exposición temporal: labores milenarias · con motivo del 60º aniversario de las relaciones...

24
NIPO: 551-10-098-7 Labores milenarias TEJIDOS DEL MUSEO DE BORDADOS DE COREA

Upload: others

Post on 16-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

NIPO: 551-10-098-7

Labores milenariasTEJIDOS DEL MUSEO DE BORDADOS DE COREA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

CUBIERTAS 210x210.pdf 1 03/11/10 18:33

Page 2: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

Labores milenariasTEJIDOS DEL MUSEO DE BORDADOS DE COREA

EXPOSICIÓN TEMPORAL// 12 de noviembre - 30 enero 2011

* 60 aniversario relaciones bilateralesEspaña // República de Corea

Page 3: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

3

Rafael García Serrano

Director del Museo del Traje. CIPE

Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje.CIPE tiene el placer de presentarles un nuevo fragmento de la riqueza del patrimonio textil mundial.

La exposición Labores milenarias. Tejidos del Museo de Bordados de Corea ofrece un interés múltiple. Se trata,desde luego, de una muestra que acoge una de las más logradas expresiones estéticas del acervo cultural corea-no. Las obras expuestas, muchas de ellas ornamentadas con primorosos bordados, dan testimonio de un sentidode la belleza altamente sofisticado, fruto de un aprendizaje milenario que ha venido transmitiéndose de generaciónen generación desde tiempos inmemoriales.

Pero además, y como suele suceder con las artesanías tradicionales, las obras que les presentamos son el fruto deun esfuerzo anónimo que, en muchos casos, no ha tenido más recompensa que la satisfacción del trabajo bienhecho. Las labores textiles son un campo tradicionalmente reservado a las mujeres coreanas, quienes, sometidasen el pasado a una dura represión social, dieron rienda suelta a su creatividad convirtiendo sus quehaceres cotidia-nos en verdaderas obras de arte. Valga la exposición como reconocimiento tardío a una labor incansable y no siem-pre suficientemente estimada.

Por último, Labores milenarias. Tejidos del Museo de Bordados de Corea nos abre una puerta al conocimiento deuna cultura poco difundida en nuestro país. La riqueza simbólica que se esconde en cada motivo decorativo, la sabi-duría acumulada en cada técnica de confección, nos acercan un poco más al vasto legado cultural coreano y a surealidad presente, en la que las artesanías tradicionales viven un momento de revalorización.

Es por todo ello por lo que desde el Museo del Traje. CIPE queremos transmitirles el orgullo con que acogemos estaexposición y desearles que la disfruten en toda su profundidad.

Page 4: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

5

Mi afición por el coleccionismo comenzó hace 50 años, a partir del interés por los biombos bordados. Esta afi-ción ha llegado a convertirse en un museo y ahora me permite ofrecerles una exposición muy especial en el Museodel Traje. CIPE, en un país con una cultura tan hermosa como la española. En esta exposición podrán contem-plar un total de 110 piezas entre las cuales se cuentan los pochagui (tela para envoltorio), un biombo de borda-dos y varios accesorios de cámara femeninos que han sido seleccionados con el fin de mostrar la cultura de lasmujeres coreanas. Con todo ello, además, conmemoramos el 60º aniversario del establecimiento de las relacio-nes diplomáticas entre España y la República de Corea.

El Museo de Bordados de Corea es un museo especializado que colecciona y conserva las expresiones cultura-les y artísticas de las mujeres coreanas, incluyendo los objetos y vestidos que bordaban plasmando sus sueñosy esperanzas. En esta exhibición les mostramos los utensilios artesanales cotidianos hechos a mano por esasmujeres coreanas.

El Museo de Bordados de Corea ha realizado 50 exposiciones en diversos países: 5 ediciones en el PeabodyEssex Museum en EE.UU., 3 en el Victoria & Albert Museum en Inglaterra, 3 en el Musée des Arts Asiatiques enFrancia, 3 en el Museum für Ostasiatische Kunst en Alemania, 20 en el National Museum of Art Osaka y otrosmuseos de Japón, 2 en el Powerhouse Museum en Australia, 1 en el Musée Royal de Mariemont en Bélgica, 1en la Chiesa di Ognissanti en Italia y 1 en el Waikato Museum en Nueva Zelanda. Es la primera vez que expone-mos en España. Es un honor que la primera exhibición se celebre en el Museo del Traje. CIPE, un lugar tan pres-tigioso. Así como es un placer para mí poder entregar un traje tradicional de Corea, una obra de la diseñadoraLee Liza, con el que espero que el público pueda disfrutar de la belleza de nuestra indumentaria tradicional.

Deseo que esta exhibición represente una oportunidad de acercar la cultura tradicional coreana al pueblo espa-ñol y también para que los coreanos residentes en España gocen, valoren y se sientan orgullosos de su propiacultura.

Deseo dirigir mi más profundo agradecimiento al Director del Museo del Traje, el Sr. Rafael García Serrano, quiennos ha permitido llevar a cabo esta exhibición, al Embajador, el Excmo. Sr. Cho, Tae Yul, al Agregado de Cultura,el Sr. Suh, Sung Chul, y a la comisaria Dra. Yang, Eun Sook.

Huh, Dong HwaDirector del Museo de Bordados de Corea

Bosuk chogaksangcha

Joyero forrado con patchwork

Page 5: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

7

Ha sido una satisfacción participar en la realización de la exposición Tejidos coreanos: labores milenarias. Su pre-sentación al público en el Museo del Traje de Madrid significa la conversión en realidad de una idea que surgióhace casi dos años y que es el fruto de una estrecha colaboración entre este museo español y el Museo deBordados de Corea, dos prestigiosas instituciones especializadas en los tejidos y la vestimenta tradicional de susrespectivos países.

Deseo expresar por ello mi agradecimiento al Museo del Traje, que asumió con entusiasmo el reto de introduciren España una visión de los bordados, los tejidos antiguos y la vestimenta tradicional de un país de Oriente toda-vía no muy conocido como es Corea. Gracias a ese esfuerzo los ciudadanos españoles pueden conocer ahorade primera mano una parte de la cultura coreana, tan antigua como la de España, a través de la labor de las muje-res coreanas que durante siglos han venido reflejando la belleza de la naturaleza y de las costumbres cotidianasde su pueblo mediante el arte de la costura y el bordado.

Mi agradecimiento también al Museo de Bordados de Corea por su colaboración incondicional que permitió elpréstamo de una selección de piezas valiosas y, en algunos casos únicas, para su exhibición en esta exposición.

Finalmente deseo manifestar mi reconocimiento a la Embajada de la República de Corea en Madrid por el apoyoy la colaboración que brindó a este proyecto desde sus comienzos.

En este año en el que conmemoramos el 60º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entreEspaña y Corea, tengo plena confianza en que esta exposición contribuya a un más amplio conocimiento de lacultura coreana en España.

Dra. Eunsook YangComisaria de la exposición

Michil baegetmo

Tope de juncia para almohada

Page 6: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

El arte del vestir: hanbok

Whalot

Vestido ceremonial femenino

Page 7: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

11

La Historia del Arte occidental estable-ce una tradicional división entre lasBellas Artes y las Artes Decorativas,también llamadas artes menores. Estadivisión, aplicada a otros contextos cul-turales, y especialmente al LejanoOriente, no posee apenas validez,puesto que lo artesanal goza allí de unpeso específico mucho mayor. Pruebade ello es la renuencia habitual entrelos diseñadores de moda orientales aser considerados como artistas, puesaceptan con orgullo el título de artesa-nos. Y eso a pesar de que la obra demuchos de ellos está consideradacomo pura vanguardia artística.

El pensamiento oriental confiere a losobjetos decorativos – entre los queincluimos la indumentaria - una cargasignificativa que trasciende lo mera-mente estético y funcional, y convier-te así lo ornamental en una forma decomunicación no verbal. En el caso deCorea, como en el de China y Japón,se puede percibir esa carga simbóli-ca, que está ligada a la fuerte perviven-cia de nociones tradicionales. Y gra-cias a ese inmovilismo conceptual, lodecorativo, en un avance lento peroconstante, alcanza un altísimo gradode sofisticación.

Hanbok, literalmente “indumentariacoreana”, es una muestra de esa con-

cepción. En esencia, el hanbok secaracteriza por sus líneas simples.Frente a lo volumétrico de nuestra indu-mentaria, el hanbok está concebidoen dos dimensiones, de manera quela decoración puede desarrollarsecómodamente sobre el plano. No envano, a excepción del conjunto quehemos vestido sobre maniquí paramostrar una silueta completa, las res-tantes piezas expuestas se muestransobre soportes sin apenas relación conel cuerpo, lo que facilita la contempla-ción de las técnicas decorativas. Elideal de belleza femenina inspirado porel Confucianismo, filosofía fuertemen-te arraigada en Corea, valora ante todola modestia como principio. Así, las for-mas de la indumentaria vienen defini-das por el énfasis en las normas deconducta antes que por la funcionali-dad, lo que, en este contexto, lleva aque la silueta creada por el hanbok seaindependiente de la del cuerpo: lo ocul-ta.

El origen del hanbok hay que buscar-lo entre las tribus nómadas del nortede Asia, cuya influencia llegaría a Coreaa través de los pueblos mongoles.Durante el período de los Tres Reinos(57 a.C.-668 d.C.), los hombres ves-tían ya chogori (una chaqueta demanga larga), paji (un pantalón holga-do atado a los tobillos) y durumagui

Saekdong chogori

Chaqueta infantil

Page 8: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

13

(un abrigo o sobretodo). Las mujeres,por su parte, usaban también duru-magui y chogori, ornamentado en estecaso con dos largas cintas ataderas(gorum), pero sobre el paji vestían unachima, falda larga y amplia de cinturaalta que envuelve el cuerpo para crearuna característica silueta triangular.Poson (unas medias blancas de algo-dón) y hwa (un calzado curvado haciaarriba en la punta) completaban elatuendo básico, que ya en estemomento comienza a circunscribirseal uso popular, pues la aristocraciaintroduce nuevas y diversas tipologíasvetadas al pueblo llano.

La forma del hanbok que conocemosen la actualidad quedó fijada con ladinastía Koryo (918-1392), cuando,nuevamente por influencia deMongolia, se acorta la chima y se subepor encima de la cintura para atarsesobre el pecho con una larga cinta. Porsu parte, el chogori se acortó hastacubrir apenas el busto y sus mangasadoptaron una ligera curvatura, la cualpasaría a ser un factor determinante ala hora de enjuiciar la buena factura dela prenda1.

A lo largo del período Choson (1392-1910), el hanbok vivió diversas modi-ficaciones, tal y como en Occidente sesucedieron las modas históricas, pero

sin alterarse su forma sustancialmen-te. El fundador de la dinastía Choson,Yi Song-gye, conocido como rey Tejo,impuso el Neo-confucianismo comoideología nacional. Esto implicó unaestricta jerarquización social que quedóreflejada en un mayor formalismo dela indumentaria, a pesar de lo cual, ogracias a ello, se vivió un enorme augede las artesanías textiles.

Los rígidos códigos de comportamien-to promulgados sucesivamente2 regu-laron, entre otras muchas materias, laindumentaria de la compleja adminis-tración estatal. El kwanbok, o vestidooficial de los altos rangos, incluía varian-tes para ceremonias de corte (chobok),ritos religiosos (chebok), uniforme dediario (sangbok), audiencias con el rey(gongbok) o asuntos militares (yung-bok). Y la normativa se extendía tam-bién a los materiales: sólo los oficialespor encima del cuarto rango podríanvestirse con sa (gasa simple), ra (gasacompleja), meung (sarga labrada) y dan(damasco satinado).

Otras imposiciones afectaban al han-bok ordinario. El pueblo llano sólo podíavestir, por ley, telas blancas de algo-dón, pero se les permitía el uso de rosapálido, verde claro, gris y carbón endeterminadas ocasiones; mientras quela Yangban, clase aristocrática defini-

Suwha

Calzado bordado

Page 9: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

15

da por la erudición y el estatus antesque por la riqueza, vestía colores bri-llantes y podía permitirse tejidos deseda para el frío y de ramina muy lige-ros para el calor. Los niños estabaneximidos de esa imposición y podíanvestirse con colores vivos por simbo-lizar la pureza. El sekdong chogori, lite-ralmente “chaqueta de muchos colo-res”, es una prenda nacida en elperíodo Koryo con la que se vistió alos niños de entre uno y siete años, enla cual, además de profusión de color,podía lucirse decoración bordada. Lacodificación cromática, que tiene quever con la carga simbólica del color ytambién con la maestría alcanzada enlas técnicas de teñido, se hace másestricta cuando se refiere a las muje-res: estas debían vestir chogori ama-rillo antes de casarse y verde después,y el color de la chima estaba ligado ala posición social y revelaba, por ejem-plo, la condición de madres.

El hanbok presenta variantes al mar-gen del conjunto de uso cotidiano.Existen formas específicas para cere-monias (para bodas principalmente,como son el wonsam y el whalot, perotambién para cumpleaños y funerales)y otras destinadas a usos especiales,como los kwanbok de funcionario queya hemos mencionado, el mubok delos chamanes o el kunbok de los mili-

tares. Todos ellos estuvieron en usohasta el final de la dinastía Chosonpero, primero por la invasión japone-sa y más tarde por la entrada del capi-talismo occidental, desde los años 50del siglo XX el uso del hanbok ha que-dado relegado a las fiestas del Seollal(año nuevo lunar), el Chusok (fiesta dela cosecha otoñal de luna llena) y fies-tas familiares como el Hwangap (con-memoración del 60 cumpleaños de unmiembro de la familia), así como abodas. No obstante, proliferan losdefensores de las formas tradiciona-les, que han sufrido diversas actuali-zaciones para adaptarse a los gustoscontemporáneos. El interés de un buennúmero de artesanos ha permitido quese recuperen técnicas y materiales tra-dicionales (cáñamo y ramina) y prolife-ren las boutiques especializadas enhanbok de uso cotidiano para las nue-vas generaciones.

1 Los otros dos factores que determinan labelleza del chogori son el otgorum, un nudopracticado sobre el busto, y el git, una bandade tejido que forma el contorno del cuello. Estoredunda en la idea de la nula relación de laindumentaria con las formas del cuerpo.

2 El Samgang Haengsil-do (Esquema de losTres principios de Comportamiento), elSamjongjido (Tres Caminos de Obediencia) oel Gyeongguk dechon (Gran Código deAdministración de la Nación) son algunos deellos. El Samjongjido, por ejemplo, establecíaque las mujeres debían seguir a sus padrescuando eran jóvenes, a sus maridos durante elmatrimonio y a sus hijos al morir sus esposos.

Sang-ho hyungbae kwanbok Vestido de diario de funcionario con emblema de rango

Page 10: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

De izda. a dcha.:

Hanbok: chima-chogori Conjunto tradicional de chaqueta y falda

Tanglli Abrigo femenino

Page 11: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

El arte de bordar: chasu

Page 12: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

21

Chasu es el término coreano con elque se designa el arte del bordado. Laperfección técnica alcanzada por lasbordadoras de Corea ha llevado a estaartesanía a ser considerada como unade las máximas expresiones del idealde belleza autóctono. En esta exposi-ción podemos comprobar la diversi-dad de objetos que se decoran conlos más variados motivos, bordadoscon primorosa habilidad: contenedo-res para cubiertos, pinceles o medici-nas, fundas para gafas, biombos, col-gantes, llaveros, costureros, joyeros,alfileteros, monederos y bolsos feme-ninos, pañuelos, prendas de vestir…

Con la mejora de las técnicas textilesdurante el período de los Tres Reinos,que se extiende hasta la segundamitad del siglo VII, el chasu alcanzó ungran desarrollo y se convirtió en unaforma decorativa de gran popularidad,al tiempo que sirvió como expresióndel estatus social de las clases domi-nantes a través de la ornamentaciónde atuendos o banderas.

Durante el período Shila Unificado (668-918), el uso del chasu continuó expan-diéndose, tanto en el ámbito cotidia-no como en contextos aristocráticosy ceremoniales. La organización de laproducción dio lugar a los kongbang,centros encargados de tejer, teñir y

coser. Es en este momento cuandolas técnicas de teñido alcanzan sumáximo desarrollo, lo que propicia laincipiente codificación del uso de loscolores, que pasan a ser un factor deci-sivo a la hora de interpretar los signifi-cados de las decoraciones bordadas.Al rey Heungdeok se deben las prime-ras restricciones en el uso del chasu:en 834 establece el sistema de gol-pum, por el que se definen los rangosaristocráticos y se pone límites a lariqueza del chasu budista que deco-raba las salas principales de los tem-plos.

La regulación del chasu, constante enla historia de su evolución que es sin-tomática de su importancia simbólica,se incrementó en el período siguiente,el de la dinastía Koryo (918-1392),durante el cual el arte del bordadoalcanzó las más altas cotas de sun-tuosidad1. Ejemplo de esto fueron losuniformes de la guardia real, que lucí-an flores y aves bordadas en cincocolores sobre ricas sedas. Esta rique-za llevó a establecer una clasificacióndel chasu, que se dividió en poshik(bordado sobre indumentaria), kiyong(el destinado al palacio real), kamsang(bordado artístico) y chasu budista.

Pero es durante el período Choson(1392-1910) cuando se fija la estética

Beusunbon chumeini Bolsa para calcetines

Page 13: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

23

que hoy podemos contemplar en estaexposición. La implantación del con-fucianismo como ideología nacionalconduce al descuido de las activida-des comerciales y artesanales, pero,paradójicamente, la producción deindumentaria, a cargo exclusivamentede mujeres, se fomenta para impulsarla economía. La importancia adquiridapor las artes textiles propició el perfec-cionamiento del sistema kwangjong,organización que dependía delMinisterio de Industria y que centrali-zaba la producción de indumentaria yde chasu destinado a los altos rangosoficiales. Las mejores artesanas delpaís eran reclutadas para pasar a for-mar parte del selecto grupo que pro-ducía labores de la más alta calidadpara los miembros del aparato estatal.

Siguiendo esa línea, en 1454, Danjongimplanta el sistema Hyungbae, median-te el cual, a imitación del modeloimplantado por la dinastía Ming enChina, se codifican los emblemas bor-dados que definían el estatus y el rangode los cargos oficiales. Un ejemplo loencontramos en el bordado que orna-menta el delantero y la espalda delkwanbok que se incluye en la mues-tra. Este bordado, en el que se repre-senta una pareja de tigres sobre unfondo paisajístico altamente estilizado,expresa la pertenencia del portador al

primer escalafón de funcionarios mili-tares. Hasta el siglo XIX el sistemahyungbae se valdría de diversos moti-vos bordados2, lo que nos habla de laimportancia simbólica alcanzada porel chasu coreano.

Mientras el bordado oficial (kungsu) semovió siempre dentro de unos rígidosparámetros que limitaban toda expre-sión individual, el bordado popular ominsu dio cabida a una gran libertadcreativa que quedó plasmada en infi-nidad de objetos de uso cotidiano.Estos objetos recogieron durante siglosla vasta iconografía que, más allá desu valor estético, nos pone en contac-to con el pensamiento simbólico delpueblo coreano: caracteres chinos liga-dos a la filosofía taoísta3; motivos geo-métricos anclados en el pensamientoreligioso primitivo; motivos de proce-dencia budista como flores de loto,nubes, relámpagos o esvásticas; moti-vos vegetales como la ciruela, el cri-santemo, la orquídea y el bambú, querepresenta las cuatro virtudes de la con-ducta noble; motivos animales comola grulla, el gallo, el tigre, el oso, pecesy ballenas, venados… Especial impor-tancia durante el período Choson tuvoel shipjangsaeng, conjunción de losdiez símbolos de la longevidad: sol,nubes, montañas, agua, árboles,bambú, grullas, ciervos, tortugas y el

Nabi norigae

Colgante decorativo para vestido

Page 14: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

25

hongo de la inmortalidad. Este motivose aplicó principalmente en las pyong-pung chasu, o biombos bordados, quedesempeñaron un importante papelen acontecimientos relevantes de lavida cotidiana y en celebraciones públi-cas. Los bordados de las pyongpungfestaciones más expresivas de la cul-tura coreana.

1 En 1034, el rey Deokjong prohíbe a mujeresy niños vestir sedas bordadas; en 1043Jeongjong veta el uso de los motivos del dra-gón y el fénix; en 1144 Injong prohíbe el uso dehilo de oro para vestidos.

2 Las insignias establecidas por la normativade 1454 eran: un pavo real para el primerrango de funcionario civil, un ganso salvajepara el segundo y un faisán para el tercero; porsu parte, el primer y segundo rango militareslucían tigres y el tercero se reconocía por unoso bordado como emblema.

3 Por ejemplo los referidos a la longevidad(su), la felicidad (pok), la abundancia material ode descendencia (danam) o la riqueza y elestatus social (bugwi). Y por supuesto el tae-geuk (eu/yin-yang), el símbolo de los contrariosque está representado en la propia bandera deCorea.

Gungchung yakchumuni

Contenedor de medicinas para uso palaciego

Yeonwhamun duruchumuni

Bolso femenino con decoración de flores budistas

Page 15: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

Chasu byongpung

Biombo bordado

Page 16: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

Ankyong chumuni

Funda para gafas

Susangcha

Joyero bordado

Page 17: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

31

De izda. a dcha.:

Banelkkochi

Alfiletero

But chumuni

Contenedor de pinceles

But chumuni

Contenedor de pinceles

Page 18: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

El arte de envolver: pojagui

Page 19: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

35

Decía Paul Klee, uno de los maestrosde la pintura del siglo XX, si no de todoslos tiempos, que pintar bien consisteen poner el color adecuado en el lugaradecuado. La similitud de algunas delas obras más representativas de Kleecon parte de los pojagui que se exhi-ben en esta exposición es evidente. Lascomplejas composiciones abstractasconcebidas por el pintor alemánencuentran un imprevisible anteceden-te en las creaciones anónimas de muje-res coreanas que desarrollaron su pro-pia poética de lo geométrico. El mismodifícil equilibrio de armonías cromáticasy composiciones geométricas que contanto ahínco trabajaron los Klee,Mondrian, Van Doesburg, Malevich ycompañía, parece algo innato enmanos de las costureras domésticascoreanas a cuya laboriosidad debemosel legado artístico que constituyen lospojagui.

Pojagui es el término coreano quedesigna a los pañuelos y paños que,convenientemente doblados, todos loshabitantes de aquel país han utilizadodurante siglos como envoltorio paraobjetos cotidianos y rituales, o comocontenedor para transportar libros y ali-mentos, entre otros muchos usos. Lospojagui están presentes todavía enmuchas facetas de la vida coreana,pero la introducción de costumbres

occidentales (el uso de bolsas, male-tas y contenedores de todo tipo) hamermado su importancia en el aspec-to práctico, aunque no en el simbólico.Hoy su presencia se concentra en cele-braciones familiares o en actos institu-cionales, pero ayer fueron indispensa-bles tanto para los monarcas comopara el pueblo llano.

Kumja Paik Kim, antigua conservado-ra de arte coreano en el Museo de ArteAsiático de San Francisco, recuerda enun artículo dedicado a los pojagui1 quede las mujeres del período Choson sedecía que tenían siete inseparablesacompañantes: un metro, un par detijeras, una aguja, hilo, un dedal y dostipos de plancha (indu y tarimi, esta últi-ma para piezas grandes). La anécdo-ta, más allá de expresar la segregaciónsocial que sufrieron las mujeres corea-nas, nos pone sobre aviso acerca delvirtuosismo que alcanzó el trabajo tex-til de mano de esas mujeres.

Los pojagui fueron hechos, sin excep-ción, por mujeres. El origen de los mis-mos se encuentra en la reutilización deretales sobrantes de otras confeccio-nes, que se distribuían sobre el suelo yse ordenaban pacientemente hasta for-mar una composición armoniosa. Loque Klee opinaba acerca de la pintura,las mujeres coreanas lo aprendieron a

Pojagui: Holyeyong supo

Pañuelo bordado para boda

Page 20: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

37

fuerza de repetir esta experiencia degeneración en generación, transmitien-do de madres a hijas un sentido de labelleza que hoy nos impresiona por sumodernidad. La sabiduría con queestán compuestos estos “cuadros detela” debería hacernos dudar acercade dónde se encuentran los límites entreel arte con mayúsculas y las artesaní-as. ¿Qué hubiera pensado Klee de losderroteros del arte occidental de haberconocido la obra de esas amas de casacoreanas? ¿Qué diseñador de modacontemporánea podría sustraerse a lainfluencia de las atrevidas combinacio-nes de tejidos y colores que lucen conorgullo estos simples pañuelos?

Quizás la explicación a la sofisticaciónestética de los pojagui se encuentre enla misma idea que venimos apuntan-do desde el principio de estas notas: elsimbolismo inherente a los objetosdecorativos, fijado por la tradición, eslo que hace que sean receptores de lamáxima atención por parte de sus cre-adoras. Los pojagui son portadores desuerte (pok), son una muestra de res-peto y son un legado familiar de prime-ra importancia. Cuando una hija secasaba, su madre confeccionaba unbuen número de pojagui que pasabana asegurar el bienestar del nuevo núcleofamiliar. Los libros que el alumno lleva-ba a la escuela envueltos en su poja-

gui preservaban la buena fortuna en elestudio gracias a ese envoltorio, al igualque la vara del maestro, tambiénenvuelta en un pojagui, incrementabaasí su simbolismo e infundía respeto sinnecesidad de ser utilizada. Actos ofi-ciales de la mayor importancia, cele-braciones religiosas o festivas, bodasy funerales perderían gran parte de susentido, o bien quedarían huérfanas debuenos augurios, de no ser por la pre-sencia de los pojagui. De esta maneraes fácil comprender por qué lo que anuestros ojos serían simples pañuelosse han convertido en una verdaderaforma de arte que recoge la creatividadde miles de mujeres anónimas.

Los pojagui son generalmente cuadra-dos, de entre unos 35 centímetros delado hasta tamaños suficientes comopara cubrir una cama. Las formas declasificarlos son muy variadas, y res-ponden a su función, métodos de pro-ducción, color, material, diseño o, aligual que los bordados, a sus usuarios.Esta última es la más simple: kungposon los de palacio y minpo, los de lagente común. Pero más interesante esla clasificación formal, que distingue,principalmente, entre chogakpo (con-feccionados con patchwork bien defragmentos irregulares, bien con for-mas regulares para formar motivoscomo el cintamani, en el que los círcu-

Pojagui: supo

Pañuelo bordado

Page 21: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

39

los de tejido crean un diseño de péta-los de colores) y supo (los pojagui bor-dados, principalmente para ceremo-nias).

Las variedades son muchas más y lasclasificaciones se solapan general-mente, pudiendo darse el caso de queun pojagui reciba distintos nombresen función del uso que esté recibien-do en cada momento. A continuaciónofrecemos una clasificación por usos,no exhaustiva, que da idea de la omni-presencia del pojagui en la vida coti-diana coreana:

1. Sangyongpo o pojagui de uso diario:

Chondaepo: para guardar dinero a

la cintura o a la espalda, haciendo

una banda larga con el pañue lo.

Pobusangpo: de comerciante,

para transportar mercancías a

modo de mochila.

Sangpo: de mesa, para cubrir alimen-

tos, preservarlos de insectos y con-

servar el calor. Suelen tener un tira-

dor en el centro y cintas ataderas en

las esquinas. También es habitual que

el forro esté imprimado con una solu-

ción oleosa para preservar el tejido

del contacto con la comida.

Ibulpo: para envolver mantas.

Pallaepo: para la ropa sucia.

Posonpo: para calcetines.

Chaekpo: para libros.Hwoetdaepo: para cubrir la ropa col-gada.Kwanchalpo: para cartas y documen-tos.Kyongdaepo: para cubrir el tocadorfemenino.

2. Holyeyongpo o pojagui de boda:Hampo: para envolver el arca de losregalos.Kirokipo: para envolver la pareja degansos salvajes que representan lafidelidad en la ceremonia nupcial.Yedanpo: para los regalos que ofre-ce la familia de la novia a la del novio.Pyebaekpo: para el ritual de presen-tación de respetos de la esposa a losmiembros de la familia del marido.

3. Pojagui para ritos budistas.Majipo: para la ofrenda de alimentosa Buda.Kongyangpo: para la provisión de ali-mentos a los templos.Kyongjongpo: para las escrituras.Pojagui para usos especiales:Myongjongpo: para los papeles ofi-ciales en los actos fúnebres.Yongjong bong-anpo: para cubrir elretrato del difunto en el funeral.Kiujepo: para el ritual para pedir llu-vias.Chegipo: para cubrir los platos cere-moniales.

1 Profusion of colour: Korean costumes andwrapping cloths of the Choson dynasty, enWrappings of Happines. A tradicional Koreanart form, Honolulu Academy of Arts Publishing.Hawaii, 2003, catálogo de la exposición delmismo nombre celebrada por la citada acade-mia y organizada por el mismo Museo delBordado Coreano, que ha hecho posible estaexposición. En el mismo artículo, la Dra. Kimhabla de una obra anónima titulada Lamentopor una aguja, de la cual transcribe un párrafoque da idea de la importancia del trabajo textilpara las mujeres coreanas. Ese párrafo, dedi-cado a la aguja que se menciona en el título,termina con esta frase: “Ningún esfuerzohumano podría igualarte”.

Pojagui: Nemo chogakpo

Pañuelo de patchwork de retales

cuadrangulares

Page 22: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

41

Pojagui:Gocheunmun chogakpo

Pañuelo de patchwork de retales circulares

Page 23: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

43

Por último nos gustaría hacer men-ción a la situación actual de las arte-sanías textiles en Corea. Si bienhemos visto que la irrupción del capi-talismo occidental, como en el restodel mundo, está haciendo desapare-cer inexorablemente los conocimien-tos acumulados a lo largo de siglos,también es posible albergar ciertaesperanza gracias al interés de muje-res y hombres que velan por la pervi-vencia de esas técnicas ancestrales.

Es el caso de Huh Dong-hwa, colec-cionista de textiles coreanos y artistaa cuya labor debemos agradecer, porejemplo, que esta exposición hayasido posible. Huh es el fundador ydirector del Museo de BordadosCoreanos de Seúl, al cual pertenecentodas las piezas expuestas. Ademásde salvaguardar la memoria de estaslabores milenarias, ha desarrolladouna carrera artística en la que desta-ca el interés por el textil y que trata deestablecer un lazo entre los lengua-jes contemporáneos y las prácticasartesanales que hoy se diluyen en lamarea mercadotécnica.

Como Huh Dong-hwa, muchos cre-adores coreanos están tratando derecuperar ese patrimonio inmaterialmediante la puesta en práctica dediversas artesanías que prácticamen-

te habían sido olvidadas. Por ejem-plo, las técnicas de teñido, uno de lospilares sobre los que se sustentó labrillantez de las artesanías textilescoreanas, están siendo rescatadaspor artesanos como Jung Kwan-chae. Otros nombres que podemoscitar son los de Jung Jeong-whan,que practica y enseña al arte de laconfección de hanbok; Kim Hae-ja,quien hace lo propio con la comple-ja técnica de acolchado que caracte-riza a muchas prendas tradicionales;o Han Sang-soo, que ha dedicado sucarrera al estudio y aprendizaje delbordado, habiendo recuperado laancestral técnica del bordado con hilode oro budista. En sus manos estáque podamos disfrutar en el futuro deuna de las actividades más caracte-rísticas del pasado cultura coreano.

Huh Dong-hwa

El corazón de una mujer

2008

Page 24: Exposición temporal: Labores milenarias · Con motivo del 60º aniversario de las relaciones bilaterales entre la República de Corea y España, el Museo del Traje. CIPE tiene el

ComisariadoEunsook Yang

CoordinaciónNatalia Jiménez y Juan Gutiérrez

Colaboración científica y textosJuan Gutiérrez

Producción y montajeEquipo técnico del Museo del Traje. CIPE

Maniquíes y faldonajePráxedes García y Rebeca Gordo

Restauración Silvia Montero y Andrea Fernández

Corrección de textos Ana Guerrero

FotografíaMunio Rodil

Diseño gráfico y maquetaciónMª José Pacheco

ColaboraEmbajada de la Rapública de CoreaMuseo de Bordados de CoreaAsociación Promotora de Museos Asiáticos en España