentosdeaceitesegúnlanuevanormaISO8573-12010.Re-
dacción.Nº365,pág.260.
Atlas Copco y la eficiencia energética. Redacción. Nº 366,
pág.336.
Cohimar estrena un servicio de venta electronico. Redacción.
Nº364,pág.190.
LaactualidadenFiltrosCartés.Redacción.Nº369,pág.530.
SealsAutomoción,S.L.(Seauto®):organizarseycualificarlaoferta
paraenfrentarsealmercado.Redacción.Nº368,pág.446.
T.H.Salpe:conexionesyconducciones.Redacción.Nº368,pág.470.
Encuentros
Previsiónde récordde asistencia a laConvenciónAnual de la
EPTDAenBudapest.Redacción.Nº365,pág.270.
English translations
Nº363:pages137-144.
Nº364:pages209-212.
Estanquidad
Fallosenlaaplicaciónymontajedelasjuntas.Redacción.Nº364,pág.180.
Novedades.Nº364,pág.173.
Obturacionesdiseñadasparaoptimizarelrendimientodelama-
quinaria.Redacción.Nº367,pág.402.
Obturacionesparatransmisióndepotencia.Redacción.Nº363,
pág.125.
Turcon®M12,larespuestauniversal.TrelleborgSealingSolutions
España,S.A.U.Nº362,pág.28.
Ferias
Algunascitasdestacadasen2012.Redacción.Nº369,pág.522
Casi 40.000 participantes profesionales en MotortecAutome-
chanikaIbérica.Redacción.Nº364,pág.194.
116 FLUIDOS371 MARZO2012
Í N D I C E S
Del4al8deabril laindustriapisóelaceleradorenlaFeriade
Hannover.Redacción.Nº364,pág.196.
Expoquimia,EurosurfasyEquiplastrecibieroncasi38.000visitan-
tesprofesionales.Redacción.Nº369,Pág.516.
La EMO Hannover 2011 presentará“Máquinas Herramienta y
más”.Redacción.Nº367,pág.405.
Smopycdejaentreveratisbospositivos.Redacción.Nº365,pág.272.
Unasquehansidoyotrasqueserán.Redacción.Nº362,pág.39.
Filtración
Filtrosparaeltatamientodegasesyairecomprimido.Redacción.
Nº366,pág.324.
Novedades.Nº362,pág.4.
Novedades.Nº365,pág.241.
Guía de empresas y productos
Guíadeempresasyproductos.Redacción.Nº369,pág.552.
Relacióndefirmas.Nº369,pág.606.
Índices
ÍndiceanalíticodelaGuíadeEmpresas.Nº369,pág.627.
Instrumentación
Novedades.Redacción.Nº363,pág.96.
Normativa
Pordelantedelasnormasdeseguridad.SauerDanfoss.Nº368,pág.464.
Noticias
Nº362,pág.47.
Nº363,pág.132.
Nº364,pág.203.
Nº365,pág.277.
Nº366,pág.347.
Nº367,pág.408.
Nº368,pág.472.
Novedades
Imopaclanzaválvulasantirretornoyredesdedistribucióndeaire
yfluidos.Redacción.Nº369,pág.537.
NovedadesdeImopac.Redacción.Nº367,pág,378.
Nº362,pág.8.
Nº363,pág.102.
Nº364,pág.182.
Nº365,pág.245.
Nº366,pág.328.
Nº367,pág.380.
Nº368,pág.448.
Personalidades
150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch. Redacción.
Nº366,pág.341.
Presentación
ElAnuario-GuíadeEmpresas2012.Publica,S.L.Nº369,pág.514.
Sistemas de control
Sistemadecontroldeválvulasmotorizadasmedianteunbusde
campotipoMasterStation.Redacción.Nº362,pág.25.
Transportadores
Cadenasdeprecisión.Redacción.Nº363,pág.128.
G U Í A D E L C O M P R A D O R
118 FLUIDOS371 MARZO2012
A-B
G U Í A D E L C O M P R A D O R
119 FLUIDOS371 MARZO2012
B-C
G U Í A D E L C O M P R A D O R
120 FLUIDOS371 MARZO2012
C-D-E
G U Í A D E L C O M P R A D O R
121 FLUIDOS371 MARZO2012
E-F-G
G U Í A D E L C O M P R A D O R
122 FLUIDOS371 MARZO2012
G-H
G U Í A D E L C O M P R A D O R
123 FLUIDOS371 MARZO2012
H
G U Í A D E L C O M P R A D O R
124 FLUIDOS371 MARZO2012
H
G U Í A D E L C O M P R A D O R
125 FLUIDOS371 MARZO2012
H-I
G U Í A D E L C O M P R A D O R
126 FLUIDOS371 MARZO2012
I-J I-J
G U Í A D E L C O M P R A D O R
127 FLUIDOS371 MARZO2012
L-ML-M
G U Í A D E L C O M P R A D O R
128 FLUIDOS371 MARZO2012
M-N M-N
G U Í A D E L C O M P R A D O R
129 FLUIDOS371 MARZO2012
M-N-ON-O-P
G U Í A D E L C O M P R A D O R
130 FLUIDOS371 MARZO2012
O-P-R R
G U Í A D E L C O M P R A D O R
131 FLUIDOS371 MARZO2012
R-S
G U Í A D E L C O M P R A D O R
132 FLUIDOS371 MARZO2012
S-T-V
¡Conecta!www.fluidosona.com
FLUIDOS