estructura de las palabras el significado de las palabras la formaciÓn de nuevas palabras

7
ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

Upload: novio-atilano

Post on 18-Apr-2015

88 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

ESTRUCTURA DE LAS PALABRASEL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

Page 2: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

La palabra es la unidad mínima con significado semántico o gramatical que puede descomponerse en unidades menores: los monemas.

Tipos de monemas:

Lexemas: son los monemas que aportan significado conceptual. Pueden aparecer solos (dulce) o combinados con los morfemas (mano-s).

Morfemas: aportan otro tipo de significado que puede ser:

Gramatical: Morfemas que se unen a los lexemas para indicar las variaciones gramaticales: género, número, tiempo, modo, aspecto, persona. Volv-eré //

Derivativo: Matizan el significado del lexema indicando procedencia, profesión, negación, oposición, etc. In-moral

Hay morfemas independientes cuya función consiste en relacionar palabras, sintagmas u oraciones: y, aunque, tras…

Page 3: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

Palabras simples: las que están formadas por un lexema, lleve o no morfema gramatical dependiente.

TeclaLuminosaDiezRatónLibreroMetepataQuinceañeroHombre ranaHispano-alemánAntiparasitarioColiflorParagüero

Palabras derivadas: se forman con un lexema y un (o varios) afijos (prefijos, sufijos o interfijos)

Palabras compuestas: formadas por dos o más lexemas. Se pueden componer:

Por yuxtaposición: sacapuntas. Distintas categorías gramaticales.Por disyunción: coche cama.Por contraposición: Unidos por un guión. Léxico-semántico. Misma categoría

gramatical

Palabras parasintéticas: a)Palabras compuestas y derivadas a la vez: aguamanilb)Palabras con prefijo y sufijo simultánea: incorporar

Page 4: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

SIGNIFICANTE: letras o sonidos

PALABRA:SIGNIFICADO: realidad o idea.

PALABRA= representación material de una realidad o de una idea.

La relación entre significante y significado es fija y común para todos los hablantes de una lengua.

El significado se completa en los actos de comunicación, donde la palabra se relaciona y matiza a través del significado de otras palabras.

SIGNIFICADO DENOTATIVO

Las palabras adquieren un significado por asociaciones subjetivas

SIGNIFICADO CONNOTATIVO

El significado de las palabras se puede ver modificado por: • El contexto: Las palabras que la rodean.

Está en el banco del parque.• La situación: Los elementos no lingüísticos que rodean un acto de comunicación.

La expresión. “El timbre” en clase o en casa.

Page 5: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

MONOSEMIA

A un significante le corresponde un único significado: llave.

POLISEMIAA un significante le corresponden varios significados:chusco: gracioso

pedazo de pan

HOMONIMIAHomógrafas: se escriben igual.Homófonas: suenan igual.Son palabras que coinciden, pero tienen origen y significado diferente.Coronel cargo militar

moldura

SINONIMIAPalabras diferentes en su forma pero coincidentes, al menos en parte, en el significado.

ANTONIMIAPalabras cuya forma no coincide y cuyo significado es opuesto.A. gramatical: se consigue mediante prefijos: hacer/deshacer.A. léxica: son palabras completamente diferentes: dentro/fuera

HIPÓNIMOS E HIPERÓNIMOSA veces el significado de una palabra está implícito en otro significado:Mueble mesa veladorHiperónimo Hipónimo Hipónimo

Hiperónimo

Page 6: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

CAMPO SEMÁNTICO

Pertenecen al mismo campo semántico las palabras de la misma categoría gramatical que comparten algunos rasgos semánticos (semas)

taburete

silla sofá sillón

Sirve para sentarse

x x x x

Tiene brazos

x x

Individual x x x

Mullido x x

Respaldo x x x

CAMPO ASOCIATIVOLa relación es mucho más abierta porque puede producirse por causas variadas: formales o de significado:Por referirse a un ámbito: cobrar, pagar, letra, recibo, preferente, billete…Por referirse a un rasgo formal: deshacer, desmontar, descuidar…

CAMBIOS SEMÁNTICOSSon los cambios que sufren los significados a lo largo del tiempo.Por ampliación del significado.Por sustitución del significado.Por restricción del significado.

CAUSAS DE LOS CAMBIOS SEMÁNTICOSHistóricas: Desaparece la realidad a la que aludía y se refiere a otra que tiene alguna relación: azafata.Lingüísticas: Por la relación con otras palabras junto a las que aparece habitualmente: puro.Sociales: Los más destacados son los que se producen para evitar palabras tabú y por el uso de eufemismos: bicha en lugar de culebra o desempleo en lugar de paro.

FAMILIA LÉXICAFormada por palabras que comparten lexema: libro, librero, librería…

Page 7: ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

El léxico del castellano, como el de cualquier otra lengua, se encuentra en permanente cambio. Estudiamos aquí los conceptos fundamentales en la formación y evolución del léxico del castellano.

La mayor parte de las palabras del castellano proceden del latín.Palabras patrimoniales son aquellas que han experimentado los cambios fonéticos generales:Oculum> oclu(m)>(cl>j)> ojoPalabras cultas son aquellas que apenas han sufrido adaptación:Oculu(m)> oculista

Todas las palabras que forman parte del castellano pero no proceden del latín, sino de otras lenguas son préstamos.Los préstamos se producen por razones históricas:• Relación con otros pueblos y lenguas: arabismos.• Presencia de otros pueblos en la península: germanismos.• Relaciones fronterizas: lusismos, galicismos.También se producen, sobre todo en la actualidad, por razones sociales y culturales:• Necesidad de términos en nuevas disciplinas: anglicismos. Ej. Terminología informática.• Tecnicismos: anglicismos, germanismos y galicismos. Terminología científico-técnica.

Los extranjerismos son los préstamos que aún no se han adaptado a la fonética y la grafía del castellano. En muchos casos, esa adaptación se ve condicionada por la costumbre y la RAE admite la doble posibilidad: whisky/ güisqui.

Una forma de aumentar el léxico de una lengua (especialmente en la actualidad) es mediante la creación de siglas (palabras formadas por las iniciales de otras: TEI- Técnica Escénica e Interpretación) y acrónimos (palabras formadas por partes de otras: Banesto- Banco Español de Crédito)