escuela oficial de idiomas puerto del rosario curso … · los contenidos de valores, normas, y...

66
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO 2015-2016 DEPARTAMENTO DE FRANCÉS PROGRAMACIÓN ANUAL NIVELES BÁSICO (I y II) e IN T E R M E DIO (I y II)

Upload: others

Post on 03-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

ESCUELA OFICIAL DEIDIOMAS

PUERTO DEL ROSARIO

CURSO 2015-2016

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

PROGRAMACIÓN ANUAL

NIVELES BÁSICO (I y II) e IN T E R M E DIO (I y II)

Page 2: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

ÍN D I C E

0. NIVELES IMPARTIDOS.

1. CONSIDERACIONES GENERALES.1.1. Plan de Estudios.1.2. Definición del Nivel Básico1.3. Definición del Nivel Intermedio.

2. OBJETIVOS.2.1. Objetivos generales del Nivel Básico.2.2. Objetivos generales del Nivel Intermedio.

3. CONTENIDOS3.1. Contenidos temáticos.3.2. Competencias generales (habilidades y estrategias).3.3. Competencias comunicativas.3.4. Contenidos por cursos (Anexo 1).

4. TEMPORALIZACIÓN.4.1. Nivel Básico I.4.2. Nivel Básico II.4.3. Nivel Intermedio I.4.4. Nivel Intermedio II.

5. METODOLOGÍA.5.1. Papel del profesor y papel del alumno.5.2. Agrupamientos.5.3. Materiales y recursos.

6. EVALUACIÓN.6.1. Criterios de evaluación.6.2. Instrumentos de evaluación.6.3. Sistemas de evaluación.6.4. Puntuación.

7. CONVOCATORIAS.8. PRUEBA DE CLASIFICACIÓN.9. ATENCIÓN AL ALUMNO.10. RECLAMACIONES.11. LIBROS DE TEXTO.12. LECTURAS OBLIGATORIAS.13. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA.

14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS.ANEXO: Objetivos y contenidos específicos por cursos y

unidades.

Page 3: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

0. NIVELES IMPARTIDOS

CENTRO: E. O. I. Puerto del Rosario (Fuerteventura)

P ROF E S OR A DO: JOSE ALBERTO MARÍN MATEOS

CURSOS IMPARTIDOS: Nivel Básico I

Nivel Básico II

Nivel Intermedio I

Nivel Intermedio II

1. CONSIDERACIONES GENERALES

1.1. PLAN DE ESTUDIOS

Las enseñanzas de régimen especial que se imparten en las Escuelas Oficiales de Idiomas tienen porobjeto capacitar al alumnado para el uso instrumental de los diferentes idiomas, fuera de las etapasordinarias del sistema educativo, con el fin de obtener el correspondiente certificado de su nivel decompetencia en el uso de la lengua.

La Ley Orgánica 2/2006 de 3 de mayo, de Educación, introdujo cambios significativos en el ordenamientode las enseñanzas de idiomas de régimen especial, con la implantación del nuevo plan de estudios. Elartículo 59.1 de dicha Ley organiza estas enseñanzas en tres niveles: básico, intermedio y avanzado, quese adecuan a los establecidos por el Consejo de Europa en el documento Marco Común de Referenciapara las Lenguas (MCRL). El Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, fija los aspectos básicos delcurrículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial; y el Real Decreto 362/2007, de 2 de octubre,establece la ordenación de dichas enseñanzas en la Comunidad Autónoma de Canarias.

Todas estas enseñanzas se pueden impartir en régimen presencial y otros regímenes a distancia. Comoconsecuencia de ello, a las pruebas de certificación tienen acceso tanto los alumnos que han cursadodichas enseñanzas en régimen presencial como los que no lo han hecho.

Los niveles antes referidos tendrán como referencia las competencias propias de los niveles del MarcoComún Europeo de Referencia tal como se describe en el siguiente gráfico:

Niveles EOI Nº años por nivel* Niveles MCER

Nivel Básico 2 A2Nivel Intermedio 2 B1Nivel Avanzado 2 B2

*Nº de años que comprenden cada nivel para los idiomas: alemán, francés e inglés

Page 4: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

ESTRUCTURA DEL NIVEL BÁSICONIVEL CURSO ACCESO

Nivel BásicoNB-1 -Directo

NB-2- NB-1- Test de nivel

CERTIFICADO DE NIVEL BÁSICO A2 (MCER)

ESTRUCTURA DEL NIVEL INTERMEDIONIVEL CURSO ACCESO

NivelIntermedio

NI-1 -NB-2

-Test de nivel NI-2 - NI-I

-Test de nivelCERTIFICADO DE NIVEL INTERMEDIO B1 (MCER)

ESTRUCTURA DEL NIVEL AVANZADONIVEL CURSO ACCESO

NivelAvanzado

NA-1 -NI-2

-Test de nivelNA-2 - NA-I

- T. Nivel- Test de NivelCERTIFICADO DE NIVEL INTERMEDIO B2 (MCER)

Como referencia directa en la elaboración de esta programación se ha utilizado el DECRETO363/2007, de 2 de octubre, por el que se establece el currículo del nivel básico de las enseñanzas derégimen especial de los idiomas inglés, alemán, francés, italiano, español como lengua extranjera, chino,ruso y árabe en la Comunidad Autónoma de Canarias; para el Nivel Intermedio y nos hemos basado enel proyecto de decreto existente, dado que, por el momento, no ha sido publicado el decretocorrespondiente.

1. 2. DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO

El nivel básico tiene como referencia el nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para lasLenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación y supone la capacidad del alumno para:

Usar el idioma en situaciones conocidas o habituales que le son especialmente relevantes (informaciónbásica sobre sí mismo y su entorno) tanto en la forma hablada como escrita, así como interactuar ymediar con gestos y frases en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprendery producir textos breves y sencillos.

1. 3. DEFINICIÓN DEL NIVEL INTERMEDIO

El Nivel Intermedio presentará las características del nivel de competencia B1, según este nivel se defineen el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.Este nivel supone:Utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma habladacomo escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas ymenos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, conestructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temasgenerales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal.

Page 5: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

2. OBJETIVOS

2.1. OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL BÁSICO

COMPRENSIÓN AUDITIVA

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales de textos orales brevessobre asuntos de la vida cotidiana, correctamente estructurados, trasmitidos de viva voz o por mediostécnicos (teléfono, televisión, megafonía, etc.) y articulados de forma lenta, en un registro formal o neutroy siempre que las condiciones acústicas sean adecuadas y el mensaje no esté distorsionado.

EXPRESIÓN ORAL

Producir textos orales breves de forma comprensible en un registro neutro aunque se hagan pausas, setitubee, resulte evidente el acento extranjero y sea necesaria la repetición y la paráfrasis.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

Comprender el sentido general, la información esencial y los detalles relevantes en textos escritos brevescorrectamente estructurados en un registro formal o neutro, referidos a asuntos de la vida cotidiana ysiempre que se pueda volver a leer.

EXPRESIÓN ESCRITA

Escribir textos breves y de estructura sencilla en un registro neutro referidos a asuntos de la vidacotidiana, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión tales como conectores y convencionesortográficas y de puntuación elementales.

INTERACCIÓN Y MEDIACIÓN

Participar, reaccionando y cooperando, en situaciones de comunicación oral y escrita que requieran unintercambio sencillo y directo de información sobre asuntos corrientes y cotidianos, utilizando yreconociendo los gestos más usuales, las fórmulas cotidianas de saludo, tratamiento y cortesía, ysiempre que se cuente con la ayuda del interlocutor.

2.2. OBJETIVOS GENERALES DEL NIVEL INTERMEDIO

COMPRENSIÓN ORAL

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles másrelevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad mediay transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas yse pueda volver a escuchar lo dicho, sobre los temas señalados para el Nivel, generales, de actualidad yde interés personal.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles másrelevantes expresados de forma explícita, aunque pueda aparecer de forma implícita si es fácildeducir el sentido, en textos escritos claros, bien organizados y en un formato accesible en lenguaestándar, y sobre los temas señalados para el Nivel, generales, de actualidad y de interés personal.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo; ydesenvolverse en un registro neutro, con cierta flexibilidad para adaptarse a diferentes situaciones y conuna corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque resulten evidentesel acento extranjero y las pausas para planear el discurso o para corregir errores y sea necesaria cierta

Page 6: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

cooperación por parte de los interlocutores en situaciones imprevistas.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

Escribir textos sencillos, cohesionados y respetando las convenciones que les son propias, sobre lostemas señalados para el Nivel, temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en losque se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, yasean reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican o argumentanbrevemente opiniones y se explican planes.

COMPRENSIÓN-EXPRESIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURALES

Tomar conciencia de la diversidad cultural, con sus similitudes y diferencias; acercarse y aceptar lasdiferentes culturas desde una perspectiva más amplia y menos condicionada por la identidad culturalpropia y aprovechar la diversidad como fuente de enriquecimiento de la propia competencia intercultural;y desarrollar estrategias que vayan encaminadas a potenciar la aproximación intercultural, aeliminar los estereotipos y otros prejuicios que imposibilitan el acercamiento, la interpretación adecuaday crítica de otras culturas y la participación en diferentes situaciones sociales, según lasconvenciones socioculturales del país, de los países del idioma objeto de estudio o de la comunidad enla que se integre; e incorporar estrategias que desarrollen el papel de mediador intercultural.

AUTONOMÍA DEL APRENDIZAJE

Tomar conciencia del grado de control que puede ejercer el estudiante sobre su propio proceso deaprendizaje y de los factores que lo condicionan; formular metas dentro del proceso y adaptación deéstas a los objetivos del currículo; utilizar estrategias que fomenten la autonomía, evaluarlas ydiversificarlas, según las necesidades del propio proceso y los resultados de la evaluación y de laautoevaluación; y desarrollar estrategias afectivas para mantener una alta motivación y una actitud decooperación con el grupo.

3. CONTENIDOS

3.1. CONTENIDOS TEMÁTICOS

La elección de los temas propuestos en esta programación estará dada para el Nivel Básico según lostemas propuestos en el DECRETO 363/2007, de 2 de octubre; para el Nivel Intermedio y Avanzado,según los temas propuestos en el Borrador del Currículo. Tanto el DECRETO como el Borrador delCurrículo tienen su fuente en el Marco Común Europeo de Referencia:

– Identificación personal.– Vivienda, hogar, ciudad y entorno.– Actividades de la vida diaria.– Tiempo libre y ocio.– Viajes.– Relaciones humanas y sociales.– Salud y cuidados físicos.– Educación.– Compras y actividades comerciales.– Alimentación.– Bienes y servicios.– Lengua y comunicación.– Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente.– Ciencia y tecnología.

Page 7: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL BÁSICO

3.2. COMPETENCIAS GENERALES

Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinalesfavorecedores del aprendizaje de una lengua, se concretan en este apartado de contenidos expresadosen competencias generales y que se explicitan en HABILIDADES, ESTRATEGIAS Y ACTITUDES.

3.2.1. Habilidades para la comunicación. “Saber hacer”

3.2.1.1. Estrategias de comprensión (oral, escrita y audiovisual)Reconocimiento de los sonidos e identificación de sus correspondientes grafías y/o viceversa, delas diferentes unidades que componen la cadena acústica (fonemas, palabras...) y de lasparticularidades de la lengua oral (entonación ritmo, pausas, modulación de la voz...) que ayudana comprender el sentido global y la intencionalidad del hablante.Identificación de las grafías y de las convenciones gráficas señaladas para este nivel (letras,signos de interrogación, exclamación...) que ayudan a la comprensión textual.Observación y reconocimiento de elementos paralingüísticos (gestos, posturas...) en el lenguajeoral.Predicción del contenido de un texto a través de elementos icónicos (gráficos, mapas, dibujos, fotos...) y otros elementos contextuales que acompañan a los textos escritos. Identificación de los elementos del acto de comunicación (emisor, receptor, canal...) y reconocimiento de los elementos del contexto y de la situación comunicativa (edad, sexo de los interlocutores, lugar...).Observación y reconocimiento de los contenidos y convenciones culturales propias delidioma.Identificación de palabras clave y deducción del significado de palabras desconocidas através del contexto, de la formación, de palabras parecidas entre las de la lengua extranjera (LE)y las de la lengua materna (L1).Observación y detección de elementos lingüísticos y sociolingüísticos básicos propios desituaciones formales e informales.Comprobación y revisión de las hipótesis realizadas y autoevaluación del éxito, o de loserrores cometidos como ayuda a la corrección de los mismos.

3.2.1.2. Estrategias de expresión (oral y escrita)Reproducción de sonidos, de pautas de entonación y de grafías a partir de modelos.Lectura expresiva de textos señalados para el nivel con entonación y pronunciación adecuadas.Reproducción de las estructuras y de los textos señalados para este nivel siguiendoinstrucciones y/o modelos.Adecuación del registro formal e informal según el tipo y la intencionalidad del texto. Producciónde textos orales y escritos mediante la combinación de estructuras lingüísticas estudiadas.Uso de las grafías, signos de puntuación, convenciones gráficas, marcadores textuales yotros elementos discursivos señalados para el nivel que dan coherencia y cohesión al texto.Adecuación del mensaje a los componentes del acto de comunicación (interlocutor, canal,registro...).Utilización de estrategias compensatorias como parafrasear, usar sinónimos,palabras comodines, de su propio idioma...Análisis y autoevaluación del éxito y de los errores a través de señales dadas por el interlocutor(repetición sin error, gestos...) que le ayudarán a adquirir confianza en sí mismo o a laautocorrección.Revisión, en intercambio con otros alumnos, del texto producido incorporando aportaciones

que lo mejoren.

3.2.1.3. Actitudes para la comprensión y la expresión. “Saber ser” Respeto por las normas que rigen los textos orales y escritos.

Page 8: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Interés y respeto por las ideas expresadas en el idioma extranjero.Toma de conciencia de la importancia de aprender un idioma para poder satisfacernecesidades comunicativas.Valoración de la comunicación como forma de convivencia y respeto por las normas que laregulan.Aprecio e interés por cualquier manifestación oral o escrita que se presente en el idiomaestudiado dentro o fuera del ámbito escolar.

3.2.1.4. Estrategias de interacción (oral y escrita). “Saber hacer”Predicción de las intenciones del interlocutor y posibles reacciones que se vayan a producirante el discurso.Identificación del vacío de información y estimación de lo que se puede dar por supuesto.Planificación de los intercambios atendiendo a la situación de comunicación.Repetición mental y uso de frases estandarizadas de uso frecuente (felicitar, saludar ydespedirse, desear suerte...) tanto oralmente como por escrito.Mantenimiento de la atención y observación del comportamiento del interlocutor para podercomprenderlo mejor.Uso de estrategias compensatorias para evitar silencios o fallos en la comunicación:Petición de ayuda, de repetición, de aclaración de lo dicho o escrito, empleo del lenguaje noverbal, cambio de tema, uso de expresiones para darse tiempo a pensar lo que se quiere decir.Comprobación de la comprensión del mensaje; petición de corrección al interlocutor yaclaración de posibles malentendidos.

3.2.1.5. Estrategias de mediación (oral y escrita). “Saber hacer”Detección de las necesidades comunicativas del interlocutor como elemento base o punto departida para canalizar la mediación.Identificación del papel del alumno como mediador /intermediario cultural entre la L1 (culturapropia) y la L2 (nueva cultura).Interpretación consecutiva en situaciones sociales informales entre compañeros,familia, clientes, amigos procedentes del extranjero...Interpretación consecutiva de mensajes en textos como señales, menús,cartas de restaurantes, anuncios y en otros textos señalados para el nivel.Uso de la repetición, paráfrasis, circunloquios, sinónimos u otros recursos para-lingüísticos einterpretación del discurso oral.Comprobación de los conocimientos previos del interlocutor para el que se media como punto departida para la posterior organización, aclaración, interpretación y producción del mensaje demediación.Empleo del resumen o reformulación de lo dicho como facilitador de la comprensión delmensaje oral o escrito.Comprobación de la corrección del mensaje según la reacción y aceptación de las personas alque va dirigido para establecer la validez de la mediación.

3.2.1.6. Actitudes para la interacción y la mediación. “Saber ser”Superación del sentido del ridículo, desinhibición y espontaneidad, y valoración de laconfianza en sí mismo para poder establecer intercambios comunicativos.Actitud colaboradora y participativa, y respeto a las normas en los intercambioscomunicativos (respeto al turno de palabras, a las ideas del otro...).Valoración del trabajo en grupo como medio de aprendizaje, de establecimiento derelaciones entre los participantes y de motivación, aliento mutuo y de co-evaluación. Valoracióndel uso de las nuevas tecnologías de la información y comunicación como medio deperfeccionamiento del idioma y de interrelación personal.Valoración de la mediación como recurso de ayuda a la comunicación e interpretación delmensaje.Aprecio, interés y valoración por la actitud abierta y colaboradora del mediador.Valoración del papel de intermediario cultural entre la cultura propia y la cultura extranjerapara abordar con eficacia los malentendidos culturales y las situaciones conflictivas.

3.2.2. Habilidades para el aprendizaje. “Saber aprender a aprender”

3.2.2.1. Estrategias de autoaprendizajeIdentificación de las necesidades e intereses de comunicación; reconocimiento de las carencias

Page 9: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

y cualidades propias y familiarización con los distintos estilos de aprendizaje para reconocer ydesarrollar el más adecuado y eficaz.Elaboración de un plan de trabajo personal (diario, semanal, quincenal...).Localización y uso efectivo de recursos personales (libro de texto, diccionarios personales, tomade notas...), de los disponibles en el centro escolar y fuera de él que ayudarán al alumno ala preparación y organización de la tarea.Identificación de las estrategias básicas para el aprendizaje del vocabulario, la gramática..., y utilización rápida y frecuente de la lengua aprendida.Uso de estrategias compensatorias (parafrasear, emplear mímica...), afectivas (tener una actitudpositiva hacia uno mismo, ante el error, arriesgarse ante la tarea...) y sociales (trabajar concompañeros, intercambios con hablantes nativos...) con el fin de favorecer el aprendizaje. Uso deestrategias de memoria (crear relaciones mentales, mapas semánticos...), cognitivas (analizar,razonar, deducir...) y metacognitivas (fijarse objetivos, relacionar con lo conocido...) con el fin dedesarrollar las técnicas de estudio y de trabajo.Uso de estrategias transferidas de otros aprendizajes.Participación en situaciones de comunicación a través de las nuevas tecnologías de la información y comunicación (mensajes de móvil, chat, correos electrónicos...).Detección de los errores más frecuentes y análisis de las causas, y aceptación del mismo como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje.Participación en actividades de heteroevaluación y coevaluación como recurso para reflexionar sobre las dificultades surgidas en el proceso de aprendizaje y para superarlas. Identificación y seguimiento del éxito que se ha tenido en el uso de una estrategia.

3.2.2.2. Actitudes para el autoaprendizaje. “Para aprender a aprender”Aprecio e interés por cualquier manifestación oral o escrita que se presente en el idiomaestudiado fuera del ámbito escolar y aprovechamiento de las nuevas tecnologías como fuenteimportante de autoaprendizaje.Valoración del propio esfuerzo, progreso y curiosidad por saber, y aceptación de las propias limitaciones y dificultades que surgen en el aprendizaje.Aceptación del error como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje. Interés por el análisis y la evaluación de la información recibida.

3.2.3. Habilidades culturales e interculturales. “Saber hacer”

3.2.3.1. Estrategias culturales e interculturalesReconocimiento de las características propias de la cultura de origen y la cultura extranjera. Observación y reconocimiento de los contenidos y convenciones culturales propios del idioma.

Uso de estrategias para establecer contacto con otras culturas. Identificación de estereotipos y superación de los mismos.Identificación de las diferencias y similitudes socioculturales entre la cultura propia y la ajena.Identificación del papel del alumno como intermediario cultural entre la cultura propia L1 y la ajena L2.

3.2.3.2. Actitudes culturales e interculturales. “Saber ser”

Rechazo a los estereotipos, tópicos y prejuicios sobre el idioma, la cultura y sus hablantes. Interés y respeto por el conocimiento de las principales características de la vida cotidiana, de la cultura, las convenciones socioculturales y el lenguaje no verbal propios del país o países del idioma estudiado por su ayuda al desarrollo, no sólo de la comprensión del mensaje, sino de la comunicación y tolerancia entre los pueblos.Actitud abierta e interés por otras culturas, nuevas experiencias, otros comportamientos... Valoración del papel de intermediario cultural entre la cultura propia y la cultura extranjera, y poder abordar con eficacia los malentendidos culturales y las situaciones conflictivas.Actitud abierta y crítica frente a otros valores característicos de otras culturas.

Page 10: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

3.3. COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

3.3.1. Competencia lingüística

3.3.1.1. Competencia léxico-semántica

Palabras y morfemas derivativos: sufijos para la formación de sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios y prefijos para la formación de sustantivos, adjetivos y verbos.Palabras polisémicas y antónimas básicas del léxico señalado para el nivel.Palabras simples y compuestas básicas de los campos semánticos de los temas culturales y socioculturales del nivel.Préstamos de palabras utilizadas en los diferentes campos semánticos.

Identificación personal:–Léxico básico relacionado con la información personal: nombre, apellido, edad,

profesión, estado civil, nacionalidad, dirección...–Léxico propio de los documentos más habituales de la información personal:

Pasaporte, documentos identificativos…–Léxico básico relacionado con la descripción física de las personas, el carácter, las

habilidades.

Vivienda, hogar y entorno:–La vivienda: tipos, ubicación, partes y distribución.–Mobiliario, objetos y–utensilios.–Léxico de las actividades más importantes relacionadas con la vivienda.–La ciudad: situación, partes, calles, edificios, espacios verdes y monumentos.–Léxico básico para la división administrativa de España, en general, y Canarias, en

particular.

Actividades de la vida diaria:–Léxico relacionado con las fracciones del tiempo: años, meses, semanas, días, partes del día

y la hora.–Léxico básico relacionado con las actividades en la casa, en el trabajo o en centros

escolares.

Tiempo libre y ocio:–Léxico básico relacionado con las actividades: deportes, juegos, actividades

culturales y artísticas, de tiempo libre...–Lugares de ocio: teatro, museo, playa

–Nombres de las fiestas más importantes.

Viajes:–Léxico relacionado con el turismo y las vacaciones.–Medios de transporte.–Tipos de viajes y alojamientos.–Nombres de los documentos básicos de viaje.–Nombres de países y ciudades más importantes.

Relaciones humanas y sociales:–Léxico relacionado con la familia: grados de parentesco.–Léxico relacionado con la amistad, los sentimientos, el amor…–Léxico relacionado con el mundo laboral: profesiones, cargos, lugares...–Léxico propio de celebraciones, actos familiares, sociales y religiosos.

Salud y cuidados físicos:– Partes del cuerpo.– Léxico relacionado con las actividades y posiciones corporales.– Léxico relacionado con los sentimientos, estados de ánimo, sensaciones y

percepciones físicas.– Síntomas, enfermedades y dolencias habituales.– Léxico relacionado con el mundo sanitario.

Page 11: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

– Higiene personal y estética.

Educación:–Léxico relacionado con la educación: centros educativos, asignaturas, calificaciones,

certificados…–Léxico relacionado con las actividades del aula y material escolar.

Compras y actividades comerciales:–Nombres de objetos, accesorios y ropa de uso personal más usuales.–Léxico para describir estos objetos de uso personal (color, tamaño...).–Establecimientos y actividades comerciales.–Precio, monedas, formas de pago…

Alimentación:–Nombres de las diferentes comidas del día.–Léxico relacionado con los alimentos, bebidas y tipos de envases.–Nombres de utensilios relacionados con la comida.–Cantidades, pesos y medidas.–Léxico básico de recetas culinarias.–Léxico básico relacionado con el restaurante y el bar.

Bienes y servicios:–Servicios privados y públicos: bancos, correos, oficinas de turismo, sociales, de

seguridad, etc.

Lengua y comunicación:–Léxico básico relacionado con el aprendizaje de un idioma.–Diferentes idiomas del mundo.–Medios de comunicación: televisión, radio…–Léxico básico para la conversación al teléfono y la correspondencia escrita.

Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente:–Fenómenos atmosféricos y climáticos.–Las estaciones del año.–Los puntos cardinales.–Paisaje y accidentes geográficos.–Léxico básico relacionado con la naturaleza: nombres de animales.

Ciencia y tecnología:–Léxico básico relacionado con la informática y las nuevas tecnologías de la

información y la comunicación (ordenador, Internet...).

3.3.1.2. Competencia fonético-fonológica.– El Alfabeto Fonético Internacional. (AFI)– Los sonidos vocálicos: – Vocales orales (simples y compuestas)

– Oposiciones: [ə] [e] [ε] [i] [y] [u]

– Las nasales– Las semivocales: [j], [w], [Ч].

– Los sonidos consonánticos:

– La “h” muda y aspirada– El fonema /R/

– El fenómeno de nasalización (brun, blanc…)– El fenómeno de desnasalización (bon-bonne).– Las consonantes finales.– La liaison obligatoria y la prohibida.– La elisión.– La disyunción delante de la h aspirada (le huit), las semivocales (le yaourt) y los números “un” y

Page 12: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

“onze” (le un, le onze, le onzième).– La “t” eufónica en el caso de la inversión del sujeto.– La “s” eufónica en el caso del imperativo con los pronombres en e y.– El fenómeno del encadenamiento vocálico.– El fenómeno del encadenamiento consonántico.– La acentuación francesa: acento tónico.– La entonación interrogativa.– La entonación exclamativa.– Los grupos rítmicos.– Préstamos más usuales de otras lenguas en relación con los temas del Nivel y su pronunciación.

3. Competencia ortográfica y ortoépica

- El alfabeto.- Relación sonido/grafía.- Las diferentes grafías para un mismo fonema.- División silábica de las palabras.- Los acentos gráficos: agudo, grave, circunflejo, diéresis.- El apóstrofo.- La cedilla.- División de palabras a final de línea.- El guión largo.- El guión corto (trait d’union).- Uso de las mayúsculas. Caso de los gentilicios.- Las vocales: los dígrafos y trígrafos (au, ou, eau, ain...).- Las consonantes: los dígrafos (ph, qu).- Dígrafos que representan fonemas diferentes (ti, ch, ll).- Espacio sin punto entre grupos de tres cifras.- Abreviaturas (M. / Mme. / Mlle., etc., ex.).- Siglas más usuales: BD, VTT, SNCF, TGV, SVP, RDV…- Normas básicas de puntuación: el punto, la coma, el punto y coma, los signos de interrogación y de exclamación.- Préstamos más usuales de otras lenguas en relación con los temas del Nivel y su ortografía y adaptación (sieste, sandwich, tchao)

3.3.1.4. Competencia gramatical

El sustantivo:Comunes y propios. Animados e inanimados.

Género: – Formación del femenino. Casos regulares e irregulares.– Sufijos indicadores de género (-age, -tion).

Número: Formación del plural. Generalidad y casos particulares.Grado: positivo. Comparación de inferioridad (moins de), de igualdad (autant de) de

superioridad (plus de).Diminutivos.Funciones sintácticas.

El adjetivo:Su concordancia con el nombre.Formación del femenino. Regla general y casos irregulares. Formación del plural. Generalidades y algunos adjetivos invariables. Posición del adjetivo.Grado positivo.

Grado comparativo: de inferioridad, de igualdad y de superioridad (moins...que / aussi...que /plus ... que)Grado superlativo: relativo (le plus triste) y absoluto (très malade) Modificación del adjetivo:

- con adverbio (vraiment malade)- con preposición (avec une belle voiture)

Funciones sintácticas.

Page 13: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

El determinante:Artículos:

–Artículos definidos e indefinidos.–Contracciones del artículo.–Artículos partitivos.

Numerales:–Cardinales y ordinales.

Demostrativos:–Formas: género y número. Usos básicos.–Refuerzo con los adverbios -ci y -là (ce jour-là).

Posesivos:–Formas. Concordancias.–Uso: expresión de la posesión.–Uso del posesivo con las partes del cuerpo.

Interrogativos y exclamativos:–Formas: género y número (quel, quelle...).

Indefinidos:–Presentación de los indefinidos de uso frecuente: Aucun, plusieurs, quelques,

tout/toute.

Posición y presencia en la frase. Concordancias.Funciones sintácticas.

El pronombre:Personales:

–Átonos, tónicos y reflexivos. Morfología.–Uso de los pronombres como sujeto.–Diferencias de uso entre tu / vous.–Su posición y presencia en la frase.–Pronombre personal indefinido on.–Morfología de la serie átona y tónica en función de complemento.–Los pronombres en / y.

Interrogativos/Exclamativos:–Formas variables e invariables.–Diferentes posiciones y cambios de formas.

Demostrativos:–Morfología según género y número.–Formas simples y compuestas. Usos.

Forma neutra Posesivos Formas según variabilidad del pronombre: persona, género y número. Relativos:

-Uso de las formas simples: qui, que, où Indefinidos:

Variables e invariables Algunos pronombres de uso frecuente son: personne, rien, tous, quelque chose, quelqu’un.

Posición y presencia en la frase. Concordancias y funciones sintácticas.El verbo:

Clases:

– Verbos regulares e irregulares.– Verbos auxiliares être y avoir.– Verbos impersonales:

- Il y a.- Il faut + infinitivo.

- Il est nécessaire de + infinitivo.- Il fait + adjetivo.

– Verbos para expresar fenómenos meteorológicos:

Page 14: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

- Il pleut, il neige…

Modos y Tiempos:- Indicativo:

– Presente: formación y uso de:– Los verbos regulares.– Los casos particulares en: ‘-eler’, ‘-eter’, ‘-cer’, ‘-yer’, ‘-ger’,

‘-é+consonante+-er’, ‘-e+consonante+-er’.– Los verbos irregulares.

– Pretérito perfecto (passé composé). Formación y uso.– Pretérito imperfecto (imparfait). Formación y uso.– Futuro simple. Formación y uso.

- Imperativo:– Afirmación y negación.– Verbos pronominales. Afirmación y negación.

- Condicional de cortesía.- Impersonal:

– El infinitivo: simple, pasado y negativo.– El participio pasado con función de adjetivo.

Aspecto:- Durativo/habitual: être en train de + infinitivo, presente e imperfecto de indicativo.- Iterativo/puntual: prefijo re + infinitivo, pretérito perfecto de indicativo.- Incoativo: se mettre à + infinitivo, commencer à + infinitivo.- Terminativo: finir de + infinitivo, pretérito perfecto de indicativo.- Reciente: venir de + infinitivo.- Inminente: être sur le point de + infinitivo, aller + infinitivo.

Modalidad:- Factualidad: indicativo.- Necesidad: devoir / il faut / avoir besoin de + infinitivo.- Obligación: devoir / il faut + infinitivo; imperativo.- Capacidad: pouvoir / savoir + infinitivo.- Permiso: pouvoir + infinitivo; imperativo.- Posibilidad: pouvoir + infinitivo.- Prohibición: ne pas pouvoir / ne pas devoir / il ne faut pas + infinitivo.-Intención: vouloir + infinitivo; condicional de cortesía.

-Voz:-Activa.Funciones sintácticas.

El adverbio:

Adverbios y locuciones adverbiales.Adverbios de modo:

– Adverbios de manera (mal, bien...).– Adverbios de aspecto (de nouveau, finalement, tout d suite ...).– Adverbios de grado (assez, beaucoup, moins, tant, plus...).– Adverbios de negación (non, pas, ni...).

Adverbios de lugar (ici, là bas…).Adverbios de tiempo (maintenant, après…).Adverbios de causa (pourquoi).Adverbios de cantidad e intensidad (beaucoup, peu…).Adverbios de probabilidad (certainement, probablement).Adverbios de oposición (cependant).Grados del adverbio: positivo, comparativo y superlativo (bien / mieux; mal / pire).Modificación del adverbio por otro adverbio / locución adverbial

(vraiment beaucoup)Ubicación de estos elementos en la frase.Funciones sintácticas.

Page 15: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

La preposición:

Preposiciones y locuciones prepositivas para localizar en el tiempo.Preposiciones y locuciones prepositivas para localizar en el espacio. Lapreposición “pour” para expresar la finalidad.Preposiciones “à” y “de” en construcciones verbales.Modificaciones mediante adverbios (vraiment très près).Posición en la frase.Funciones sintácticas.

Las conjunciones:

Conjunciones de coordinación: et, ni.

Conjunciones de disyunción: ou.

Conjunciones o locuciones conjuntivas que marcan la causa: parce que, comme.Conjunciones o locuciones conjuntivas que marcan la consecuencia: alors, donc.

Conjunciones o locuciones conjuntivas que marcan la oposición: mais. Conjuncioneso locuciones conjuntivas que marcan la condición: si.Conjunciones o locuciones conjuntivas que marcan el tiempo: quand, pendant que.

Conjunciones o locuciones conjuntivas que marcan la comparación: aussi... que, moins(de)... que, autant (de)... que, plus (de)... que, comme.

Los introductores:

Los presentativos:– C’est– Voici / Voilà– Il y a

La oración:

Simple:– La oración declarativa.– La oración interrogativa en los tres registros de lengua

(familier, standard, soutenu).– La oración exclamativa.– La oración imperativa.– La oración afirmativa.– La oración negativa (ne...pas, ne...personne, ne...rien, ne...plus).– La oración restrictiva (ne...que).

Compuesta:– La oración conjuntiva: et, ni.– La oración disyuntiva: ou.– La oración relativa: qui, que, où.– La oración comparativa: comme.– La oración causal: parce que, comme.– La oración consecutiva: alors, donc.– La oración final: pour + infinitivo.– La oración temporal: quand, pendant que.– La oración de oposición: mais, par contre, cependant.– La oración condicional: si + presente + presente

si + presente + futurosi + presente + imperativo

3.3.2. Competencia pragmática

3.3.2.1. Competencia funcional

1) Dar y solicitar información general (actos asertivos). Funciones o actos de hablarelacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura:

Identificarse en un grupo, identificar a otro (a un miembro de la familia, a un amigo…).Hablar de las relaciones entre personas (parentesco, amistad...).Dar y solicitar información sobre el físico, carácter, estado de ánimo y salud de una

Page 16: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

persona.Pedir y dar información personal sobre aficiones, profesión, empleo, formación académica,experiencia y perfil laboral, aptitudes y habilidades...Dar y solicitar información sobre un objeto, ropa, accesorios, aparatos básicos de usocotidiano (color, forma, tamaño y material).Dar y solicitar información sobre la vivienda, el mobiliario y accesorios básicos.Dar y solicitar información sobre alimentos, bebidas (cantidades: exactas o aproximadas,pesos, medidas y precios).Dar y solicitar información sobre servicios básicos (correos, bancos...).Dar y solicitar información sobre la existencia de una persona, un objeto, producto,alimento, prenda de vestir, vivienda, lugar, alojamiento y los servicios de una ciudad, de unacasa...Dar y solicitar información sobre la propiedad de algo.Indicar la cercanía o lejanía de alguien o algo y expresar posición relativa y absoluta.Localizar y ubicar en el espacio (personas, cosas, lugares...).Situar un lugar geográficamente.Dar y solicitar información sobre la ubicación en el tiempo (hora y horarios, meses, años,estaciones...).Situar en el presente, pasado y futuro.Situar en el tiempo cronológico (acciones, hábitos, frecuencia de una actividad, comienzo ylímite de una acción...en el presente, pasado y futuro).Pedir y dar información sobre la fecha de un acontecimiento.Hablar de la duración de un hecho.Pedir y dar información sobre experiencias pasadas sin determinar el tiempo.Dar y solicitar información sobre planes e intenciones futuras.Hablar del futuro.Dar y solicitar información sobre el tiempo meteorológico, clima y fenómenos atmosféricos. Dary solicitar información sobre acontecimientos presentes y pasados, y

sobre las circunstancias de los hechos (causa, consecuencia, condición y finalidad).Describir y/o comparar (personas, objetos, lugares, ciudades...).Describir y comparar situaciones de la vida cotidiana, acciones, hechos y las circunstancias deesos hechos, y costumbres en el presente y en el pasado.Narrar un acontecimiento pasado, experiencias, hábitos del pasado. Responder afirmativa onegativamente.Dar y solicitar información sobre el conocimiento, desconocimiento y posibilidad de algo. Dar ysolicitar información sobre si se recuerda, se ha olvidado, o se duda sobre algo o alguien.Expresar evidencia y falta de evidencia.Dar y solicitar la opinión y la valoración sobre algo o alguien.Expresar acuerdo y desacuerdo.Argumentar lo contrario.Dar y solicitar información sobre la obligación / falta de obligación, necesidad / falta denecesidad.

2) Expresar ofrecimiento o intención (actos compromisivos). Funciones o actos de hablarelacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión:

Expresar la intención o voluntad de hacer algo o de no hacerlo. Ofreceralgo.Ofrecerse a hacer algo.Invitar. Aceptar o rechazar la invitación.Concertar una cita.Ofrecer cooperación y ayuda.Animar, sugerir o proponer algo a alguien.

Page 17: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

3) Funciones o actos de habla (actos directivos). Funciones o actos de habla que tienen comofinalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si es un acto verbal como una acción deotra índole.

Pedir un producto y un servicio: ropa, alimentos... Pedirayuda, un favor, permiso, información. Conceder odenegar permiso, ayuda.Hacer o no hacer un favor.Pedir silencio.Dar órdenes directa o indirectamente. Acceder y/o negarse a cumplirlas. Pedir ydar instrucciones (cómo llegar a un lugar, actividades de aula...). Pedir y darrecomendaciones, consejos y sugerencias.Exigir el cumplimiento de una orden y la necesidad de hacer algo. Pedir ydar opinión.Alertar o advertir.Prohibir.Proponer hacer algo. Aceptar o rechazar.

4) Socializar (actos fáticos y solidarios). Funciones o actos de habla que se realizan paraestablecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás:

Saludar y responder a un saludo, formal e informalmente.Presentarse a sí mismo, presentar a alguien y responder a una presentación, formal einformalmenteDar la bienvenida y responder. Despedirse, formal e informalmente.Saludar y despedirse por teléfono y por vía epistolar (correo electrónico, postal...). Interesarse poralguien y responder a muestras de interés del otro.Felicitar y responder a una felicitación.Dar las gracias y responder a un agradecimiento. Invitar. Aceptar y declinar una invitación.Disculparse y poner excusas.Expresar y dar muestras de cortesía. Hacer un cumplido. Controlar y mantener la comunicación: Corregirse, rectificar y dudar.Preguntar y expresar el significado o la traducción de una palabra o expresión. Confirmarque se ha entendido o mostrar que se sigue la comunicación. Reclamar la atención dealguien.Pedir repetición, aclaración...Pedir modulaciones de la voz: que se hable más alto, más bajo, etc. Solicitar que se deletree unapalabra que no se ha entendido

5) Funciones o actos de habla expresivos (actos expresivos). Funciones o actos de hablaque expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones:

Expresar gustos, preferencia.Expresar interés o desinterés.Expresar sensaciones físicas o de salud: dolor, calor, frío, sabor, sueño,cansancio, hambre y sed, bienestar, malestar...Expresar estados de ánimo: alegría, tristeza, satisfacción, decepción, esperanza, miedo...Expresar emociones ante un objeto, producto, persona, alimentos, hábitos, lugar...Opinar sobre personas, objetos, profesiones, lugares...Valorar experiencias y acontecimientos pasados. Expresarun deseo.Expresar aprecio y simpatía.Expresar duda y seguridad.Lamentar (se).Expresar la necesidad de hacer algo.

Page 18: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

3.3.2.2 Competencia discursiva

1. Gramática textual

1.1. Tipos de texto: narrativos, descriptivos, dialogados, expositivos y argumentativos (orales yescritos).

1.2. Ámbitos y textos:

a) Ámbito personal:– Cartas y postales.– Diálogos telefónicos.– Entrevistas.– Fichas personales.– Agendas personales.– Listas de la compra.– Diarios.– Canciones.– Notas, recados y avisos.– Diálogos en situaciones cotidianas.– Indicaciones para ir a un lugar.– Biografías y autobiografías.– Descripciones de objetos, animales, personas, lugares, ambientes y

Sentimientos.– Narraciones de sucesos personales, de hábitos y de actividades.– Tarjetas de invitación, dedicatorias, felicitación…– Mensajes de correo electrónico, de móvil, de chat, de contestador telefónico.– Recetas.– Instrucciones.– Exposiciones e informes breves sobre temas cotidianos.

b) Ámbito público:-Diálogos telefónicos.–Revistas.–Formularios.–Calendarios.–Adivinanzas.–Cuestionarios.–Horarios.–Carteles.–Guías turísticas de ciudades y países.–Guías de viaje.–Guías de ocio.

-Folletos–Vales.–Menús y cartas.–Recetas.–Carteleras de espectáculos y lugares de ocio.–Programación de radioHoróscopos.–Cómics, viñetas e historietas.–Anuncios breves para un periódico.–Anuncios y avisos emitidos por megafonía y por los medios de comunicación:

radio, televisión, internet…–Textos publicitarios.–Listas de artículos y precios.–Indicaciones para ir a un lugar.–Planos de ciudades y callejeros.–Carné, tarjetas y otros documentos de identidad.–Etiquetas de tiendas y supermercados.–Directorios de grandes almacenes–Páginas webs con descripciones de lugares de interés–Reclamaciones.

Page 19: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

c) Ámbito académico:–Mapas geográficos.–Cuestionarios culturales.–Diccionarios bilingües.–Fotos.–Iconos.–Banderas de países.–Dibujos.–Cómics.–Mapas y planos.–Impresos relacionados con el mundo académico.–Avisos, recados, comunicados y notas informativas.–Explicaciones e instrucciones dadas en clase.–Explicaciones a compañeros.–Definiciones.–Enunciados de preguntas de exámenes escritos.–Fichas personales de vocabulario, ortografía, pronunciación, contenido…–Cuadros sinópticos sencillos, esquemas, mapas conceptuales sencillos…–Instrucciones de juegos.–Encuestas y reflexiones sencillas sobre el aprendizaje y autoaprendizaje.–Horario de clase, de biblioteca y del centro.–Calendarios escolares.–Canciones.–Dramatizaciones.–Exámenes orales y escritos.–Sopas de letras y crucigramas.–Ficha de autoevaluación.–Revista, periódico escolar y periódicos murales.–Información en la página web del centro.

d) Ámbito profesional–Impresos relacionados con el mundo laboral.–Anuncios breves de trabajo.–Descripciones de las actividades de una profesión.–Currículum vitae.

1.3. Propiedades del texto:1. Adecuación.

1.1. Intencionalidad comunicativa.1.2. Contexto y situación.

1.3. Registro y nivel de lengua.2. Coherencia textual.

2.1. Selección del tema:2.1.1. Unidad temática.2.1.2. Estructuración del contenido.2.1.3. Ideas principales y secundarias.

2.2. Selección formal:2.2.1. Selección léxica2.2.2. Selección de funciones.2.2.3. Orden lógico.2.2.4. Papel del receptor.

3. Cohesión textual:3.1. Elementos prosódicos y ortográficos (entonación y puntuación).3.2. Recursos de recurrencia (pronombres, elipsis de sustantivos, sinonimia, campos

semánticos…).Uso de los pronombres con referentes claros.Presencia y ausencia de los pronombres sujetos.

3.3. Recursos de referencia:Recursos anafóricos y catafóricos: pronombres demostrativos,especialmente los neutros, posesivos, personales...Deícticos: artículos, demostrativos.

Page 20: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

3.4. Marcadores del discurso:Marcadores espaciales: là, ici, à gauche, à droite, en, dans, sur…Marcadores temporales: hier, aujourd’hui, demain, la veille, lelendemain, après, ensuite, depuis, il y a, ça fait…Marcadores o conectores textuales entre oraciones coordinadas ysubordinadas: et, ni, ou, mais, parce que…

Marcadores o conectores textuales de enlace y relación lógica entreoraciones o párrafos: d’abord, puis, ensuite, enfin, finalement…Marcadores para mantener el discurso oral: muletillas: Tiens!, hein !,quoi !, ah bon !, euh !...

3.3.3. Competencia sociolingüística

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales

Utilización adecuada de fórmulas adaptadas al registro y a las situaciones de:- Saludos: salut, ça va ? / bonjour Monsieur, comment allez-vous ?- Despedidas: au revoir, bonsoir, salut, à plus…- Presentaciones: voilà mon frère, je vous présente Pierre...- Felicitaciones en fiestas y celebraciones: bravo!, félicitations !- Citas: rendez-vous à six heures / on se voit à six heures ?- Brindis y comidas: tchin-tchin, à votre santé !, bon appétit !- Agradecimientos: merci, merci bien, non merci, c’est gentil.- Respuesta a agradecimientos: de rien, je vous en prie, il n’y a pas de quoi.

Formas de tratamiento para dirigirse a una persona:- Distinción entre el tu y el vous.- Uso de M., Mme., Mlle.

Recursos para subrayar la cortesía:- El condicional de cortesía (conditionnel de politesse).- Pregunta con inversión del sujeto.

Fórmulas que sirven para establecer la comunicación:- Con desconocidos : Monsieur !, pardon, s’il vous-plaît !, eh vous là !...- Por teléfono: allô!, oui ?...

Convenciones para los turnos de palabras: c’est à qui?; pardon, vous permettez ?

Fórmulas para proponer actividades: voulez-vous aller au cinéma; ça te dit d’aller au cinéma ?...

Fórmulas para expresar la duda: je ne sais pas, j’hésite…

Fórmulas para opinar y valorar una cosa o a una persona: à mon avis, qu’est-ce que vous enpensez?

Fórmulas y convenciones gráficas en la correspondencia formal e informal. Elección y uso adecuado, según la situación comunicativa, de interjecciones, frases.

interjectivas, vocativos, exclamaciones e imperativos lexicalizados con valor conativo: tiens !,excusez-moi !, eh toi ! / eh vous !...

Normas de cortesía

Uso apropiado del tu y del vous.Lenguaje no verbal para saludar y despedirse: faire la bise, se serrer la main... Fórmulaspara mostrar interés por el bienestar de las personas: ça va bien ?... Fórmulas yrecursos para hacer cumplidos: comme elle est belle!, que c’est bon!... Recursos paraagradecer: c’est très gentil de votre part !, avec mes remerciements... Fórmulas parapedir permiso, ayuda, consejo: je peux?, vous avez besoin d’aide ?... Fórmulas yrecursos para disculparse: je regrette, je suis désolé…

Fórmulas para expresar el descontento y la queja: je ne suis pas du tout satisfait !, c’estinsupportable, c’est un scandale !

Diferencias de registroRegistro de lengua neutro.Distinción de uso formal y uso familiar.Usos familiares y argóticos de empleo muy corriente y relacionado con los temas señaladospara el Nivel: se filer rencart, ciné, resto, mec, meuf, flic, frangin(e), s’en foutre, en avoir

Page 21: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

marre…

Dialecto y acentoAcento estándar.Familiarización con los diferentes acentos en las regiones y países francófonos.Dentro de los temas señalados para el Nivel, particularidades léxicas de paísesfrancófonos: dîner / déjeuner; septante /soixante-dix (Belgique)...

Expresiones de sabiduría popularRefranes muy sencillos: qui dort dîne, petit à petit l’oiseau fait son nid, qui s’assemble seressemble...

Proverbios muy usuales referidos a la vida cotidiana, al clima...: mieux vaut tard quejamais ; Noël au balcon, Pâques au tison ; après la pluie le beau temps...

Expresiones metafóricas que hacen referencia a las partes del cuerpo, a los animales…:Prendre ses jambes à son cou, avoir une faim de loup...

Expresiones comparativas: elle est belle comme le jour, il est beau comme un dieu…

3.3.4. Competencia cultural, sociocultural e intercultural.

- Principales características de los aspectos sociales y culturales de los países francófonos.- Comparación de dichos aspectos con los de la cultura propia.

Identificación personal:Nombres propios y apellidos más frecuentes.Número de apellidos.Apellido de “jeune fille”. Diferencia social de este aspecto. Lasprofesiones: diferencias de género.Relaciones y cualificación profesionales.Estereotipos y clichés según las nacionalidades.

Vivienda, hogar, ciudad y entorno:Geografía francesa: nombres y localización de las principales ciudades y ríos de Francia.División administrativa: regiones y departamentos metropolitanos y de ultramar (lesDOM-TOM).

Los países francófonos: localización y ciudades principales. Lavida en el campo frente a la vida en la ciudad.La ciudad en Francia: división en arrondissement, tipos de calles (rue, boulevard,faubourg, allée…) el centro y la periferia (la banlieue).La dirección. Orden de elementos: número y calle (75, rue de Charonne).Características de la zona donde se vive: le quartier, la cité.

Distintas formas de hábitat: La maison, le pavillon, la chambre de bonne... Características de la zona donde se vive: le quartier, la cité.

Actividades de la vida diaria:Los diferentes estilos de vida.Hábitos y costumbres de la vida diaria. La rutina

Horarios de las diferentes comidas, de los trabajos, de la escuela.Tiempo libre y ocio:

Deportes: deportes populares, deportistas famosos y eventos deportivos: Le Tour deFrance, Rolland Garros, Le Mans...

Música: estilos de música más populares, cantantes más conocidos de habla francesa y fiestas:la fête de la musique (21 de junio).Cine: cine francófono, artistas famosos y festivales: festival de Cannes. Días festivos en el calendario: fiestas más importantes: Noël…

Viajes:Las vacaciones y medios de transporte.Las diferentes maneras de hacer turismo y perfil del turista. Preferencias de destinos turísticos.Preferencias por el tipo de alojamiento (hôtel, gîte rural, camping...)

Page 22: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Relaciones humanas y sociales:Eventos sociales más corrientes.Comportamientos según las diferentes situaciones de relaciones sociales. El tratodiferenciado: tutoyer/ vouvoyer.Lenguaje no verbal en los saludos y despedidas. Número de besos.Modelos actuales de familia en Francia: traditionnelle, monoparentale, pacsée, recomposée, homoparentale...

Las relaciones profesionales. Diferencias de trato según el estatus de la persona:Profesor- alumno; director - empleado.

Salud y cuidados físicos:Hábitos de salud en la vida diaria.Consejos para una vida sana y equilibrada. Enfermedades comunes y enfermedades mundiales.La medicina tradicional y la medicina alternativa. Médicos especialistas.Principales características del funcionamiento del sistema sanitario en Francia: médecin conventionné, remboursements.

Educación:Diferentes tipos de centros y niveles educativos.Títulos académicos en Francia: le baccalauréat, le DEUG, la licence…

Compras y actividades comerciales:Formas de consumo y tipos de consumidores. El consumo y el ahorro.Cultura de los mercados, las ferias, los mercadillos (marché aux puces). Presencia de comercios y productos franceses en España.

Alimentación:Hábitos dietéticos: comida sana / comida “basura”.Los diferentes platos que componen una comida: apéritif, entrée/hors- d’œuvre…

Menús o fórmulas en restaurantes.Recetas de platos típicos de la gastronomía francófona.Diferentes locales de comidas y bebidas: bar / bistrot / resto / brasserie…

Marcas típicas de productos comestibles franceses. La fiesta de La Chandeleur: les crêpes

Bienes y servicios:Horarios de apertura y cierre de diferentes servicios públicos y privados.

Lengua y comunicación:Noción de francofonía: papel del francés en el mundo. Identificación y localización de países donde se habla francés. Importancia histórica de la lengua francesa.Los principales medios de comunicación: prensa, radio y televisión.

Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente:El clima, la geografía y los tipos de paisajes de Francia.

Ciencia y tecnología: Importancia del francés en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

Page 23: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL INTERMEDIO

3.2.COMPETENCIAS GENERALES

Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinalesfavorecedores del aprendizaje de una lengua, se concretan en este apartado de contenidos expresadosen competencias generales y que se explicitan en HABILIDADES, ESTRATEGIAS Y ACTITUDES.

3.2.1. Habilidades para la comunicación (oral y escrita). Saber hacer

3.2.1.1. Estrategias de comprensión oral, escrita y audiovisualAudición, observación reconocimiento de las particularidades de la lengua oral(características articulatorias de los fonemas, palabras tónicas o átonas,elipsis depalabras, alteraciones lógicas de las palabras...) y de los elementos paralingüísticos(entonación, ritmo, pausas, gestos, tono, modulación e intensidad de la voz...) así como delos elementos gráficos (signos de exclamación e interrogación, puntuación, tildes...),lingüísticos e icónicos (lenguaje no verbal, mapas, gráficos...) que ayudan a deducir el valorsignificativo que aportan dichos elementos y a comprender la intencionalidad del hablante.Comparación de las particularidades de la lengua oral y escrita entre el idioma objeto deestudio y el propio.Manipulación de los signos gráficos, de los diferentes patrones melódicos, esquemas deentonación y de los textos en general analizando las consecuencias que para elsignificado tienen los cambios realizados.Formulación de hipótesis sobre el contenido de un texto a partir de los rasgos distintivos de lalengua escrita que ayudan a deducir el mensaje y la intencionalidad comunicativa: título,formato y convenciones gráficas de los diferentes tipos de textos, organización textual yconectores del discurso utilizados.Descripción de los elementos del acto de comunicación (emisor, receptor, canal...) y de los elementos del contexto de las distintas situaciones comunicativas (lugar, momento, edad, sexo de los interlocutores...) como medio de desarrollo de la comprensión. Deducción del significado de las palabras clave de un texto por el contexto, su formación, etimología, categoría gramatical, situación en el discurso, similitud con la lengua materna o con otra extranjera...Determinación de la idea general y específica de un texto previa búsqueda de informacióndetallada que la explicite y distinción entre ideas principales y secundarias, entre hecho yopinión, causa y efecto...Inferencia de contenidos sencillos no explícitos.

Identificación de los rasgos lingüísticos de los diferentes registros del lenguaje, a partir de factores situacionales y socioculturales reflejados en los mensajes, que ayudan a la comprensión.Interpretación de los elementos culturales y socioculturales para favorecer la comprensión delmensaje de los textos.Comprobación y revisión de las primeras hipótesis realizadas para captar la idea general einformaciones específicas de los textos señalados para el Nivel (instrucciones, enunciados,explicaciones...) a partir de los intereses personales del alumno, de la experiencia yconocimientos previos, de la deducción de palabras desconocidas, de la interpretación deelementos textuales, co-textuales, de la utilización de elementos socioculturales; y autoevaluacióndel éxito o de los errores cometidos como ayuda a la corrección de los mismos (autoevaluación).

3.2.1.2. Estrategias de expresión (oral y escrita)Lectura expresiva de los textos señalados para el Nivel con voz, entonación, dicción ypronunciación adecuadas para su posterior producción del mensaje oral adecuando el gesto, laforma de hablar, la modulación de la voz, la entonación a una situación concreta y a laintencionalidad comunicativa del discurso.Lectura de diferentes textos señalados para el Nivel, para captar las convenciones ortográficas(correspondencia fonema-grafía, separación de palabras, ortografía, tildes, signos depuntuación...), la estructura y técnicas que rigen los textos escritos propios del Nivel (cohesión ycoherencia) y adecuación de los mensajes a los componentes del acto de comunicación(interlocutor, canal, registro, situación, contexto...) para su uso posterior. Adecuación del léxicoal tema y formación de palabras por analogía con la lengua materna, con otras lenguasestudiadas o con otros vocablos ya conocidos del idioma objeto de estudio y uso de otras

Page 24: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

estrategias compensatorias como parafrasear, usar palabras comodín...Planificación del texto, oral o escrito, que se va a producir a través de estrategias como la tomade notas o la elaboración de guiones, para usarlas como referencia posterior, considerandono sólo el producto sino también el proceso.Producción de un texto oral o escrito, a partir de un modelo, de instrucciones dadas, de formasemi-guiada, transformando la información presentada a través de gráficos, imágenes, etc., aotros medios orales o escritos, utilizando los marcadores del discurso que introducen, desarrollany concluyen una idea y otros elementos discursivos que dan cohesión y coherencia al texto yrespetando las convenciones socioculturales y la norma lingüística del idioma y, en el caso delespañol, de la norma de la modalidad del español en Canarias.Uso de diccionarios y de otros medios a su alcance para la creación de los textos. Evaluación yheteroevaluación del éxito y de los errores, a través de señales dadas por el interlocutor, de lostextos producidos, incorporando aportaciones que mejoren la comprensión y la expresión,reformulando aspectos gramaticales, léxicos, de pronunciación, de entonación, depuntuación o de organización textual, que le ayudarán a adquirir confianza en sí mismo y para laautocorrección.

3.2.1.3. Actitudes para la comprensión y la expresión. Saber serInterés por la ayuda que proporcionan los lenguajes no verbales, la pronunciación, entonación yritmo y las convenciones socioculturales propias de cada idioma para la comprensión de lostextos orales y escritos.Disposición a considerar la interacción oral y escrita como elemento importante para el desarrollode la comprensión y expresión.Valoración de una actitud relajada y confianza en sí mismo, desinhibicióny espontaneidad ante cualquier situación de comunicación, así como la aceptación del error comoun estadio normal y lógico en el proceso de aprendizaje.Interés por el conocimiento de la cultura del país o países del idioma estudiado por su ayuda a lacomprensión del mensaje.Interés por la lectura como medio de diversión, información y transmisión cultural. Valoración del material audiovisual, Internet, como instrumento para satisfacer una amplia gama de necesidades: información, diversión, entretenimiento, transmisión cultural, etc.

3.2.1.4. Estrategias de interacción (oral y escrita). Saber hacer

Además de las señaladas en el Nivel Básico:Observación del comportamiento de los demás para comprenderlos mejor y facilitar lacomunicación entre ellos.

Predicción de las intenciones del interlocutor y posibles reacciones que se vayan aproducir ante el discurso; identificación del vacío de información de lo que se puede dar porsupuesto y planificación de los intercambios atendiendo a la situación de comunicación.Utilización de estrategias verbales de compensación y sociales (sustitución, utilización depalabras de la lengua materna o de otra lengua, petición de ayuda, de repetición, deaclaración de lo dicho o escrito, empleo del lenguaje no verbal, cambio de tema, uso deexpresiones fáticas...) para superar posibles deficiencias en la comunicación.Uso de estrategias afectivas: reducción de la ansiedad, estímulo de la confianza en laspropias capacidades, proporción de estímulos personales al finalizar con éxito la interacción...Uso de estrategias por parte de los interlocutores para distribuirse de forma equitativa losturnos de palabra, para llevar la iniciativa del discurso, para la colaboración en la tarea ymantener el discurso vivo, para contribuir a la comprensión mutua, para reaccionar ante loinesperado...Producción e interpretación de mensajes orales y escritos considerando, además de sucontenido explícito, el implícito que puede aportar el interlocutor.Comprobación de que se ha entendido el mensaje mediante el uso de la repetición,reformulación o resumen y petición de corrección al interlocutor y aclaración de posiblesmalentendidos.

3.2.1.5. Estrategias de mediación (oral y escrita). Saber hacer

Detección de las necesidades comunicativas de los interlocutores como elemento base opunto de partida para canalizar la mediación.Comprobación de los conocimientos previos de los interlocutores para los que se media comootro punto de partida para la posterior organización, aclaración, interpretación y producción del

Page 25: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

mensaje de mediación.Identificación del papel del alumno como mediador/intermediario cultural entre la L1 (culturapropia) y la L2 (nueva cultura).Interpretación consecutiva en situaciones sociales informales y formales (orales yescritas) sobre temas trabajados en el Nivel.Uso de la repetición, de paráfrasis, de circunloquios, de sinónimos u otros recursosparalingüísticos e interpretación del discurso oral.Empleo del resumen o reformulación de lo dicho para facilitar la comprensión del mensaje oralo escrito, para centrar la discusión entre varios interlocutores e invitar a otras personasa participar en la discusión.Comprobación de la corrección del mensaje según la reacción y aceptación de las personas alque va dirigido para establecer la validez de la mediación.

3.2.1.6. Actitudes para la interacción y la mediación. Saber ser

Al margen de las señaladas para el Nivel Básico:Reconocimiento de la importancia que tiene una actitud abierta, colaboradora y participativaen el aprendizaje del idioma.Aprecio del diálogo, el intercambio, la discusión y el debate como forma de convivencia yrespeto por sus reglas, respeto al turno de palabras, ideas de los otros...Interés por participar en tareas en pareja o en grupo, dentro o fuera del aula, y disposición aconsiderar la interacción, oral y escrita, como elemento importante para el desarrollo de lacomprensión y expresión.Valoración del conocimiento de idiomas como forma eficaz y placentera de relacionarse conlos demás y de favorecer la cooperación internacional.Sensibilidad y actitud cooperante ante los problemas que plantea la interacción comunicativay disposición para superar las dificultades mediante el uso de estrategias lingüísticas yextralingüísticas ya adquiridas.Esfuerzo por participar de forma reflexiva, creativa y crítica en diferentes situaciones decomunicación.Cuidado en la planificación, ejecución, revisión y autocorrección de las producciones orales yescritas.Valoración del mediador como recurso de ayuda a la comunicación e interpretación delmensaje y como intermediario cultural entre la propia cultura y la extranjera, para abordar coneficacia los malentendidos culturales y las situaciones conflictivas.

3.2.2. Habilidades para el aprendizaje. Saber aprender a aprender

3.2.1. Estrategias de autoaprendizaje

Además de las señaladas en el Nivel Básico:Comprensión de la naturaleza del aprendizaje y asimilación de la terminología necesaria.Familiarización con los distintos estilos de aprendizaje para reconocer y desarrollar elmás eficaz.Participación en la fijación de objetivos de aprendizaje e identificación de la finalidad de lastareas y su papel en el proceso de adquisición lingüística.Utilización de estrategias tanto interlinguales (a partir de la lengua materna o de otra lenguaextranjera) como intralinguales (por generalización de reglas del idioma objeto de estudio).Creación personal de un material (cuaderno, diario, agenda, diccionario...) conreferencias del idioma que se estudia, sometido a periódicas revisiones, modificaciones yampliaciones.Desarrollo de estrategias para la memorización del vocabulario: asociaciones, representacióndesonidos,mapasconceptuales,campossemánticos, listas clasificatorias.Uso autónomo y disposición para utilizar el material de aprendizaje (diccionarios bilingües ymonolingües, libros, cintas, CD, DVD...) y todos los recursos disponibles para usar la lenguaextranjera, así como búsqueda de información concreta en relación con la tarea a realizarmediante la utilización de las tecnologías de la información y la comunicación.Uso de estrategias relacionadas con la planificación general del trabajo a seguir durante elproceso de aprendizaje que le permita continuar con esa organización de forma autónoma.Utilización de los distintos tipos de instrumentos de evaluación (autoevaluación,heteroevaluación, coevaluación) como recurso para reflexionar sobre las dificultadessurgidas en el proceso de aprendizaje, para superarlas y regular dicho proceso. Identificación

Page 26: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

del error cometido más frecuentemente (morfosintáctico, léxico, discursivo, ortográfico...),las causas de los errores (por desconocimiento, por transferencia de la lengua materna,por generalizaciones falsas, etc.) y las deficiencias que impiden el progreso.

3.2.2.2. Actitudes para el autoaprendizaje. Para aprender a aprender

Además de las señaladas en el Nivel Básico:Receptividad al papel que desempeña cada estudiante en su proceso de aprendizaje yvaloración positiva del esfuerzo, atención y progreso en el propio proceso.Actitud colaboradora y participativa en los problemas y necesidades de aprendizaje de losdemás compañeros.Valoración de la lengua como instrumento de conocimiento y como elemento configurador dela identidad personal y colectiva.Conciencia de la importancia de las diversas técnicas de estudio y de expresión como medios para realizar el trabajo y la comunicación con racionalidad, economía y eficacia. Interés por el uso de las bibliotecas, de las tecnologías de la información y de la comunicación en el proceso de enseñanza y aprendizaje.Reconocimiento, aceptación y respeto de las limitaciones y dificultades propias y de loscompañeros en el aprendizaje, como consecuencia de las características personales, de losgrupos lingüísticos y culturales a los que pertenece el alumnado y de su cercanía o de sudistancia respecto al idioma objeto de estudio.Reconocimiento de la capacidad del propio alumno para comprobar, a través de laautoevaluación, los cambios y progresos en su aprendizaje.Valoración de las ventajas de trabajar de forma autónoma para consolidar el aprendizajepermanente de la lengua extranjera.

3.2.3. Habilidades culturales e interculturales. Saber hacer

3.2.3.1. Estrategias culturales e interculturalesIdentificación, comparación y análisis de las connotaciones socioculturales, valores y normasmás significativas para la comprensión y reflexión de las distintas culturas extranjeras y de lassimilitudes entre la cultura de la lengua materna (L1) y la de la lengua en estudio (L2).

Reconocimiento y análisis de los usos de la lengua que supongan alguna forma dediscriminación social, sexual, racial, etc. Identificación y utilización de habilidades o destrezas variadas para establecer contacto conpersonas de otras culturas.

Identificación de los estereotipos y prejuicios y superación de los mismos.Búsqueda y recopilación de información procedente de diferentes fuentes de datos culturales y socioculturales.Reconocimiento y análisis del papel del alumno como intermediario cultural entre la cultura propia y la del idioma que se estudia.

3.2.3.2. Actitudes culturales e interculturalesInterés por el conocimiento de la cultura del país o países del idioma que se estáestudiando para facilitar la comprensión entre países.Valoración de los comportamientos sociolingüísticos y socioculturales que ayudan a lasrelaciones de convivencia: uso de las fórmulas de cortesía, gestos, tonos de voz… Valoraciónde la influencia de las culturas extranjeras sobre la vida en nuestro país. Apreciación de lacultura y valores de la propia lengua del alumno manteniendo una actitud receptiva ycrítica hacia sistemas de valores transmitidos por la lengua extranjera. Aceptación de lasdiferencias, desarrollando el respeto y la tolerancia, y rechazo de estereotipos, tópicos yprejuicios sobre éstas.Utilización de estrategias para desarrollar el papel del alumno como intermediario culturalentre la cultura propia y la extranjera.

3.4.CONTENIDOS POR CURSO

Page 27: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

En el Anexo de esta programación se podrá encontrar el detalle de los contenidos específicos para cadacurso organizados en unidades. Por otro lado, hay que tener en cuenta que el aprendizaje de la lengua esacumulativo y que por tanto cada curso supone una consolidación y ampliación del anterior.

4. TEMPORALIZACIÓN

Entendemos que por las características del alumnado de las EEOOII donde coexisten en un mismo cursoalumnos con niveles de conocimientos diferentes, arriesgarnos a una temporalización rigurosa resultaríaun hecho contrario a la metodología actual que considera al alumno como protagonista del proceso deaprendizaje. Sin embargo esbozaremos mínimamente aquí una posibilidad de estructuración para nuestraprogramación.

4.1. NIVEL BÁSICO I

ALTER EGO A1 PLUS

UNIDAD 0 : DÉCOUVERTE

Temporalización : de 21 de septiembre a 1 de octubre

UNIDAD 1: LES UNS, LES AUTRES

Temporalización: de 5 de octubre a 29 octubre

UNIDAD 2: ICI, AILLEURS

Temporalización: de 3 de noviembre a 11 de diciembre

UNIDAD 3: DIS-MOI QUI TU ES

Temporalización: de 14 de diciembre a 28 de enero

UNIDAD 4: À CHACUN SON RYTHME

Temporalización: de 2 de febrero a 17 de marzo

UNIDAD 5: TEMPS FORTS

Temporalización: de 29 de marzo a 28 de abril

4.2. NIVEL BÁSICO II:

ALTER EGO A1 PLUS

UNIDAD 4: À CHACUN SON RYTHME

Temporalización: de 21 de septiembre a 1 de octubre

UNIDAD 5 : TEMPS FORTS

Temporalización: de 5 de octubre a 29 octubre

UNIDAD 6: VOYAGE, VOYAGE

Page 28: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Temporalización: de 3 de noviembre a 11 de diciembre

UNIDAD 7 : C´EST MON CHOIX

Temporalización: de 14 de diciembre a 28 de enero

UNIDAD 8: VIVRE EN VILLE

Temporalización: de 2 de febrero a 17 de marzo

UNIDAD 9: LIEUX DE VIE

Temporalización: de 29 de marzo a 28 de abril

4.3 NIVEL INTERMEDIO I:

ALTER EGO A2 PLUS

UNIDAD 1: J´AI DES RELATIONS

Temporalización: de mediados de septiembre a mediados de octubre

UNIDAD 2: VERS LA VIE ACTIVE

Temporalización: de mediados de octubre hasta diciembre

UNIDAD 3: LA FRANCE VUE PAR...

Temporalización: enero-febrero

UNIDAD 4: MÉDIAMANIA

Temporalización: marzo-abril

4.4 NIVEL INTERMEDIO II

ALTER EGO A2 PLUS

UNIDAD 5: INSTANTS LOISIRS

Temporalización: de mediados de septiembre a mediados de octubre

UNIDAD 6: LE MONDE EST À NOUS

Temporalización: de mediados de octubre hasta diciembre

UNIDAD 7: ALTERNATIVES

Temporalización: enero-febrero

UNIDAD 8: ÉDUC- ACTIONS

Page 29: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Temporalización: marzo - abril

5. METODOLOGÍA

5.1. Papel del profesor y papel del alumno:

Nos interesa en todo momento una metodología ante todo funcional, participativa, que haga a losalumnos partícipes de su enseñanza-aprendizaje. Intentamos presentarnos como un recurso más paralos alumnos, los cuales deben considerar a los profesores como una fuente más de conocimientos, comouna ayuda, como un moderador, como un orientador en su experiencia con la lengua de la que se trate.Nuestro objetivo final es conseguir que el alumno sea autónomo, que se preocupe activamente por eltrabajo que desarrolla en la escuela y que su esfuerzo se vea pues premiado por la certeza de haberaprendido.

5.2. Agrupamientos:

Consideramos el trabajo en grupo como la estrategia más importante, ya que trabajarcolectivamente estimula varias facetas fundamentales para el aprendizaje de calidad. Al afrontar untrabajo en grupo, los alumnos se ven llamados a hablar en la lengua extranjera instantáneamente,expresando sus puntos de vista y reaccionando ante ellos según sus intereses, estando de acuerdo omostrando su desacuerdo. Esta discusión en la que se da la búsqueda de puntos convergentes significaun mejor análisis de lo propuesto, un análisis que a su vez implica el que los unos ayuden a los otros,enriqueciéndose colectivamente y no sólo desde un punto de vista lingüístico, sino humano (y es ésta unade las consideraciones del Marco Común de Referencia.)

Dentro del trabajo en grupo, consideramos tres formas de trabajar:1. Grupos de dos: Esta combinación permite trabajar actividades como los juegos de rol, la

elaboración de diálogos, la puesta en común sobre puntos que se tienen que comunicar después,etc. Permite un trabajo pormenorizado y más detallado.

2. Pequeños grupos (entre cuatro y cinco alumnos): Esta posibilidad permite abordar tareas un pocomás complejas que exigen una organización (moderador, portavoz, secretario), como laelaboración de argumentos para sostener un debate posterior, la organización desimulaciones globales, etc.

3. Gran grupo (toda la clase): Esta configuración nos permite trabajar la puesta en común sobre untrabajo dado y previamente preparado en pequeño grupo. Pensamos que esta modalidad debeutilizarse como conclusión de un trabajo previo en el que se han trabajado todas las destrezas:expresión oral (los que hablan), comprensión oral (los que escuchan) y, previamente,comprensión escrita (el documento de referencia puede ser escrito, pero también oral), yexpresión escrita (los alumnos han debido tomar notas). Quizá la destreza que más sepractique en esta modalidad grupal sea la interacción, ya que el debate final (entiéndase que notodas las actividades tendrán como conclusión esta opción) será elcriterio que evalúe la actividad que se ha propuesto: la intervención del alumno nos deja ver su grado de motivación, su interés, el grado de implicación con lo propuesto, etc.

5.3. Materiales y recursos:Aparte del soporte del libro de texto, que debe ser usado como orientación y asesoramiento para

alumnos y profesores, el profesor recomienda y utiliza en las clases diferentes medios y recursoscomo:

Fotocopias.Diccionarios monolingües y bilingües. Gramáticas.Diccionarios del buen uso de la lengua, de ortografía, de conjugación, de etimología, etc.Enciclopedias generales y literarias.

Page 30: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Biografías de los autores más conocidos. Álbumes de música.Vídeos musicales.Documentales.Material específico elaborado para el trabajo exclusivo del alumno en casa. Dibujos animados y cómics.Grabaciones de telediarios recientes.Libros de lectura adaptados y en versión integral.Cedés de escucha con su correspondiente texto por escrito. Ejercicios de corrección fonética.Juegos confeccionados sobre las rutinas diarias, sobre los números, las partes del cuerpo, los días de la semana, los meses del año, etc.Grabaciones de escuchas para proyectos de audición en casa. Periódicos y revistas.Mapas gigantes para gran grupo y pequeños para grupos reducidos. Puzzles.Películas.Cintas de audio. Diaporamas.Proyecciones de DVD y video casetes con fines didácticos.Transparencias (con ayuda del retroproyector.)Pancartas con reglas esenciales de la lengua (aquéllas que los alumnos olvidan muchas veces, que de paso decoran la sala de clase.)Y un largo etcétera que completa el abanico de posibles propuestas didácticas tendentes a la mejor consecución de nuestros objetivos programados.

El repertorio de las actividades propuestas puede ser interminable, así que consignamos aquí sólo algunas de las más efectivas.

Juegos de rol.Confeccionar recetas de platos típicos.Juegos con cartulinas y tarjetas sobre rutinas diarias. Mapas a rellenar (estudio de la geografía).Acertijos, refranes, trabalenguas.Explotación de las fiestas del país (Navidad, día de la Madre, San Valentín, Carnavales, día del Trabajo, etc.)Diversos juegos de vocabulario (crucigramas, adivinanzas, etc.) Planteamiento de debates en clase.Exposiciones orales de los alumnos.Trabajos expositivos sobre temas de civilización (costumbres, ciudades, historia reciente y antigua, grandes eventos de la cultura del país.)Teatro (interpretación de papeles, creación de guiones, etc.) Concursos (literarios, de tarjetas postales, etc.)Lectura de sketches (y teatro en general) en clase para trabajar ritmo y entonación y otras actividades fonéticas.Exposición oral sobre el significado de refranes, frases hechas u otras posibilidades con respecto al argot, la lengua familiar, etc.Escribir cartas con fines reales como el de hacer llegar determinada publicación a laescuela o el de elaborar un panel informativo para la recepción donde trabajanmuchos alumnos.Participar de manera activa en la celebración de la Jornada Cultural de la Escuelacontando cuentos preparados y/o vistos en clase.Explotación de canciones (vocabulario, debate posterior, etc.)

Y todas aquellas actividades que resulten de interés para el alumnado

Page 31: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

6. EVALUACIÓN

6.1.CRITERIOS DE EVALUACIÓN

NIVEL BÁSICO

COMPRENSIÓN AUDITIVA

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Identificar el tema de una conversación sencilla entre dos o más interlocutores.Comprender el sentido general e información específica de conversaciones en las que no se participae identificar un cambio de tema.Comprender frases, expresiones y palabras clave sobre temas de relevancia inmediata, siempre quese hable despacio y con claridad.Comprender y extraer información esencial de pasajes cortos grabados que traten sobre asuntoscotidianos y predecibles y que estén pronunciados con lentitud y claridad.Comprender los puntos principales y los detalles relevantes en mensajes grabados o en directo, quecontengan instrucciones, indicaciones u otra información si las palabras son claras y las condicionesacústicas no dificultan la audición.

EXPRESIÓN ORAL

Se considerará, aunque resulten evidentes en algunos casos las pausas, las dudas iniciales y lareformulación, que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Pronunciar de forma clara y comprensible aunque resulte evidente su acento y entonación extranjerosy los errores no interfieran en la comunicación.Utilizar un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permita abordar situaciones cotidianasde contenido predecible, aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras.Utilizar las estructuras descritas para el nivel, aunque siga cometiendo errores básicos siempre queestos no interfieran en la comunicación.Utilizar los conectores señalados para el nivel.Realizar breves descripciones y comparaciones de objetos, personas, lugares, condiciones devida o trabajo y actividades diarias.Hablar sobre experiencias, costumbres y planes.Narrar historias o describir algo mediante una relación sencilla de elementos.Ofrecer brevemente motivos y explicaciones para expresar ciertas opiniones, planes y acciones. Realizar presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales ante una audiencia.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Inferir el tema de un texto a partir de la estructura y las imágenes del mismo.Identificar cada uno de los elementos de una situación comunicativa (receptor, emisor, canal...)como medio de ayuda a la comprensión del texto.Deducir el significado de palabras desconocidas por las imágenes, contexto, similitud con la lenguaextranjera...Identificar las frases y palabras clave de cualquier texto breve y sencillo que permitan captar lasideas principales y los cambios de tema.Comprender frases y vocabulario habitual sobre temas de interés personal relacionado con la propiapersona, familia, lugar de residencia, hábitos y entorno, en generalComprender los mensajes sencillos en notas personales sobre situaciones de la vida cotidiana,

Page 32: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

familiar y social.Comprender la información relevante de instrucciones e indicaciones en letreros, señales y cartelesen calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos,siempre que el texto se presente con una estructura clara y ordenada.Comprender indicaciones muy básicas para completar fichas, impresos y otro tipo de documentos dela vida cotidiana.Comprender la información general contenida en correspondencia personal sencilla sobre temas de lavida cotidiana.Comprender la idea general del contenido de un texto que relate experiencias muy concretas, siempreque pueda solicitar aclaración o tener un segundo contacto con el texto.Comprender la información esencial en artículos de prensa o en televisión que narren hechos oacontecimientos, siempre que tengan un apoyo visual.Comprender la información específica en folletos ilustrados y otro material informativo comoprospectos, listados, horarios, etc., sobre actividades y ocio tales como actividades culturales ydeportivas, horarios de apertura y cierre de establecimientos, menús, etc.Comprender la información específica en anuncios breves de periódicos, revistas…Comprender la información específica en correspondencia formal breve sobre cuestionesprácticas de la vida cotidiana tales como la reserva de la habitación de un hotel o la información sobreun curso de idiomas en el extranjero.Delimitar lo verdadero o falso de un texto.Reconocer convenciones culturales propias del idioma que se estudia.

EXPRESIÓN ESCRITA

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Escribir con la corrección ortográfica exigida para este nivel (correspondencia sonido-letra, letrasmayúsculas / minúsculas, separaciones de palabras...).Utilizar las convenciones ortográficas que rigen en cada texto de los señalados para el nivel:carta, correo electrónico...Producir textos adecuados a las funciones comunicativas señaladas para el nivel.Utilizar un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permitan abordar situaciones cotidianasde contenido predecible, aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras.Utilizar los conectores especificados para este nivel con el fin de contar una historia o describir algo.Rellenar un cuestionario o ficha aportando datos personales e información sobre educación, trabajo,intereses y conocimientos o habilidades.Utilizar un lenguaje sencillo y descriptivo para realizar breves declaraciones sobre personas, objetosy posesiones y para hacer comparaciones.Escribir notas o mensajes con información, instrucciones e indicaciones relativas a actividadescotidianas o de inmediata necesidad.Realizar con el lenguaje especificado para el nivel descripciones o presentaciones de personas, lugares, condiciones de vida o trabajo y actividades diarias.Describir planes y citas, costumbres, actividades habituales o pertenecientes al pasado y experiencias personales.Ofrecer brevemente motivos y explicaciones para expresar ciertas opiniones, planes y acciones. Narrar historias presentes o pasadas, reales o hipotéticas mediante una relación sencilla de elementos.Distinguir, en líneas generales, las situaciones formales e informales según sea la situación y el contexto.Utilizar las frases estereotipadas que rigen algunos textos, por ejemplo, para el saludo, la despedida, la felicitación...

INTERACCIÓN Y MEDIACIÓN

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Interactuar en las diferentes situaciones descritas para el nivel utilizando las fórmulas cotidianas de saludo y tratamiento y actuando según las normas de cortesía.Participar en conversaciones que impliquen dar información personal, respondiendo a preguntas

Page 33: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

sobre cuestiones habituales, reaccionando ante comentarios y/o expresando opiniones, siempre queel interlocutor se muestre cooperativo.Participar en conversaciones en que se establece contacto social de forma breve en el ámbito público: restaurantes, tiendas, bancos…Utilizar fórmulas sencillas para iniciar, mantener o terminar una conversación breve. Pedir que se repitan o aclaren palabras clave o enunciados que no se han comprendido.Mantener correspondencia personal en la que se hable de uno mismo o de su entorno (familia, amigos, condiciones de vida, trabajo, tiempo libre, etc.).Mantener correspondencia formal sencilla en la que se recaba información sobre algo, se piden disculpas, se solicita un servicio…Realizar, ante una audiencia, presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales y responder a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

NIVEL INTERMEDIO

Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel, para cada destreza yhabilidades, cuando sea capaz de lo siguiente:

COMPRENSIÓN ORAL

Comprender el mensaje general, las ideas principales y los detalles específicos y más relevantes,siempre que el discurso esté bien articulado, sea claro y normal, en lengua estándar, con unacento generalmente conocido y se trate de asuntos cotidianos, relacionados con el trabajo, laescuela, el tiempo de ocio…Comprender las ideas generales de una discusión informal que tenga lugar en su presencia siempreque la articulación sea clara y se hable en lengua estándar.Seguir en líneas generales lo más importante de charlas sencillas sobre temas conocidos siempreque la articulación sea clara y se hable en lengua estándar.Comprender la mayor parte de la información de una conversación formal (de trabajo o sobre temasde interés personal…) que tenga lugar en su presencia siempre que la pronunciación sea clara yeviten un uso muy idiomático.Comprender una conferencia o charla que verse sobre su campo de especialización, siempre que eltema sea relativamente conocido y la estructura del discurso sea sencilla y clara. Comprender información técnica sencilla como, por ejemplo, las instrucciones de uso de un aparato cotidiano, yseguir instrucciones detalladas que se dan en la vida cotidiana.Captar lo esencial de los informativos y de programas de radio o televisión, de mensajes telefónicos yde megafonía, grabados y sencillos, sobre temas conocidos, siempre que se hable relativamentelento, claro y en un lenguaje estándar.Comprender las ideas principales y la línea argumental de películas, en las que los elementosvisuales y la propia acción conducen gran parte del argumento y el lenguaje utilizado es claro ysencillo.

COMPRENSIÓN DE LECTURA

Comprender suficientemente la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartaspersonales para mantener correspondencia regular con un amigo.Localizar y comprender información relevante en textos relacionados con la vida cotidiana, comocartas, catálogos, folletos y documentos oficiales cortos.Localizar información relevante en textos largos u obtener información de distintas partes del texto ode varios textos para resolver un problema específico.Reconocer las ideas principales de artículos de prensa sencillos sobre temas conocidos. Identificar las conclusiones en textos de argumentación claros.Reconocer la línea de la argumentación, aunque no en detalle, de un tema tratado.Comprender las instrucciones sencillas y claras, relativas al funcionamiento de aparatos técnicos.Leer textos sencillos con muchos datos sobre temas relacionados con su campo de especialización e

Page 34: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

interés con un nivel satisfactorio de comprensión.

EXPRESIÓN ORAL

Utilizar, en cualquier caso, el repertorio de vocabulario, estructuras y funciones lingüísticas aprendidasy adecuadas para cada situación comunicativa.Poner en juego, en cualquier caso, los referentes culturales, normas y convenciones decarácter sociocultural que necesitan para desenvolverse en las diferentes situaciones en queparticipan.Relatar con bastante fluidez una narración o dar una descripción sencilla con bastante fluidez de algún tema de su campo de interés, presentándolo como una secuencia lineal de puntos. Contar experiencias con detalles y sucesos imprevistos; relatar la trama de un libro o una película; narrar una historia de asuntos reales o imaginarios.Describir sucesos, tanto reales como imaginarios, sentimientos, sueños, deseos, ambiciones yreacciones.Dar explicaciones y razonamientos breves de opiniones, planes y acciones. Desarrollar un argumento lo suficiente para ser seguido sin problemas.Hacer exposiciones breves y ensayadas sobre un tema relacionado con la vida cotidiana o sobre untema conocido dentro de su campo que, a pesar de un acento y entonaciónextranjera, son sin embargo inteligibles para ser seguidas durante la mayor parte del tiempo yen las que los puntos significativos se explican con razonable precisión; y contestar apreguntas que surgen, aunque pueda tener que pedir que se repitan si el interlocutor habla rápido.

INTERACCIÓN ORAL

Expresarse con razonable corrección, aunque en ocasiones haya dudas, se utilicen circunloquios yhaya limitaciones léxicas que produzcan repeticiones.Desenvolverse en casi todas las situaciones que puedan surgir cuando organiza el viaje en unaagencia (itinerario, desplazamiento, alojamiento…), durante el viaje (a la hora de tratar con lasautoridades o de pedir a un pasajero que lo ayude a llegar al destino correctamente) y después delviaje (a la hora cursar una reclamación ante la agencia).Desenvolverse en situaciones menos rutinarias en tiendas, oficinas de correo o bancos, como porejemplo: devolver una compra, formular una queja…Participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personalo que sean pertinentes para la vida diaria (familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientosactuales), en la que interviene aunque tenga que pedir ayuda o repetición.Dar información con cierta soltura sobre temas rutinarios o no relacionados con su campo de interés;pedir y seguir unas indicaciones detalladas.Intercambiar, contrastar y confirmar una información, solucionar situaciones menos habituales yexplicar por qué algo es un problema.Expresar opiniones sobre temas culturales y abstractos (como libros, películas, música...) y expresaracuerdo y desacuerdo ante las opiniones de otras personas.Expresar sentimientos tales como sorpresa, tristeza, interés, desinterés o aburrimiento. Expresar con educación sentimientos.Comparar alternativas, evaluando qué hacer, a dónde ir o qué elegir.Participar en una discusión informal siempre que se hable de forma clara y en lengua estándar.Participar en una discusión formal rutinaria sobre temas conocidos que requiere el intercambio dedatos, para recibir instrucciones y solucionar problemas prácticos, siempre que se hable en lenguaestándar y de manera clara.Expresar un punto de vista con claridad pero tiene dificultad de participar en el debate.Resumir y dar opinión sobre una historia corta, un artículo, una charla, un debate, unaentrevista o un documental y responder preguntas para dar más detalles.Tomar iniciativa en una entrevista en la que se depende mucho del entrevistador.Utilizar un cuestionario para hacer una entrevista estructurada, con algunas preguntas no preparadaspara recabar más información.

EXPRESIÓN ESCRITA

Page 35: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Utilizar, en cualquier caso, el repertorio de vocabulario, estructuras, funciones lingüísticas aprendidas yadecuadas para cada situación comunicativa.Producir textos sencillos con coherencia y cohesión, sobre temas habituales de su interés y de lostemas señalados para el Nivel, utilizando los marcadores y otros recursos lingüísticos y no lingüísticosadecuados y las convenciones propias de los textos escritos señalados para el nivel.Poner en juego, en cualquier caso, los referentes culturales, normas y convenciones decarácter sociocultural que necesitan para desenvolverse en las diferentes situaciones en queparticipan.temas señalados para el Nivel, utilizando los marcadores y otros recursos lingüísticos y no lingüísticosadecuados y las convenciones propias de los textos escritos señalados para el nivel.Poner en juego, en cualquier caso, los referentes culturales, normas y convenciones decarácter sociocultural que necesitan para desenvolverse en las diferentes situaciones en queparticipan.Escribir textos detallados sobre temas relacionados con su campo de interés y los señalados para elNivel, resumiendo y evaluando la información y los argumentos procedentes de distintasfuentes.Describir un acontecimiento, un viaje (tanto real como imaginado)…; y experiencias, sentimientos yopiniones en un texto coherente y sencillo.Narrar una historia.

INTERACCIÓN ESCRITA

Utilizar, en cualquier caso, el repertorio de vocabulario, estructuras, funciones lingüísticas aprendidas yadecuadas para cada situación comunicativa.Producir textos sencillos con coherencia y cohesión, sobre temas habituales de su interés y de lostemas señalados para el Nivel, utilizando los marcadores y otros recursos lingüísticos y no lingüísticosadecuados y las convenciones propias de los textos escritos señalados para el nivel.Poner en juego, en cualquier caso, los referentes culturales, normas y convenciones decarácter sociocultural que necesitan para desenvolverse en las diferentes situaciones en queparticipan.Escribir cartas personales, correos electrónicos, notas… pidiendo o dando información sencilla derelevancia inmediata, centrándose en el aspecto que considera relevante a sus amigos, personas a suservicio, profesores y otros que forman parte de su vida diaria.

Escribir cartas personales describiendo con cierto detalle sus experiencias, sentimientos yacontecimientos o dando noticias y expresando sus pensamientos sobre temas abstractos oculturales como música, películas...Transmitir información e ideas sobre temas abstractos y concretos, controlar la información y hacerpreguntas o explicar problemas con precisión.

6.1.1. CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN DE LAS DIFERENTES PRUEBAS

A la hora de evaluar las diferentes componentes que forman la competencia lingüística de los alumnos tendremos en cuenta:

Para la componente lingüística

- La pronunciación

- La entonación

- La fluidez

- El vocabulario

- Las interferencias con LI.

- El orden y la disposición de las palabras

- Las categorías gramaticales

- Los tiempos de los verbos

Page 36: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Para la componente sociocultural

- La pertinencia de la información

- La exactitud del mensaje

- La inteligibilidad del mensaje

- La adaptación del discurso a la finalidad propuesta y a los interlocutores

Para la componente discursiva

- Adaptación del alumno a los diversos tipos de discurso

- Empleo apropiado de los nexos

- Organización de las ideas

- Reconstitución de los textos y mensajes

Para la componente estratégica

- Empleo de gestos, mímica, paráfrasis con fines compensatorios

- Empleo de preguntas para comprender un mensaje

6.2. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN

6.2.1. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN GENERALES

Estos son los instrumentos de evaluación que, de manera general, se van a utilizar en todo momento.TÉCNICA INSTRUMENTOS

Observación sistemática deltrabajo en aula

Escalas de observación Listas de control Registro anecdótico Diario de clase Grabaciones Formularios

Análisis de las producciones delos alumnos

MonografíasResúmenesTrabajo de aplicación y síntesisCuaderno de claseResolución de ejercicios y problemasTextos y escritos Producciones orales InvestigacionesJuegos de simulación y dramáticosExpresión plásticaGrabaciones en magnetófono o video y análisis posterior

Intercambios orales con losalumnos

Cuestionarios (de autoevaluación, de detecciónde conocimientos previos,…)Entrevistas Puestas en común DiálogoDebatesObservador externo

Page 37: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Pruebas específicasObjetivasAbiertasInterpretación de datosExposición de un temaResolución de ejercicios y problemasTipo testCuestionarios

6.3.SISTEMAS DE EVALUACION

Las calificaciones finales de las enseñanzas de idiomas de régimen especial se expresarán en los términosde "Apto" o "No Apto".

Evaluación final de aprovechamiento del curso o nivel.

La evaluación final de aprovechamiento del alumnado, en cada uno de los cursos, tendrá dos componentes:la evaluación de progreso y la prueba de aprovechamiento.

- Evaluación de progreso, que proporciona datos, a lo largo del curso, sobre los avances en el aprendizajedel alumnado, así como del grado de consecución de los objetivos y contenidos programados.

- Prueba final de aprovechamiento, que mide la dimensión lingüística de la competencia comunicativa delalumnado.

La ponderación de cada uno de estos dos componentes en la evaluación final de aprovechamiento será,con carácter general, la siguiente:

- Evaluación de progreso: 40%.

- Prueba final de aprovechamiento: 60%.

No obstante, cuando por razones excepcionales alguna de las destrezas no haya podido ser evaluada porevaluación de progreso, se tomará como calificación final de esa destreza la obtenida en la prueba final deaprovechamiento.

La evaluación final de aprovechamiento del nivel será la obtenida en el último curso de este.

-Aplicación de la evaluación.

La evaluación final de aprovechamiento será realizada por el profesor de cada grupo y registrará los

Page 38: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

resultados obtenidos por el alumnado en las cuatro destrezas (comprensión de lectura, comprensiónauditiva, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral).

Cada departamento de coordinación didáctica recogerá en las programaciones didácticas el procedimiento,técnicas e instrumentos para evaluar el progreso y aprovechamiento alcanzado por el alumnado del mismonivel e idioma del centro e incluirá las cuatro destrezas: comprensión de lectura, comprensión auditiva,expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral.

El alumnado recibirá, por escrito, información del progreso, al menos, una vez en el cuatrimestre en loscursos que se desarrollan durante todo el año académico, o bimestralmente en los intensivos.

La evaluación del aprovechamiento alcanzado por el alumno se realizará al final del curso y en ella seinformará, por escrito, tanto de su progreso como de los resultados de la prueba de aprovechamiento.

Page 39: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Tabla de evaluaciónExpresión e interacción escrita Tarea 1 __/40

CONSIGNA

4. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, recogiendo todos los puntos de la tarea propuesta, desarrollándolos con detalle y ajustándose al número de palabras requerido.3. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, recogiendo todos los puntos de la tarea propuesta y ajustándose al número de palabras requerido.2. Consigue el objetivo de la comunicación de manera suficiente, tratando y desarrollando la mitad, o más, de los puntos de la tarea propuesta y ajustándose al número de palabras requerido.1. El objetivo de la comunicación no se alcanza de manera suficiente, trata menos de la mitad de los puntos de la tarea y no utiliza el número de palabras requerido. 0. No consigue el objetivo de la comunicación, no utiliza el número de palabras requerido y el número de puntos tratados no alcanza la cuarta parte de los propuestos.

FORMATO

4. Adapta, de manera muy adecuada, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.3. Adapta, de manera adecuada, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.2. Adapta, de manera suficiente, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.1. No adapta adecuadamente el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.0. El contenido no responde a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.

ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

6. La información del texto sigue un orden lógico y está muy bien organizada y estructurada. Utiliza correctamente una gran variedad de conectores propios del nivel, así como los signos de puntuación.5. La información del texto sigue un orden lógico y está bien organizada y estructurada. Utiliza apropiadamente un conjunto de conectores propios del nivel, así como los signos de puntuación.3. La información del texto sigue un orden lógico y está suficientemente organizada y estructurada. Utiliza los conectores propios del nivel de manera suficiente, aunque presenta algún error leve en el uso de los signos de puntuación.1. El escrito es comprensible, aunque la organización de la información del texto es insuficiente y presenta alguna incoherencia. Utiliza un número de conectores insuficiente para el nivel y contiene importantes errores de puntuación.0. El escrito no está organizado ni estructurado de forma coherente, ni sigue un orden lógico. No emplea de manera adecuada los conectores y marcadores discursivos, y hay numerosos errores en el uso de los signos de puntuación.

LÉXICO

10. Utiliza un vocabulario, muy variado y preciso, adecuado a la tarea.7. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, variado y preciso.5. Utiliza un vocabulario suficiente y adecuado a la tarea.3. Muestra un uso del vocabulario poco adecuado a la tarea y limitado.0. Utiliza un vocabulario inadecuado y muy limitado para la tarea.

ORTOGRAFÍA

4. Escribe con total corrección ortográfica.3. Escribe con corrección ortográfica.2. Escribe con errores ortográficos leves.1. Escribe con graves errores ortográficos.0. Escribe con errores ortográficos muy graves.

GRAMÁTICA

10. Utiliza adecuadamente una gran variedad de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.7. Utiliza adecuadamente varias estructuras y formas gramaticales propias del nivel.5. Utiliza de manera suficiente estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 3. Utiliza de manera insuficiente estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 0. Utiliza un número muy limitado, y con numerosos errores, de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.

REGISTRO

2. El texto se ajusta a la situación de comunicación y emplea adecuadamente los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía.1. El texto se ajusta a la situación de comunicación y hace un uso correcto de los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía, aunque comete algún error leve.0. El texto no se ajusta a la situación de comunicación ni utiliza correctamente los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía.

Page 40: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Tabla de evaluaciónExpresión e interacción escrita Tarea 2 __/60

CONSIGNA

6. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, recogiendo todos los puntos de la tarea propuesta, desarrollándolos con detalle y ajustándose al número de palabras requerido.5. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, recogiendo todos los puntos de la tarea propuesta y ajustándose al número de palabras requerido.3. Consigue el objetivo de la comunicación de manera suficiente, tratando y desarrollando la mitad, o más, de los puntos de la tarea propuesta y ajustándose al número de palabras requerido.1. El objetivo de la comunicación no se alcanza de manera suficiente, trata menos de la mitad de los puntos de la tarea y no utiliza el número de palabras requerido. 0. No consigue el objetivo de la comunicación, no utiliza el número de palabras requerido y el número de puntos tratados no alcanza la cuarta parte de los propuestos.

FORMATO

6. Adapta, de manera muy adecuada, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.5. Adapta, de manera adecuada, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.3. Adapta, de manera suficiente, el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.1. No adapta adecuadamente el contenido a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.0. El contenido no responde a las convenciones organizativas y tipográficas propias del texto.

ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

8. La información del texto sigue un orden lógico y está muy bien organizada y estructurada. Utiliza correctamente una gran variedad de conectores propios del nivel, así como los signos de puntuación.6. La información del texto sigue un orden lógico y está bien organizada y estructurada. Utiliza apropiadamente un conjunto de conectores propios del nivel, así como los signos de puntuación.4. La información del texto sigue un orden lógico y está suficientemente organizada y estructurada. Utiliza los conectores propios del nivel de manera suficiente, aunque presenta algún error leve en el uso de los signos de puntuación.2. El escrito es comprensible aunque la organización de la información del texto es insuficiente y presenta alguna incoherencia. Utiliza un número de conectores insuficiente para el nivel y contiene importantes errores de puntuación.0. El escrito no está organizado ni estructurado de forma coherente, ni sigue un orden lógico. No emplea de manera adecuada los conectores y marcadores discursivos, y hay numerosos errores en el uso de los signos de puntuación.

LÉXICO

14. Utiliza un vocabulario, muy variado y preciso, adecuado a la tarea.10. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, variado y preciso.7. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea y suficiente.4. Muestra un uso del vocabulario poco adecuado a la tarea y limitado.0. Utiliza un vocabulario inadecuado y muy limitado para la tarea.

ORTOGRAFÍA

8. Escribe con total corrección ortográfica.6. Escribe con corrección ortográfica.4. Escribe con errores ortográficos leves.2. Escribe con graves errores ortográficos.0. Escribe con errores ortográficos muy graves.

GRAMÁTICA

14. Utiliza adecuadamente una gran variedad de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.10. Utiliza adecuadamente varias estructuras y formas gramaticales propias del nivel.7. Utiliza de manera suficiente estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 4. Utiliza de manera insuficiente estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 0. Utiliza un número muy limitado, y con numerosos errores, de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.

REGISTRO

4. El texto se ajusta a la situación de comunicación y emplea adecuadamente los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía.2. El texto se ajusta a la situación de comunicación y hace un uso correcto de los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía, aunque comete algún error leve.0. El texto no se ajusta a la situación de comunicación, ni utiliza correctamente los marcadores de relaciones sociales y fórmulas de cortesía.

Page 41: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Tabla de evaluaciónExpresión e interacción oral Tarea expositiva Monólogo __/40

CONSIGNA

6. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, ajustándose al tiempo establecido y trata todos los puntos de la tarea con detalle.4. Cubre el objetivo de la comunicación, ajustándose al tiempo establecido y trata todos los puntos de la tarea.3. Consigue el objetivo de la comunicación de manera suficiente y trata la mitad, o más de los puntos de la tarea.2. El grado de cumplimiento de la comunicación es insuficiente y trata menos de la mitad de los puntos de la tarea.0. No consigue el objetivo de la comunicación y trata pocos puntos de la tarea.

ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

6. Produce un monólogo muy bien organizado y estructurado, y utiliza con corrección una gran variedad de conectores marcadores del discurso.4. Produce un monólogo correctamente organizado y estructurado, y hace un uso apropiado de un conjunto de conectores y marcadores del discurso.3. Produce un monólogo coherente y utiliza, de manera suficiente, los conectores y marcadores del discurso propios del nivel. 2. Produce un monólogo insuficientemente organizado, y hace un uso limitado de los conectores y marcadores del discurso. 0. Produce un monólogo desorganizado y mal estructurado, y hace un uso muy limitado de los conectores y marcadores del discurso.

LÉXICO

8. Utiliza un vocabulario, muy variado y preciso, adecuado a la tarea.6. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, variado y preciso.4. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, y suficiente.2. Muestra un uso del vocabulario poco adecuado a la tarea, y limitado.0. Utiliza un vocabulario inadecuado y muy limitado para la tarea.

PRONUNCIACIÓN

4. La pronunciación es muy correcta y la entonación muy apropiada. 3. La pronunciación es correcta y la entonación apropiada. 2. La pronunciación y la entonación son adecuadas.1. La pronunciación es poco clara y la entonación poco apropiada. 0. La pronunciación es muy defectuosa y la entonación poco apropiada.

FLUIDEZ

4. La exposición se realiza con una gran fluidez y soltura, y con las pausas apropiadas. 3. La exposición se realiza con fluidez y soltura, y las pausas apropiadas.2. La exposición se realiza con la fluidez y las pausas apropiadas.1. La exposición se realiza con escasa fluidez y pausas incorrectas. 0. La exposición se realiza sin fluidez y con pausas incorrectas.

GRAMÁTICA

8. Utiliza correctamente una gran variedad de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.6. Utiliza correctamente estructuras y formas gramaticales propias del nivel.4. Utiliza las estructuras y formas gramaticales propias del nivel, de forma suficiente. 2. Utiliza de manera insuficiente las estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 0. Utiliza un número muy limitado, y con numerosos errores, de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.

REGISTRO

4. Se ajusta a la situación de comunicación durante toda la tarea y hace un uso correcto de los marcadores del contexto social. 2. Se ajusta a la situación de comunicación durante toda la tarea con algún error en el uso de los marcadores del contexto social.0. No se ajusta a la situación de comunicación ni utiliza los marcadores apropiados del contexto social.

Page 42: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

Tabla de evaluaciónExpresión e interacción oral Tarea de interacción __/60

CONSIGNA

10. Cubre ampliamente el objetivo de la comunicación, ajustándose al tiempo establecido y trata todos los puntos de la tarea con detalle.7. Cubre el objetivo de la comunicación, ajustándose al tiempo establecido y trata todos los puntos de la tarea.5. Consigue el objetivo de la comunicación de manera suficiente y trata la mitad, o más de los puntos de la tarea.3. El grado de cumplimiento de la comunicación es insuficiente y trata menos de la mitad de los puntos de la tarea.0. No consigue el objetivo de la comunicación y trata pocos puntos de la tarea.

ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

10. Interactúa de manera natural, respeta las normas de comunicación y emplea marcadores variados del discurso de forma muy adecuada.7. Interactúa adecuadamente, tiene en cuenta las normas de comunicación, y hace un uso apropiado de los marcadores del discurso. 5. Interactúa de manera coherente, tiene en cuenta la mayor parte de las normas de comunicación y hace uso adecuado de los marcadores del discurso. 3. Interactúa de forma poco coherente y hace un uso limitado de los marcadores del discurso. 0. No interactúa adecuadamente, ni emplea de forma apropiada los marcadores del discurso.

LÉXICO

12. Utiliza un vocabulario, muy variado y preciso, adecuado a la tarea.8. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, variado y preciso.6. Utiliza un vocabulario adecuado a la tarea, y suficiente.4. Muestra un uso del vocabulario poco adecuado a la tarea, y limitado.0. Utiliza un vocabulario inadecuado y muy limitado para la tarea.

PRONUNCIACIÓN

6. La pronunciación es muy correcta y la entonación muy apropiada. 4. La pronunciación es correcta y la entonación apropiada. 3. La pronunciación y la entonación son adecuadas.2. La pronunciación es poco clara y la entonación poco apropiada. 0. La pronunciación es muy defectuosa y la entonación poco apropiada.

FLUIDEZ

6. El diálogo se realiza con una gran fluidez y soltura, y con las pausas apropiadas. 4. El diálogo se realiza con fluidez y soltura, y las pausas apropiadas.3. El diálogo se realiza con la fluidez y las pausas apropiadas.2. El diálogo se realiza con escasa fluidez y pausas incorrectas. 0. El diálogo se realiza sin fluidez y con pausas incorrectas.

GRAMÁTICA

12. Utiliza correctamente una gran variedad de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.8. Utiliza correctamente estructuras y formas gramaticales propias del nivel.6. Utiliza las estructuras y formas gramaticales propias del nivel, de forma suficiente. 4. Utiliza de manera insuficiente las estructuras y formas gramaticales propias del nivel. 0. Utiliza un número muy limitado, y con numerosos errores, de estructuras y formas gramaticales propias del nivel.

REGISTRO

4. Se ajusta a la situación de comunicación durante toda la tarea y hace un uso correcto de los marcadores del contexto social. 2. Se ajusta a la situación de comunicación durante toda la tarea con algún error en el uso de los marcadores del contexto social.0. No se ajusta a la situación de comunicación ni utiliza los marcadores apropiados del contexto social.

Page 43: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

6.4. PUNTUACIÓN

Obtención de las calificaciones.

La calificación final de aprovechamiento se obtendrá calculando la media aritmética entre losresultados obtenidos en cada una de las destrezas. Esta media se expresará del uno al diez, con undecimal.

Las destrezas serán calificadas del uno al diez, con un decimal.

Esta escala numérica, en cada una de las destrezas, se hará corresponder, en sus distintos valores, con losobjetivos y contenidos previstos en las programaciones didácticas para cada curso y nivel del idioma, deacuerdo con los criterios establecidos por el centro en su proyecto educativo.

La evaluación final de aprovechamiento se considerará superada cuando se obtenga una calificaciónigual o superior a cinco puntos, siempre que se tengan superadas, al menos, tres destrezas con unacalificación igual o superior a cinco puntos y cuatro puntos, como mínimo, en la destreza nosuperada.

La calificación final de la evaluación superada se expresará con el término "Apto" y la correspondiente a lano superada se expresará con el término "No Apto".

7. CONVOCATORIAS

En lo que se refiere al número de convocatorias, se establece que el número máximo de veces que unalumno tendrá derecho a cursar estas enseñanzas en régimen presencial, será el equivalente al doble decursos ordenados para cada idioma y nivel.

Los alumnos oficiales dispondrán de 4 convocatorias para aprobar el Nivel Básico y el NivelIntermedio. Contarán, por tanto, con cuatro oportunidades para superar los dos cursos quecomponen este nivel.

8. PRUEBA DE CLASIFICACIÓN

A partir de 2015, la prueba de clasificación se integra en el proceso de admisión, de forma que la personaque participa en el proceso de admisión, si posee conocimientos del idioma, puede solicitar prueba declasificación, pero sin marcar el acceso a un curso determinado. Tras realizar la prueba de clasificación, elsolicitante de plaza será asignado a un curso determinado y entrará en la adjudicación de plazas de esecurso. Esto significa que a partir de 2015, el solicitante no decide a qué curso quiere acceder, sino que hade realizar la prueba de clasificación siguiendo las instrucciones que se proporcionan, y será eldepartamento correspondiente el que consigne la asignación a un curso y nivel.Para permitir la integración de la prueba de clasificación en el proceso de admisión, se ha desarrollado unaprueba de clasificación común que se administrará en una fecha única para toda Canarias.La prueba tiene dos partes (una escrita y una oral) y el resultado de la prueba será la asignación a un nivel ycurso.DESCRIPCIÓN DE LA PARTE ESCRITALa parte escrita tendrá una duración máxima de 90 minutos y se celebrará en la fecha y horario establecidos

Page 44: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

en la resolución de admisiónLa parte escrita consta de tres tareas de expresión escrita. Cada tarea está anclada en un nivel. La primeratarea se sitúa en el Nivel Básico, la segunda en el Nivel Intermedio y la tercera en el Nivel Avanzado. No esobligatorio responder a las tres tareas, pero sí deben respetarse las instrucciones siguientes:1) El alumno debe realizar las tareas por orden y comenzar por la primera tarea. Puede acabar su pruebatras terminar la primera tarea si considera que ya ha tenido ocasión suficiente de poner a prueba su nivel, esdecir, si no se ve capaz de continuar con las demás tareas.2) Tras terminar la primera tarea, solo si se ve capaz de realizar la segunda tarea, el alumno podrá continuarpor esta segunda tarea. En caso contrario, no debe continuar y su prueba escrita habrá concluido. Enningún caso puede realizarse la segunda tarea si no se ha completado la primera.3) Tras terminar la segunda tarea, solo si se ve capaz de realizar la tercera tarea, el alumno podrá continuarpor esta tercera tarea. En caso contrario, no debe continuar y deberá entregar la prueba. En ningún casopuede realizarse la tercera tarea si no se han completado la primera y la segunda.4) Si se detectan alumnos que aspiran al nivel avanzado, hay que recordarles que es importante queorganicen bien su tiempo, 90 minutos para realizar tres tareas y que intenten utilizar vocabulario yestructuras lo más variados posible para mostrar su dominio del idioma.5) Se debe proporcionar a los alumnos algo de papel para realizar anotaciones si lo necesitaran. Este papelserá destruido al finalizar la prueba. Se recuerda a los alumnos que aspiren a los niveles intermedio yavanzado que, de realizar anotaciones, estas deberán ser concisas, pues no tendrán tiempo de realizar dosversiones, una en sucio y otra en limpio, de las tres tareas.DESCRIPCIÓN DE LA PARTE ORALLa parte oral será una entrevista individual con el profesor con una duración máxima de 10 minutos. De laconvocatoria para realizar la parte oral se informará durante el desarrollo de la parte escrita. Se intentará, enla medida de lo posible, realizar la parte oral una vez leída la parte escrita. Esto ahorra tiempo y rentabilizala efectividad de las preguntas de la entrevista, pues orienta al profesor sobre el posible nivel del alumno.Para la realización de la parte oral se debe partir de una serie de preguntas de toma de contacto que sirvanpara que el candidato se presente y para escuchar cómo se desenvuelve inicialmente en el idioma. A partirde esta apreciación inicial, el profesor decidirá con qué bloque de preguntas comienza de los tres tramossiguientes: nivel básico, nivel intermedio, nivel avanzado. No es necesario realizar todas las preguntas decada tramo: a medida que se desarrolle la entrevista el profesor decidirá cómo modula las preguntas (porejemplo, puede comenzar por el nivel básico, saltarse al nivel avanzado si aprecia que este podría ser elnivel del candidato y, en función de la respuesta, decidir que es mejor volver atrás al bloque de preguntas denivel intermedio).

9.ATENCIÓN AL ALUMNO Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN

El alumno cuenta con la posibilidad de asistir a las horas de tutoría que el profesor tiene contempladas ensu horario. Durante estas horas, el alumno puede dirigirse a su profesor para resolver dudas, aclararexplicaciones ofrecidas en clase o para cualquier otra cuestión relacionada con la docencia de laasignatura. El profesor aconsejará al alumno el mejor camino para la resolución de sus dudas o bienpara que éste obtenga sus objetivos lingüísticos de la mejor manera posible, asegurando así una mayorcalidad de su aprendizaje.

La hora de atención al alumnado de este departamento

es: LUNES de 15.30 a 16. 30

10. RECLAMACIONES

Todos los alumnos tienen derecho a solicitar aclaraciones sobre las calificaciones y a reclamar contra lascalificaciones finales de acuerdo con el procedimiento que se establezca. Se indicará el día y hora de larevisión de exámenes en el documento de resultados finales.

Los alumnos que, una vez visto su examen, no hayan quedado conformes con las calificacionesobtenidas, ni con las explicaciones del profesor, podrán efectuar una reclamación que deberánpresentar por escrito a través de la SECRETARÍA del centro dentro de los dos días siguientes a lapublicación o notificación de las calificaciones. Dicha reclamación deberá estar dirigida en primerainstancia a la Jefatura de Departamento y en segunda instancia a la Jefatura de Estudios. Por último, si elalumno sigue disconforme, podrá reiterar la reclamación en la Secretaría del centro, dirigiéndose a laDirección Territorial en el plazo de los dos días siguientes a su notificación.

Page 45: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

11. LIBROS DE TEXTO

BÁSICO I: ALTER EGO A1 PLUS

BÁSICO II: ALTER EGO A1 PLUS

INTERMEDIO I: ALTER EGO A2 PLUS

INTERMEDIO II: ALTER EGO A2 PLUS

12. LECTURAS OBLIGATORIAS

Según el Real Decreto 1523/1989, las lecturas no son obligatorias en este tipo de enseñanza, peroteniendo en cuenta que son los propios alumnos los que a veces las reclaman, les será aconsejada unaserie de lecturas adecuadas a su nivel que sirvan para mostrarles que existe una lengua diferente y queles aseguren las bases para descubrimientos literarios posteriores.

Nivel Básico 1

“LANCELOT” (LIBRO + CD), de Chrétien de Troyes (adaptaciónde E. Choiseul et L. Pascal), Ed. Vicens Vivens, colección Le chat noir

Nivel Básico 2“JEANNE D’ARC” (LIBRO + CD), raconté par L. Bonato, Ed.Vicens Vivens, colección Le chat noir Nivel Intermedio 1 “LE PETIT PRINCE”, de Antoine de Saint-Exupéry, 100 páginas, Ed. Folio

Nivel Intermedio 2

“NOTRE-DAME DE PARIS” (LIBRO + CD), de Victor Hugo, 112 páginas, Ed. Le chat noir

13. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

BIBLIOGRAFÍA DE CARÁCTER GENERAL

DICCIONARIOS:

Le Nouveau Petit Robert : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de JosetteRey-Debove, Alain Rey. Editions Le Robert; Édition 2009 (7 juin 2008).

Le Petit Larousse illustré 2008. Éd. Larousse (1 juillet 2007).

Grand Dictionnaire Bilingue Espagnol-Français Français-Espagnol de Paloma Cabot, FannyJacquot, Anne Landelle-Kansau, Laurence Larroche. Éd. Larousse 2007.

CONJUGACIÓN :

La Conjugaison pour tous. Collection Bescherelle Éd. Hatier (última edición 2006).

Page 46: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL BÁSICO I

Activités pour le Cadre Commun – Niveau A1 - Livre + CD audio de Martine Corsain, ÉlianeGrandet, Marie-Louise Parizet. Cle International, 2005.

DELF A1 : 150 activités avec livret de corrigés (1CD audio) de Richard Lescure, Emmanuelle Gadet, Pauline Vey. Clé international Collection Le nouvel entraînez-vous, 2006.

Grammaire du français niveaux A1/A2 : Comprendre Réfléchir Communiquer de Évelyne Bérard. Les Éditions Didier Collection Atelier FLE, 2007.

NIVEL BÁSICO II

Activités pour le Cadre Commun – Niveau A2 - Livre + CD audio de Martine Corsain, ÉlianeGrandet, Marie-Louise Parizet. Clé International, 2005.

DELF A2 : 200 activités avec livret de corrigés (1CD audio) de Richard Lescure, Emmanuelle Gadet, Pauline Vey. Clé international Collection Le nouvel entraînez-vous, 2006.

Grammaire du français niveaux A1/A2 : Comprendre Réfléchir Communiquer de Évelyne Bérard. Les Éditions Didier Collection Atelier FLE, 2007.

NIVEL INTERMEDIO I

Activités pour le Cadre Commun – Niveau B1 - Livre + CD audio de Martine Corsain, ÉlianeGrandet, Marie-Louise Parizet. Clé International, 2006.

DELF B1 : 200 activités avec livret de corrigés (1CD audio) de Anatole Bloomfield, Anna MubangaBeya. Clé international Collection Le nouvel entraînez-vous, 2006.

Grammaire du français niveaux B1-B2 : Comprendre, réfléchir, communiquer (1 livre + 1 CD) deÉvelyne Bérard. Les Éditions Didier Collection Atelier FLE, 2006.

14.ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

El aprendizaje de un idioma está estrechamente ligado al conocimiento del país: historia, cultura,sociedad, costumbres....etc. Es obvio que el contacto directo con la realidad de los países cuyalengua es el francés tiene una profunda influencia en la motivación de los alumnos por el aprendizaje deeste idioma. En este sentido el Departamento de Francés considera necesario completar las actividadesde clase con otras actividades fuera del contexto del aula a fin de acercar a los alumnos a la realidadsocial, cultural y lingüística de los países francófonos y de crear situaciones de comunicación lo másreales posibles.

Con este fin, este departamento propone las siguientes actividades:

Participar con los alumnos de francés en las actividades programadas por esta EOI: Actividades deNavidad.

Organización de concursos.

También se prevé organizar algún proyecto referente a aspectos culturales: Asistencia a posibles representaciones teatrales o proyecciones de películas.

Actividades encaminadas a fomentar y estimular la lectura en lengua francesa.

Page 47: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

ANEXO : Objetivos y contenidos específicos por cursos y unidades

NIVEL BÁSICO IUNIDAD 0: DÉCOUVERTE

COMUNICACIÓN

-identificar una lengua-presentarse (1)-informarse sobre la identidad del otro-contar-comunicar en clase

GRAMÁTICA

-adjetivos de nacionalidad masculinos y femeninos-verbos S´APPELER y ÊTRE-artículos determinados-el género de los nombres de países

LÉXICO

-las lenguas-las nacionalidades-los números del 0 al 69-los nombres de países

FONÉTICA

-la acentuación de la última sílaba-fonía-grafía:-el alfabeto-signos y acentos

CULTURA

-nombres y apellidos franceses-algunas personalidades francesas e internacionales

UNIDAD 1 : LES UNS, LES AUTRES

COMUNICACIÓN

-saludar y despedirse-presentarse (2)-pedir y dar informaciones personales (1)-pedir de forma cortés-pedir y dar informaciones personales (2)-preguntar el precio de una cosa-dar informaciones personales (3)-hablar de nuestros gustos y deseos

GRAMÁTICA

-el verbo AVOIR en presente-los adjetivos posesivos (1)-la negación

Page 48: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-los artículos indeterminados-el adjetivo interrogativo QUEL (LE)-las preposiciones más los nombres de países (1)-el presente de los verbos en ER-los verbos ÊTRE/ AVOIR

LÉXICO

-las partes del día y los días de la semana-fórmulas de saludo formales e informales-elementos de identidad-los meses del año-números del 70 al 99-signos de puntuación-la expresión de los gustos

FONÉTICA

-(y) / (u)-la entonación ascendente y descendente-LIAISON y ENCHAÎNEMENT con los números-fonía-grafía:-grafía de (y) / (u)-la pronunciación de los números-la LIAISON y los números-(s) y (z)-la LIAISON con (z)-fonía-grafía:-letras mudas-el presente de los verbos en ER

CULTURA

-saludos-uso de TU y VOUS-los números de teléfono en Francia-algunos eventos culturales y festivos en París-la francofonía

UNIDAD 2 : ICI, AILLEURS

COMUNICACIÓN

-nombrar y localizar lugares en una ciudad-hablar de nuestra ciudad-pedir y dar explicaciones-informarse sobre un albergue-reservar un albergue-dar las gracias y responder a un agradecimiento-comprender e indicar un itinerario simple-indicar el medio de locomoción-escribir una postal-dar nuestras impresiones sobre un lugar-hablar de actividades-preguntar y decir el país de origen y de destino-decir el tiempo que hace

GRAMÁTICA

-los artículos determinados e indeterminados-las preposiciones de lugar con artículos contractos-POURQUOI/ PARCE QUE

Page 49: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-la pregunta cerrada EST-CE QUE-el presente de los verbos PRENDRE, DESCENDRE , ALLER-À PIED, À VÉLO, EN VOITURE, EN TRAIN-las preposiciones mas nombres de países (2)-los adjetivos demostrativos-el presente del verbo VENIR

LÉXICO

-algunos lugares de la ciudad-algunas expresiones de lugar-terminología relacionada con el albergue-algunos verbos e indicaciones de dirección-algunas fórmulas de cortesía-terminología relacionada con la correspondencia-fórmulas para empezar y terminar una postal de forma amistosa o familiar

FONÉTICA

-la pronunciación de UN/UNE más un nombre-fonía-grafía:-acento grave y acento agudo-la entonación de la pregunta (1)-fonía-grafía:-la grafía ENT-los verbos PRENDRE/ DESCENDRE-la ÉLISION (DE/ D ´) con los nombres de países-división por sílabas y acentuación de la última sílaba (2 )-fonía-grafía:-homófonos-ÉLISION

CULTURA

-PONTOISE/ ÎLE DE FRANCE-la ciudad-la ciudad de ANNECY-albergues de jóvenes y otros lugares de albergue-cómo se expresa la dirección en francés-el código postal y los DÉPARTEMENTS

UNIDAD 3 : DIS-MOI QUI TU ES

COMUNICACIÓN

-hablar de gustos (1) y actividades-hablar de nuestra profesión-hablar de sí-hablar de gustos y centros de interés (2)-caracterizar a una persona-hablar de nuestra familia-comprender una invitación-anunciar un evento familiar-reaccionar y felicitar-pedir y dar noticias de alguien

GRAMÁTICA

-AIMER, ADORER, DÉTESTER más un nombre o un verbo-el presente del verbo FAIRE-FAIRE / ALLER más artículos contractos

Page 50: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-masculino y femenino de profesiones-masculino, femenino y plural de adjetivos calificativos-los pronombres tónicos-los adjetivos posesivos (2)-el presente del verbo DIRE

LÉXICO

-algunas profesiones-algunas actividades deportivas y culturales-caracterización física y psicológicas-eventos familiares-AVOIR MAL À partes del cuerpo-lazos de parentesco (1)

FONÉTICA

-distinción entre el masculino y el femenino de las profesiones-fonía-grafía:-terminaciones EUR, ÈRE, ER-grafía EU, OEU-la marca del género en los adjetivos en la forma oral-la LIAISON y L´ENCHAÎNEMENT con el adjetivo posesivo-fonía-grafía:-discriminación entre masculino y femenino

CULTURA

-los franceses y el deporte-las emisiones de telerealidad-nuevos medios de encuentro-diferencias entre hombres y mujeres-apellidos de la mujer casada y del hijo-invitaciones y eventos familiares

UNIDAD 4 : À CHACUN SON RYTHME

COMUNICACIÓN

-preguntar y decir la hora y horarios-expresar la obligación-hablar de nuestras acciones diarias (1)-proponer, aceptar y rechazar una salida (1)-fijar una cita-invitar-dar instrucciones-hablar de proyectos-hablar de acciones diarias y de nuestro habitual día a día (2)-contar hechos pasados

GRAMÁTICA

-IL FAUT / DEVOIR más infinitivo-el presente del verbo DEVOIR-presente continuo-verbos reflexivos en presente-expresiones de tiempo. Frecuencia (1)-el presente de los verbos POUVOIR / VOULOIR-el pronombre ON = NOUS (1)-el imperativo: segunda persona-el futuro próximo-expresiones de tiempo y de frecuencia (2) y los momentos puntuales

Page 51: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-PASSÉ COMPOSÉ (1): morfología y el lugar de la negación-el presente de continuidad frente al PASSÉ COMPOSÉ

LÉXICO

-las preposiciones más la hora-las actividades diarias (1)-algunos articuladores de tiempo-terminología relativa a las salidas-el registro familiar (1)-las actividades diarias (2)-algunas expresiones de frecuencia

FONÉTICA

-pronunciación de la hora-la E CADUC en el presente de los verbos reflexivos -el sonido ( )-(o) / (oe)-fonía-grafía:-verbos en ENER, ELER, ETER-(e), ( )-diferencia PRÉSENT / PASSÉ COMPOSÉ-fonía-grafía:-participio pasado de los verbos en ER

CULTURA

-ritmos de vida y el ritmo de la ciudad-internet en la vida cotidiana-las salidas-vida de familia y tareas domésticas-rutina y cambio de ritmo

UNIDAD 5 : TEMPS FORTS

COMUNICACIÓN

-comprender una encuesta-plantear una encuesta-hablar de “rituales” de fiesta-llamar y responder por teléfono-dar consejos (1)-evocar hechos pasados-comprender información biográfica-describir físicamente a una persona y evocar el parecido

GRAMÁTICA

-estructuras de la pregunta-CHEZ más pronombre tónico-el presente de los verbos en YER y de los verbos en IR-el pronombre ON con valor generalmente-verbos recíprocos-pasado reciente y futuro próximo-el imperativo de los verbos ÊTRE, AVOIR y los verbos reflexivos-PASSÉ COMPOSÉ (2): verbos reflexivos y verbos con ÊTRE-C´ EST / IL EST

LÉXICO

Page 52: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-nombres de fiestas y terminología relacionada con las fiestas-fórmulas de conversación telefónica-terminología relativa a los viajes-descripción física

FONÉTICA

-la entonación de la pregunta (2)-fonía-grafía:-(k) y (s) con la letra c-(g) y (z) con la letra g-la distinción ( ) , ( )-fonía-grafía:-grafías ( ) ( )-la E CADUC en las formas pronominales del PASSÉ COMPOSÉ

CULTURA

-fiestas y “rituales” en Francia-conversaciones telefónicas-redes sociales-guías y foros de viaje-las revistas rosas y la vida de la gente célebre

Page 53: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL BÁSICO II

UNIDAD 4 : À CHACUN SON RYTHME

COMUNICACIÓN

-preguntar y decir la hora y horarios-expresar la obligación-hablar de nuestras acciones diarias (1)-proponer, aceptar y rechazar una salida (1)-fijar una cita-invitar-dar instrucciones-hablar de proyectos-hablar de acciones diarias y de nuestro habitual día a día (2)-contar hechos pasados

GRAMÁTICA

-IL FAUT / DEVOIR más infinitivo-el presente del verbo DEVOIR-presente continuo-verbos reflexivos en presente-expresiones de tiempo. Frecuencia (1)-el presente de los verbos POUVOIR / VOULOIR-el pronombre ON = NOUS (1)-el imperativo: segunda persona-el futuro próximo-expresiones de tiempo y de frecuencia (2) y los momentos puntuales-PASSÉ COMPOSÉ (1): morfología y el lugar de la negación-el presente de continuidad frente al PASSÉ COMPOSÉ

LÉXICO

-las preposiciones más la hora-las actividades diarias (1)-algunos articuladores de tiempo-terminología relativa a las salidas-el registro familiar (1)-las actividades diarias (2)-algunas expresiones de frecuencia

FONÉTICA

-pronunciación de la hora-la E CADUC en el presente de los verbos reflexivos -el sonido ( )-(o) / (oe)-fonía-grafía:-verbos en ENER, ELER, ETER-(e), ( ə)-diferencia PRÉSENT / PASSÉ COMPOSÉ-fonía-grafía:-participio pasado de los verbos en ER

CULTURA

-ritmos de vida y el ritmo de la ciudad-internet en la vida cotidiana

Page 54: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-las salidas-vida de familia y tareas domésticas-rutina y cambio de ritmo

UNIDAD 5 : TEMPS FORTS

COMUNICACIÓN

-comprender una encuesta-plantear una encuesta-hablar de “rituales” de fiesta-llamar y responder por teléfono-dar consejos (1)-evocar hechos pasados-comprender información biográfica-describir físicamente a una persona y evocar el parecido

GRAMÁTICA

-estructuras de la pregunta-CHEZ más pronombre tónico-el presente de los verbos en YER y de los verbos en IR-el pronombre ON con valor generalmente-verbos recíprocos-pasado reciente y futuro próximo-el imperativo de los verbos ÊTRE, AVOIR y los verbos reflexivos-PASSÉ COMPOSÉ (2): verbos reflexivos y verbos con ÊTRE-C´ EST / IL EST

LÉXICO

-nombres de fiestas y terminología relacionada con las fiestas-fórmulas de conversación telefónica-terminología relativa a los viajes-descripción física

FONÉTICA

-la entonación de la pregunta (2)-fonía-grafía:-(k) y (s) con la letra c-(g) y (z) con la letra g-la distinción ( ) , ( )-fonía-grafía:-grafías ( ) ( )-la E CADUC en las formas pronominales del PASSÉ COMPOSÉ

CULTURA

-fiestas y “rituales” en Francia-conversaciones telefónicas-redes sociales-guías y foros de viaje-las revistas rosas y la vida de la gente célebre

UNIDAD 6: VOYAGE, VOYAGES

COMUNICACIÓN

Page 55: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-hablar de las estaciones del año-expresar sensaciones/percepciones y sentimientos-comprender informaciones simples sobre el clima y el tiempo atmosférico-situar hechos en el año-hablar del tiempo que hace (2)-situar un lugar geográfico-presentar y caracterizar lugares-hablar de actividades al aire libre-comprender y redar un programa de visita-hablar del ocio y de las actividades culturales-escribir una carta en vacaciones

GRAMÁTICA

-estructuras para hablar del tiempo y del clima-estructuras para situar un hecho en el año (estación, mes, fecha)-estructuras para caracterizar un lugar-el lugar del adjetivo calificativo (1)-el pronombre Y 8complemento de lugar9-el futuro simple-el lugar del adjetivo calificativo (2)-el presente continuo-el pronombre ON (2)

LÉXICO

-verbos y nombres relacionados con los sentidos, sensaciones y percepciones-términos de tiempo y clima-los colores-localización geográfica-algunos adjetivos para caracterizar un lugar-las actividades al aire libre-términos de visita de una ciudad y actividades de ocio

FONÉTICA

-consonantes fuertes y débiles-fonía-grafía:-(s) y (z) con la letra s-( o ) , ( )-fonía-grafía:-grafía de ( o ), ( )-distinción ( o ) / ( )-fonía-grafía:-verbos en ER en futuro

CULTURA

-Montréal-las estaciones y el clima-Francia de Ultra-Mar y LA RÉUNION-BRUXELLES capital europea

UNIDAD 7: C´ EST MON CHOIX

COMUNICACIÓN

-hablar de nuestros gustos y del consumo alimenticio-comprender y redactar un menú-describir la forma de vestir-hacer una apreciación positiva o negativa sobre la ropa y las personas-preguntar y decir qué talla de ropa y calzado usamos-dar consejos (2 9-elegir un regalo para alguien-caracterizar un objeto e indicar su uso

GRAMÁTICA

Page 56: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-preposiciones DE y À con el nombre de un plato-artículos partitivos, determinados e indeterminados-la cantidad negativa : PAS DE-los pronombres de objeto directo de tercera personajes-estructuras para aconsejar-los pronombres de objeto indirecto de tercera persona-los pronombres relativos QUI / QUE

LÉXICO

-los alimentos-algunas expresiones de frecuencia-la ropa y accesorios (nombres y características)-adjetivos para la apreciación positiva y negativa-advervios para matizar una apreciación-la talla de ropa y de calzado-términología de las compras en internet-la caracterización de objetos-los adjetivos terminados en ABLE

FONÉTICA

-la E CADUC en la expresión de la cantidad-fonía-grafía:-DE-DES, LE-LES, CE-CES, TE-TES-entonación. La apreciación positiva o negativa (1), la duda y la persuasión-fonía-grafía:-las dos pronunciaciones de la E-(k), (g)-fonía-grafía:-pronombre objeto directo L´

CULTURA

-el programa nacional de nutrición y salud y la “Semana del gusto”-comidas frecuentes y las costumbres alimenticias en Francia-los grandes costureros y la alta-costura-la moda y la imagen personal-las compras en internet-las ocasiones para regalar

UNIDAD 8: VIVRE EN VILLE ?

COMUNICACIÓN

-hacer compras de consumo corriente-hacer una lista de compras y expresar las cantidades precisas-caracterizar los productos alimenticios-comprender una presentación de restaurante-proponer una salida y responder (2)-caracterizar un restaurante-pedir, expresar nuestra satisfacción o descontento con la comida-expresar una restricción-evocar recuerdos-comparar una situación anterior con la presente

GRAMÁTICA

-la expresión de la cantidad precisa-el pronombre EN-el lugar de los adjetivos calificativos (3)-la negación NE PLUS-la restricción NE QUE-NE NON PLUS-ASSEZ, PAS ASSEZ, TROP DE

Page 57: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-el imperfecto para evocar recuerdos-el impaerfecto para una situación del pasado / el presente para una situación actual-estructuras para comparar (con adjetivos y nombres)

LÉXICO

-los productos culturales y tecnológicos-los comercios y los comerciantes-las expresiones de cantidad-el registro familiar (2)-los adjetivos de caracterización positiva y negativa-terminología de comidas en un restaurante-expresiones para evocar un recuerdo-terminología de la vida en la ciudad y en el campo, ventajas e inconvenientes-

FONÉTICA

-la nasal-fonía-grafía :-grafía de ( )-distinción de las tres nasales principales-entonación : apreciación positiva o negativa (2)-fonía-grafía :-grafías de nasales ( ), ( ), ( )-(e) / ( )-la pronunciación de PLUS-fonía-grafía :-grafías de ( )

CULTURA

-los grandes almacenes-las compras de consumo corriente-los medios y costumbres de pago-grandes « chefs » y guías gastronómicascríticas de restaurantes-recuerdos de un lugar en el que hemos vivido-los nuevos rurales

UNIDAD 9: LIEUX DE VIE

COMUNICACIÓN

-describir un alojamiento y ls transformaciones en él-indicar la función de cada habitación-situar un hecho en el tiempo-buscar casa y comprender un anuncio immobiliario-comprender y pedir precisiones relativas a una casa y a las condiciones de alquiler-comprender la descripción de una casa atípica (también)-indicar una evolución-hablar de las relaciones con los vecinos-comprender y expresar reglas (prohibiciones y obligaciones)

GRAMÁTICA

-DEPUIS / IL Y A-SERVIR À / DE-el imperfecto, le PASSÉ COMPOSÉ y el presente-DE PLUS EN PLUS DE

Page 58: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-DE MOINS EN MOINS DE-pronombres de objeto directo e indirecto (síntexis)-el infinitivo para las recomendaciones-DEVOIR más infinitivo /IL FAUT más infinitivo / imperativo para las órdenes

LÉXICO

-vivienda y mobiliario-verbos de acciones de arreglo y decoración-anuncios immobiliarios-la casa alternativa-términos que indican evolución-fórmulas de prohibición y recomendación

FONÉTICA

-distinción PASSÉ COMPOSÉ / imperfecto-(w), ( Ч ), (j)-fonía-grafía:-grafías de (w) y ( Ч )-ritmo y entonación

CULTURA

-preferencias de los franceses respecto a su casa-búsqueda de casa-casa alternativa y atípica-compartir cas

Page 59: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL INTERMEDIO IUNIDAD 1: J´ AI DES RELATIONS

COMUNICACIÓN

-hablar de una relación de amistad-dar una definición-describir a una persona (carácter, defectos y cualidades)-discurso indirecto-hablar de relaciones de vecindad-evocar cambios-un encuentro-la continuación de un encuentro

GRAMÁTICA

-pronombres relativos QUI, QUE, À QUI-las estructuras para dar una definición: C´ EST QUAND, C´ EST más nombre más proposición derelativo-el PASSÉ COMPOSÉ con ÊTRE y la concordancia del participio pasivo-discurso indirecto en presente-el imperfecto (revisión de las formas) y el presente usado para comparar-las estructuras de compaación-el PASSÉ COMPOSÉ y el imperfecto-algunos participios pasados irregulares-marcadores de tiempo (1) : IL Y A, PENDANT, DANS

LÉXICO

-terminología de relaciones de amistad-los calificativos y los nombres para hablar de la personalidad-terminología de vecindad-terminología de encuentros sentimentales

FONÉTICA

-discriminación entre QU´ELLE, QUI ELLE, QUI, QUI IL, QU´IL -fonía-grafía:-el sonido (i) y sus grafías ; distinción de los sonidos (o-i), (a-i); (wa) y ( ε ); homófonos de (kel)-ritmo y entonación del discurso indirecto-distinción imperfecto- PASSÉ COMPOSÉ-fonía-grafía.-grafías de (ε)

CULTURA

-las relaciones de amistad-las relaciones de vecindad-un encuentro sentimental

UNIDAD 2: J´ VERS LA VIE ACTIVE

COMUNICACIÓN

Page 60: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-contar una experiencia universitaria-contar una experiencia profesional-buscar empleo : comprender un anuncio , indicar las características del puesto-candidato para un empleo : escribir el CV y la carta de motivación ; presentarse en un contexto profesional y explicar que puestos se han desempeñado antes-dar consejos y prevenir-indicar los cambios necesarios

GRAMÁTICA

-el pluscuamperfecto-los adverbios : formación de adverbios regulares e irregulares (AMMENT- EMMENT)-marcadores temporales (2 ) : DEPUIS, PENDANT, IL Y A ; POUR más duración-las estructuras para expresar un consejo : imperativo, DEVOIR más infinitivo, SI más presente – futuro, SI más presente o imperativo – IL FAUT QUE más subjuntivo-el subjuntivo para expresar la necesidad : formación de verbos regulares e irregulares

LÉXICO

-términos relacionados con los estudios-términos relacionados con la experiencia profesional-términos de la búsqueda de empleo y de la empresa-términos para describir un empleo y las cualidades profesionales-fórmulas de la carta de motivación-fórmulas impersonales para expresar la necesidad : IL EST IMPORTANT- IL EST ESSENTIEL DE (QUE)

FONÉTICA

-pronunciación de los advervios en MENT-fonía-grafía :-la grafía EN pronunciada (a) o no pronunciada-pronunciación de siglas y acrónimos-fonía-grafía :-homógonos : letras del alfabeto- palabras en los SMS-registros de lengua-entonación : consejo y orden-pronunciación del subjuntivo-fonía-grafía.Pronunciación de I - Y segun du contexto gráfico

CULTURA

-el programa Erasmus-los cursillos de estudiantes-la búsqueda de empleo y la presentación en un contexto profesional-las entrevistas de empleo

UNIDAD 3: LA FRANCE VUE PAR …..

COMUNICACIÓN

-hablar de un país y de sus habitantes-descubrir los estereotipos-comprender y expresar un porcentaje y los datos estadísticos-preguntar por y evocar un cambio de situación de vida

Page 61: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-expresar lo que se siente por un cambio en la vida-evocar las diferencias culturales-comprender los usos sociales-comprender un estudio comparativo y una clasificaciónhablar de su entorno de vida y justificar la elección

GRAMÁTICA

-los pronombres relativos OÙ y DONT-los pronombres demostrativos (CELUI, CELLE, CEUX, CELLES)-la pregunta inversa con repetición del sujeto por un pronombre-la pregunta inversa con los verbos reflexivos en PASSÉ COMPOSÉ-pronombres indefinidos y adverbios : QUELQU´ UN, RIEN, PERSONNE, NULLE PART, etc.-el superlativo-CE QUI, CE QUE, C´ EST para poner de relieve

LÉXICO

-expresiones para hablar de un país (condiciones de vida, mentalidades)-la expresión de un porcentaje-algunos marcadores de tiempo (1)-términos ligados a la expresión de lo que se siente (estado de ánimo, punto de vista)-verbos y construcciones para expresar reglas de cortesía-términos del sitio donde se vive (provincia-capital)-verbos para hablar de las ventajas de una ciudad

FONÉTICA

-pronunciación de los porcentajes-fonía-grafía:-grafías de AU, EAU, EU, OEU, OU ( OU, OÙ )-los indefinidos: ritmo y acentuación-fonía-grafía:-(-T-) o LIAISON entre verbo y pronombre en la pregunta inversa-pronunciación de PLUS en el superlativo-fonía-grafía:-E pronunciada o no pronunciada

CULTURA

-los estereotipos: los franceses vistos desde fuera-vivir en Francia-vivir en el extranjeromodos de vida diferentes: los expatriados y las parejas bi-nacionales-la calidad de vida en París o en las provincias

UNIDAD 4: MÉDIAMANIA

COMUNICACIÓN

-dar cuenta de un suceso-hacer una sugestión, incitar a actuar-intervenir en la blogosfera-comprender títulos de prensa-reaccionar y dar nuestra opinión sobre un programa de televisión

Page 62: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-comprender los sucesos presentados en los medios de comunicación-contar un suceso-dar testimonio de un hecho

GRAMÁTICA

-los pronombres interrogativos-los pronombres posesivos-SI más imperfecto para sugerir-la nominalisación-el género de los nombres-C´ EST …. QUI, C´ EST …. QUE para dar relevancia-los tiempos del pasado-la forma pasiva-la concordancia del participio pasado con el objeto directo

LÉXICO

-términos y expresiones verbales para informar de un hecho-terminología de la blogosfera-terminología de los medios de comunicación-terminología de la superstición y de los juegos de azar-terminología para denunciar un robo: personas y hechos

FONÉTICA

-entonación: extrañeza o pregunta simple-fonía-grafía.-(je) – (jen)-ritmo de la frase y entonación al ar relevancia-fonía-grafía:-( )- ( )-el encadenamiento vocálico en la voz pasiva-fonía-grafía:-concordancia del participio pasado con AVOIR

CULTURA

-nuevos modelos de información, medios de comunicación participativos-los medios de comunicación tradicionales: prensa, radio, televisión-sucesos en la prensa y en la radio

Page 63: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

NIVEL INTERMEDIO II

UNIDAD 5: INSTANTS LOISIRS

COMUNICACIÓN

-presentar un director y una película-expresar un apreciación-incitar a practicar una actividad-hablar de nuestras actividades de ocio y de la vida asociativa-seleccionar una prestación turística-hacer una reserva-informar sobre un itinerario

GRAMÁTICA

-la colocación del adverbio en los tiempos compuestos-el lugar del adjetivo-pronombres personales tras À - DE-pronombres de objeto indirecto-pronombres indirectos EN- Y-el gerundio-pronombres de luygar EN - Y

LÉXICO

-terminología de cine y premios-términos y expresiones para expresar si nos gusta o no una película-terminología del ocio-terminología de asociaciones de ocio-fórmulas para incitar-terminos de descripción turística y reserva (comidas, albergue, …)

FONÉTICA

-entonación : entusiasmo o decepción-fonía-grafía :-VIEIL-VIEILLE-BELLE-BEL-NOUVEL-NOUVELLE-entonación : Incitación-distinción (a )- (an)-fonía-grafía : grafias de (a) ; distinción ( )- ( ), ( ) ; los sonidos ( a ) y ( ) y el gerundio, vocalesnasales y vocales orales

CULTURA

-el festival de Cannes y las críticas de cine-el ocio : las MJC - centros de vida asociativa-diferentes tipos de turismo : turismo verde, turismo insólito

Page 64: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

UNIDAD 6: LE MONDE EST À NOUS

COMUNICACIÓN

-imaginar el futuro : expresar deseos y esperanzas-hacer sugestiones-hablar de nuestros centros de interés y nuestros compromisos-expresar la finalidad-presentar un proyecto-imaginar una situación hipotética o irreal-presentar y resumir un libro-dar nuestra opinión y justificarlaexpresar el acuerdo oel desacuerdo

GRAMÁTICA

-la expresión del deseo :SOUHAITER QUE más subjuntivo, ESPÉRER QUE más indicativo, J´AIMERAIS QUE, JE VOUDRAIS QUE más subjuntivo, J´ AIMERAIS más infinitivo-el condicional simple para hacer una sugestión-la finalidad : AFIN DE- POUR más infinitivo, AFIN QUE- POUR QUE más subjuntivo-el condicional simple (proyecto, situación irreal)-los conectores para expresar la causa y la consecuencia : CAR, COMME, EN EFFET, C´ ESTPOURQUOI, C´ EST POUR CETTE RAISON, C´ EST POUR ÇA QUE, DONC, ALORS-GRÀCE À, À CAUSE DE …..

LÉXICO

-términos de música y de grupos musicales-fórmulas de deseo-términos de foros y discusión en internet-formulas verbales para indicar un objetivo-verbos para indicar los centros de interés-terminos para narrar un viaje-fórmulas para dar nuestra aopinión, nuestro acuerdo y desacuerdo

FONÉTICA

-pronunciación de la R-fonía-grafía :-revisión de las grafías de ( ε )-trabalenguas y grupos consonánticos-distinción entre futuro simple y condicional simple-fonía-grafía :-el condicional simple-entonación de la insistencia-fonía-grafía :-los verbos en GER y CER con alternancia gráfica

CULTURA

-deseos y aspiraciones para el mañana-la acción humanitaria-el viaje de aventura y narraciones de viaje

Page 65: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

UNIDAD 7: ALTERNATIVES

COMUNICACIÓN

-evocar un cambio de vida-comprender una biografía-discurso indirecto-transmitir un hecho exceptional-imaginar un pasado diferente-situar un hecho en el pasado-expresar que se siente algo

GRAMÁTICA

-marcadores de tiempo (3) : EN más duración (en oposición a DANS y PENDANT)-la expresión de las relaciones de tiempo : AVANT DE más infinitivo, APRÈS más infinitivo compuesto-el pronombre relativo OÙ-discurso indirecto en pasado-irreal de pasado : SI más pluscuamperfecto …............condicional-el pasado reciente y el futuro próximo en una marración en pasado-decir que se siente algo : REGRETTER DE más infinitivo pasado, J´ AURAIS AIMÉ/ VOULU másinfinitivo

LÉXICO

-el mundo del espectáculo-la biografía-marcadores de tiempo (2)-profesiones-sentimientos y reacciones-sentimientos, emociones, comportamientos y actitudes

FONÉTICA

-LIAISON y ENCHAÎNEMENT-fonía-grafía :-LIAISON y ENCHAÎNEMENT más h muda o h aspirada-entonación : decaimiento o determinación-fonía -grafía :-(e) : ER, EZ, É, ÉE-entonación : triteza o satisfacción-fonía-grafía :-(e ), ( ε )

CULTURA

-cambio de vida y de vida profesional en especial-profesiones emeninas y profesiones masculinas-éxitos-haberse equivocado en la elección

UNIDAD 8: ÉDUC- ACTIONS

COMUNICACIÓN

Page 66: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS PUERTO DEL ROSARIO CURSO … · Los contenidos de valores, normas, y actitudes que hacen referencia explícita a los aspectos actitudinales favorecedores

-comprender un manifiesto-tomar posición-comprender la historia de un hecho-hablar de nuestras lecturas-pedir un objeto prestado-comprender y dar argumentos para prevenir : avisar-expresar la indignación-hacer un reproche

GRAMÁTICA

-expresión de la necesidad con subjuntivo o infinitivo-contraste subjuntivo-indicativo en las frases de opinión, certeza, duda, voluntad, constatación-la expresión de relaciones temporales. À PARTIR DE, DÈS, DÈS QUE, DEPUIS, DEPUIS QUE, JUSQU´ÀCE QUE-dobles pronombres-la consecuencia-imperfecto y condicional para reprochar algo

LÉXICO

-medio ambiente y ecología-expresiones impersonales de necesidad-terminología del libro y de la lectura-verbos para hablar del préstamo de un objeto-locuciones adverbiales para el texto explicativo-verbos que expresan consecuencia

FONÉTICA

-pronunciación del subjuntivo-fonía-grafía :-distinción entre formas verbales-la E CADUC y los dobles pronombres-fonía-grafía :-distinción (ə ) - ( ε ) en la primera sílaba de la palabra y de los verbos-entonación : reproche o indignación

CULTURA

-los franceses y el medio-ambiente-las lecturas-la educación y prevención para la salud

En Puerto del Rosario a 29 de octubre de 2015

Fdo.: José Alberto Marín Mateos