ficha / hojas de datos de seguridad (sds/fds/hds)

19
FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS) SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 1 de 19 SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO (MEZCLA) Y DEL PROVEEDOR Nombre del producto: MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit Número del producto: 32515 (24 pruebas) Los números de catálogo de los componentes de repuesto, opcionales o comprados por separado que pueden adquirirse para su uso con este kit y que están cubiertos por esta Ficha / Hojas de datos de seguridad (FDS / HDS /SDS) son: 32524 (consultar el apartado 2). Uso previsto: Equipo de análisis para la detección e identificación de Pneumocystis jirovecii (P. Carinii) en muestras de vias respiratorias mediante anticuerpos inmunofluorescentes. El Equipo MONOFLUO para el análisis de Pneumocystis mediante anticuerpos inmunofluorescentes está destinado a usarse para la detección de quistes y trofozoítos de Pneumocystis jirovecii (P. carinii) en muestras obtenidas de las vías respiratorias. Fabricado por: Bio-Rad Laboratories, Inc. Dirección: 6565 185th Avenue NE Redmond, WA 98052-5039, EE. UU. Sitio web: www.bio-rad.com Teléfono: 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); o 1-425-881-8300 (en horario de oficina de la costa del Pacífico de EE. UU.) FDS / HDS / SDS e-mail de contacto: [email protected] Contactos para obtener información técnica: Bio-Rad ofrece una línea telefónica gratuita de asistencia técnica, disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. En Estados Unidos y Puerto Rico, llame al número gratuito 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723). Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la oficina regional de Bio-Rad si necesita ayuda. España, Bio-Rad Laboratories, S.A., C/ Caléndula, 95, Edificio M. Miniparc II, El Soto de la Moraleja, 28109 Madrid • Teléfono 34-91-590-5200 • Fax 34-91-590-5211 • Servicio de Información Toxicológica: +34 91 562 0420 • Chemtrec (24h/365d): 900-868538 o +(34)-931768545 México, Bio-Rad, S.A., Avenida Eugenia 197, Piso 10-A, Colonia Narvarte, Delegación Benito Juárez, C.P. 03020 División de Diagnóstico Clínico "CDG" Tel: 54887690 ó 54887670 Ext. 1031 Correo: [email protected] Línea gratuita desde el interior de la república: 01 800 712 0190 Centro de Información Toxicologica: 1 800 009 2800 • Teléfono de emergencia: Chemtrec (24h/365d): 01-800-681-9531 Brasil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100 / Distrito Industrial, Lagoa Santa MG, CEP: 33400-000 • Telefone +55 (31)3689-6600 • Fax +55 (31)3689-6611 • Contatos com a área de Suporte Técnico ao Cliente (CTS - Customer Technical Support): Telefones: 4003-0399 (Capital e Regiões Metropolitanas) e 0800-200-8900 (Outras Localidades) • Centro de Informações Toxicológicas: 0800 643 5252 • Telefone para emergências / Chemtrec (24h/365d): +(55)-2139581449 Italia, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Telefono +39-02-216091 • Fax +39-02-21609553 • Centro Antiveleni: Bergamo: +39 800 883 300; Firenze: +39 55 794 7819; Foggia: +39 881 732 326; Milan: +39 02 6610 1029; Pavia: +39 38 224 444; Rome: +39 06 305 43 43; Turin: +39 011 663 7637 Chemtrec (24h/365d): 800-789-767 o +(39)-0245557031 Representante autorizado en la Comunidad Europea: FRANCIA : Bio-Rad 3 boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette Teléfono: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 [[email protected]] Teléfono para emergencias: Esta ficha técnica de seguridad está alineada con CHEMTREC 1-800-424-9300 o +1-703-527-3887 (EE. UU / CAN) +1-703-741-5970 (internacional, puede llamarse a cobro revertido). Utilizar únicamente en caso de EMERGENCIA QUÍMICA con este producto, asociada a un VERTIDO, FUGA, INCENDIO, EXPLOSIÓN o ACCIDENTE. Consulte el apartado 16 para obtener información de contacto de un agente local de Bio-Rad fuera de EE. UU.

Upload: others

Post on 02-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 1 de 19

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO (MEZCLA) Y DEL PROVEEDOR

Nombre del producto: MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit

Número del producto: 32515 (24 pruebas) Los números de catálogo de los componentes de repuesto, opcionales o comprados por separado que

pueden adquirirse para su uso con este kit y que están cubiertos por esta Ficha / Hojas de datos de

seguridad (FDS / HDS /SDS) son: 32524 (consultar el apartado 2).

Uso previsto: Equipo de análisis para la detección e identificación de Pneumocystis jirovecii (P. Carinii) en muestras de

vias respiratorias mediante anticuerpos inmunofluorescentes. El Equipo MONOFLUO para el análisis de

Pneumocystis mediante anticuerpos inmunofluorescentes está destinado a usarse para la detección de

quistes y trofozoítos de Pneumocystis jirovecii (P. carinii) en muestras obtenidas de las vías respiratorias.

Fabricado por: Bio-Rad Laboratories, Inc.

Dirección: 6565 185th Avenue NE

Redmond, WA 98052-5039, EE. UU.

Sitio web: www.bio-rad.com

Teléfono: 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); o 1-425-881-8300 (en horario de oficina de la costa del Pacífico de

EE. UU.)

FDS / HDS / SDS

e-mail de contacto:

[email protected]

Contactos para

obtener

información

técnica:

Bio-Rad ofrece una línea telefónica gratuita de asistencia técnica, disponible 24 horas al día, 7 días a la

semana. En Estados Unidos y Puerto Rico, llame al número gratuito 1-800-2-BIORAD

(1-800-224-6723). Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la oficina regional de Bio-Rad si necesita

ayuda.

España, Bio-Rad Laboratories, S.A., C/ Caléndula, 95, Edificio M. Miniparc II, El Soto de la Moraleja, 28109

Madrid • Teléfono 34-91-590-5200 • Fax 34-91-590-5211 • Servicio de Información Toxicológica:

+34 91 562 0420 • Chemtrec (24h/365d): 900-868538 o +(34)-931768545

México, Bio-Rad, S.A., Avenida Eugenia 197, Piso 10-A, Colonia Narvarte, Delegación Benito Juárez, C.P. 03020

División de Diagnóstico Clínico "CDG" • Tel: 54887690 ó 54887670 Ext. 1031 •

Correo: [email protected] • Línea gratuita desde el interior de la república: 01 800 712 0190 •

Centro de Información Toxicologica: 1 800 009 2800 •

Teléfono de emergencia: Chemtrec (24h/365d): 01-800-681-9531

Brasil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100 / Distrito Industrial, Lagoa Santa –

MG, CEP: 33400-000 • Telefone +55 (31)3689-6600 • Fax +55 (31)3689-6611 • Contatos com a área de Suporte

Técnico ao Cliente (CTS - Customer Technical Support): Telefones: 4003-0399 (Capital e Regiões

Metropolitanas) e 0800-200-8900 (Outras Localidades) • Centro de Informações Toxicológicas: 0800 643 5252 •

Telefone para emergências / Chemtrec (24h/365d): +(55)-2139581449

Italia, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Telefono +39-02-216091 •

Fax +39-02-21609553 • Centro Antiveleni: Bergamo: +39 800 883 300; Firenze: +39 55 794 7819;

Foggia: +39 881 732 326; Milan: +39 02 6610 1029; Pavia: +39 38 224 444; Rome: +39 06 305 43 43;

Turin: +39 011 663 7637 • Chemtrec (24h/365d): 800-789-767 o +(39)-0245557031

Representante

autorizado en la

Comunidad

Europea:

FRANCIA : Bio-Rad

3 boulevard Raymond Poincaré

92430 Marnes-la-Coquette

Teléfono: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33

[[email protected]]

Teléfono para

emergencias:

Esta ficha técnica de seguridad está alineada con CHEMTREC 1-800-424-9300 o +1-703-527-3887

(EE. UU / CAN) +1-703-741-5970 (internacional, puede llamarse a cobro revertido). Utilizar únicamente

en caso de EMERGENCIA QUÍMICA con este producto, asociada a un VERTIDO, FUGA, INCENDIO,

EXPLOSIÓN o ACCIDENTE. Consulte el apartado 16 para obtener información de contacto de un

agente local de Bio-Rad fuera de EE. UU.

Page 2: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 2 de 19

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO O PELIGROS -- COMPONENTES PELIGROSOS

Este kit de prueba solo debe ser manipulado por personal cualificado con formación en los procedimientos de laboratorio y

familiarizado con sus riesgos potenciales. Las instrucciones de uso incluyen advertencias específicas. La ausencia de una

advertencia específica no debe interpretarse como una indicación de seguridad. La información siguiente se suministra para

aquellos componentes peligrosos de productos que requieran control o declaración obligatoria debido a la concentración presente

en el producto. Consulte el apartado 16 para obtener el texto completo de cualquier declaración de peligrosidad incluida solamente

abreviada o codificada más abajo y la clave/leyenda de las abreviaturas y las siglas.

Componente* Contenido

R1 Reactivo colorante

Pneumocystis

jirovecii, 1 frasco con gotero

(2,2 mL)

- Anticuerpos monoclonales murinos, marcados con FITC; Tampón estabilizado con Proteína, pH 8.

- Triton X-100 [C14H22O(C2H4O)n (n=9-10)] a < 0,5 %, n.º CAS 9002-93-1, n.º CE: no se encuentra. No sujeto

a los requisitos normativos del UN GHS, de la US HCS, del EC CLP y otros globales análogos basados en el GHS en la mezcla y la concentración de este producto.

- Conservado con azida sódica al ~ 0,1 % [NaN3], n.º CAS 26628-22-8 y n.º CE 247-852-1. No sujeto a los

requisitos normativos del UN GHS, de la US HCS, del EC CLP y otros globales análogos basados en el GHS en la mezcla y la concentración de este producto.

- < 0,1 % Colorante azul de Evans [C34H24N6O14S44Na], n.º CAS 314-13-6, n.º CE 206-242-5. No sujeto a los

requisitos normativos del UN GHS, de la US HCS, del EC CLP y otros globales análogos basados en el GHS en la mezcla y la concentración de este producto.

Volumen suficiente para la coloración de 24 pozos de análisis individuales.

R2 Medio de montaje, 1 frasco con gotero

(3,5 ml)

ATENCIÓN

- Glicerol tamponado [C3H8O3] a 50 %, n.º CAS 56-81-5, n.º CE 200-289-5 con un antiextintor, pH 8,3. No

sujeto a los requisitos normativos del UN GHS, de la US HCS, del EC CLP y otros globales análogos basados

en el GHS en la mezcla y la concentración de este producto.

- Contiene 2 % de solución tamponada de formol. [Formaldehído (HCHO) a 0,8 %, n.º CAS 50-00-0,

n.º CE 200-001-8 con metanol a 0,1 % (CH3OH), n.º CAS 67-56-1, n.º CE. 200-659-6] [Clasificación

GHS \ US HCS \ EC CLP: ATENCIÓN; GHS07; H317; P280; P302 + P352, P333 + P313]

R3 Portaobjetos para

microscopía de

fluorescencia (24)

N.º de catálogo 32524

- Portaobjetos para microscopía de fluorescencia (2 pozos cada uno).

- Estas laminillas de recogida están hechas de ~ 98 % de vidrio inerte con ~ 2 % de recubrimiento de polímero

inerte, y no se han procesado química ni biológicamente desde su fabricación en laminillas de vidrio nuevas;

por tanto, no deberían suponer un riesgo químico o biológico intrínseco según la normativa CFR 29 §1910.1200.

- No manipular las laminillas rotas con las manos sin protección.

* Los números de catálogo de los componentes de repuesto, opcionales y comprados por separado se indican en esta columna si están disponibles.

Marcado conforme al Sistema Globalmente Armonizado de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) (United Nations

Globally Harmonized System, UN GHS), a la Norma de Comunicación de Peligros de Estados Unidos (United States

Hazard Communication Standard, US HCS), a las normativas del reglamento 2008/1272/CE de la Comisión Europea

(EC CLP) y a otras normativas globales análogas basadas en el GHS:

Este producto se ha clasificado y etiquetado al menos conforme al GHS de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), a la

Norma de Comunicación de Peligros de Estados Unidos (United States Hazard Communication Standard, US HCS), a las

directrices relacionadas con el reglamento 2008/1272/CE de la Comisión Europea (CE) (EC CLP) y a las normativas pertinentes

análogas basadas en el GHS. Las siguientes concentraciones de sustancias químicas peligrosas reguladas se encuentran en los

componentes del producto:

Page 3: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 3 de 19

Componente R2 - < 0,8 % de formaldehído (HCHO, N.º CAS 50-00-0, N.º CE 200-001-8) [con 0,1 % de metanol (CH3OH, N.º

CAS 67-56-1, N.º CE 200-659-6)] solución tamponada (dilución 2 % de formalina).

Clasificación global basada en el GHS: Sensibilizantes cutáneos Categoría 1

Etiquetas:

Texto de la señal: ATENCIÓN

Declaración de riesgo en la etiqueta:

H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

Declaraciones de precaución (declaraciones para el uso indicado del producto y como están codificadas en la etiqueta del producto):

P280 Llevar guantes / prendas / gafas/máscara de protección. Usar guantes/ropa de protección / equipo de protección

para los ojos / la cara/ eye protection/ face protection.

P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. EN CASO DE

CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua y jabón.

P333 + P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. En caso de irritación cutánea o sarpullido:

consultar a un médico.

P501 Eliminar el contenido/el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e

internacionales.

Declaraciones de precaución complementarias (precauciones adicionales que hay que considerar en relación con el uso específico por

parte del cliente):

P261 Evitar respirar la niebla / los vapores / el aerosol.

P272 Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos del CCOHS e investigación normativa]

Nota: Grupo 3 de la IARC (International Agency for Research on Cancer, Agencia Internacional de Investigación del Cáncer),

El agente NO ES CLASIFICABLE como carcinógeno para los humanos: Azul de Evans, n.º CAS 314-13-6, n.º CE 206-

242-5. Este producto químico no está en la lista en 2008/1272 / CE. NOTA: Los materiales clasificados en el grupo 3 de la

IARC no se consideran carcinógenos en la mayoría de las normativas. Los materiales clasificados en el grupo 3 del IARC no se

consideran carcinógenos de acuerdo con las regulaciones del GHS, HCS de EE. UU y UE CLP.

SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

La información siguiente se suministra para aquellos componentes peligrosos de productos que requieran control o declaración

obligatoria independientemente de la concentración encontrada en el producto. Tenga en cuenta que dicha información está basada

a menudo en datos de la ficha de datos de seguridad y de la documentación de la materia prima química (LD50, límites de

exposición, etc.). Los componentes químicos que no requieren declaración obligatoria no suelen incluirse aquí. Este producto

contiene una concentración muy diluida en una solución acuosa, por lo que la siguiente evaluación no ha considerado el efecto de

reducción de la dilución sobre el peligrosidad. La información de comunicación de peligrosidad se incluye en el apartado 2

anterior. Algunos componentes se analizaron a la concentración encontrada en el kit. En ese caso se suministra la evaluación de la

dilución química comprobada, y la concentración comprobada se suministrará al principio de la caja de Datos/información sobre

los ingredientes químicos. Las clasificaciones UN GHS, US HCS, EC CLP y otras análogas basadas en el GHS se hicieron

conforme a las ediciones existentes y se ampliaron sobre la base de los datos de las empresas y de la literatura científica. Consulte

el apartado 16 para obtener el texto completo de cualquier declaración de la Clasificación global basada en el GHS codificada más

abajo, la lista de fuentes utilizadas en la evaluación y la clave/leyenda de las abreviaturas y siglas.

Page 4: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 4 de 19

Datos/información sobre los ingredientes químicos

Ingrediente químico: Glicerol Concentraciones químicas encontradas en este producto: 50% v/v en el componente R2 (una solución acuosa)

Datos correspondientes a la sustancia química concentrada / al 100 % utilizada en esta mezcla del producto (concentración probada):

N.º CAS: 56-81-5 (100 %) LD50 (oral-rata): 12,600 mg/kg

N.º CE: 200-289-5 (100 %) LC50 (inhalación-rata): > 570 mg/m3/1H

N.º RTECS: MA8050000 (100 %) LD50 (piel-conejo): > 10000 mg/kg

N.º de índice: NA (100 %) LC50 (96 h-peces): NE

Fórmula química: C3H8O3 (100 %) Punto de inflamación: 320 F / 160 C (100 %)

Peso molecular: 92,09 g/mol (100 %) Límites de inflamabilidad: El LEL/LFL es del 0,9 % v/v en aire

Sinónimos/nombres comerciales: 1,2,3-Propanetriol; 1,2,3-Trihydroxypropane; 90 Technical glycerine; Citifluor AF 2; lyzerin, wasserfrei,

Glycerin; Glycerin mist; Glycerin mist; Glycerin, anhydrous; Glycerin, synthetic; Glycerine; Glyceritol; Glycyl alcohol; Grocolene;

MOON; Osmoglyn; Star; Synthetic glycerin; Trihydroxypropane

Clasificación GHS / US HCS / EC CLP de la materia prima (100 %): No es una sustancia peligrosa según los requisitos normativos del GHS,

de la US HCS, del EC CLP y otros globales análogos basados en el GHS.

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos del CCOHS e investigación normativa]

Concentraciones químicas encontradas en este producto: Solución de formaldehído no gaseoso a < 0,8 % (v/v) en una solución tamponada de

metanol y agua a < 0,1 % (v/v)] [formol a 2 %] en el componente R2 (una solución acuosa)

Datos correspondientes a la sustancia química concentrada / al 100 % utilizada en esta mezcla del producto (concentración probada):

Concentración de ingredientes peligrosos en materias primas: Formaldehído: < 0,8 % v/v; Metanol: 0,1 % v/v

N.º CAS: 50-00-0 (formaldehído), 67-56-1 (metanol)

N.º CE: 200-001-8 (formaldehído), 200-659-6 (metanol)

N.º de índice: 605-001-00-5 (formaldehído); 603-001-00-X (metanol)

N.º de registro: 01-2119433307-44-XXXX ( methanol)

N.º RTECS: LP8925000 (formaldehído), PC1400000 (metanol)

Fórmula química: HCHO (formaldehído), CH3OH (metanol)

Punto de inflamación: 185F / 85C (solución de formol al 10 %), 52 F / 11 C (metanol al 100 %))

DL50 (oral-rata): > 100 mg/kg (formaldehído al 100 %), 5628 mg/kg (metanol al 100 %)

CL50 (inhalación-rata): 1000 mg/m3 (30 min.) (formaldehído al 100 %), 64 000 ppm/4 h (metanol al 100 %)

LD50 (piel-conejo): NE

Sinónimos/nombres comerciales: Aldehyde formique; Aldehyd mravenci; Aldeide formica; Fannoform; Formaldehyd; BFV; Formalin 40;

Formalina; Formalin-loesungen; Formalith; Formic aldehyde; FYDE; Lysoform; Methaldehyde; Methanal; Methyl aldehyde; Methylene

oxide; Formaldehyde; Formaldehyde, gas; Formalin; Formaline; Formol; Morbicid; Oplossingen; Oxomethane; Oxymethylene;

Paraform; Superlysoform; NCI-C02799

Carcinógeno listado: TLV A2, NTP 2, IARC 2A, 2008/1272/EC (EC CLP) Carc. 2 (formaldehído al concentrada))

Proposición 65 de California: Sustancia química que el estado de California sabe que produce cáncer; esta designación es para el gas de

formaldehído, no para las soluciones que contienen formaldehído (formaldehído al concentrada)

Clasificación GHS / US HCS / EC CLP de la materia prima (10 %):

PELIGRO!

Flam. Liq. Cat. 4, Acute Tox. – oral Cat. 4, Skin Irrit. Cat. 2, Eye Damage Cat. 1,

Skin Sens. Cat. 1, Carc. Cat. 2, STOT-SE Cat. 1

H226, H302, H315, H317, H318, H351, H370, H402

P260, P280, P303+P361+P353, P304+P340, P305 + P351 + P338, P308 + P310, P333+P313, P501

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos

del CCOHS e investigación normativa]

Page 5: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 5 de 19

Datos/información sobre los ingredientes químicos

Ingrediente químico: Triton X100

Concentraciones químicas encontradas en este producto: < 0,5 % v/v en el componente R1 (una solución acuosa)

Datos correspondientes a la sustancia química concentrada / al 100 % utilizada en esta mezcla del producto (concentración probada):

N.º CAS: 9002-93-1 (100 %) LD50 (oral-rata): 1800 mg/kg

N.º CE: no encontrado (100 %) LD50 (piel-conejo): 8000 mg/kg

N.º RTECS: MD0907700 (100 %) Punto de inflamación: 484 F / 251 C (100 %)

Fórmula química: (C2H4O)nC14H22O (100 %) Valor de pH: ~ 9,7

LC50 (96 h-peces): Pimephales promelas (carpita cabezona) - 8,9 mg/l

Sinónimos/nombres comerciales: t-Octylphenoxypolyethoxyethanol; 4-(1,1,3,3-Tetramethylbutyl)phenyl-polyethylene glycol; Polyethylene

glycol tert-octylphenyl ether

Daño/irritación oculares graves, Resultado en ojos - conejo: Irritación ocular moderada - 24 h

Clasificación GHS / US HCS / EC CLP de la materia prima (100 %):

ATENCIÓN

Acute Tox. – Oral Cat. 4, Eye Damage Cat. 1, Skin Irrit. Cat. 2, Aquatic Acute Cat. 2, Aquatic Chron. Cat. 1

H302, H315, H318, H401, H410

P264, P270, P273, P280, P301 + P312 + P330, P302 + P352, P305 + P351 + P338,

P332 + P313, P362, P391, P501

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos

del CCOHS e investigación normativa]

Ingrediente químico: Azida sódica

Concentraciones químicas encontradas en este producto: ~0,1 % p/v en el componente R1 (una solución acuosa)

Datos correspondientes a la sustancia química concentrada / al 100 % utilizada en esta mezcla del producto (concentración probada):

N.º CAS: 26628-22-8 (100 %) LD50 (oral-rata): 27 mg/kg

N.º CE: 247-852-1 (100 %) LC50 (inhalación-rata): 37 mg/m3

N.º de índice: 011-004-00-7 (100 %) LD50 (piel-rata): 50 mg/kg

N.º RTECS: VY8050000 (100 %) LC50 (96 h-peces) – Lepomis macrochirus (Bluegill) – 0,68 mg/l – 96 h

Fórmula química: NaN3 (100 %) Peso molecular: 65,01g/mol (100 %)

Sinónimos/nombres comerciales: Azide, sodium; Azoture de sodium; Azydek sodu; NSC 3072; Kazoe; Natriumazid; Natriummazide;

NCI-C06462; Nemazyd; Sodium azide; Sodium, azoture de; Sodium, azoturo di, Smite; U-3886;

Clasificación GHS / US HCS / EC CLP de la materia prima (100 %):

PELIGRO!

Acute Tox. – oral. Cat. 2, Acute Tox. – skn. Cat. 1, Aquatic Acute Cat. 1, Aquatic Chron. Cat. 1

H300 + H310, H410

P264, P273, P280, P302 + P350, P310, P501

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos

del CCOHS e investigación normativa]

Page 6: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 6 de 19

Datos/información sobre los ingredientes químicos

Ingrediente químico: Azul de Evans

Concentraciones químicas encontradas en este producto: < 0,1 % p/v en el componente R1 (una solución acuosa)

Datos correspondientes a la sustancia química concentrada / al 100 % utilizada en esta mezcla del producto (concentración probada):

N.º CAS: 314-13-6 (100 %) LD50 (Intraperitoneal-mus): 340 mg/kg

N.º CE: 206-242-5 (100 %) LC50 (inhalación-rata): NE

N.º RTECS: QJ6440000 (100 %) LD50 (piel-conejo): NE

Fórmula química: C34H24N6Na4O14S4 (100 %) LC50 (96 h-peces): NE

Peso molecular: 960,81 g/mol (100 %) N.º de índice: 611-030-00-4

Nombre IUPAC: (6E,6'E)-6,6-[(3,3'-dimetilbifenil-4,4'-diil)di(1E)hidrazina-2-il-1-ilideno]bis(4-amino-5-oxo-5,6-dihidronaftaleno-1,3-

disulfonato tetrasódico

Sinónimos/nombres comerciales: 1,3-Naphthalenedisulfonic acid, 6,6'-((3,3'-dimethyl-4,4'-biphenylylene)bis(azo))bis(4-amino-5-hydroxy-,

tetrasodium salt; 4,4'-Bis(1-amino-8-hydroxy-2,4-disulfo-7-naphthylazo)-3,3'-bitolyl, tetrasodium salt; 4,4'-Bis(7-(1-amino-8-hydroxy-

2,4-disulfo)naphthylazo)-3,3'-bitolyl, tetrasodium salt; 6,6'-[3,3'-Dimethyl(l,l-biphenyl)-4,4'-diyl]bis(azo)-bis-(4-amino-5-hydroxy)-1,3-

naphthalenedisulfonic acid, tetrasodiun salt; Azovan Blue; Blekit evansa; Diazobleu; Direct Blue 53; Evablin; Geigy-blau 536; Modr

Evansova; Modr Prima 53

IARC: Grupo 3 (100 %) - «el agente NO ES CLASIFICABLE como carcinógeno para el hombre »

Clasificación GHS / US HCS / EC CLP de la materia prima (100 %): Los materiales clasificados en el grupo 3 de la IARC no se consideran

carcinógenos según el GHS. La norma US HCS no clasifica como carcinógeno a este material clasificado en el grupo 3 de la IARC. Este

producto químico no está en la lista en 2008/1272 / CE.

[Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos del CCOHS e investigación normativa]

NA: No corresponde.

NE: No determinada o desconocida (no se pueden localizar datos); generalmente para la forma concentrada a no ser que se especifique lo contrario.

Información de producto relacionada:

Consulte el apartado 16 para obtener el texto completo de cualquier declaración de la Clasificación global basada en el GHS, la

lista de fuentes utilizadas en la evaluación y la clave/leyenda de las abreviaturas y siglas.

No se espera ningún efecto adverso considerable sobre la salud por ninguna vía en relación con los siguientes componentes

químicos en los volúmenes y concentraciones presentes en el kit [ni la sustancia química ni la dilución están sujetas al

etiquetado de peligro de EC CLP, US HCS u otro basado en el GHS]:

EDTA, sal tetrasódica, dihidrato diluido [C10H12N2O8Na42H2O], n.º CAS 10378-23-1, n.º CE 200-573-9 [ 0,5 % no componente R1].

Las diversas sales, soluciones tampón, estabilizantes de proteínas, anticuerpos, conjugados, agua, antiextintor, u otros componentes no

reactivos.

Según el concepto de las Precauciones Universales (29 CFR 1910.1030), toda la sangre humana y ciertos líquidos corporales

humanos deben ser tratados como si fueran infecciosos para VIH, VHB y otros patógenos de transmisión hemática. Ningún

método de prueba conocido puede garantizar por completo que los productos derivados de sangre humana no transmitan

infecciones; por tanto, deben ser manipulados como si contuvieran agentes infecciosos. Además, las muestras de pacientes

individuales analizadas representan un riesgo mayor y desconocido. Debe evitarse la aerosolización e inhalación, el contacto y

la exposición de las membranas mucosas durante la manipulación de las muestras y del kit. El equipo que puede entrar en

contacto con material de origen humano debe considerarse contaminado hasta que se descontamine adecuadamente.

No comer, beber ni fumar durante su utilización.

Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS

Efectos sobre la

salud:

Los síntomas de la sobreexposición pueden incluir dolor de cabeza, congestión y dificultad para respirar. Puede

causar reacciones cutáneas alérgicas con la exposición reiterada. Puede ser nocivo si se ingiere en cantidad

suficiente (por lo general en cantidades superiores a las presentes en el kit).

Page 7: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 7 de 19

Contacto con

los ojos:

Aclarar los ojos con agua abundante durante 15 minutos como mínimo. Para conseguir un lavado adecuado,

abrir los párpados con los dedos a la vez que se aclara con agua. ACUDIR AL MÉDICO.

Contacto con la

piel:

Quitar la ropa contaminada. Aclarar la piel con agua abundante y lavar la zona afectada con agua y jabón. En

caso de contacto con la sangre o si aparecen síntomas más graves, consultar a un médico.

Inhalación: Trasladar a la persona a un lugar bien ventilado, alejado del lugar de exposición. Si presenta dificultad para

respirar, llamar de inmediato a los servicios de emergencia. Aplicar un tratamiento sintomático y de apoyo.

En general, este producto acuoso no conlleva un riesgo de inhalación significativo a los volúmenes y

concentraciones presentes en el kit.

Ingestión: En caso de ingestión, enjuagar la boca a fondo con agua, si la persona está consciente, y ACUDIR AL

MÉDICO. Llamar a un médico o al servicio de información toxicológica local. Aplicar un tratamiento

sintomático y de apoyo. Si se producen vómitos, mantener la cabeza más baja que la cadera para evitar la

aspiración.

Notas para el

médico:

Según la normativa para patógenos de transmisión hemática de la OSHA (29 CFR 1910.1030), deben aplicarse

las Precauciones universales. Las personas que manipulen muestras de origen sanguíneo humano deben tener la

oportunidad de vacunarse contra la hepatitis B antes de trabajar con el material de origen humano.

SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de extinción de incendios: Utilizar los medios de extinción de incendios apropiados para el tipo de fuego existente.

Productos de combustión peligrosos: Puede liberar óxidos tóxicos de carbono, nitrógeno o sodio, y gases tóxicos de amoníaco o

formaldehído.

Procedimientos especiales de

extinción de incendios:

El uso de equipo protector contra incendios convencional completo (con mascarillas

respiratorias autónomas aprobadas por NIOSH) y de procedimientos apropiados para el

tipo de fuego existente debería ser suficiente.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Evitar el contacto directo con la piel, los ojos, las membranas mucosas y la ropa mediante el uso de un equipo de protección

personal (PPE) de laboratorio apropiado que incluya guantes, bata de laboratorio y protección ocular/facial.

En caso de un vertido de material peligroso, contener el vertido (si puede hacerse de forma segura) y trasladarse de inmediato

a un lugar seguro sin aerosoles potenciales para descontaminarse o quitarse la ropa contaminada de forma segura, según sea

necesario. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas.

Aclararse la piel con agua o ducharse. Aislar la zona de riesgo y ventilarla si es apropiado. Cerciorarse de que se disponga de

PPE y equipo apropiado para la limpieza de vertidos, y que se utilice.

Evite que el material entre en el alcantarillado, las vías de agua o en espacios confinados.

Seguir las políticas establecidas en el laboratorio y las pautas de seguridad biológica aplicables de los WHO/CDC/NIH, así

como las directrices para materiales peligrosos de la WHO/OSHA y las directrices equivalentes para responder y limpiar

adecuadamente un vertido de material biológico o químico peligroso. Evitar su liberación al medio ambiente.

Utilizar equipo de protección personal apropiado. Limpiar la zona del vertido con agua y secar. Los vertidos pueden

absorberse también con un material inerte adecuado (como almohadillas para vertidos, paños absorbentes, etc.), que debe

recogerse en un recipiente apropiado, etiquetado y sellado. Es posible que el material utilizado para absorber el vertido deba

ser desechado como material peligroso. Los residuos de laboratorio, químicos e infecciosos deben manipularse y desecharse

de acuerdo con todas las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Las laminillas rotas contaminadas con sangre u otro material de origen humano o potencialmente infeccioso deben tratarse

como objetos punzocortantes según la norma 29 CFR 1910.1030, la normativa para patógenos de transmisión hemática de la

OSHA y otras normativas; no obstante, este material debe desecharse de acuerdo con las normativas locales, regionales,

nacionales e internacionales.

Consultar los detalles en el apartado 8 y 13.

Page 8: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 8 de 19

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Manipulación: Este kit de prueba solo debe ser manipulado por personal cualificado con formación en los procedimientos de

laboratorio y familiarizado con sus riesgos potenciales. Deben seguirse las buenas prácticas de laboratorio y

las pautas de seguridad para el control de los riesgos químicos, biológicos y de laboratorio.

No fume, coma ni beba en las zonas en las que se manipulen las muestras de pacientes y los reactivos del kit.

Lávese las manos después de usar. Debe utilizarse un equipo de protección personal (PPE) adecuado, que

incluya guantes, bata de laboratorio o equivalente, y protección ocular o facial.

Mantener los envases herméticamente cerrados; evitar salpicaduras, vertidos y la generación de aerosoles.

Manipule todas las muestras de origen humano, materiales y equipos utilizados para realizar las operaciones

como si fueran capaces de transmitir enfermedades infecciosas, según las precauciones estándar y

universales.

Todo el equipo de protección personal debe quitarse antes de abandonar la zona de trabajo. Consultar los

detalles en el apartado 8.

Evitar su liberación al medio ambiente. A menos que se diluye o neutralizados, no permiten producto llegar a

las aguas subterráneas o curso de agua.

Consultar con la oficina local de salud y seguridad medioambiental para obtener ayuda.

Almacenamiento: Almacenar los componentes del kit como se especifica en la etiqueta del producto o en las instrucciones del

producto suministradas con el kit de prueba.

Precaución, consulte los documentos adjuntos. Lea y siga todas las precauciones y advertencias en las instrucciones de uso del

producto incluidas en el kit.

Para uso diagnóstico in vitro.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y / PROTECCIÓN PERSONAL

Parámetros de control – Componentes químicos con valores límite que requieren monitorización en el lugar de trabajo: El

producto no contiene ninguna cantidad relevante de materiales con valores críticos que tengan que vigilarse en el lugar de

trabajo.

Formaldehído Concentrado [N.º CAS 50-00-0]: - OEL:

AUSTRALIA 1 ppm (1.2 mg/m3)

2 ppm (2,5 mg/m3), carcinógeno 2008

AUSTRIA MAK-TMW

KZW

0,5 ppm (0,6 mg/m3)

0,5 ppm (0,6 mg/m3), piel, sen 2007

BÉLGICA STEL 0,3 ppm (0,38 mg/m3) 2002

DINAMARCA CL 0,3 ppm (0,4 mg/m3), carc 2011

UE (Unión Europea) TWA 10 ppm / 25 mg/m3

FINLANDIA TWA

CL

0,3 ppm (0,37 mg/m3)

1 ppm (1,2 mg/m3) 2011

FRANCIA VME

VLE

0,5 ppm,

1 ppm, C3 carcinógeno 2006

ALEMANIA MAK 0,3 ppm (0,37 mg/m3) 2011

MÉXICO peak 2 ppm (3 mg/m3) 2004

PAÍSES BAJOS MAC-TGG 1,5 mg/m3 2003

NORUEGA TWA 0,5 ppm (0,6 mg/m3) 1999

RUSIA STEL 0,5 mg/m3, piel 2003

SUECIA TWA

CL

0,5 ppm (0,6 mg/m3)

1 ppm (1,2 mg/m3), carc, sen 2005

SUIZA MAK-W

KZG-W

0,3 ppm (0,37 mg/m3)

0,6 ppm (0,74 mg/m3), carc 3, sen 2011

REINO UNIDO TWA

STEL

2 ppm (2,5 mg/m3)

2 ppm (2,5 mg/m3) 2007

Page 9: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 9 de 19

Formaldehído Concentrado [N.º CAS 50-00-0]: - OEL:

ARGENTINA, BULGARIA, COLOMBIA,

JORDANIA, SINGAPUR, VIETNAM

comprobar los valores límites (TLV) de la ACGIH

ESTADOS UNIDOS TLV-TWA

PEL-T-TWA

TLV–STEL

TWA-REL

Ceiling-REL

0,3 ppm / 0,37 mg/m³ ACGIH - TLV] *gas / transmisión aérea

0,75 ppm OSHA 1910,1048

2 ppm OSHA 1910,1048

0,016 ppm Límites de exposición recomendados por el NIOSH

0,1 ppm Límites de exposición recomendados por el NIOSH

* Comentarios: Irritación ocular y de las vías respiratorias altas. Presunto carcinógeno humano. Sensibilizante. Sustancia listada; para

más información, consulte el documento 1910,1048 de la OSHA.

El potencial carcinógeno laboral formol es una solución acuosa que consiste en formaldehído al 37 % por peso; las soluciones

inhibidas suelen contener alcohol metílico al 6-12 %. Consulte también los listados específicos para Sigma - HT501128 página 4

de 8 formaldehído y alcohol metílico. Consulte el apéndice A.

El potencial carcinógeno laboral formol es una solución acuosa que consiste en formaldehído al 37 % por peso; las soluciones

inhibidas suelen contener alcohol metílico al 6-12 %. Consulte también los listados específicos para formaldehído y alcohol

metílico. Consulte el apéndice A.

Fuente: CCOHS CHEMINFO 2013, actualización de septiembre de 2013 del registro RTECS y ficha de datos de seguridad del proveedor de la materia prima]

Azida sódica al 100 % [n.º CAS 26628-22-8] - OEL:

AUSTRIA MAK-TMW

KZW

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, piel 2007

BÉLGICA TWA

STEL

0,1 mg/m3,

0,3 mg/m3, piel 2002

DINAMARCA TWA 0,1 mg/m3, piel 2011

UE (Unión Europea) TWA

STEL

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, piel 2000

FRANCIA VME

VLE

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, Piel 2006

ALEMANIA MAK 0,2 mg/m3, inhal 2011

ITALIA TWA C 0.29 mg/m³, C 0.11* ppm

* azida de sodio, vapor

PAÍSES BAJOS MAC-TGG 0,1 mg/m3, piel 2003

NUEVA ZELANDA CL 0,11 ppm (0,29 mg/m3) 2002

SUECIA TWA

STEL

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, Piel 2005

SUIZA MAK-W

KZG-W

0,2 mg/m3

0,4 mg/m3, inhal 2011

REINO UNIDO TWA

STEL

0,1 mg/m3

0,3 mg/m3, piel 2007

ARGENTINA, BULGARIA, COLOMBIA,

JORDANIA, SINGAPUR, VIETNAM

comprobar los valores límites (TLV) de la ACGIH

ESTADOS UNIDOS TLV-TWA-Ceiling

REL-Ceiling

00,11* ppm / 0,29** mg/m³ ACGIH, 1996, 2013

Límites de exposición recomendados por el NIOSH

0,1* ppm / 0,3** mg/m³ (valores TLV-TWA-Ceiling)

Valor REL-Ceiling *como HN3 vapor; **como NaN3; piel

Fuente: CCOHS CHEMINFO 2013, actualización de septiembre de 2013 del registro RTECS y ficha de datos de seguridad del proveedor de la materia prima]

Metanol Concentrado [N.º CAS 67-56-1]- OEL:

AUSTRIA MAK-TMW

KZW

200 ppm (260 mg/m3)

800 ppm (1040 mg/m3), piel 2007

BÉLGICA TWA

STEL

200 ppm (266 mg/m3) 2002

250 ppm (333 mg/m3), piel 2002

DINAMARCA TWA 200 ppm (260 mg/m3), piel 2011

UE (Unión Europea) TWA 260 mg/m3 (200 ppm), piel 2006

Page 10: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 10 de 19

Metanol Concentrado [N.º CAS 67-56-1]- OEL:

FINLANDIA TWA

STEL

200 ppm (270 mg/m3)

250 ppm (330 mg/m3), piel 2011

FRANCIA VME

VLE

200 ppm (260 mg/m3)

1000 ppm (1300 mg/m3) 2006

ALEMANIA MAK 200 ppm (270 mg/m3) 2011

MÉXICO TWA

STEL

200 ppm (260 mg/m3)

310 mg/m3 (250 ppm) 2004

PAÍSES BAJOS MAC-TGG 260 mg/m3, Piel 2003

NORUEGA TWA 100 ppm (130 mg/m3) 1999

RUSIA TWA

STEL

5 mg/m3

15 mg/m3, piel 2003

SUECIA TWA

STEL

200 ppm (250 mg/m3)

250 ppm (350 mg/m3), piel 2005

SUIZA MAK-W

KZG-W

200 ppm (260 mg/m3)

800 ppm (1040 mg/m3), piel 2011

REINO UNIDO TWA

STEL

200 ppm (266 mg/m3)

250 ppm (333 mg/m3), piel 2007

ARGENTINA, BULGARIA, COLOMBIA,

JORDAN

check ACGIH TLV

ARGENTINA, BULGARIA, COLOMBIA,

JORDANIA, SINGAPUR, VIETNAM

comprobar los valores límites (TLV) de la ACGIH

ESTADOS UNIDOS TLV-TWA

TLV-STEL

PEL-T-TWA

PEL-T-STEL

REL-TWA

REL-STEL

200 ppm (260 mg/m³), piel

250 ppm (325 mg/m³), piel ACGIH, 1996, 2013

200 ppm (260 mg/m³), piel

250 ppm (325 mg/m³), piel OSHA 29,1910,1000 Z-1, 1994

200 ppm (260 mg/m³), piel

250 ppm (325 mg/m³), piel Límites de exposición recomendados por

el NIOSH

Comentario: Dolor de cabeza. Daño ocular. Sustancias para las que hay uno o varios índices de exposición biológica (consulte el

apartado BEI). Peligro de absorción cutánea. El valor en mg/m3 es aproximado.

Fuente: CCOHS CHEMINFO 2013, actualización de septiembre de 2013 del registro RTECS y ficha de datos de seguridad del proveedor de la materia prima]

Glicerol al 100 % [n.º CAS 56-81-5] – OEL

BÉLGICA TWA 10 mg/m3 2002

FINLANDIA TWA 20 mg/m3 2011

FRANCIA VME 10 mg/m3 2006

ALEMANIA MAK 50 mg/m3, inhal 2011

ITALIA TWA 10 mg/m³

MÉXICO TWA 10 mg/m3 (inhalable) 2004

PAÍSES BAJOS MAC-TGG 10 mg/m3 2003

NUEVA ZELANDA TWA 10 mg/m3 (niebla) 2002

SUIZA MAK-W

KZG-W

50 mg/m3

100 mg/m3, inhal 2011

REINO UNIDO TWA 10 mg/m3 2007

ARGENTINA, BULGARIA, COLOMBIA,

JORDANIA, SINGAPUR, VIETNAM

comprobar los valores límites (TLV) de la ACGIH

ESTADOS UNIDOS TLV-TWA

PEL-T-TWA

10* ppm (*vaho total) Valores límite (TLV) de la ACGIH

15* 5** mg/m³ (*polvo total **fracción respirable) OSHA 29, 1910.1000 Z-1, 1989

Comentarios: Irritación de las vías respiratorias altas

Fuente: CCOHS CHEMINFO 2013, actualización de septiembre de 2013 del registro RTECS y ficha de datos de seguridad del proveedor de la materia prima]

Indicaciones adicionales: Como base se han utilizado las listas vigentes en el momento de la elaboración.

Page 11: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 11 de 19

Se recomienda utilizar el siguiente equipo de protección personal (PPE) para evitar que la sangre y otros materiales peligrosos o

potencialmente infecciosos lleguen a la ropa de trabajo o de calle del usuario, así como el contacto con la piel, la boca, las

membranas mucosas y los ojos, o la inhalación peligrosa, en condiciones normales de uso y durante el tiempo que se utilice el

equipo de protección personal:

Ventilación: Se requiere una ventilación adecuada en el laboratorio. Se recomienda que los usuarios manipulen las

muestras de pacientes y el material de origen humano potencialmente infeccioso en una campana de

seguridad biológica, especialmente si pueden generarse aerosoles.

Protección para los

ojos/la cara:

Utilizar gafas de seguridad, protectores oculares o un protector facial con gafas de seguridad aprobados

por ANSI. No deben utilizarse lentillas cuando se manipule material peligroso en el laboratorio.

Guantes protectores: Deben utilizarse guantes adecuados en todo momento cuando se manipulen los reactivos del kit o las

muestras de pacientes para proteger la piel de las salpicaduras y el contacto intermitente. Se recomienda el

uso de guantes sintéticos (de nitrilo, neopreno o vinilo, por ejemplo) debido a que son resistentes, eficaces

y no contienen látex natural, que se asocia a reacciones alérgicas a los guantes de látex. Deben utilizarse

guantes desechables (para un solo uso) y cambiarse con frecuencia; los guantes nunca deben reutilizarse.

Hay que lavarse las manos a fondo tras quitarse los guantes.

Ropa protectora: Utilizar bata de laboratorio, bata clínica, bata quirúrgica, delantal o blusón. Se recomienda especialmente

el uso de ropa desechable para manipular material biopeligroso. Si se emplea ropa reutilizable, deben

existir procedimientos para manipular la ropa potencialmente infecciosa, de acuerdo con la normativa para

patógenos de transmisión hemática de la OSHA (29 CFR 1910.1030).

Protección

respiratoria:

No respirar la niebla / los vapores / el aerosol.

Otros: Todo el equipo de protección personal debe quitarse antes de abandonar la zona de trabajo y colocarse en

un lugar o contenedor apropiado designado para su almacenamiento, procesamiento, descontaminación o

desecho.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Apariencia: Reactivo colorante Pneumocystis jirovecii, Líquido acuoso azul.

Medio de montaje, Líquido acuoso transparente.

Portaobjetos para microscopía de fluorescencia Laminillas sólidas de vidrio.

Olor: No se encontró ninguna información aplicable. Umbral de olor: No establecido.

pH: Los componentes químicos líquidos tienen un pH entre 6 y 9.

Punto de ebullición: Indeterminado. Punto de fusión: Indeterminado.

Punto de inflamación: No establecido.

Límites de inflamación: El LEL/LFL es del No aplicable.; el UEL/UFL es del No aplicable

Tasa de evaporación: No se encontró ninguna información aplicable.

Riesgo de incendio: Aunque no se ha evaluado el riesgo de incendio ni los datos de explosión de los componentes, al ser

acuosos no se espera que tengan riesgo de incendio, aunque algunos de los materiales de envasado del

kit pueden quemarse en caso de incendio.

Presión de vapor: No se encontró ninguna información aplicable.

Densidad de vapor: No se encontró ninguna información aplicable.

Densidad relativa: No establecido.

Solubilidad: Los componentes químicos líquidos son solubles en agua.

Coeficiente de reparto

(n-octanol/agua):

No se encontró ninguna información aplicable.

Autoignición: No se sabe que el producto tenga capacidad de autoignición.

Temperatura de

descomposición:

No se encontró ninguna información aplicable.

Viscosidad: No se encontró ninguna información aplicable.

Page 12: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 12 de 19

Peligro de explosión: La azida sódica puede reaccionar con el plomo o el cobre de las tuberías y formar azidas metálicas

sumamente explosivas; su acumulación en las tuberías metálicas ha ocasionado explosiones en

laboratorios, por lo que deben aclararse con abundante agua al verter soluciones diluidas por el desagüe

con el fin de evitar dicha acumulación explosiva.

Mantener las soluciones de glicerol alejadas de los agentes oxidantes fuertes, incluido el hipoclorito de

sodio (lejía) y el permanganato potásico, ya que podrían formarse mezclas explosivas.

Masa molecular: Mezclas.

No se conocen otras características estándar aplicables a la identificación o a los peligros del producto.

Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, bases de datos del CCOHS e investigación normativa

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

NOTA: aquí se detallan las reacciones químicas que pueden dar lugar a una situación peligrosa (como generación de sustancias

químicas inflamables o tóxicas, incendio o detonación). Aunque no pretende ser exhaustiva, se proporciona información

general sobre reacciones importantes con sustancias químicas comunes para ayudar al desarrollo de prácticas de trabajo

seguras.

Estabilidad Química / Reactividad: Los componentes son estables sin reactividad inherente significativa conocida.

Condiciones que deben evitarse: Evite el contacto con metales. La azida sódica puede reaccionar con el plomo o el cobre de

las tuberías y formar azidas metálicas sumamente explosivas; su acumulación en las tuberías

metálicas ha ocasionado explosiones en laboratorios, por lo que deben aclararse con

abundante agua al verter soluciones diluidas por el desagüe con el fin de evitar dicha

acumulación explosiva.

Materiales que deben evitarse: Mantener las soluciones de glicerol alejadas de los agentes oxidantes fuertes, incluido el

hipoclorito de sodio (lejía) y el permanganato potásico, ya que podrían formarse mezclas

explosivas.

Productos peligrosos de la

descomposición:

Puede liberar óxidos tóxicos de carbono, nitrógeno o sodio, y gases tóxicos de amoníaco o

formaldehído.

Polimerización peligrosa: No se ha descrito.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA -- COMBINADA GENERAL

Consultar las concentraciones de los componentes del kit en los apartados 2 y 3. La información toxicológica combinada para este

producto es:

Efectos agudos sobre la salud

Toxicidad aguda: Puede ser nocivo si se ingiere en cantidad suficiente (por lo general en cantidades

superiores a las presentes en el kit).

Efecto irritante principal: No generalmente considerado un irritante. Puede irritar ligeramente los ojos o la piel,

dependiendo de la cantidad y del tiempo de contacto.

Lesiones oculares graves /

irritación:

No generalmente considerado un irritante. Puede provocar irritación ocular ligera,

dependiendo de la cantidad y el tiempo de contacto.

STOT-Exposición única: No se encontró ninguna información aplicable.

Peligro de aspiración: No se encontró ninguna información aplicable.

Otros efectos agudos sobre la

salud:

Debido a que estas laminillas están hechas de vidrio, conllevan un ligero riesgo físico

potencial de cortes, en especial si se rompen o se desportillan; por tanto, deben manipularse

con cuidado, utilizando guantes adecuados u otro equipo de protección personal apropiado,

y siguiendo las buenas prácticas de laboratorio. No manipular las laminillas rotas con las

manos sin protección.

Page 13: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 13 de 19

Toxicidad crónica

Sensibilización respiratoria

o cutánea :

Contiene un pequeño volumen de una sustancia química sensibilizante muy diluida

(formaldehído); Aunque el riesgo de una reacción alérgica se reduce notablemente con la

dilución, se desconoce el umbral de sensibilización, por lo que debe manipularse con las

precauciones adecuadas.

Potencial carcinógeno: La IARC grupo 2A de carcinógenos, que especifica que «El agente es PROBABLEMENTE

carcinógeno para el hombre», Mencionado por el NTP como Previsto razonablemente

como carcinógeno para el hombre, Grupo A2 de ACGIH-TLV, Sospecha de efectos

carcinógenos en humanos, Carcinógeno regulado por la OSHA, 2008/1272/CE (CE

CLP) Listados - cancerígeno 2 Es un carcinógeno conocido en el estado de California:

La solución de formol (formaldehído no gaseoso (a < 0,8 %) en una solución de

metanol y agua), N.º CAS 50-00-0, n.º CE 200-001-8 (formaldehído)

La IARC grupo 3 de carcinógenos, que especifica que «el agente NO PUEDE

CLASIFICARSE como carcinógeno para el hombre »:

Azul de Evans, N.º CAS 314-13-6, N.º CE 206-242-5 (1987).

Mutagenicidad en células

germinales:

No se encontró ninguna información aplicable.

Riesgo en la reproducción: No se conocen efectos sobre la reproducción.

STOT-Exposición

repetida:

No se encontró ninguna información aplicable.

Información toxicológica adicional: De acuerdo con nuestros conocimientos, NO se han investigado a fondo las propiedades

químicas, físicas y toxicológicas de algunos de los componentes químicos o mezclas.

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA

Ecotoxicidad: 100 % Azida sódica [N.º CAS 26628-22-8] *:

Pescado LC50 - Lepomis macrochirus – 0,68 mg/l - 96 h Daphnia EC50 - Daphnia pulex (pulga de agua) – 4,2 mg/l - 48 h

Formaldehído Concentrado [N.º CAS 50-00-0] *:

Pescado LC50 - Bluegill/Sunfish – 3,6 mg/l - 48 h

Metanol concentrado [n.º CAS 67-56-1]*:

LC50 para peces - Oncorhynchus mykiss (trucha arcoíris) - 19000 mg/l - 96 h

– Cyprinus carpio (carpa) - 36000 mg/l - 48 h

– Lepomis macrochirus (pez sol de branquias azules) - 15400 mg/l - 96 h

NOEC - Oryzias latipes - 7900 mg/l - 200 h

EC50 para dafnias - Daphnia pulex (pulga de agua) – 10000 mg/l - 48 h EC50 para algas - Scenedesmus capricornutum (alga en agua dulce) - 22000 mg/l - 96 h

Triton X-100 concentrado [n.º CAS 9002-93-1]*:

LC50 de toxicidad para peces - Pimephales promelas (carpita cabezona) - 8,9 mg/l - 96,0 h Toxicidad para dafnias y otros invertebrados acuáticos: EC50 - Daphnia - 26 mg/l - 48 h

*Fuente: Ficha técnica de seguridad del proveedor de la materia prima, RTECS bases de datos del CCOHS y/o investigación normativa

Movilidad: No se encontró información.

Persistencia y potencial de degradación: No se encontró información.

Potencial de bioacumula-ción: No se encontró información.

Movilidad en el suelo: No se encontró información.

Evaluación PBT y vPvB: No se encontró información.

Otros efectos adversos: Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

No se puede descartar un riesgo medioambiental en caso de manipulación o

eliminación no profesional.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Page 14: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 14 de 19

Indicaciones generales: Nivel de riesgo para el agua 1 (autoclasificación): escasamente peligroso para el agua.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN

La eliminación de residuos, productos y embalajes peligrosos y de laboratorio debe realizarse de acuerdo con todos los

reglamentos locales, regionales, nacionales e internacionales aplicables.En este apartado se especifican los requisitos generales y

de la RCRA de Estados Unidos. El procesamiento, uso o contaminación de los componentes del kit puede cambiar los requisitos y

opciones de gestión de los residuos. Consultar los procedimientos de eliminación específicos a la oficina local de salud y seguridad

medioambiental.

Eliminación recomendada del producto:

La azida sódica puede reaccionar con el plomo o el cobre de las tuberías y formar azidas metálicas sumamente

explosivas; su acumulación en las tuberías metálicas ha ocasionado explosiones en laboratorios, por lo que deben

aclararse con abundante agua al verter soluciones diluidas por el desagüe con el fin de evitar dicha acumulación

explosiva; revisar las normativas internacionales, nacionales, regionales y locales según corresponda.

Las laminillas rotas contaminadas con sangre u otro material de origen humano o potencialmente infeccioso deben

tratarse como objetos punzocortantes según la norma 29 CFR 1910.1030, la normativa para patógenos de transmisión

hemática de la OSHA y otras normativas; no obstante, este material debe desecharse de acuerdo con las normativas

locales, regionales, nacionales e internacionales.

No permita que producto sin diluir o grandes cantidades de ella para llegar a aguas subterráneas o curso de agua.

Eliminación recomendada del envase sucio: desechar según todas las normativas locales, regionales, nacionales e

internacionales aplicables.

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

El envío de productos, embalajes y residuos debe realizarse de acuerdo con todos los reglamentos locales, regionales, nacionales e

internacionales aplicables. El procesamiento, uso o contaminación de los componentes del kit puede cambiar los requisitos y

opciones de transporte. Consultar los procedimientos de transporte específicos a la oficina local de salud y seguridad

medioambiental.

Transporte multimodal recomendado para el producto no utilizado: IATA, ADG, ADN, ADR, DOT, IMDG, TDG y las

Naciones Unidas "Reglamentación Modelo", es necesario transportar el producto de la siguiente manera: no hay

restricciones conocidas para el transporte.

Transporte a granel de acuerdo al anexo II de MARPOL73/78 y el código IBC: No corresponde

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Clasificación HMIS combinada: Salud: 2 Inflamabilidad: 0 Reactividad: 0

Categorías de potencial carcinógeno:

IARC (Agencia internacional para la investigación sobre el cáncer):

La IARC grupo 2A de carcinógenos, que especifica que «El agente es PROBABLEMENTE carcinógeno para el

hombre»: La solución de formol (formaldehído no gaseoso (a < 0,8 %) en una solución de metanol y agua),

N.º CAS 50-00-0, n.º CE 200-001-8 (formaldehído) (2012).

La IARC grupo 3 de carcinógenos, que especifica que «el agente NO PUEDE CLASIFICARSE como carcinógeno

para el hombre »: Azul de Evans, N.º CAS 314-13-6, N.º CE 206-242-5 (1987).

NTP (Programa nacional de toxicidad): Mencionado por el NTP como Previsto razonablemente como carcinógeno para el

hombre: La solución de formol (formaldehído no gaseoso (a < 0,8 %) en una solución de metanol y agua),

N.º CAS 50-00-0, n.º CE 200-001-8 (formaldehído)

ACGIH TLV-CAR (valor límite umbral establecido por la Conferencia Americana de Higienistas Industriales

Gubernamentales): Grupo A2 de ACGIH-TLV, Sospecha de efectos carcinógenos en humanos: La solución de formol

(formaldehído no gaseoso (a < 0,8 %) en una solución de metanol y agua), N.º CAS 50-00-0, n.º CE 200-001-8

Page 15: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 15 de 19

OSHA subparte Z (Administración de salud y seguridad en el trabajo, Ministerio de Trabajo de EE. UU.): Carcinógeno

regulado por la OSHA: La solución de formol (formaldehído no gaseoso), N.º CAS 50-00-0 (1910.1048).

2008/1272/CE (CE CLP): Listados - cancerígeno 2: La solución de formol (formaldehído no gaseoso (a < 0,8 %) en una

solución de metanol y agua), N.º CAS 50-00-0, n.º CE 200-001-8 (formaldehído)

Disposiciones nacionales - Otros domésticos / Leyes Exteriores:

Cumplimiento de la comunicación de peligrosidad - Esta ficha técnica de seguridad contiene la información requerida para la

preparación de acuerdo con la siguiente normativa global basada en el GHS:

1. Estados Unidos - Norma de Comunicación de Peligros de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety Health Administration Hazard Communication Standard) 29 CFR 1910.1200 (US HCS)

2. Taiwán - Normativa OSHA Norma nacional publicada CNS 15030 Clasificación y Etiquetado de productos Químicos

3. Singapur – SS 586 - 2 : 2014

4. Rusia – GOST 31340-2013, GOST 32419-2013, GOST 32423-2013, GOST 32424-2013, GOST 32425-2013, R 50.1.102-2014,

R 50.1.101-2014

5. República Popular China - Norma nacional GB/T 17519-2013, GB 30000-2013

6. Nueva Zelanda - Sustancias Peligrosas y Nuevos Organismos (Hazardous Substances and New Organisms) (HSNO), normativa

Clase de peligro HSNO compuesto: Subclase 6.5 Categoría B (sensibilizantes por contacto)

7. México - Norma mejicana NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011

8. Corea - MoEL-Aviso público 2016-19, 2008-26 Norma para la clasificación y etiquetado de sustancias químicas y MSDS

9. Japón - Norma nacional de la Ley de Seguridad y Salud Industrial (Industrial Safety and Health Law, ISHL) JIS Z7252, JIS

Z7253

10. Comisión Europea (CE) - Normativas pertinentes relativas a CLP (clasificación, etiquetado y envasado) (2010/453/CE,

2008/1272/CE, 2006/1907/CE, etc.)

11. Canadá - Regulaciones de Productos Peligrosos (HPR) / Norma Sistema de Información de Materiales Peligrosos en el Lugar de

Trabajo (Workplace Hazardous Materials Information System, WHMIS-GHS) Norma canadiense para los criterios de

clasificación de peligros correspondientes a este producto.

Clase de peligro WHMIS compuesto: Sensibilización cutánea

12. Brasil - Normativa ABNT NRB 14725

13. Australia - Código de práctica Etiquetado de Sustancias Químicas Peligrosas en el Lugar de Trabajo (Labelling Of Workplace

Hazardous Chemicals) y Preparación de Fichas de Datos de Seguridad para Sustancias Químicas (Preparation of Safety Data

Sheets for Hazardous Chemicals) conforme al apartado 274 de la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo (Work Health and

Safety, WHS)

14. Normativas globales análogas basadas en el GHS

Estado de inventario

Nombre de inventario de países o región Cumple (sí/no)*

Inventario Australiano de Sustancias Químicas (Australian Inventory of Chemical Substances, AICS) Sí

Lista de Sustancias Nacionales (Domestic Substances List, DSL) de Canadá Sí

Lista de Sustancias No Nacionales (Non-Domestic Substances List, NDSL) de Canadá Sí

Inventario de Sustancias Químicas Existentes en China (Inventory of Existing Chemical

Substances in China, IECSC) de China Sí

Inventario Europeo de Sustancias Químicas Comerciales Existentes (European Inventory of Existing Commercial

Chemical Substances, EINECS) de Europa o

Lista Europea de Sustancias Químicas Notificadas (European List of Notified Chemical Substances, ELINCS) de Europa Sí

Inventario de Sustancias Químicas Existentes y Nuevas (Existing and New Chemical Substances, ENCS) de Japón Sí

Lista de Sustancias Químicas Existentes (Existing Chemicals List, ECL) de Corea Sí

Inventario de Nueva Zelanda Sí

Inventario Filipino de Productos y Sustancias Químicas (Philippine Inventory of Chemicals

and Chemical Substances, PICCS) de Filipinas Sí

Inventario de Taiwán (CSNN) Sí

Inventario de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas (Toxic Substances Control Act, TSCA)

de Estados Unidos y Puerto Rico Sí

* Un «Sí» indica que todos los componentes de este producto cumplen los requisitos de inventario administrados por el país o los países reguladores

N.º de regulación (EC) 1907/2006 (REACH):

Incluido en la Lista de Candidatos a Sustancias Extremadamente Preocupantes (Substances of Very High Concern

(SVHC)): Ninguno

Page 16: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 16 de 19

N.º REACH: No hay disponible ningún número de registro para esta sustancia, ya que la sustancia o sus usos están exentos

de registro, el tonelaje anual no requiere un registro o el registro está previsto para un plazo de registro posterior.

Ley de Reautorización y Enmiendas de Superfund (Superfund Amendments and Reauthorization Act, SARA) de Estados

Unidos de 1986:

Componentes SARA 302 (sustancia extremadamente peligrosa): Los componentes siguientes están sujetos a los niveles

de notificación establecidos por el título III, apartado 302 de la ley SARA en cantidades superiores a las encontradas

en este producto:

Azida sódica, n.º CAS 26628-22-8; Fecha de revisión: 2007-07-01

Formaldehído, n.º CAS 50-00-0

Componentes SARA 313: Los componentes siguientes están sujetos a los niveles de notificación establecidos por el título

III, apartado 313 de la ley SARA en cantidades superiores a las encontradas en este producto:

Metanol, n.º CAS 67-56-1; Fecha de revisión: 2012

Formaldehído, n.º CAS 50-00-0

Clase de peligro para el agua: Peligro para el agua de clase 1 (normativa alemana) (autoevaluación): ligeramente peligroso

para el agua.

Proposición 65 de California: ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA SUSTANCIA QUÍMICA QUE ES UN

CARCINÓGENO O UN TÓXICO PARA LA FUNCIÓN REPRODUCTORA CONOCIDO EN EL ESTADO DE

CALIFORNIA.

Sustancias químicas que se sabe que causan cáncer: Solución de formalina (formaldehído no gaseoso < 0,4 % en

solución de metanol/agua) N.º CAS 50-00-0; clasificado bajo gas de formaldehído (N.º CAS 50-00-0). Gas

formaldehído fue listado 1988-01-01.

Sustancias químicas que se sabe que causan toxicidad en la función reproductora: Metanol, N.º CAS 65-56-1. (Listado

2012-03-16)

SECCIÓN 16: OTROS INFORMACIÓN

Riesgo declaración abbreviation(s):

Acute Tox. – oral. Toxicidad aguda - ingerido (tragado)

Acute Tox. – skn. Toxicidad aguda - contacto con la piel

Eye Damage Daño ocular grave Skin Irrit. Irritación cutánea

Skin Sens. Sensibilización cutánea Carc. Carcinogenicidad

STOT SE Toxicidad para órganos diana específicos - exposición única

Aquatic Acute Toxicidad acuática aguda Aquatic Chron. Toxicidad acuática crónica

Fla. Liq. Líquido inflamables

Cat. Categoría

H226 Líquidos y vapores inflamables.

H300 + H310 Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel. H302 Nocivo en caso de ingestión.

H315 Provoca irritación cutánea.

H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Puede provocar una reacción cutánea alérgica.

H318 Provoca lesiones oculares graves.

H351 Se sospecha que provoca cáncer.

H370 Provoca daños en los órganos. H401 Tóxico para los organismos acuáticos

H402 Nocivo para los organismos acuáticos.

H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

P260 No respirar la niebla / los vapores / el aerosol. No respirar nieblas / vapores / aerosoles.

P261 Evitar respirar la niebla / los vapores / el aerosol. P264 Lavarse concienzudamente tras la manipulación. Lavarse cuidadosamente después de la manipulación.

P270 No comer, beber ni fumar durante su utilización. No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto.

P272 Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. P273 Evitar su liberación al medio ambiente. No dispersar en el medio ambiente.

P280 Llevar guantes / prendas / gafas/máscara de protección. Usar guantes/ropa de protección / equipo de protección para los ojos / la

cara.

Page 17: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 17 de 19

P301 + P312 + P330 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal.

Enjuagarse la boca.

P302 + P350 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes. P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:

Lavar con abundante agua y jabón.

P303 + P361 + P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente la ropa contaminada. Enjuagar

la piel con agua/ducharse.

P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que le facilite

la respiració. P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de

contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua

cuidadosamente durante varios minutos P308 + P310 IF exposed or concerned: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico. Llamar

inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico

P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico. Llamar inmediatamente a un

CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.

P332 + P313 En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.

P333 + P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. En caso de irritación cutánea o sarpullido: consultar a un médico.

P391 Recoger el vertido. Recoger los vertidos.

P362 Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volverla a usar.

P501 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.

P501 Eliminar el contenido/el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales.

Este kit de prueba solo debe ser manipulado por personal cualificado con formación en los procedimientos de laboratorio y

familiarizado con sus riesgos potenciales. Las instrucciones de uso incluyen ATENCIÓNs específicas. La ausencia de una

ATENCIÓN específica no debe interpretarse como una indicación de seguridad.

Para uso diagnóstico in vitro.

Evaluación de la seguridad química: Las mezclas cubiertas en esta ficha técnica de seguridad se clasificaron utilizando la norma

US HCS, las pautas EC CLP o el UN Sistema Globalmente Armonizado (Globally Harmonized System, GHS) de Clasificación y

Etiquetado de Sustancias Químicas, quinta edición, a menos que se indique otra cosa.

Fuentes de datos clave utilizados para compilar la ficha técnica de seguridad: Fichas de datos de seguridad del proveedor de la materia prima

Sistema Globalmente Armonizado (Globally Harmonized System, GHS) de la Organización de las Naciones Unidas (ONU)

Norma de Comunicación de Peligros de la OSHA de Estados Unidos (United States OSHA Hazard Communication Standard, US HCS) 1910.1200 Sistema de Información de Materiales Peligrosos en el Lugar de Trabajo (Workplace Hazardous Materials Information System, WHMIS) canadiense

Norma mejicana (NOM-018-STPS-2015, NMX-R-019-SCFI-2011) [traducción y resúmenes de la normativa]

Normativa 2008/1272/CE, 2010/453/CE, 2006/1907/CE (EC CLP) de la Comisión Europea (CE) Código de práctica australiano - Preparación de Fichas de Datos de Seguridad para Sustancias Químicas (Preparation of Safety Data Sheets for Hazardous

Chemicals) (apartado 274 de la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo (Work Health and Safety Act))

Nueva Zelanda - Ley de Sustancias Peligrosas y Nuevos Organismos (Hazardous Substances and New Organisms, HSNO) de 1996 Norma nacional GB/T 17519-2013, GB 30000-2013 de la República Popular China [traducción (si está disponible) y resúmenes de la normativa]

Normativa Lao-An-3-Tzu-n.º 0960145703 / Norma nacional publicada CNS 15030 de Taiwán [traducción (si está disponible) y resúmenes de la normativa]

Aviso público 2016-19, 2013-37 de Corea [traducción (si está disponible) y resúmenes de la normativa] Norma Industrial japonesa JIS Z7252, JIS Z7253 [traducción (si está disponible) y resúmenes de la normativa]

Registro de Efectos Tóxicos de Sustancias Químicas (Registry of Toxic Effects of Chemical Substances, RTECS)

Bases de datos CHEMINFO del Centro Canadiense de Salud y Seguridad Ocupacional (Canadian Centre for Occupational Health and Safety, CCOHS), etc. Agencia Internacional de Investigación del Cáncer (International Agency for Research on Cancer, IARC)

Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales Gubernamentales (American Conference of Governmental Industrial Hygienists, ACGIH)

Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA), Departamento de Trabajo de EE. UU. Programa Nacional de Toxicidad (National Toxicity Program, NTP)

Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH)

Organización Mundial de la Salud. Manual de bioseguridad en el laboratorio Normas de los CDC y el NIH estadounidenses sobre bioseguridad en laboratorios microbiológicos y biomédicos (Biosafety in Microbiological and Biomedical

Laboratories)

Listado de Inventario Australiano de Sustancias Químicas (Australian Inventory of Chemical Substances, AICS) Proposición 65 de California

Clave/leyenda de las abreviaturas y las siglas utilizadas en la ficha técnica de seguridad: ACGIH – Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales Gubernamentales (American Conference of Governmental Industrial Hygienists)

AICS – Inventario Australiano de Sustancias Químicas (Australian Inventory of Chemical Substances) ANSI – Instituto Nacional Estadounidense de Normalización (American National Standards Institute)

CAS – Servicio de Resúmenes de Química (Chemical Abstracts Service)

Page 18: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 18 de 19

CCOHS – Centro Canadiense de Salud y Seguridad Ocupacional (Canadian Centre for Occupational Health and Safety)

CDC – Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control), EE. UU.

CNS – Sistema Nervioso Central (Central Nervous System) DGSMA – Ley de Gestión de la Seguridad de Mercancías Peligrosas (PELIGROous Goods Safety Management Act)

DOT – Departamento de Transporte (Department of Transportation), EE. UU.

EC50 – concentración efectiva que produce el 50 % de la respuesta máxima (half maximal effective concentration) EC CLP – Normativa de la Comisión Europea (European Commission) para la Clasificación, el Etiquetado y el Envasado (Classification, Labeling and

Packaging) de sustancias y mezclas químicas

EU – Unión Europea (European Union) GHS – Sistema Globalmente Armonizado (Globally Harmonized System)

HNOC – Peligro no clasificado de otra manera (Hazard Not Otherwise Classified) HSNO – Ley de Sustancias Peligrosas y Nuevos Organismos de 1996 (Hazardous Substances and New Organisms Act 1996) (Nueva Zelanda)

IARC – Agencia Internacional de Investigación del Cáncer (International Agency for Research on Cancer)

IATA – Asociación Internacional de Transporte Aéreo (International Air Transport Association) ICAO - Organización Internacional de Aviación Civil (International Civil Aviation Organization)

IDLH – Peligroso Inmediatamente para la Vida o la Salud (Immediately PELIGROous to Life or Health)

IMDG – Mercancías Peligrosas Marítimas Internacionales (International Maritime PELIGROous Goods)

IPCS – Programa Internacional de Seguridad Química (International Programme on Chemical Safety)

ISHA – Ley de Seguridad y Salud Industrial (Industrial Safety and Health Act)

LC50 – Concentración letal mediana (median lethal concentration), 50 % LD50 – dosis letal mediana (median lethal dose), 50 %

NIH – Instituto Nacional de Salud (National Institute of Health), EE. UU

NIOSH – Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health) NTP – Programa Nacional de Toxicidad (National Toxicity Program)

OEL – Límite de exposición ocupacional (Occupational Exposure Limit)

PEL – Límite de exposición permisible (Permissible Exposure Limit) ppm – partes por millón

RTECS – Registro de Efectos Tóxicos de Sustancias Químicas (Registry of Toxic Effects of Chemical Substances)

SDS – Ficha técnica de seguridad (Safety Data Sheet) STEL – Límite de exposición a corto plazo (Short Term Exposure Limit)

STOT – Toxicidad para órganos diana específicos (Specific Target Organ Toxicity)

TCCA – Ley de Control de Sustancias Químicas Tóxicas (Toxic Chemical Control Act) TLV/TWA – Valor límite umbral / Media ponderada en el tiempo (Threshold Limit Value / Time-Weighted Average)

UN – Naciones Unidas (United Nations)

US EPA – Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency), EE. UU. US HCS – Norma de Comunicación de Peligros (Hazard Communication Standard), EE. UU.

US OSHA – Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration), Departamento de Trabajo de EE. UU.

WHMIS – Sistema de Información de Materiales Peligrosos en el Lugar de Trabajo (Workplace Hazardous Materials Information System), Canadá WHO – Organización Mundial de la Salud (World Health Organization) (Organización de las Naciones Unidas)

Indicaciones adicionales: Como base se han utilizado las listas vigentes en el momento de la elaboración.

Esta revisión: Cambio de formato y actualización de la información existente.

Fecha de preparación: Refiérase a la fecha en el pie.

Bio-Rad Laboratories:

Departamento de expedición de FDS / HDS / SDS: Environmental Health and Safety

Contacto para obtener información general de la ficha técnica de seguridad: Seattle Operations, Environmental Health &

Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, EE. UU., teléfono: 425-881-8300 (de 8 de la mañana a 5 de la tarde,

horario del Pacífico estadounidense), [email protected]

Contacto de soporte al cliente: Clinical Diagnostics Group, 4000 Alfred Nobel Drive, Hercules, CA 94547, EE. UU

teléfono: 1-800-224-6723, www.bio-rad.com/diagnostics

Contacto para información general:

España, Bio-Rad Laboratories, S.A., C/ Caléndula, 95, Edificio M. Miniparc II, El Soto de la Moraleja, 28109 Madrid •

Teléfono 34-91-590-5200 • Fax 34-91-590-5211 • Servicio de Información Toxicológica: +34 91 562 0420

México, Bio-Rad, S.A., Avenida Eugenia 197, Piso 10-A, Colonia Narvarte, Delegación Benito Juárez, C.P. 03020 División de Diagnóstico

Clínico "CDG" • Tel: 54887690 ó 54887670 Ext. 1031 • Correo: [email protected]

Línea gratuita desde el interior de la república: 01 800 712 0190 • Centro de Información Toxicologica: 1 800 009 2800

Brasil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100/ Distrito Industrial, Lagoa Santa – MG, CEP: 33400-000 •

Teléfono +55 (31)3689-6600 • Fax +55 (31)3689-6611 • Contatos com a área de Suporte Técnico ao Cliente (CTS - Customer Technical

Support): Telefones: 4003-0399 (Capital e Regiões Metropolitanas) e 0800-200-8900 (Outras Localidades) •

Centro de Informações Toxicológicas: 0800 643 5252

Page 19: FICHA / HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD (SDS/FDS/HDS)

MONOFLUO Pneumocystis jirovecii (carinii) IFA Test Kit [Catalog 32515]

SDSes32515 Revisión C (noviembre 2018) 19 de 19

Italia, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan • Teléfono +39-02-216091 • Fax +39-02-21609553 •

Poison Information Centro / Centro Antiveleni: Bergamo: +39 800 883 300; Firenze: +39 55 794 7819; Foggia: +39 881 732 326;

Milan: +39 02 6610 1029; Pavia: +39 38 224 444; Rome: +39 06 305 43 43; Turin: +39 011 663 7637

Francia, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Teléfono 33-1-47-95-60-00 • Fax 33-1-47-41-91-33 •

[[email protected]]

Estados Unidos: Asociación Americana de centros de Toxicología (800) 222-1222 (24h/365d)

Contacto 24/7/365 – Chemtrec:

España: 900-868538 o +(34)-931768545

México: 01-800-681-9531

Brasil: +(55)-2139581449

Italia: 800-789-767 o +(39)-0245557031

Francia: +(33)-975181407

General: +1-703-741-5970 (internacional, puede llamarse a cobro revertido)

Este documento se desarrolló a partir de información obtenida de fuentes acreditadas, pero no pretende ser exhaustiva. Los datos contenidos en

este documento se basan en nuestros conocimientos actuales y se ofrecen únicamente con fines informativos; no constituyen una garantía de

ninguna característica específica del producto y no establecen una relación contractual legalmente válida. Los requisitos normativos están sujetos

a cambios y varían de un lugar a otro; por tanto, es responsabilidad del comprador asegurarse de que sus actividades cumplan con la legislación y

las normativas internacionales, nacionales, regionales y locales. Bio-Rad Laboratories no ofrece ninguna garantía, expresa ni explícita, sobre la

exactitud o la integridad de estos datos y de los resultados que pueden derivarse de su uso. Debido a que el uso de esta información y las

condiciones de uso del producto están fuera del control de Bio-Rad Laboratories, el usuario tiene la obligación de determinar la idoneidad de la

información para la aplicación prevista y de utilizar los procedimientos de seguridad apropiados.