everest xlg3 sistema videoprobe - ge digital solutions ... · manual de instrucciones iii...

166
Everest XLG3 Sistema VideoProbe ® Manual de funcionamiento

Upload: lamdieu

Post on 20-Jan-2019

236 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Everest XLG3™ Sistema VideoProbe®

Manual de funcionamiento

ii GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Copyright 2010 GE Inspection Technologies, LP. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción o duplicación en cualquier forma de este manual ni de ninguna parte del mismo sin el debido consentimiento de GE Inspection Technologies, LP.

El software de este producto es propiedad de GE Inspection Technologies, LP o sus distribuidores. Todos los derechos reservados. El software está protegido por las leyes sobre propiedad intelectual de los Estados Unidos de América, así como por las disposiciones de tratados internacionales aplicables en todo el mundo. Tal y como dictan estas leyes, el titular de la licencia está autorizado a utilizar la copia del software incorporado en este instrumento, con el fin de lograr el correcto funcionamiento del producto en el que se halla incluido. El software no debe copiarse, descompilarse, rediseñarse, desmontarse ni reducirse a ningún estado perceptible por el ser humano. El presente no es ningún contrato de venta del software o de alguna copia del mismo. Todo derecho, titularidad y propiedad del software pertenece a GE Inspection Technologies, LP o sus distribuidores.

VideoProbe, ShadowProbe y StereoProbe son marcas comerciales registradas de GE Inspection Technologies, LP. XL PRO, XLG3, iVIEW, All-Way, QuickChange y Steer-and-Stay son marcas comerciales de GE Inspection Technologies, LP.

NETGEAR es una marca comercial registrada de NETGEAR, Inc. Firefox es una marca comercial registrada de la Fundación Mozilla.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.

GE Inspection Technologies, LP, no asume ninguna responsabilidad por el uso ilegal o indebido del producto ni por aquellas lesiones que se puedan sufrir por no utilizar este producto de acuerdo con la información publicada en este manual.

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales para la salud y el entorno, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que pueden provocar un funcionamiento no deseado.

Declaración de la FCC

Este producto ha sido probado y cumple con todas las especificaciones de dispositivo digital de Clase A, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido elaborados para proporcionar una protección razonable contra aquellas interferencias perniciosas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza tal y como dictan las instrucciones, podría provocar graves interferencias en comunicaciones radiofónicas. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una ubicación concreta. Si este equipo provoca interferencias perniciosas en la recepción de radio o televisión en los momentos de apagado y encendido del mismo, el usuario debe intentar corregir esas interferencias mediante alguna de las siguientes medidas:

• Traslade o vuelva a orientar la antena receptora

• Aumente la separación entre el equipo o los dispositivos

• Conecte el equipo a una salida diferente a la del receptor

• Consulte el problema con un agente o con un técnico experimentado en radio/IV para obtener asistencia

Declaración de exposición a a la radiación de la FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación en un entorno incontrolado que establece la FCC. Este equipo debe instalarse y ponerse en marcha a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.

Notas informativas relativas a la seguridad

Precaución: para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente los cables de telecomunicaciones n.º 26 AWG o superiores.

Mantenga este producto alejado del agua o de zonas con agua. Por ejemplo: un sótano con mucha humedad o una piscina.

Manual de instrucciones iii

Información de contactoMantenimiento

Si quiere pedir mantenimiento para su sistema, llame a alguno de los centros de mantenimiento que aparecen más adelante. Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, se le proveerá de un número de autorización de devolución de materiales (RMA) para que efectúe el envío del producto al centro de mantenimiento.

Póngase siempre en contacto con un centro de mantenimiento GE Inspection Technologies para solicitar un RMA antes de proceder a la devolución de un producto para que se lleve a cabo un proceso de mantenimiento o reparación en él.

Página webwww.ge.com/inspectiontechnologies

EE. UU. GE Inspection TechnologiesDepartamento de mantenimiento de productos721 Visions DriveSkaneateles, NY 13152

Teléfono: 888-332-3848315-554-2000 ext. 1

Fax: 866 899 4184

Alemania GE Inspection Technologies GmbH Lotzenäcker 4 72379 Hechingen

Teléfono: +49 7471 98820Fax: +49 7471 9882 30

Hong Kong GE Inspection Technologies (HK) Ltd. Unit 1602, 16/F Sing Pao Building101 King's RoadNorth Point Hong Kong

Teléfono: +852 2877 0801 Fax: +852 2877 0868

iv GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

v

ContenidoInformación de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii1 - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Tareas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Acerca del paquete de procesamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Acerca del paquete de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Acerca del paquete de inspección dirigida con menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Controles, indicadores, conectores, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Restaurar valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2 - Conexión a tierra y alimentación seguras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Descripción de conexión a tierra y alimentación seguras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería) . . . . . . . . . . 23Situaciones especiales de conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3 - Preparar y guardar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Preparar el sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Reemplazar la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Reemplazar la punta óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Guardar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Comunicación con un PC por medio de un router o red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Manual Entry: punto de acceso inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4 - Ajustes de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Revisar ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Revisar ajustes de calidad y formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Revisar el ajuste de calidad de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Revisar ajustes de color del texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Revisar ajustes para un logotipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Revisar ajustes de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Revisar ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Revisar ajustes de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

vi GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

5 - Tomar imágenes y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Descripción del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Guiar la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Congelar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Trabajar con una imagen guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Trabajar con una pantalla dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ajustar el brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Reducir el "ruido" en imágenes oscuras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Corregir la distorsión de gran angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Prolongar el tiempo de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Mejorar el contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Invertir una imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Realizar anotaciones con texto o flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Guardar una imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Trabajar con vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6 - Administración de archivos y comunicaciones con otros PC . . . 71Acerca de la pantalla de imágenes en miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Recuperación de un fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Crear, renombrar o eliminar carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Copiar archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Eliminar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Renombrar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Archivar (Copiar) archivos en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Utilizar el tablero de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Compartir archivos o vídeo en directo con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7 - Medir características y defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Acerca de la realización de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Mediciones de fase 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Mediciones estereoscópicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Mediciones de sombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Mediciones por comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Verificación de puntas de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Resolución de problemas de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

8 - Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Inspeccionar y limpiar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Reemplazar la lámpara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Comprobar y reemplazar los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reemplazar la tarjeta de memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

9 - Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Grabación de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Almacenamiento de datos en una unidad de almacenamiento USB . . . . . . . . 129

Manual de instrucciones vii

A - Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131B - Certificaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135C - Compatibilidad con productos químicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137D - Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139E - Estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141F - Puntas ópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Característica Canal de trabajo interno 6,2 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

G - Cumplimiento con la normativa de medio ambiente . . . . . . . . . 151

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

viii GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

1

1

IntroducciónAcerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Obtener ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tareas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Acerca del paquete de procesamiento de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Acerca del paquete de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Acerca del paquete de inspección dirigida con menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Controles, indicadores, conectores, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Acerca de este manualEste manual está pensado para técnicos de inspección visual con algo de experiencia y conocimientos básicos en inspección, y que tengan un conocimiento básico del uso de un PC (uso del ratón, administración de archivos y carpetas electrónicos), pero que no necesariamente tienen experiencia con un boroscopio de vídeo.

Este manual incluye una descripción del producto, procedimientos detallados paso por paso e información de referencia. No incluye información para reparar el producto.

Para garantizar la seguridad del usuario, lea este manual y asegúrese de que lo comprende antes de utilizar el sistema.

Obtener ayudaMás allá de la información de este manual, puede obtener ayuda para este producto de varias formas:

• Formación

Al adquirir el sistema se ofrece un curso introductorio gratuito y presencial de formación. Se puede obtener formación adicional abonando una cuota. Póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

• Teléfono:

Los números de teléfono están en "Mantenimiento" o página iii.

2 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Descripción del sistemaEl sistema Everest XLG3™ VideoProbe®, fiable y resistente, es un boroscopio de vídeo flexible y avanzado que se puede utilizar para realizar inspecciones visuales de forma remota.

A través de pasos de acceso, el sistema XLG3 proporciona imágenes de alta resolución de detalles internos de motores de turbinas, armazones, motores de vehículos, tuberías, navíos, cajas de engranaje de turbinas de viento, estructuras submarinas, etc.

El equipo de fibra óptica de la sonda ilumina la zona de inspección con una luz generada por una lámpara con un arco de descarga de alta intensidad de 75-vatios situada en la unidad básica. En el extremo de la sonda, una cámara en miniatura convierte la imagen a formato electrónico y la envía de vuelta a través de la sonda. El sistema muestra la imagen en el control manual. No es necesario enfocar porque el sistema XLG3 contiene un sistema óptico de foco fijo con una gran profundidad de campo.

Si su sistema dispone de capacidad de medición, puede medir defectos y peculiaridades.

El sistema XLG3 es compatible con varios dispositivos de almacenamiento extraíbles: DVD-R, DVD+R, tarjetas CompactFlash (Tipo 1), unidades de memoria USB, dispositivos portátiles... La mayoría de los dispositivos USB o CompactFlash son compatibles.

Con las sondas intercambiables QuickChange™, puede reajustar el sistema con rapidez para aumentar su productividad.

GEInspection Technologies

Everest XLG3

Everest XLG3

Estuche de transporte (tamaño pequeño en imagen)

Unidad básica (accesible cuando la puerta del estuche de transporte está abierta, como se muestra en la imagen)

Control manual

Sonda

Unidad básica fuera del estuche de transporte: dos posiciones

para el control manual

Cámara

Control remoto

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 3

Tareas frecuentes

Preparar el sistema: resumenSi desea más información, consulte "Preparar el sistema" en la página 25.

1. Abra las cubiertas del estuche de transporte y la puerta delantera. 2. Verifique que la alimentación y la conexión a tierra son seguras.

Compruebe el estado del terminal de toma a tierra en el cable de alimentación.3. Conecte la unidad a una toma de corriente alterna o a una batería.4. Encienda la unidad con el interruptor de alimentación.5. Saque del carrete el tubo de inserción.6. Desenrolle el cable y saque el control manual del estuche de transporte.7. Instale la punta óptica, los accesorios y los dispositivos periféricos.

Tomar imágenes: resumenSi desea más información, consulte "Tomar imágenes y vídeos" en la página 45.

1. Guíe la sonda hasta que muestre la imagen que desee.Coloque la cámara moviendo el joystick hacia la zona que desee inspeccionar.

2. Congele la imagen.Cuando aparezca en pantalla la imagen que desee, pulse .

3. Guarde la imagen.Presione . Seleccione Return. La imagen está guardada.

Grabar vídeo: resumenSi desea más información, consulte "Trabajar con vídeos" en la página 65.

1. Comience a grabar el vídeo.Presione . Seleccione Start Recording.

2. Pare la grabación de vídeo.Presione . Seleccione Video Record > Stop Recording.

Guardar el sistema: resumenSi desea más información, consulte "Guardar el sistema" en la página 30.

1. Estire el cuello flexible.2. Apague el sistema y desconéctelo de la fuente de alimentación.3. Retire los dispositivos periféricos y los accesorios.4. Coloque el tubo de inserción en el carrete y enrolle el cable del control manual.5. Guarde el sistema y los componentes en el estuche de transporte.

4 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca de la bateríaLas baterías para el sistema XLG3 son opcionales. Hay dos tamaños disponibles: de una hora y de dos horas.

Si desea retirar, cargar o instalar la batería, consulte "Mantenimiento de la batería" en la página 122.

Acerca del paquete de procesamiento de imágenesEl paquete de procesamiento de imágenes, que le permite mejorar imágenes en ciertas circunstancias, incluye las funciones siguientes.

Batería (mostrada la de una hora)

Función Descripción Información adicional

Corrección de la distorsión Corrige la visualización de las esquinas de la imagen cuando utiliza una punta óptica de 120 grados.

"Corregir la distorsión de gran angular" en la página 54

Reducción adaptativa de ruido

Da mayor definición a la imagen cuando la sonda está en una zona oscura.

"Reducir el "ruido" en imágenes oscuras" en la página 52

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 5

Acerca del paquete de redEl paquete opcional de software para trabajo en red, que le permite compartir archivos, realizar comunicaciones y tener funciones de red en el sistema XLG3, tiene las características siguientes.

Función Descripción Información adicional

Comunicaciones con un PC y con una red

Puede establecer una comunicación entre el sistema XLG3 y un PC a través de una conexión por cable o de red inalámbrica. Puede explorar el sistema XLG3 desde un PC y ver, descargar o cargar archivos. También puede ver vídeos en directo desde el PC ("streaming de vídeo"). Nota: el sistema XLG3 no puede conectarse directamente a un PC. Acuda a la página 34.

"Comunicación con un PC por medio de un router o red" en la página 32

"Revisar ajustes de comunicaciones" en la página 43

"Compartir archivos o vídeo en directo con un PC" en la página 78

"Guardado de una imagen" en la página 64

Tablero de trabajo virtual Puede administrar archivos y acceder a otras aplicaciones gracias a una interfaz gráfica.

"Utilizar el tablero de trabajo" en la página 76

Navegación por Internet Puede ver páginas web, y cargar o descargar archivos.

Correo electrónico Puede acceder a cualquier servicio externo de correo electrónico para enviar mensajes con archivos adjuntos.

WiFi interno Una tarjeta inalámbrica integrada le permite conectarse a un punto de acceso inalámbrico.

Internet

PC

Red

Con cables/InalámbricaRouter

6 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca del paquete de inspección dirigida con menúsLa inspección dirigida con menús (MDI) es la primera herramienta de software de la industria NDT que normaliza el proceso de inspección. El software MDI asiste a los inspectores guía a través de los procesos de inspección e, inteligentemente, genera automáticamente un informe, ahorrando tiempo, mejorando la calidad y aumentando la productividad.

El software de inspección dirigida con menús (MDI) suministra ventajas y comodidades durante el proceso de inspección. El MDI hace que el etiquetado de imágenes y vídeos sea más sencillo, y genera automáticamente informes del VideoProbe en tan solo unos pocos pasos.

Entre las ventajas del MDI se incluyen:

• Listas de inspección normalizadas.

• Creación de informes coherentes en formato MS Word

• Administración de datos

• Duración de creación de informes disminuida en un 70%

• Aumento de la velocidad y facilidad a la hora de compartir información

• Reducción de errores mediante inspecciones guiadas

SYSTEM TOOLSSYSTEM INFOMDI LOAD POWER MANAGEMENT UNLOADANNOTATE

BACK SELECT

SYSTEM TOOLSSYSTEM INFOMDI LOAD POWER MANAGEMENT UNLOAD ANNOTATE

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 7

Controles, indicadores, conectores, etc.Esta sección describe los controles, indicadores, conectores, y otros elementos importantes para los componentes del sistema principal:

• "Control manual" en la página 7• "Botones de control" en la página 8• "Sonda" en la página 9• "Unidad básica" en la página 11• "Estuche de transporte" en la página 15

Control manualEl control manual le conecta con el sistema XLG3.

Elemento Descripción

A. Micrófono Permite grabar comentarios de voz para imágenes congeladas y para vídeo.

B. Visor Pantalla LCD grande, brillante, ancha y de alta resolución.

C. Botones de control Si desea más información, consulte "Botones de control" en la página 8.

D. Arneses para la correa La correa es un accesorio opcional.

E. Cable del control manual

Se conecta a la unidad básica. Da alimentación al control manual, permite la comunicación con la unidad básica, y lleva luz gracias a su equipo de fibra óptica de la lámpara al control manual.

F. LED destellantes Proporcionan luz para leer o escribir. Consulte "Encender y apagar el parpadeo" en la página 27.

G. Conector eléctrico Permite la comunicación entre la unidad básica, el control manual y la sonda.

H. Conector de fibra óptica Da luz a la sonda.

I. Disparador Cumple las mismas funciones que el botón congelar/intro (elemento B. en página 8).

GEInspection Technologies

Everest XLG3

B. Visor

C. Botones de control

G. Conector eléctrico

I. Disparador

F. LED destellantes

E. Cable del control manual

A. Micrófono

H. Conector de fibra óptica

D. Arneses para la correa

8 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Botones de controlLos botones de control están ubicados convenientemente justo debajo del visor del control manual. Los mismos controles también están disponibles en el control remoto opcional.

Elemento Descripción

A. Grabar Inicia y pausa la grabación de vídeo. Consulte "Trabajar con vídeos" en la página 65.

B. Congelar/intro Realiza las mismas funciones que el disparador (elemento I. en página 7).• Congela y descongela imágenes.• Selecciona elementos destacados.• Informe con un clic (lea "Modo dirigido con menús")

C. Ampliar Cambia el nivel de ampliación. Consulte "Ampliar" en la página 56.

D. Inicio y Steer-and-Stay Realiza dos funciones:• Inicio (mantenga el botón pulsado). Consulte "Estiramiento del cuello flexible (INICIO)"

en la página 48.• Steer-and-Stay (pulse brevemente). Consulte "Mantener el cuello flexible en posición

(modo Steer-and-Stay)" en la página 47.

E. Joystick Mueve la punta de la sonda, recorre las imágenes ampliadas, se desplaza por los menús y navega por el tablero de trabajo.

F. Menú Abre los menús y permite salir de ellos. Consulte "Navegación por los menús" en la página 16.

G. Salir/Atrás Sale de un menú o de una acción.

H. Guardar Abre el menú para guardar. Consulte "Guardar una imagen" en la página 63.

I. Restaurar valores predeterminados

+ (5 segundos)

Restaura los valores predeterminados de la configuración del sistema. Consulte "Restaurar valores predeterminados" en la página 17.

Everest XLG3Everest XLG3

G. Salir/Atrás

H. GuardarA. Grabar

B. Congelar/intro

E. JoystickF. Menú

C. Ampliar

D. Inicio y Steer-and-Stay

Control ControlControl

(opcional)

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 9

SondaLa sonda es el ojo flexible del sistema. Hay varios modelos de sonda disponibles con tubos de inserción de diversos diámetros y longitudes.

Puede cambiar de sonda con rapidez. Además, puede viajar más ligero con un sistema y una sonda de repuesto en vez de llevar un sistema completo de repuesto.

Diámetro (mm) Longitud (m)3,9 2,0, 3,05,0 2,0, 3,0, 4,56,1 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0, 9,6

Canal de trabajo 6,2 3,28,4 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0, 9,6

Elemento Descripción

A. Regulador de tensión Permite que el tubo de inserción se doble a 180 grados en cualquier dirección.

B. Broche Sostiene el extremo de la sonda cuando ésta no se utiliza.

C. Seguro Pieza en forma de C que fija la sonda en el control manual.

D. Conector eléctrico Permite la comunicación entre la unidad básica, el control manual y la sonda.

E. Conector de fibra óptica

Lleva luz del control manual al tubo de inserción.

F. Conectores del eje motor

Controlan los cables de articulación.

G. Punta óptica Pieza extraíble que contiene lentes únicas de precisión. Si desea ver una lista de las puntas disponibles, consulte "Puntas ópticas" en la página 147.

H. Sensor de temperatura Solo para sondas de 6,1 mm. Muestra un símbolo de advertencia y pita cuando la temperatura en la punta de la sonda está a punto de alcanzar o supera el límite de temperatura de funcionamiento. Si desea ver el símbolo de advertencia pulse , y seleccione Setup > Temp Sensor.

I. Cubierta de la cámara Está hecha de titanio para obtener una protección óptima. Contiene una cámara duradera de alta resolución que proporciona imágenes nítidas en color verdadero.

J. Cuello flexible Sección articulada del tubo de inserción.

D. Conector eléctrico

C. Seguro

Sonda insertada en el control manual

G. Punta óptica

K. Tubo de inserción

J. Cuello flexible

F. Conectores del eje motor

A. Regulador de tensión

E. Conector de fibra óptica

I. Cubierta de la cámara

B. Broche

H. Sensor de temperatura

10 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

K. Tubo de inserción Tubo tejido con alambre de tungsteno que protege los conductores eléctricos y las fibras de transmisión de luz. Envía luz a la zona de inspección y devuelve imágenes digitales.

Elemento Descripción

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 11

Unidad básicaLa unidad básica es el centro de comunicaciones del sistema XLG3. Procesa imágenes congeladas y vídeo, administra datos y se puede conectar al mundo exterior mediante el paquete opcional de red (a través del panel frontal).

La unidad básica contiene un procesador (CPU), la memoria del sistema, una fuente de alimentación, una lámpara de arco de 75 vatios de descarga de alta intensidad y un carrete integrado en el que se pueden almacenar los tubos de inserción más largos.

Unidad básica, parte delantera

J. Unidad de DVD (opcional)

I. Conector de salida de vídeo VGA B. ranura de tarjeta CF

K. Conector de altavoces o auriculares

M. Conector de salida de audio

N. Conector para micrófono externo

A. Conector Ethernet

C. Conectores USB (3)

D. Altavoz internoG. Ventiladores de refrigeración

E. Conector de salida de S-Vídeo

L. Interruptor de alimentación

F. Conector de entrada de S-Vídeo

H. Marco del filtro de aire

Elemento Descripción

A. Conector Ethernet Permite conectarse a un red o a Internet con el paquete opcional de red.

B. ranura de tarjeta CF Permite guardar imágenes y vídeos en una tarjeta CompactFlash

C. Conectores USB (3) Permite conectar varios dispositivos: un teclado, un ratón, una tarjeta de memoria u otros dispositivos externos de almacenamiento. Los tres conectores son compatibles con el intercambio de datos a velocidad USB 2.0 y con dispositivos USB 1.1. Puede conectar o desconectar el teclado o el ratón en cualquier momento.

D. Altavoz interno Permite reproducir los comentarios que se guardaron junto con imágenes o vídeos. El control de volumen del menú afecta a esta salida de sonido.

E. Conector de salida de S-Vídeo Permite conectar un cable al conector de entrada de vídeo de un dispositivo periférico, como por ejemplo un monitor externo o una grabadora. Los cables de S-Vídeo están disponibles como accesorios.

F. Conector de entrada de S-Vídeo Permite conectar un cable al conector de salida de vídeo de un dispositivo periférico, como por ejemplo una cámara. Permite al sistema XLG3 capturar, manipular, anotar y almacenar imágenes y vídeos de fuentes externas. Cuando el sistema detecta una entrada externa, la muestra automáticamente. Los cables de S-Vídeo están disponibles como accesorios.

G. Ventiladores de refrigeración Ventilan el sistema.

H. Marco del filtro de aire Permite instalar un filtro de aire opcional.

12 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

I. Conector de salida de vídeo VGA Permite conectar un monitor de PC.

J. Unidad de DVD (opcional) Permite almacenar archivos de vídeo.

K. Conector de altavoces o auriculares

Clavija de audio de 3,5 mm para auriculares estándar estéreo o un altavoz. El control de volumen del menú afecta a esta salida de sonido. Si hay unos auriculares enchufados, se desconecta automáticamente el altavoz interno.

L. Interruptor de alimentación Permite encender y apagar el sistema.

M. Conector de salida de audio Clavija de audio de 3,5 mm para un dispositivo de grabación (grabador de cintas de vídeo, grabador digital de cintas de vídeo, etc.), o para bocinas con su propia toma de corriente y control de volumen. Transmite señales de salida de nivel de línea (~2V RMS máx.). El control de volumen del menú no afecta a esta salida de sonido.

N. Conector para micrófono externo Clavija de audio de 3,5 mm para micrófono independiente o micrófono de diadema. El micrófono externo tiene la misma función que el micrófono integrado. Cuando se enchufa un micrófono externo, el sistema desconecta el micrófono integrado y utiliza el externo para grabar sonido.

Elemento (continuación) Descripción (continuación)

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 13

Unidad básica, laterales

Elemento Descripción

A. Canalizador Guía el tubo de inserción al carrete.

B. Arneses para la correa Se incluye la correa.

C. Enchufe de alimentación de CA

Permite enchufar el cable de alimentación.

D. Fusible de CA Protege los circuitos cuando se utiliza CA.

E. Conexión a tierra Proporciona una conexión a tierra si no hay ninguna disponible en el enchufe de CA.

F. Salida de CA Conector IEC-tipo F. La tensión y la frecuencia de la alimentación disponible en la salida de CA es la misma que la tensión y la frecuencia aplicadas al enchufe. La salida máxima es de 100 W.

G. Entrada de batería (CC) Permite conectar una batería (opcional).

H. Fusible de batería (CC) Protege los circuitos cuando se utiliza una batería u otra fuente de alimentación de CC.

I. Tarjeta de memoria interna

La tarjeta es la unidad que hay detrás del panel de acceso. Esta tarjeta contiene el sistema operativo y la memoria para almacenar imágenes. Los usuarios no pueden realizar el mantenimiento de esta tarjeta.

Lado izquierdo

C. Enchufe de alimentación de CA

D. Fusible de CA

E. Conexión a tierra F. Salida de CA G. Entrada de batería (CC)

H. Fusible de batería (CC)

Lado derecho

B. Arneses para la correa

I. Tarjeta de memoria interna

A. Canalizador

14 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Unidad básica, partes inferior y superior

Unidad básica, parte trasera

Elemento Descripción

A. Canalizador Guía el tubo de inserción al carrete.

B. Entrada para el control manual

Sostiene el control manual.

C. Interruptor de alimentación Permite encender y apagar el sistema.

D. Arneses para la correa La correa es un accesorio opcional.

E. Puntos de conexión de la batería

Permite ajustar y mantener la batería opcional en su sitio. El soporte es parte del conjunto de la batería.

F. Lámpara Lámpara de arco de descarga de alta intensidad, detrás del panel de acceso.

F. Lámpara

Parte superior Parte inferior

A. Canalizador

D. Arneses para la correa

B. Entrada para el control manual

C. Interruptor de alimentación

E. Puntos de conexión de la batería

Elemento Descripción

A. Enchufe de alimentación del control manual

Conecta el cable del control manual a la unidad básica.

B. Seguro de rosca Cierre que desconecta el enchufe de alimentación.

C. Bolsillo Bolsillo para objetos varios.

A. Enchufe de alimentación del control manualB. Seguro de roscaC. Bolsillo

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 15

Estuche de transporteDisponible en dos tamaños, el estuche de transporte duradero de XLG3 protege los componentes y accesorios durante al almacenamiento, transporte y utilización del equipo. Se puede transportar el sistema en el estuche de transporte sin necesidad de utilizar ningún otro sistema adicional externo de protección.

Elemento Descripción

A. Tapas Permiten el acceso a componentes y accesorios. También proporcionan ventilación para evitar el sobrecalentamiento al utilizar la unidad básica dentro del estuche de transporte.

B. Seguro posterior (no visible en la imagen)

Junto con el seguro frontal, permite abrir las tapas.

C. Asas (superior y a ambos lados)

Las tres asas le permiten transportar el estuche en la posición más conveniente en cada momento.

D. Seguro frontal Abre las tapas y la puerta principal.

E. Ruedas Permiten transportar el estuche de transporte con facilidad.

F. Puerta principal Al utilizar la unidad básica dentro del estuche de transporte, la puerta principal da acceso al panel frontal de la unidad. Se debe dejar la puerta principal abierta para que se ventile el equipo y evitar que se sobrecaliente.

G. Asa Permite transportar el equipo fácilmente. También sostiene el control manual.

H. Botón de cierre Desbloquea el asa y le permite extenderla. También desbloquea el asa del control manual.

I. Entrada para el control manual

Sostiene el control manual.

D. Seguro frontal

H. Botón de cierre

G. AsaA. Tapas

C. Asas (superior y a ambos lados)

F. Puerta principal

E. Ruedas

I. Entrada para el control manual

B. Seguro posterior (no visible en la imagen)

Tamaño pequeño en imagen

16 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Navegación por los menúsPuede navegar por los menús usando los botones de control del control manual o del control remoto.

Encontrará la estructura completa de los menús en "Estructura de los menús" en la página 141.

Tipo de navegación que desea Botón de control

Abrir un menú principal

Destacar un elemento Joystick

Moverse entre un menú principal y un submenúo:

cambiar la opción destacada

Joystick

Seleccionar el elemento destacado

Salir del menú o:

Live

Add Edit Clear Show

TextPreset Arrow

Image Menu Directed InspectionLamp Probe Shut DownLive Annotation Video Record DesktopFlashlight File ManagerSetup Menu

Menú de ejemplo

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 17

Restaurar valores predeterminadosPara restaurar los valores predeterminados, presione y deje pulsado los botones Save y Record durante cinco segundos. Luego confirme la restauración de los valores predeterminados. Al llevar a cabo esta acción, las siguientes opciones se ven restauradas.

• Icono de la batería .................................. Encendido

• Fecha/Hora ............................................. Encendido

• Logotipo .................................................. Encendido

• Icono de la temperatura.......................... Encendido

• Color de texto ......................................... Verde

• Formato de imagen................................. JPG

• Índice de precisión de mediciones.......... Encendido

• Unidades de medida............................... Pulgadas

Nota Cuando reinicie VideoProbe una vez que haya restaurado los valores predeterminados, seleccione el idioma deseado en la pantalla inicial de selección de idioma.

18 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Información de seguridadAntes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema debe leer y comprender la siguiente información de seguridad.

Símbolos y términosCuando los siguientes símbolos y términos aparecen en este manual, tienen los siguientes significados:

Cuando los siguientes símbolos aparecen en el producto, tienen los siguientes significados:

Símbolo Término Significado

ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA.

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA UNA TOMA A TIERRA ADECUADA.

ADVERTENCIA Las advertencias indican condiciones o prácticas que podrían significar lesiones o incluso muerte.

Precaución Las frases de precaución indican condiciones o prácticas que podrían significar daños a este equipo o a otros bienes materiales.

Precaución puede que las superficies estén calientes.

Símbolo Significado

Punto de toma a tierra del chasis.

Consulte la documentación adjunta.

Precaución: Puede que las superficies estén calientes.

Fusible. Para obtener una protección continuada contra fuego, reemplace el fusible únicamente por otro del mismo tipo y capacidad nominal.

Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 19

Advertencias generalesLas siguientes advertencias hacen referencia al uso general del sistema. Las advertencias que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual.

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA UNA TOMA A TIERRA ADECUADA. Consulte los procedimientos en "Conexión a tierra y alimentación seguras" en la página 21.

ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA. Nunca se deben retirar los paneles externos de la unidad básica. Hay riesgo de descarga eléctrica a causa de la alta tensión interna. No hay piezas recambiables dentro de la unidad básica, exceptuando los fusibles y la lámpara, a los que se accede a través de los paneles laterales e inferior, respectivamente. Realice todo el mantenimiento en los centros de mantenimiento acreditados.

ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA. Como el tubo de inserción es conductor y está conectado al chasis y a la toma a tierra de la unidad básica, no deje que el sistema o sus herramientas entren en contacto directo con ninguna fuente de corriente ni de tensión. Evite cualquier contacto con terminales o conductores de electricidad activados. Se podrían producir daños en el equipo y el usuario podría sufrir una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA LA LÁMPARA EMITE LUZ MUY INTENSA, RAYOS INFRARROJOS Y ULTRAVIOLETAS. Siga las siguientes instrucciones para evitar lesiones en la piel o en los ojos:

• Evite mirar o tocar la lámpara y la salida de fibra óptica cuando la luz esté encendida.

• No utilice el sistema cuando el control manual esté desconectado de la unidad básica.

ADVERTENCIA RIESGO DE POSIBLE EXPLOSIÓN. No utilice este sistema en un entorno con explosivos.

ADVERTENCIA UTILICE EL SISTEMA ADECUADAMENTE. Si utiliza cualquier parte de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante, el producto no podrá proteger al usuario de posibles lesiones.

20 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Precauciones generalesLas siguientes precauciones hacen referencia al uso general del sistema. Las frases de precaución que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual.

Precaución PERMITA UNA VENTILACIÓN ADECUADA. En caso contrario la unidad básica podría sufrir un sobrecalentamiento. No tape ni cubra la unidad básica, ni coloque nada encima de la misma. Para garantizar un flujo de aire adecuado, mantenga siempre una distancia de 3 pulgadas (7,6 cm) entre la unidad básica y cualquier objeto sólido. Cuando la unidad básica está en el estuche de transporte (opción idónea), la puerta delantera del estuche de transporte debe estar abierta durante el funcionamiento del sistema para evitar que se caliente en exceso. También recomendamos dejar las tapas abiertas.

Precaución RETIRE LA ALIMENTACIÓN DE FORMA ADECUADA. Desconecte el equipo de cualquier fuente de alimentación utilizando el cable de alimentación y, si hubiese, el conector de la batería.

Precaución MANEJE LA SONDA CON CUIDADO. Mantenga el tubo de inserción lejos de objetos cortantes que puedan penetrar en su funda exterior. Mantenga siempre el tubo de inserción lo más recto posible durante su uso; los nudos y torsiones del tubo reducen su capacidad para guiar la punta de la sonda. No doble el tubo de inserción de forma esquinada: se podrían romper las frágiles fibras que hay en su interior. Utilice siempre el botón de inicio para estirar el cuello flexible antes de sacar el tubo de inserción de la zona de inspección o guardar la sonda. No tire, doble ni estire manualmente el cuello flexible en ningún caso; se podrían producir daños internos. Al primer indicio de daños, envíe la sonda a reparar.

Precaución ALGUNAS SUSTANCIAS PUEDEN DAÑAR LA SONDA. Encontrará una lista de sustancias no dañinas para la sonda en "Compatibilidad con productos químicos" en la página 137.

2

21

Conexión a tierra y alimentación segurasDescripción de conexión a tierra y alimentación seguras . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería). . . . . . . . . . .23Situaciones especiales de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Descripción de conexión a tierra y alimentación segurasEs responsabilidad del usuario utilizar siempre una conexión a tierra y una alimentación seguras.

En la mayoría de los casos, como se describe en este capítulo, antes de utilizar el sistema debe conectarlo a una toma a tierra de impedancia baja. Con dicha conexión, cualquier tensión de dispersión o carga de electricidad estática en el equipo que se está inspeccionando se enviará con seguridad a tierra, y no afectará al operador.

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA UNA TOMA A TIERRA ADECUADA.

En la mayoría de casos, para utilizar este producto con seguridad es necesario un cable de toma a tierra dentro del cable de alimentación de CA. Utilizar cables de extensión de dos conductores o cualquier otra acción que pueda provocar la pérdida de la toma a tierra es una violación de los requisitos para una utilización segura del producto.

ADVERTENCIA INSPECCIÓN DEL EQUIPO ENERGIZADO. Si el elemento que va a inspeccionar puede tener corriente por la toma a tierra, conecte tanto el sistema como el elemento a una toma a tierra. Si esto no fuera posible, conecte el sistema a una toma a tierra o al equipo que esté inspeccionando, lo que sea que el usuario necesite tocar. El usuario debe mantenerse aislado de fuentes de electricidad para evitar convertirse en una toma a tierra.

ADVERTENCIA Antes de intentar llevar a cabo cualquiera de los procedimientos de este capítulo, repase atentamente las pautas de “Información de seguridad” en la página 18.

22 Capítulo 2 Conexión a tierra y alimentación seguras GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Verificación de la ruta de conexión a tierra de CAEn la mayoría de ocasiones, cuando utilice una fuente de alimentación de CA debe verificar que utiliza una toma a tierra de protección para garantizar que es seguro utilizar el sistema XLG3.

Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA

1. Verifique que los enchufes del cable de CA y el cable de extensión tienen una línea de tierra.

2. Utilice un ohmiómetro para medir la resistencia de la línea de tierra a la conexión de tierra de la unidad básica para comprobar que el cable está en buen estado.

3. Verifique que el enchufe de CA tiene una conexión para la línea de tierra.

4. Si no hay ninguna conexión a tierra disponible a través de enchufes de CA, conecte un cable externo de tierra a la conexión de tierra de la unidad básica, y luego conecte el cable a la toma a tierra o al equipo que desea inspeccionar.

Hay un cable de masa (número de pieza XLG3AGROUND) disponible en GE Inspection Technologies.

ADVERTENCIA No conecte un cable de tres vías con toma a tierra en un enchufe de dos vías. Hacerlo podría provocar una descarga.

ADVERTENCIA CONEXIÓN A INVERSOR DE ENERGÍA PARA VEHÍCULO. Si conecta el sistema XLG3 a un inversor de energía para vehículo, que convierte la corriente continua de 12 voltios en corriente alterna de 110 voltios, incluso cuando el enchufe de alimentación del inversor tiene una línea de tierra, el sistema XLG3 no tendrá necesariamente una toma a tierra, ya que los vehículos normalmente usan neumáticos de goma. Debe conectar la conexión a tierra de la unidad básica a una toma a tierra adecuada y al chasis del vehículo. Si no proporciona una conexión a tierra adecuada a la unidad, puede recibir una descarga eléctrica.

Ejemplos de tomas de línea de tierra

Conexión a tierra

Masacable

Manual de instrucciones Capítulo 2 Conexión a tierra y alimentación seguras 23

Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería)Si utiliza una fuente de alimentación externa de CC, como por ejemplo la batería opcional, mientras inspecciona un equipo activado con corriente, es necesario tener una ruta de conexión a tierra de protección para verificar que es seguro utilizar el sistema XLG3.

Obtención de una ruta de conexión a tierra de CC

1. Conecte un cable externo de tierra a la conexión a tierra de la unidad básica.

Hay un cable de masa (número de pieza XLG3AGROUND) disponible en GE Inspection Technologies.

2. Conecte el cable a la conexión a tierra o al equipo que inspecciona.

Situaciones especiales de conexión a tierraPóngase en contacto con el servicio técnico de GE Inspection Technologies para que le asesore antes de utilizar el sistema XLG3 en una situación en la que la sonda pueda entrar en contacto con piezas o cables con corriente.

Por ejemplo, la inspección de tuberías enterradas que están activadas por corriente eléctrica para evitar la corrosión galvánica puede requerir que se utilicen técnicas especiales de toma a tierra.

Conexión a tierraMasacable

ADVERTENCIA El sistema XLG3 y sus herramientas de trabajo no deben entrar nunca en contacto directo con ninguna fuente de alimentación eléctrica ni de tensión. Se pueden producir daños en el equipo, y el usuario puede llegar a sufrir una descarga eléctrica.

24 Capítulo 2 Conexión a tierra y alimentación seguras GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

3

25

Preparar y guardar el sistemaPreparar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Reemplazar la sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Reemplazar la punta óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Guardar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Comunicación con un PC por medio de un router o red . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Preparar el sistema

1. Abra las tapas del estuche de transporte y la puerta delantera.

Separe las fijaciones frontales y laterales y gírelas en sentido contrario a las agujas del reloj. Tire hacia arriba del asa central para abrir la primera tapa. A continuación abra la otra tapa.

2. Decida si desea retirar la unidad básica.

• Deje la unidad básica en el estuche de transporte siempre que sea posible.

• Si es necesario para el trabajo, saque la unidad básica de la caja.

3. Verifique que la alimentación y la conexión a tierra son seguras. Consulte “Conexión a tierra y alimentación seguras” en la página 21.

4. Conecte la unidad a una toma de corriente alterna o a una batería.

• Si utiliza corriente alterna, conecte el cable de alimentación a un enchufe de 110 o de 220 V de CA.

• Si utiliza una batería como fuente de alimentación primaria o como medida de seguridad, compruebe que esté conectada.

5. Encienda la unidad con el interruptor de alimentación.

6. Si esta es la primera vez que el sistema se ha encendido, seleccione el idioma deseado.

Precaución Si deja la unidad básica en el estuche de transporte, deje abierta la puerta delantera para evitar que se sobrecaliente la unidad básica. También recomendamos dejar las tapas abiertas.

Si retira la unidad básica, verifique que no hay accesorios ni cables conectados en los enchufes del panel frontal. En caso contrario, se podrían producir daños.

GEInspection Technologies

Everest XLG3

Everest XLG3

26 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

7. Retire el tubo de inserción.

8. Conectar el control manual al asa.

a. Deslice el control manual a cualquiera de los enchufes (hay enchufes a ambos lados del asa). El armazón hace clic al quedar fijado en su posición.

b. Desenrolle el cable y saque el control manual. Deslice el control manual dentro del armazón, alineando las marcas en la parte posterior del control manual con las del armazón. Gire el armazón a la posición deseada.

c. Fije la bola de giro en su posición (el cierre sujeta firmemente el control manual, a la vez que le permite girarlo hacia los lados).

9. Instale la punta ópticaque desee. A continuación meta el extremo de la sonda en el broche que hay cerca del control manual. Consulte “Reemplazar la punta óptica” en la página 29.

a b

c

GEInspection Technologies

Everest XLG3

Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 27

10. Si utiliza el sistema en un entorno con polvo, instale un filtro de polvo.

Deslice el filtro de polvo entre la rejilla perforada y las cinco pestañas del marco de la rejilla.

11. Si utiliza accesorios o dispositivos periféricos, conéctelos.

Uso de la unidad básica fuera del estuche de transporte

Traslade el sistema con el control manual boca abajo. Para utilizar el control manual, conéctelo boca arriba. Deslice el control manual a la entrada que hay cerca del asa de la unidad básica.

Encender y apagar el parpadeo

Mientras ve una imagen en vivo, pulse . Seleccione Flashlight > On u Off.

Encendido y apagado de la lámpara

Mientras ve una imagen en vivo, pulse . Seleccione Lamp > On u Off.

Para alargar la vida de la lámpara, evite encenderla y apagarla repetidamente.

Filtro

Pestañas de marco

28 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Reemplazar la sondaExtracción de una sonda

1. Apague la sonda.

a. Mientras ve una imagen en vivo o congelada, pulse .

b. Seleccione Probe Shut Down.

2. Abra el seguro de la sonda. La sonda se abre suavemente.

3. Deslice cuidadosamente la sonda fuera del control manual.

Instalación de una sonda

1. Abra el seguro de la sonda.

2. Deslice la sonda dentro del control manual.

3. Cierre el seguro.

Seguro (abierto parcialmente)

Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 29

Reemplazar la punta ópticaLas puntas ópticas están conectadas a la sonda con un grupo doble de cables para evitar que las puntas caigan en la zona de inspección. Cada punta óptica proporciona una dirección de visión, un campo de visión y una profundidad de visión únicos. Si desea ver una lista de las puntas disponibles consulte “Puntas ópticas” en la página 147.

Extracción de una punta óptica

1. Apague la lámpara (opcional).

a. Mientras ve una imagen en vivo, pulse .

b. Seleccione Lamp > Off.

2. Sujete la cabeza de la sonda con una mano, y gire la punta suavemente hacia la izquierda con la otra mano.

Desenrosque hasta que la punta gire libremente, lo que indica que ya se ha soltado el primer grupo de cables.

3. Tire de la punta (hacia fuera de la sonda). Continúe desenroscando la punta hacia la izquierda, engranando el segundo grupo de cables. Gire hasta que pueda sacarla.

Colocación de una punta óptica

1. Verifique que la punta óptica está limpia.

2. Sujete la cabeza de la sonda con una mano, y gire la punta suavemente hacia la derecha con la otra mano.

Enrosque hasta que la punta gire libremente, lo que indica que ya se ha soltado el primer grupo de cables.

3. Empuje la punta suavemente. Vuelva a girar hacia la derecha para engranar el segundo grupo de cables.

Gire para apretar con la fuerza de sus dedos. No apriete demasiado. Tire suavemente de la punta para verificar que está fijada con firmeza. Si el segundo grupo de cables no se ha enganchado, gire la punta hacia la izquierda suavemente para que se enganchen los cables.

Información relacionada

• “Inspección y limpieza de una punta óptica” en la página 115• “Puntas ópticas” en la página 147

Precaución Utilice solamente la presión de sus dedos para extraer o instalar puntas. Utilizar la fuerza (incluidas pinzas u otras herramientas) puede dañar el cuello flexible. Evite cruzar los cables.

Nota Las puntas de medición deben estar sujetas firmemente al equipo para garantizar su precisión.

30 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Guardar el sistemaRecogida del sistema

1. Mantenga pulsado el botón que hay justo debajo del joystick. El cuello flexible se estira.

2. Si hay dispositivos de almacenamiento enchufados, utilice el comando de menú Eject Hardware para expulsarlos.

3. Apague el sistema con el interruptor, y desenchufe el cable de alimentación.

4. Retire los dispositivos periféricos y los accesorios.

5. Extraiga la punta óptica e instale la protección de la cabeza.

6. Retire el control manual y su armazón.

a. Tire del control manual, girando ligeramente en cualquier dirección hasta que se suelte.

b. Pulse el botón de cierre y tire del armazón.

7. Guarde el tubo de inserción en el carrete de la unidad básica.

a. Deshaga los nudos o torsiones que haya en el tubo de inserción.

b. Meta el tubo de inserción todo lo que se pueda por el canalizador.

c. Coloque el control manual boca abajo en el asa de la unidad básica.

Precaución Antes de expulsar dispositivos de almacenamiento debe utilizar el comando de menú Eject Hardware. Si desea más información, consulte “Expulsión de un dispositivo de almacenamiento (excepto DVD)” en la página 72.

Precaución La protección de la cabeza evita que se dañe la conexión de la punta. Tenga la protección colocada siempre que no esté utilizando una punta óptica.

Mantenga

Everest XLG3

Inicio

ba

b

c

Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 31

8. Enrolle el cable del control manual alrededor de la parte superior de la unidad básica.

Sosteniendo el rollo en su mano, enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj bajo el primer enganche. Tire del cable debajo del tubo de inserción. Fíjelo alrededor del otro enganche.

9. Meta el sistema en el estuche de transporte.

a. Verifique que no hay accesorios ni cables conectados en los enchufes del panel frontal.

b. Fije los componentes dentro del estuche de transporte para que no haya piezas apretando contra las tapas.

c. Si tiene tubos rígidos de 6 o de 12 pulgadas, insértelos en los agujeros de la parte posterior de la carcasa. El tubo rígido de 6 pulgadas reposa sobre la ranura. El tubo rígido de 12 pulgadas sobresale por el extremo inferior.

d. Cierre las tapas.

Precaución Si no empaqueta el sistema cuidadosamente como se describe aquí, puede sufrir daños.

Enganches

ca, b d

32 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Comunicación con un PC por medio de un router o redLa conectividad de PC y de red, con cable o inalámbrica, forma parte del paquete opcional de red. Consulte “Acerca del paquete de red” en la página 5.

Si el sistema XLG3 está conectado a un PC o a una red, puede enviar imágenes y vídeos a otros ordenadores para realizar revisiones, seguir manipulando el archivo o volver a realizar mediciones. También puede enviar imágenes desde otros ordenadores al sistema XLG3.

Conexión del sistema XLG3 a un PC a través de un router o red mediante un cable de red Ethernet

1. En la unidad básica, conecte un cable Ethernet en el conector Ethernet .

2. Conecte el cable Ethernet en un puerto de red.

El indicador de conector Ethernet XLG3 se enciende para indicar que se ha establecido una conexión.

3. Conectar el XLG3 a un PC:Si un puerto de red de área local (LAN) no se encuentra disponible, conecte el XLG3 al PC colocando el router Ethernet entre ambos. El router generará una dirección IP tal y como consta en la página 45.

4. No es necesario ningún software específico adicional para compartir archivos con un PC o una red mediante una conexión Ethernet directa con Microsoft™ Internet Explorer.

5. iView para medición posterior en PC: esta aplicación le permite gestionar y medir las imágenes que fueron capturadas por el sistema XLG3. También le permite crear informes de esas imágenes. Para obtener iVIEW PC, póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

No hace falta software específico para compartir archivos con un PC o una red mediante una conexión Ethernet directa.

Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 33

Conexión del sistema XLG3 a una red inalámbricaLas instrucciones a continuación descritas incluyen tanto las codificaciones "libres" (sin codificación) como las WEP y WPA.

1. Presione . Seleccione Setup Menu > Communications > IP Address > Automatic.

2. Aparece una casilla de verificación marcada al lado de Automatic.

3. Presione . Seleccione Setup Menu > Communications > Wireless Configuration.

Se abre la ventana WiFi Configurations, donde puede configurar las comunicaciones inalámbricas.

4. Seleccione Detect. Le pedimos que tenga paciencia, pues este proceso puede durar varios minutos.

Si el sistema detecta un punto de acceso a red, aparece en la lista de la ficha Auto Detect.

Si el sistema está conectado a una red mediante tanto una conexión Ethernet como una conexión inalámbrica, el sistema por defecto utilizará la conexión Ethernet.

Nota: el XLG3 es compatible con las conexiones inalámbricas B & G.

Los puntos de acceso detectados aparecen aquí.

La dirección MAC es el identificador de la tarjeta de red inalámbrica.

34 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

5. Seleccione o introduzca un punto de acceso de red.

• Si existe al menos un punto de acceso de nombre de red inalámbrica (SSID) en la lista de la etiqueta Auto Detect (mostrada anteriormente), seleccione el punto de acceso deseado. Seleccione Save and Make Default (Guardar y convertir en predeterminado).

• Si no aparece ningún punto de acceso en la lista, lea a continuación el apartado Manual Entry.

• En SSID, introduzca el nombre del punto de acceso a la red local. Si por razones de seguridad es necesaria una contraseña, introduzca la contraseña (de su administrador de red). Seleccione Save and Make Default (Guardar y convertir en predeterminado).

• Si desea ver o administrar los puntos de acceso guardados, haga clic en la ficha Saved Settings.

Puede introducir puntos de acceso manualmente en la pestaña Manual Entry.

Se pueden guardar un máximo de cinco puntos de acceso en la lista de la ficha Saved Settings. Si ya se han guardado cinco puntos de acceso y desea utilizar otro diferente, debe borrar primero uno de la lista.

Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 35

Manual Entry: punto de acceso inalámbricoLa pestaña Manual Entry se utiliza para introducir la información de red perteneciente a las redes "ocultas" (que no difunden el nombre de red inalámbrica -SSIS-), así como para introducir las redes que se no encuentran actualmente disponibles.

1. Para crear una entrada manual, seleccione la pestaña Manual Entry tal y como se muestra a continuación.

2. En SSID, introduzca el nombre del punto de acceso a la red local (SSID). Si por motivos de seguridad es necesaria una contraseña, seleccione el formato de seguridad que considere más apropiado (WEP o WPA). Seleccione None cuando no se utilice codificación de seguridad alguna.

3. Si selecciona la codificación WPA, deberá definir el tipo de codificación entre AES o TKIP. Póngase en contacto con su administrador de red local para definir esta información.

4. Cuando ya haya seleccionado WEP o WPA, se activará el campo de entrada apropiado. Entonces, seleccione Save o Save and Make Default.

5. Vuelva a Setup Menu > Communications y seleccione Automatic. Un símbolo de comprobación aparecerá al lado de Automatic.

6. Salga del menú Communications pulsando en el botón Back. Espere aproximadamente 20 segundos, entonces vuelva a Setup Menu > Communications y ya debe haber una dirección IP.

Si quiere acceder desde el navegador FireFox, acuda al apartado Uso del escritorio (página 78).

36 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

4

37

Ajustes de softwareRevisar ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Revisar ajustes de calidad y formato de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Revisar el ajuste de calidad de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Revisar ajustes de color del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Revisar ajustes para un logotipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Revisar ajustes de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Revisar ajustes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Revisar ajustes de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Revisar ajustes de audioLos ajustes de audio afectan solo a la salida del sonido, no a la entrada. Si desea desactivar la entrada de sonido para grabar vídeo, puede hacerlo antes de comenzar a grabar.

Revisión de ajustes de audio

1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > Audio.

3. Seleccione el elemento que desee:

Elemento Descripción

Volume Ajusta el volumen del micrófono interno y de la salida de auriculares. Este control no afecta a la salida del nivel de línea.

Mic Encendido, en silencio o apagado. Cuando está encendido, se envía sonido en directo del micrófono a la salida de nivel de línea, y el sonido se registra durante la grabación de vídeo.

Cuando se halla en silencio, el sonido en directo no se graba, pero se crea una pista de audio en las grabaciones MPEG2.

Cuando está apagado no se envía sonido en directo a ninguna salida, y no se crea ninguna pista de audio en las grabaciones MPEG2. El sistema sí puede grabar los comentarios de audio que desee con imágenes congeladas.

38 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Revisar ajustes de calidad y formato de imagenSi desea escoger el formato o la calidad de una imagen en concreto que desea tomar, debe cambiar los ajustes antes de tomar dicha imagen.

Cambiar ajustes de calidad y formato de imagen

1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > Still Save.

3. Seleccione los ajustes que desee:

• Save Format: JPEG o Bitmap

• JPEG Quality : High o Low

Los archivos JPEG de medición estereoscópica se guardan siempre con calidad alta, incluso si este ajuste está en Low (baja).

Factores de decisión para escoger la calidad y el formato de imagen

Antes de cambiar los ajustes de formato y de calidad tenga en cuenta los factores siguientes:

• qué formato es necesario o preferido• (solo para archivos JPEG) qué nivel de calidad es más adecuado• cuánto espacio de almacenamiento hay disponible• cuántos archivos (de imagen y vídeo) hace falta almacenar

Esta tabla puede ayudarle a escoger los mejores ajustes para cada situación.

Formato y calidad del archivoTamaño de

archivoa normal

a. El tamaño de archivo varía según el contenido de la imagen. Estos tamaños se basan en imágenes NTSC; las imágenes PAL son un 10% mayores.

Capacidades de almacenamiento (número aproximado de imágenes)b

b. Los archivos de audio (WAV) ocupan unos 120 KB por cada 15 segundos de audio. La capacidad de almacenamiento de imágenes se ve reducida por el volumen de audio grabado.

2,7 GBUnidad internac

c. Si desea comprobar la memoria disponible en su unidad interna consulte “Revisar ajustes del sistema” en la página 42.

512 MBDispositivo de

almacenamiento extraíble

BMP (Estereoscópico/Sombra) 900 KB ~3000 568

JPEG High (Estereoscópico/Sombra) 200 KB ~13,500 2560

JPEG Low (Estereoscópico/Sombra) 60 KB ~50,000 8533

BMP (Fase) 3,4 MB ~800 150

JPEG High (Fase) 2,3 MB ~1200 223

JPEG Low (Fase) 2,3 MB ~1200 223

BMP (Nube de puntos) 1,6 MB ~1700 320

JPEG High (Nube de puntos) 500 KB ~5400 1024

JPEG Low (Nube de puntos) 400 KB ~6700 1280

Manual de instrucciones Capítulo 4 Ajustes de software 39

Revisar el ajuste de calidad de vídeoSi desea escoger la calidad de vídeo, debe cambiar el ajuste antes de grabar. Todos los vídeos son archivos MPEG2 FMV (full-motion video).

Cambio del ajuste de calidad de vídeo

1. Presione .

2. Seleccione Video Record > Recording Options > MPEG Quality.

3. Seleccione el ajuste que desee:

• MPEG2 High• MPEG2 Low (calidad baja)

Factores de decisión para escoger la calidad de vídeo

Antes de cambiar los ajustes de calidad de vídeo tenga en cuenta los factores siguientes:

• qué nivel de calidad es necesario o preferido• cuánto espacio de almacenamiento hay disponible• cuántos archivos (de imagen y vídeo) hace falta almacenar

Esta tabla puede ayudarle a escoger los mejores ajustes para cada situación.

Calidad MPEGTamaño de archivo

normala

a. El tamaño de archivo varía según el contenido de la imagen. Estos tamaños se basan en imágenes NTSC; las imágenes PAL son un 10% mayores.

Capacidades de almacenamiento (número aproximado de segundos)b

b. Los archivos de audio, que consumen aproximadamente 300 KB por cada segundo de vídeo, se guardan con los archivos de vídeo.

2,7 GBUnidad internac

c. Si desea comprobar la memoria disponible en su unidad interna consulte “Revisar ajustes del sistema” en la página 42. La memoria disponible también aparece en la pantalla de opciones de grabación; consulte “Grabar vídeo en vivo” en la página 67.

Dispositivo extraíble

de almacenamiento de 512 MB

4,3 GBDVD

MPEG2 High 1 MB/s ~42 min ~8 min ~1 h y 10 min

MPEG2 Low 0,5 MB/s ~1 h y 24 min ~17 min ~2 h y 20 min

40 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Revisar ajustes de color del textoPuede cambiar el color del texto y otros elementos que aparecen sobre las imágenes (por ejemplo, la línea discontinua que se centra sobre la sombra al tomar mediciones de sombra). El color más legible depende del color y brillo de la imagen.

Cambio del color de texto

1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > Graphics > Text Color.

3. Seleccione un color:

• Blanco• Negro• Verde

Revisar ajustes para un logotipoPuede añadir un logotipo a la pantalla. Puede utilizar cualquier programa de edición de gráficos para crear el logo, siempre que el archivo guardado tenga las características siguientes:

• compatible con Microsoft Windows• color de 24 bits• tamaño máximo de 200 x 200 píxeles• nombre del archivo LOGO.BMP• color de fondo transparente (si se desea): rojo 128, verde 128, azul 0

El sistema solamente puede almacenar un archivo de logotipo.

Trabajo con un logotipo

1. Conecte el dispositivo extraíble de almacenamiento que contiene el archivo con el logotipo.

2. Presione .

3. Seleccione Setup Menu > Graphics > Logo.

4. Seleccione el elemento que desee:

• On: activa el logo.

• Off: desactiva el logo.

• Load: copia automáticamente el logotipo de su dispositivo externo a la unidad interna.

Manual de instrucciones Capítulo 4 Ajustes de software 41

Revisar ajustes de mediciónEn los sistemas XLG3 equipados con la opción de medición, estos ajustes determinan el comportamiento del sistema cuando realiza mediciones. Si desea más información, consulte “Medir características y defectos” en la página 85.

Revisión de ajustes de medición

1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > Measure.

3. Cambie los ajustes que desee.

Elemento Descripción

Fase La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta estereoscópica seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.

Stereo La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta estereoscópica seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.

Shadow La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta de sombra seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.

Units Pulgadas, mm. Determina qué unidades se muestran.

Set Min Index Valor mínimo del índice de precisión. Si el índice queda por debajo de este valor, parpadea.

Index Display On, off. Determina si se muestra el índice de precisión.

User Prompts On, off. Determina si se muestran los indicadores de usuario en el modo de medición. Solo profesionales formados deben desactivar estos indicadores.

42 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Revisar ajustes del sistema1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > System.

3. Seleccione el elemento que desee:

Elemento Opciones Descripción

System Info Aparece la siguiente información del sistema: • Total memory capacity (Capacidad total de memoria)• Remaining memory• Software revision levels• Language

Language Select Seleccione un idioma de la lista.

Load El sistema instala automáticamente un archivo de idioma de un dispositivo externo de almacenamiento, si lo hubiese. A continuación debe seleccionar el idioma.

Time/Date Show On, off.

Set Cambie la fecha o la hora. La hora está siempre en formato de 24 horas. La fecha está siempre en formato día/mes/año.

Steering Tip Map On, off. El mapa de punta es una rejilla que indica la posición de la punta de la sonda.

Zoom Mode Steer Only: en este modo, cuando mueve el joystick en una vista de imagen en vivo ampliada, la punta de la sonda se mueve. La imagen cambia con el movimiento de la cámara.

Pan Only: en este modo, cuando mueve el joystick en una vista de imagen en vivo ampliada, la punta de la sonda no se mueve. La imagen cambia mientras el sistema recorre electrónicamente la imagen completa de la cámara.

MDI Load, Unload Cargar o descargar una inspección existente en el XLG3.

Annotate -- On, Off

Si está en off, los indicadores en pantalla de la inspección dirigida con menús no se guardan en la imagen.

Update Software

Utilícelo con el CD-ROM o Thumbdrive del software de actualización de XLG3.

Feature Update Utilícelo con el CD-ROM o Thumbdrive de software de actualización de XLG3.

Video Output Format

NTSC Formato estándar en los Estados Unidos y en otros lugares.

PAL Formato estándar en Europa y en otros lugares.

LCD Display Full La imagen ocupa toda la pantalla. Las partes posterior e inferior de la imagen quedan recortadas. No hay zonas en blanco a los lados de la imagen.

4x3 Se muestra en pantalla la imagen completa capturada por la cámara. Las partes posterior e inferior de la imagen no están recortadas. Hay zonas en blanco a los lados de la imagen.

Unscaled La imagen ocupa casi toda la pantalla. Las partes superior e inferior de la imagen quedan ligeramente recortadas; hay bandas estrechas en blanco a los lados de la imagen. "Unscaled" se selecciona automáticamente cuando se busca la colocación más precisa posible de los cursores.

Manual de instrucciones Capítulo 4 Ajustes de software 43

Revisar ajustes de comunicacionesLos ajustes de las comunicaciones son parte del paquete opcional de red. Consulte “Acerca del paquete de red” en la página 5.

Los ajustes de comunicaciones son aplicables a sistemas XLG3 conectados a un PC o a una red.

Revisión de ajustes de comunicaciones

1. Presione .

2. Seleccione Setup Menu > Communications.

3. Cambie los ajustes que desee.

Nota El sistema XLG3 está diseñado para funcionar en un entorno de red protegido por un firewall.

Elemento Opciones Descripción

Unit Name Muestra el número de serie del sistema.

IP Address None, Automatic o Advanced

Muestra la dirección IP del sistema y le permite seleccionar un ajuste. Seleccione el ajuste recomendado por su administrador de red. Nota: cuando se establecen comunicaciones con un PC, el ajuste debe ser "Automatic".

Remote File Access

Disallow Impide que se pueda acceder a los archivos almacenados en el sistema XLG3 desde un PC remoto.

Allow Read Este ajuste permite a usuarios remotos leer y copiar los archivos almacenados en el sistema XLG3.

Allow Read/ Write

Este ajuste permite a usuarios remotos leer y copiar archivos almacenados en el sistema XLG3 y transferir archivos al sistema.

Relink Now Establece las comunicaciones entre una red y un sistema XLG3 recién conectado que ya estaba encendido cuando se conectó a la red.

Wireless Configuration

Muestra los ajustes de red inalámbrica. Aquí puede seleccionar un punto de acceso inalámbrico.

Video Streaming

On/off Permite a los usuarios remotos ver vídeo en directo. Cuando el streaming de vídeo está activado, no se puede grabar vídeo a la unidad de DVD.

44 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

5

45

Tomar imágenes y vídeosDescripción del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Guiar la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Congelar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Trabajar con una imagen guardada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Trabajar con una pantalla dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Ajustar el brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Reducir el "ruido" en imágenes oscuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Corregir la distorsión de gran angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Prolongar el tiempo de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Mejorar el contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Invertir una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Realizar anotaciones con texto o flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Guardar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Trabajar con vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Descripción del procesoEl proceso de tomar imágenes y grabar vídeos puede ser sencillo o complejo, dependiendo de lo que desee conseguir.

Puede grabar comentarios de audio para imágenes congeladas o para vídeos utilizando el micrófono integrado en el equipo, un micrófono externo o un micrófono de diadema.

Si desea ver una ilustración, consulte "Esquema de proceso: tomar imágenes y vídeos" en la página 46.

46 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Esquema de proceso: tomar imágenes y vídeos

Guíe la sonda.

(opcional)Trabaje con la imagen visualizada

(opcional)Comience a grabar el vídeo.

Haga comentarios en audio si lo desea.

(opcional)Guarde imágenes congeladas.

Haga comentarios en audio si lo desea.

"Guiar la sonda" en la página 47

"Trabajar con vídeos" en la página 65

"Congelar una imagen" en la página 48"Trabajar con una imagen guardada" en la página 49"Trabajar con una pantalla dividida" en la página 50"Ajustar el brillo" en la página 51"Reducir el "ruido" en imágenes oscuras" en la página 52"Corregir la distorsión de gran angular" en la página 54"Prolongar el tiempo de exposición" en la página 55"Mejorar el contraste" en la página 56"Ampliar" en la página 56"Invertir una imagen" en la página 57"Realizar anotaciones con texto o flechas" en la página 58"Medir características y defectos" en la página 85

"Guardar una imagen" en la página 63

Si está grabando un vídeo, pare.

Fin del proceso

"Parar de grabar" en la página 68

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 47

Guiar la sonda

Guiar el tubo de inserción hasta la zona de inspecciónUna vez esté instalada la punta óptica que desee, guíe el tubo de inserción hasta la zona de inspección. Use sus manos para guiar el tubo hasta que llegue a una zona que desee inspeccionar.

Gire el tubo de inserción con delicadeza hasta que muestre la zona que desea ver.

Hay disponibles accesorios para manejar mejor el tubo:

• Hay tubos rígidos que mantienen el tubo de inserción recto mientras lo coloca, y están disponibles en diferentes longitudes.

• Hay un sujetador cilíndrico que se coloca por encima del tubo de inserción y hace más fácil su manejo. Los sujetadores están pensados para conectarse a los tubos rígidos y acceder a los acopladores de puerto.

Apuntar con la cámaraUna imagen en vivo es la imagen que la cámara capta en ese momento. Cuando ve una imagen en vivo puede apuntar con la cámara moviendo el cuello flexible de varias formas.

Articulación del cuello flexible

Cuando tenga en pantalla una imagen en vivo, mueva el joystick hacia la zona que desee ver. El cuello flexible se mueve para que la punta de la sonda se mueva en esa dirección.

Mantener el cuello flexible en posición (modo Steer-and-Stay)

Mantenga pulsado el botón que hay justo debajo del joystick. Púlselo brevemente; no mantenga el botón pulsado. Aparecen las letras SS, que indican que está activado el modo Steer-and-Stay™.

En este modo el cuello flexible mantiene su posición incluso si suelta el joystick. Si mueve el joystick mientras está en el modo Steer-and-Stay, el cuello flexible se mueve lentamente. Cuando deja de mover el joystick, el cuello flexible se queda en la posición nueva.

Para salir del modo Steer-and-Stay pulse el mismo botón otra vez. Desaparecen las letras SS.

SujetadorTubo rígido

Mueva el joystick.

Everest XLG3

360� All-Way® (articulación en

todas direcciones)

Pulse este botón.

Everest XLG3

Steer-and-Stay

48 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Estiramiento del cuello flexible (INICIO)

Mantenga pulsado el botón que hay justo debajo del joystick. El cuello flexible se estira, y así se puede retirar y almacenar el tubo de inserción con tranquilidad.

Congelar una imagenCongelar una imagen significa tomar una imagen fija temporalmente para revisión o ajustes.

Cuando mueve el joystick con una imagen congelada, la punta de la sonda no se mueve. Si hace una ampliación de una imagen congelada y luego mueve el joystick, la imagen cambia, ya que el sistema recorre electrónicamente la vista completa de la cámara.

Congelación de una imagen

Pulse o el disparador.

La imagen se congela. Aparecen las letras FF, que son las siglas de "congelar fotograma" en inglés.

Descongelación de una imagen

Pulse , el disparador o .

Mantenga pulsado este botón.

Everest XLG3

Inicio

Congelar

Everest XLG3

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 49

Trabajar con una imagen guardadaTrabajo con una imagen guardada

1. Recupere la imagen que desee.

a. Presione .

b. Seleccione File Manager > Recall > drive or device.

c. Seleccione un archivo. El archivo se abre.

2. Determine la acción siguiente.

• Para renombrar la imagen pulse . Seleccione Rename Image. Introduzca un nombre nuevo para el archivo. El nombre nuevo sobrescribe el anterior.

• Para escuchar los comentarios de audio grabados, si los hubiese, pulse . Seleccione Play Audio.

• Para grabar comentarios pulse . Seleccione Record (o Re-record) Audio. Hable al micrófono.

Si desea información acerca de tareas genéricas (ajustar el brillo, ampliar la imagen, realizar anotaciones, guardar el archivo, etc.), consulte "Esquema de proceso: tomar imágenes y vídeos" en la página 46.

Nota Cuando vea una imagen guardada puede ver las demás imágenes guardadas en la misma carpeta utilizando el joystick.

50 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Trabajar con una pantalla divididaUna pantalla dividida muestra dos imágenes (una a cada lado) en cualquier combinación de tipos de imagen: congelada, en vivo o guardada. Solo hay un lado (una imagen) activo cada vez, indicado mediante una flecha.

Las imágenes congeladas en vista de media pantalla se recortan horizontalmente. Puede utilizar el joystick para recorrer estas imágenes de un extremo al otro.

Trabajo con una pantalla dividida

1. Divida la pantalla.

Presione . Seleccione Image > Split Screen.

A la izquierda aparece una imagen en vivo. A la derecha, la imagen que antes estaba a pantalla completa aparece reducida a la mitad. Si antes era en vivo, ahora está congelada.

2. Cambie el lado activo, o vea temporalmente una imagen a pantalla completa (opcional).

a. Presione .

b. Seleccione Split Options.

c. Seleccione cualquiera de los elementos siguientes:

Si desea información acerca de tareas genéricas (ajustar el brillo, ampliar la imagen, realizar anotaciones, guardar el archivo, etc.), consulte "Esquema de proceso: tomar imágenes y vídeos" en la página 46.

3. Cuando haya acabado, salga de la pantalla dividida.

• Para volver inmediatamente a una imagen en vivo, pulse .

• Para seleccionar que se muestre una de las imágenes de pantalla al salir, pulse . Seleccione Split Options > Left/Right > Close.

Elemento Descripción

Left/Right > Active El lado seleccionado pasa a estar activo.

Left/Right > Full Screen La imagen del lado seleccionado ocupa toda la pantalla.

Cuando haya acabado de verla, pulse . Seleccione View other image o Volver a la pantalla dividida

FF

Active

Live

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 51

Ajustar el brilloPuede ajustar el brillo de imágenes en vivo, congeladas o guardadas, así como de vídeos grabados.

Cuando ve imágenes en vivo, ajustar el brillo implica controlar el tiempo de exposición y la ganancia de la cámara. Cuando vea imágenes congeladas o vídeo, ajustar el brillo significa controlar la ganancia digital.

El ajuste de brillo guardado será el ajuste de brillo recuperado.

Ajuste del brillo

1. Presione .

2. Seleccione Image > Brightness.

3. Ajústelo.

52 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Reducir el "ruido" en imágenes oscurasLa reducción adaptativa de ruido (ANR) es parte del paquete opcional de procesamiento de imágenes. Consulte "Acerca del paquete de procesamiento de imágenes" en la página 4.

Cuando la sonda está en una zona oscura, la imagen en vivo acostumbra a tener "ruido" o un efecto "granuloso". Puede mejorar la calidad de esas imágenes activando la reducción adaptativa de ruido (ANR) en uno de sus dos modos de funcionamiento:

• ANR normal: reduce el ruido sin aclarar las zonas oscuras.

• ANR mejorado: reduce el ruido y aclara las zonas oscuras. No aclara ni aumenta el brillo de las zonas que ya son claras.

Nota La anotación ANR se guarda con la imagen.

ANR desactivado ANR mejoradoSe reduce el ruido y se aclaran las zonas oscuras.

ANR normalSe reduce el ruido sin aclarar las zonas oscuras.

ANR desactivado

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 53

Activación del sistema ANR

1. Mientras ve una imagen en vivo, pulse .

2. Seleccione Image > Adaptive Noise Reduction > Normal o Enhanced.

Desactivación del sistema ANR

1. Presione .

2. Seleccione Image > Adaptive Noise Reduction > Off.

Nota Cuando esté preparado para capturar una imagen, mantenga la cabeza de la sonda tan fija como pueda. Si la cabeza de la sonda se mueve, aumenta al ruido.

54 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Corregir la distorsión de gran angularLa corrección de distorsión es parte del paquete de procesamiento de imágenes. Consulte "Acerca del paquete de procesamiento de imágenes" en la página 4.

Cuando utiliza una punta óptica con un campo visual de 120 grados, los extremos de la imagen quedan distorsionados. Puede mejorar la calidad de esas imágenes activando la corrección de la distorsión.

Activación de la corrección de distorsión

1. Si desea ver una imagen en vivo con una punta óptica de 120 grados instalada, pulse .

2. Seleccione Image > Distortion Correction > 120 Deg.

Desactivación de la corrección de distorsión

1. Presione .

2. Seleccione Image > Distortion Correction > Off.

Nota La anotación de 120 grados de la imagen se guarda con la propia imagen.

Nota Si introduce un modo de medición, la imagen corregida vuelve por precisión a su estado previo a la corrección.

punta óptica de 120 grados,corrección de la distorsión activada

punta óptica de 120 grados,corrección de la distorsión desactivada

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 55

Prolongar el tiempo de exposiciónUna forma de dar más luz a las imágenes en vivo es alargar el tiempo de exposición de la cámara. El sistema XLG3 puede realizar exposiciones desde 0,0001 segundos hasta 12 segundos. Cuanto más larga sea la exposición, mayor será el riesgo de que la imagen esté borrosa. Mantenga la punta de la sonda lo más quieta que pueda mientras toma una imagen con una exposición prolongada.

Prolongación del tiempo de exposición

1. Mientras ve una imagen en vivo, pulse .

2. Seleccione Image > Long Exposure.

3. Seleccione el tipo de exposición prolongada que desea.

• Auto: el sistema determina el tiempo de exposición.

• Manual: el usuario determina el tiempo de exposición. Mueva el joystick hasta que la imagen esté tan clara como desee.

Aparece Lg Exp.

Desactivación de la exposición prolongada

Presione .

56 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Mejorar el contrasteCuando no hay suficiente luz o contraste para ver peculiaridades o defectos importantes (por ejemplo, cuando tiene que colocar los cursores con mucha precisión para realizar mediciones), la función "Inverse +" puede ayudar. Esta función invierte el brillo como si se tratase de un negativo de fotografía. Mejora el contraste de imagen, lo que permite que algunos detalles estén más visibles.

Puede activar "Inverse +" en todas las imágenes en vivo, guardadas o congeladas.

Activación de "Inverse +"

1. Presione .

2. Seleccione Image > Inverse + > On.

Desactivación de "Inverse +"

Presione .

AmpliarPuede ampliar o reducir cualquier tipo de imagen: en vivo, congelada o guardada.

La ampliación es digital, por lo que la pixelación crece con el aumento de la imagen.

El sistema tiene niveles que avanzan en aumentos de hasta x3,0. Cuando se amplía una imagen, su nivel de ampliación (por ejemplo, ZM 2.6) aparece en pantalla.

Si desea más información acerca de los dos tipos de ampliación, que determinan lo que pasa cuando mueve el joystick en una vista de imagen en vivo ampliada, consulte "Revisar ajustes del sistema" en la página 42.

Ampliación

Presione .

Si desea aumentos mayores pulse varias veces. Para aumentos menores, mantenga pulsado .

Reducción

Presione .

"Inverse +" desactivada "Inverse +" activada

Ampliación

Everest XLG3

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 57

Invertir una imagenLa función Invert invierte una imagen horizontalmente (efecto espejo). Puede invertir cualquier imagen en vivo, guardada o congelada.

Puede que desee invertir imágenes cuando utilice una punta óptica de vista lateral, ya que estas puntas contienen un prisma que invierte las imágenes y el entorno aparece del revés.

Inversión de una imagen

1. Presione .

2. Seleccione Image > Invert > On.

Cancelación de imagen invertida

Presione .

Función "Invert" desactivada Función "Invert" activada

Invert

58 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Realizar anotaciones con texto o flechasRealizar anotaciones en una imagen XLG3 significa añadir texto o flechas para señalar zonas de interés: grietas, defectos, etc. Puede realizar anotaciones en imágenes en vivo, congeladas y guardadas.

Puede crear dos tipos de anotación:

• Live annotation (anotación de imagen en vivo) es información general, relevante para toda la inspección o una parte importante de la misma, y se muestra constantemente, excepto si se decide no mostrarla. Puede mostrar u ocultar las anotaciones de imágenes en vivo en cualquier momento. Normalmente utilizará la anotación de imagen en vivo cuando grabe un vídeo. Para poder grabar o borrar una anotación de imagen en vivo debe estar viendo una imagen en vivo. Si ve una imagen congelada, puede escoger si desea ver u ocultar la anotación de imagen en vivo.

• Still annotation (anotación de imagen congelada) es información específica para una imagen concreta. Para poder mostrar o añadir una anotación de imagen congelada debe estar viendo una imagen fija (congelada o guardada). Cuando vuelva al modo de imagen en vivo, la anotación de imagen congelada desaparecerá.

Si cree que va a utilizar la misma frase varias veces, puede crear una o varias anotaciones predeterminadas, preparadas para utilizarlas cuando las necesite. Puede crear varias anotaciones predeterminadas y utilizarlas con anotaciones de imagen en vivo o congelada. Máximo: 100 textos preestablecidos, 5 líneas por texto, 28 caracteres por línea.

Anotación de una imagen en vivo

1. Presione .

2. Seleccione Live Annotation.

3. Seleccione el elemento que desee:

Elemento Opciones Descripción

Text Add Cree texto para incluirlo en una anotación de imagen en vivo.

Edit Edite anotaciones en vivo de texto existentes.

Delete Borra todo el texto de las anotaciones de imagen en vivo que hay en la pantalla y en la memoria.

Arrow Add Cree una flecha para incluirla en una anotación de imagen en vivo.

Edit Edite anotaciones en vivo de flecha existentes.

Delete Borra todas las flechas de las anotaciones de imagen en vivo que hay en la pantalla y en la memoria.

Preset Create Añade una nueva anotación de texto al administrador de valores predeterminados.

Recall Selecciona una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados para ponerla en su lugar.

Edit Edita una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados.

Delete Elimina una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados.

Import Carga un archivo .txt que contenga valores predeterminados (acuda a la página 61 para obtener más detalles).

Export Exporta un archivo .txt que contenga valores predeterminados.

Show On, Off "On" muestra la anotación de imagen en vivo (texto y flechas), y "Off" la esconde.

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 59

Anotación de una imagen congelada

1. Presione .

2. Decida si desea ver las anotaciones de imagen en vivo, si las hubiese.

Seleccione Live Annotation > Show > On u Off.

3. Seleccione Still Annotation.

4. Seleccione el elemento que desee.

Elemento Opciones Descripción

Text Add Cree texto para incluirlo en una anotación de imagen congelada.

Edit Edita anotaciones congeladas existentes de texto.

Delete Borra todo el texto de las anotaciones de imagen congelada que hay en la pantalla y en la memoria.

Arrow Add Cree una flecha para incluirla en una anotación de imagen congelada.

Edit Edita anotaciones congeladas existentes de flecha.

Delete Borra todas las flechas de las anotaciones de imagen congelada que hay en la pantalla y en la memoria.

Preset Create Añade una nueva anotación de texto al administrador de valores predeterminados.

Recall Selecciona una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados para ponerla en su lugar.

Edit Edita una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados.

Delete Elimina una anotación de texto existente del administrador de valores predeterminados.

Import Carga un archivo .txt que contenga valores predeterminados (acuda a la página 61 para obtener más detalles).

Export Exporta un archivo .txt que contenga valores predeterminados.

Show On, Off "On" muestra la anotación de imagen congelada (texto y flechas), y "Off" la esconde.

Nota Además de incluir anotaciones de texto y flechas, también puede incluir comentarios de audio a una imagen congelada de las dos formas siguientes:

• Justo después de guardar una imagen, puede seleccionar Record Audio.• Si está viendo una imagen guardada, puede pulsar , y a continuación

seleccionar Audio > Record Audio.

Nota Si se cambia el tamaño de la pantalla también se modificará la ubicación de las anotaciones, lo que puede provocar el recorte de las mismas.

Nota • Los archivos .txt predeterminados pueden contener valores predeterminados con una longitud menor a los 28 caracteres.

• Se pueden cargar hasta un máximo de 100 valores predeterminados.

60 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Uso de la pantalla de entrada de texto

Puede utilizar la pantalla para introducir texto cuando cree una anotación o un texto predeterminado.

1. Si es necesario, coloque el cursor de texto.

a. Mueva el joystick para destacar una tecla de flecha en la ventana de caracteres.

b. Pulse en el control manual. El cursor de texto se mueve en la dirección seleccionada.

c. Repita la acción hasta que el cursor esté en la posición que desee.

2. Mueva el joystick para destacar el elemento que desee en la ventana de caracteres.

• Si desea añadir un carácter, destaque ese carácter. Para escribir un espacio, destaque un cuadro en blanco.

• Si desea iniciar una línea nueva, destaque .

• Si desea borrar un carácter, destaque o .

3. Pulse en el control manual para activar el elemento destacado.

4. Repita esta acción desde el Paso 1 hasta que haya acabado de crear su anotación.

5. Presione . Desaparece la pantalla de entrada de texto. Su texto se muestra en pantalla.

6. Decida qué desea hacer a continuación.

• Si acaba de crear una anotación, póngala en el lugar que desee.

• Si acaba de crear un texto predeterminado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Nota Si desea introducir texto rápidamente puede utilizar un teclado con conexión USB.

À Á Â Ä A C RÈ É Ê Ë Ç D SÌ Í Î Ï Ñ N TÒ Ó Ô Ö Ÿ Ý Ù Ú Û Ü U Z

Utilice el joystick y para seleccionar los caracteres.Pulse cuando haya acabado.

YOUR TEXT HERE.

Enter Backspace Delete

! @ # $ % ^ & * ( ) _ + ~ |1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = \A B C D E F G H I J [ ] { } K L M N O P Q R S ; : T U V W X Y Z , . / ? < >

Ventana de caracteres

Carácter seleccionado

Su cursor de texto

Preset Add to Presets

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 61

Para cargar un archivo predeterminado

Para cargar un archivo que contenga múltiples valores predeterminados en el XLG3 VideoProbe será necesario crear un archivo en un PC. Este archivo debe ceñirse a lo siguiente:

• Delimitado por líneas (un valor por línea)

• Tipo de archivo: .txt

• Codificación: UTF-8

• Programa recomendado: Bloc de notas de Microsoft

Cuando desee guardar el documento, seleccione .txt como tipo de archivo y UTF-8 como codificación (tal y como se muestra más adelante).

Cargar el archivo

1. Guarde el archivo Preset.txt en una unidad externa (tarjeta CF, USB ThumbDrive, etc.).

2. Inserte la unidad externa en su XLG3 VideoProbe.

3. Presione .

4. Seleccione Live Annotation.

5. Seleccione Preset > Load.

6. Localice el archivo que ha creado.

62 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Crear anotaciones con métodos de entrada alternativos

El XLG3 VideoProbe admite entradas de texto con métodos de entrada avanzados en chino simplificado (pinyin) y japonés (de hiragana a katakana/kanji). Para utilizar estos métodos de entrada el usuario debe tener conectado un teclado externo a su VideoProbe. Estos métodos de entrada actúan como activos cuando se ha seleccionado el chino o el japonés como idioma del sistema. Para volver a un teclado en pantalla que no haga uso de un método de entrada, pulse el botón que reza "Input Method -/O".

Chino

El XLG3 VideoProbe es compatible con el método de entrada de texto en pinyin. Siga los siguientes pasos cuando desee introducir una palabra o frase:

1. Con el teclado externo, escriba la representación en pinyin del carácter a introducir.

2. Utilice los números del teclado externo para seleccionar el carácter deseado de la lista de posibilidades.

3. Presione Intro en el teclado externo para confirmar la selección.

Japonés

The XLG3 VideoProbe es compatible con un método de entrada de texto que transforma los caracteres hiragana en los caracteres katakana y kanji correspondientes. Siga los siguientes pasos cuando desee introducir una palabra o frase:

1. Utilice el teclado externo y escriba los caracteres hiragana que conformen la palabra a introducir.

2. Cuando se hayan introducido todos los caracteres hiragana que conforman la palabra, presione la barra espaciadora del teclado externo para obtener una lista de caracteres katakana y kanji.

3. Utilice los números del teclado externo para seleccionar la palabra o frase deseada de la lista de posibilidades.

4. Presione Intro en el teclado externo para confirmar la selección.

Nota • Si la palabra o frase deseada no aparece en la lista de posibilidades, presione Re Pág/Av Pág en el teclado externo para ver más candidatos.

• Se pueden introducir un máximo de 6 caracteres hiragana por palabra o frase en la entrada de texto en japonés.

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 63

Guardar una imagenGuardar una imagen es como tomar una instantánea. La mayoría de los elementos que se ven en la pantalla (fecha, hora, nivel de ampliación, anotaciones, mediciones, etc.) pasa a ser parte de la imagen guardada. Lo que se ve en pantalla es lo que se guarda.

Puede guardar imágenes en vivo, congeladas, una pantalla dividida e incluso imágenes guardadas.

Hay dos modos de guardar imágenes:

• Normal

Guarda la imagen sin datos de calibración. Cuando recupere una imagen normal no puede tomar mediciones.

• Medición

Guarda la imagen con datos de calibración para la punta de medición seleccionada. Cuando recupera una imagen de medición, puede realizar mediciones.

Información relacionada

• "Guardado de una imagen" en la página 64• "Revisar ajustes de calidad y formato de imagen" en la página 38• "Administración de archivos y comunicaciones con otros PC" en la página 71

64 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Guardado de una imagen

1. Para imágenes en vivo o congeladas, pulse .

O bien:

Pulse (sólo para imágenes congeladas). Seleccione Save o Save Image.

2. Si tiene la opción, seleccione entre Normal y Measurement.

3. Seleccione la opción u opciones que desee.

Acerca de los nombres de archivo de imagen

A no ser que lleve a cabo una inspección dirigida con menús, las imágenes poseerán un formato genérico. Puede renombrar los archivos de imagen tras recuperarlos, o en cualquier momento desde el tablero de trabajo.

Durante una inspección dirigida con menús, los nombres de archivos se determinan mediante las funciones en pantalla, es decir, automáticamente.

Opción Descripción

Save Guarda un archivo de imagen.

Select Save Folder Le permite seleccionar una carpeta de guardado antes de guardar el archivo. Si inserta un dispositivo de almacenamiento después de haber seleccionado este elemento del menú, seleccione Refresh Drive List para actualizar la lista de elementos que puede elegir.

Eject Hardware Aplicable solamente a los dispositivos de almacenamiento extraíbles. Expulsa el dispositivo de almacenamiento.

Rename Image Permite que le ponga un nombre al archivo antes de guardarlo. Si no le pone ningún nombre al archivo antes de guardarlo, el sistema le asigna un nombre.

Record Audio Le permite grabar comentarios hablando al micrófono.

Play Audio Reproduce los comentarios grabados, si los hay.

Delete Audio Elimina los comentarios grabados, si los hay.

Guardar

Everest XLG3

YYMMDDXXXX.FFF

Fecha(año, mes, día)

Formato(BMP o JPG)

M = imagen estereoscópica o de sombra guardada con datos de medición

Esquema predeterminado de nombres para archivos de imagen

Identificador único (de 0001 a 9999)

XYZ . . . . XXXX.FFF

Determinada por la inspección dirigida con menús

Formato(BMP o JPG)

Plantilla de denominación de la inspección dirigida con menús

Identificador único (de 0001 a 9999)

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 65

Trabajar con vídeosEn cualquier momento durante la inspección puede grabar vídeo como tarea secundaria mientras realiza otras tareas, como ajustar el brillo, comparar imágenes en una pantalla dividida, tomar imágenes congeladas, realizar mediciones, administrar archivos y carpetas, etc.

Cuando graba un vídeo, el sistema XLG3 guarda todo lo que aparece en la pantalla, incluyendo los menús que abra, así como ruidos de fondo y comentarios realizados cerca del micrófono (a no ser que desactive el sonido).

Puede grabar vídeo en la unidad interna, en un DVD o en cualquier otro dispositivo externo de almacenamiento.

Información relacionada

• "Acerca de DVD" en la página 66• "Grabar vídeo en vivo" en la página 67• "Trabajar con un vídeo guardado" en la página 70

66 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca de DVDLa unidad opcional de DVD se puede utilizar para dos cosas:

• grabar archivos de vídeo en vivo en formato MPEG2• para archivar archivos guardados (imágenes o vídeos)

No apague el sistema mientras graba vídeo o archiva en un DVD, o perderá los datos.

Cuando el streaming de vídeo está activado, no se puede grabar vídeo a la unidad de DVD. Si desea aprender a activar y desactivar la función de streaming, consulte "Revisar ajustes de comunicaciones" en la página 43.

Tipos de DVD compatiblesEl sistema XLG3 es compatible con DVD+R y con DVD-R.

Puede utilizar un mismo DVD para grabar o almacenar hasta que esté completo.

Iniciar DVDSi comienza a grabar o a almacenar en un DVD nuevo que no se ha iniciado automáticamente, el sistema lo inicializará automáticamente antes de grabar o de almacenar.

Inicialización manual de un DVD

1. Presione .

2. Seleccione Video Record > DVD Initialize.

El sistema inicializa el DVD durante unos 2 minutos. Tras inicializar el DVD, puede comenzar a grabar o a archivar.

Tareas relacionadas• "Grabar vídeo en vivo" en la página 67• "Archivar (Copiar) archivos en un DVD" en la página 75• "Expulsión de un DVD" en la página 72

Precaución La grabación y archivado a DVD pueden verse afectados por temperaturas extremas, polvo, vibraciones y golpes. Para obtener unos resultados óptimos, minimice la influencia de estos factores.

DVD-R DVD+R

Versión SCB Número máximo de inicios, paradas y comandos

almacenados permitidos

Número máximo de inicios, paradas y comandos

almacenados permitidos

02.00.06 35 14

02.00.09 35 14

01.02.XX 33 10

Marcas recomendadas Verbatim o Sony Verbatim o Maxell

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 67

Grabar vídeo en vivoAntes de grabar un vídeo en un DVD, consulte "Acerca de DVD" en la página 66.

Comenzar a grabar utilizando los menús

1. Pulse brevemente.

O bien:

Presione . Seleccione Video Record > Recording Options.

Aparece el menú "Video Recording Options".

2. Seleccione la opción u opciones que desee.

Opción Descripción

Start Recording Aparece un punto rojo intermitente. Mientras el punto parpadee, el sistema está grabando. Si utiliza un DVD, la grabación comienza una vez que la luz de la unidad de DVD deja de parpadear. Si comienza a grabar en un DVD nuevo que no se ha inicializado automáticamente, el sistema lo inicializará automáticamente antes de grabar. Consulte "Iniciar DVD" en la página 66.

Cancel Permite salir del menú sin grabar nada.

MPEG Quality MPEG2 High (alta) o MPEG2 Low (baja). Si desea saber más acerca de factores determinantes, consulte "Revisar el ajuste de calidad de vídeo" en la página 39.

Mic Encendido, en silencio o desactivado.

Select Drives Permite seleccionar la unidad o unidades en las que desea grabar. Cuando grabe en un DVD, es recomendable seleccionar una unidad para realizar una copia de seguridad de la grabación. Siempre que grabe en la tarjeta Compact Flash, debe tener en cuenta consideraciones especiales.

• Si utiliza una tarjeta Compact Flash, debe ser una tarjeta industrial.• Los vídeos siempre se guardarán en la tarjeta Compact Flash con calidad baja

MPEG2, incluso si ha seleccionado calidad MPEG2 high (alta).• Si graba al mismo tiempo en la tarjeta Compact Flash y en el DVD, los vídeos

siempre se guardarán en calidad MPEG2 Low (baja) en ambos medios.

Select Save Folder Permite seleccionar una carpeta de la unidad seleccionada para guardar el vídeo. Esta opción no está disponible para la unidad de DVD.

Name Video Permite ponerle un nombre al archivo antes de grabar. Si no le pone ningún nombre al archivo antes de grabar, el sistema le asigna un nombre.

68 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Comenzar a grabar rápidamente, sin utilizar los menús

Presione prolongadamente .

Aparece un punto rojo intermitente. Mientras el punto parpadee, el sistema está grabando. Si utiliza un DVD, la grabación comienza una vez que la luz de la unidad de DVD deja de parpadear. Si comienza a grabar en un DVD nuevo que no se ha inicializado automáticamente, el sistema lo inicializará automáticamente antes de grabar. Consulte "Iniciar DVD" en la página 66.

Pausar la grabación

1. Pulse brevemente.

O bien:

Presione . Seleccione Video Record > Pause.

La grabación se para temporalmente. Aparece el símbolo de pausa:

2. Cuando esté preparado para proseguir la grabación, pulse de nuevo.

O bien:

Presione . Seleccione Video Record > Resume Recording.

El punto rojo parpadea de nuevo. La grabación se reanuda.

Parar de grabar

Presione prolongadamente .

O bien:

Presione . Seleccione Video Record > Stop.

Nota Cada vez que pausa y luego continúa la grabación de vídeo, el sistema continúa trabajando con el mismo archivo MPEG. Si graba a DVD, se tarda aproximadamente un minuto en procesar la primera pausa o parada. El número total de veces que puede realizar pausas y paradas varía según el tipo de DVD. Consulte "Tipos de DVD compatibles" en la página 66.

Nota Cada vez que para de grabar, el sistema crea un archivo MPEG independiente. Si graba a DVD, se tarda aproximadamente un minuto en procesar la primera pausa o parada. El número total de veces que puede realizar pausas y paradas varía según el tipo de DVD. Consulte "Tipos de DVD compatibles" en la página 66.

Manual de instrucciones Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos 69

Acerca de los nombres de archivos de vídeo

A no ser que lleve a cabo una inspección dirigida con menús, los archivos de vídeo serán denominados genéricamente. Puede renombrar los archivos de vídeo tras recuperarlos, o desde el tablero de trabajo.

Durante una inspección dirigida con menús, los nombres de archivos de vídeo se determinan mediante las funciones en pantalla, que denominan automáticamente los archivos de vídeo para dicha inspección.

YYMMDDXXXX.MPG

Fecha(año, mes, día)

Identificador único (de 0001 a 9999)

Plantilla de denominación para archivos de vídeo en la unidad interna o en dispositivos de almacenamiento externos.

XYZ . . . . XXXX.MPG

Determinada por la inspección dirigida con menús

Identificador único (de 0001 a 9999)

70 Capítulo 5 Tomar imágenes y vídeos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Trabajar con un vídeo guardado

Trabajo con un vídeo recuperado

1. Si recupera un vídeo de un DVD, verifique que se ha seleccionado la unidad de DVD.

Presione . Seleccione Video Record > Recording Options > Select Drives > DVD.

2. Recupere el vídeo que desee.

a. Presione .

b. Seleccione File Manager > Recall > drive or device.

c. Seleccione un vídeo. Comienza a reproducirse.

3. Determine su acción siguiente (opcional).

• Cambie el nombre del archivo de vídeo.

Presione . Se pausa la reproducción y aparece el menú "Recalled Video". Seleccione Rename. Introduzca un nombre nuevo para el archivo. El nombre nuevo sobrescribe el anterior. Seleccione Play para reanudar la reproducción. Nota: no se puede cambiar el nombre de los archivos de vídeo de un DVD.

• Tome una imagen congelada del vídeo.

Presione . Se pausa la reproducción y aparece el menú "Recalled Video". Seleccione Save Still Image. Introduzca un nombre para el archivo. La imagen congelada se guarda como archivo JPEG o de mapa de bits, dependiendo de los ajustes. Seleccione Play para reanudar la reproducción.

• Controle la reproducción mediante los botones de control:

Opción de reproducción Botón de control

Pausa. o disparador

Reanudar una reproducción o disparador

Avance rápido. Pausa, y luego joystick a la derecha

Rebobinar. Pausa, y luego joystick a la izquierda

Cerrar vídeo.

6

71

Administración de archivos y comunicaciones con otros PCAcerca de la pantalla de imágenes en miniatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíbles . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Recuperación de un fichero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Crear, renombrar o eliminar carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Copiar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Eliminar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Renombrar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Archivar (Copiar) archivos en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Utilizar el tablero de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Compartir archivos o vídeo en directo con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Acerca de la pantalla de imágenes en miniaturaUna forma de administrar archivos en el sistema XLG3 es utilizar el menú "File Manager". Cuando utiliza este menú, selecciona los archivos de una pantalla de imágenes en miniatura. A continuación hay una pantalla de imágenes en miniatura que muestra la unidad interna (DriveC), con los elementos siguientes:

• una carpeta llamada "G3"• dos archivos JPEG• dos archivos de vídeo

Las instrucciones en la pantalla de miniaturas dependen de la tarea: recuperar, copiar, eliminar, etc.

Si desea aprender una forma alternativa de administrar archivos, consulte "Utilizar el tablero de trabajo" en la página 76.

= comentarios de audio

= vídeo

"M" al inicio de un nombre predeterminado de archivo =imagen de medición

USE MANDO/ para seleccionar

para cancelar

72 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíblesEl sistema XLG3 es compatible con varios dispositivos de almacenamiento extraíbles: DVD, tarjetas Compact Flash, otras unidades de memoria, discos duros portátiles, y cualquier dispositivo compatible USB o Compact Flash.

Todos los dispositivos deben tener un formato compatible con Windows.

Conexión de un dispositivo de almacenamiento

Conecte el dispositivo a la unidad adecuada.

El sistema detecta automáticamente el dispositivo y le da un nombre. El sistema intenta asignar a cada dispositivo un nombre basado en la información del propio dispositivo. Si no hay información disponible, el sistema utiliza el nombre "Generic Storage Device".

Expulsión de un dispositivo de almacenamiento (excepto DVD)

1. Presione .

2. Seleccione File Manager > Eject Hardware > device.

3. Extraiga el dispositivo cuando aparezca un mensaje informando de que se puede hacer sin peligro.

Expulsión de un DVD

Presione el botón a la izquierda de la unidad DVD. No necesita utilizar el comando de menú "Eject Hardware" con un DVD.

Si desea más información, consulte "Acerca de DVD" en la página 66.

Precaución Utilice siempre el menú "Eject hardware" antes de extraer un dispositivo de almacenamiento de una unidad (excepto DVD). Si extrae un dispositivo sin utilizar esta función, puede perder los datos o estropear los archivos donde están almacenados. También puede quedar temporalmente inutilizado el dispositivo.

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 73

Recuperación de un ficheroRecuperar un archivo significa abrir un vídeo o imagen guardado previamente.

Recuperar un archivo

1. Presione .

2. Seleccione File Manager > Recall > drive or device.

3. Seleccione un archivo. El archivo se abre.

Si desea aprender lo que se puede hacer con un archivo guardado, consulte los apartados siguientes:

• "Trabajar con una imagen guardada" en la página 49• "Trabajar con un vídeo guardado" en la página 70.

Crear, renombrar o eliminar carpetas1. Presione .

2. Seleccione File Manager > Folder.

3. Seleccione y realice la tarea deseada.

• Crear• Cambiar nombre• Eliminar

Copiar archivosCon la función "Copy" del menú puede copiar archivos de vídeo, de imágenes congeladas y de sonido desde la unidad interna a cualquier dispositivo de almacenamiento extraíble, excepto a un DVD. Cuando se copian los archivos, están disponibles todas las funciones excepto los menús "File Manager" y "Setup".

Si desea aprender a copiar archivos a un DVD, consulte "Archivar (Copiar) archivos en un DVD" en la página 75.

Copia de archivos

1. Conecte un dispositivo de almacenamiento.

2. Presione .

3. Seleccione File Manager > Copy.

4. Seleccione y realice la tarea deseada.

Elemento Descripción

Selected To Copia los archivos seleccionados al dispositivo de almacenamiento.

All To Copia todos los archivos al dispositivo de almacenamiento.

Folders To Copia las carpetas seleccionadas al dispositivo de almacenamiento.

74 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Eliminar archivosPuede eliminar archivos de cualquier dispositivo de almacenamiento extraíble, excepto de un DVD.

Eliminación de archivos

1. Presione .

2. Seleccione File Manager > Delete.

3. Seleccione y realice la tarea deseada.

Renombrar archivosNo se utiliza el menú "File Manager" para renombrar archivos.

Cambio de nombre de una imagen o vídeo

1. Recupere el archivo que desee.

2. Presione .

3. Seleccione Rename o Rename Image.

4. Introduzca un nombre nuevo para el archivo. El nombre nuevo sobrescribe el anterior.

Elemento Descripción

Selected Elimina los archivos seleccionados.

All Elimina todos los archivos de la unidad seleccionada.

Folder Elimina la carpeta seleccionada.

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 75

Archivar (Copiar) archivos en un DVDCon la función "Archive" del menú puede copiar archivos de vídeo, de imágenes congeladas y de sonido desde la unidad interna o desde un dispositivo de almacenamiento extraíble a un DVD. Cuando se archivan los archivos, están disponibles todas las funciones excepto los menús "File Manager" y "Setup".

Antes de archivar, lea "Acerca de DVD" en la página 66.

Si desea aprender a copiar archivos a otros dispositivos de almacenamiento, consulte "Copiar archivos" en la página 73.

Archivado a un DVD

1. Inserte un DVD.

2. Presione .

3. Seleccione File Manager > Archive.

4. Seleccione y realice la tarea deseada.

Si comienza a archivar a un DVD nuevo que no se ha iniciado automáticamente, el sistema lo inicia automáticamente antes de archivar. Consulte "Iniciar DVD" en la página 66.

Elemento Descripción

Selected From Copia los archivos seleccionados de la ubicación seleccionada.

All From Copia todos los archivos de la ubicación seleccionada.

Folders From Copia las carpetas seleccionadas de la ubicación seleccionada.

76 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Utilizar el tablero de trabajoEl tablero de trabajo virtual es parte del paquete opcional de red. Consulte "Acerca del paquete de red" en la página 5.

Con su interfaz gráfica, el tablero de trabajo realiza todas las funciones siguientes:

• Proporciona una manera más cercana de administrar sus archivos, como alternativa al menú File Manager.

• Le da acceso a Internet para ver, descargar o publicar páginas web.

• Puede acceder a cualquier servicio externo de correo electrónico para enviar mensajes con archivos adjuntos.

• Le da acceso a otras aplicaciones, como por ejemplo un visualizador de PDF.

El icono de fecha y hora del tablero de trabajo solamente tiene función de visualización. Para cambiar la fecha y la hora, consulte "Revisar ajustes del sistema" en la página 42.

Apertura del tablero de trabajo

1. Mientras ve una imagen en vivo, pulse .

2. Seleccione Desktop.

Navegación por el tablero de trabajo

Si no hay un ratón conectado a su sistema, utilice las teclas para navegar por el tablero de trabajo.

Salir del tablero de trabajo

Fecha y hora (solo lectura)

Teclado virtual

Administrador de archivos

Navegador

Everest XLG3

Utilícelos como si fuera el botón derecho del ratón (hace que aparezcan menús).

Utilícelos como si fuera el botón izquierdo del ratón (hacer clic, hacer doble clic). También puede utilizar el joystick para arrastrar elementos o desplazarse.

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 77

Administración de archivos desde el tablero de trabajo

1. Haga doble clic en .

2. Si no tiene ningún teclado conectado al sistema, haga doble clic en .

3. Realice las tareas que desee (crear, renombrar, mover o borrar archivos y carpetas) igual que en un PC.

Para abrir el Navegador

Haga doble clic en .

Para navegar por Internet se abre una ventana del navegador Firefox.

Salida del tablero de trabajo

Presione .

O bien:

Haga doble clic en el icono XLG3 del tablero de trabajo.

Nota Cuando utiliza el tablero de trabajo,si copia o elimina imágenes congeladas, el sistema no copia ni elimina los archivos de audio (WAV) asociados. Normalmente, cuando utiliza el menú "File Manager" para copiar y borrar archivos, los archivos WAV se tratan como si fueran parte de la imagen; sin embargo, cuando administra archivos desde el tablero de trabajo, debe copiar o eliminar los archivos WAV manualmente.

78 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Compartir archivos o vídeo en directo con un PCCompartir archivos con un PC y streaming de vídeo (ver vídeos en directo desde un PC) forman parte del paquete de red opcional. Consulte "Acerca del paquete de red" en la página 5.

Si el sistema XLG3 está conectado a un router o a una red, puede enviar archivos entre el sistema y otros ordenadores para ver los archivos, editarlos o volver a realizar mediciones. También puede ver vídeos en directo en otro PC. No es necesario instalar controladores.

Información relacionada

• "Establecimiento de comunicaciones con un PC" en la página 79• "Visualización de archivos XLG3 en el PC" en la página 81• "Administración de archivos desde el tablero de trabajo" en la página 83• "Visualización de vídeo en directo desde un PC (Streaming de vídeo)" en la página 84

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 79

Establecimiento de comunicaciones con un PC

1. Conecte el sistema XLG3 a un PC a través de un router o red.

Si desea más información, consulte "Comunicación con un PC por medio de un router o red" en la página 32.

2. En el sistema XLG3, ajuste la configuración de comunicaciones como crea conveniente.

a. Presione . Seleccione Setup Menu > Communications.

b. Seleccione uno de los ajustes de acceso a archivo remoto:

• Allow Read: seleccione esta opción si desea transferir archivos de su sistema XLG3 al PC. Esta es la opción preferida por la mayoría de usuarios.

• Allow Read/Write: seleccione esta opción si también desea transferir archivos desde su PC al sistema XLG3.

c. Compruebe que todos los demás ajustes de comunicaciones de XLG3 tienen la configuración adecuada.

Si desea más información, consulte "Revisar ajustes de comunicaciones" en la página 43.

d. Anote la dirección IP. La necesitará en el Paso 4.

Consejos para resolver problemas de dirección IP

Si no ve la dirección IP en el menú de comunicaciones de XLG3 y está utilizando Windows XP, verifique los ajustes de su red local de la forma siguiente:

1. Abra una ventana de su navegador en el PC.2. Seleccione Herramientas > Opciones de

Internet.3. Seleccione la ficha Conexiones. 4. Seleccione Configuración de LAN. Aparece la

ventana con los ajustes de la red de área local (LAN), como se muestra a continuación.

5. Verifique que está seleccionada la casilla Detectar la configuración automáticamente, y que no está seleccionada la casilla Utilizar un servidor proxy para su LAN.

6. Pulse OK.

Si la dirección IP sigue sin aparecer en el menú de comunicaciones de XLG3, actualice la pantalla saliendo de la misma y esperando unos 20 segundos antes de volver a abrir el menú de comunicaciones. Pulse . Seleccione Setup Menu > Communications.

Si la dirección IP sigue sin aparecer en el menú de comunicaciones de XLG3, reinicie su XLG3 con el cable Ethernet conectado al sistema XLG3.

El PC debe estar en la misma red que el sistema XLG3 para que se pueda establecer la comunicación entre ellos.

80 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

3. Abra una ventana de su navegador en el PC.

4. En la barra de direcciones, escriba http:// seguido de XLG3 la dirección IP del sistema, como se muestra en el ejemplo. No incluya XLG3. Pulse Intro.

Aparece la pantalla "Remote Browsing" de navegación remota, como se aprecia en la imagen.

Ahora ha establecido comunicación.

Nota: la primera vez que acceda a esta función de navegación remota, en su ordenador aparecerá un mensaje de petición de descarga de una aplicación Java que permita a Windows Internet Explorer llevar a cabo esta aplicación de navegación remota. Será necesario poseer una conexión a Internet para acceder a esta aplicación Java. Póngase en contacto con GE Inspection Technologies para solicitar esta aplicación en CD-ROM si no dispone de conexión a Internet. Para comprobar si Java se halla ejecutándose en su PC o determinar si existe una versión más reciente, acuda a: http://java.com

http://3.67.37.43/

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 81

Visualización de archivos XLG3 en el PC

1. Establezca comunicación con el PC.

Si desea más información, consulte "Establecimiento de comunicaciones con un PC" en la página 79.

2. En el PC, seleccione la ficha Thumbnail View.

Aparecen versiones de vista en miniatura de archivos almacenados en el sistema XLG3.

Si no aparece ningún archivo, descargue el software gratuito Java 1.5 o superior desde www.java.com.

3. Navegue hasta la ubicación deseada de la unidad interna de XLG3 o de una unidad externa.

82 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

4. Haga doble clic sobre cualquier imagen en miniatura. La imagen se agranda.

Manipúlela como desee utilizando los botones que hay en la parte inferior de la pantalla.

Anterior Invertirhoriz.

Siguiente Ampliaciónimagen

Ampliaciónimagen

Invertirvert.

Girarizquierda

Vista depresentación

Girarderecha

Guardar a PC

Imprimir Tamaño original

Manual de instrucciones Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC 83

Administración de archivos desde el tablero de trabajo

1. Establezca comunicación con el PC.

Si desea más información, consulte "Establecimiento de comunicaciones con un PC" en la página 79. Recuerde que debe estar seleccionado "Allow Read/Write" en los ajustes de comunicación de XLG3.

2. En el PC, seleccione la ficha File Transfer.

Los archivos almacenados en XLG3 aparecen a la izquierda; los archivos almacenados en el PC aparecen a la derecha. Si no aparece ningún archivo, descargue el software gratuito Java 1.5 o superior desde www.java.com.

3. Navegue hasta los destinos de cada lado, y seleccione los archivos y carpetas que desee.

4. Seleccione el botón de la tarea que desee:

• Si desea transferir archivos al sistema XLG3, antes de seleccionar el botón "Transfer", abra la carpeta de XLG3 llamada "Internal" o una de sus subcarpetas para poder encontrar los archivos fácilmente en el futuro.

• Si desea eliminar archivos del sistema XLG3, tenga en cuenta que no puede eliminar carpetas que contengan archivos. Primero debe eliminar todos los archivos de la carpeta.

84 Capítulo 6 Administración de archivos y comunicaciones con otros PC GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Visualización de vídeo en directo desde un PC (Streaming de vídeo)

1. Establezca comunicación con el PC.

Si desea más información, consulte "Establecimiento de comunicaciones con un PC" en la página 79.

2. Verifique que está activada la función de streaming de vídeo.

Si desea más información, consulte "Revisar ajustes de comunicaciones" en la página 43.

3. En el PC, seleccione la ficha Live Video.

Si el programa VLC Media Player no está instalado en su PC, aparece un mensaje que incluye instrucciones de descarga. Descargue e instale este plug-in.

4. Seleccione Play.

El vídeo en directo aparece en la pantalla del ordenador casi en tiempo real (con un retraso máximo de 10 segundos). También se transmite sonido en directo.

5. Controle la visualización utilizando los botones que hay a la derecha del vídeo.

Nota Cuando el streaming de vídeo está activado, no se puede grabar vídeo a la unidad de DVD.

Reproducir/PausaDetener

Funciones disponibles en el futuro

Sonido/Silencio

7

85

Medir características y defectosAcerca de la realización de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Mediciones de fase 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Mediciones estereoscópicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Mediciones de sombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Mediciones por comparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Verificación de puntas de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Resolución de problemas de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Acerca de la realización de medicionesLa función de medición es una característica estándar del sistema XLG3. Puede medir características y defectos antes o después de guardar una imagen (si se guardó la imagen en modo de medición). Puede guardar un máximo de cinco mediciones por imagen. Puede guardar un máximo de cinco mediciones por imagen. Para llevar a cabo mediciones de fase 3D, estereoscópicas o de sombra, la imagen debe captarse mediante una punta de fase 3D, estereoscópica o de sombra.

Los resultados sólo son válidos para mediciones tomadas en el aire. Para mediciones tomadas en líquido, póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

GE Inspection Technologies no garantiza la precisión de las mediciones calculadas por el sistema XLG3. La precisión depende de la habilidad del operador.

Todas las imágenes de medición guardadas mediante el sistema XLG3, excepto las imágenes de fase 3D, se pueden volver a medir en un PC utilizando software de remedición de GE’s Inspection Technologies business. Si desea más información, consulte "Comunicación con un PC por medio de un router o red" en la página 32 (Paso 5).

El sistema XLG3 puede mostrar imágenes de medición capturadas con el sistema Everest XL PRO™ VideoProbe, incluidas las mediciones capturadas anteriormente. Sin embargo, no se pueden volver a medir esas imágenes en el sistema XLG3.

Acerca de formatos de archivos de mediciónPuede guardar las imágenes de medición como archivos JPEG o de mapa de bits. Se pueden ver dichos archivos (incluidos los resultados de medición) en la mayoría de programas de visualización de archivos BMP o JPG, como por ejemplo Paint de Windows. Si desea aprender a cambiar el formato de archivo, consulte "Revisar ajustes de calidad y formato de imagen" en la página 38.

86 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Tipos de mediciónEl sistema XLG3 admite cuatro tipos de medición: de fase, estereoscópica, de sombra y por comparación.

Tipo de medición Ventajas Desventajas

De fase Con respecto a las mediciones estereoscópicas, de sombra o por comparación:• La punta óptica se utiliza tanto para ver

como para medir.• Indicador telemétrico automático de la

distancia de la punta al objetivo.• Vista de pantalla completa.• Mediciones de la profundidad más

precisas.• Medición de perfiles transversales.• Son posibles mayores distancias de

medición• No es necesario que la superficie esté

perpendicular a la punta.• Vista de perfil transversal.• Vista de nube de puntos 3D

El sistema no puede medir piezas en movimiento.

Las superficies muy reflectantes deben medirse en ángulo.

Estereoscópica Ventajas sobre mediciones por comparación:• Mayor precisión.• No hace falta una referencia conocida.• Puede medir profundidad.• La superficie no tiene que estar

necesariamente perpendicular a la vista de la sonda.

Ventajas sobre las mediciones de sombra:• La superficie no tiene que estar

necesariamente perpendicular a la vista de la sonda.

Puede que el sistema no pueda ubicar con precisión los cursores de coincidencia si se da alguna de los siguientes supuestos en la zona de medición:

• Detalles insuficientes• Patrones repetidos• Reflejos• Líneas continuas rectas sobre las que hay que

realizar la medición

En algunos casos se puede eliminar el problema recolocando la punta de la sonda y ajustando el brillo. Si no mejoran los resultados, inténtelo con una medición de sombra.

Sombra Ventajas sobre mediciones por comparación:• Mayor precisión.• No hace falta una referencia conocida.• Puede medir profundidad.• Puede medir la distancia por una

superficie no uniforme.

Ventajas sobre mediciones estereoscópicas: • Los contornos de altura y profundidad se

aprecian con mayor claridad.• Puede realizar mediciones por líneas

rectas continuas.

La superficie de medición debe estar prácticamente perpendicular a la sonda para poder realizar una medición precisa (excepto en mediciones de superficies no uniformes).

A veces es difícil ver la sombra.

No siempre se puede colocar la sombra donde se desea.

Comparación Ventajas sobre mediciones estereoscópicas y de sombra:• Puede utilizar una punta óptica estándar.• Puede realizar mediciones con la punta

de la sonda a más distancia.• Puede medir objetos de gran tamaño.• Puede comprobar el tamaño aproximado

de muchos elementos rápidamente.

Es menos precisa que las mediciones estereoscópicas o de sombra.

Las referencias conocidas pueden no estar presentes y puede ser difícil enviarlas al lugar de medición.

La superficie de medición debe estar prácticamente perpendicular a la sonda para poder realizar una medición precisa.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 87

Información relacionada

• "Mediciones de fase 3D" en la página 90• "Mediciones estereoscópicas" en la página 95• "Mediciones de sombra" en la página 103• "Mediciones por comparación" en la página 109

88 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca de las puntas de mediciónA diferencia de las puntas ópticas estándar, las puntas de medición 3D PhaseProbe®, ShadowProbe® y StereoProbe® vienen calibradas de fábrica para ser utilizadas con sondas específicas, y no realizarán mediciones precisas con otras sondas. Las puntas se relacionan con las sondas mediante los números de serie que hay en cada punta óptica y en cada etiqueta de sonda. Los datos de calibración se almacenan en la memoria de la sonda.

Para garantizar precisión en las mediciones, compruebe la calibración de cada punta cada doce meses. Si desea ver los datos de calibración, pulse . A continuación seleccione Setup Menu > Measure > Phase o Stereo o Shadow > Cal Info.

Verifique las puntas de medición cada vez que las utilice para garantizar que no sufren daños mecánicos que hayan degradado su precisión. Consulte "Verificación de puntas de medición" en la página 111.

Si desea saber qué puntas hay disponibles para las diferentes sondas, consulte "Puntas ópticas" en la página 147.

Acerca del número MTDEl sistema de medición de fase 3D mostrará un número en pantalla después de completarse una medición. Mientras se toma la medida, aparecerá un número MTD (véase la esquina inferior izquierda de la figura de abajo). MTD son siglas de Maximum Target Distance y es la distancia de la punta de medición de fase 3D a la superficie en el punto del cursor activo. Los sistemas de medición de fase 3D no utilizan Índice de precisión.

PUNTAS DE MEDICIÓNPUNTAS ESTEREOSCÓPICAS

PUNTAS DE SOMBRA

BLK 101BLU 102

WHT 103BLU 104

BLK 101Frontal,

estereoscópica

WHT 103Frontal, sombra

BLU 104Lateral, sombra

BLU 102Lateral,

estereoscópica

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 89

Acerca del índice de precisiónEl índice de precisión es un número que indica la cantidad de ampliación durante mediciones de sombra o estereoscópicas. Cuanto más alto es el índice de precisión, mayor es la ampliación, con mayor precisión puede colocar los cursores de medición, y más precisos son los resultados.

Al realizar mediciones estereoscópicas y de sombra, amplíe la imagen no mediante la función de ampliación sino acercando la punta óptica lo más cerca posible de la zona que desea analizar.

Si desea tener más información acerca del índice de precisión (cómo activarlo y desactivarlo, y cómo cambiar el valor mínimo a partir del cual parpadea) consulte "Revisar ajustes de medición" en la página 41.

Índice =10.9

El índice de precisión se puede mostrar para indicar el nivel de ampliación que ha conseguido.

Índice de precisión(cercanía de la punta al objetivo)

Prec

isión

90 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Mediciones de fase 3DLas puntas ópticas y sonda de medición de fase 3D captan una exploración de superficie tridimensional del objeto. Entonces se hacen las mediciones directamente en la superficie y se muestran en la imagen. No son necesarios pasos preliminares de igualación de cursores ni de marcación de líneas de sombra.

Toma de mediciones de fase 3DComo ocurre con otros tipos de mediciones, la precisión de PhaseProbe mejora a medida que se reduce la distancia de la punta al objetivo. El icono de barra del telémetro se puede utilizar para determinar la idoneidad de la distancia actual de la punta al objetivo para una medición dada. Cuando la superficie está demasiado lejos para la medición, se muestra una sola barra roja, y no se debe intentar la medición. A medida que se mueve la punta más cerca de la superficie, se iluminan más barras, y el color cambia gradualmente a verde. Se pueden realizar mediciones de larga longitud con pocas barras iluminadas, y aun así lograr una buena precisión. En general, la mayor precisión se logra acercándose lo más posible a la superficie.

Generalmente la precisión es la mayor cuando se ve una superficie desde un ángulo de 45° aproximadamente, especialmente en superficies que son brillantes o tienen un aspecto moteado.

Cuando se miden superficies con escalones o con características largas y profundas, una punta de vista lateral dará mejores resultados si la característica o el escalón es horizontal. Una punta de vista frontal dará mejores resultados si la característica o el escalón es vertical. Eso se debe a la orientación de los LED en las puntas.

Para tomar una medición de fase 3D1. Conecte a la sonda una punta óptica de medición de fase 3D de vista frontal o de

vista lateral. Cada punta de medición debe venir calibrada de fábrica para una sonda concreta, y puede estar calibrada para más de una sonda.

2. Verifique que el sistema XLG3 ha identificado automáticamente la punta óptica de medición de fase 3D.

3. Inicie la secuencia de captación de imágenes de la sección siguiente.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 91

Captación de imágenes de medición de fase 3D1. Cuando el objetivo esté en su sitio, pulse y mantenga pulsado el botón verde o

apriete y mantenga apretado el disparador. Comenzará la exploración de medición de fase 3D.

2. Mantenga la sonda quieta aproximadamente un segundo durante la exploración de superficie. Se toman múltiples imágenes para completar la exploración, y se debe mantener quieta la sonda durante esta secuencia. Después de que aparece en pantalla el mensaje “procesando”, se puede mover la sonda.

3. Pulse , a continuación seleccione Measure>Phase> Measurement Type.

4. Coloque cursores en la característica deseada, utilizando para ayudarle a una colocación precisa.Se pueden colocar hasta cinco mediciones en cada imagen

Vista de nube de puntosLa vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajas:• Proporciona una idea aproximada del tamaño de las características a partir de la

escala del modo mapa de profundidad (color falso).• Muestra la ubicación de los puntos altos y bajos para ayudar a la colocación de

cursores de medición de perfil y de profundidad.• Permite mostrar el nivel de ruido en relación con el tamaño del defecto. Entonces se

puede acercar la sonda si el defecto está oculto en protuberancias de ruido en la superficie.

• Una ondulación u ondas indican suciedad o aceite en las rejillas o reflejos rebotando de una superficie a otra.

• Cuando se entra sin ninguna medición colocada, se ve toda la superficie captada.• Cuando se entra con una medición colocada:

• sólo se muestra la zona alrededor de la medición• se crea un plano de referencia utilizando los cursores de medición• se muestran la posición de los cursores y las líneas entre los cursores• en las mediciones de perfiles, se muestran el corte del perfil a lo largo de la

superficie y la línea entre los dos cursores• se muestra un cuadro alrededor de los datos, que indica la posición del plano de

referencia• una escala indica la profundidad o la altura en relación con el plano de referencia

92 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Medición de un perfil1. Coloque el primer y el segundo cursor en una superficie plana en lados opuestos de

la zona de interés. Los cursores de perfil tienen un cuadrado alrededor del cursor para indicar que están creando un plano de referencia.

2. El sistema XLG3 trazará automáticamente una línea perpendicular entre el primer y el segundo cursor, de una parte a otra de la superficie del objetivo. El punto verde a lo largo de la línea y la dimensión indica el punto más alto o más bajo con respecto a la superficie de referencia. El corte del perfil se realiza perpendicular a la superficie de referencia.

3. Una vez que haya colocado ambos cursores de referencia, pulse y mantenga pulsado el botón ENTER (INTRO) para mostrar la vista de perfil.

4. En la Vista de perfil, se pueden recolocar todos los cursores y el punto de medición pulsando ENTER para cambiar entre los cursores, y utilizando a continuación el mando para recolocarlos.

Nota: Las pequeñas protuberancias que se ven en la vista de perfil pueden estar causadas por el ruido. Si las protuberancias son significativas, en relación con la característica que se está midiendo, la punta estaba demasiado lejos de la superficie. Deberá realizarse otra exploración desde una distancia más próxima.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 93

Tipos de mediciones de fase 3DEsta tabla le indica cómo colocar los cursores para cada tipo de medición de fase 3D. Consulte el procedimiento completo en "Para tomar una medición de fase 3D" en la página 90.

Tipo Ejemplo Descripción Colocación del cursor

Longitud Medición lineal (de punto a punto).

Coloque ambos cursores en las ubicaciones deseadas.

De punto a línea

Es la distancia de un punto a una línea perpendicular.

Coloque los dos primeros cursores para definir la línea de referencia. Coloque el tercer cursor perpendicularmente a la distancia que desea medir.

Profundidad Distancia perpendicular entre una superficie y un punto por encima o por debajo de ella. Se utiliza para evaluar cambios a causa del desgaste, alineación incorrecta y otras razones.

Los resultados negativos indican que el punto está por debajo del plano. Los resultados positivos indican que está por encima del plano.

Coloque los tres primeros cursores para definir el plano de referencia. Coloque el cuarto cursor perpendicularmente a la distancia que desea medir.

94 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Indicación de una zona no medibleCuando se trabaja con una imagen de medición de fase 3D, ciertas partes de la imagen pueden no ser medibles. Estas partes pueden estar demasiado lejos, o demasiado oscuras, u oscurecidas por reflejos de luz si la superficie es muy reflectante. El sistema de medición de fase 3D mostrará una zona de color rojo en esas partes. Para mejorar la precisión de la medición, el sistema no permitirá que el operador coloque cursores en una zona de color rojo.

El sistema de medición de fase 3D mostrará una zona de color amarillo en esas zonas donde la precisión se ve reducida. Se debe evitar la colocación de cursores en una zona de color amarillo si es posible.

Área Área de superficie marcada por cursores colocados alrededor de una característica o defecto.

Coloque entre 3 y 24 cursores por el borde del área que desea medir.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. El área se cierra.

Línea de varios segmentos línea

Es la longitud de un defecto o característica no lineal.

Coloque dos o más (hasta 24) cursores de medición para crear segmentos de línea a lo largo de la característica.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. La línea se completa.

Perfil de profundidad

Perfil de las distancias perpendiculares de una zona de interés a una superficie especificada.

Coloque dos cursores de medición en una superficie plana adyacente a la zona de interés para crear un plano de referencia

Cuando haya acabado, pulse ymantenga pulsado para mostrar la vista de perfil de profundidad.

Tipo Ejemplo (continuación) Descripción (continuación) Colocación del cursor

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 95

Mediciones estereoscópicasPara realizar mediciones estereoscópicas necesita puntas de medición StereoProbe, que captan imágenes estereoscópicas del objetivo: dos imágenes del mismo objeto desde dos ángulos diferentes. Para medir el objeto, el procesador de XLG3 utiliza triangulación basada en esas dos imágenes.

Puede realizar mediciones estereoscópicas en una imagen congelada o en una imagen guardada en modo de medición.

Información relacionada

Tema Apartados

Ventajas y desventajas de la medición estereoscópica

"Tipos de medición" en la página 86

Cursores de coincidencia, que hacen la triangulación posible

"Acerca de los cursores de coincidencia" en la página 96

Cómo realizar mediciones estereoscópicas

"Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición estereoscópica" en la página 97"Toma de una medición estereoscópica" en la página 99"Tipos de medición estereoscópica" en la página 101

96 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca de los cursores de coincidenciaPor cada cursor que coloca en la imagen izquierda durante la medición estereoscópica, el sistema coloca un cursor de coincidencia en la imagen derecha para utilizarlo durante la triangulación.

Debe colocar cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un píxel) con suficiente detalle de contorno como para poder diferenciarlo de los píxeles que lo rodean. Si los píxeles que lo rodean tienen el mismo aspecto que el punto que escoge (especialmente los puntos a la izquierda y a la derecha, como por ejemplo píxeles de una línea homogénea horizontal), el sistema no puede colocar ningún cursor de coincidencia con precisión. Cuando hay suficientes datos distintivos, la "intensidad de coincidencia" es alta (es decir, el punto de coincidencia generado coincide claramente mejor que los píxeles cercanos, y la confianza del sistema en la coincidencia es alta). En cambio, si no hay suficientes detalles, la intensidad de coincidencia es baja (es decir, el punto generado y los píxeles que lo rodean tienen un índice de coincidencia similar); la coincidencia puede ser correcta, pero la confianza del sistema en la coincidencia es baja.

Por cada cursor de coincidencia el sistema calcula un valor de intensidad de coincidencia, que va de <0> (no fiable) a <5> (muy fiable). Si no hay suficientes datos presentes, el sistema simplemente no genera ningún cursor de coincidencia. Siempre que sea posible es recomendable conseguir un valor de intensidad de coincidencia mínimo de <3>. Si no fuese posible, intente tomar otra imagen con menos reflejos o más detalles en la imagen. Ajuste la orientación de la punta o dé más brillo a la imagen.

Incluso cuando la intensidad de coincidencia es <5>, y sobre todo cuando es inferior, es necesario verificar que el cursor de coincidencia está más o menos en la ubicación correcta. Un cursor de coincidencia que está desviado un solo píxel puede provocar un gran impacto en la precisión de la medición.

Recolocación de un cursor de coincidencia

1. Si las ventanas de ampliación están abiertas, pulse para cerrarlas.

2. Mueva el cursor de coincidencia a la posición correcta, como se describe en la pantalla.

Cuando deje de mover el cursor, el sistema optimizará la posición de coincidencia. Sin embargo, si deja las imágenes ampliadas mientras mueve el cursor de coincidencia, el sistema no optimizará la posición de coincidencia.

Los cursores de coincidencia corregidos manualmente están marcados por dos características: un cuadrado a su alrededor, y la ausencia del valor de intensidad de coincidencia.

Nota Cuando las zonas de medición contienen patrones repetidos, es muy probable que los cursores de coincidencia no queden colocados en el lugar adecuado. Normalmente se obtienen los mejores resultados dejando el cursor exactamente donde lo colocó el sistema.

Sus cursores Cursores de coincidencia

La distancia debe ser precisa.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 97

Toma de mediciones estereoscópicasPara obtener una precisión óptima en cualquier tipo de medición estereoscópica, debe comenzar colocando la punta estereoscópica con sumo cuidado.

Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición estereoscópicaAntes de congelar la imagen, coloque la punta de la sonda siguiendo los criterios siguientes:

• Visibilidad. El elemento que desea medir es totalmente visible en ambos lados de la pantalla.

• Cercanía de la punta al objetivo. La punta está tan cerca como sea posible del elemento que se desea medir, y la imagen sigue enfocada.

• Reflejo mínimo. El reflejo se minimiza ajustando el ángulo de visión y el brillo de imagen en las zonas donde colocará los cursores. Los puntos de reflejo pequeños no son ningún problema pero si aparecen zonas amplias en lugares diferentes de las dos imágenes pueden provocar mediciones incorrectas.

• Orientación vertical. Si mide la distancia entre líneas o a través de un círculo, se orienta la imagen para que pueda colocar los cursores en los extremos izquierdo y derecho del elemento que desea medir, y no en las partes superior e inferior, o en puntos diagonales. El sistema necesita detalles distintivos a la izquierda y a la derecha de cada cursor para poder colocar los cursores de coincidencia con precisión, en relación horizontal a los cursores laterales. Si desea ver una explicación y una ilustración, consulte "Acerca de los cursores de coincidencia" en la página 96.

Ejemplo de uso incorrecto

• El objeto no es completamente visible en la parte derecha.• El objeto no está bien iluminado (la punta óptica debe estar más

cerca de la superficie).• El objeto no está orientado para permitir la colocación de cursores

en los extremos izquierdo y derecho del círculo o hueco.

Ejemplo de uso correcto

• El objeto es completamente visible en ambos lados.• El objeto está bien iluminado, y con un nivel mínimo de reflejos.• El objeto está orientado para permitir la colocación de cursores en

los extremos izquierdo y derecho del círculo o hueco.

Nota: el sistema no puede colocar con precisión cursores de coincidencia a lo largo de una línea recta continua. Si desea medir una línea recta continua, utilice la medición de sombra. Si tiene que utilizar una medición estereoscópica, oriente la imagen para que la línea sea vertical.

Ambas imágenes fueron tomadas para realizar mediciones de longitud a través de la ranura.

98 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Acerca de la vista de una sola imagen

Cuando esté colocando la punta estereoscópica, puede que desee activar la función de ver una sola imagen; esta función elimina temporalmente la segunda imagen, por lo que puede apuntar con la cámara con mayor facilidad.

Activación de la vista de una sola imagen

1. Mientras ve una imagen estereoscópica en vivo, pulse .

2. Seleccione Image > Single View > On.

Salida de vista de una sola imagen

Haga una de las cosas siguientes:

• Para volver inmediatamente a una imagen estereoscópica en vivo, pulse .• Para congelar la imagen y proceder a la medición, pulse .

Vista simple

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 99

Toma de una medición estereoscópica1. Ajuste, fije y verifique la punta estereoscópica.

Consulte "Verificación de puntas de medición" en la página 111.

2. Coloque la punta de la sonda para obtener la mayor precisión posible.

Consulte "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición estereoscópica" en la página 97.

3. Congele la imagen.

4. Seleccione la punta y el tipo de medición.

Presione . Seleccione Measure > Stereo > measurement type > tip.

5. Coloque los cursores en la parte izquierda de la pantalla, como se describe en la propia pantalla.

La precisión de la medición depende de que todos los cursores se hayan colocado con precisión. Para obtener la mayor precisión posible colocando los cursores, pulse

para activar la ampliación y ver mejor la imagen alrededor del cursor activo.

Si desea saber cómo colocar cursores para tipos de medición específicos, consulte "Tipos de medición estereoscópica" en la página 101.

Al mover cada cursor, se mueve su cursor de coincidencia en la parte derecha de la pantalla.

6. Compruebe cada cursor de coincidencia en cuanto aparezca.

Normalmente se obtienen los mejores resultados dejando el cursor exactamente donde lo colocó el sistema. Sin embargo, bajo algunas circunstancias, como cuando hay patrones repetidos, puede que necesite ayudar al sistema a encontrar la coincidencia correcta. Si desea más información, consulte "Acerca de los cursores de coincidencia" en la página 96.

7. Recoloque los cursores de la izquierda y el resultado de la medición (opcional). Vuelva a revisar los cursores de coincidencia.

8. Verifique la precisión de la medición (opcional).

Mueva cada cursor de la izquierda unos cuantos píxeles. Si los cursores de coincidencia se mueven de la misma forma y los resultados son parecidos, probablemente ha obtenido resultados precisos. Si los cursores de coincidencia se mueven erráticamente, o si los resultados cambian significativamente, los resultados no son fiables. Tome una nueva imagen siguiendo las pautas de "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición estereoscópica" en la página 97.

Nota Este paso es especialmente útil si tiene que utilizar un índice de precisión bajo (inferior a 5) o una intensidad de coincidencia baja (inferior a 3). Por ejemplo, puede que tenga que utilizar un índice de precisión bajo si está midiendo un objeto grande o si tiene acceso limitado y no puede acercar suficientemente la punta al elemento que desea medir. Puede que tenga que utilizar una intensidad de coincidencia baja si la superficie tiene pocos detalles.

100 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

9. Realice alguna de las tareas siguientes (opcional):

10. Guarde la imagen.

Presione . Si desea más información, consulte "Guardar una imagen" en la página 63.

Tarea Elemento del menú

Añada mediciones, hasta un total de cinco. Presione . Seleccione Measure > Add.

Borre algunas o todas las mediciones. Presione . Seleccione Measure > Clear measurement.

Seleccione la punta correcta en el software (si la punta seleccionada no fuese la que está utilizando).

Presione . Seleccione Measure > Tip.

Nota Las imágenes estereoscópicas se guardan sin ampliaciones, bordes u otros gráficos de pantalla. De esta forma hay más superficie de la imagen visible si desea realizar una medición posterior.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 101

Tipos de medición estereoscópicaEsta tabla le indica cómo colocar los cursores para cada tipo de medición estereoscópica. Consulte el procedimiento completo en "Toma de una medición estereoscópica" en la página 99.

TipoEjemplo:Cursores de coincidencia en la imagen derecha Descripción

Colocación del cursor en la imagen izquierda

Longitud Medición lineal (de punto a punto).

Coloque ambos cursores.

De punto a línea

Es la distancia de un punto a una línea perpendicular.

Coloque los dos primeros cursores para definir la línea de referencia. Coloque el tercer cursor perpendicularmente a la distancia que desea medir.

Profundidad Distancia perpendicular entre una superficie y un punto por encima o por debajo de ella. Se utiliza para evaluar cambios a causa del desgaste, alineación incorrecta y otras razones.

Los resultados negativos indican que el punto está por debajo del plano. Los resultados positivos indican que está por encima.

Coloque los tres primeros cursores para definir el plano de referencia. Coloque el cuarto cursor perpendicularmente a la distancia que desea medir.

Nota: las mediciones de profundidad tomadas con un índice de precisión bajo son especialmente sensibles a la posición del cursor de coincidencia. Si el índice de precisión es bajo, auméntelo acercando la punta de la sonda. Si no puede aumentar el índice de precisión, coloque cursores para que refuercen la intensidad de coincidencia, y verifique la precisión como se describe en Paso 8 en la página 99.

102 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Área Área de superficie marcada por cursores colocados alrededor de una característica o defecto.

Coloque entre 3 y 24 cursores por el borde del área que desea medir.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. El área se

cierra.

Línea de varios segmentos línea

Es la longitud de un defecto o característica no lineal.

Coloque dos o más (hasta 24) cursores de medición para crear segmentos a lo largo de la característica.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. La línea se

completa.

Tipo (continuación)

Ejemplo:Cursores de coincidencia en la imagen derecha Descripción (continuación)

Colocación del cursor en la imagen izquierda

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 103

Mediciones de sombraPara las mediciones de sombra necesita utilizar puntas de medición ShadowProbe, que proyectan una sombra sobre el elemento que desea medir. Para medir el objeto, el procesador de XLG3 utiliza triangulación basada en la ubicación de la sombra. Puede realizar mediciones de sombra en una imagen congelada o en una imagen guardada en modo de medición.

Información relacionada

Tema Apartados

Ventajas y desventajas de la medición de sombra

"Tipos de medición" en la página 86

Cómo realizar mediciones de sombra "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición de sombra" en la página 104"Toma de una medición de sombra" en la página 106"Tipos de medición de sombra" en la página 107

104 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Toma de mediciones de sombraPara obtener una precisión óptima en cualquier tipo de medición de sombra, debe comenzar colocando la punta de sombra con sumo cuidado.

Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición de sombraAntes de congelar la imagen, coloque la punta de la sonda siguiendo los criterios siguientes:

• Cercanía de la punta al objetivo. La punta está tan cerca de la superficie como sea posible, manteniendo una vista completa del elemento que desea medir. La sombra se mueve hacia la izquierda al acercarse la punta. Se pueden realizar mediciones incluso si la punta está tan cerca que la imagen queda algo desenfocada, siempre y cuando las características se distingan de tal forma que se puedan colocar los cursores con precisión.

Concretamente para las mediciones de profundidad la punta debe estar suficientemente cerca como para romper la sombra y que el sistema pueda distinguir con precisión entre la superficie elevada y la superficie hundida.

• Superficie perpendicular. Aquí hay dos criterios. (1) La sombra está recta y va de arriba a abajo, lo que indica que la superficie es verticalmente perpendicular a la vista de la sonda. (2) Aspectos visuales, como la iluminación y la perspectiva, indican que la superficie es aproximadamente perpendicular a la sonda también horizontalmente.

• Proximidad de la sombra al elemento. La sombra está cerca y en el mismo plano que el elemento que desea medir.

Ejemplo de uso incorrecto

• La sombra está en la parte derecha de la pantalla(la punta óptica debe estar más cerca de la superficie).

• La sombra no es totalmente vertical y la superficie no parece uniforme. La superficie no está ni horizontal ni verticalmente perpendicular a la sonda.

Nota: se pueden tomar mediciones lineales en una superficie irregular pero solo si escoge el tipo de medición para superficies irregulares.

Sonda

Ejemplo de uso correcto

• La sombra está mucho más a la izquierda (la punta óptica está muy cerca de la superficie).

• La sombra es vertical y la superficie parece uniforme. La superficie es perpendicular a la sonda.

• La sombra está en el mismo plano que el elemento que se desea medir.

Sonda

Ambas imágenes fueron tomadas para realizar mediciones de longitud a través de la ranura.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 105

Ejemplo de uso incorrecto

Desde esta distancia de enfoque hay poca diferencia entre las posiciones de sombra en las zonas elevadas o hundidas, por lo que es poco probable que obtenga una medición precisa de profundidad.

Ejemplo de uso correcto

Con la punta más cerca de la superficie, incluso si la imagen no es nítida, la discontinuidad de la sombra es más significativa, por lo que tiene más probabilidades de tomar una medición de profundidad precisa.

Nota: tanto para mediciones de profundidad como de superficies irregulares, los puntos que desea medir deben estar en el centro horizontal de la sombra.

Ambas imágenes fueron tomadas para medición de profundidad.

106 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Toma de una medición de sombra1. Ajuste, fije y verifique la punta de sombra.

Consulte "Verificación de puntas de medición" en la página 111.

2. Coloque la punta de la sonda para obtener la mayor precisión posible.

Consulte "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición de sombra" en la página 104.

3. Congele la imagen.

4. Seleccione la punta y el tipo de medición.

Presione . Seleccione Measure > Shadow > measurement type > tip.

5. Si aparece una línea punteada vertical (llamada línea de sombra), céntrela sobre la sombra.

La precisión de la medición depende de la precisión con la que se centre esta línea.

6. Coloque los cursores.

La precisión de la medición depende de que todos los cursores se hayan colocado con precisión. Para obtener la mayor precisión posible colocando los cursores, pulse

para activar la ampliación y ver mejor la imagen alrededor del cursor activo.

Si desea saber cómo colocar cursores para tipos de medición específicos, consulte "Tipos de medición de sombra" en la página 107.

7. Recoloque los cursores y el resultado de la medición (opcional).

8. Realice alguna de las tareas siguientes (opcional):

9. Guarde la imagen.

Presione . Si desea más información, consulte "Guardar una imagen" en la página 63.

Tarea Elemento del menú

Añada mediciones, hasta un total de cinco. Presione . Seleccione Measure > Add.

Borre algunas o todas las mediciones. Presione . Seleccione Measure > Clear measurement.

Seleccione la punta correcta en el software (si la punta seleccionada no fuese la que está utilizando).

Presione . Seleccione Measure > Tip.

Ajuste la posición de la línea de sombra. Presione . Seleccione Measure > Move Shadow Line.Modo abreviado: pulse prolongadamente .

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 107

Tipos de medición de sombraEsta tabla le indica cómo colocar los cursores para cada tipo de medición de sombra. Consulte el procedimiento completo en "Toma de una medición de sombra" en la página 106.

Tipo Ejemplo Descripción Colocación del cursor

Distancia Medición lineal (de punto a punto). Coloque los cursores sobre o cerca de la sombra.

Superficie irregular

Medición lineal (de punto a punto) en una superficie no perpendicular a la sonda.

Tome una medición de superficie irregular solamente si no puede obtener una sombra vertical.

Coloque los cursores en el centro horizontal de la sombra.

Profundidad Distancia perpendicular entre una superficie y un punto por encima o por debajo de ella. Se utiliza para evaluar cambios a causa del desgaste, alineación incorrecta y otras razones.

La sombra está más a la izquierda en la superficie que está más cerca de la punta de la sonda.

Coloque los cursores en las superficies elevada y hundida en el centro horizontal de cada sombra.

De punto a línea

Es la distancia de un punto a una línea perpendicular.

Coloque los dos primeros cursores para definir la línea de referencia. Coloque el tercer cursor perpendicularmente a la distancia que desea medir.

108 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Área Área de superficie de un defecto o característica.

Coloque entre 3 y 24 cursores por el borde del área que desea medir.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. El área se cierra.

Línea de varios segmentos longitud

Es la longitud de un defecto o característica no lineal.

Coloque dos o más (hasta 24) cursores de medición para crear segmentos a lo largo de la característica.

Cuando haya acabado, pulse dos veces. La línea se completa.

Medidor de círculo

Método rápido "pasa no pasa" para determinar si ciertos defectos están o no están dentro de límites aceptables.

Coloque el círculo sobre o cerca de la sombra.

Tipo Ejemplo (continuación) Descripción (continuación) Colocación del cursor

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 109

Mediciones por comparaciónLas mediciones por comparación se basan en las dimensiones conocidas de un objeto colocado en el campo visual por el fabricante o por la sonda. El procesador XLG3 utiliza estas dimensiones conocidas como escala de referencia para medir un elemento desconocido.

Puede realizar mediciones por comparación en una imagen congelada o en una imagen guardada en modo de medición.

Información relacionada

Tema Apartados

Ventajas y desventajas de la medición por comparación

"Tipos de medición" en la página 86

Cómo realizar mediciones por comparación

"Tomar mediciones por comparación" en la página 110

110 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Tomar mediciones por comparación1. Conecte cualquier punta estándar de vista frontal o lateral a la sonda.

2. Coloque la punta de la sonda para obtener la mayor precisión posible:

• La superficie debe estar perpendicular a la vista de la sonda.

• Tanto el elemento conocido como el que se desea medir deben estar en la misma vista y plano.

• La punta debe estar tan cerca del elemento desconocido como sea posible.

3. Si el objeto y la referencia son muy pequeños en la pantalla, amplíe la imagen.

Pulse hasta que el elemento conocido y el desconocido ocupen el máximo espacio posible de la pantalla.

4. Congele la imagen.

5. Seleccione el tipo de medición.

Presione . Seleccione Measure > Comparison > measurement type.

6. Establezca la distancia de referencia.

Coloque dos cursores de referencia en los extremos de una distancia conocida. A continuación ajuste el número mostrado hasta que coincida con la distancia.

7. Coloque los cursores para la característica o defecto que desea medir.

Para saber cómo colocar los cursores para un tipo concreto de medición por comparación siga las mismas instrucciones que para "Tipos de medición de sombra" en la página 107.

8. Recoloque los cursores y el resultado de la medición (opcional).

9. Realice alguna de las tareas siguientes (opcional):

10. Guarde la imagen.

Presione . Si desea más información, consulte "Guardar una imagen" en la página 63.

Tarea Elemento del menú

Añada mediciones, hasta un total de cinco. Presione . Seleccione Measure > Add.

Borre algunas o todas las mediciones. Presione . Seleccione Measure > Clear measurement.

Establezca una nueva dimensión de referencia. Presione . Seleccione Measure > New Ref Dim.

Sonda

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 111

Verificación de puntas de mediciónVerifique las puntas de medición cada vez que las utilice para garantizar que no sufren daños mecánicos que hayan degradado su precisión.

Todos los sistemas XLG3 equipados con la opción de medición están provistos de un bloque de verificación de medición. Esta herramienta le permite verificar la precisión de las puntas de medición. Contiene elementos de medición óptica cuya precisión se puede comprobar en las normas de medición del National Institute of Standards and Technology (NIST) de los Estados Unidos.

Los números de recambio de los bloques de verificación del sistema XLG3 son los siguientes:

Cada bloque de verificación de medición viene con un calendario de calibración y un certificado de calibración (C de C), que expresa la fecha de calibración y la fecha de caducidad.

Cada bloque tiene cuatro cámaras: sombra de vista lateral, sombra de vista frontal, estereoscópica de vista lateral y estereoscópica de vista frontal. Cada cámara contiene dos elementos de prueba calibrados: 0,1 pulgadas y 1 mm.

Para verificar una punta de medición 3D Phase, ShadowProbe o StereoProbe

1. Conecte la punta de medición firmemente.

2. Inserte la punta en la cámara de prueba correspondiente.

3. Mida la muestra de prueba que coincida con las unidades que está utilizando: pulgadas o milímetros.

4. Evalúe sus resultados.

Un usuario avanzado puede conseguir una medición de 0,100 ± 0,005 pulgadas (1,00 ± 0,05 mm). Si su medición no coincide con estos límites, pruebe las sugerencias de "Resolución de problemas de medición" en la página 112.

VER2400B Para sistemas de 3,9 mm

VER2600C Para sistemas de 6,1 mm

XLG3TM84VER Para sistemas de 8,4 mm

elemento de 0,1 pulgadas

elemento de 1 mm

Bloque de verificación de medición

Elementos de comprobación que hay dentro del bloque

112 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Resolución de problemas de medición

Ayuda: Obtengo mediciones de fase 3D, estereoscópicas o de sombra imprecisas

Mueva la punta de la sonda tan cerca del objetivo como sea posible para optimizar la ampliación.

Tras captar una imagen, verifique que la punta conectada a la sonda coincide con la punta que está seleccionada en el software. Pulse . Seleccione Measure > Tip (en las mediciones de fase 3D, se muestra el número de serie de la punta en la esquina de la pantalla de medición).

Verifique que ha seleccionado el tipo de medición correcto. Pulse . Seleccione Measure > Phase o Shadow o Stereo > measurement type.

Verifique que la punta óptica está colocada correctamente y fijada en la cabeza de la sonda.

Mida el elemento del bloque de verificación para asegurarse de que la punta no está dañada. Consulte "Verificación de puntas de medición" en la página 111.

Ayuda: Obtengo mediciones de fase 3D imprecisasAsegúrese de mantener la sonda quieta aproximadamente un segundo durante la exploración de superficie. No mueva la sonda hasta que no aparezca en pantalla el mensaje “procesando”.

Vuelva a colocar le punta de la sonda hasta que el patrón de barras del telémetro de la pantalla en vivo muestre el máximo número posible de barras verdes. Es aceptable estar ligeramente desenfocado en defectos muy pequeños.

Asegúrese de que las rejillas estén limpias.

Pruebe una vista no perpendicular, por ejemplo 30-45°. Eso a menudo disminuye significativamente el nivel de ruido en los datos, especialmente con las superficies que son brillantes o tienen un aspecto moteado.

Comprobar con el bloque de verificación. Compruebe si hay una ondulación excesiva en la vista de nube de puntos, lo cual indicaría contaminación por suciedad o aceite o daños en la punta.

Manual de instrucciones Capítulo 7 Medir características y defectos 113

Ayuda: obtengo mediciones estereoscópicas imprecisasEvite colocar cursores en zonas con mucho reflejo. Si es necesario, ajuste el brillo o recoloque la punta de la sonda para mejorar la visibilidad de los detalles y reducir el reflejo.

Verifique que el elemento que desea medir está cerca del centro de la pantalla.

Verifique que el cursor de coincidencia tiene un margen de error no superior a 1 píxel. Si no puede ver claramente dónde debería estar el punto de coincidencia, seleccione otro punto o tome otra imagen desde un ángulo diferente que muestre mejor los detalles y que por tanto permita encontrar puntos de coincidencia mejores.

Active la ventana de ampliación para colocar los cursores de medición con mayor precisión.

Intente realizar mediciones de sombra si hay pocos detalles en la zona de medición o si necesita realizar mediciones en líneas continuas rectas.

Repase los consejos incluidos en "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición estereoscópica" en la página 97.

Ayuda: obtengo mediciones de sombra imprecisasVerifique que la superficie está perpendicular a la vista de la sonda para todas las mediciones, excepto para las de superficies irregulares.

Verifique que la sombra está orientada correctamente, la línea discontinua vertical (si la hay) está centrada, y los cursores están colocados correctamente.

Repase los consejos incluidos en "Colocación de la punta de la sonda para tomar una imagen de medición de sombra" en la página 104.

114 Capítulo 7 Medir características y defectos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

8

115

MantenimientoInspeccionar y limpiar el sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Reemplazar la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Comprobar y reemplazar los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122Reemplazar la tarjeta de memoria interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125

Inspeccionar y limpiar el sistemaInspeccione y limpie el sistema XLG3 antes y después de cada uso. Si utiliza el sistema en un entorno con suciedad limpie los componentes tan frecuentemente como sea necesario.

Si las imágenes aparecen distorsionadas o borrosas dentro del rango normal, y la punta óptica está bien colocada, el problema más probable es que haya suciedad en las superficies ópticas. Para obtener una calidad de imagen óptima, limpie la punta óptica y la cubierta de la cámara con frecuencia.

Si observa que algunos componentes necesitan ser comprobados o reparados, envíe el sistema a GE Inspection Technologies. Una reparación a tiempo de una pequeña avería puede prevenir una reparación posterior mucho más costosa.

Inspección y limpieza de una punta óptica

1. Compruebe si la punta óptica está sucia o sufre daños.

2. Limpie todas las piezas externas de la punta óptica. Utilice limpiacristales o una solución con un 70% de alcohol en agua y la punta de un paño de algodón.

3. Limpie sólo las roscas internas de la punta óptica. La lente óptica interna sólo se debe limpiar cuando se esté tratando de encontrar el problema de una punta óptica que proporciona un enfoque deficiente.

Precaución No moje ni hunda en líquido el control manual ni el enchufe de alimentación de la sonda.

Precaución La lente óptica interna está rodeada por una junta tórica. Tenga cuidado de no desalojar la junta tórica.

Precaución Con las puntas ópticas de medición de fase 3D, no use un hisopo de algodón para limpiar el interior de la punta pues se pueden producir daños en la punta.

116 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Inspección y limpieza de una sonda

1. Compruebe si la sonda está sucia o sufre daños. Compruebe si el cuello flexible está desgastado en exceso, si hay hebras sueltas en el trenzado o si las juntas de blindaje se han separado.

2. Limpie la punta de la sonda, incluida la lente de la cubierta de la cámara. Utilice limpiacristales o una solución con un 70% de alcohol en agua y la punta de un paño de algodón.

3. Limpie el resto de la sonda, incluidos el tubo de inserción y el conector de fibra óptica. Utilice un paño suave humedecido con limpiacristales o con una solución con un 70% de alcohol en agua.

Inspección y limpieza de un filtro de polvo

1. Compruebe si el filtro de polvo se ha obstruido, y por tanto se ha reducido el flujo de aire y la refrigeración no es adecuada.

2. Si fuese necesario, retire el filtro, lávelo con agua y deje que se seque completamente. También puede reemplazarlo por un filtro nuevo: número de recambio XLG3AFILTER.

Juntas de blindaje

Cubierta de la cámara

Conector de fibra óptica

Manual de instrucciones Capítulo 8 Mantenimiento 117

Inspección y limpieza de un control manual

1. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación.

2. Compruebe si hay suciedad o daños, incluidas posibles clavijas dobladas en la conexión eléctrica.

3. Limpie todas las piezas del control manual, incluido el conector de fibra óptica. Utilice un paño suave humedecido con limpiacristales o con una solución con un 70% de alcohol en agua.

Limpieza del carrete de almacenaje del tubo de inserción.

1. Desconecte el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación.

2. Retire el tubo de inserción del canalizador.

3. Desenrosque los dos tornillos y retire el canalizador.

4. Limpie con un trapo el interior del carrete y del canalizador. Utilice un paño suave humedecido con limpiacristales o con una solución con un 70% de alcohol en agua.

5. Reemplace el panel de acceso.

Conector de fibra óptica

Canalizador

118 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Reemplazar la lámparaNecesidad de reemplazar la lámpara

Si no se enciende la lámpara cuando enciende el sistema, verifique lo siguiente antes de reemplazar la lámpara.

• La sonda está colocada correctamente en el control manual.

• La lámpara está colocada correctamente.

• No se encendió el equipo demasiado rápido justo después de haberlo apagado. (Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que complete su secuencia de apagado. Luego vuelva a encenderlo.)

• El sistema no está demasiado caliente (la lámpara se apaga si hay un sobrecalentamiento).

• El LED verde se enciende cuando enciende el aparato. En caso contrario, consulte “Alimentación” en la página 128.

Extracción de la lámpara

1. Desconecte todas las fuentes de alimentación.

• Si utiliza CA, desenchufe el cable de alimentación.

• Si utiliza una batería, desconéctela y retírela del equipo. Consulte “Extracción de la batería” en la página 122.

2. Desenrosque y retire el panel de acceso a la lámpara.

3. Desconecte el conector que hay sobre la lámpara. Extraiga la lámpara suavemente.

ADVERTENCIA PUEDE QUE LA LÁMPARA ESTÉ CALIENTE. Podría provocar quemaduras. Si la lámpara ha estado encendida, espere 10 minutos para que se enfríe.

Panel de acceso a la lámpara

Conector

Manual de instrucciones Capítulo 8 Mantenimiento 119

Instalación de una lámpara

1. Saque la lámpara nueva de la caja. Sosténgala solamente por la montura metálica o por el casquillo cerámico.

2. Instale la lámpara.

a. Coloque la lámpara nueva de tal forma que la parte plana de la montura metálica mire hacia el lado izquierdo. Deslice la lámpara hacia el fondo, pasados los muelles de cierre. Empuje hacia el fondo hasta ajustar la lámpara.

b. Oriente el conector con el extremo cuadrado hacia la apertura de la puerta. El conector solamente va hacia un lado.

c. Enchufe el conector. No lo fuerce. Ajuste el conector completamente utilizando las puntas de sus dedos.

3. Vuelva a instalar la compuerta de la lámpara.

Si no puede colocar la compuerta vuelva a ajustar la posición de la lámpara.

4. Vuelva a enchufar y encender el sistema.

5. Realice un balance de blancos.

Realización de un balance de blancos

Un balance de blancos corrige el color para que el color blanco aparezca blanco, independientemente de ligeras tonalidades que puedan cambiar según la luz y las condiciones del entorno.

1. Presione . Seleccione Setup Menu > White Balance.

2. Apunte con la sonda a una hoja blanca de papel.

3. Seleccione el elemento que desee:

• Execute Corrige el color para el estado actual.

• Default Restaura al ajuste predeterminado de fábrica.

Precaución No toque el interior del reflector de cristal de la lámpara ni el tubo interior de la lámpara. La grasa de la mano acorta la vida útil de la lámpara y puede hacerla explotar.

Precaución Utilice solamente GE Inspection Technologies lámparas con número de recambio XLG3ALAMP.

a b c

120 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Comprobar y reemplazar los fusiblesSi el interruptor principal del sistema está encendido pero el sistema no se enciende, consulte los consejos para resolver problemas de “Alimentación” en la página 128. Si fuese necesario, compruebe o reemplace los fusibles. Utilice fusibles del mismo tipo y capacidad nominal. Consulte los valores de los fusibles en “Fusibles” en la página 131.

Comprobación o sustitución de fusibles de CA

1. Apague la unidad con el interruptor de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la unidad básica.

2. Verifique que el cable de alimentación de CA y la propia fuente de alimentación funcionan correctamente.

• En caso contrario, arregle dicho problema.• Si funcionan correctamente, vaya al Paso 3.

3. Apriete la pestaña de cierre en el bloque del fusible de CA y retire el bloque de los fusibles.

4. Retire los fusibles estirando con firmeza de ambos.

5. Inspeccione cada fusible. Si el cristal está emborronado, el fusible está fundido. Reemplace los fusibles fundidos.

6. Vuelva a insertar el bloque de los fusibles.

Precaución Si, tras reemplazar un fusible, el nuevo también se funde, póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

ADVERTENCIA Antes de comprobar o reemplazar los fusibles de CA apague siempre el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la unidad básica. Exponerse a alimentación de CA podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Pestaña de cierre Bloque de fusibles

GD

B

GD

B

Fusibles de CA

Manual de instrucciones Capítulo 8 Mantenimiento 121

Comprobación o sustitución de fusibles de batería (CC)

1. Apague la unidad con el interruptor de alimentación.

2. Desenchufe el conector de alimentación de CC.

3. Gire el portafusibles de CC a la izquierda.

4. Retire el fusible y compruébelo con un ohmiómetro.

• Si marca < 1,0 ohmios, el fusible está en buen estado.

• Si marca > 1,0 ohmios, reemplace el fusible por uno nuevo.

E F

Portafusibles de CC

122 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Mantenimiento de la batería

Comprobación del nivel de carga de la batería

Mientras esté utilizando la batería, pulse el botón de comprobación de carga. Los LED verde y rojo se encienden según el nivel de carga de la batería, como se muestra a continuación.

Estos dos LED no se encenderán hasta que no pulse el botón.

Extracción de la batería

1. Apague la unidad con el interruptor de alimentación.

2. Desenchufe el conector de alimentación de CC.

3. Gire el tope 90 grados a la izquierda.

4. Extraiga la batería.

Estado del LED Nivel de carga de la batería

Verde encendido > 80%

Rojo encendido < 80%

Rojo intermitente Muy bajo

Ambos apagados Descargada

E F

Botón de comprobación de carga LED de nivel de carga

E F

Tope de 90 gradosConector de alimentación de CC

Manual de instrucciones Capítulo 8 Mantenimiento 123

Instalación de una batería

1. Si no está instalado, instale el soporte de la batería. Utilice los tornillos que acompañan al equipo.

2. Deslice las pestañas de la batería por las ranuras del soporte.

3. Alinee el tope de 90 grados con el agujero del receptáculo de la unidad básica. Presione la batería hacia la unidad básica. Gire el tope hacia la derecha.

4. Enchufe el conector de alimentación de CC.

Soporte de batería Pestañas

Tope de 90 gradosAgujero del receptáculo

E F

124 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Recarga de la batería

1. Conéctese a una fuente de alimentación de una de las formas siguientes:

• Batería instaladaSi la batería está instalada en la unidad básica, enchufe la unidad básica a una fuente de alimentación de CA. La batería se carga independientemente de si el sistema está en marcha o apagado.

• Batería separadaSi la batería está separada de la unidad básica, conecte el cable de alimentación del cargador de CC al cable de alimentación de CC de la batería. A continuación enchufe un extremo del cable de alimentación de CA al cargador y el otro extremo a un enchufe de CA.

2. Espere a que se cargue la batería.

El LED verde de la batería parpadea durante unos segundos. A continuación la luz se queda fija y se mantiene hasta que se completa la carga. Cuando se completa la carga se apaga el LED verde.

Una batería de una hora totalmente descargada necesita unas cuatro horas para recargarse.

Una batería de dos horas totalmente descargada necesita unas ocho horas para recargarse.

Si se enciende el LED rojo durante el proceso póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

Cargador

Cable de alimentación de CA

Cables de alimentación de CC

Manual de instrucciones Capítulo 8 Mantenimiento 125

Reemplazar la tarjeta de memoria internaLa tarjeta de memoria interna contiene el sistema operativo y sus archivos de imagen y de vídeo. Puede que desee reemplazar la tarjeta de memoria para ampliar la capacidad de almacenamiento, por ejemplo.

Solo deben reemplazar esta tarjeta técnicos en electricidad cualificados. Los usuarios no pueden realizar el mantenimiento de esta tarjeta.

Sustitución de la tarjeta de memoria interna

1. Apague todas las fuentes de alimentación.

Apague la unidad con el interruptor de alimentación. Desconecte el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación. Si hay una batería instalada, desenchufe el conector de alimentación de CC.

2. Desenrosque y retire el panel de acceso.

3. Extraiga la tarjeta de memoria.

Utilice un bolígrafo para empujar el botón a la izquierda de la unidad.

4. Deslice la tarjeta nueva dentro de la unidad. Empuje suavemente para acomodar la tarjeta.

5. Vuelva a instalar el panel de acceso.

6. Vuelva a encender el sistema. Confirme que se inicia correctamente.

E Fconector de alimentación de CC

tarjeta de memoria internapanel de acceso

126 Capítulo 8 Mantenimiento GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

9

127

Resolución de problemasImagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128Lámpara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Para problemas de medición, consulte "Resolución de problemas de medición" en la página 112.

ImagenEstado Causas Acciones

Las imágenes están distorsionadas o borrosas en el intervalo normal.

• La punta óptica no está bien ajustada en la cubierta de la cámara.

• Las superficies ópticas están sucias.

• Vuelva a instalar la punta óptica. Consulte "Colocación de una punta óptica" en la página 29.

• Limpie la punta óptica y la cubierta de la cámara. Consulte "Inspección y limpieza de una punta óptica" en la página 115 y "Inspección y limpieza de una sonda" en la página 116.

La imagen es de mala calidad.

Varios • Verifique que la sonda QuickChange está bien colocada y con los seguros puestos adecuadamente. Consulte "Instalación de una sonda" en la página 28.

• Limpie la punta óptica y la cubierta de la cámara. Consulte "Inspección y limpieza de una punta óptica" en la página 115 y "Inspección y limpieza de una sonda" en la página 116.

• Si el problema ocurre durante el funcionamiento del sistema con CC, compruebe la carga de la batería y si cumple con las especificaciones indicadas. Si desea ver una ilustración de los indicadores de carga de batería, consulte "Mantenimiento de la batería" en la página 122.

• Verifique que la lámpara está instalada correctamente. Consulte "Instalación de una lámpara" en la página 119.

No aparece ninguna imagen en la pantalla (el LED verde del interruptor está encendido).

Varios • Verifique que la sonda está bien colocada y con los seguros puestos adecuadamente. Consulte "Instalación de una sonda" en la página 28.

• Ponga la punta óptica apuntando a una luz brillante y compruebe si hay imagen. Si hay imagen, el problema está relacionado con el funcionamiento de la lámpara. Si sigue sin haber imagen, póngase en contacto con GE Inspection Technologies.

• Si hay un monitor externo disponible, compruebe si la imagen aparece en él. Conecte la entrada de vídeo (o de S-Vídeo) del monitor con la salida de vídeo (o S-Vídeo) de la unidad básica. Verifique la imagen.

La imagen congelada tiembla.

La punta de la sonda se estaba moviendo cuando se tomó la imagen.

Descongele y vuelva a congelar la imagen manteniendo la punta de la sonda inmóvil.

128 Capítulo 9 Resolución de problemas GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Sonda

Alimentación

Estado Causas Acciones

Articulación reducida del cuello flexible.

Varios • Cuando utilice el sistema minimice la torsión en cualquier zona del tubo de inserción, incluyendo el extremo más cercano al control manual. Una torsión innecesaria puede reducir la articulación.

• Distribuya el lubricante en el interior del tubo de inserción como se indica a continuación: Estire al máximo el tubo de inserción, con una persona sujetando el extremo cercano al control manual (para estabilizar la sonda), y otra persona sujetando el extremo justo antes del cuello flexible (para evitar dañarlo). La segunda persona debe agitar todo el tubo. PRECAUCIÓN: no estire de la punta de la sonda ni del cuello flexible mientras agita el tubo. Se podrían romper los cables mecánicos.

El cuello flexible no se mueve.

El sistema está en un modo que desactiva la articulación: Steer-and-Stay, congelar fotograma, menú, o tablero de trabajo.

• Salga de cualquier modo en el que esté el sistema.• Apague el sistema. Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que

complete su secuencia de apagado. Luego vuelva a encenderlo.

El tubo de inserción no sale del carrete con facilidad.

El tubo está obstruido. Retire el canalizador. Quite las obstrucciones o dobleces. Si desea ver una ilustración sobre cómo retirar el canalizador, consulte "Limpieza del carrete de almacenaje del tubo de inserción." en la página 117.

Estado Causas Acciones

Al enchufar el sistema a una fuente de alimentación de CA, no se enciende (el interruptor de encendido está en posición de encendido, pero el LED verde no está encendido).

• Interrupción de alimentación.

• La conexión de alimentación de CA no funciona correctamente.

• Fusibles de CA fundidos.

• Sin alimentación de CA.

• Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que complete su secuencia de apagado. Luego vuelva a encenderlo.

• Compruebe las conexiones de los cables de alimentación.• Compruebe la fuente de alimentación de CA.• Compruebe los fusibles de CA. Consulte "Comprobación o sustitución de fusibles de

CA" en la página 120.

Al desconectar el sistema de una fuente de alimentación de CA, no se enciende (el interruptor de encendido está en posición de encendido, pero el LED verde no está encendido).

• La batería está desconectada o conectada de forma incorrecta.

• Batería baja, sin cargar, agotada o en mal estado.

• Fusible de batería fundido.

• Deje el sistema apagado durante al menos 15 segundos para que complete su secuencia de apagado. Luego vuelva a encenderlo.

• Compruebe las conexiones de la batería. Consulte "Extracción de la batería" y "Instalación de una batería" en la página 123.

• Compruebe el nivel de carga de la batería. Consulte "Comprobación del nivel de carga de la batería" en la página 122.

• Compruebe que la batería cumple con las especificaciones indicadas.• Recargue o reemplace la batería. Consulte "Mantenimiento de la batería" en la página 122.• Reemplace el fusible de la batería. Consulte "Comprobación o sustitución de fusibles

de batería (CC)" en la página 121.

Manual de instrucciones Capítulo 9 Resolución de problemas 129

Lámpara

Software

Grabación de DVD

Almacenamiento de datos en una unidad de almacenamiento USB

Estado Causas Acciones

La lámpara no se enciende cuando se enciende el sistema (el LED verde del interruptor está encendido).

Varios Consulte "Necesidad de reemplazar la lámpara" en la página 118.

Estado Causas Acciones

La hora, la fecha u otros ajustes se pierden al apagar el sistema.

Hay que reemplazar la batería interna (normalmente duran de cinco a siete años).

Envíe el sistema a GE Inspection Technologies para que le reemplacen la batería interna.

Estado Causas Acciones

El XLG3 no grabará en el DVD. No está utilizando unidades válidas.

• El XLG3 ha sido probado para trabajar únicamente con unidades DVD-R y DVD+R.

• En el momento de la publicación de este manual, solamente las marcas de Sony y Verbatim habían sido validadas (póngase en contacto con el servicio técnico de GEIT RVI para obtener la lista actualizada de unidades y accesorios válidos).

Estado Causas Acciones

El XLG3 no grabará en una unidad de almacenamiento USB.

• No está utilizando una unidad de almacenamiento USB válida.

• La unidad de almacenamiento USB contiene archivos del software "U3". Este software "U3" puede provocar errores de lectura/escritura en el XLG3.

• En el momento de la publicación de este manual, solamente algunas marcas específicas de unidades de almacenamiento USB habían sido validadas (póngase en contacto con el servicio técnico de GEIT RVI para obtener la lista actualizada de unidades y accesorios válidos).

• Sandisk (una unidad de almacenamiento USB válida) ha comenzado recientemente a incluir el software de utilidad "U3" en sus unidades de memoria. El software "U3" debe desinstalarse en un PC antes de que se utilice la unidad de almacenamiento en el XLG3. Es posible descargar un programa de desinstalación de Sandisk: http://u3uninstall.s3.amazonaws.com/U3Uninstall.exe

130 Capítulo 9 Resolución de problemas GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

A

131

Datos técnicos

Característica Dato técnico

Alimentación

CA 100-240 V, 50-60 Hz; 115 V, 400 Hz

CC (batería opcional) 11-16 V

Consumo máximo 300 W

Consumo nominal 150 W (cuando no está cargando la batería ni utilizando accesorios)

Funcionamiento de la batería Hasta una hora (batería pequeña) o dos horas (batería grande)

Salida de CA Conector IEC-tipo F. La tensión y la frecuencia de la alimentación disponible en la salida de CA es la misma que la tensión y la frecuencia aplicadas al enchufe. La salida máxima es de 100 W.

Lámpara de arco 75 vatios, descarga de alta intensidad (HID)

Fusibles

CA 6,3 A, 250 V, acción rápida

CC 20 A, 600 VCC, acción rápida

Entorno de trabajo

Temperatura de funcionamiento del sistema

De -20 a 46 °C (de -4 a 115 °F) La pantalla de LCD requiere un periodo de calentamiento por debajo de los 0 ºC (32 ºF)

Temperatura de funcionamiento de puntas

De de -25 a 80 °C (de -13 a 176 °F) Articulación reducida por debajo de los 0 °C (32 °F)

Temperatura de almacenamiento

De -25 a 60 ºC (de -13 a 140 ºF)

Humedad relativa 95% máximo, sin condensación

Resistencia al agua: Los tubos de inserción resisten una inmersión de hasta 1 bar (14,5 psig, 10,2 m [33,5 pies] de H2O)

Entornos peligrosos No adecuado para ser utilizado en entornos peligrosos

Sistema

Dimensiones de la caja Estándar: 54,6 x 49,5 x 32,0 cm (21,5 x 19,5 x 12,6 pulgadas) Altura: 54,6 x 60.9 x 32,0 cm (21,5 x 24 x 12,6 pulgadas)

Peso En la caja: 21,8 kg (48 lb) Sin la caja: 10,9 kg (24 lb)

Sondas QuickChange™

Sondas de 6,1 mm (0,242 pulg.), 5.0 mm (0,197 pulg.) y 8,4 mm (0,331 pulg.) de diámetro

Sensor de imagen Cámara de 1/6" en color SUPER HAD CCD®

Píxeles 440 000 píxeles

132 Anexo A Datos técnicos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Sensor de temperatura Sistema incorporado de aviso de temperatura

Carcasa de la cámara Titanio

Articulación 360° All-Way® (en todas las direcciones)

Puntas ópticas Accesorio de rosca doble

Sondas con un diámetro de 3,9 mm (0,151 pulg.)

Sensor de imagen Cámara de 1/10" en color SUPER HAD CCD®

Píxeles: 290,000 píxeles

Carcasa de la cámara Titanio

Articulación 360°

Ópticas con puntas All-Way Accesorio de rosca doble

Control manual

Dimensiones 39 x 18 x 13 cm (15,4 x 7,1 x 5,1 pulgadas)

Peso 1,81 kg (3,98 lb)

Construcción Carcasa de policarbonato con paragolpes de elastómero incorporados

LCD diagonal, de 16,3 cm (6,4 pulgadas), con 16 x 9 de relación de aspecto, 800 x 480 píxeles y VGA ancho

Brillo de la pantalla LCD 380 nits (cd/m2)

Tubo de alimentación 2,4 m (8 pies) de longitud

Controles de usuario Joystick y conjunto completo de funciones de teclas

Micrófono Micrófono integrado para registrar anotaciones de audio, ubicado en la parte central superior del control manual

Unidad básica

Dimensiones 44 x 22 x 35 cm (17,3 x 8,7 x 13,8 pulgadas)

Peso 7,21 kg (15,90 lb)

Construcción Chasis de aluminio con paragolpes de poliuretano

CPU del sistema Intel Pentium® M

Procesadores de vídeo Procesadores de señal digital múltiples

Control de brillo Automático y variable, ganancia y exposición ajustables y automáticas

Memoria del sistema Tarjeta interna CompactFlash®, 2,7 GB (estándar)

Tipo de lámpara 75 W de descarga de alta intensidad

Salida de la lámpara 4300 lúmenes

Vida útil de la lámpara: Un promedio de 1000 horas

Teclado: Teclado USB con rueda de desplazamiento integrada

Salidas de vídeo S-Video NTSC/PAL ajustable, con conector de vídeo PC estándar de 15 clavijas

Entrada de vídeo Detección automática de S-Video NTSC/PAL

USB Tres puertos USB 2.0 externos

Ethernet Puerto Ethernet 10/100 integrado

CompactFlash Una ranura de tarjeta CompactFlash (tipo II)

Entrada de CA: Entrada nominal de CA: 100 a 240 V, 50 a 60 Hz; 115 V, 400 Hz; 275 W máx.

Característica (continuación) Dato técnico (continuación)

Manual de instrucciones Anexo A Datos técnicos 133

Salida de CA 100 W máx.; conector IEC320-2-2 tipo F

Entrada de CC 11 a 15 VDC; nominal 12 VCC; 150 W máx.

Conectores de salida de audio Altavoz de panel frontal integrado, con salida de audio de nivel de línea de 3,5 mm, 2V RMS máx. y auriculares estéreo de 3,5 mm

Conector de entrada de audio Micrófono de 3,5 mm

Software

Sistema operativo Tareas múltiples con opciones de software de escritorio

Interfaz de usuario Operación con menús desplegables, joystick y teclado

Administrador de archivos Creación, nombre, copia y eliminación de archivos y carpetas

Medidas StereoProbe®, ShadowProbe® y de comparación

Software MIDI (opcional) Proporciona una inspección guiada definida por el usuarioCrea archivos de inspección compatibles con DICONDECrea archivos de inspección compatibles con MS Word™

Datos de audio Compatible con ordenador, archivos de 15 segundos (formato WAV o MP3) Audio PCM con grabaciones de vídeo MPEG2

Controles de imagen Brillo ajustable, 1/10 000 s a 12 s de exposición Inversión izquierda/derecha para corrección de la punta en la vista lateral. Función para congelar fotograma, mejora Inverse+ para imágenes congeladas/en vivo, pantalla dividida lado a lado

Zoom digital 1X a 3X; continuo y de 5 niveles

Memoria disponible para el usuario

2,7GB interna, externa proporcionada por el usuario

Anotación Cubiertas con flechas o texto en la pantalla y logotipos definidos por el usuario

Controles de articulación Guía de 360° All-Way ® (en todas las direcciones), Steer-and-Stay™, Home

Control de la lámpara Encendido/apagado, controlado por el menú

Actualizaciones de software Campo actualizable mediante el uso de unidades extraíbles

Sistema de aviso de temperatura

Sistemas de aviso de la cámara integrada y la temperatura de la unidad básica

Grabación en DVD DVD+R, DVD-R, imágenes fijas, clips de audio, grabación en tiempo real de vídeo MPEG2 y audio PCM

Idiomas Chino, checo, inglés, francés, japonés, español, ruso, alemán, italiano, portugués, sueco o un idioma personalizado proporcionado por la fábrica.

Articulación de la punta 2,0 m, 3,0 m y 4,5 m arriba/abajo; 140° min, izquierda/derecha; 140° min6,0 m arriba/abajo; 130° min, izquierda/derecha; 130° min8,0 m arriba/abajo; 120° min, izquierda/derecha; 120° min9,6 m arriba/abajo; 110° min, izquierda/derecha; 110° minNota: la articulación normal excede los datos técnicos mínimos

Característica (continuación) Dato técnico (continuación)

134 Anexo A Datos técnicos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

B

135

Certificaciones de agencias

Clasificación europea de equipamientoGrupo 1, Clase A

La marca de este producto indica que ha sido probado y cumple con las disposiciones descritas en la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El sistema XLG3 funciona conforme a las normas siguientes: 2004/108/CEE.

La titularidad de las declaraciones de conformidad es de GE Inspection Technologies GmbH:

GE Inspection Technologies GmbH Product Service Center Lotzenäcker 472739 Hechingen AlemaniaTel.: +49(0) 74719882 0 Fax: +49(0) 74719882 16

Marca de seguridadEl sistema XLG3 cumple con las normas siguientes: UL61010-1 y CSA-C22.2 n.º 61010-1.

Seguridad intrínsecaEl sistema XLG3 no está clasificado como de funcionamiento intrínsicamente seguro.

136 Anexo B Certificaciones de agencias GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Cumplimiento de FCCEste dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado.

Declaración de conformidad Clase A FCC

Se ha verificado que este equipo cumple los límites para ser un dispositivo digital de clase A (Class A digital device) conforme a la sección 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido elaborados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una ubicación concreta.

Si este equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario corregir la interferencia tomando una o varias de las medidas siguientes:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.

Precaución: cualquier cambio o modificación en este dispositivo que no haya sido aprobado expresamente por GE Inspection Technologies puede anular la autorización para que el usuario utilice el equipo.

Para cumplir con las normas y disposiciones de FCC, los cables conectados a este dispositivo deben estar blindados, y los alambres de protección del cable deben estar conectados al enchufe del conector.

Nota para Canadá

Este equipo no supera los límites de emisión de clase A para emisiones de ruido de radio descritas en las Radio Interference Regulations (normas de interferencia de radio) del Canadian Department of Communications (ministerio canadiense para las comunicaciones).

Le present appareil numerique n'emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada.

C

137

Compatibilidad con productos químicosLa compatibilidad con productos químicos es la capacidad de la sonda de entrar en contacto con diversas sustancias líquidas sin resultar dañada. Hay demasiados líquidos diferentes en la industria para que GE Inspection Technologies pueda comprobarlos todos y cada uno de ellos. Por tanto, los clientes deben determinar ellos mismos si la sonda es compatible con sus productos químicos específicos.

Sin embargo, GE Inspection Technologies ha puesto la sonda a prueba con muchas sustancias habituales, e incluye un informe de resultados que espera que sea de ayuda.

Con independencia del líquido que sea, la exposición debe ser siempre la mínima posible, y se debe limpiar la sonda después de cada uso antes de guardarla.

Las sustancias siguientes no afectan a la sonda:

Como referencia básica, si un líquido es relativamente claro y seguro al contacto con su mano, seguramente tampoco dañará la sonda. Si no es seguro para su mano, tampoco será seguro para la sonda.

ADVERTENCIA RIESGO DE POSIBLE EXPLOSIÓN. No utilice este sistema en un entorno con explosivos.

Agua Gasolina para aviones Combustible Jet-A Alcohol isopropílico Combustible JP-4 Queroseno

Aceite de turbo sintético Gasolina Gasóleo Aceite hidráulico Aceite inhibido de transformador

138 Anexo C Compatibilidad con productos químicos GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

D

139

GarantíaGE Inspection Technologies garantiza que sus componentes de VideoProbe, antes de su uso por parte del comprador, no tienen defectos de material ni de mano de obra, y que funcionan de acuerdo con las definiciones del fabricante bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, y ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a un distribuidor autorizado, excepto para los servomotores del sistema de articulación, que están garantizados durante toda la vida útil de su producto VideoProbe.

La obligación de GE Inspection Technologies en esta garantía se limita a la reparación o sustitución de componentes que GE Inspection Technologies ha considerado defectuosos durante el periodo de garantía, sin coste para el comprador (excepto los gastos de envío). El comprador tiene la responsabilidad de llevar el producto a GE Inspection Technologies o a uno de sus centros autorizados de mantenimiento. La garantía no cubre lámparas, accesorios ni equipamiento opcional no fabricado por GE Inspection Technologies, aunque dichos elementos pueden tener garantías independientes ofrecidas por sus respectivos fabricantes. Esta garantía es para el primer comprador y no se puede asignar o transferir a terceros.

Esta garantía no es aplicable a daños o averías del producto causadas según GE Inspection Technologies por un uso inadecuado, accidente (incluidos daños de transporte), negligencias, mantenimiento inadecuado, modificación o reparación realizada por terceros, y no por GE Inspection Technologies o uno de sus representantes de mantenimiento autorizados.

Estas garantías expresas sustituyen a cualquier otra garantía, implícita o explícita, incluidas las de comercialización e idoneidad para un fin concreto; nadie ha sido autorizado a asumir en nombre de GE Inspection Technologies ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de sus productos VideoProbe. GE Inspection Technologies no es responsable de pérdidas ni daños, directos o indirectos, fortuitos o derivados, resultantes del incumplimiento de cualquier garantía expresa incluida en este documento.

140 Anexo D Garantía GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

E

141

Estructura de los menús

Menú "Live" (en vivo)

Menús Forma de acceso

Menús principales:Live, página 141Freeze Frame, página 142Split Screen, página 142Recalled Image, página 143Recalled Video, página 143

Presione .

El menú que aparece depende del tipo de imagen que hay en pantalla.

Menús compartidos:File Manager, página 144Setup, página 144Video Record, página 145Video Recording Options, página 145Save, página 146

Presione .

A continuación seleccione el menú que desee.

ImageMenu Directed InspectionLampProbe Shut DownLive AnnotationVideo RecordDesktopFlashlightFile ManagerSetup Menu

Se muestra una imagen en vivo.

Pulse .

BrightnessAdaptive Noise ReductionDistortion CorrectionLong ExposureInvertInverse +Single ViewSplit Screen

142 Anexo E Estructura de los menús GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Menú "Freeze Frame" (congelar imagen)

Menú "Split Screen" (pantalla dividida)

SaveImageLampProbe Shut DownMeasureLive AnnotationStill AnnotationVideo RecordFile ManagerSetup Menu

Se muestra una imagen congelada.

Pulse .

BrightnessInvertInverse +Split Screen

Split OptionsSave ImageImageAudioLive AnnotationStill AnnotationVideo RecordFile ManagerSetup Menu

Se muestra una pantalla dividida.

Pulse .

BrightnessLong Exposure*InvertInverse +

*Solo aparece si hay una imagen en vivo activa.

Manual de instrucciones Anexo E Estructura de los menús 143

Menú "Recalled Image" (imagen recuperada)

Menú "Recalled Video" (vídeo recuperado)

Save ImageImageRename ImageLive AnnotationStill AnnotationMeasureAudioVideo RecordFile ManagerSetup Menu

Se muestra una imagen recuperada.

Pulse .

BrightnessInvertInverse +Split ScreenDepth MapPoint Cloud

Pulse . La reproducción se pone en pausa.

PlayRenameSave Still ImageFile Manager

Se está reproduciendo un vídeo recuperado.

Start OverContinue

144 Anexo E Estructura de los menús GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Menú "File Manager" (administrador de archivos)

Menú "Setup" (configuración)

RecallCopyDeleteFolderArchiveEject Hardware

Pulse . Seleccione File Manager. A continuación, seleccione File Manager de nuevo.

Se muestra cualquier tipo de imagen.

Internal DriveExternal CF Card

Still SaveSave FormatJPEG Quality

GraphicsText ColorLogo

MeasureSystemTemp SensorBatteryWhite BalanceAudioCommunications

System InfoLanguageTime/DateSteeringDistortion Values - LoadMenu Directed InspectionMDIUpdate SoftwareFeature UpdateVideo Output FormatLCD Display

Pulse . Seleccione Setup.

Se muestra cualquier tipo de imagen.

Unit NameIP AddressRemote File AccessRemote Handset ControlRelink NowWireless ConfigurationVideo Streaming

Manual de instrucciones Anexo E Estructura de los menús 145

Menú "Video Record" (grabar vídeo)

Menú "Video Recording Options" (opciones de grabación de vídeo)

Pulse . Seleccione Video Record.

Start RecordingResume RecordingStopPauseDVD InitializeRecording Options

Se muestra cualquier tipo de imagen.

Solo aparecen los elementos relacionados con la tarea que esté realizando.

Pulse brevemente.

O bien:

Pulse . Seleccione Video Record > Recording Options.

Start RecordingCancelMPEG QualityMicSelect DrivesSelect Save FolderName Video

Se muestra cualquier tipo de imagen.

146 Anexo E Estructura de los menús GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Menú "Save" (guardar)

Pulse .

Se muestra cualquier tipo de imagen.

SaveSelect Save FolderEject HardwareRename ImageRecord AudioPlay AudioDelete Audio

NormalMeasurement Solo aparece si es pertinente.

Select Save Folder

F

147

Puntas ópticas

PuntaDiámetro(mm)

Vista(DOV) Color

Campo de visión (FOV)a

Profundidad de campo(DOF) Número de pieza

Puntas ópticas estándar

3,9 Frontal Ninguno 80 De 6 a 80 mmDe 0,24 a 3,15 pulg. PXT480FG

3,9 Lateral Marrón 80 De 4 a 80 mmDe 0,16 a 3,15 pulg. PXT480SG

5,0 Frontal Ninguno 50 De 50 mm a infinitoDe 1,97 pulg. a infinito PXT550FF

5,0 Frontal Blanco 50 De 12 a 200 mmDe 0,47 a 7,87 pulg. PXT550FG

5,0 Frontal Naranja 80 De 3 a 20 mmDe 0,12 a 0,79 pulg. PXT580FN

5,0 Frontal Negro 100 De 5 a 120 mmDe 0,20 a 4,72 pulg. PXT5100FG

5,0 Lateral Verde 50 De 9 a 160 mmDe 0,35 a 6,30 pulg. PXT550SG

5,0 Lateral Rojo 80 De 1 a 20 mmDe 0,04 a 0,79 pulg. PXT580SN

5,0 Lateral Azul 100 De 4 a 100 mmDe 0,16 a 3,94 pulg. PXT5100SG

6,1 Frontal Ninguno 50 De 50 mm a infinitoDe 1,97 pulg. a infinito XLG3T6150FF

6,1 Frontal Blanco 50 De 12 a 200 mmDe 0,47 a 7,87 pulg. XLG3T6150FG

6,1 Frontal Naranja 80 De 3 a 20 mmDe 0,12 a 0,79 pulg. XLG3T6180FN

6,1 Frontal Amarillo 90 De 20 mm a infinitoDe 0,79 pulg. a infinito XLG3T6190FF

6,1 Frontal Negro 120b De 5 a 120 mmDe 0,20 a 4,72 pulg. XLG3T61120FG

6,1 Frontal oblicuo Púrpura 50 De 12 a 80 mmDe 0,50 a 3,2 pulg. XLG3T6150FB

148 Anexo F Puntas ópticas GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Puntas ópticas estándar (continuación)

6,1 Lateral Marrón 50 De 45 mm a infinitoDe 1,77 pulg. a infinito XLG3T6150SF

6,1 Lateral Verde 50 De 9 a 160 mmDe 0,35 a 6,30 pulg. XLG3T6150SG

6,1 Lateral Rojo 80 De 1 a 20 mmDe 0,04 a 0,79 pulg. XLG3T6180SN

6,1 Lateral Azul 120b De 4 a 100 mmDe 0,16 a 3,94 pulg. XLG3T61120SG

6,2 Frontal Ninguno 40 De 100 mm a infinitoDe 3,94 pulg. a infinito PXT6240FF

6,2 Frontal Amarillo 120c De 35 mm a infinitoDe 1,38 pulg. a infinito PXT62120FF

6,2 Frontal Negro 120c De 4 a 190 mmDe 0,16 a 7,48 pulg. PXT62120FN

6,2 Lateral Verde 80 De 18 mm a infinitoDe 0,71 pulg. a infinito PXT6280SF

6,2 Lateral Azul 120c De 5 mm a infinitoDe 0,20 pulg. a infinito PXT62120SN

8,4 Frontal Oro 20 De 500 mm a infinitoDe 19,69 pulg. a infinito XLG3T8420FF

8,4 Frontal Ninguno 40 De 250 mm a infinitoDe 9,84 pulg. a infinito XLG3T8440FFc

8,4 Frontal Amarillo 80 De 25 a 500 mmDe 0,98 a 19,69 pulg. XLG3T8480FG

8,4 Frontal Negro 120c De 5 a 200 mmDe 0,20 a 7,87 pulg. XLG3T84120FN

8,4 Lateral Marrón 40 De 250 mm a infinitoDe 9,84 pulg. a infinito XLG3T8440SFc

8,4 Lateral Verde 80 De 25 a 500 mmDe 0,98 a 19,69 pulg. XLG3T8480SG

8,4 Lateral Azul 120c De 5 a 200 mmDe 0,16 a 7,87 pulg. XLG3T84120SN

Puntas ópticas de medición de fase 3D

6,1 Frontal Negro 105 De 8 a 250 mmDe 0,31 a 9,84 pulg. XL4TM61105FG

6,1 Lateral Azul 105 De 7 a 250 mmDe 0,27 a 9,84 pulg. XL4TM61105SG

PuntaDiámetro(mm)

Vista(DOV) Color

Campo de visión (FOV)a

Profundidad de campo(DOF) Número de pieza

Manual de instrucciones Anexo F Puntas ópticas 149

Puntas ópticas de medición ShadowProbe

6,1 Frontal Blanco 50 De 12 a 30 mmDe 0,47 a 1,18 pulg. XLG3TM6150FG

6,1 Lateral Azul 50 De 7 a 24 mmDe 0,28 a 0,94 pulg. XLG3TM6150SG

Puntas ópticas de medición StereoProbe

3,9 Frontal Negro 50/50 De 5 a 45 mmDe 0,20 a 1,77 pulg. PXTM45050FG

3,9 Lateral Azul 50/50 De 4 a 45 mmDe 0,16 a 1,77 pulg. PXTM45050SG

5,0 Frontal Negro 60/60 De 4 a 80 mm De 0,16 a 3,15 pulg. PXTM56060FG

5,0 Lateral Azul 45/45 De 2 a 50 mm De 0,08 a 1,97 pulg. PXTM54545SG

6,1 Frontal Negro 60/60 De 4 a 80 mmDe 0,16 a 3,15 pulg. XLG3TM616060FG

6,1 Lateral Azul 50/50 De 2 a 50 mmDe 0,08 a 1,97 pulg. XLG3TM615050SG

6,2 Frontal Negro 60/60 De 4 a 80 mmDe 0,16 a 3,15 pulg. PXTM626060FG

6,2 Lateral Blanco 60/60 De 2 a 50 mmDe 0,08 a 1,97 pulg. PXTM626060SG

8,4 Frontal Negro 60/60 De 4 a 50 mmDe 0,16 a 1,97 pulg. XLG3TM846060FG

8,4 Lateral Azul 60/60 De 4 a 50 mmDe 0,16 a 1,97 pulg. XLG3TM846060SG

a. El FOV está especificado diagonalmente.b. Indica las puntas con brillo máximo.c. Existe una corrección de distorsión disponible para las puntas de 120 grados. Si desea más información, consulte “Corregir la distorsión de

gran angular” en la página 54.

PuntaDiámetro(mm)

Vista(DOV) Color

Campo de visión (FOV)a

Profundidad de campo(DOF) Número de pieza

150 Anexo F Puntas ópticas GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

Característica Canal de trabajo interno 6,2 mmEl canal de trabajo interno está disponible en los modelos de punta 6,2 mm. Este canal tiene un diámetro interno de 1,6 mm que permite el uso de microherramientas junto con las puntas ópticas de visión frontal para realizar una serie de tareas de medición y recuperación.

Las herramientas están diseñadas para ser instaladas en un extremo específico de la sonda, dependiendo de la herramienta en concreto. Están disponibles las siguientes herramientas intercambiables, que se muestran abajo, para las sondas de 6,2 mm:

a. herramientas magnéticas de recuperación de 4 mm y 8 mm

b. pinza de 3 puntas

c. herramienta de gancho

d. Medidor compador de 0,055 pulg.

e. pinza de contacto pequeña

f. pinza de contacto grande

g. lazo

h. cepillo

i. cuña

a b c d e f g h i

G

151

Cumplimiento con la normativa de medio ambiente

Para producir el equipo que ha adquirido ha sido necesario extraer y utilizar recursos naturales; puede contener sustancias peligrosas que podrían llegar a dañar su salud y el medio ambiente.

Para evitar la dispersión de dichas sustancias por nuestro entorno y minimizar la presión sobre los recursos naturales, le instamos a que utilice los sistemas apropiados de recogida de aparatos. Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán de forma respetuosa con el medio ambiente la mayoría de materiales al final de la vida útil de su equipo.

El contenedor tachado le invita a utilizar dichos sistemas de recogida.

Si necesita más información acerca de los sistemas de recogida, reutilización y reciclado, póngase en contacto con la administración local o regional responsable de dichos sistemas.

Visite www.ge.com/inspectiontechnologies si desea instrucciones sobre cómo retirar su equipo o si desea más información acerca de esta iniciativa.

Directiva sobre baterías de la UE

Este producto contiene una batería que no se puede eliminar indiscriminadamente como residuo municipal dentro de la Unión Europea. Véase la documentación del producto para información específica sobre la batería. La

batería está marcada con este símbolo, que puede incluir letras para indicar la presencia de cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado de la batería, devuélvasela a su proveedor o llévela a un punto de recolección designado para ello.

¿Qué significan estas marcas?

Las baterías y los acumuladores deben estar marcados (ya sea sobre la batería o acumulador o en su embalaje, según el tamaño) con el símbolo de recogida selectiva. Además, el marcaje debe incluir los símbolos químicos de los niveles específicos de metales tóxicos de la manera siguiente:

Cadmio (Cd) por encima de 0,002%Plomo (Pb) por encima de 0,004%Mercurio (Hg) por encima de 0,0005%

Riesgos y cómo puede usted reducirlos

Su participación es parte importante de los esfuerzos por minimizar el impacto de baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o sus baterías y acumuladores a su proveedor o llevarlos a un punto de recolección designado para ello. Algunas baterías y acumuladores pueden contener metales tóxicos que suponen graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente. Cuando sea necesario, el marcaje del producto incluirá símbolos químicos que

152 Anexo G Cumplimiento con la normativa de medio ambiente GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

indican la presencia de metales tóxicos: Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para cadmio. La intoxicación por cadmio puede derivar en cáncer pulmonar o de próstata. Entre los efectos crónicos se incluyen daños en el riñón, enfisema pulmonar y enfermedades de los huesos, como osteomalacia y osteoporosis. El cadmio puede además provocar anemia, decoloración de los dientes y pérdida del sentido del olfato (anosmia). El plomo es tóxico en todas sus formas. Se acumula en el cuerpo, por lo que cada exposición es significativa. Su ingestión o inhalación puede provocar daños graves para la salud humana. Entre sus riesgos se incluyen daños cerebrales, convulsiones, desnutrición y esterilidad. El mercurio genera vapores peligrosos a temperatura ambiente. La exposición a elevadas concentraciones de vapor de mercurio puede provocar una gran variedad de síntomas graves. Entre los riesgos se incluyen inflamación crónica de boca y encías, cambios de personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones.

Visite www.ge.com/inspectiontechnologies si desea instrucciones sobre cómo retirar su equipo o si desea más información acerca de esta iniciativa.

153

ÍndiceAAcceso a Internet, 5, 76, 77Acceso a la red, 5, 76acceso remoto. Consulte Comunicaciones con un PCaceite, compatibilidad de la sonda con, 137Actualización de funciones, 144actualización de software o de funciones, 42, 144Administración de archivos, 71

Consulte también ”carpetas de “ guardadoadministración de archivos, ??–84“advertencia,” definición de, 18

Consulte también seguridadagua, compatibilidad de la sonda con, 137ajuste de pantalla 4x3, 42ajuste de pantalla “completa”, 42ajuste de pantalla “unscaled”, 42ajustes de calidad

para archivos JPEG, 38para vídeos, 39, 67

ajustes de fecha y hora, 42, 129ajustes del sistema, 42ajustes de PAL, 42ajustes NTSC, 42alcohol, compatibilidad de la sonda con, 137alimentación

Consulte también fusiblesConexión a tierra, 23conexión a tierra, 21–??datos técnicos, 131resolución de problemas, 128

altavoces, 11, 12ampliar, 42, 56anotaciones, 58–61

Consulte tamaño comentarios de audio, 58anotaciones congeladas. Vea anotacionesanotaciones de texto Vea anotacionesanotaciones en vivo. Vea anotacionesANR (reducción adaptativa de ruido), 4, 52archivar archivos a un DVD, 75archivos de audio, 38, 39, 77

archivos de vídeoadministrar, 71–84seleccionar la calidad de, 67utilizar, 65–70

archivos de vídeosseleccionar la calidad de, 39

Archivos FMV (full-motion video), 39archivos PDF, ver, 76archivos .WAV. Consulte archivos de audioasistencia técnica, iiiavance rápido de vídeos, 70ayuda, obtener, 1

Bbalance de blancos, 119batería

Consulte también alimentaciónacerca de, 4mantenimiento, 122–124

botones, control, 8, 16, 76botones de control. Consulte botones, controlbrillo, ajustar, 51, 52

Ccable del control manual

acerca de, 7, 14enrollar y desenrollar, 26, 31

cables de extensión, 21CA. Consulte alimentaciónCalibración

bloque de verificación de medición, 111calibración

puntas de medición, 41, 88Calidad MPEG, 39, 67cámara (externa), conector para, 11campo de visión, 147canal de trabajo interno, 150canalizador

acerca de, 13, 14desmontaje y limpieza, 117insertar y retirar el tubo de inserción, 26, 30

154 Índice GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

cargar archivos. Consulte Comunicaciones con un PCcarpetas de “guardado”, seleccionar, 64, 67carpetas y archivos. Consulte Administración de archivosCC. Consulte batería o alimentacióncentros de mantenimiento, iiicertificaciones, 135certificaciones de agencias, 135color, texto, 40color de texto, 40comentarios. Consulte comentarios de audiocomentarios en audio

acerca de, 45, 46, 77añadir a imágenes, 59, 64icono, 71

compartir archivos. Consulte Comunicaciones con un PCcompatibilidad con productos químicos, 137Compatibilidad con XL PRO, 85componentes del sistema, 7–15comunicaciones, 5Comunicaciones con un PC

como parte del paquete de red, 5compartir archivos, 78–84conectar a un PC o a una red, 32revisar ajustes, 43

Comunicaciones inalámbricas (WiFi), 5, 33–??, 43conector de auriculares, 12conectores de entrada y salida de vídeo, 11, 12conectores USB, 11Conexióna tierra, 23conexión a tierra, 21–??Conexiones Ethernet, 11, 32configuración. Consulte instalacióncongelar una imagen, 48Consulte canalizadorcontrol de volumen, 37control manual

componentes de, 7, 8Inspección y limpieza, 117utilizar con armazón, 26, 27, 30

control remoto (de mano), 2, 8copiar archivos, 73, 75correa, 7, 13, 14correa. Consulte correacorrecció de la distorsión, 54corrección de distorsión de 120 grados, 54corrección de distorsión de gran angular, 4, 54corrección de la distorsión, 4correo electrónico, 5cubierta de la cámara

acerca de, 2, 9apuntar, 47limpieza, 116

cuello flexibleestiramiento (Inicio), 30, 48ilustración, 9mantener en posición (guiar y fijar), 47resolución de problemas, 128

Cumplimiento con la normativa de medio ambiente, 151Cumplimiento de FCC, 136cursores de coincidencia, 96

Ddatos técnicos, 131Dirección IP, 43, 80disparador, 7, 48dispositivos de almacenamiento. Consulte dispositivos de

almacenamiento extraíblesdispositivos de almacenamiento extraíbles

capacidades de almacenamiento de, 38Consideraciones sobre la ranura de tarjeta de PC para

grabar vídeo, 67unidades para, 11utilizar, 72

dispositivos de almacenamiento extra?lescapacidades de almacenamiento de, 39

dispositivos de almacenamiento USB. Consulte dispositivos de almacenamiento extraíbles

dispositivos externos, conectores para, 11dispositivos periféricos, conectores para, 11DVD

acerca de, 66archivar archivos a, 75capacidad de almacenamiento, 39expulsar, 72grabar vídeo a, 67iniciar, 66ubicación de la unidad, 12

Eefecto negativo (Inverse +), 56eliminar archivos, 74eliminar carpetas, 73entrada y salida de S-vídeo, 11equipo activado con corriente, 21, 23escribir archivos. Consulte Comunicaciones con un PCestuche de transporte, almacenamiento del sistema, 15estuche de transporte y almacenamiento, 15estuche de transporte y de almacenamiento del sistema, 15exposiciones prolongadas, 55expulsar dispositivos de almacenamiento, 30, 72

Manual de instrucciones Índice 155

FFeature Update, 42filtro. Consulte filtro de polvofiltro de polvo, 27, 116Firefox. Consulte navegadorflechas Vea anotacionesformación, 1formatos, imagen, 38Función de inicio, 30, 48fusibles

Consulte también alimentacióncomprobar y reemplazar, 120–121datos técnicos, 131

Ggarantía, 139gasolina, compatibilidad de la sonda con, 137grabadora de seguridad para grabación de vídeo, 67grabar. Consulte archivos de vídeo“guardar” formatos de imagen, 38guardar imágenes (congeladas), 63–64guiar la sonda, 42, 47–48

Hhardware. Consulte instalaciónherramientas, canal de trabajo interno, 150humedad, relativa, 131humedad relativa, 131

Iidiomas, 42imágenes (congeladas)

administrar, 71–84resolución de problemas, 127seleccionar formato y calidad de, 38tomar, 45–64visualizar en otros programas, 85

imágenes normales (sin mediciones), 63importar archivos. Consulte Comunicaciones con un PCÍndice de Precisión, 41, 89informaciónde contacto, iiiiniciar. Consulte DVDInspección dirigida por menú

Acerca de, 6Inspección y limpieza, 115–117instalación

hardware, 25–31software, 37–43

instalación. Consulte instalaciónINVERSE +, 56inversor, vehículo, 22inversor de energía para vehículo, 22invertir una imagen, 57

Jjoystick

acerca de, 8para apuntar con la cámara, 47para navegar por el tablero de trabajo, 76para navegar por los menús, 16recorrido por una imagen ampliada, 42, 48

JPEG. Consulte imágenes (congeladas)

Llámpara

acerca de, 2, 14activar y desactivar, 27advertencias, 19reemplazar, 118resolución de problemas, 129

LED destellantes, 7, 27leer archivos. Consulte Comunicaciones con un PClimpieza e Inspección, 115–117líquidos, compatibilidad de la sonda con, 137

Mmantenimiento, 115–125mapa de punta, 42mapas de bits (archivos BMP). Consulte imágenes

(congeladas)medición de perfiles, 94mediciones de área, 94, 102, 108mediciones de círculo, 108mediciones de distancia (longitud), 93, 101, 107mediciones de fase 3D, 90mediciones de línea de varios segmentos (longitud), 94, 102,

108mediciones de longitud (distancia), 93, 101, 107mediciones de profundidad, 93, 101, 107mediciones de punto a línea, 93, 101, 107mediciones de superficies irregulares, 107mediciones por comparación. Consulte medir características y

defectos

156 Índice GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe

medir características y defectosacerca de, 85–89archivos de medición, 63–64, 71mediciones de fase, 86, ??–94mediciones de fase 3D, 90mediciones de sombra, 86, 103–108mediciones estereoscópicas, 86, 95–102mediciones por comparación, 87, 109–110en un PC, 32puntas de medición, 88, 111, 148, 149resolución de problemas, 112

medir caracter?ticas y defectosajustes de medición, 41

memoria, interna. Consulte unidad internaMenú "File Manager" (administrador de archivos), 144Menú "Freeze Frame" (congelar fotograma), 142Menú "Live" (en vivo), 141menús

estructura de los menús, 141–146navegación (ejemplo), 16

Menú "Save" (guardar), 146Menú "Setup" (configuración), 144Menú "Split Screen" (pantalla dividida), 142Menú "Video Record" (grabar vídeo), 145Menú "Video Recording Options" (opciones de grabación de

vídeo), 145micrófono

activar y desactivar, 37externo, 11, 12ubicación, 7

Nnavegación por los menús, 16navegador, 5, 76, 77nombrar y renombrar

Consulte también tablero de trabajocarpetas, 73Imagénes, 64imágenes, 64vídeos, 67, 69

nombre (dispositivo) de unidad, 43nombre de unidad (dispositivo), 43nombres de archivo, predeterminado, 64, 69

Consulte también nombrar y renombrarnumeros de teléfono, iii

PPágina web de GE Inspection Technologies, iiipantalla de entrada de texto, 60pantalla de imágenes en miniatura, 71pantalla dividida, 50paquete de procesamiento de imágenes (opcional), 4paquete de red (opcional), 5

“precaucióon,” definición de, 18Consulte también seguridad

predeterminadosajustes de balance de blancos, 119nombres de archivo, 64, 69

procedimiento de almacenamiento, 30–31profundidad de campo, 147Proview. Consulte Inverse +puntas. Consulte puntas ópticaspuntas ópticas, 9

extracción e instalación, 26, 29, 30inspección y limpieza, 115tipos de, 147–??

Qqueroseno, compatibilidad de la sonda con, 137QuickChange. Consulte sonda

Rratón, USB, 11realizar una pausa en un vídeo

durante la grabación, 68durante la reproducción, 70

rebobinar vídeos, 70reciclaje, 151recorrer una imagen ampliada, 42, 48recuperar archivos

imágenes, 49, 73, 143vídeos, 70, 73, 143

reducción adaptativa de ruido (ANR), 4, 52reducción de ruido, 4, 52renombrar. Consulte nombrar y renombrarreparaciones, iiireproducir un vídeo, 70resolución de problemas, 112, 127–129resolución de problemas. Consulte resolución de problemas

Ssalida de audio

ajustes, 37conector, 11, 12

salida VGA, 12seguridad

advertencias y precauciones generales, 18–??certificaciones, 135Conexióna tierra, 23conexión a tierra, 21–??

sensor de temperatura, 9servicio de atención al cliente, iiiShadowProbe. Consulte medir características y defectossímbolos, seguridad, 18

Manual de instrucciones Índice 157

sobrecalentamiento. Consulte ventilaciónsoftware, actualización, 42, 144software. Consulte instalaciónsonda

Consulte también tubo de insercióbacerca de, 2, 9extracción e instalación, 28inspección y limpieza, 116

sonido. Consulte audio o control de volumenStereoProbe. Consulte medir características y defectosstreaming de vídeo, 5, 43, 78, 84streaming de vídeos, 5, 43, 78, 84sujetadores, 47

Ttablero de trabajo, 5, 76–77tamaño de la pantalla LCD, 42tamaño de pantalla, 42tamaños de archivo, normal, 38, 39tareas frecuentes, 3tarjetas de memoria. Consulte dispositivos de

almacenamiento extraíblesTarjetas de PC. Consulte dispositivos de almacenamiento

extraíblesteclado, USB, 11teclado, virtual, 76

Consulte también pantalla de entrada de textoteclado virtual, 76

Consulte también pantalla de entrada de textoteclas. Consulte botones, controltemperatura, almacenamiento y funcionamiento, 131temperatura de almacenamiento, 131temperatura de funcionamiento, 131tiempo de exposición, 55transferir archivos. Consulte Comunicaciones con un PCtubo de inserciób

Consulte sondatubo de inserción

acerca de, 10cuidados, 19, 20, 116guiar, 47insertar y retirar del canalizador, 26, 30

tubos rígidos, 31, 47

Uumbilical. Consulte cable del control manualunidad básica, 11–14unidades, medición, 41

unidad interna (tarjeta de memoria)acerca de, 13capacidad de almacenamiento, 38, 39comprobar la memoria disponible, 42reemplazar, 125

uso del logotipo, 40

VVentilación, 25, 31ventilación, 20vista de nube de puntos, 91Vista simple, 98volver a conectarse a una red, 43

158 Índice GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe