español 2 português 11 -...

24
8 739 722 677 (2015/07) Español 2 Português 11 ED 6-2 S

Upload: hatuyen

Post on 03-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

8 73

9 72

2 67

7 (2

015/

07)

Español 2Português 11

ED 6-2 S

Page 2: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

2

es

Indicaciones de seguridadEste aparato está concebido para uso doméstico u otras aplicaciones similares a las de uso doméstico y no comerciales. Entre las aplica-ciones similares a las de uso do-méstico se incluye, p. ej., la utiliza-ción en cocinas de empleados de tiendas, oficinas, establecimientos agrícolas y otros establecimientos comerciales, así como la utiliza-ción por parte de clientes de pen-siones, pequeños hoteles e instala-ciones residenciales similares.

■ Montar y manejar el aparato tal como se describe en el texto y en las imágenes. No asumiremos ninguna respon-sabilidad por daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones.

■ Este aparato ha sido diseñado para un empleo hasta una alti-tud de 2 000 m por encima del nivel del mar.

■ Instalar y almacenar el aparato sólo en un recinto protegi-do contra las heladas (agua residual).

¡Peligro de electrocución!¡En caso de fallo, desconec-tar de inmediato la tensión de la red! En caso de que haya fugas en el aparato, cortar de inmediato la entrada de agua fría.

■ El calentador de paso conti-nuo tiene que ser instalado y puesto en funcionamiento por un técnico especialista.

■ Para evitar riesgos, las re-paraciones y los trabajos de mantenimiento tienen que ser llevadas a cabo exclusi-vamente por un especialista.

■ No abra nunca el aparato sin haber interrumpido el suministro de corriente al aparato.

■ Hay que observar las disposi-ciones legales del país corres-pondiente y de las compañías abastecedoras de electricidad y de agua locales.

■ En la instalación del aparato y/o de los accesorios eléctri-cos se debe cumplir con la normativa IEC 600364-7-701 (DIN VDE 0100, parte 701).

■ El calentador de paso continuo es un aparato de la clase de protección I y es obligatorio conectarlo a un conductor de puesta a tierra.

■ El aparato tiene que estar co-nectado de forma permanente a tuberías fijas. La sección de tubería debe corresponderse con la potencia que se va a instalar.

Page 3: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

3

es

■ Precaución: Conducciones de agua con puesta a tierra pue-den dar la falsa impresión de que se dispone de un conduc-tor de puesta a tierra.

■ Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad pertinentes, la instalación debe llevar un dispositivo de separación omnipolar. La aber-tura de contactos tiene que tener 3 mm como mínimo.

■ El calentador de paso continuo ha de conectarse únicamente a una tubería de agua fría.

■ No emplear nunca tuberías de plástico. Para la conducción de agua fría son apropiadas tube-rías de acero o de cobre. Para la conducción de agua caliente son particularmente apropia-das las tuberías de cobre con aislamiento térmico.

■ Antes del montaje hay que dejar sin corriente el cable de conexión eléctrica y ce-rrar el paso del agua!

■ Conectar la corriente solo después de haber conectado el agua.

■ Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos que conducen electricidad.

■ Al realizar trabajos en la red de agua hay que separar el apara-to de la red eléctrica. Una vez concluidos los trabajos, hay que proceder del mismo modo que con la primera la puesta en funcionamiento.

■ No se permite llevar a cabo ningún tipo de modificación en el aparato.

■ El aparato sólo puede em-plearse para el calentamiento doméstico de agua potable.

■ Este aparato puede ser utiliza-do por niños a partir 8 años o más y por personas con capa-cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre que sean supervisa-dos o hayan sido instruidos acerca del uso seguro del apa-rato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La lim-pieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin la supervisión oportuna.

■ Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.

■ Supervisar a los niños para evitar que puedan jugar con el aparato.

Page 4: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

4

es

■ La grifería mezcladora y la tu-bería de agua caliente pueden ponerse muy calientes. Adver-tir de ello a los niños.

■ ¡No emplear agentes abrasivos ni productos de limpieza con disolventes!

■ No emplear limpiadores de vapor.

Le damos la enhorabuena por la adquisición de este aparato de nuestra empresa Junkers. Ha adquirido un producto de alta calidad que contribuirá a su calidad de vida.

¡Rogamos lea detenidamente las instrucciones de instalación y de manejo, se atenga a ellas y las guarde debidamente!

Descripción del productoEl aparato es conforme a la norma CEI 61000-3-12.

■ El calentador continuo activado de forma hidráu-lica es apropiado tanto para la conexión abierta (sin presión) como para la cerrada (resistente a la presión).

■ El calentador continuo calienta agua de forma continua mientras ésta circula a través del aparato.

■ No se debe hacer funcionar el aparato con agua precalentada, sino se activará el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento.

■ El aparato está diseñado para la conexión eléctrica permanente.

ED 6-2 S Aparato de sobremesa

Instrucciones de instalaciónMonte el calentador de paso continuo tal como se describe en las imágenes. Observe las indica-ciones que se dan en el texto.

Las páginas con las imágenes se encuentran en el medio de las instrucciones.

Montaje

I. Desembalar/Volumen de suministro

■ Desembalar el aparato y controlar que no haya daños producidos por el transporte.

■ Eliminar el embalaje y, dado el caso, el aparato viejo teniendo en cuenta la protección del medio ambiente.

1 Carcasa

2 Fijación (2 tornillos, 2 tacos)

3 Indicador de funcionamiento

4 Filtro y manguito (encastrados en la toma de admisión)

5 Junta

6 Anillo intermedio

7 Regulador de la salida de agua caliente a Juntab Filtroc Anillo tóricod Limitador de caudale Manguito con rosca

8 Arandela aislante de goma

Preparativos para la instalación

Importante: Emplear solo el juego de montaje adjunto.

■ Cerrar la entrada de agua. La conexión eléctrica (cable de conexión) tiene que estar libre de ten-sión. Quitar o desconectar los fusibles.

■ Para el montaje debe disponerse de un espacio libre de aprox. 60 mm por todos lados alrededor del aparato.

■ Se deben tener en cuenta los datos técnicos del aparato.

■ Aflojar los tor nillos de la tapa de la carcasa y retirar la tapa.

Page 5: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

5

es

II. Instalación mural

1 Entrada de agua fría (Conexión ½" Macho)

2 Salida de agua caliente (Conexión ½" Macho))

3 Serpentín

4 Limitador de temperatura

5 Venturi

6 Conexión electrica

■ Fijar el aparato a la pared, a ras y en sentido vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los tacos suministrados.1. Colgar el aparato del tornillo y presionar hacia abajo.2. Apretar con el otro tornillo mediante la brida.

■ En caso de conexión eléctrica sobre revoque, se deben tener en cuenta las variantes de montaje de la conducción que se indican en la plantilla de montaje.

■ El manguito debe envolver bien y estrechamente el cable de conexión. Si resultara dañado duran-te la instalación, los agujeros deben taparse y quedar impermeables.

III. Toma de agua

1 Salida de agua caliente

2 Manguera de purga

3 Válvula de seguridad

4 Válvula de corte

5 Válvula reductora

6 Válvula anti-retorno

7 Conecxión con la red de agua

■ Colocar con el regulador de chorro suministrado.

■ Controlar el filtro y el manguito encastrados en la toma de admisión de agua.

■ Prestar atención al alojamiento axial de las con-ducciones de conexión de los racores.

■ Apretar las tuercas de unión de los racores con una llave de boca.

La pieza en T y el tubo flexible de conexión (para la conexión resistente a la presión) se pueden encon-trar en comercios especializados.

En la conexión sin presión deberá utilizarse una armadura, p.ej. la armadura BZ13051 disponible como accesorio opcional.

IV. Conexión eléctrica

A Interruptor de paso

B Limitador de temperatura

La instalación de aparatos que no están listos para ser enchufados debe ser realizada por el operador de red correspondiente o por una empresa profe-sional certificada que le puede ayudar también en la obtención de la autorización del operador de red correspondiente para la instalación del aparato.

Los aparatos deben conectarse con una lÍnea de alimentación NYM-J3x4 (mm2). Las líneas con una sección transversal mayor no deben utilizarse.

■ Conectar el aparato según el esquema de co-nexión al listón de ajuste.

■ Atornillar de nuevo la tapa de la carcasa.

■ Tras el montaje debe entregar al usuario las instrucciones de manejo y de instalación y explicarle el funcionamiento del aparato.

Page 6: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

6

es

Datos técnicosTipo ED 6-2 S

Sistema de construcción

resistente a la presión (cerrado) – sin presión (abierto)

Peso [kg] 1,8

Dimensión [mm] 250 x 144 x 100

Modo de funcionamiento funcionamiento continuo

Conexión a la red conexión permanente

Tensión nominal [V] 220–240

Rednsimiento nominal (230 V) [kW] 6,0

Clase de protección según IEC 335-1 ITipo de protección según IEC 529 IP 24 (protegido contra los chorros de agua)

Protección por fusible [A] 32

Frecuencia [Hz] 50

Conexión de la griferiá [Pulgada] 1/2

Compresiòn mínima hasta el flujo [MPa (bar)] 0,1 (1,0)

Compresiòn máxima hasta el flujo [MPa (bar)] 1,0 (10,0)

Cantidad de agua aprox. en la conexión [l/min] 2,3

Cantidad de agua aprox. en la desconexión [l/min] 1,8

Caudal típico de agua caliente a 37 °C [l/min] 3,0

Clase de eficiencia energética A

Perfil de carga XXS

Consumo anual de energía [kWh] 481

Consumo diario de corriente [kWh] 2,22

Nivel de potencia sonora [dB] 15

Eficiencia de energía de la producción de agua caliente

[%] 38,3

Instrucciones de manejoRogamos lea y observe las indicaciones de seguri-dad expuestas al principio de estas instrucciones.

■ Importante: ¡El aparato no debe exponerse nun-ca a las heladas!

¡Peligro de electrocución!¡En caso de fallo, desconectar de inmediato la tensión de la red!

■ En caso de falta de estanqueidad en el aparato, debe errarse inmediatamente la tubería de agua fría.

Manejo del aparatoLos calentadores de salida libre de esta gama fun-cionan de forma automática.

Conectar

■ Abrir del todo el grifo.

El calentador de salida libre se conecta y el indicador de funcionamiento se ilumia. El agua se calienta al circular a través del aparato.

Page 7: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

7

es

Desconectar

■ Cerrar el grifo, el aparato se desconecta.

Regulación de la temperatura del agua

■ Abrir del todo el grifo, el aparato se conecta.

■ Ahora, al reducir la cantidad de flujo de agua, aumentar la temperatura.

Servicio de invierno

Nota: En invierno puede suceder que la tempera-tura de entrada del agua baje y por tanto no se alcance la temperatura de salida deseada.

■ Para compensar esta bajada de temperatura, reducir la cantidad de agua en el grifo hasta que se alcance la temperatura de agua caliente deseada.

Limpieza ■ Limpiar el aparato sólo pasando un paño húme-

do. No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos.

■ Limpiar los restos de suciedad o de cal del filtro del regulador del chorro.

Indicación: Normalmente no es necesario descalci-ficar el aparato. No obstante, con aguas extremada-mente duras y con la toma muy frecuente de agua muy caliente, es posible que se acumulen depósitos de cal en el aparato. En tal caso, diríjase a nuestro servicio posventa.

Mantenimiento ■ Para evitar riesgos, las reparaciones y los

trabajos de mantenimiento tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un especialista.

■ Para realizar cualquier trabajo en el aparato, se debe desconectar de la red eléctrica y se debe cortar el agua.

Siempre que llame al servicio posventa, indique por favor el número de producto (N° de pedido) y el N°-FD de su aparato.

EliminaciónEste aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Euro-pea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Eu-ropea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Infórmese en su comercio especializado acerca de las vías actuales de eliminación de residuos.

Garantía del producto y mantenimientoLea atentamente este apartado que incluye infor-mación detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así como información sobre otros servicios y observaciones sobre el mantenimiento del aparato.

Todos los productos y en especial los aparatos a gas o gas-oil, deberán ser montados por instaladores auto ri za dos. Antes de comenzar la instalación debe-rán tenerse presentes estas Instrucciones de instala-ción y manejo así como la reglamentación vigente.

Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. pone a su disposición los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegurarle el servicio a domicilio y el correcto funcionamiento del producto. Más de no-venta Centros Oficiales en toda España le ofrecen:

– Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y desplazamiento. Vea en la página siguien-te los detalles de las prestaciones de garantía.

– La Seguridad de utilizar el mejor servicio para su aparato al ser realizado por personal que recibe directamente formación y documentación específica para el desarrollo de esta actividad.

– El uso de repuestos originales que le garantiza un funcionamiento fiable y un buen rendimiento del aparato.

– Tarifas oficiales del fabricante

Page 8: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

8

es

Coberturas de garantía

1. Nombre y dirección del garante:

ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. (TT/SSP); CIF A-28071702C/ Hermanos García Noblejas, nº 19. CP 28037 de Madrid,(Tlfno.: 902 100 724, E-mail: [email protected])

Este derecho de garantía no limita las condiciones contractuales de la compraventa ni afecta a los de-rechos que frente al vendedor dispone el consumi-dor, conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de Garantía en la venta de los Bienes de Consumo (de acuerdo con lo establecido legalmente se enumera en el punto 5 relación de derechos que la mencio-nada ley concede al consumidor ante la falta de conformidad).

2. Identificación Producto sobre el que recae la garantía:

Para identificar correctamente el producto objeto de esta garantía, en la factura de compra deberán con-signarse los datos incluidos en el embalaje del pro-ducto: modelo, referencia de diez dígitos y nº etique-ta FD. Alternativamente estos datos pueden tomarse también de la placa de características del producto.

Adicionalmente puede incluir los datos relacionados con el aparato y su instalación en el CERTIFICADO DE GARANTÍA que se incluye en este Manual de Ins-talación y Manejo.

3. Condiciones de garantía de los productos JUNKERS suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S. A.:

3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. responde ante el consumidor y durante un periodo de 2 años de cual-quier falta de conformidad que exista en el aparato en el momento de su entrega. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y durante el pe-riodo restante, el consumidor las deberá probar.

3.2 Durante el periodo de garantía las intervencio-nes en el producto deberán ser realizadas exclusiva-mente por el Servicio Técnico Oficial. Todos los ser-vicios en garantía, se realizarán dentro de la jornada y calendario laboral legalmente establecido en cada comunidad autónoma.

3.3 Muy Importante: Para optar a las coberturas de garantía, es imprescindible que el consumidor acre-dite ante el SERVICIO TÉCNICO OFICIAL la fecha de compra. En su propio beneficio conserve junto a es-tas condiciones de garantía, la factura oficial donde se identifica inequívocamente el producto.

3.4 El producto destinado para uso doméstico, será instalado según reglamentación vigente y su manual de instalación y manejo. Una instalación in-correcta o que no cumpla la normativa legal en esta materia, dará lugar a la no aplicación de la garantía.

3.5 Una intervención en garantía no renueva el periodo de garantía del equipo.

3.6 Esta garantía es válida para los productos JUNKERS que hayan sido adquiridos e instalados en España.

4. Circunstancias excluidas de la aplicación de garantía:

Queda excluido de la prestación en garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la intervención en los siguientes casos:

4.1 El producto JUNKERS, es parte integrante de una instalación de calefacción y/o de agua caliente sani-taria, su garantía no ampara los fallos o deficiencias de los componentes externos al producto que pue-den afectar a su correcto funcionamiento.

4.2 Los defectos que se ocasionen por el uso de ac-cesorios o repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A..

4.3 Los defectos que provengan del incumplimiento de la reglamentación vigente o de las instrucciones de instalación, manejo y funcionamiento o de apli-caciones no conformes con el uso al que se destina el producto o de factores mediambientales anorma-les, o de condiciones extrañas de funcionamiento, o de sobrecarga o de un mantenimiento o limpieza realizados inadecuadamente.

4.4 Los productos que hayan sido modificados o manipulados por personal ajeno a los Servicios Ofi-ciales del fabricante y consecuentemente sin autori-zación escrita de ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A..

4.5 Las averías producidas por agentes externos (roe-dores, aves, arañas, etc.), fenómenos atmosféricos y/o geológicos (heladas, tormentas, lluvias, etc.), así como las derivadas voltaje, actos vandálicos, guerras callejeras y conflictos armados de cualquier tipo.

Page 9: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

9

es

4.6 Los productos, las piezas o componentes gol-peados en el transporte o durante su instalación.

4.7 Las operaciones de limpieza en el aparato o componentes del mismo, motivadas por las concen-traciones en el ambiente de grasas u otras circuns-tancias del local donde está instalado.

4.8 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros elementos que impiden el libre acceso al pro-ducto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá presente las dimensiones y características indicadas en el manual de instalación y manejo que acompaña al aparato.

4.9 Los servicios de información y asesoramiento a domicilio, sobre utilización del sistema de calefacción o elementos de regulación y control como: termosta-tos, programadores o centralitas de regulación.

4.10 Los siguientes servicios de urgencia no están incluidos en la prestación de garantía:

– Servicios a domicilio de urgencia en el día y hasta las 22 horas en días laborables. Orientado principalmente a establecimientos públicos y también al particular, que no desean esperar un mínimo de 24 / 48 horas en recibir el servicio.

– Servicio de fines de semana y festivos Por tratarse de servicios urgente no incluidos en la cobertura de la garantía y que, por tanto, tienen coste adi-cional, se realizarán exclusivamente a petición del usuario. En el supuesto de que Ud. requiera este tipo de servicios, deberá abonar junto al coste normal de la intervención, el suplemento fijo marcado. Existe a su disposición Tarifa Oficial del fabricante donde se regulan los precios por des-plazamiento, mano de obra y piezas, así como el suplemento fijo que se sumará al servicio especial.Los servicios especiales realizados en productos con menos de 24 meses desde el inicio de la ga-rantía, sólo abonarán el suplemento fijo.Consulte con nuestro centro de atención al cliente la posibilidad de utilizar este servicio a domicilio.La disponibilidad del mismo varía según la zona y época del año.

5. Derechos que la ley concede al consumidor ante la falta de conformidad con el contrato:

5.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. responde ante el consumidor de cualquier falta de conformidad con el contrato de venta que exista en el momento de la entrega del producto.

El producto es conforme al contrato siempre que cumpla todos los requisitos siguientes:

a) Si se ajusta a la descripción realizada por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. y posee las cualidades pre-sentadas por éste en forma de muestra o modelo.

b) Si es apto para los usos a que ordinariamente se destinen los productos del mismo tipo.

c) Si es apto para cualquier uso especial cuando requerido ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. por el consumidor al efecto, aquel haya admitido que el producto es apto para el uso especial.

d) Si presenta la calidad y prestaciones habituales de un producto del mismo tipo que el consumi-dor pueda fundamentadamente esperar.

5.2 La falta de conformidad que resulte de una incorrecta instalación del bien se equipara a la falta de conformidad del bien cuando la instalación esté incluida en el contrato de venta y la realice ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. o se haga bajo su responsa-bilidad o, cuando realizada por el consumidor, la instalación defectuosa se deba a un error en las ins-trucciones de instalación.

5.3 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. responde de las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto y sean manifestadas por el consumidor, durante el plazo de dos años conta-dos desde el momento de la entrega.Se considera la fecha de entrega, la que figure en la factura o en el ticket de compra o en el albarán de entrega correspondiente si este fuera posterior a la factura de compra. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y durante el período restan-te, el consumidor las deberá probar.El consumidor deberá informar al vendedor del pro-ducto de la falta de conformidad en el plazo de dos meses desde que tuvo conocimiento de ella.

5.4 Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al ven-dedor del producto por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de venta, podrá reclamar directamente a ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A., con el fin de obtener la sustitución o reparación del bien.

5.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consumidor podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Se considera desproporcionada toda forma de sanea-

Page 10: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

10

es

Ficha de producto según el Reglamento (UE) nº 812/2013Marca: Junkers

Identificación del modelo: ED 6-2 S

Perfil de carga: XXS

Clase de eficiencia energética: A

Clase de eficiencia energética: 38 %

Consumo anual de corriente: 481 kWh

Otros perfiles de carga para los que es adecuado el uso del calentador de agua:

Perfil de carga: – Clase de eficiencia energética: – Consumo anual de corriente: –

Nivel de potencia sonora: 15 dB

Para las precauciones específicas que hay que tomar durante el montaje, la instalación o el mantenimiento del aparato, consulte las instrucciones de instalación y de manejo.

06/2015

miento que imponga al vendedor costes que en comparación con la otra forma de saneamiento no sean razonables.

5.6 Procederá la rebaja del precio o la resolución del contrato, a elección del consumidor, cuando éste no pueda exigir la reparación o la sustitución, o si éstas no se hubieran efectuado en un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor. No procederá la resolución cuando la falta de conformi-dad sea de escasa importancia.

5.7 La reparación y la sustitución se ajustará a las siguientes reglas:

a) Ser gratuitas (comprendiendo, especialmente, gastos de envío y coste de mano de obra y mate-riales) y llevarse a cabo en un plazo razonable y sin inconvenientes para el consumidor.

b) La reparación suspende el cómputo del plazo legal para reclamar la falta de conformidad desde que el producto es entregado hasta que se le devuelve reparado al consumidor. Durante los 6 meses posteriores a la entrega del producto reparado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A. responde de las fal-tas de conformidad que motivaron la reparación.

c) La sustitución suspende el cómputo del plazo le-gal para reclamar la falta de conformidad desde que se ejerció la opción de sustitución hasta la entrega del nuevo producto. Al producto sustitui-do se aplica, en todo caso, la presunción de que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a su entrega ya exis-tían cuando el producto se entregó.

Fdo.- ROBERT BOSCH ESPAÑA, S. A.Robert Bosch España, S. A.Ventas Termotecnia (TT/SSP)Hnos. García Noblejas, 1928037 Madridwww.junkers.es

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.

Page 11: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

1

2

3

2

4

8

7e

5 6

7c 7b

7d 7a

I.

Page 12: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

4

3

4

5

6

1 2

II.

Page 13: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

1 3 4 5 6 7

2

III.

Page 14: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

IV.

A

B

Page 15: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

11

pt

Indicações de segurançaEste aparelho destina-se ao uso doméstico ou a aplicações não comerciais, similares ao domínio doméstico. Aplicações similares ao domínio doméstico englobam por exemplo a utilização em co-zinhas de trabalhadores de lojas, escritórios, explorações agrícolas e outras explorações comerciais, bem como o uso por hóspedes de pensões, pequenos hotéis e estabelecimentos residenciais semelhantes.

■ Montar e usar o aparelho con-forme a descrição no texto e nas imagens. Não aceitamos qualquer responsabili dade por danos que sejam provoca-dos pela inobservância deste manual.

■ Este aparelho destina-se ao uso até uma altitude de 2 000 m acima do nível do mar.

■ Instalar e armazenar o apare-lho só num compartimento sem ocorrência de geada (res-tos de água).

Perigo de choque elétrico! Em caso de anomalia desli-gue imediatamente a ten-são de rede.Se houver uma fuga no aparelho, fechar imedia-tamente a canalização de água fria.

■ O esquentador só pode ser instalado e colocado em fun-cionamento por um técnico especializado.

■ Para evitar situações de perigo, as reparações e a manutenção só podem ser efetuadas por um técnico especializado.

■ Nunca abra o aparelho sem ter interrompido antes a alimentação de corrente elétrica.

■ As disposições legais em vigor no país de instalação, bem como das empresas locais de fornecimento de energia e de abastecimento de água, de-vem ser cumpridas.

■ Para a instalação do aparelho e/ou dos acessórios elétricos deve ser observada a norma IEC 600364-7-701 (DIN VDE 0100, Parte 701).

■ O esquentador é um aparelho da classe de proteção I e tem de ser ligado ao condutor de terra.

■ O aparelho tem de ser liga-do de modo permanente a canalizações fixas. A secção transversal do condutor tem de corresponder à potência a instalar.

Page 16: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

12

pt

■ Atenção: canalização de água ligada à terra pode simular a existência de um condutor de proteção.

■ Para o cumprimento das nor-mas de segurança aplicáveis tem de existir na instalação um disjuntor omnipolar. O in-tervalo de contacto tem de ser, pelo menos, de 3 mm.

■ O esquentador deve ser ligado exclusivamente a canalizações de água fria.

■ Nunca usar tubos de plástico. Para a canalização de água fria adequam-se tubos de aço ou cobre. Para o cano de água quente adequam-se particu-larmente tubos de cobre com isolamento térmico.

■ Antes da montagem, o cabo de ligação elétrico deve ser desligado da corrente e a ali-mentação de água deve ser fechada!

■ A ligação elétrica só deve ser efetuada depois da ligação da água.

■ As partes sob tensão não po-dem ser acessíveis depois da montagem.

■ Para proceder a trabalhos na rede de água, separar o apa-relho da rede elétrica. Após a conclusão dos trabalhos, pro-ceder como na primeira colo-cação em funcionamento.

■ Não é permitido efetuar altera-ções no aparelho.

■ O aparelho só pode ser utiliza-do para aquecer água potável no uso doméstico.

■ Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual e superior a 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi-ência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e entendam os perigos rela-cionados com ele. As crianças não podem brincar com o apa-relho. A limpeza e a manuten-ção do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.

■ Manter as crianças afastadas do aparelho.

■ Vigiar as crianças para evitar que brinquem com o aparelho.

■ A misturadora e o cano de água quente podem atin-gir temperaturas elevadas. Chamar a atenção das crianças para isso.

■ Não usar produtos de limpeza abrasivos ou cáusticos.

■ Não utilizar aparelhos de lim-peza a vapor.

Page 17: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

13

pt

Muitos parabéns pela compra deste aparelho da nossa casa Junkers. Adquiriu um produto de alta qualidade que o deixará muito satisfeito.

Por favor leia atentamente o manual de insta-lação e operação completo, proceda em função dele e guarde-o!

Descrição do produtoO aparelho está conforme à norma IEC 61000-3-12.

■ O esquentador com controlo hidráulico tanto se adequa para a ligação aberta (sem pressão) como para a ligação fechada (sob pressão).

■ O esquentador aquece continuamente a água aquando da circulação desta no seu interior.

■ O aparelho não pode ser operado com água preaquecida, caso contrário é disparado o fusível de temperatura excessiva.

■ Este aparelho está concebido para a ligação elétrica fixa.

ED 6-2 S Aparelho de montagem acima de móvel

Manual de instalaçãoRealize a montagem do esquentador tal como ilustrado nas imagens. Observe as indicações no texto.

As páginas com imagens encontram-se no meio do manual.

Montagem

I. Desembalagem/Volume de fornecimento

■ Desembalar o aparelho e verificar se existem danos de transporte.

■ Eliminar a embalagem e, caso aplicável, o apare-lho antigo de forma compatível com o ambiente.

1 Carcaça

2 Fixação (2 parafusos, 2 buchas)

3 Indicador luminoso de funcionamento

4 Filtro e luva (embutidos na tomada de admissão de água fria)

5 Junta

6 Aro intermédio

7 Regulador da saída de água quentea Juntab Filtroc Junta tóricad Orientador do jato com limitador de caudale Manga com rosca

8 Anilha isolante de borracha

Preparação da montagem

Importante: usar apenas o kit de montagem anexado.

■ Fechar o condutor de água. A conexão elétrica (cabo de ligação) deve estar isenta de ten-sões. Desaparafusar ou desligar o fusível de segurança.

■ Para a montagem é preciso que exista um espa-ço livre de cerca de 60 mm em todos os lados à volta do aparelho.

■ Observar os dados técnicos do aparelho.

■ Desapertar os parafusos da tampa da carcaça e tirar a tampa.

Page 18: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

14

pt

II. Montagem na parede

1 Entrada de água fria (½" Macho)

2 Saída de água quente (½" Macho)

3 Serpentina

4 Limitador de temperatura

5 Venturi

6 Conexão elétrica

■ Com a ajuda do padrão de instalação, dos pa-rafusos e das buchas, fixar o aparelho vertical e niveladamente com a parede: 1. Pendurar o aparelho no parafuso e pressionar para baixo.2. Apertar fixamente com o segundo parafuso através da tala.

■ Para a ligação elétrica sobre reboco é necessário observar as variantes de execução de canaliza-ção no padrão de instalação.

■ A manga tem de se ajustar perfeitamente ao cabo de ligação. Se a manga for danificada durante a montagem, os orifícios têm de ser obturados de forma estan-que à água.

III. Ligação à toma de água

1 Saída de água quente

2 Mangueira de purga

3 Válvula de segurança

4 Válvula de corte

5 Válvula redutora

6 Válvula anti-retorno

7 Ligação à rede de água

■ Aplicar o orientador de jato fornecido.

■ Controlar o filtro e a luva embutidos na alimen-tação de água.

■ Observar o alojamento axial dos tubos de ligação nas mangas.

■ Apertar fixamente as porcas de capa nas mangas com uma chave inglesa.

A peça em T e o tubo flexível de ligação (para a liga-ção sob pressão) podem ser adquiridos no comércio especializado.

Para a ligação sem pressão é necessário usar uma torneira sem pressão, como por exemplo a torneira BZ13051 disponível como acessório especial.

IV. Ligação elétrica

A Interruptor de caudal

B Limitador de temperatura

■ A instalação de aparelhos que ainda não estejam preparados para a conexão tem de ser realizada pelo respetivo operador de rede ou por uma empresa especializada registada, que também o poderá ajudar na obtenção do consentimento do operador de rede correspondente para a instala-ção do aparelho.

Os aparelhos têm de ser conectados com um cabo de ligação à rede NYM-J3x4 (mm2). Não é permitido usar cabos com uma secção transversal superior.

■ Conectar o aparelho à régua de bornes em con-formidade com o esquema de ligação.

■ Voltar a apertar a tampa da carcaça.

■ Após a instalação, por favor entregue ao utili-zador o manual de operação e de instalação e explique como funciona o aparelho.

Page 19: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

15

pt

Especificações técnicasTipo ED 6-2 S

Tipo de construção

sob pressão (fechado) – sem pressão (aberto)

Peso [kg] 1,8

Dimensões [mm] 250 x 144 x 100

Modo de operação Operação continua

Ligação à rede Ligação fixa

Tensão de rede [V] 220–240

Tensão nominal (230 V) [kW] 6,0

Classe de proteção segundo IEC 335-1 ITipo de proteção segundo IEC 529 IP 24 (protegido contra respingos de água)

Proteção fusível [A] 32

Frequência [Hz] 50

Ligação de torneira [inch] 1/2

Pressão de caudal mínima [MPa (bar)] 0,1 (1,0)

Pressão máxima do fluxo [MPa (bar)] 1,0 (10,0)

Quantidade de água aprox. para conexão [l/min] 2,3

Quantidade de água aprox. para desconexão [l/min] 1,8

Desempenho característico de água quente com 37 °C

[l/min] 3,0

Classe de eficiência energética A

Perfil de carga XXS

Consumo energético anual [kWh] 481

Consumo diário de energia [kWh] 2,22

Nível de potência sonora [dB] 15

Eficiência energética da preparação de água quente

[%] 38,3

Manual de operaçãoPor favor leia e observe as indicações de segu-rança detalhadas que se encontram no início deste manual!

■ Importante: nunca exponha o aparelho a geada!

Perigo de choque elétrico! Em caso de anomalia desligue imediata-mente a tensão de rede.

■ Se houver uma fuga no aparelho, fechar imedia-tamente a canalização de água fria.

Conhecer o aparelhoOs esquentadores desta série trabalham automaticamente.

Ligar

■ Abrir completamente a torneira de água.

O esquentador liga-se e a indicação de operação acende. A água é aquecida quando flui pelo aparelho.

Page 20: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

16

pt

Desligar

■ Fechar a torneira de água, o aparelho desliga-se.

Regulação da temperatura da água

■ Abrir completamente a torneira de água, o apa-relho liga-se.

■ Reduzir a seguir o caudal de água para aumentar a temperatura.

Operação no inverno

Nota: no inverno pode acontecer que a temperatura de entrada da água baixe e, consequentemen-te, a temperatura de saída desejada já não seja alcançada.

■ Para compensar este abaixamento de tempera-tura, reduza a quantidade de água na torneira de água até a temperatura de água quente desejada ser alcançada.

Limpeza ■ Limpar o aparelho só com um pano húmido.

Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.

■ Limpar e libertar o filtro no orientador de jato de depósitos de sujidade e calcário.

Nota: regra geral, não é necessário remover o calcá-rio do aparelho. No entanto, se a água da área for muito dura e se utilizar frequentemente água muito quente poderá ocorrer uma formação de depósitos de calcário. Neste caso, por favor contacte o nosso serviço de assistência pós-venda.

Manutenção ■ Para evitar situações de perigo, as reparações

e a manutenção só podem ser efetuadas por um técnico especializado.

■ Para todos os trabalhos é necessário separar o aparelho da rede elétrica e bloquear a alimen-tação de água.

Se recorrer aos serviços técnicos, deve indicar o N° de série e o N° FD do seu aparelho.

EliminaçãoEste aparelho está marcado em confor-midade com a Diretiva 2012/19/UE rela-tiva aos resíduos de equipamentos elétri-cos e eletrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A diretiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valo-rização dos equipamentos usados, válido em todos os Estados-Membros da União Europeia.

Por favor informe-se junto do comércio especiali zado sobre formas de eliminação atuais.

Garantia dos produtos da marca JUNKERS

1. Designação social e morada do Importador

Bosch Termotecnologia SA; NIF 500666474Estrada Nacional nº 16, Km 3,7, 3801-856 Aveiro

Esta garantia não limita os direitos de garantia do Comprador procedentes de contrato de compra e venda nem os seus direitos legais, nomeadamente os resultantes do Decreto-Lei n.º 67/2003 de 8 de Abril, que regula certos aspectos na venda de bens de consumo e das garantias a elas relativas.

2. Identificação do Produto sobre o qual recai a garantia

Para identificação do produto objecto das condições de garantia, deve incluir os dados relacionados com o aparelho na respectiva factura.

3. Condições de garantia dos Produtos JUNKERS

3.1 O Importador responde perante o Comprador do Produto, pela falta de conformidade do mesmo com o respectivo contrato de compra e venda, durante um prazo de dois anos (período de garantia) a con-tar da data de entrega do bem.

3.2 Para exercer os seus direitos, o consumidor deve denunciar ao vendedor a falta de conformidade do Produto num prazo de dois meses a contar da data em que a tenha detectado.

Page 21: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

17

pt

3.3 Durante o período de garantia as intervenções no Produto serão exclusivamente realizadas pelos Serviços Técnicos Oficiais da Marca. Todos os serviços prestados no âmbito da presente garantia, serão rea-lizados de segunda a sexta-feira, dentro do horário e calendário laboral legalmente estabelecidos em cada região do país.

3.4 Todos os pedidos de assistência deverão ser apresentados aos nossos serviços centrais de assis-tência técnica pelo número de telefone 808 234 212. O Comprador no momento da realização da assistên-cia técnica ao Produto, deverá apresentar como docu-mento comprovativo da garantia do Produto, a factu-ra ou outro documento relativo à compra do Produto do qual conste a identificação do Produto objecto da presente garantia e a data de compra do mesmo.Em alternativa, e de modo a validar a garantia do Produto poderão ser utilizados os seguintes documentos: contrato de abastecimento de gás em novas instalações; e no caso de instalações já existentes, cópia do termo de responsabilidade emitido pela entidade responsável pela montagem do aparelho.

3.5 O Produto destinado a uso doméstico terá que ser instalado de acordo com a regulamentação vi-gente e de acordo com o descrito no Manual de ins-talação e utilização. Uma instalação incorrecta dos Produtos por parte do Consumidor ou que não cum-pra com o normativo legal sobre esta matéria, não dará lugar à aplicação da presente garantia, sendo necessária a correcção da instalação, e rectificação dos defeitos e dos danos causados ao Produto, com vista a aplicação das condições de garantia descritas neste documento. Sempre que um nosso Produto seja instalado no exterior, este deverá ser protegido contra efeitos meteorológicos, nomeadamente chuva, ventos e temperaturas abaixo dos 0 °C. Nestes casos, será preciso a protecção do aparelho mediante um armário ou caixa protectora devida-mente ventilada. Os aparelhos a gás, terão que ser instalados com conduta de evacuação e acessórios de protecção contra ventos na extremidade final das condutas de evacuação.

3.6 Uma intervenção em garantia não renova o perí-odo de garantia do Produto.

3.7 Esta garantia é válida para os Produtos e equipa-mentos da marca JUNKERS que tenham sido adquiri-dos e instalados em Portugal.

4. Circunstâncias que excluem a aplicação da presente garantia

A prestação de serviços em garantia não é válida (ficando a cargo do Utente o custo total da interven-ção) nos seguintes casos:

4.1 O Produto JUNKERS, é parte integrante de um sistema de aquecimento e/ou de água quente sani-tária, mas a sua garantia não abrange deficiências de componentes externos ao produto que possam afectar o seu correcto funcionamento.

4.2 Os Produtos cujo funcionamento tenham sido afectados por falhas ou deficiências de compo-nentes externos (acessórios da instalação de gás, elementos de aquecimento, condutas de evacuação de gases, etc.).

4.3 Os defeitos provocados pelo uso de acessórios ou de peças de substituição que não sejam as deter-minadas pelo fabricante.

4.4 Os defeitos que provenham do incumprimento das instruções de instalação, utilização e funciona-mento ou de aplicações não conformes com o uso a que se destina o Produto, ou ainda de factores climáticos anormais, de condições estranhas de fun-cionamento, de sobrecarga ou de uma manutenção ou limpeza realizados inadequadamente.

4.5 Os Produtos que tenham sido modificados ou manipulados por pessoas alheias aos Serviços Téc-nicos Oficiais da marca e consequentemente sem autorização explícita do fabricante.

4.6 As avarias produzidas por agentes externos (roe-dores, aves, aranhas, etc.), fenómenos atmosféricos e/ou geológicos (geadas, trovoadas, chuvas, etc.), assim como as derivadas de tensão, actos de van-dalismo, confrontos urbanos e conflitos armados de qualquer tipo.Nota: O Consumidor deverá verificar que o Produto foi instalado conforme a regulamentação vigente.

4.7 Os Produtos, as peças ou componentes danifica-dos no transporte ou instalação.

4.8 As operações de limpeza realizadas ao aparelho ou componentes do mesmo, motivadas por concen-trações no ambiente de gorduras ou outras circuns-tâncias do local onde está instalado.

Page 22: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

18

pt

Ficha de produto segundo o regulamento (UE) n° 812/2013Marca: Junkers

Identificação do modelo: ED 6-2 S

Perfil de carga: XXS

Classe de eficiência energética: A

Classe de eficiência energética: 38 %

Consumo anual de eletricidade: 481 kWh

Outros perfis de carga, para os quais se adequa o uso de aquecedores de água:

Perfil de carga: – Classe de eficiência energética: – Consumo anual de eletricidade: –

Nível de potência sonora: 15 dB

Precauções específicas que devam ser adotadas durante a montagem, instalação ou manutenção do apa-relho podem ser consultadas no manual de instalação e de operação.

06/2015

4.9 O custo da desmontagem de móveis, armários ou outros elementos que impeçam o livre acesso ao Produto (se o Produto for instalado no interior de um móvel, deve respeitar as dimensões e caracterís-ticas indicadas no manual de instalação e utilização que acompanha o aparelho).

4.10 Serviços de informação ao domicilio, sobre uti-lização do seu sistema de aquecimento ou elemen-tos de regulação e controlo, tais como: termostatos, programadores etc.

5. O Importador corrigirá sem nenhum encargo para o Consumidor, os defeitos cobertos pela garantia, mediante a reparação do Produto ou pela sua substi-tuição. Os Produtos, os equipamentos ou peças subs-tituídas passarão a ser propriedade do Importador.

6. Sem prejuízo do que resulta do legalmente es-tabelecido, a responsabilidade do Importador, em matéria de garantia, limita-se ao estabelecido nas presentes condições de garantia.

7. Esta garantia é válida para os Produtos e equipa-mentos da marca JUNKERS que tenham sido adquiri-dos e instalados em Portugal.

Bosch Termotecnologia SA

Sujeita a alterações sem aviso prévio

Page 23: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

19

Page 24: Español 2 Português 11 - pt.documents1.junkers.compt.documents1.junkers.com/download/pdf/file/8739722677.pdf · vertical, con ayuda de la plantilla de montaje, los tornillos y los

9001071785ES, PT