es palabra elohim plural.desbloqueado

1
Edited By G.Corpus. Significa la palabra hebrea para Dios en plural (Elohiym) más de uno? La palabra hebrea traducida como "Dios" es Elohiym. Es la forma plural de elo'ah. Mientras Elohiym es plural, esto no significa que sea más de uno. En hebreo, la palabra plural puede indicar la calidad como en cantidad. A modo de ejemplo, el palabra hebrea ets es árbol. Si hay dos árboles esto se escribiría etsiym significando arboles,cualitativamente grande. Ahora, un árbol de gran tamaño, como un roble, tambien se podría escribir etsiym, cualitativamente grande. Como Elohiym es plural, se puede traducir como "dioses" (cantidad) o un "dios" muy grande y poderoso (de calidad). El creador de los cielos y la tierra está muy por encima de cualquier otro dios y por lo tanto Elohiym, no sólo un Eloah. El contexto donde la palabra se utiliza ayudará a determinar si el plural es cualitativa o cuantitativa. Si el sustantivo plural es el sujeto de un verbo, el verbo indicará si el sujeto es singular o más de uno. Por ejemplo, en Génesis 1:1 el verbo bara (crear) identifica el sujeto del verbo como masculino singular. La siguiente palabra es Elohiym (el sujeto del verbo) y se entiende como un sustantivo singular cualitativamente grande, Dios y no los dioses. Visita www.fe-biblica.com Informes : [email protected]

Upload: peregrino-yisraelita

Post on 04-Jan-2016

18 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

777

TRANSCRIPT

Page 1: Es Palabra Elohim Plural.desbloqueado

Edited By G.Corpus. Significa la palabra hebrea para Dios en plural (Elohiym) más de uno? La palabra hebrea traducida como "Dios" es Elohiym. Es la forma plural de elo'ah. Mientras Elohiym es plural, esto no significa que sea más de uno. En hebreo, la palabra plural puede indicar la calidad como en cantidad. A modo de ejemplo, el palabra hebrea ets es árbol. Si hay dos árboles esto se escribiría etsiym significando arboles,cualitativamente grande. Ahora, un árbol de gran tamaño, como un roble, tambien se podría escribir etsiym, cualitativamente grande. Como Elohiym es plural, se puede traducir como "dioses" (cantidad) o un "dios" muy grande y poderoso (de calidad). El creador de los cielos y la tierra está muy por encima de cualquier otro dios y por lo tanto Elohiym, no sólo un Eloah. El contexto donde la palabra se utiliza ayudará a determinar si el plural es cualitativa o cuantitativa. Si el sustantivo plural es el sujeto de un verbo, el verbo indicará si el sujeto es singular o más de uno. Por ejemplo, en Génesis 1:1 el verbo bara (crear) identifica el sujeto del verbo como masculino singular. La siguiente palabra es Elohiym (el sujeto del verbo) y se entiende como un sustantivo singular cualitativamente grande, Dios y no los dioses.

Visita www.fe-biblica.comInformes : [email protected]