equipo mp3 de diseÑo - kompernass.com · reproductor de cd formatos reproducibles: cd, cd-r, ......

55
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2302-11/08-V1 KH 2302 EQUIPO MP3 DE DISEÑO EQUIPO MP3 DE DISEÑO Instrucciones de uso MP3 SYSTEM Operating instructions MP3-DESIGNANLAGE Bedienungsanleitung

Upload: dangthuy

Post on 06-Apr-2018

223 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH2302-11/08-V1

KH 2302

EQUIPO MP3 DE DISEÑO

EQUIPO MP3 DE DISEÑOInstrucciones de uso

MP3 SYSTEMOperating instructions

MP3-DESIGNANLAGEBedienungsanleitung

CV_KH2302_DT42354_LB5.qxd 13.01.2009 15:02 Uhr Seite 1

Page 2: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

KH 2302wq

l

2!

2)

;

i

uy

t

d

s

g

2@

2#

a

f

h j k

o

r

e

A

B

C D

E F

G

H

I

q

we

r

t

yu

i

os

d

f

g

j

k

h

a

CV_KH2302_DT42354_LB5.qxd 13.01.2009 15:02 Uhr Seite 5

Page 3: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2

Datos técnicos 2

Instrucciones de seguridad 2

Elementos de mando 4

Puesta en funcionamiento 5

Conectar 6

Manejo 7

Ajustar la hora 8

Funcionamiento de la radio 10

Funcionamiento del CD 10

Funcionamiento del MP3 12

Funciones USB y de tarjetas de memoria 14

Limpieza 14

Evacuación 14

Garantía y asistencia técnica 15

Importador 15

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 1

Page 4: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 2 -

EQUIPO MP3 DEDISEÑO KH2302

Uso conforme al previsto

Este aparato sirve para la recepción de emisorasFM/AM, y para la reproducción de CDs de audioy MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetasSD/MMC, asi como señales de audio de dispositivosde audio externos. Este aparato sólo está previstopara uso doméstico. No está previsto para uso enámbitos comerciales o industriales.

Datos técnicosEste aparato cumple los requisitos básicos y lasdemás normas relevantes de la normativaEMC 2004/108/EC y la directiva paraaparatos de baja tensión 2006/95/EC.

Conexión a la red eléctrica: AC 220 V - 240 V

~50 HzConsumo de potencia : 28 vatiosPotencia nominal: 4,5 vatios RMS

a 8 ohmios por canalModo de funcionamiento standby: 6 W aprox.Rango de temperatura operativa: +5°— +40°CHumedad: 5 - 90%

(sin condensación)Dimensiones de la microcadena(sin las consolas montadas)(L x A x H): 320 x 192 x 75 mmDimensiones Altavoces(L x A x H): 130 x 160 x 205 mmPeso de la microcadena: aprox. 2,1 kgPeso de los altavoces: aprox. 2,2 kgClase de protección: II / Tensión máx. de salida (Conexión de auriculares): 70-80 mV

Reproductor de CDFormatos reproducibles: CD, CD-R, CD-RW

Gama de frecuencias de radio: RADIO: MW (AM): 522 – 1620 kHz

UKW (FM): 87,5 - 108 MHz

Conexión USBMemorias extraíbles USB admitidas: USB1.1 y 2.0 hasta una

capacidad de 2GB

Puerto para tarjetas de memoriaTarjetas de memoria admitidas: SD (2 GB),

MMC (2 GB)Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Instrucciones de seguridad

• No permita utilizar el aparato a personas (incluidoslos niños) cuyas facultades físicas, sensorialeso mentales, así como su falta de conocimientoso de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente acerca del uso delaparato.

• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.

• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de unapila consulte inmediatamente con un médico.

Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica:

• Conecte el aparato únicamente a una base deenchufe instalada y conectada a tierra de acuerdocon la normativa. La tensión de red debe corres-ponderse a los datos de la placa de característicasdel aparato.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 2

Page 5: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 3 -

• Preste atención de que el cable de red no semoje o entre en contacto con humedad duranteel servicio. Tiéndalo de modo que no pueda seraplastado o dañado de forma alguna.

• En caso de una clavija de red dañada o cable dered dañado, encomiende su sustitución a personaltécnico autorizado o al servicio de posventa conel fin de evitar riesgos.

• Deje que el servicio de asistencia técnica repareo en su caso sustituya la línea de conexión o bienlos aparatos que no funcionen correctamente.

• Utilice el aparato sólo en zonas secas.

No sumerja nunca el aparato en agua.Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.

• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca líquidos ni objetos dentro del aparato.

• No coloque sobre el aparato ningún recipienteque contenga agua (como p. ej. un jarrón).

• Coloque el aparato próximo a la base de enchufede red. Preste atención a que la base de enchufede red quede fácilmente accesible.

• Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolon-gación. En caso de peligro debe quedar accesiblerápidamente la clavija de red.

• No debe abrir la carcasa del aparato o intentarrepararlo. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusiva-mente en un taller especializado o bien en elcentro de servicio técnico.

Nota acerca de la desconexión deredEl interruptor de POWER del aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica.Además, en el modo inactivo el aparato tambiénconsume corriente. Para desconectar el aparatocompletamente de la red es necesario extraer laclavija de red de la base de enchufe.

Nota acerca de la manipulación delas pilas

El mando a distancia utiliza pilas. Tenga en cuentalo siguiente a la hora de manipular pilas:

¡Riesgo de explosión!No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargarlas pilas.

• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilasnunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilasgastadas pueden ocasionar daños al aparato.

• Cuando no vaya a utilizar el aparato duranteun periodo prolongado, extraiga las pilas.Si las pilas han perdido líquido, utilice guantesde protección.

• Limpie el compartimiento de pilas y los contactosde las pilas con un paño seco.

A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:

• No coloque velas u otros tipos de fuentes de calor sobre el aparato.

• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.

• No coloque el aparato en lugares que estén ex-puestos a la radiación solar directa. De otro modopodría sobrecalentarse y dañarse de formairreparable.

• Coloque el aparato de modo que no se puedaproducir ninguna acumulación de calor, es decirlibre de objetos y bien ventilado.

• Nunca cubra los orificios de ventilación.• ¡Evite el suministro de calor adicional como p. ej.

el debido a la radiación directa del sol,calefactores u otros aparatos, etc.!

• Mantenga a los niños alejados de la línea deconexión y del aparato. Los niños a veces menos-precian los riesgos que entrañan los aparatoseléctricos.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 3

Page 6: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 4 -

• Procure un asiento estable del aparato.• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,

no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.Deje que compruebe el aparato personal especia-lista cualificado y en su caso que lo repare.

• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, contacte unmédico de inmediato.

¡Advertencia en caso de tormenta!¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo deque se produzcan rayos, desconecte el aparatode la red eléctrica!

Indicación sobre la tensión de choque(EFT/proceso de paso eléctrico rápido)y descargas electroestáticas:En caso de un fallo de función debido a procesosde paso eléctrico rápido (tensión de choque)o descargas electroestáticas, se debe reposicionarel producto, con el fin de restablecer el modode funcionamiento normal. Es posible que seanecesario interrumpir la alimentación de corriente y volver a conectarlo.

Indicación:Este aparato está equipado con pies de gomaantideslizantes. Ya que las superficies de losmuebles están compuestas de los materiales másdiversos y son tratadas con todo tipo de productosde limpieza, no puede asegurarse que algunade estas sustancias no contenga componentesque debiliten y reblandezcan los apoyos de goma.Coloque en su caso una base antideslizantedebajo de los pies del aparato.

¡Peligro de radiación láser!Este aparato está provisto de un "láser declase 1".

• No abra nunca el aparato.

• No intente reparar el aparato. En el interior delaparato hay una radiación lasérica invisible.

• Evite la exposición al rayo láser, ya que ellopuede ocasionarle daños en los ojos.

Elementos de mando

A Lado frontalq Sensor del mando a distancia

w Bandeja de CD

e VOLUME +/-: Aumentar/reducir volumen

r PLAY/PAUSE : Iniciar/interrumpir la reproducción

t Teclas SKIP � y SKIP �Tecla de salto y búsqueda rápida dentro de untítulo, ajuste de la hora (minutos y horas)

y STOP: Detener la reproducción

u REPEAT: Ajustar la función de repetición

i MEM: Ajustar la función de programación

o EQ: Ajustar el sonido

a BAND: Selección de la banda de frecuencias

s FUNCTION: Seleccionar el tipo de funcionamiento

d STANDBY: Conexión del aparato/ponerlo enmodo de espera

f OPEN/CLOSE: Abrir/cerrar la bandeja del CD

g Pantalla

B. Lado superiorh Conexión USB

j Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC

k Conexión para antena de onda media

C. Lado izquierdol Conexión de auriculares

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 4

Page 7: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 5 -

D. Lado derecho; Cable de red

2) Conexión para antenas de 75 ohmios

2! POWER: Interruptor de encendido/apagado

2@ AUX IN L/R: Entradas izquierda y derecha del aparatode audio

2# SPEAKER OUT L/R: Conexiones izquierda y derechapara altavoz

E. Mando a distanciaq STANDBY: Conexión del aparato/ponerlo en modo

de espera

w EQ: Ajustar el sonido

e VOLUME +/-: Aumentar/reducir volumen

r BAND : Selección de la banda de frecuencias

t FUNCTION: Seleccionar el tipo de funcionamiento

y REPEAT: Ajustar la función de repetición

u PLAY/PAUSE: Iniciar/interrumpir la reproducción

i STOP: Detener la reproducción

o Conmutación estéreo/mono (ST./MONO), Tecla de búsqueda (FIND)

a Compartimento de pilas (en la parte posterior)

a Tecla de selección de programa +/- (ALBUM PRESET +/-)

d Teclas SKIP � y SKIP �Tecla de salto y búsqueda rápida dentro de untítulo, ajuste de la hora (minutos y horas)

f PROG/MEM: Función de programación

g RAND: Reproducción aleatoria

h TIMER: Ajustar la hora de conexión y desconexión

j SLEEP: Ajustar la función de desconexión automática

k MUTE: Desconexión del sonido

F. Antena de onda media (AM)

G. Antena de cable (FM)

H. Altavoces

I. Soportes

Puesta en funcionamiento

Desembalaje del aparatoRetire todo el material de embalaje. Retire también el seguro de transporte de la bandeja del CD.

¡Cuidado!No deje que los niños jueguen con los plásticos.¡Podrían asfixiarse!

Comprobación del volumen de suministroAl desembalar, asegúrese de que se hayan suministrado las piezas siguientes:- Microcadena- Mando a distancia- 2 pilas de 1,5 V tipo Micro AAA/R03- 2 altavoces- 2 soportes- Antena de cable (FM)- Antena de onda media (AM)- Accesorios de montaje

Colocar o suspender la microcadenaPuede instalar la microcadena horizontal o vertical-mente o bien montar la microcadena con los altavocesen la pared.

Indicación:Sea cual sea el tipo de instalación, asegúresede que se pueda abrir completamente labandeja de CD.

Instalación horizontal1. Coloque la microcadena sobre una superficie

horizontal plana.2. Coloque los altavoces, de acuerdo con las

conexiones, al lado derecho e izquierdo de lamicrocadena.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 5

Page 8: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 6 -

Instalación vertical1. Si desea instalar la microcadena en vertical,

introduzca cada uno de los soportes suministra-dos en los orificios en forma de llave situados enel lado posterior de la microcadena y deslice el soporte hasta el tope encima de lamicrocadena.

Ahora, la microcadena puede instalarse en vertical.2. Coloque los altavoces, de acuerdo con las

conexiones, al lado derecho e izquierdo de lamicrocadena.

Montaje muralPuede montar la microcadena y los altavoces enuna pared.

Indicación:Coloque el aparato y los altavoces en una pared estable.

1. Perfore en la pared los agujeros para los tornillosde la microcadena, uno al lado del otro horizontalmente, a una distancia de 19 cm.

2. Perfore en la pared los agujeros para los tornillosde los altavoces 35 mm por encima de lamicrocadena y a una distancia de al menos 7 cm del lado derecho e izquierdo de la misma.

Indicación:Para que los tornillos se puedan agarrar de formacorrecta en los soportes de la parte posterior dela microcadena o los altavoces, las cabezas delos tornillos deben sobresalir de la paredaprox. 3 mm.

3. Fije los tornillos a la pared, dependiendo de sucontextura, utilizando tacos.

4. Cuelgue la microcadena/los altavoces introdu-ciendo los orificios en forma de llave en lostornillos.

Introducción de las pilas en el mando a distanciaPara el mando a distancia necesita dos pilas de 1,5 Vde tipo Micro AAA/R03 (incluidas en el volumen de suministro).1. Abra el compartimento de pilas en la parte

posterior del mando a distancia.2. Introduzca las pilas en el compartimento de

pilas, siguiendo la polaridad indicada en elmismo.

3. Cierre la tapa compartimiento de pilas de nuevocon precaución hasta que encaje la tapa.

Manejo de las pilasLas pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.

• Cuando no vaya a utilizar el aparato duranteun periodo prolongado, extraiga las pilas.

• Sustituya todas las pilas usadas simultánea-mente, utilice pilas del mismo tipo.

• Para cambiar las pilas derramadas utiliceguantes de protección y limpie el compartimentode pilas con un paño seco.

Conectar

AltavocesLos dos cables de los altavoces tienen en sus extremosuna clavija RCA.1. Conecte la clavija RCA del altavoz derecho

a la conexión de altavoz SPEAKER OUT R.2. Conecte la clavija RCA del altavoz izquierdo

a la conexión de altavoz SPEAKER OUT L.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 6

Page 9: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 7 -

Aparato de audio adicionalPuede conectar aparatos de audio adicionales como,p. ej., un discoreproductor de MiniDisc o un televisor,a la microcadena para reproducir el sonido a travésde ésta.1. Conecte la clavija RCA (canal derecho) del

aparato de audio a la conexión AUX IN R.2. Conecte la clavija RCA (canal izquierdo) del

aparato de audio a la conexión AUX IN L.

Conectar y configurar la antena deonda media/de cablePara la recepción de onda media (AM) tiene queconectar la antena de onda media a la microcadena.1. Desenrolle el cable de conexión de la antena.2. Abra el anillo lo suficiente hasta que escuche

como encaja en el soporte de la antena.3. Introduzca el conector de la antena en la

conexión de antena de onda media.Para la recepción de frecuencia modulada (FM)tiene que conectar la antena de cable a lamicrocadena.

4. Para conseguir una buena recepción con lamicrocadena, desenrolle completamente la antena de cable.

5. Introduzca el conector de la antena de cableen la base de conexión de 75 OHM JACK de la microcadena.

Indicación:Si la recepción es insuficiente, modifique la posición de la antena flexible.

Antena adicional mediante conexión de 75 ohmiosSi la recepción a través de la antena de cable sumi-nistrada es defectuosa, puede conectar la microcadenaa la antena de su edificio.• Introduzca el conector de la antena del edificio

en la base de conexión del 75 OHM JACK de la microcadena.

Conexión de los auricularesPuede conectar a la microcadena unos auricularesestéreo con clavija de 3,5 mm. La hembrilla de auri-culares se encuentra en el lado izquierdo de la micro-cadena. Una vez que haya conectado los auriculares,los altavoces se apagarán y sólo podrá oír el sonidoa través de los auriculares.• Conecte el conector de los auriculares en la toma

de auriculares.

Atención: ¡Escuchar música durante mucho tiempoa través de los auriculares con el volumenalto puede provocar problemas de audición!

Conexión a la red• Cuando haya realizado todas las conexiones,

conecte la clavija del cable de red a una basede enchufe.

Manejo

Conexión/desconexión del aparatoen modo standby1. Accione el pulsador POWER.

Si no se ha ajustado la hora en el display sevisualiza 00:00. La microcadena se encuentraen modo Standby.

2. Para encender la microcadena, pulse le tecla STANDBY.En la pantalla aparece la indicación HELLO y,a continuación, la última función utilizada.

3. Para conmutar el aparato de nuevo al modoStandby, pulse la tecla STANDBY.En el display aparece la indicación de GOOD BYE y a continuación la hora.

4. Para desconectar el aparato por completo, accione de nuevo el pulsador POWER.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 7

Page 10: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 8 -

Indicación:El ajuste de la hora no se conserva, si se desenchufa el aparato de la red.

Seleccionar el tipo de funcionamiento• Accione la tecla FUNCTION las veces necesarias

hasta que aparezca en el display el modo defuncionamiento elegido.

Puede elegir entre los siguientes modos de funcionamiento:CD (Funcionamiento del CD)USB (Reproducción de archivos MP3

con un soporte de datos USB)CARD (Reproducción de archivos MP3

desde una tarjeta de memoria)AUX (Reproducción de un aparato

de audio conectado a lasconexiones AUX IN)

TUNER (Funcionamiento de la radio)

Regular el volumen• Para subir el volumen, pulse la tecla VOLUME+ en

el mando a distancia o en el frontal del aparato.• Para bajar el volumen, pulse la tecla VOLUME- en

el mando a distancia o en el frontal del aparato.En la pantalla se muestra brevemente el nivel de volumen ajustado.

Desconexión del sonido• Para desconectar el sonido, pulse la tecla MUTE

del mando a distancia.En la pantalla parpadea MUTE.

• Para conectar de nuevo el sonido, pulse nuevamentela tecla MUTE o accione una de las teclas VOLUME.

Ajustar el sonidoCon el ajuste de sonido puede adaptar la calidadde sonido a cada estilo musical. Puede seleccionarentre los siguientes ajustes:POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK• Accione la tecla EQlas veces necesarias hasta

que aparezca en el display el ajuste de sonidoelegido.

Si adapta el ajuste de sonido durante la reproducción,el sonido cambiará inmediatamente.En el ajuste FLAT el sonido se emite sin modificarlo.

Ajustar la hora

Sólo puede ajustar la hora en el modo de funcionamiento standby.1. Pulse la tecla MEM CLK-ADJ o bien PROG/MEM.

La indicación de horas de la pantalla parpadea.2. Para ajustar las horas, pulse la tecla

SKIP �o bien SKIP �.3. Para guardar el ajuste, pulse la tecla MEM CLK-

ADJ o PROG/MEM.En la pantalla parpadea la indicación de losminutos.

4. Para ajustar los minutos, pulse la tecla SKIP � o bien SKIP �.

5. Pulse la tecla MEM CLK-ADJ o bien PROG/MEM.Ahora, la hora está ajustada y activada.

Indicación:El ajuste de la hora no permanece memorizadasi se separa el aparato de la red eléctrica o biensi se desconecta mediante un interruptor de red.

Ajustar la función de alarma (Timer)Usted pude utilizar la microcadena como despertador.Para ello puede ajustar la hora, la fuente de sonidoy el volumen deseados. La microcadena se enciendey apaga entonces a la hora ajustada. Se puede dejardespertar por la radio, el sonido de un CD, tarjetade memoria o bien soporte de datos USB.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 8

Page 11: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 9 -

Indicación:Si desea ser despertado por el sonido de un CD,tarjeta de memoria o bien soporte de datos USB,deberá insertar previamente el medio correspondiente.

Si desea despertarse con la radio, sintoniceuna emisora, tal y como se describe en la sección "Funcionamiento de la radio".

Para proceder a los ajustes siguientes, el aparatodeberá encontrarse en modo Standby.

Seleccionar modo de funcionamiento1. Pulse la tecla TIMER.En la pantalla parpadea la indicación del modo defuncionamiento.2. Seleccione con la tecla FUNCTION el modo de

funcionamiento CD, USB, CARD o TUNER.

Ajuste del volumen3. Pulse la tecla TIMER.En la pantalla parpadea la indicación del volumen.4. Ajuste con las teclas VOLUME+ y VOLUME- el

volumen deseado.

Ajustar la hora de conexión5. Pulse la tecla TIMER. En el display aparece

ON y parpadea la indicación de horas para el tiempo de activación.

6. Para ajustar las horas de activación, pulse latecla SKIP �o SKIP �.

7. Para guardar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla TIMER.En la pantalla parpadea la indicación de losminutos, para la hora de conexión.

8. Para ajustar los minutos, pulse la teclaSKIP � o bien SKIP �.

Ajustar hora de desconexión9. Para seleccionar las horas de la hora de des-

conexión, pulse la tecla TIMER.En el display aparece OFF y parpadea la indicación de horas.

10. Para ajustar las horas, pulse la tecla SKIP �o bien SKIP �.

11.Para guardar el ajuste, vuelva a pulsar la teclaTIMER.En la pantalla parpadea la indicación de losminutos, para la hora de desconexión.

12. Para ajustar los minutos, pulse la tecla SKIP � o bien SKIP �.

Indicación:Si la hora de desconexión es igual a la horade conexión, en el siguiente paso aparece laindicación ERROR.

Guardar ajustes13.Pulse la tecla TIMER.En el display aparece de nuevo la hora. Además unsímbolo de reloj indica que la función despertadorestá encendida.• Si desea desactivar la función de alarma, pulse

brevemente la tecla TIMER.• Para volver a activar la función de despertador,

pulse de nuevo la tecla TIMER y siga los pasosdescritos anteriormente para ajustar la funciónde despertador.

Activar la función de inactividad(Sleep)Usted puede ajustar un tiempo, después del cualdebe apagarse la microcadena. Puede seleccionarun tiempo de desconexión entre 10 y 90 minutos.1. Encienda la microcadena.2. Pulse repetidamente la tecla SLEEP hasta ajustar

correctamente el tiempo para la desconexión.En la pantalla se mostrará el tiempo para ladesconexión y SLEEP.

3. Cada vez que pulsa la tecla, el tiempo para ladesconexión se reduce en 10 minutos.Para desconectar la función de dormir, pulse latecla SLEEP las veces necesarias, hasta que sevisualice OFF en el display.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 9

Page 12: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 10 -

Funcionamiento de la radio

• Pulse varias veces la tecla FUNCTION, hasta queaparezca TUNER en el display.

Selección de la banda de frecuenciasLa microcadena puede recibir emisoras FM (UKW) y AM (MW).• Para seleccionar la banda de frecuencia, pulse

la tecla BAND.En la pantalla, aparece la indicación AM o bienla indicación FM.

Recepción estéreo/monoSi no funciona bien la recepción de FM, pulsela tecla FIND ST./MONO para pasar a Mono.

Durante el cambio aparecerá en la pantallabrevemente la indicación STEREO o MONO.

En el modo STEREO, si una emisora de FM seestá sintonizando en estéreo, se muestraSTEREO en la pantalla.

Búsqueda automática• Mantenga accionada brevemente la tecla

SKIP �o bien SKIP �. La búsqueda se inicia y sedetiene automáticamente, al encontrar unafrecuencia con suficiente fuerza de recepción.

• Para inicar de nuevo la búsqueda, mantenga de nuevo accionada brevemente la tecla SKIP �o SKIP �. .

• Para detener la búsqueda, pulse la teclaSKIP �o SKIP �.

Búsqueda manualCon la búsqueda manual puede llevar a cabo unasintonización exacta de la emisora p. ej. si las condiciones de recepción son complicadas.• Para aumentar la frecuencia de recepción, pulse

brevemente la tecla SKIP �.• Para reducir la frecuencia de recepción, pulse

brevemente la tecla SKIP �.

Memorizar emisora (Memory)Usted puede memorizar emisoras hasta en 45 posiciones de memoria (30 x FM y 15 x AM).• Seleccione una banda de frecuencias y sintonice

la emisora que desee, como se acaba de explicar.1. Para guardar la emisora, pulse la tecla

MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.En la pantalla, parpadea la indicación 1 parala posición de memoria 1.

2. Seleccione la posición de memoria elegidacon las teclas ALBUM PRESET +/-.

3. Para confirmar la posición de memoriag, pulsela tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.

Ahora la emisora está memorizada en la posiciónde memoria.

Seleccionar una emisora memorizadaSe pueden seleccionar las emisoras memorizadasdurante el funcionamiento de la radio.1. Seleccione con la tecla BAND la banda de fre-

cuencia en la que se ha guardado la emisora.2. Seleccione mediante las teclas ALBUM PRESET +/-

la posición de memoria.

Funcionamiento del CD

• Pulse varias veces la tecla FUNCTION, hasta queaparezca el modo CD en el display.

Introducción de CD1. Para abrir la bandeja del CD, pulse la tecla

OPEN/CLOSE. .Se abre la tapa de la bandeja del CD.

Indicación:¡Antes de su primer uso, retire la protección de transporte de la bandeja de CD!

2. Introduzca el CD con la cara impresa hacia arriba en la bandeja de CD.

3. Pulse el CD ligeramente hacia abajo hasta que asiente fijamente sobre el eje.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:00 Uhr Seite 10

Page 13: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 11 -

4. Para cerrar la bandeja de CD, vuelva a pulsarla tecla OPEN/CLOSE. .En el display se muestran los datos (Númerode titulos y tiempo de reproducción) del CD.

Extracción del CD• Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja

de CD. Extraiga el CD.

Inicio de la reproducción• Pulse la tecla PLAY/PAUSE.

Detención de la reproducción• Pulse la tecla STOP.

Interrumpir/continuar la reproducción• Para interrumpir la reproducción, pulse durante

la misma la tecla PLAY/PAUSE. La indicaciónparpadea en la pantalla.

• Para continuar la reproducción, pulse de nuevola tecla PLAY/PAUSE.

Saltar título hacia delante y hacia atrás• Para reproducir el título siguiente del CD, pulse

la tecla SKIP �.• Para volver al principio del título actual, pulse la

tecla SKIP �.• Para reproducir el título anterior del CD, pulse

dos veces, brevemente una después de la otra,la tecla SKIP �.

Avanzar y retroceder título• Mantenga accionada durante la reproducción

la tecla SKIP � o SKIP � .• Manténgala accionada hasta alcanzar la posición

del título buscado.

Función de repetición (REPEAT)Con la función de repetición puede repetir cada unode los títulos de un CD o reproducir repetidamentetodos los títulos de un CD.• Para repetir títulos individuales, pulse la tecla REPEAT.

En la pantalla aparecerá REPEAT1.

• Para repetir todas las pistas de un CD, pulse dosveces la tecla REPEAT.En la pantalla aparecerá REPEAT ALL.

• Para salir de la función de repetición, pulse la tecla REPEAT las veces necesarias hasta que desaparezca la indicación de REPEAT1/REPEAT ALL.

Reproducir pistas en orden aleatorio(RAND)• Pulse en el mando a distancia la tecla RAND.

En la pantalla aparecerá la indicación RANDOM.La reproducción en orden aleatorio empezaráinmediatamente.

Programación de listas de reproducciónUsted puede programar el orden en el que sereproducirán las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 64 posiciones dememoria.Esto sólo es posible si la reproducción está detenida.1. Pulse la tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.

En la pantalla aparecerá la posición de memoriaP--01 para la pista que debe reproducirse enprimer lugar.

2. Seleccione con la tecla SKIP � o SKIP �. la pistadeseada para la posición de memoria.

3. Para guardar el ajuste, pulse la tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.Para programar más pistas, repita los pasosanteriores.

Una vez ocupadas todas las posiciones de memoriaaparece en la pantalla la indicación de FULL .La programación continuará memorizada hastaque extraiga el CD de la bandeja del CD, pulse latecla STOP o desconecte la microcadena.

Iniciar la sucesión de pistas programada1. Inicie la reproducción pulsando la tecla

PLAY/PAUSE.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 11

Page 14: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 12 -

Funcionamiento del MP3

MP3MP3 designa un procedimiento y un formatode compresión de datos de audio desarrolladoen el Fraunhofer Institut.

Las piezas musicales comprimidas en formato MP3ocupan una fracción de su tamaño original, conlo cual se puede almacenar mucha más músicapor ejemplo en los CD-R/CD-RW que en los CDde audio tradicionales en los que se guardan losdatos en formato CDA.

Reproducir títulos de MP31. Introduzca un CD que contenga archivos MP3

en la bandeja del CD.2. Pulse varias veces la tecla FUNCTION, hasta que

aparezca el modo de funcionamiento CD en eldisplay. En el display se muestra la cantidadde álbumes y títulos de CD.

3. Para iniciar la reproducción del CD de MP3,pulse la tecla PLAY/PAUSE .

Mostrar los álbumesSi el CD contiene varios álbumes MP3, procedadel modo siguiente:1. Para seleccionar un álbum, pulse las teclas

ALBUM PRESET +/-.2. Inicie la reproducción del álbum completo con

la tecla PLAY/PAUSE .3. Con la tecla SKIP � o SKIP � seleccione un título.4. Inicie la reproducción con la tecla PLAY/PAUSE.

Detención de la reproducción• Pulse la tecla STOP.

Saltar título hacia delante y haciaatrás• Para reproducir el título MP3 siguiente del CD,

pulse la tecla SKIP �.• Para volver al principio del título MP3 actual,

pulse la tecla SKIP �.

• Para reproducir el título MP3 anterior del CD,pulse dos veces, rápidamente una después de la otra, la tecla SKIP �.

Avanzar y retroceder títuloPuede reproducir determinadas áreas dentro de un título MP3.• Mantenga pulsada durante la reproducción la

tecla SKIP �o SKIP �hasta que llegue al puntoelegido dentro del título.

Funciones de búsquedaEn modo de búsqueda puede buscar por títulos o bien por álbum en su CD de MP3 por nombre dearchivo.Se puede buscar por la letra inicial (A-Z) o por número(0-9). Si no existe ningún nombre de archivo con "A",aparecerá A 000 .1. Para iniciar la búsqueda, pulse en el mando

a distancia una vez la tecla FIND ST./MONO.En el display aparece la letra “A” y la cantidadde títulos existentes que comienzan con la letra “A”.Si no existe ningún nombre de archivo con "A",aparecerá A 000 .

2. Pulse la tecla SKIP � o SKIP � las veces nece-sarias hasta que se visualice en el display lasiniciales o cifra elegida.

3. Para reproducir el título, pulse la tecla PLAY/PAUSE .4. Si existen varios nombres de archivos que co-

mienzan con la letra "A" , pulse la tecla STOP.En el display aparece el nombre del primer título con la letra inicial "A”.

5. Pulse la tecla SKIP �.En la pantalla aparecerán el resto de los archivosque comiencen con la letra "A".

6. Para reproducir el título, pulse la tecla PLAY/PAUSE.7. Para iniciar la búsqueda de álbumes, pulse

dos veces la tecla FIND ST./MONO.En el display aparece el nombre del primer álbum.Si no hay álbumes memorizados sino archivos MP3individuales en el CD, aparece en el display“ROOT”.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 12

Page 15: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 13 -

8. Pulse la tecla SKIP �o SKIP � las veces necesariashasta que aparezca en el display el álbum o biencifra elegida.

9. Para reproducir el álbum, pulse la teclaPLAY/PAUSE .

Mostrar información del archivoPuede visualizar en la pantalla el nombre del archivo,el nombre del intérprete y el título del álbum al quepertenece la pista.1. Inicie una pista MP3.2. Durante la reproducción, mantenga pulsada la

tecla FIND ST./MONO durante dos segundos. Sucesivamente aparecen en la pantalla elnombre del archivo (FILE), el título (TITLE), elintérprete (ARTIST) y el álbum (ALBUM).

3. Para regresar a la indicación general de pistas,pulse de nuevo la tecla FIND ST./MONO durantedos segundos.

Programar sucesión de pistas MP3Usted puede programar el orden en el que se reproducirán las pistas de un CD de MP3.Para ello existen a disposición 64 posiciones dememoria.Esto sólo es posible si la reproducción está detenida.1. Pulse la tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.

En la pantalla parpadea la posición de memoria 1,para el título que debe reproducirse en primerlugar.

2. Seleccione con la tecla ALBUM PRESET- o ALBUMPRESET+ el álbum elegido para posición de programa correspondiente.En la pantalla parpadea la indicación del títuloque se guardará la posición de programa 1.

3. Seleccione con la tecla SKIP �o SKIP �el títuloelegido para la posición de programa.

4. Para guardar el ajuste, pulse de nuevo la tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.

Indicación:Para programar más pistas, repita los pasosanteriores.

La programación continuará memorizada hastaque extraiga el CD de MP3 de la bandeja delCD, pulse la tecla STOP o desconecte la microcadena.

Una vez ocupadas todas las posiciones de memoriaaparece en la pantalla la indicación de FULL.

Iniciar la sucesión de pistas programada1. Inicie la reproducción pulsando la tecla

PLAY/PAUSE .

Comprobar la sucesión de pistas de MP3programada1. Detenga la reproducción pulsando la tecla

STOP.2. Pulse la tecla MEM CLK-ADJ o PROG/MEM.

Cada vez que pulse la tecla aparecerá en lapantalla un título guardado en orden ascendentede las posiciones de programa.

Función de repetición de MP3 (Repeat)Con la función de repetición, puede reproducircada uno de los títulosde un CD de MP3 o bien todos los títulos de unCD de MP3.• Para repetir un título, pulse la tecla REPEAT.

En la pantalla aparecerá REPEAT1.• Para repetir todos los títulos de un CD de MP3,

pulse dos veces la tecla REPEAT.En la pantalla aparecerá REPEAT ALL.

• Para repetir todos los títulos de un álbum del CDde MP3, pulse tres veces la tecla REPEAT.En la pantalla aparecerá REPEAT ALBUM.

• Para cancelar la función de repetición, pulse repe-tidamente la tecla REPEAT hasta que desaparezcala indicación REPEAT/ALL/ALBUM.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 13

Page 16: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 14 -

Funciones USB y de tarjetas dememoria

Indicación:Puede conectar unidades de almacenamientode hasta 2GB de capacidad al puerto USBo a la conexión para tarjetas de memoria.

MMC(Multimedia Card): medio de almacenamiento de datos de audio e imagen (rectangular aprox.24 x 1,4 x 32 mm)

SD(Secure Digital Card): medio de almacenamientopara datos de audio e imagen. (rectangular aprox.24 x 2,1 x 32 mm)

USB(Bus de serie universal): interfaz universal para latransmisión de datos.

Indicación:Debido a la multitud de medios de almacena-miento disponibles no puede garantizarse lacompatibilidad con todos los medios de almacena-miento actuales y futuros.

Reproducir MP3 desde un lápiz USB o una tarjeta de memoriaPueden reproducir pistas de MP3 desde memoriasUSB y tarjetas de memoria SD o MMC.1.Introduzca una memoria extraíble USB en el

puerto USB de la microcadena,2.Introduzca una tarjeta de memoria SD o MMC

en la conexión para tarjetas de memoria.3.Con la tecla FUNCTION, seleccione la función

CARD-USB.En la pantalla se mostrará el número de álbumes,el número de pistas y MP3 contenidos.

4.Para iniciar la reproducción, pulse la teclaPLAY/PAUSE.Realice el resto de las operaciones tal y como sedescribe en el capítulo "Funcionamiento del MP3".

Limpieza

• Limpie la carcasa exclusivamente con un pañoligeramente húmedo y un detergente suave.¡Al realizar la limpieza tenga cuidad de que no penetre humedad en la carcasa del aparato!

• Limpie el interior de la bandeja de disco –si esnecesario– exclusivamente con un pincel limpio y seco (por ejemplo un pincel de limpiar objetivos,a la venta en establecimientos de fotografía).¡No limpie nunca en húmedo el interior de labandeja del disco!

¡Advertencia!¡Si penetra humedad en el aparato, existe riesgode una descarga eléctrica! Además el aparatopodría sufrir daños irreparables.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatocon la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuaciónautorizado a través de las instalaciones de evacuacióncomunitarias.Preste atención a las normas en vigor. En caso deduda póngase en contacto con las instalacionesmunicipales de evacuación de residuos.

Evacuación de las pilas/bateríasLas pilas/baterías no pueden ser desechadas con labasura doméstica. Cada consumidor está obligadolegalmente a entregar las pilas/acumuladores en unpunto de recogida municipal de residuos especiales.Con esta obligación se consigue que las pilas / bateríasse desechen de forma respetuosa con el medioambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estadodescargado.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 14

Page 17: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 15 -

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fechade compra. Si a pesar de nuestros altos estándaresde calidad encuentra algún motivo de queja respectoa este aparato, le rogamos que se ponga en contactocon nuestra línea directa de asistencia.Si no puede solucionarse telefónicamente su problema,en este número de teléfono se le dará• un número de referencia (número RMA) y • una dirección a la cual puede enviar su producto

para seguir el proceso de garantía.

En caso de enviarnos el producto le rogamos queadjunte una copia del ticket de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para sertransportado y el número RMA debe estar visible.Los envíos que no vayan acompañados del númeroRMA no podrán ser procesados.

AdvertenciaLa prestación de garantía se limita a los fallosde material o de fabricación.La prestación de garantía no rige para

• las piezas de desgaste

• para roturas de piezas quebradizas comointerruptores o baterías recargables.

Este producto ha sido diseñado exclusivamente parael uso particular y no para el uso industrial. En casode manipulación indebida e incorrecta, uso de lafuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañasa nuestros centros de asistencia técnica autorizados,la garantía pierde su validez.Esta garantía no reduce sus derechos de garantíalegales prescritos.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 15

Page 18: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 16 -

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 16

Page 19: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

¡Cu

mp

limen

te e

ste

ap

art

ad

o e

n s

u t

ota

lida

d y

ad

jún

telo

al a

pa

rato

!

Escriba el remite de forma legible:

Apellidos

Nombre

Calle

CP/LUGAR

País

Teléfono

Fecha / Firma

Descripción del fallo:

Garantía

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

www.mysilvercrest.de

Para garantizar que el proceso dereparación será gratuito, póngaseen contacto con la línea directa deasistencia. Para ello tenga preparadoel ticket de compra.

Equipo de diseño MP3 KH 2302

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 17

Page 20: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 18 -

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 18

Page 21: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 19 -

CONTENT PAGEIntended Use 20

Technical data 20

Safety instructions 20

Operating Elements 22

Commissioning 23

Assembly 24

Operation 25

Setting the Clock 26

Radio operation 28

CD Playback 28

MP3 Operation 30

USB and memory card functions 32

Cleaning 32

Disposal 32

Warranty and Service 33

Importer 33

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 19

Page 22: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 20 -

MP3-SYSTEM KH2302

Intended Use

This device is intended for the reception of FM/AMradio stations, as well as for the playback of AudioCDs and MP3 files from CDs, USB data carriers andSD/MMC memory cards. This device is intendedfor use only in domestic settings. It is not suitable for use in commercial or industrial applications.

Technical dataThis consumer electronics device, being in con-formity with their fundamental requirementsand directions, complies with the relevant regulations of both the EMC Guidelines2004/108/EC and the Guidelines for LowVoltage devices 2006/95/EC.

Power supply: AC 220 V - 240 V ~ 50 HzPower consumption : 28 WattsNominal power: 4.5 watts RMS at 8 ohm

per channelStandby: approx. 6 WOperating temperature range: +5° - +40°CHumidity: 5 — 90%

(no condensation)Micro System Dimensions (without consoles mounted)(L x B x H): 320 x 192 x 75 mmLoudspeaker Dimensions (L x B x H): 130 x 160 x 205 mmMicro System Weight: approx. 2.1 kgLoudspeaker Weight: approx. 2.2 kgProtection class: II/

Max. Output Voltage(Headphone Connection): 70-80 mV

CD playerPlayback formats: CD, CD-R, CD-RW

Radio frequency ranges: Radio: MW (AM): 522 – 1620 KHz

VHF (FM): 87.5 - 108 MHZ

USB slotReadable USB memory sticks: USB 1.1 and 2.0 up to a

capacity of 2 GB

Memory card slotReadable memory cards: SD (2 GB), MMC (2 GB)Subject to technical changes.

Safety instructions

• This device is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how thedevice is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the device.

• Keep batteries away from children. Children canput batteries into their mouths and swallow them.If a battery is swallowed medical assistance mustbe sought IMMEDIATELY.

To avoid potentially fatal electric shocks:• Connect the device only to correctly installed

and earthed mains sockets. Ensure that the ratingof the local power supply tallies completely withthe details given on the rating plate of the device.

• Ensure that the power cable never becomes wetor damp during operation. Lay the cable so thatit cannot be trapped or otherwise damaged.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 20

Page 23: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 21 -

• Arrange for defective power plugs and/or cablesto be replaced at once by qualified techniciansor our Customer Service Department.

• Get customer service to repair or replace con-necting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.

• Only use the device in dry rooms.

NEVER submerse the device in water.Wipe it only with a slightly damp cloth.

• Make sure that liquids or objects are never ableto enter into the device.

• Do not place water-filled receptacles (e.g. flowervases) on the device.

• Position the device close to an electrical wallsocket.Make sure that the wall socket is easily accessible

• To avoid the risks of tripping, do not use an ex-tension cable. In the event of danger, the plugmust be quickly and easily accessible.

• Do not open the housing or attempt to repair thedevice yourself. Should you do so, device safetycan no longer be assured and the warranty willbecome void. Repairs are to be carried out exclusively by aspecialist firm or the service centre.

Notice regarding separation frommains-power

The POWER switch does not completely disconnectthe device from the power network. Additionally,the device consumes power when in standby-mode. To completely separate the device frommains-power, the power plug MUST be removedfrom the wall socket.

Information regarding the handlingof batteries

The remote control requires batteries. For the handlingof batteries please observe the following:

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries.

• NEVER open batteries, NEVER solder or weldbatteries. The risk of explosions and injuries exists!

• Regularly check the condition of the batteries.Leaking batteries can cause damage to the device.

• If you do not intend to use the device for an extended period, remove the batteries.

• In the event of the batteries leaking acids, wearprotective gloves.

• Clean the battery compartment and the batterycontacts with a dry cloth.

To avoid the risks of fire or injury:• Do not place candles or other open fire sources

on the device.• Do not use the device near hot surfaces.• Do not place the device in locations exposed to

direct sunlight. If you do, it may overheat and be-come irreparably damaged.

• To prevent heat build up, place the device at a location with adequate ventilation .

• Never cover the ventilation openings!• Avoid any additional heat build up, e.g. direct

sunlight, heaters, other devices, etc.• Keep children away from the connecting cable

and the device. Children frequently underestimatethe danger from electrical devices.

• Provide for a safe location for the device.• Do not operate the device if it has sustained a

fall or is damaged. Arrange for the device to bechecked and/or repaired by qualified technicians.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 21

Page 24: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 22 -

• Keep batteries away from children. Children canput batteries into their mouths and swallow them. Should a battery be swallowed, seek medicalassistance IMMEDIATELY.

Thunderstorm warning!Before a storm and/or a thunderstorm with a riskof lightning, please separate the device from theelectrical power source!

Notice regarding electrical powersurges (EFT / electrical fast transient)and electrostatic discharges:In a case of malfunction due to an electricalfast transient (power surge) and/or electrostaticdischarge, the device must be returned to default settings in order to re-establish normaloperation. Possibly, the power supply must beseparated and then reconnected.

Note:This device is equipped with non-slip rubber feet.As furniture surfaces may be made of a varietyof materials and are treated with many differenttypes of cleaning agents, it cannot be completelyruled out that some substances contain ingredientswhich may corrode the rubber rests and softenthem. If possible place an anti-slip material underthe feet of the device.

Danger - Laser Beams!This device is fitted with a "Class 1 Laser".

• Never open the device.

• Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device.

• Avoid all direct optical contact with the laserbeam, it could lead to serious eye injuries.

Operating Elements

A. Frontq Sensor for the remote control

w CD compartment

e VOLUME +/-: Raise/lower the sound level

r PLAY/PAUSE : Start/Suspend playback

t Button SKIP �and SKIP �

Skip button and fast search within a title, Time adjustments (Minutes and Hours)

y STOP: Stop playback

u REPEAT: Set the repeat function

i MEM: Adjust programming functions

o EQ: Sound adjustment

a BAND: Select frequency range

s FUNCTION: Select operational mode

d STANDBY: Switch the device on / into standby

f OPEN/CLOSE: Open/close CD tray

g Display

B. Toph USB connection

j Connection for SD/MMC memory cards

k Connection for medium wave aerial

C. Left sidel Headphone Connection

D. Right side; Power cable

2) Aerial connection 75 Ohm

2! POWER: On and off switch

2@ AUX IN L/R: Left and right input, audio device

2# SPEAKER OUT L/R: Left and right loudspeaker connection

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 22

Page 25: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 23 -

E. Remote controlq STANDBY: Switch the device on / into standby

w EQ: Sound adjustment

e VOLUME +/-: Raise/lower the sound level

r BAND : Select frequency range

t FUNCTION: Select operational mode

y REPEAT: Set the repeat function

u PLAY/PAUSE: Start/Suspend playback

i STOP: Stop playback

o Stereo/Mono switching (ST./MONO), Search button (FIND)

a Battery compartment (on the rear side)

s Programme select button +/- (ALBUM PRESET +/-)d Button SKIP �and SKIP �

Skip button and fast search within a title, Time adjustments (Minutes and Hours)

f PROG/MEM: Programming functions

g RAND: Random playback

h TIMER: Programme switch-on and switch-off times

j SLEEP: Programme sleep time

k MUTE: Switch off sound

F. Medium wave aerial (MW)

G. Wire antenna (UKW)

H. Loudspeaker

I. Consoles

Commissioning

Unpacking the deviceRemove all packing material. Remove also the transport restraint from the CD tray.

Important!Do not permit small children to play with theplastic packaging. There is a risk of suffocation!

Check the items suppliedWhilst unpacking, check that all of the followingitems are available to you:- Micro System- Remote Control- 2 x 1.5 V Batteries Type AAA/RO3 Micro- 2 Loudspeakers- 2 Consoles- Wire antenna (UKW) - Medium wave aerial (MW) - Assembly accessories

Setting up or suspending the micro systemYou can set the micro system up either horizontallyor vertically, or you can suspend the micro systemand the loudspeakers against a wall.

Note:Take note that, whichever set-up method youselect, you need to be able to completely openthe flap of the CD compartment at all times.

Horizontal set-up1. Place the micro system on an even, level surface.2. Place the loudspeakers to the left and right of

the micro system, appropriate to the loudspeakerconnections.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 23

Page 26: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 24 -

Vertical set-up1. If you wish to set the micro system up vertically,

insert the supplied consoles into the key slotson the rear of the micro system and then slidethe console as far as they will go onto the microsystem.

The micro system can now be set-up vertically.2. Place the loudspeakers to the left and right of

the micro system, appropriate to the loudspeakerconnections.

Wall mountingYou can mount the micro system and the loudspeakersagainst a wall.

Note:Mount the device and the loudspeakers only toa solid wall.

1. Drill the screwholes, with a horizontal spacingof 19 cm from each other, into the wall for themicro-system.

2. Drill the screwholes for the loudspeakers intothe wall, 35 mm above those for the micro system and at a distance of at least 7 cm fromthe right and left sides of the micro system.

Note:To ensure that the screws can tightly hold themountings on the back of the micro-system/loudspeakers, the screw heads must protrudeout of the wall by approx 3 mm.

3. Subject to the composition of the wall, securethe screws into the wall with the help of wallplugs.

4. Mount the micro system/loudspeakers onto thescrews with the key slots.

Inserting batteries into the remote control For the remote control you require two batteries, 1.5 VType Micro AAA/R03 (batteries supplied).1. Open the battery compartment on the rear of

the remote control.2. Insert the batteries, ensuring their positionings

comply with the polarity markings given in thebattery compartment.

3. Carefully close the battery compartment lid until it clicks into place.

Interaction with batteriesLeaking batteries can cause damage to the device.

• If you do not intend to use the device for anextended period, remove the batteries.

• Always change all batteries at the same timeand always use batteries of the same type.

• Should the batteries leak, wear protectivegloves and clean the battery compartmentwith a dry cloth.

Assembly

LoudspeakersBoth loudspeaker leads have a cinch plug at eachend.1. Connect the cinch plug of the right loudspeaker

with the loudspeaker connection SPEAKER OUT R.2. Connect the cinch plug of the left loudspeaker

with the loudspeaker connection SPEAKER OUT L.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 24

Page 27: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 25 -

Additional audio deviceYou can connect additional audio devices, forexample a mini disc player or a television, to the micro system for playback over the micro system.1. Connect the cinch plug (right channel) of the

audio device to the connection AUX IN R.2. Connect the cinch plug (left channel) of the

audio device to the connection AUX IN L.

Connecting and aligning the mediumwave/wire aerial/antennaFor medium wave reception (MW) you must connectthe medium wave aerial to the micro system.1. Unwind the connecting cable from the aerial.2. Erect the ring until you hear it click into place in

the aerial base.3. Push the aerial plug into the connection for the

medium wave aerial.For VHF reception (FM) you must connect the wireantenna to the micro system.4. Carefully roll the wire antenna fully out, so that

the micro-system can provide good reception.5. Insert the antenna plug of the wire antenna

into the connection socket 75 OHM JACK on themicro system.

Note:Should FM radio reception be inadequate,change the position of the wire antenna.

Additional antenna via 75 ohm connectionShould FM radio reception via the supplied wire antenna be fully inadequate, you can connect ahouse antenna to the micro system.• Insert the antenna plug of the house antenna

into the connection socket 75 OHM JACK on the micro system.

Connecting HeadphonesYou can connect stereo headphones to the micro-systemwith a 3.5 mm jack plug. The headphone socket is situated on the left side of the micro system. Whenheadphones are connected, the loudspeakers areswitched off and you will only hear sound via the headphones.• Insert the jack plug on the headphones into the

headphone socket.

Warning: Listening to music with headphones forlong periods and at high volume levelscan lead to hearing damage!

Power supply• When all of the required connections have been

made, insert the plug on the power cable into awall power socket.

Operation

Switching the device on and off instandby mode1. Press the button POWER.If the time has not yet been programmed in, 00:00is shown in the display. The micro system is now instandby mode.2. To switch the micro system on, press the button

STANDBY.In the display the indicator HELLO appears and, afterwards, the last programmed function.3. To switch the device back into the standby

mode, press the button STANDBY.In the display the indicator GOOD BYE appearsand then the time.4. To switch the device completely off, press the

button POWER once again.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 25

Page 28: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 26 -

Note:The programming for the time is NOT retainedif the device is separated from the power network.

Select operational mode• Press the button FUNCTION repeatedly until the

required mode is shown in the display.You can select from the following modes:CD (CD playback)USB (Playback of MP3 files from a

USB memory stick)CARD (Playback of MP3 files from a

memory card)AUX (Playback of an audio device

connected to the connection AUX IN)

TUNER (Radio mode)

To control the Volume• To raise the sound volume, press the button VOLUME+

on the remote control or on the front of the device.• To lower the sound volume, press the button

VOLUME- on the remote control or on the front ofthe device.

The selected volume level is briefly shown in the dis-play.

Switch off sound• To switch the sound off, press the button MUTE

on the remote control.The indicator MUTE flashes on the display.• To switch the sound back on, press the MUTE

once again or press one of the VOLUME buttons.

Sound adjustmentYou can adapt the sound quality to the respectivetype of music by means of the sound setting. Youcan choose between the following settings:POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK• Press the button EQ repeatedly until the required

sound adjustment is indicated in the display.If you adjust the sound setting while playing, thesound will change immediately.In the setting FLAT the sound is played back un-changed.

Setting the Clock

You can only adjust the clock in standby mode.1. Press the button MEM CLK-ADJ or PROG/MEM. The

hour indicator blinks in the display.2. To set the hours, press the buttons SKIP �or

SKIP �.3. To save the setting, press the buttons MEM CLK-ADJ

or PROG/MEM. The minute indicator blinks in thedisplay.

4. To set the minutes, press the buttons SKIP �or SKIP �.

5. Press the buttons MEM CLK-ADJ or PROG/MEM. The time is now programmed and activated.

Note:The programming for the time is NOT retainedif the device is separated from the power net-work or switched off with the power switch.

Setting the alarm function (timer)You can program your micro-system to wake you up.For this purpose you can set the desired waking time,the sound source and the volume. The micro-systemwill then switch itself on and off according to the settime. You can choose to be woken by the radio or bysounds from a CD, memory card or a USB memorystick.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 26

Page 29: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 27 -

Note:If you wish to be woken by sounds from a CD,memory card or a USB memory stick, you mustinsert the appropriate medium beforehand.

If you wish to be woken by the radio, tune in to a radio station as described under "Radiomode".

To be able to carry out the following program-mings, the device must be in the standby mode.

Programming the mode1. Press the button TIMER.The indicator for the mode flashes in the display.2. With the button FUNCTION select the mode CD,

USB, CARD or TUNER.

Adjusting the volume.3. Press the button TIMER.The volume indicator flashes on the display.4. With the buttons VOLUME+ and VOLUME- select

the desired sound volume.

Setting the switch-on time5. Press the button TIMER. In the display appears

ON and the hour indicator for the switch-ontime blinks.

6. To set the hour for the switch-on time, press thebuttons SKIP �or SKIP �.

7. To save the setting, press the button TIMER onceagain. The minute indicator for the switch-ontime now blinks in the display

8. To set the minutes, press the buttons SKIP �orSKIP �.

Setting the switch-off time9. To programme in the hour for the switch-off

time, press the button TIMER. In the display appears OFF and the hour indicator blinks.

10.To set the hour, press the buttons SKIP �or SKIP �.

11.To save the setting, press the button TIMER onceagain. The minute indicator for the switch-offtime blinks in the display.

12.To set the minute, press the buttons SKIP � orSKIP �.

Note:If the switch-off time is the same as the switch-ontime, the indicator ERROR appears in the nextstep.

Saving the settings13.Press the button TIMER.The time appears in the display again. Additionally,a clock symbol indicates that the alarm function isactive.• Should you wish to deactivate the alarm function,

briefly press the button TIMER.• To reactivate the alarm function, press the button

TIMER once again and carry out the steps descri-bed above to programme in the alarm function.

Activating the sleep function (Sleep)You can detemine a time after which the micro-systemwill switch itself off. You can select a switch-off timebetween 10 and 90 minutes.1. Switch the micro-system on.2. Press the button SLEEP repeatedly until you have

entered in the desired switch-off time.In the display the switch-off time and SLEEP is in-dicated.3. Each time the button is pressed the switch-off

time is reduced by ten minutes.To switch the sleep function off, press the button SLEEPrepeatedly until OFF is indicated in the display.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 27

Page 30: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 28 -

Radio operation

• Press the button FUNCTION repeatedly until the indicator TUNER appears in the display.

Select frequency rangeYou can receive VHF (FM) and MW (AM) trans-missions with the micro system.• To select the frequency range, press the button

BAND. In the display appears the indicator AMor the indicator FM.

Stereo/Mono receptionIf VHF reception is disturbed, switch over toMono reception with the button FIND ST./MONO.

During the switch-over, the indicators STEREOresp. MONO appear briefly in the display.

With the setting STEREO, the stereo receptionof a VHF transmitter is shown in the display asSTEREO.

Automatic search function• Briefly hold the button SKIP �or SKIP �pressed

down.The search function begins and stops automaticallywhen a frequency with sufficient reception strengthhas been found.• To restart the search, once again briefly hold

the button SKIP �or SKIP �. pressed down.• To stop the search, press the button SKIP �or

SKIP �.

Manual searchWith the manual search function you can carry outa fine adjustment function of the stations, for example,if reception is disturbed.• To raise the reception frequency, briefly press the

button SKIP �.• To lower the reception frequency, briefly press

the button SKIP �.

Storing the stations (memory)You can save stations in up to 45 programme locations (30 x UKW and 15 x MW).• Select the frequency range and tune in to the

desired radio station as previously described.1. To save the radio station, press the button MEM

CLK-ADJ or PROG/MEM.In the display blinks indicator 1 for the programmelocation 1.2. Select the desired programme location with the

button ALBUM PRESET +/-.3. To confirm the programme location, press the

button MEM CLK-ADJ or PROG/MEM.The station is now saved in the selected program location.

Selecting saved stationsYou can select the saved stations during radio operation.1. With the button BAND, select the frequency range

in which the radio station has been saved.2. With the button ALBUM PRESET +/- select programme

location.

CD Playback

• Press the button FUNCTION repeatedly until the indicator CD appears in the display.

Inserting a CD1. To open the CD compartment, press the button

OPEN/CLOSE .The flap of the CD compartment opens itself.

Note:Ensure that the transport restraint has been removed from the CD compartment before the first use!

2. Insert the CD into the CD compartment with the printed side facing up.

3. Press the CD down slightly, until it is firmly posi-tioned on the axle.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 28

Page 31: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 29 -

4. To close the CD compartment, press the buttonOPEN/CLOSE once again.

In the display, the data (number of titles andtotal playing time) on the CD is indicated.

Removing the CD• Press the button OPEN/CLOSE to open the CD

compartment.Remove the CD.

Starting playback• Press the button PLAY/PAUSE.

Stopping the play function• Press the button STOP.Interrupting/continuing playback• To interrupt playback, during playback press the

button PLAY/PAUSE. The indicator in the displayblinks.

• To continue playback, press the button PLAY/PAUSEonce again.

Next/previous title• To jump to the next title of a CD during playback,

press the button SKIP �.• To return to the start of the title currently being

played, press the button SKIP �.• To playback a previous title on the CD again,

briefly double-press the button SKIP �.

Title fast forward/reverse• During playback, hold the button SKIP � or SKIP

�pressed down.• Keep this button pressed until the desired point in

the title has been reached.

Repeat function (REPEAT)With the repeat function you can repeatedly play-back indivdual titles of a CD or all of them.• To repeat individual titles, press the button REPEAT.In the display REPEAT1 is shown.

• To repeat all the titles on a CD press the buttonREPEAT twice.

In the display REPEAT ALL will appear.• To end the repeats, press the button REPEAT conti-

nuously until the indicator REPEAT1/REPEAT ALLextinguishes.

Playing titles in random order (RAND)• On the remote control press the button RAND. In

the display the indicator RANDOM appears.Playback of the titles in random order starts im-mediately.

Programme playing orderYou can programme in the playing order inwhich the titles of a CD are played back. For this,64 programme locations are available.This is only possible when the play function hasbeen stopped1. Press the button MEM CLK-ADJ or PROG/MEM.In the display the programme location P--01 is indicated, for the title that is to be played first.2. Select with the button SKIP � or SKIP �. the

desired title for the programme location.3. To save the programming, press the button

MEM CLK-ADJ or PROG/MEM.To programme further titles, repeat the previouslydescribed steps.When all programme positions are occupied, the indicator FULL appears in the display.The programming is saved until you either removethe CD from the CD compartment, press the buttonSTOP or switch the micro system off.

Starting the programmed title list.1. Start playback by pressing the button

PLAY/PAUSE.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 29

Page 32: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 30 -

MP3 Operation

MP3MP3 denotes a process and/or format developedby the Fraunhofer Institute for the compressionof audio data.

In the MP3 format, recordings of music are com-pressed to a fraction of their original size, which,on CD-Rs/CD-RWs for example, allows for storage of a considerably greater volume of music than on commercially available audioCDs, on which audio data is stored in the CDAformat.

Playing MP3 titles 1. Place a CD containing MP3 files into the CD

compartment.2. Press the button FUNCTION repeatedly until the

indicator CD appears in the display.The number of albums and the number of titles contained on the CD appears in the display.3. To start playback of the MP3-CD, press the

button PLAY/PAUSE.

Indicate albumsIf the CD contains several MP3 albums, proceed as follows:1. To select an album, press the button ALBUM

PRESET +/-.2. To start playback of the whole album, press

the button PLAY/PAUSE.3. With the button SKIP � or SKIP �select an

individual title.4. Start playback with the button PLAY/PAUSE.

Stopping the play function• Press the button STOP.

Next/previous title• To playback the next MP3 title on the CD, press

the button SKIP �.• To return to the start of the MP3 title currently

being played, press the button SKIP �.

• To playback a previous MP3 title on the CDagain, double-press the button SKIP �.

Title forward/reverseYou can playback specific segments withinan MP3 title.• During playback, hold the button SKIP �or SKIP

�pressed down until the specific segment in therecording has been reached.

Search functionsIn search mode, you can search for specific titles oralbumson your MP3-CD by their filenames.You can conduct the search using the first letter (A–Z) or with the numbers (0–9). If there is not afile name beginning with "A", the display will in-dicate A 000.1. To start the search mode, on the remote control

press the button FIND ST./MONO once.In the display appears the letter “A” and the numberof titles on the disc beginning with the letter “A”.If there is not a file name beginning with "A", thedisplay will indicate A 000.2. Press the button SKIP �or SKIP �repeatedly

until the desired letter or number is indicated inthe display.

3. To play the title, press the button PLAY/PAUSE.4. If several file names start with the letter "A",

press the button STOP.In the display, the name of the first title beginningwith the letter “A” is indicated.5. Press the button SKIP �.The names of the other files beginning with the letter"A" will be indicated in the display.6. To play the title, press the button PLAY/PAUSE.7. To start album search, double-press the button

FIND ST./MONO.The name of the first album is indicated in the display.If no albums are saved on the CD, only individualMP3 files, “ROOT” is indicated in the display.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 30

Page 33: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 31 -

8. Press the button SKIP �or SKIP �repeatedlyuntil the desired album or number is indicatedin the display.

9. To play the album, press the button PLAY/PAUSE.

Displaying file informationYou can have the file name, name of the artist andthe album title belonging to the title shown on thedisplay.1. Start an MP3 title.2. During playback, hold the button FIND ST./MONO

pressed down for two seconds. One after the other, the file name (FILE), the title(TITLE), the artiste (ARTIST) and the album(ALBUM) are indicated in the display.3. To recall the total title display, press the button

FIND ST./MONO once again for two seconds.

Programming the MP3 title orderYou can programme the order, in which the titles on an MP3 CD are played back.64 programme locations are available for this purpose.This is only possible when the play function hasbeen stopped1. Press the button MEM CLK-ADJ or PROG/MEM.On the display blinks program location 1, for the title that is to be played first.2. With the button ALBUM PRESET- or ALBUM PRESET+

select the album for this programme location.The title display for program location 1 flashes onthe display.3. With the button SKIP � or SKIP �, select the

preferred title for the programme location.4. To save the programming, press the button MEM

CLK-ADJ or PROG/MEM once again.

Note:To programme further titles repeat the previouslydescribed steps.

The programming is saved until you either re-move the MP3-CD from the CD compartment,press the button STOP or switch the micro systemoff.

When all programme positions are occupied, the indicator FULL appears in the display.

Starting the programmed title list.1. Start playback by pressing the button PLAY/PAUSE.

Checking programmed MP3 title order1. Stop playback with the button STOP.2. Press the button MEM CLK-ADJ or PROG/MEM.With each press of the button a saved title is indicatedin the display, in ascending order of the program locations.

MP3 repeat function (Repeat)With the repeat function you can reprise individualtitles or all of the titles on an MP3-CD.• To repeat individual titles, press the button REPEAT.In the display REPEAT1 is shown.• To repeat all of the the titles on an MP3-CD,

press the button REPEAT twice.In the display REPEAT ALL will appear.• To repeat all titles of an album on an MP3 CD,

press the button REPEAT three times.In the display REPEAT ALBUM is indicated.• To finish the repetitions, keep pressing the button

REPEAT until the indicator REPEAT/ALL/ALBUMextinguishes.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 31

Page 34: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 32 -

USB and memory card functions

Note:You can connect storage media with a memorycapacity of up to 2 GB on the USB connectionresp. the connection for memory cards.

MMC(Multimedia Card): Storage media for sound andimage files (rectangular, approx. 24 x 1.4 x 32mm)

SD(Secure Digital Card): Storage media for sound andimage files. (rectangular, approx. 24 x 2.1 x 32 mm)

USB(Universal Serial Bus): Universal interface for datatransfer.

Note:Due to the vast number of available storagemediums there can be no guarantee of com-patibility with all current and future storage mediums.

Playing MP3 from a USB stick or memory cardYou can play MP3 titles from USB sticks, SD orMMC memory cards.1. Insert the USB stick into the USB connection

of the micro-system,2. Insert an SD resp. MMC memory card in the

connection for memory cards.3. With the button FUNCTION select the mode

CARD-USB.The number of contained albums, number of titlesand MP3 appears on the display.4. To start playback press the button PLAY/PAUSE.Then operate the device as described in the chapter"MP3 functions".

Cleaning

• Clean the housing only with a slightly moistcloth and a mild detergent. Ensure that moisturecannot permeate into the device during cleaning!

• If necessary, clean the inside of the disc trayexclusively with a clean dry brush (e.g. a lensbrush, obtainable from a photographic dealer).NEVER use moisture to clean the inside of theCD compartment!

Warning!Moisture penetrating into the device createsthe risk of electric shock! Additionally, the devicecould become irreparably damaged!

Disposal

Do not dispose of the device in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of EuropeanDirective 2002/96/EC.

Dispose of the device through an approved dispo-sal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. Incase of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Disposal of batteries/cellsUsed batteries/rechargeable batteries may not bedisposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collectionsite of his community / city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteriesare disposed of in a non-polluting manner. Only dis-pose of batteries when they are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 32

Page 35: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 33 -

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. Should you, in spite of our highquality standards, have grounds for complaint pleasecontact our Service Hotline.In the event that processing of your complaint is notpossible by telephone here you will receive• a processing number (RMA-Number) as well as • an address to which you can send your

product for warranty processing.In the case of a mail-in shipment please enclose acopy of the purchase receipt (sales slip). The devicemust be securely packed and the RMA number clearlyvisible. Products sent in without the RMA numbercannot be processed.

NoticeThe warranty provisions cover only material or factory defects. The warranty is not valid for;

• worn out parts

• damage to breakable parts like switches orrechargeable batteries.

This product is for private use only and is not intendedfor commercial applications. The warranty is void inthe case of abusive and improper handling, use offorce and internal tampering not carried out by ourauthorized service branch.Your statutory warranty claims are not restricted bythis warranty.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 33

Page 36: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 34 - �

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 34

Page 37: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

Fill

in t

his

sect

ion

an

d s

ub

mit

it w

ith

the

dev

ice!

Sender, please write clearly:

Last name

First name

Street

Postcode/Place

Country

Telephone

Date/Signature

Description of fault:

Warranty

DES LtdTel.: 0870/787-6177Fax:0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax:00353 18398056e-mail: [email protected]

www.mysilvercrest.de

In order to guarantee a cost free re-pair procedure please get in touchwith the service hotline. Make sureyou have your sales slip handy.

MP3-SYSTEMKH 2302

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 35

Page 38: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 36 -

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 36

Page 39: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 37 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 38

Technische Daten 38

Sicherheitshinweise 38

Bedienelemente 40

Inbetriebnahme 41

Anschließen 42

Bedienung 43

Uhr einstellen 44

Radiobetrieb 46

CD-Betrieb 46

MP3-Betrieb 48

USB- und Speicherkarten-Funktionen 50

Reinigung 50

Entsorgen 50

Garantie und Service 51

Importeur 51

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 37

Page 40: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 38 -

MP3-DESIGNANLAGE KH2302

BestimmungsgemäßerGebrauch

Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio-sendern, sowie zur Wiedergabe von Audio CDsund MP3-Dateien von CDs, USB-Datenträgern undSD/MMC Speicherkarten vorgesehen. Dieses Ge-rät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauchvorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in ge-werblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.

Technische DatenDieses Gerät entspricht hinsichtlich Überein-stimmung mit den grundlegenden Anforderun-gen und den anderen relevanten Vorschriftender EMV-Richtlinie 2004/108/EC und derRichtlinie für Niederspannungsgeräte2006/95/EC.

Netzanschluss: AC 220 V - 240 V ~50 HzLeistungsaufnahme: 28 WattNennleistung: 4,5 Watt RMS

an 8 Ohm pro KanalStandby-Betrieb: ca. 6 WBetriebstemperatur-bereich: +5°— +40°CFeuchtigkeit: 5 — 90%

(keine Kondensation)Abmessungen Mikroanlage (ohne montierte Konsolen)(L x B x H): 320 x 192 x 75 mmAbmessungen Lautsprecher(L x B x H): 130 x 160 x 205 mmGewicht Mikroanlage: ca. 2,1 kgGewicht der Lautsprecher: ca. 2,2 kgSchutzklasse: II /

Max. Ausgangsspannung(Kopfhörer-Anschluss): 70-80 mV

CD-Spielerabspielbare Formate: CD, CD-R, CD-RW

Frequenzbereiche Radio: Radio: MW (AM): 522 – 1620 KHz

UKW (FM): 87,5 – 108 MHz

USB-SteckplatzLesbare USB-Speichersticks: USB1.1 und 2.0 bis zu einer

Kapazität von 2 GB

SpeicherkartenfachLesbare Speicherkarten: SD (2 GB), MMC (2 GB)Technische Änderungen vorbehalten!

Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinderngelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Wurde eine Batterieverschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-spruch genommen werden.

Um Lebensgefahr durch elektrischenSchlag zu vermeiden:

• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Netzsteckdosean. Die Netzspannung muss mit den Angaben aufdem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie esso, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitigbeschädigt werden kann.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 38

Page 41: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 39 -

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Ge-fährdungen zu vermeiden.

• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, dienicht einwandfrei funktionieren oder beschädigtwurden, sofort vom Kundendienst reparierenoder austauschen.

• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasserein. Wischen Sie es nur mit einem leichtfeuchten Tuch ab.

• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oderGegenstände in das Gerät gelangen können.

• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter(wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.

• Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz-steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz-steckdose leicht zugänglich ist.

• Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Siekeine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss derNetzstecker schnell erreichbar sein.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oderreparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nichtgegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einenFachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.

Hinweis zur NetztrennungDer Schalter POWER dieses Gerätes trennt dasGerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Stromauf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu tren-nen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdo-se gezogen werden.

Hinweise zum Umgang mit BatterienDie Fernbedienung verwendet Batterien. Für denUmgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:

Explosionsgefahr!Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden SieBatterien nicht wieder auf.

• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oderschweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-laufende Batterien können Beschädigungenam Gerät verursachen.

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-zen, entnehmen Sie die Batterien.

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen SieSchutzhandschuhe an.

• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-kontakte mit einem trockenen Tuch.

Um Brand- und Verletzungsgefahr zu ver-meiden:

• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenenBrandquellen auf das Gerät.

• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonheißen Oberflächen.

• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkterSonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kannes überhitzen und irreparabel beschädigt werden.

• Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestauentstehen kann, also frei und gut belüftet.

• Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.

durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,andere Geräte usw.!

• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerätfern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahrenvon Elektrogeräten.

• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt

ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 39

Page 42: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 40 -

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinderngelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Gewitterwarnung!Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlag-gefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz!

Hinweis zu Stoßspannungen (EFT / elektrischer schneller Über-gangsvorgang) und elektrostatischenEntladungen:Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektri-scher schneller Übergangsvorgänge (Stoß-spannung) bzw. elektrostatischer Entladungenmuss das Produkt zurückgesetzt werden, umden normalen Betrieb wieder herzustellen.Möglicherweise muss die Stromversorgung ge-trennt und wieder neu angeschlossen werden.

Hinweis:Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßenausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver-schiedenen Materialien bestehen und mit unter-schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden,kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dassmanche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, diedie Gummifüße angreifen und aufweichen. Le-gen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterla-ge unter die Füße des Gerätes.

Gefahr Laserstrahlung!Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“.

• Öffnen Sie niemals das Gerät.

• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. ImInneren des Gerätes liegt unsichtbare Laser-strahlung vor.

• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus,dies kann zu Augenverletzungen führen.

Bedienelemente

A. Vorderseiteq Sensor für die Fernbedienung

w CD-Fach

e VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern

r PLAY/PAUSE : Wiedergabe starten/unterbrechen

t Tasten SKIP � und SKIP �

Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalbeines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten undStunden)

y STOP: Wiedergabe anhalten

u REPEAT: Wiederholfunktion einstellen

i MEM: Programmierfunktion einstellen

o EQ: Klang einstellen

a BAND: Frequenzband wählen

s FUNCTION: Betriebsart wählen

d STANDBY: Gerät einschalten/ in den Standby-Betrieb schalten

f OPEN/CLOSE: CD-Fach öffnen/schließen

g Display

B. Oberseiteh USB-Anschluss

j Anschluss für SD/MMC Speicherkarten

k Anschluss für Mittelwellenantenne

C. Linke Seitel Kopfhörer-Anschluss

D. Rechte Seite; Netzkabel

2) Antennen-Anschluss 75 Ohm

2! POWER: Ein- und Ausschalter

2@ AUX IN L/R: Linker und rechter Eingang Audiogerät

2# SPEAKER OUT L/R: Linker und rechter Lautsprecher-anschluss

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 40

Page 43: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 41 -

E. Fernbedienungq STANDBY: Gerät einschalten/

in den Standby-Betrieb schalten

w EQ: Klang einstellen

e VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern

r BAND : Frequenzband wählen

t FUNCTION: Betriebsart wählen

y REPEAT: Wiederholfunktion einstellen

u PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen

i STOP: Wiedergabe anhalten

o Stereo/Mono-Umschaltung (ST./MONO), Such-Taste (FIND)

a Batteriefach (a. d. Rückseite)

s Programmwahl-Taste +/- (ALBUM PRESET +/-)d Tasten SKIP � und SKIP �

Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalbeines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten undStunden)

f PROG/MEM: Programmierfunktion

g RAND: zufällige Wiedergabe

h TIMER: Einschalt- und Ausschaltzeit einstellen

j SLEEP: Einschlaf-Funktion einstellen

k MUTE: Ton ausschalten

F. Mittelwellenantenne (MW)

G. Wurfantenne (UKW)

H. Lautsprecher

I. Konsolen

Inbetriebnahme

Gerät auspackenEntfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ent-fernen Sie auch die Transportsicherung aus demCD-Fach.

Achtung!Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.Es besteht Erstickungsgefahr!

Lieferumfang prüfenVergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgen-de Teile mitgeliefert wurden:- Mikroanlage- Fernbedienung- 2 Batterien 1,5 V Typ Micro AAA/R03- 2 Lautsprecher- 2 Konsolen- Wurfantenne (UKW)- Mittelwellenantenne (MW)- Montagezubehör

Mikroanlage aufstellen oder aufhängenSie können die Mikroanlage waagerecht oder senk-recht aufstellen bzw. die Mikroanlage und die Laut-sprecher an einer Wand montieren.

Hinweis:Achten Sie bei jeder Art des Aufstellens dar-auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs nochvollständig öffnen kann.

Waagerechtes Aufstellen1. Stellen Sie die Mikroanlage auf eine ebene,

waagerechte Fläche auf.2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen

entsprechend zur rechten und linken Seite derMikroanlage auf.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 41

Page 44: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 42 -

Senkrechtes Aufstellen1. Wenn Sie die Mikroanlage senkrecht aufstel-

len wollen, stecken Sie je eine der mitgeliefer-ten Konsolen in eines der Schlüssellöcher aufder Rückseite der Mikroanlage und schiebenSie die Konsole bis zum Anschlag auf dieMikroanlage.

Die Mikroanlage kann nun senkrecht aufgestelltwerden.2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen

entsprechend zur rechten und linken Seite derMikroanlage auf.

WandmontageSie können die Mikroanlage und die Lautsprecheran einer Wand montieren.

Hinweis:Bringen Sie das Gerät und die Lautsprechernur an einer stabilen Wand an.

1. Bohren Sie die Schraublöcher für die Mikroan-lage in einem Abstand von 19 cm nebeneinan-der waagerecht in die Wand.

2. Bohren Sie die Schraublöcher für die Lautspre-cher 35 mm höher als die der Mikroanlageund im Abstand von mindestens 7 cm von derrechten und der linken Seite der Mikroanlagein die Wand.

Hinweis:Damit die Schrauben richtig in den Halterun-gen auf der Rückseite der Mikroanlage/Laut-sprecher greifen können, müssen die Schrau-benköpfe ca. 3 mm aus der Wand ragen.

3. Befestigen Sie die Schrauben, je nach Wand-beschaffenheit, mit Hilfe von Dübeln in derWand.

4. Hängen Sie die Mikroanlage/Lautsprecher mitden Schlüssellöchern an den Schrauben auf.

Batterien in die Fernbedienung einlegenFür die Fernbedienung benötigen Sie zwei Batterien1,5 V Typ Micro AAA/R03 (im Lieferumfang enthalten).1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite

der Fernbedienung.2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im

Batteriefach abgebildeten Polarität in das Bat-teriefach ein.

3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wiedersorgfältig, bis der Deckel einrastet.

Umgang mit BatterienAuslaufende Batterien können Beschädigungenam Gerät verursachen.

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be-nutzen, entnehmen Sie die Batterien.

• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-tig aus und verwenden Sie Batterien desgleichen Typs.

• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen SieSchutzhandschuhe an und reinigen Sie dasBatteriefach mit einem trockenen Tuch.

Anschließen

LautsprecherBeide Lautsprecherkabel verfügen an ihren Endenüber jeweils einen Cinch-Stecker.1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des rechten

Lautsprechers mit dem LautsprecheranschlussSPEAKER OUT R.

2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des linkenLautsprechers mit dem LautsprecheranschlussSPEAKER OUT L.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 42

Page 45: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 43 -

Zusätzliches AudiogerätSie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. Mini-Disc-Player oder ein TV-Gerät, an der Mikroanlageanschließen, um den Ton über die Mikroanlagewiedergeben zu können.1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (rechter Ka-

nal) des Audiogeräts mit dem Anschluss AUX INR.

2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (linker Kanal)des Audiogeräts mit dem Anschluss AUX IN L.

Mittelwellen-/Wurfantenne anschließen und ausrichtenFür den Mittelwellen-Empfang (MW) müssen Sie dieMittelwellenantenne an die Mikroanlage anschließen.1. Wickeln Sie das Anschlusskabel von der Anten-

ne ab.2. Richten Sie den Ring soweit auf, bis er hörbar

in den Antennenfuß einrastet.3. Stecken Sie den Antennen-Stecker in den An-

schluss der Mittelwellenantenne.Für den Ultrakurzwellen-Empfang (UKW) müssen Siedie Wurfantenne an die Mikroanlage anschließen.4. Damit Sie mit der Mikroanlage einen guten

Empfang haben, rollen Sie die Wurfantenneganz aus.

5. Stecken Sie den Antennen-Stecker der Wurfan-tenne in die Anschlussbuchse 75 OHM JACK ander Mikroanlage.

Hinweis:Wenn der Empfang unzureichend ist, ändernSie die Position der Wurfantenne.

Zusätzliche Antenne über 75 Ohm-AnschlussBei unzureichendem Empfang über die mitgelieferteWurfantenne können Sie die Mikroanlage mit einerHausantenne verbinden.• Stecken Sie den Antennen-Stecker der Hausan-

tenne in die Anschlussbuchse 75 OHM JACK an derMikroanlage.

Kopfhörer anschließenSie können an der Mikroanlage einen Stereo-Kopf-hörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker anschließen. DieKopfhörerbuchse befindet sich an der linken Seiteder Mikroanlage. Wenn Sie den Kopfhörer ange-schlossen haben, werden die Lautsprecher abge-schaltet und Sie hören den Ton nur noch über denKopfhörer.• Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in

die Kopfhörerbuchse.

Achtung: Das Musikhören mit Kopfhörern über ei-nen längeren Zeitraum und mit voller Laut-stärke kann zu Gehörschäden führen!

Netzanschluss• Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben,

verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabelsmit einer Netzsteckdose.

Bedienung

Gerät in den Standby-Modus schalten/ausschalten1. Drücken Sie den Schalter POWER ein.Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde, wirdim Display 00:00 angezeigt. Die Mikroanlage be-findet sich nun im Standby-Modus.2. Um die Mikroanlage einzuschalten, drücken

Sie die Taste STANDBY.Im Display erscheint die Anzeige HELLO und da-nach die zuletzt eingestellte Funktion.3. Um das Gerät wieder in den Standby-Modus

zu schalten, drücken Sie die Taste STANDBY.Im Display erscheint die Anzeige GOOD BYE unddanach die Uhrzeit.4. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drü-

cken Sie erneut den Schalter POWER.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 43

Page 46: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 44 -

Hinweis:Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten,wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.

Betriebsart wählen• Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION, bis im Dis-

play die gewünschte Betriebsart angezeigt wird.Sie können zwischen folgenden Betriebsarten wählen:CD (CD-Betrieb)USB (Wiedergabe von MP3-Dateien

von einem USB-Datenträger)CARD (Wiedergabe von MP3-Dateien

von einer Speicherkarte)AUX (Wiedergabe eines an die An-

schlüsse AUX IN angeschlossenenAudiogerätes)

TUNER (Radiobetrieb)

Lautstärke regeln• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die

Taste VOLUME+ auf der Fernbedienung oder ander Vorderseite des Gerätes.

• Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie dieTaste VOLUME- auf der Fernbedienung oder an derVorderseite des Gerätes.

Im Display wird kurz die eingestellte Lautstärkestufeangezeigt.

Ton ausschalten• Um den Ton auszuschalten, drücken Sie die Tas-

te MUTE auf der Fernbedienung.Im Display blinkt die Anzeige MUTE.• Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie

die Taste MUTE erneut oder drücken Sie eine derTasten VOLUME.

Klang einstellenMit der Klangeinstellung können Sie die Klangqua-lität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Siekönnen aus folgenden Einstellungen wählen:POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK• Drücken Sie so oft die Taste EQ, bis im Display die

gewünschte Klangeinstellung angezeigt wird.Wenn Sie während der Wiedergabe die Klangein-stellung anpassen, wird der Klang sofort verändert.In der Einstellung FLAT wird der Klang unverändertausgegeben.

Uhr einstellen

Sie können die Uhrzeit nur im Standby-Betrieb ein-stellen.1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder

PROG/MEM. Im Display blinkt die Stundenanzeige.2. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die

Taste SKIP � oder SKIP �.3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie

die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Im Dis-play blinkt die Minutenanzeige.

4. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie dieTaste SKIP � oder SKIP �.

5. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oderPROG/MEM. Die Uhrzeit ist nun eingestellt undaktiviert.

Hinweis:Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten,wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wirdoder mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird.

Weck-Funktion einstellen (Timer)Sie können sich von Ihrer Mikroanlage wecken lassen.Dazu können Sie die gewünschte Weckzeit, dieTonquelle und die Lautstärke einstellen. Die Mikro-anlage schaltet sich dann zur eingestellten Uhrzeitein und aus. Sie können sich vom Radio, vom Klangeiner CD, Speicherkarte oder eines USB-Datenträ-gers wecken lassen.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 44

Page 47: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 45 -

Hinweis:Wenn Sie vom Klang einer CD, Speicherkarteoder eines USB-Datenträgers geweckt werdenmöchten, legen Sie vorher das entsprechendeMedium ein.

Wenn Sie vom Radio geweckt werden möch-ten, stellen Sie einen Sender ein, wie unter "Ra-diobetrieb" beschrieben.

Um die folgenden Einstellungen vornehmen zukönnen, muss sich das Gerät im Standby-Mo-dus befinden.

Betriebsart einstellen1. Drücken Sie die Taste TIMER.Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Betriebsart.2. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Betriebs-

art CD, USB, CARD oder TUNER aus.

Lautstärke einstellen3. Drücken Sie die Taste TIMER.Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Lautstärke.4. Stellen Sie mit den Tasten VOLUME+ und VOLUME-

die gewünschte Lautstärke ein.

Einschaltzeit einstellen5. Drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display

erscheint ON und es blinkt die Stundenanzei-ge für die Einschaltzeit.

6. Um die Stunden für die Einschaltzeit einzustel-len, drücken Sie die Taste SKIP � oder SKIP �.

7. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sieerneut die Taste TIMER. Auf dem Display blinktdie Minutenanzeige für die Einschaltzeit.

8. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie dieTaste SKIP � oder SKIP �.

Ausschaltzeit einstellen9. Um die Stunden für die Ausschaltzeit einzuge-

ben, drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Dis-play erscheint OFF und es blinkt die Stunden-anzeige.

10.Um die Stunden einzustellen, drücken Sie dieTaste SKIP � oder SKIP �.

11.Um die Einstellung zu speichern, drücken Sieerneut die Taste TIMER. Auf dem Display blinktdie Minutenanzeige für die Ausschaltzeit.

12.Um die Minuten einzustellen, drücken Sie dieTaste SKIP � oder SKIP �.

Hinweis:Wenn die Ausschaltzeit gleich der Einschaltzeitist, erscheint im nächsten Schritt die AnzeigeERROR.

Einstellungen speichern13.Drücken Sie die Taste TIMER.Auf dem Display erscheint wieder die Uhrzeit.Außerdem zeigt ein Uhrensymbol an, das dieWeckfunktion eingeschaltet ist.• Wenn Sie die Weckfunktion ausschalten möch-

ten, drücken Sie kurz die Taste TIMER.• Um die Weckfunktion wieder einzuschalten, drü-

cken Sie die Taste TIMER erneut und führen Siedie oben beschriebenen Schritte zur Einstellungder Weckfunktion aus.

Einschlaf-Funktion aktivieren (SLEEP)Sie können eine Zeit festlegen, nachdem sich dieMikroanlage abschalten soll. Sie können eine Ab-schaltzeit zwischen 10 und 90 Minuten auswählen.1. Schalten Sie die Mikroanlage ein.2. Drücken Sie so oft die Taste SLEEP, bis Sie die

Abschaltzeit eingestellt haben.Auf dem Display wird die Abschaltzeit und SLEEPangezeigt.3. Mit jedem Tastendruck wird die Abschaltzeit

um zehn Minuten reduziert.Um die Einschlaf-Funktion auszuschalten, drückenSie so oft die Taste SLEEP, bis OFF im Display ange-zeigt wird.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 45

Page 48: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 46 -

Radiobetrieb

• Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis dieAnzeige TUNER im Display erscheint.

Frequenzband wählenMit der Mikroanlage können Sie UKW (FM) undMW (AM) Sender empfangen.• Um das Frequenzband zu wählen, drücken Sie

die Taste BAND. Im Display erscheint die AnzeigeAM bzw. die Anzeige FM.

Stereo/MonoempfangWenn der UKW-Empfang gestört ist, schaltenSie mit der Taste FIND ST./MONO auf Monoemp-fang um.

Während des Umschaltens erscheint im Dis-play kurz die Anzeige STEREO bzw. MONO.

In der Einstellung STEREO wird beim Stere-oempfang eines UKW-Senders STEREO im Dis-play angezeigt.

Automatischer Suchlauf• Halten Sie die Taste SKIP � oder SKIP �kurz ge-

drückt.Der Suchlauf startet und hält automatisch an, wenneine Frequenz mit ausreichender Empfangsstärkegefunden wurde.• Um den Suchlauf erneut zu starten, halten Sie

noch einmal die Taste SKIP � oder SKIP �. kurzgedrückt.

• Um den Suchlauf anzuhalten, drücken Sie dieTaste SKIP � oder SKIP �.

Manuelle SucheMit der manuellen Suche können Sie eine Feinab-stimmung der Sender z. B. bei schwierigen Emp-fangsverhältnissen durchführen.• Um die Empfangsfrequenz zu erhöhen, drücken

Sie kurz die Taste SKIP �.• Um die Empfangsfrequenz zu verringern, drü-

cken Sie kurz die Taste SKIP �.

Sender speichern (Memory)Sie können Sender auf bis zu 45 Programmplätzen(30 x UKW und 15 x MW) speichern.• Wählen Sie ein Frequenzband aus und stellen

Sie den gewünschten Sender ein, wie zuvor be-schrieben.

1. Um den Sender zu speichern, drücken Sie dieTaste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.

Im Display blinkt die Anzeige 1 für den Programm-platz 1.2. Wählen Sie den gewünschten Programmplatz

mit den Tasten ALBUM PRESET +/- aus.3. Um den Programmplatz zu bestätigen, drücken

Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.Der Sender ist jetzt auf dem Programmplatz gespei-chert.

Gespeicherte Sender auswählenSie können während des Radiobetriebs die gespei-cherten Sender auswählen.1. Wählen Sie mit der Taste BAND das Frequenz-

band aus, in dem Sie den Sender gespeichterthaben.

2. Wählen Sie mit den Tasten ALBUM PRESET +/- denProgrammplatz aus.

CD-Betrieb

• Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis dieBetriebsart CD im Display erscheint.

CD einlegen1. Um das CD-Fach zu öffnen, drücken Sie die

Taste OPEN/CLOSE .Die Klappe des CD-Fachs öffnet sich.

Hinweis:Entfernen Sie vor der ersten Verwendung denTransportschutz aus dem CD-Fach!

2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seitenach oben in das CD-Fach.

3. Drücken Sie die CD leicht nach unten, bis siefest auf der Achse sitzt.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 46

Page 49: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 47 -

4. Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE .

Im Display werden die Daten (Anzahl der Titel undGesamtspielzeit) der CD angezeigt.

CD herausnehmen• Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das CD-

Fach zu öffnen.Entnehmen Sie die CD.

Wiedergabe starten• Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE.

Wiedergabe stoppen• Drücken Sie die Taste STOP.Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken

Sie während der Wiedergabe die TastePLAY/PAUSE. Die Anzeige im Display blinkt.

• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Siedie Taste PLAY/PAUSE erneut.

Titel vor und zurück• Um den nächsten Titel einer CD wiederzugeben,

drücken Sie die Taste SKIP �.• Um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzu-

kehren, drücken Sie die Taste SKIP �.• Um den vorherigen Titel einer CD wiederzuge-

ben, drücken Sie zweimal kurz nacheinander dieTaste SKIP �.

Titel Vor- und Rücklauf• Halten Sie während der Wiedergabe die Taste

SKIP � oder SKIP �gedrückt.• Halten Sie diese solange gedrückt, bis die ge-

wünschte Stelle im Titel erreicht wurde.

Wiederhol-Funktion (REPEAT)Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titeleiner CD oder die gesamten Titel einer CD wieder-holt abspielen.• Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie

die Taste REPEAT.Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt.

• Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drückenSie die Taste REPEAT zweimal.

Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt.• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie

die Taste REPEAT so oft, bis die Anzeige REPE-AT1/REPEAT ALL erlischt.

Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (RAND)• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste

RAND. Im Display erscheint die Anzeige RANDOM.

Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge startet so-fort.

Titelfolge programmierenSie können die Reihenfolge programmieren, in derdie Titel einer CD wiedergegeben werden. Dafürstehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfügung.Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe ge-stoppt ist.1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder

PROG/MEM.Auf dem Display wird der Programmplatz P--01 desTitels angezeigt, der bei der Wiedergabe als ersterTitel abgespielt werden soll.2. Wählen Sie mit der Taste SKIP � oder SKIP �.

den gewünschten Titel für den Programmplatz.3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie

die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.Um weitere Titel zu programmieren, wiederholenSie die vorhergehenden Handlungsschritte.Nachdem alle Programmplätze belegt sind, er-scheint die Anzeige FULL im Display.Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bisSie die CD aus dem CD-Fach entfernen, die TasteSTOP drücken oder die Mikroanlage ausschalten.

Programmierte Titelfolge starten1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken

der Taste PLAY/PAUSE.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 47

Page 50: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 48 -

MP3-Betrieb

MP3MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institutentwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kom-pression von Audiodaten.

Im MP3-Format komprimierte Musikstücke ha-ben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichenGröße, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWsweitaus mehr Musik speichern lässt als auf han-delsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodatenim CDA-Format gespeichert werden.

MP3-Titel wiedergeben1. Legen Sie eine CD, die MP3-Dateien enthält, in

das CD-Fach ein.2. Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis

die Betriebsart CD im Display erscheint.Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Albenund die Titelanzahl angezeigt.3. Um die Wiedergabe der MP3-CD zu starten,

drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE.

Alben anzeigenWenn die CD mehrere MP3-Alben enthält, gehenSie wie folgt vor:1. Um ein Album auszuwählen, drücken Sie die

Tasten ALBUM PRESET +/-.2. Starten Sie die Wiedergabe des gesamten Al-

bums mit der Taste PLAY/PAUSE .3. Mit der Taste SKIP � oder SKIP �wählen Sie

einen Titel aus.4. Starten die Wiedergabe mit der Taste

PLAY/PAUSE.

Wiedergabe stoppen• Drücken Sie die Taste STOP.

Titel vor und zurück• Um den nächsten MP3-Titel auf der CD wieder-

zugeben, drücken Sie die Taste SKIP �.• Um zum Anfang des aktuellen MP3-Titels zurück-

zukehren, drücken Sie die Taste SKIP �.

• Um den vorherigen MP3-Titel auf der CDwiederzugeben, drücken Sie zweimal nachein-ander die Taste SKIP �.

Titel Vorlauf und RücklaufSie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3Titels wiedergeben.• Halten Sie während der Wiedergabe die die

Taste SKIP �oder SKIP �gedrückt, bis die ge-wünschte Stelle im Titel erreicht wurde.

SuchfunktionenIm Suchmodus können Sie Titel oder Alben auf IhrerMP3-CD nach Dateinamen suchen.Sie können nach Anfangsbuchstaben (A–Z) odernach Ziffern (0–9) suchen. Wenn kein Dateinamemit “A” vorliegt, wird A 000 angezeigt.1. Um den Suchmodus zu starten, drücken Sie auf

der Fernbedienung einmal die Taste FINDST./MONO.

Im Display erscheint der Buchstabe “A” und die Anzahl der vorhandenen Titel, welche mit “A” beginnen.Wenn kein Dateiname mit “A” vorliegt, wird A 000angezeigt.2. Drücken Sie die Taste SKIP � oder SKIP �so

oft, bis im Display der gewünschte Anfangs-buchstabe oder die Ziffer angezeigt wird.

3. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie dieTaste PLAY/PAUSE.

4. Wenn mehrere Dateinamen mit dem Buchsta-ben "A" beginnen, drücken Sie die Taste STOP.

Im Display erscheint der Name des ersten Titels mitdem Anfangsbuchstaben “A”.5. Drücken Sie die Taste SKIP �.Im Display werden die weiteren Dateinamen mitdem Anfangsbuchstaben "A" angezeigt.6. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie die

Taste PLAY/PAUSE.7. Um die Albumsuche zu starten, drücken Sie

zweimal die Taste FIND ST./MONO.Im Display erscheint der Name des ersten Albums.Wenn keine Alben, sondern einzelne MP3-Dateien,auf der CD gespeichert sind, erscheint im Display“ROOT”.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 48

Page 51: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 49 -

8. Drücken Sie die Taste SKIP �oder SKIP �sooft, bis im Display das gewünschte Album oderdie Ziffer angezeigt wird.

9. Um das Album wiederzugeben, drücken Siedie Taste PLAY/PAUSE.

Datei-Informationen anzeigenSie können sich im Display den Dateinamen, denNamen des Interpreten und den zum Titel gehören-den Albumtitel anzeigen lassen.1. Starten Sie einen MP3 Titel.2. Halten Sie während der Wiedergabe die Taste

FIND ST./MONO zwei Sekunden lang gedrückt. Nacheinander werden im Display der Dateiname(FILE), der Titel (TITLE), der Interpret (ARTIST) unddas Album (ALBUM) angezeigt.3. Um die Gesamttitel-Anzeige wieder aufzuru-

fen, drücken Sie erneut die Taste FIND ST./MONOfür zwei Sekunden.

MP3-Titelfolge programmierenSie können die Reihenfolge, in der die Titel einerMP3-CD wiedergegeben werden, programmieren.Dafür stehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfü-gung.Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe ge-stoppt ist.1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder

PROG/MEM.Auf dem Display blinkt der Programmplatz 1 des Titels, der bei der Wiedergabe als erstes abgespieltwerden soll.2. Wählen Sie mit der Taste ALBUM PRESET- oder

ALBUM PRESET+ das gewünschte Album für denProgrammplatz.

Im Display blinkt die Titelanzeige für den Programm-platz 1.3. Wählen Sie mit der Taste SKIP � oder SKIP �

den gewünschten Titel für den Programmplatz.4. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie

die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM erneut.

Hinweis:Um weitere Titel zu programmieren, wiederho-len Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.

Die Programmierung bleibt solange gespei-chert, bis Sie die MP3-CD aus dem CD-Fachentfernen, die Taste STOP drücken oder dieMikroanlage ausschalten.

Nachdem alle Programmplätze belegt sind, er-scheint die Anzeige FULL im Display.

Programmierte Titelfolge starten1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken

der Taste PLAY/PAUSE.

Programmierte MP3-Titelfolge überprüfen1. Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Taste

STOP.2. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder

PROG/MEM.Mit jedem Drücken wird ein gespeicherter Titel inaufsteigender Reihenfolge der Programmplätze imDisplay angezeigt.

MP3-Wiederhol-Funktion (Repeat)Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titeleiner MP3-CD oder alle Titel einer MP3-CD wieder-holt abspielen.• Um einen Titel zu wiederholen, drücken Sie die

Taste REPEAT.Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt.• Um alle Titel einer MP3-CD zu wiederholen, drü-

cken Sie zweimal die Taste REPEAT.Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt.• Um alle Titel eines Albums einer MP3-CD zu

wiederholen, drücken Sie dreimal die Taste REPEAT.Auf dem Display wird REPEAT ALBUM angezeigt.• Um die Repeat-Funktion abzubrechen, drücken Sie

so oft die Taste REPEAT, bis die AnzeigeREPEAT/ALL/ALBUM erlischt.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 49

Page 52: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 50 -

USB- und Speicherkarten-Funktionen

Hinweis:Sie können Speichermedien mit bis zu 2 GBSpeicherkapazität an den USB-Anschluss bzw.den Anschluss für Speicherkarten anschließen.

MMC(Multimedia Card): Speichermedium für Ton- undBilddaten (rechteckig ca. 24 x 1,4 x 32 mm)

SD(Secure Digital Card): Speichermedium für Ton- undBilddaten. (rechteckig ca. 24 x 2,1 x 32 mm)

USB(Universal Serial Bus): Universelle Schnittstelle fürDatenübertragung.

Hinweis:Aufgrund der Vielzahl der erhältlichen Spei-chermedien kann keine Kompatibilität mit allenaktuellen und zukünftigen Speichermedien ge-währleistet werden.

MP3 von USB-Stick oder SpeicherkartewiedergebenSie können MP3-Titel von USB-Sticks, SD- oderMMC-Speicherkarten abspielen.1. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-An-

schluss der Mikroanlage,2. Stecken Sie eine SD- bzw. MMC-Speicherkarte

in den Anschluss für Speicherkarten.3. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Funktion

CARD-USB.Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Alben,die Titelanzahl und MP3, angezeigt.4. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie

die Taste PLAY/PAUSE.Führen Sie die übrige Bedienung durch, wie im Ka-pitel „MP3-Betrieb” beschrieben.

Reinigung

• Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit ei-nem leicht feuchten Tuch und einem mildenSpülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Rei-nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!

• Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs – fallsnötig – ausschließlich mit einem sauberen tro-ckenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlichim Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Inneredes Disk-Fachs niemals feucht!

Warnung!

Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, bestehtdie Gefahr eines elektrischen Schlages! Außer-dem kann das Gerät dabei irreparabel be-schädigt werden!

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-sorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Set-zen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-richtung in Verbindung.

Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge-meinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Ak-kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführtwerden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur imentladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 50

Page 53: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 51 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali-tätsstandards einen Grund zur Beanstandung diesesGerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan-dung nicht möglich ist, erhalten Sie dort• eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur

Garantieabwicklung einsenden können.Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopiedes Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät musstransportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden.

HinweisDie Garantieleistung gilt nur für Material- oderFabrikationsfehler.Die Garantieleistung gilt nicht

• für Verschleißteile

• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilenwie Schaltern oder Akkus.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un-serer autorisierten Service-Niederlassungvorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprü-che werden durch diese Garantie nicht einge-schränkt.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 51

Page 54: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

- 52 -

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 52

Page 55: EQUIPO MP3 DE DISEÑO - kompernass.com · Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, ... Entradas izquierda y derecha del aparato de audio ... oConmutación estéreo/mono

Die

sen

Ab

sch

nit

t vo

llstä

nd

ig a

usf

ülle

n u

nd

dem

Ger

ät b

eile

gen

!

Absender bitte deutlich schreiben:

Name

Vorname

Straße

PLZ/Ort

Land

Telefon

Datum/Unterschrift

Fehlerbeschreibung :

Garantie

Kompernaß Service DeutschlandTel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,

ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: (+43) 07612/6260516email: [email protected]

www.mysilvercrest.de

Um einen kostenlosen Reparaturab-lauf zu gewährleisten, setzen Siesich bitte mit der Service-Hotline inVerbindung. Halten Sie hierfür IhrenKassenbeleg bereit.

MP3-DesignanlageKH 2302

IB_KH2302_DT42354_LB5 13.01.2009 15:01 Uhr Seite 53