epoch 4plus español

171
 Manual de operación Epoch 4 Plus Parte No. 910-250 A 09 de Octubre 2004. Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 1 de 170

Upload: osvaldorene

Post on 06-Jul-2015

720 views

Category:

Documents


24 download

TRANSCRIPT

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 1/170

Manual de operación

Epoch 4 PlusParte No. 910-250 A09 de Octubre 2004.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 1 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 2/170

Derechos reservados © Panametrics Inc.Todos los derechos son reservados.

Ninguna parte de este manual puede reproducirse o puede transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabado,o por cualquier sistema de almacenamiento de información y de recuperación, sin elpermito escrito de Panametrics Inc, excepto lo permitido por la ley. Para mayor información: Panametrics, 221 Crecent Street, Waltham, Massachusetts, 02453, USA.

Otros nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcasregistradas de sus respectivas compañías, y solo se mencionan con propósitos deidentificación.

Impreso en estados unidos de América.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 2 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 3/170

Garantía

El Detector de Fallas Ultrasónico Digital EPOCH 4 ha sido diseñado y fabricadocomo un instrumento de alta calidad. Bajo condiciones de funcionamiento normal

el EPOCH 4 proporciona un servicio extenso libre de problemas.Daño en tránsito - Inspeccione el instrumento completamente al recibirlo paradetectar la evidencia de daño externo o interno que pudiera haber ocurridodurante su transportación. Notifique inmediatamente al transportista que hace laentrega de cualquier daño, ya que el transportista es normalmente responsabledel daño durante el embarque. Conserve los materiales del empaque, factura yotra documentación del envío para establecer demanda por daño. Después denotificar al transportista, contacte con Llog, S.A. de C.V. para que podamosayudarle en la demanda por daño. Su empaque del envío es re-utilizable y puedeusarse en el futuro al regresar el instrumento para calibración o reparación.

Llog, S.A. de C.V. garantiza que el EPOCH 4 está libre de defectos en materialesy mano de obra por un periodo de un año (doce meses) desde la fecha deembarque. Esta garantía sólo cubre el equipo que ha sido usado de formaadecuada, como se describe en este manual de instrucciones, y que no seasujeto a abuso excesivo, intento de reparación no autorizada o modificación.DURANTE ESTE PERIODO DE GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE LLOG, S.A.DE C.V. SE LIMITA ESTRICTAMENTE A REPARAR O REEMPLAZAR UNINSTRUMENTO DEFECTUOSO A SU ELECCIÓN. Llog, S.A. no garantiza que elEPOCH 4 sea adecuado para un uso, o apto para cualquier aplicación o

propósito particular. Llog, S.A. no acepta la obligación por daños y perjuiciosconsiguientes o incidentales incluso daño a la propiedad y/o lesión personal.Además de nuestra garantía normal de un año, Llog, S.A. también le ofrece unagarantía de dos años opcional (llámenos para mayores detalles).

Esta garantía no incluye transductores, cables para transductor o batería. Elcliente pagará los gastos de envío a las instalaciones de Llog, S.A. para lareparación dentro de garantía; Llog, S.A. pagará por el regreso del equiporeparado. (Para instrumentos que no estén cubiertos por la garantía, el clientepagará ambos gastos de envío)

En éste manual, hemos intentado enseñar el funcionamiento apropiado delEPOCH 4 consistente con técnicas aceptadas de detección de fallas.Consideramos que los procedimientos y ejemplos proporcionados son exactos,sin embargo, la información contenida es intentada solamente como una ayudade instrucción y no debe usarse en cualquier aplicación particular sin pruebasindependientes y/o verificación por el operador o el supervisor. Talesverificaciones independientes de los procedimientos son más importantes tantocomo se incrementa lo crítico de la aplicación.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 3 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 4/170

Por estas razones, no garantizamos, expresado o implicado, que las técnicas,ejemplos, o procedimientos descritos aquí son consistentes con normas de laindustria ni que ellos cumplen los requisitos de cualquier aplicación particular.

Llog, S.A. niega expresamente la responsabilidad de todas las garantíasimplícitas comerciales y de aptitud para cualquier aplicación particular.

Panametrics se reserva el derecho para modificar todos los productos sin incurrir en la responsabilidad por modificar productos previamente fabricados. Llog, S.A.no asume cualquier obligación por los resultados de instalaciones particulares,cuando estas circunstancias no están dentro de nuestro control.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 4 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 5/170

Tabla de contenido

Garantía

Tabla de contenido

Lista de tablas

Lista de figuras

Prefacio

Prefacio

Descripción del productoAcerca de este documentoAudienciaAcuerdos tipográficosDocumentación relacionadaSi usted tiene comentarios de este documentoRevisión históricaAyuda técnica

Operación de la fuente de alimentación

Utilizando línea de alimentación ACUtilizando bateríasTiempo de operación de la bateríaRemplazando la bateríaCargando la bateríaUsando el ciclo apropiadoUtilizando baterías AA

Administración de operaciones básicas

EncendidoAjustando el color de la pantallaUsando el tecladoTecla de enter Operaciones de acceso directoResumen de funcionesFunciones principales del tecladoFunciones de almacenamiento en el teclado

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 5 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 6/170

Parámetros editables en el programaActivando los parámetros editablesEpoch 4 plus ajuste de color Administrando la pantallaPantalla con barrido A completo

Pantalla mixta datos y barridoBanderas e indicadores en la pantallaConfigurando parámetrosSelección de lenguajeUnidades de mediciónSalida análogaRelojUsuarios avanzadosConector USBSeñal externa de controlActivado y desactivado de salida VGA

Sonido activadoActivado / desactivado de graticulado en pantallaFunciones de bloqueo de tecladoImagen de barrido llenaImagen de pico llenaSelección de baterías AA

Ajustando el pulsador receptor

Ajustando el sistema de sensibilidadUtilizando el auto ajuste a 80%Configurando un nivel de referencia en la gananciaUsando las teclas del pulsador Rectificación de ondaEnergía del pulsador AmortiguamientoModo de pruebaFiltros de banda angostaSelección del tipo de pulsador Selección de la frecuencia del pulsador

Administrando funciones especiales de forma de onda

RechazoPico a memoriaConservar señal de picoPantalla congelada

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 6 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 7/170

Utilizando las compuertas

Posición de la compuerta 1

Posición de la compuerta 2Tomado lecturas de espesor Tomado lecturas de espesor modo eco a ecoLocalizando fallas con un transductor de haz angular Midiendo la amplitud de la señalOperando en modo de tiempo de vuelo TOFUtilizando la función Zoom AmplificaciónActivando las alarmas de las compuertasAlarmas de amplitudAlarma de profundidad mínimaAlarma de profundidad mínima con una compuerta

Alarma de profundidad mínima con modo de medición eco a ecoAlmacenar condiciones de alarma

Calibración del epoch 4 Plus

IniciandoCalibración con transductor de haz rectoCalibración con transductor de línea de retardoCalibración con elemento dualCalibración con transductor de haz angular

Localizando el punto de salidaVerificando el ángulo de refracciónCalibración en distanciaCalibración en sensibilidad

Administrando la memoria y características de comunicación

Definición de la capacidad de almacenajeUtilizando la memoria en pantallaUtilizando el teclado alfanuméricoCreando archivos e identificadoresSalvando forma de onda y espesoresIncrementando el código de identificaciónRestaurando calibraciones y formas de ondaSalvando y restaurando calibraciones método rápidoCreando memosEditando archivos

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 7 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 8/170

Opciones software

Definición activando y desactivando opcionesCorreccion distancia amplitud DAC

Dibujando curva DACConsideraciones especiales para curva DAC JIS Z3060Salvando y restaurando curva DACModo de alarma en curva DACSaliendo del modo de curva DACCurva tiempo variación ganancia TVGActivando y calibrando TVGSalvando y restaurando curva TVGSaliendo del modo TVGControl de repetición de pulsos bajos PRFActivando el modo de PRF bajo

Saliendo del modo de PRF BajoControl de repetición de pulsos altosActivando el control de pulsos alto PRFSaliendo del modo PRF AltoSpotweld inspección de soldadura por puntosActivando el modo de SpotweldDefiniendo el SpotweldAccediendo a la memoriaCompuerta de interfaseActivando la compuerta de interfaseOperando en modo normal

Operando en modo eco a ecoPosicionando las compuerta y las alarmasDefiniendo los comando de compuertaCompuerta flotanteActivando la compuerta flotanteOperando en modo a -6 dbOperando a -12 dbUsando alarmas de compuertaCorreccion de superficieAnálisis de ondaActivando el programa de análisis de ondaMoviendo el cursor AWS D.1.1DGSModo de detección RF manualauto-FreezeCambio de color dinámico

Apéndice a especificaciones

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 8 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 9/170

Apéndice b velocidad del sonido

Apéndice c glosario

Apéndice diagramas de cableApéndice e lista de partes

Índice

Comentarios de la documentación.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 9 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 10/170

Lista de tablas

Tabla 1 convenciones tipográficas

Tabla 2 revisión de historiaTabla 3 funciones del tecladoTabal 4 funciones de la memoriaTabla 5 funciones alfanuméricas de la memoriaTabla 6 descripción del menú de símbolosTabla 7 activa y desactivar opciones de softwareTabla 8 opción SpotweldTabla 9 velocidad del sonido de varios materialesTabla10 detector de fallas ultrasónico epoch 4 PlusTabla11 material incluido en el epoch 4 PlusTabla12 opciones de software

Tabla13 accesorios y programa de interfaseTabla14 accesorios y opciones de hardware.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 10 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 11/170

Lista de figuras

Figura 1 teclado en inglesFigura 2 teclado internacional

Figura 3 selecciones de parámetros editablesFigura 4 observando parámetros editable en la pantallaFigura 5 editando parámetrosFigura 6 observando valores preajustadosFigura 7 ajustes de color Figura 8 pantalla completaFigura 9 pantalla mixtaFigura 10 opciones del menúFigura 11 opciones > menú > menú de usuariosFigura 12 correccion del valor XFigura 13 función salvar ID > mínimo

Figura 14 antes de activar el 80%Figura 15 después de activar 80%Figura 16 ajuste de función pico a picoFigura 17 inspección con haz angular Figura 18 modo de amplitud y muestra de amplitud máximaFigura 19 modo de tiempo de vuelo TOF en microsegundosFigura 20 alarma negativaFigura 21 alarma positivaFigura 22 calibraciones utilizando transductor de haz recto mínimoFigura 23 introduciendo el valor mínimoFigura 24 calibraciones utilizando transductor de haz recto máximo

Figura 25 introduciendo el valor máximoFigura 26 calibración con transductor con línea de retardo espesor mínimoFigura 27 introduciendo el valor mínimoFigura 28 calibración con transductor con línea de retardo espesor máximoFigura 29 introduciendo el valor máximoFigura 30 calibración con transductor dual espesor mínimoFigura 31 introduciendo el valor mínimoFigura 32 calibración con transductor con línea de retardo espesor máximoFigura 33 introduciendo el valor mínimoFigura 34 bloque de referencia mostrando la marca 0Figura 35 localizando el punto de salida del HazFigura 36 verificando el ángulo de refracciónFigura 37 calibrando en distanciaFigura 38 introduciendo el valor mínimoFigura 39 ajustando la gananciaFigura 40 introduciendo el valor máximoFigura 41 calibrando col el bloque IIW en el barreno de 1/16”Figura 42 bloqueando ganancia de referencia para aumentar los decibeles de rastreoFigura 43 memoria en pantalla

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 11 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 12/170

Figura 44 introduciendo información del archivoFigura 45 restaurando la selecciónFigura 46 editando el directorioFigura 47 editando el contenido del archivoFigura 48 creando una curva DAC

Figura 49 ejemplo de curva TVGFigura 50 seleccionando parámetros de la compuerta de interfaseFigura 51 apariencia de la compuertaFigura 52 modo de configuraciónFigura 53 modo de operaciónFigura 54 seleccionando la compuerta flotante a -6 dbFigura 55 compuerta flotante 1 a -6 db / compuerta 2 a -12 db.Figura 56 ejemplo del modo a -6 dbFigura 57 ejemplo de modo a – 12 dbFigura 58 seleccionando la opción análisis de ondaFigura 59 observando los cambios en modo análisis de onda

Figura 60 opciones de AWS D.1.1Figura 61 ajuste de gananciaFigura 62 valor DFigura 63 salvando los datos de una discontinuidadFigura 64 opciones > configuración > menú de usuariosFigura 65 modo de detección RFFigura 66 opción auto congelamientoFigura 67 iconosFigura 68 auto congelamiento con señal de control externaFigura 69 forma de onda dinámicaFigura 70 cable de puerto paralelo

Figura 71 adaptador VGAFigura 72 cable de adaptador VGA.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 12 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 13/170

1. Prólogo

El prólogo proporciona los siguientes tópicos de introducción

• Descripción del producto

• A cerca de este documento• Auditorio• Convenciones tipográficas• Información relacionada• Si el usuario tiene algún comentario documentado.• Revisión histórica• Ayuda técnica

1.1 Descripción del equipo.

El Epoch 4 Plus es un detector de fallas muy ligero, portátil y que nos ofrece lasventajas de la inspección por ultrasonido, contiene gran resolución y capacidadde documentación mostrando esto en una pantalla a colores, que es el avanceque resalta sobre as unidades anteriores o básicas con sus pantallastradicionales. El usuario puede seleccionar de entre 8 colores diferentes para eltexto de la pantalla, La forma de onda en la pantalla de barrido”A”, lascompuertas, La memoria de pico, las curvas DAC y TVG, y mas.

Los avances y mejoras sobre de las unidades anteriores incluyen:

Compatibilidad con transductores EMAT utilizando un rango de frecuencias de 1

a 5 Mhz, resolución ecos provenientes de espesores desde 0.080” (2 mm) asícomo de ecos provenientes de espesores de 5.000” (125 mm).

Capacidad de actuar como puerta de entrada hacia los diversos módulos deoperación del software de interfase Scan View Plus (software de análisis deseñales ver especificaciones del programa).

Capacidad de almacenar por arriba de 6400 pantallas de barrido “A”; o 128 000lecturas de espesor. Las calibraciones y los datos de la prueba, pueden ser identificados mediante un archivo con nombre alfanumérico compuesto de 16caracteres, adicionalmente nuestra opción de edición permite que los IDs

(identificadores) sean eliminados o limpiados para una utilización futura. Lacaracterística de crear apuntes (notas) permite introducir ilimitados comentarios ydatos descriptivos. Se cuenta con una pantalla que muestra la memoriaalmacenada en la cual es posible revisar la información contenida dentro de losarchivos con el fin de seleccionar alguno antes de que este sea borrado o sellame la información contenida en el. Finalmente, cualquier dato almacenadopuede ser enviado directamente al programa de interfase del Epoch 4 Plus. Esteprograma de interfase trabaja en un navegador estándar de Internet y puede

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 13 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 14/170

fácilmente realizar operaciones como salvar, ver y enviar información o mover datos de aplicación a aplicación. El formato del navegador facilita que siempre seutilice la capacidad de la red para compartir datos y enviar reportes.

Los Beneficios de actualización del Epoch 4 Plus incluyen lo siguiente:

Ancho de banda de 25 Mhz, el usuario puede seleccionar filtros de bandaangosta, PRF baja y alta (opcional) a velocidades de 30 Hz y 1,000 Hzrespectivamente, opción para seleccionar el tipo de pulso con el que se trabajaráentre pulso pico negativo y pulso cuadrado. El Epoch 4 Plus igualmente tiene unafunción de calibración automática del transductor para determinar la velocidaddel material y el Zero Offset (retardo de barrido).

El peso ligero del Epoch 4 Plus (5.7 Lbs / 2.6 Kg) y el confortable diseñoergonómico hace a este una selección ideal para los inspectores con altademanda y diversas aplicaciones. El paquete compacto de batería de Nikel Metal

Hydride proporciona de 5 a 7 horas de operación en condiciones normales yrequiere un ciclo para recarga de un poco menos de 3 horas.

Una pantalla de números grandes muestra inmediatamente las lecturas deespesor del material medido, distancia que ha viajado la onda ultrasónica,amplitud, o lectura de tiempo de vuelo. Cuando se utiliza un transductor de hazangular, el Epoch 4 Plus proporciona el viaje de la onda ultrasónica, la distanciasuperficial y la profundidad a la que se encuentra la discontinuidad, y muestra enla pantalla en que pierna del viaje de la onda ultrasónica se encuentra localizadoel reflector mostrándolo mediante un indicador de piernas.

El cambio de color de la forma de onda, basado en las condiciones de alarma.Estas son algunas de las muchas características que se tienen en el Epoch 4Plus. Este manual esta escrito en un formato funcional. La información contenidadentro de este puede ser leída en un formato modular para responder apreguntas a cerca de cómo realizar funciones específicas. Nosotros sugerimosleer completamente el manual por lo menos hasta que el usuario manipule elEpoch 4 Plus con confianza o que este pueda combinar la lectura de ejemplos ydescripciones con la manipulación del instrumento.

1.2 Acerca de este documento

Este documento es el manual de instrucción del Epoch 4 Plus. El manual deinstrucción describe las rutinas para operación del Epoch 4 Plus. Estas tareasincluyen la alimentación de energía, manejo de las operaciones básicas, ajustedel pulsador receptor, manipulación de características especiales en la forma deonda, utilización de las compuertas, calibración del Epoch 4 Plus, manipulacióndel registrador de datos, características de comunicación, y utilización delsoftware de interfase.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 14 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 15/170

1.3 Audiencia.

Este documento es entendido por cualquier operador que utilice el Epoch 4 Plus.GE Panametrics recomienda que todos los operadores tengan un entrenamientoy entendimiento de los principios y limitaciones de la prueba por ultrasonido.

Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad sobre un procedimientoincorrecto de operación o interpretación de los resultados. Nosotrosrecomendamos que cualquier operador busque un adecuado entrenamientoentes de operar el instrumento. Llog, s.a. de c.v. ofrece una amplia gama decursos de entrenamiento incluyendo Nivel I y Nivel II en la prueba por ultrasonido, detección avanzada y caracterización de fallas, y conocimiento deequipos medidores de espesores. Para mayor información referente a nuestroscursos por favor contacte a Llog, s.a. de c.v.

Aunque el Epoch 4 Plus es un instrumento que continuamente se auto calibra, deacuerdo con los requerimientos regulatorios del usuario. Llog, s.a. de c.v. ofrece

servicio de calibración avalado por su laboratorio de calibración acreditado antela EMA, con numero D 47-2004. Contacte a Llog, s.a. de c.v. para requerimientosespeciales.

1.4 Convención tipográfica

Las siguientes tablas y notas proporcionan una lista de convenciones tipográficasque aparecen en este documento.

Advertencia:Esta información indica peligro y la posibilidad de daño al personal

usuario.Precaución: Esta información indica que un daño en el equipo puede ocurrir.

Nota: Esta información proporciona información explicativa

Tip: (Recomendación) esta información proporciona una guía como ayudapara facilitar la operación.

Convención DescripciónFuente Courier Utilizado para nombres de archivos, líneas de

código, nombres de procesos, y comandos.Courier Grande Utilizada para la introducción de líneas de

comando.Negritas Utilizada para partes textuales de la interfase

grafica, incluyendo ítems del menú, botones,nombre de las barras de herramientas, modos,opciones, y tabs.

Italics Utilizada para la pantalla/nombre de ventanas,

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 15 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 16/170

cajas de dialogo y títulos de documentos.Bold Italics Utilizadas para hacer énfasis[Bold] (paréntesiscuadrados con negritas)

Utilizadas como llave dentro del teclado

<Italics> (paréntesis

angulares)

Con texto itlalic, utilizadas para datos variables

→ Utilizada para indicar el próximo paso secuencial.Tabla 1 Convenciones tipográficas

1.5 Documentación relacionada

El Epoch 4 Plus trabaja con el programa de interfase Epoch 4 Plus, para obtener mayor información referente a este programa de interfase refiérase a lossiguientes manuales de instrucción.

Epoch 4 Plus Programa de interfase.

1.6 Si usted tiene algún Comentario documentado.

Llog, s.a. de c.v. y GE Panametrics, siempre estamos interesados en mejorar este documento, nosotros valoramos sus comentarios a cerca de este manual ycualquier otra información referente a nosotros.

Llene simplemente el formulario que se encuentra en la parte final de estemanual y envíelo con sus comentarios a Llog, s.a. de c.v. y/o GE Panametrics

utilizando cualquiera de los siguientes métodos.

Envíe sus comentarios a Llog, s.a. de c.v. Cuitlahuac 54 Col. Aragón la Villa,México D.F. 07000, atención a publicaciones técnicas

Fax 01 555 750 1414, atención a Departamento de publicaciones técnicas.

En toda su correspondencia, por favor incluya el titulo del documento, este es elnumero de parte y fecha de realización, y especifique la sección sobre la cualesta realizando el comentario.

1.7 Revisión histórica.

Este documento puede requerir actualización debido a los cambios realizados enel producto. Las fechas de publicación son colocadas impresas en la portadafrontal del documento y son actualizadas cuando se realiza alguna modificaciónde este, en consecuencia el número de documento también se cambia y esindicado mediante una revisión.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 16 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 17/170

La tabla siguiente muestra todas las revisiones realizadas para este documento.

Fecha Edición Fecha de ediciónSeptiembre 2003 910-250A Primera edición

Tabla 2 Revisión histórica

1.8 Ayuda Técnica

Si necesita ayuda técnica al respecto del equipo, por favor llame a nuestrodepartamento de servicio a cliente (01 555 750 1414) y pregunte por nuestrosingenieros para brindarle el soporte técnico necesario, o envíenos un correoelectrónico a la siguiente dirección y con gusto le atenderemos.

[email protected]

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 17 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 18/170

2. Operación del suministro de energía

En este capitulo se describe como utilizar el Epoch 4 Plus utilizando diferentesformas de alimentación.

Los tópicos son los siguientes:

• Utilizando una línea de energía de CA• Utilizando energía de batería• Tiempo de operación de la batería.• Reemplazo de la batería• Carga de la batería• Utilizando baterías alcalinas AA

2.1 Utilizando una línea de corriente alterna CA

La alimentación de CA es suministrada mediante un cargador/eliminador (numero de parte EP4-MCA) El EP4CA es un cargador eliminador universal, asíque puede operar con cualquier línea de voltaje de 100 a 120 Volts o 200 a 240Volts, y a una frecuencia de la línea de 50 a 60 Hz.Para utilizar una línea de corriente alterna CA realice los siguientes pasos.

Conecte el cable toma corriente al cargador adaptador y a una línea de corrienteadecuada.Conecte el cable de salida de energía DC del cargador adaptador al adaptador de carga de CA del equipo Epoch 4 Plus localizado al lado derecho de la cubierta

Encienda el equipo Epoch 4 Plus desde el teclado frontal.Proceda con una operación normal.

2.2 Utilizando el Epoch 4 Plus con baterías.

El Epoch 4 Plus utiliza un paquete de baterías de Níquel Metal Hydride (NiMH).Un paquete opcional de baterías alcalinas AA es disponible (ver la forma deutilizar baterías alcalinas AA, en párrafos mas adelante).

Presione la tecla [ON/OFF] para encender el equipo, después de la pantallainicial, el Epoch 4 Plus procederá a mostrar la pantalla dividida.

Un símbolo de batería es normalmente mostrado en el lado inferior derecho de lapantalla e indica la carga remanente de la batería. Un símbolo de bateríacompletamente lleno relaciona directamente la carga remanente en la batería. Unsímbolo que esta parcialmente lleno como por ejemplo a la mitad, significa que lacarga remanente de la batería es el 50 %. Todas las baterías indican el mismoefecto rebote, así que la lectura inicial aparecerá mayor que la lectura real. Esta

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 18 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 19/170

lectura es temporal y después de 1-2 minutos de operación se mostrará la lecturaestable de la carga remanente de la batería.

2.3 Tiempo de operación de la batería

El tiempo de operación del Epoch 4 Plus con batería, varía dependiendo de lascondiciones de operación.

Nota: Inicialmente puede realizar varios ciclos completos de carga;descargando y cargando la batería para llevar esta a su capacidadmáxima de carga. Este proceso es normal para baterías (NiMH). Bajocondiciones normales de operación, el tiempo de vida de las bateríasdel Epoch 4 Plus es de 5 a 7 horas.

2.4 Reemplazando la batería

Advertencia: El cargador adaptador del Epoch 4 Plus ha sido diseñado para cargar las baterías del Epoch 4 plus únicamente. NO INTENTE CARGARCUALQUIER OTRO TIPO DE BATERIAS. Puede causar explosión odaño así que no intente cargar cualquier otro equipo electrónico ya quepuede causar un daño permanente.

Para reemplazar la batería realice los siguientes pasos:

1. Coloque la unidad con la cara de la pantalla hacia abajo.

2. Libere los dos tornillos que se encuentran en la parte inferior trasera de launidad que son los que aseguran la puerta de entrada de la batería.

3. Retire la tapa (puerta) de la batería, esta quedará expuesta a usted.

4. Deslice lentamente la batería fuera de la unidad

5. Instale la batería nueva realizando estos pasos de manera retro.

Tip: La batería tiene una muesca en la parte final y solamente tiene una

manera de entrar a la unidad.

2.5 Cargando la batería.

Nota: Únicamente cargue la batería con el cargador adaptador modelo EP4-MCA.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 19 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 20/170

Este no tiene un apagador para encenderlo o apagarlo. El cargador adaptador automáticamente enciende cuando es conectado a una línea de CA. Ustedpuede cargar la batería del Epoch 4 Plus estando dentro de la unidad o fuera deel utilizando un dispositivo de carga externo.

1. Para cargar la atería internamente realice los siguientes pasos;2. Conecte el cargador adaptador dentro de una línea de corriente alterna

AC.

3. Conecte el cable directamente dentro del conector que se encuentra en laparte superior derecha del Epoch 4 Plus.

Para asegura una carga rápida, cargue la batería con el Epoch 4 Plus apagado.Si el Epoch 4 Plus esta encendido mientras que se esta cargando, entonces serealizar una carga a una velocidad lenta.

Cuando la unidad es encendida y conectada al cargador, el símbolo de bateríaen la pantalla indicara continuamente un ciclo de vacío a lleno indicando que labatería se esta cargando. Hasta que la batería alcance aproximadamente el 85% de su capacidad, el símbolo de ciclo se detendrá y mostrará como cargacompleta. Cargue la batería durante otra hora más para asegurar una carga atoda su capacidad.

Usted de igual manera puede cargar la batería del Epoch 4 Plus fuera delinstrumento utilizando el cargador externo, este dispositivo esta disponible connosotros, (tiene un número de parte EP4-EC), o buscar localmente en una tienda

de electrónica que vendan estos accesorios. Contacte a Llog, S.A. de C.V. paramás información.

2.5.1 Realizando un ciclo de carga adecuado.

Si la batería es utilizada diariamente (o frecuentemente), conecte esta alcargador adaptador cuando no la utilice. Cuando sea posible, que la bateríapermanezca conectada al cargador adaptador EP4-MCA (toda la noche o un finde semana completo), así con esto alcanzará una carga completa. La bateríadeberá alcanzar una carga completa para una operación y capacidad adecuadasy asegurar una buena funcionalidad durante su tiempo de vida.

Recargue y descargue la batería después de cada uso como sea posible, de unacarga completa, como se describe arriba.

Nota: Nunca coloque baterías descargadas en almacén sin haber recibidouna carga completa.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 20 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 21/170

Almacene las baterías en un lugar fresco y seco. Evite un tiempo dealmacenamiento largo en donde este bajo luz solar o en otro lugar con excesivocalor como puede ser la cajuela del automóvil. Cuando este almacenada,recargue completamente la batería por lo menos cada dos meses.

2.6 Utilizando baterías AA alcalinas.

Una configuración opcional para el Epoch 4 Plus es el paquete de baterías AA(numero de parte de Panametrics EP4/BAT-AA). Este estilo de baterías utilizaunas celdas de baterías AA alcalinas (10 celdas en total) El paquete de bateríasproporciona una operación máxima de 2.5 horas al Epoch 4 Plus.

Nota: El paquete de baterías AA no puede ser recargado con el cargador adaptador del Epoch 4 Plus.

El modo de operación de baterías alcalinas AA se encuentra en las opciones delmenú. Este modo permite que el Epoch 4 Plus descargue completamente lasbaterías AA. El Epoch 4 Plus tiene de manera estándar apagada la función debaterías AA.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 21 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 22/170

3. Administración de operaciones básicas

Este capitulo describe como puede iniciar con las operaciones básicas del Epoch4 Plus.

• Encendido• Usando el teclado• Resumen de funciones del teclado• Administrando la pantalla• Configurando parámetros• Personalizando los colores

3.1 Encendido

Presionando la tecla [ON/OFF] provoca un beeper inicial de la unidad y luegouna serie de clicks del relevador. La pantalla se ilumina y luego la unidad realizauna serie de auto diagnósticos durante 5 segundos.

Nota: Usted puede realizar un reseteo maestro en el Epoch 4 Plus durante elencendido de la unida. Presione y mantenga presionada la tecla[EDIT], y luego encienda el equipo. No libere la tecla [EDIT] hasta quela pantalla se ilumine junto con una caja de dialogo de Reseteo.Presione la tecla [OPTIO] para cancelar el Reseteo Maestro y la unidadproceda a ir a la pantalla normal. En otro caso, presione la tecla

[ENTER] para continuar. Utilice las teclas de desplazamiento paramover el cursor luminoso sobre la selección deseada.

Parámetros- Inicializa los parámetros de la unidad y regresa a losparámetros de fábrica.Base de datos- Borra lo que se encuentra dentro de la memoria delEpoch 4 Plus (calibraciones almacenas, etc.).Parámetros + Base dedatos- Completa as dos operaciones mostradas arriba.

Utilice las teclas de desplazamiento para colocarse e iluminar la pocióndeseada y presione la tecla [ENTER]. Un símbolo como sigue

aparecerá x. Presione la tecla [OPTION] para completar el ReseteoMaestro y regrese a la pantalla normal.

3.1.1 Ajuste de los colores de la pantalla.

Usted puede ajustar la pantalla para obtener una mejor visualización bajocondiciones de iluminación extremas y ásperas.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 22 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 23/170

Nota. El ajuste de la brillantez de la batería afecta el tiempo de operación dela batería. Con el ajuste de fabrica de la brillantes de la pantalla setiene un tiempo de operación de aproximadamente 6 horas. El rango detiempo de operación de 5 a 7 horas depende del ajuste de brillantes

que el usuario seleccione.

Para ajustar la brillantez en el Epoch 4 Pus; realice los siguientes pasos:

1. Presione las teclas [2nd F] [CALIBRATION] [BRIGHTNESS].

2. Utilice las teclas de desplazamiento para ajustar la brillantez

3.2 Utilización del teclado

Las teclas mas comúnmente utilizadas en el teclado son: (Ganancia, Congelar,Salvar, Enter y las teclas de desplazamiento) que están cercanas al dedo pulgar de la mano izquierda. Todos los ajustes del instrumento pueden ser cambiadosmientras se tiene de manera natural la mano izquierda.

El teclado es agrupado mediante códigos de color de acuerdo con su función. Elcontorno de la sección de teclas amarillas del lado izquierdo del teclado esutilizado principalmente para calibración. El grupo separado superior de teclasgrises, son teclas de funciones diseñadas para proporcionar un acceso fácil devalores de parámetros previamente ajustados como es el rango, el numero de dBde la ganancia, valores de velocidad, etc. El Epoch 4 Plus también tiene una

gama extensa de características en el Almacenador de datos controladas por lasteclas del registrador que se encuentran en el lado derecho del teclado.

3.2.1 La tecla Enter

Mientras que usted acceda a algunas funciones directamente va el teclado delinstrumento, usted puede cambiar y manipular completamente todos loscontroles del equipo mediante la utilización de la tecla [ENTER] y una de lascuatro teclas verdes de desplazamiento o incremento y disminución [↑], [↓], [←],y [→]. Este método proporciona un control virtualmente de todos los ajustes del

instrumento únicamente utilizando el dedo pulgar de la mano izquierda.Presionando varias veces la tecla [ENTER] pasará por cada uno de losparámetros del Epoch 4 Plus. Los parámetros se iluminaran indicando que estaseleccionado o el usuario se encuentran en ese parámetro. Utilice las teclas [↑],[↓], [←], y [→] Para modificar el valor del parámetro seleccionado.

Presione la tecla [ENTER] varias veces para pasar a través de los ajustes delequipo. Para moverse rápidamente a través de la secuencia, presione la tecla

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 23 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 24/170

[ENTER] repetidas veces de manera sucesiva y simplemente manténgalapresionada para buscar la función deseada.

3.2.2 Operación de acceso directo.

Los parámetros comúnmente utilizados también tienen sus propias individuales

teclas para tener un acceso directo a los parámetros de ajuste. Para utilizar elEpoch 4 Plus de esta manera, presione la tecla adecuada para modificar algúnparámetro y luego presione cualquiera de las teclas de función (F1-F5) paraseleccionar los valores previamente colocados, o ajuste el valor utilizando lasteclas de incremento y disminución [↑], [↓], [←], y [→]. Por ejemplo paramodificar el valor de la ganancia, presione la tecla [GAIN], y presione cualquierade las teclas [F1], [F2], [F3], [F4],o [F5], para seleccionar uno de los pasospreestablecidos para la ganancia o utilice las teclas de incrementar o disminuir para ajustes finos.En algunos caos los parámetros aparecen como una segunda función en la partede arriba de cualquier otra tecla. Para modificar estos parámetros presione la

tecla [2nd F], y luego la tecla adecuada para accesar a el parámetro.Cuando quiera que una función sea abierta cuando se tiene la presentación depantalla completa, el Epoch 4 Plus proporciona rápidamente una ventana deestado abreviado sobre la pantalla de barrido “A” del lado izquierdo en donde semuestra la función seleccionada.

3.3 Resumen de funciones del teclado

El Epoch 4 Plus tiene dos teclados. El teclado de la parte superior, localizado

directamente debajo de la pantalla, es construido mediante 5 teclas denominadasde funciones [F1], [F2], [F3], [F4], y [F5].

Cuando un operador acceda a los parámetros desde el teclado principal, unaselección de valores es mostrada en la parte inferior de la pantalla. Cada valor preajustado corresponde a una tecla de función. Por ejemplo, presionando latecla [RANGE], se muestran varios valores preestablecidos para el rango.Presionando cualquiera de las teclas de función colocaremos el valor del rangomostrado.

El teclado principal es colocado con un funcional grupo de teclas para una fácilidentificación. El teclado principal es básicamente dividido en dos secciones. Ellado derecho del teclado que se parece al teclado de un teléfono, es utilizadoexclusivamente para propósitos del registrador de datos. El lado izquierdo delteclado contiene las operaciones primarias del equipo detector de fallas Epoch 4Plus. Todos los parámetros del Epoch 4 plus pueden ser accesados de maneradirecta presionando la tecla con el parámetro indicado. Algunos parámetros sonsegundas funciones. Estos pueden ser accesados primeramente presionando latecla [2nd F] y luego la función deseada. La segunda función esta escritadirectamente en la parte superior de cada una de las teclas que las contienen.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 24 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 25/170

Por ejemplo, para accesar a la función ZOOM, presione [2nd F] y luego la tecla[RANGE].

Una vez que usted haya accedido al parámetro, modifique su valor si lo deseapor cualquiera de los siguientes dos métodos. Utilice las teclas de función

directamente para colocar el valor previamente preestablecido. Alternativamenteutilice las teclas verdes que son también de disminución e incremento de valores[↑], [↓], [←], y [→]. Para modificar los parámetros en incrementos pequeños.

Figura 1 Teclado de configuración Inglés

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 25 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 26/170

Figura 2 Teclado de configuración Internacional

3.3.1 Funciones principales del teclado.

Inglés Internacional Color Función

Azul

Sensibilidad: Ajusta la sensibilidad delsistema.

Blanco

Opción: Acceda al menú de ajuste delinstrumento y a las opciones desoftware.

Blanco

Segunda función 2nd F: Presionando latecla blanca [2nd F] y después unatecla que tenga doble función (la

función principal esta escrita sobre latecla, la segunda función se encuentraescrita sobre la parte superior de latecla), entonces es activada la segundafunción.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 26 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 27/170

Blanco

Azul

Nivel de referencia: Coloca el nivel dereferencia de la ganancia y permiteagregar ganancia de exploración(barrido) en incrementos de 6.1 dB o0.1 dB.

Azul

Pantalla congelada: mantiene ymuestra la forma de onda hasta que esnuevamente presionada la tecla[FRREEZE].

Morado

Almacena lecturas de espesor:Almacena la lectura de espesor mostrado, en el archivo que se tieneseleccionado. Si el Epoch 4 Plus estaen el modo de tiempo de vuelo, el valor será en microsegundos.

Morado

Almacena la forma de onda: Almacenala forma de onda y los parámetrosmostrados en el archivo que se tieneseleccionado.

Morado

Enter: presionando esta tecla variasveces pasamos a través de losdiferentes parámetros que contiene elequipo.

Rojo

Compuerta 1: controla la posición de lacompuerta 1 sobre la pantalla.Presionando esta tecla varias veces, outilizando las teclas con funciones,podemos accesar a: inicio decompuerta1, ancho de compuerta 1 ynivel de compuerta 1.

Blanco

Rojo

Alarma de la compuerta 1: Activa elmodo de alarma de la compuerta 1.Puede utilizar las teclas con funcionespara activar la condición de alarmaumbral o profundidad mínima.

Rojo

Compuerta 2: controla la posición de lacompuerta 2 sobre la pantalla.Presionando esta tecla varias veces, outilizando las teclas con funciones,podemos accesar a: inicio decompuerta 2, ancho de compuerta 2 ynivel de compuerta 2.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 27 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 28/170

Blanco

Rojo

Alarma de la compuerta 2: Activa elmodo de alarma de la compuerta 2.Puede utilizar las teclas con funcionespara activar la condición de alarmaumbral o profundidad mínima.

Anaranjado.

Pulsador: Presionando esta teclavarias veces pasaremos por losparámetros del pulsador. Utilice lasteclas con funciones para seleccionar valores preestablecidos para cadaparámetro del pulsador.

Blanco

Anaranjado

Filtro: Pasa directamente a losparámetros de filtro.

Anaranjado

Vista de pantalla: Presionando estatecla varias veces pasaremos a travésde la pantalla completa (muestra entoda la pantalla el barrido “A”) opantalla dividida (en la mitad de lapantalla muestra el barrido “A” y en laotra los parámetros de ajuste.

Blanco

Anaranjado

Impresión de datos: Accesa al menú de

impresión para el envío de informacióno hacia un puerto serial RS 232.

Anaranjado

Función de memoria de pico: Activa lafunción de memoria de picopermitiendo la acumulación continúade los datos del pico envolvente con laforma de onda en vivo. Presionandoesta tecla por una segunda ocasióndesactivamos esta función.

Blanco

Anaranjado

Función de mantener el pico: Activa lafunción de mantener el picopermitiendo que usted capture en lapantalla un eco y mantenerlo este en lapantalla mientras que permite se veauna forma de onda en vivo sobre de el.Presionando esta tecla por una

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 28 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 29/170

segunda ocasión desactivamos estafunción.

Anaranjado

Profundidad % Amplitud: Permite laselección y muestra entre profundidadde pico, ancho de profundidad,

amplitud del eco o valor de tiempo devuelo.

Blanco

Anaranjado

Modo de medición Eco a Eco: Activa elmodo de medición Eco a Eco. Estafunción abre automáticamente unacompuerta 2 (si es que no esta yaactiva) y permite que usted seleccioneel modo de medición entre flanco aflanco o pico a pico utilizando las teclascon funciones.

Amarillo

Auto calibración: Inicia la característica

de autora libración del Epoch 4 Plusconjuntamente con las teclas [ZEROOFFSET] y [VELOCITY].

Blanco

Amarillo

Ajuste del contraste: Ajusta el contrastey la luz de fondo para las unidades conpantalla de crista líquido (LCD) y ajustala intensidad de brillantes paraunidades con pantalla electroluminiscente (ELD).

AzulAbrir el registrador de datos: Abre elregistrador de datos del Epoch 4 Plus /pantalla de memoria.

Azul

Mover el cursor hacia la izquierda:Mueve el cursor hacia la izquierda unespacio cada vez que se presiona estatecla cuando el registrador de datosesta abierto, y usted esta introduciendoel nombre de un directorio, el nombrede un archivo, etc.

Azul

Mover el cursor hacia la derecha:

Mueve el cursor hacia la derecha unespacio cada vez que se presiona estatecla cuando el registrador de datosesta abierto, y usted esta introduciendoel nombre de un directorio, el nombrede un archivo, etc.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 29 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 30/170

Blanco

Introducir letras: permite introducir loscaracteres que se encuentran en laparte superior de las teclas connúmeros coloreadas de beige. Estasletras incluyen desde la letra “A” hasta

la letra “Z”, para introducir símbolos losencontramos (arriba de la tecla [ID] y lafunción de borra un carácter laencontramos arriba de La tecla [1].

AmarilloIntroducir números: Permite introducir los números que se encuentran enestas teclas del [0] al [9].

Azul

Introducir un ID: permite la introducciónde un código de localización(identificador ID). Este ID puede ser uno nuevo o editar uno existente.

Azul Introducir memos: permite laintroducción de notas, comentariosrelacionados a la inspección.

Azul

Editar la base de datos: Permite queusted edite un directorio existente o elnombre del archivo cuando esta en lapantalla de memoria.

Amarillo

Introducir caracteres alpha numéricos:Introducir caracteres alpha numéricos.Los caracteres numéricos sonintroducidos después de presionar la

tecla con el numero correspondiente[·#]. Los caracteres de letra sonintroducidos después de que sepresiona la tecla [ALPHA].

La función borrar es utilizada paraborrar un numero o un carácter.

Nota: En el teclado internacional seutiliza una X en lugar de etiqueta Delitesobre la tecla [1].

3.4 Parámetros editables en el programa

La edición de parámetros es una característica del software (programa)relacionada con la operación del software del Epoch 4 Plus; versión 1.00, Estacaracterística se incluye en el software del detector de fallas Epoch 4 Plus y estadisponible sin costo para todos los propietarios de Epoch 4 Plus.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 30 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 31/170

Utilizando la opción de parámetros editables, usted puede personalizar alguno delos valores que aparecen sobre la pantalla arriba de las teclas [F1] a [F5]. Estosson los valores que el Epoch 4 llamara de manera automática cuando una tecla[F5] es presionada. Usted puede editar los siguientes parámetros.

Ganancia• Rechazo• Zero FOCET• Angulo• Frecuencia• Rango• Espesor • Velocidad

Nota: Parámetros que contienen texto como es la rectificación de onda nopueden ser ajustados. También los parámetros que son limitados por

software o hardware obligados como el amortiguamiento no pueden ser ajustados.

3.4.1 Activando los parámetros editables

Para activar el menú de los parámetros editables, realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla [OPTION] 2. Seleccione SETUP y presione la tecla [ENTER] 3. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción de Editar

Parámetros.

Figura 3 Seleccionando la opción de edición de parámetros

4. Presione [ENTER] la pantalla de edición de parámetros se abre.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 31 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 32/170

Figura 4 Viendo la pantalla de los parámetros editables

5. Presione la tecla [ENTER] para moverse hacia abajo a los diferentesparámetros.

6. Utilice las teclas derecha o izquierda para seleccionar en que [F1] - [F5] de los parámetros para editarlo.

Edite cada uno de los parámetros utilizando las teclas hacia arriba o hacia abajo.

Figura 5 Editando el parámetro de Ganancia.

7. Presione la tecla [F1], cuando usted haya terminado de editar losparámetros, para salvar los cambios y regresar a las opciones del menú.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 32 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 33/170

Cuando usted seleccione uno de los parámetros que edito, los nuevos valoresaparecerán arriba de las teclas [F].

Figura 6 Viendo los nuevos valores preajustados

3.5 Epoch 4 plus ajuste de color

El Epoch 4 plus permite que el operador ajuste los colores de varias cosas queaparecen en la pantalla del instrumento. Lo que puede ser ajustado es la formade onda, el texto, las compuertas, el fondo, el pico congelado, o el pico dentro dela función memoria de pico y curvas como es la curva DAC. El operador puedeseleccionar el ajuste de cualquiera de estos ítems o utilizar uno de los tres

esquemas de color preestablecidos que han sido programados dentro del equipo.Para accesar al ajuste de color en el Epoch 4 Plus, el operador deberá presionar las teclas [2nd F], [OPTION] (COLOR). Esto hará que los ajustes de color aparezcan sobre las teclas [F1] - [F5]. En la pantalla del instrumento. La figura 7muestra el ajuste inicial de color que aparecerá sobre la s teclas de función asícomo los ajustes que aparecen cuando el operador presiona la tecla [F5] paraver mas ajustes.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 33 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 34/170

Figura 7 Ajuste de color.

En orden para ajustar un ítem en la pantalla del Epoch 4 Plus. El operador deberá de presionar la tecla con la función correspondiente. El equipo mostrarálos colores que se tienen disponibles.

Los esquemas de colores preestablecidos han sido desarrollados por Panametrics para proporcionar una eficiente visión bajo diversas condiciones deinspección. Estos tres esquemas de color pueden ser observados presionando[2nd F], [OPTION] (COLOR). Seguido por la tecla [F1]. Los ajustes para esteesquema de colores son mostrados abajo.

Esquema #·1 (Esquema mostrado por default cuando se realiza un ReseteoMaestro).

Fondo = NegroTexto = BlancoForma de onda = VerdeCompuerta = RojaPico = Azul claroCurva = Morada

Esquema #·2.

Fondo = Azul oscuroTexto = BlancoForma de onda = AmarillaCompuerta = RojaPico = Verde

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 34 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 35/170

Curva = Morada

Esquema #·3.

Fondo = Blanco

Texto = NegroForma de onda = NegraCompuerta = RojaPico = Azul oscuroCurva = Azul oscuro

Note que el esquema del instrumento no es adjuntado a una calibraciónalmacenada en el registrador de datos del equipo. Todos los archivos en elregistrador de datos tendrán el mismo esquema de colores como el esquemaactual en el equipo.

3.6 Administrando la pantalla

El Epoch 4 Plus puede presentar el Barrido “A” en dos diferentes formatos depantalla; pantalla dividida y pantalla completa. Una pantalla dividida presentasimultáneamente la pantalla de barrido “A” y todos los parámetros de ajuste delinstrumento. La pantalla completa es más grande y presenta mayor resolución enla forma de onda y presenta información básica e importante.

Nota: Después de que el Epoch 4 Plus se enciende y completa la rutina deauto diagnostico aparece la pantalla dividida.

Para cambiar de pantalla divida a pantalla completa, simplemente presione latecla [DISPLAY]. Y para regresar a la pantalla dividida nuevamente presione latecla [DISPLAY].

3.6.1 Pantalla de barrido “A” completa.

La pantalla de barrido “A” con pantalla completa presenta una forma de ondamás grande y con mayor resolución y algunos datos básicos para ayudar con la

interpretación de la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 35 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 36/170

Figura 8 Pantalla completa

La parte superior de la pantalla.

• El nombre del archivo, el nivel de ganancia, el código de ID, el rango, y losparámetros seleccionados son constantemente mostrados.

• Una pantalla numérica muestra la lectura de espesor, viaje de la ondaultrasónica, amplitud, o el valor de tiempo de vuelo pertinente al ecotocado con la compuerta. Utilice la tecla [DEPTH / % AMPL] Paraseleccionar que información desea mostrar.

La parte media de la pantalla.

• Muestra la forma de onda.

• En el fondo una retícula numerada muestra la amplitud de la señal en eleje vertical y el número de divisiones de la pantalla o los valorespreestablecidos para las teclas Función. Para ver las divisiones de lapantalla en lugar de los valores preestablecidos, presione las teclas [2ndF] luego [ZERO OFFSET] (DIV #).

• En el lado derecho de la pantalla de la forma de onda, un grupo debanderas y marcas aparecen cuando ciertas funciones son activadas (veapantalla de banderas y marcas que se muestra mas adelante).

La parte inferior de la pantalla

• Muestra los valores preestablecidos para varios parámetros. Estas sonacezadas vía las teclas de función [F].

• El icono de la batería es constantemente mostrado en la parte inferior derecha de la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 36 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 37/170

3.6.2 Pantalla dividida.

La pantalla dividida muestra una forma de onda condensada y muestra el estadode todas las variables de ajuste del instrumento. Esta pantalla es utilizadacuando se establecen los ajustes iniciales del equipo así que están disponibles

para que usted rápidamente verifique la información del ajuste y realice ajustes ocambios mientras es mostrada la forma de onda en la pantalla. Aun en el modode pantalla dividida, el barrido “A” todavía tiene suficiente resolución paraproducir formas de onda de gran precisión.

Para mostrar la pantalla dividida realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla [DISPLAY] para seleccionar la pantalla dividida.

Figura 9 Pantalla dividida.

2. Presione la tecla [ENTER] varias veces para pasar entre los parámetrosde ajuste del instrumento.

3. Utilice las teclas de flechas [↑], [↓], [←], y [→] para cambiar los valores delparámetro seleccionado.

3.6.3 Banderas y marcas en la pantalla.

Para indicar cuando una función particular es activada, un grupo de banderas ymarcas aparecen en el lado derecho de la pantalla de la forma de onda.

Indica que la tecla de las segundas funciones [2nd F] ha sidopresionada. El equipo estará en espera que presione lasegunda función de alguna de las teclas Presione nuevamentela tecla [2nd F] para cancelar.Indica que el Epoch 4 Plus se encuentra en el modo deprofundidad de pico; por lo que la lectura de espesor y ladistancia que ha recorrido el haz serán medidas hasta el eco

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 37 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 38/170

que tenga la mayor amplitud comprendidos dentro del ancho dela compuerta. Este símbolo también aparece cuando se activamostrar la amplitud, así que todas las mediciones de laamplitud son realizadas al pico de la señal.Indica que el Epoch 4 Plus se encuentra en el modo flanco de

profundidad de pico; por lo que todas las lecturas de espesor yla distancia que ha recorrido el haz serán medidas en donde lacompuerta corte o toque de izquierda a derecha al primer ecocomprendidos dentro del ancho de la compuerta.Indica que el Epoch 4 Plus se encuentra en el modo demedición Eco a Eco y que por lo tanto la medición se estarealizando entre los picos de dos ecos seleccionados.

Indica que el Epoch 4 Plus se encuentra en el modo demedición Eco a Eco y que la medición se esta realizando entrelos flancos de dos ecos seleccionados.

AWS Indica que la medición AWS D1.1/1.5 esta activaBEA Indica que el Atenuador de Pared Posterior esta activo* Indica que el modo de auto congelamiento esta activo, pero no

ha sido accionado.DWC Indica que el color dinámico de la forma de onda esta activoEMAT Indica que el filtro para transductores EMAT esta activo

P Indica que la función de de Memoria de Pico esta activaPH Indica que la función de Mantener Pico esta activaF Indica que la pantalla esta congelada debido a que la función

Freeze (congelar) ha sido activada.Z Indica que la función “ZOOM” esta activa, expandiendo la

región comprendida por el ancho de la compuerta al momentode la activación del zoom y mostrada en el ancho total de lapantalla.

A Indica que la compuerta de condición de alarma ha sidoalcanzada.

TVG Indica que la función de variación tiempo y ganancia ha sidoactivada.

DAC Indica que la función de la curva de corrección distanciaamplitud ha sido activada.

CSC Indica que la opción de compensación para superficies curvasha sido activada.

PRF Indica que la repetición de pulsos baja o alta está activa.DGS Indica que la DGS (distancia, ganancia tamaño) esta activa.Indica la vida remanente de la batería del equipo. El nivel debatería es mostrado constantemente en la esquina inferior derecha de la pantalla.

3.7 Configurando parámetros

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 38 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 39/170

La pantalla de ajuste del Epoch 4 Plus, permite que usted seleccione losparámetros básicos del sistema. Para accesar a la pantalla de configuración(ajuste), presione la tecla [OPTION]. Mueva e cursor luminoso hastaposicionarse en la opción de SETUP y presione la tecla [ENTER]. La siguientepantalla aparecerá.

Figura 10 Opciones del menú.

La selección en el menú Setup es agrupada de acuerdo con la función. Utilice lasteclas de color verde de desplazamiento para moverse a través de este menú.Presione la tecla [ENTER] para seleccionar o viceversa un ítem. Presione latecla [OPTION] para regresar a la pantalla viva una vez que haya realizado lasselecciones.

Símbolo DescripciónCuando este símbolo aparece seguido del menú del ítem,significa que otro menú es disponible. Para accesar,simplemente seleccione el ítem con el cursor luminoso ypresione la tecla [ENTER] y podrá ver lo contenido en elsiguiente menú.Cuando este símbolo aparece seguido del menú del ítem,significa que varias opciones dentro del menú pueden ser seleccionadas.Cuando este símbolo aparece seguido del menú del ítem,

significa que la opción ha sido seleccionada.Tabla 6 Descripción de los símbolos del menú.

3.7.1 Selección del lenguaje.

Para seleccionar o cambiar de lenguaje a utilizar en el Epoch 4 Plus, realice lossiguientes pasos:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 39 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 40/170

1. Mueva el cursor luminoso hasta colocarse en la opción Lenguaje ypresione la tecla [ENTER]

2. Mueva el cursor luminoso hasta colocarse en la opción de lenguajedeseada y presione la tecla [ENTER].

3. Presione la tecla [OPTION] para salir.

3.7.2 Unidades de Medición.

El Epoch 4 Plus es capaz de mostrar y calcular la distancia y parámetros de ladistancia que ha recorrido el haz, en términos de “distancia” (pulgadas omilímetros) o en tiempo (microsegundos).Cuando es mostrado en términos de distancia, la pantalla puede ser configuradapara que se muestre en unidades por división (por ejemplo 1.000 in/división o

25.00 mm/división) o unidades en la pantalla completa (por ejemplo 10.000 in dela pantalla completa o 250 mm de la pantalla completa). Las unidades en lapantalla completa, describe la distancia sobre todo el rango de la pantalla.

Cuando se muestra en términos de tiempo, todos los parámetros (rango, zeroOffset, posición de las compuertas, espesor del material, profundidad mínima ytodos los datos del viaje de la onda ultrasónica) son mostrados utilizando losmicrosegundos (µs) en lugar de pulgadas o milímetros.

Para cambiar las unidades de medición realice los siguientes pasos:

1. Mueva el cursor luminoso hasta la opción Unidades y presione la tecla[ENTER].

2. Utilice las teclas verdes de desplazamiento y seleccione la opción deunidades de medición que desea y presione la tecla [ENTER]

3. Presione la tecla [OPTION] para salir.

3.7.3 Salida análoga.

El Epoch 4 Plus es capaza de estar continuamente enviando información deamplitud o de profundidad mínima a un dispositivo externo, como puede ser uncolector de datos o una PC externa con tarjeta convertidora de puertoAnálogo/Digital. La información es enviada como voltaje de 0-1 volt o de 0-10volt.

Seleccione la escala de salida y después conecte ele Epoch 4 Plus al dispositivoexterno vía cable análogo lemo de salida del Epoch 4 Plus que se encuentra enla parte superior.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 40 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 41/170

Para cambiar el voltaje de salida, realice los siguientes pasos:

1. Mueva el cursor luminoso sobre la opción de Salida Análoga y presione latecla [ENTER].

2. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la escala de voltajedeseado y presione la tecla [ENTER].

3. Presione la tecla [OPTION] para salir.

3.7.4 Reloj.

El Epoch 4 plus tiene un reloj interno en tiempo real. El reloj puede ser ajustadouna vez, y el instrumento entonces estampara individualmente los archivos en elregistrador con la fecha y hora cuando la información sea salvada en el archivo.

La fecha y la hora también son actualizadas cuando se salva informaciónadicional dentro del archivo. El reloj es peseteado durante el Reseteo Maestro ycuando el equipo llega de fabrica.

Para ajustar el reloj, realice los siguientes pasos:

1. Mueva el cursor luminoso sobre la opción de Reloj y presione la tecla[ENTER].

2. Utilice las teclas de desplazamiento y las teclas del registrador de datospara introducir el modo de la fecha correcto, fecha y hora.

3. Presione la tecla [F1] para aceptar el ajuste o [F2] para cancelar loscambios realizados.

3.7.5 Usuario avanzado

Varias funciones del Epoch 4 Plus pueden ser personalizadas, en los ajustesestándar o en los ajustes avanzados para usuarios que necesiten adicionalcontrol y flexibilidad. Todas las funciones son reseteadas al ajuste estándar cuando se realiza el Reseteo Maestro o cuando el equipo llega de fábrica.

Para cambiara los ajustes del usuario avanzado, realice los siguientes pasos:

1. Mueva el cursor luminoso sobre la opción de Usuario Avanzado y presionela tecla [ENTER].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 41 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 42/170

2. Utilice las teclas de desplazamiento y la tecla [ENTER] para seleccionar odeseleccionar el ajuste individual.

Significa que el ajuste para usuario avanzado se encuentra colocadopara dicha característica.

3. Presione la tecla [OPTION] para salir.

EMATEsta característica optimiza al Epoch 4 Plus para que trabaje con nuestrostransductores EMATs “Transductores Acústicos Electro Magnéticos. Utilizandoun filtro EMAT que proporciona una mejor relación señal ruido comparado con laoperación estándar.

Activando el filtro EMAT.

Para activar el modo FILTRO EMAT, realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla [OPTION].

2. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción SETUP yluego presione la tecla [ENTER].

3. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción USUARIOAVANZADO y luego presione la tecla [ENTER].

4. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción EMAT yluego presione la tecla [ENTER].

5. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla de barrido “A”.

Saliendo del modo FILTRO EMAT.

Para salir del modo FILTRO EMAT, realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla [OPTION].2. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción SETUP y

luego presione la tecla [ENTER].

3. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción USUARIOAVANZADO y luego presione la tecla [ENTER].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 42 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 43/170

4. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción EMAT yluego presione la tecla [ENTER].

5. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla de barrido “A”.

Detección en modo RF

Ver capitulo 9, Sección modo de detección manual RF para detalles.

Valor X

Esta característica permite al usuario que introduzca el valor desde el puntoíndice del haz hasta la parte extrema frontal de la zapata. El Epoch 4 Plus corrigela distancia horizontal hacia la falla así que el usuario puede utilizar una regla

para una fácil localización horizontal de la discontinuidad en la pieza de prueba.La característica del valor “X” es utilizada durante la inspección con haz angular yes la distancia que se encuentra entre la parte frontal de la zapata y salida delpunto índice del haz (PIB) que es en donde la energía focalizada de sonidoultrasónico es liberada de la zapata y entra a la pieza de prueba. Esto esutilizado como un ajuste a la distancia superficial de “la calculadora del viaje delhaz”, así que ajustará el valor correspondiente a la distancia frontal de la zapatay la zona en donde se ha encontrado la discontinuidad. Esto permite al operador que únicamente coloque una regla en la parte final nuevamente de la zapata ybusque l distancia superficial a donde se encuentra la discontinuidad.

Esta característica es activada el menú OPTION>SETUP>ADV.USER como semuestra abajo.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 43 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 44/170

Figura 11. Menú OPTION>SETUP>ADV.USER

Cuando el valor de corrección X ha sido activado, la flecha que indica la distanciahorizontal, estará hueca en la pantalla del Epoch 4 Plus.

Figura 12 Corrección Valor-X

Guardar ID

Esta característica esta diseñada para permitir al operador guardar el espesor mínimo en lugar del espesor actual medido cuando se presiona la tecla (SAVETHICK). Bajo condiciones normales el EPOCH 4 PLUS guarda el espesor actualmedido cuando se oprime la tecla (SAVE THICK).

Como el operador hace un barrido de la parte con el transductor, el EPOCH 4PLUS mantiene el registro tanto del espesor actual como del mínimo medidos en

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 44 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 45/170

el lugar donde se coloco la compuerta de medición por última vez. Activando lafunción GUARDAR ID > MINIMO en el menú OPCIONES > AJUSTE >USUARIO AVANZADO como se muestra en la figura, el operador tendrá laopción de guardar el espesor mínimo en el EPOCH 4 PLUS cuando oprima latecla (SAVE THICK). En la memoria del instrumento se colocará la letra “M” a un

lado del valor de espesor almacenado.

Figura 13 Función GUARDAR ID>MINIMO

Filtros (Vea Selección de la Frecuencia del Pulsador)

El EPOCH 4 PLUS esta equipado con filtros de banda angosta los cuales están

diseñados para proporcionar una mejor relación señal-ruido en muchasaplicaciones, por medio del filtrado de frecuencias no deseadas.Cuando esta opción se ajusta a Estándar , se pueden seleccionar los filtros depaso de banda preestablecidos. Cuando se encuentra en Avanzado, se puedenpersonalizar los filtros seleccionando ambos pasa bajos y pasa altos,individualmente.

Zero Offset

El parámetro zero offset (o retardo del transductor) sirve para compensar ladesviación de tiempo entre el zero eléctrico y el zero acústico. Esta desviación es

atribuida a las propiedades del cable y el transductor, retardos de sonido de laszapatas angulares y líneas de retardo, etc. Es extremadamente importante queno se ajuste demasiado esta desviación en la pantalla ya que puede provocar que se utilicen ecos de reflexión incorrectos durante la calibración. Por estarazón, algunos usuarios prefieren limitar el número de valores preestablecidosdel parámetro zero offset

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 45 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 46/170

El ajuste estándar solo permite presionar (F1) para ajustar directamente el valor del zero offset a 0.000us.

El ajuste avanzado permite acceder por medio de las teclas F2 a F5 a valoresadicionales preestablecidos de zero offset. Estos valores están diseñados para

coincidir con los valores de calibración de zero offset de los transductores de hazrecto, línea de retardo y angulares más comunes.

3.7.6 Conector USB

El puerto USB 2.0 localizado en la parte superior del instrumento permite unatransmisión de datos a alta velocidad entre el EPOCH 4 PLUS y una PC. Sepuede usar un cable para conectar el EPOCH 4 PLUS a una PC, impresora, uotro dispositivo de hardware. El uso más común para este puerto es lacomunicación con una PC vía el programa de interfase del EPOCH 4 PLUS.

3.7.7 Disparo ExternoEntrada / Salida de Disparo

Entrada de disparo- Esta característica permite al operador activar el pulsador del EPOCH 4 PLUS por medio de un dispositivo externo vía el puerto paralelo.La frecuencia de repetición de pulsos (PRF) de la fuente externa debe ser limitada basándose en el ajuste de rango de pantalla en el EPOCH 4 PLUS. Eltipo de señal de entrada del dispositivo externo al EPOCH 4 PLUS debe ser deltipo TTL.

Salida de disparo- Esta característica permite al EPOCH 4 PLUS activar unafuente externa vía el puerto paralelo. El disparo por el puerto paralelo essincronizado al disparo principal del instrumento. La frecuencia de repetición depulsos (PRF) se basa en el rango de pantalla del EPOCH 4 PLUS o el ajusteelegido por el operador Alto PRF o Bajo PRF.

Activación del modo entrada / salida de disparo

Para activar el modo de entrada / salida de disparo, siga estos pasos:

1. Presione (OPTION)2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar AJUSTE y presione (ENTER)3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar E/S DISPARO y presione

(ENTER)4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar ENC para el Disparo Ent. o

Disparo Sal. Y presione (ENTER)5. Presione (OPTION) para regresar a la pantalla de barrido A

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 46 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 47/170

Saliendo del modo PRF Alto

Para salir del modo PRF Alto, siga los siguientes pasos:

1. Presione (OPTION)

2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar AJUSTE y presione (ENTER)3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar E/S DISPARO y presione(ENTER)

4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar APA para el Disparo Ent. oDisparo Sal. Y presione (ENTER)

5. Presione (OPTION) para regresar a la pantalla de barrido A

3.7.8 Enc / Apa salida VGA

La salida VGA en el EPOCH 4 PLUS permite ver la pantalla completa a color enel monitor de una PC, en un proyector o en cualquier otro monitor. Conecte el

EPOCH 4 PLUS al dispositivo externo con un cable desde el puerto VGA que seencuentra en la parte superior del instrumento.

El ajuste predeterminado para la salida VGA es en modo apagado. El EPOCH 4PLUS consume una cantidad ligeramente mayor de energía cuando el circuitoVGA se encuentra encendido, lo cual reduce el tiempo de operación de labatería.

Para encender la salida VGA siga estos pasos:

1. Mueva el cursor sobre la opción VGA ENC y presione (ENTER). El

recuadro marcado con una cruz significa que la salida VGA se encuentraencendida.2. Presione (ENTER) de nuevo para apagarla.3. Presione (OPTION) nuevamente para regresar a la pantalla de barrido A

3.7.9 Encender Sonido

Nota: Cuando la característica Sonido es encendida, se escuchara un “beep” aloprimir el teclado.

3.7.10 Enc / Apa Cuadrícula

Cuando se selecciona Apa Cuadrícula, solo los bordes de esta serán mostradosdetrás de la forma de onda. Esta es una condición de tiempo real únicamente yno se puede almacenar.

3.7.11 Funciones de bloqueo del teclado

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 47 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 48/170

Bloquear todo: Cuando se selecciona la opción Bloquear todo, todas lasteclas excepto (DISPLAY), (OPTION), (ENTER), (↑), (↓), (←),(→), y (ON/OFF) se encuentran inactivas.

Cuando la opción Bloquear todo es seleccionada se puede

observar la imagen completa de un candado sobre el símboloindicador de batería.

Bloquear calibración: Cuando se selecciona Bloquear calibración, se puedeobservar la mitad de la imagen de un candado sobre elsímbolo indicador de batería, y las siguientes teclas seinactivan: (GAIN), (VEL/REJECT), (CALIBRATION),(ANGLE/THICKNESS), (RANGE), (ZERO OFFSET),PULSER/FILTER).

Para deshabilitar las opciones Bloquear todo o Bloquear calibración, regrese

al menú de ajustes y deseleccione la opción.3.7.12 Completa en vivo

Cuando se selecciona la opción Completa en vivo, la forma de onda aparecellena completamente, no solo el contorno. Esto es usado para tener mejor visibilidad de la forma de onda bajo la luz del sol.

3.7.13 Pico completo

Cuando se selecciona la opción Pico completo, la forma de onda o contorno del

eco que se congela en la pantalla cuando se utiliza cualquiera de las dosopciones Peak Memory (memorizar pico) o Peak Hold (mantener pico) aparecellena completamente, en vez de solo el contorno.

3.7.14 Selección de baterías alcalinas tipo “AA”

Cuando se utiliza el paquete de baterías alcalinas, debe seleccionarse la opciónBat Alcalinas en el menú de ajustes. Esto permite un máximo tiempo deoperación de las baterías.

Nota: Esta opción se ajusta automáticamente a Apagado (batería de NiMH)cuando el equipo se apaga y se vuelve a encender.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 48 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 49/170

4. Ajuste del Pulsador Receptor Este capitulo describe como ajustar el pulsador receptor del equipo.

Los temas son los siguientes:

• Ajuste del sistema de sensibilidad• Uso de la función AUTO 80%• Ajuste del Nivel de Referencia de Ganancia y Ajuste de la Ganancia de

Barrido• Uso de la tecla Pulser

4.1 Ajuste del sistema de sensibilidad

Para ajustar la sensibilidad del instrumento siga estos pasos:

1. Presione (GAIN).2. Utilice las teclas de función para seleccionar valores preestablecidos.3. Ajuste el valor de ganancia hacia arriba o hacia abajo con las teclas (↑) o

(↓) para ajuste fino. La sensibilidad actual del sistema es mostrada eiluminada en la esquina superior izquierda.

4. Ajuste la ganancia en incrementos de 0.1dB presionando las teclas (↑) o

(↓) una vez.5. Mantenga presionadas las teclas (↑) o (↓) para incrementar la gananciagradualmente.

La sensibilidad total del sistema es de 110.0 dB.

4.2 Uso de la función AUTO 80%

La función AUTO 80% es una excelente herramienta para ajustar rápidamente elvalor de ganancia (dB), llevando el pico de la señal de referencia al 80% de laaltura total de la pantalla. La opción AUTO 80% es específicamente útil con

aplicaciones generales de soldadura y códigos que requieren un ajuste rápido deganancia para llevar un eco al 80% de altura de la pantalla.

Puede usar la función AUTO 80% para llevar un eco al 80% de la altura total dela pantalla usando la Compuerta 1 o la Compuerta 2.

Para usar la función AUTO 80% con la Compuerta 1, siga estos pasos:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 49 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 50/170

1. Presione (GATE1)2. Utilice las teclas de flecha para posicionar la compuerta sobre el eco

deseado. Asegúrese que el eco sobrepase el nivel de detección de lacompuerta.

3. Presione (F5). El pico del eco de mayor amplitud que sobrepase la

Compuerta 1 será llevado al 80% de la altura de la pantalla.

Figura 14 Antes de activar la función AUTO 80%

Para usar la función AUTO 80% con la Compuerta 2, siga estos pasos:

1. Presione (GATE2)

2. Presione (F4) para encender la compuerta si es necesario.3. Utilice las teclas de flecha para posicionar la compuerta sobre el ecodeseado. Asegúrese que el eco sobrepase el nivel de detección de lacompuerta.

4. Presione (F5). El pico del eco de mayor amplitud que sobrepase laCompuerta 2 será llevado al 80% de la altura de la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 50 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 51/170

Figura 15 Después de activar la función AUTO 80%

Nota: Puede usar la función AUTO 80% aún cuando el eco exceda la amplituddeseada. El eco puede estar por encima o por debajo del 80% de la alturatotal de la pantalla. Si la señal se encuentra por arriba del 80% de la alturatotal de la pantalla, el EPOCH 4 PLUS reduce la ganancia en una serie derepeticiones hasta que la señal llegue al 80%. Ocasionalmente, paraamplitudes muy altas (arriba del 500% de la escala total de la pantalla),puede ser que se necesite oprimir la tecla (F5) una segunda vez.

4.3 Ajuste del Nivel de Referencia de Ganancia y Ajuste de la Ganancia deBarrido

Para establecer el valor actual de ganancia como nivel de referencia (base),presione (2nd F), (GAIN) (REF). Esto es útil para inspecciones que requieren deestablecer un nivel de referencia del valor de ganancia, y después agregar oquitar ganancia de barrido.

Después de acceder a la función de referencia, la etiqueta del valor de gananciamostrará: REF XX.XdB + 0.0. Ahora se puede aumentar la ganancia de barridoindependientemente del nivel de referencia.

Para aumentar la ganancia de barrido siga estos pasos:

1. Presione (F2) para agregar o quitar ganancia de barrido en incrementosde 6dB. La posición del cursor es a la izquierda del punto decimal.

2. Use las teclas (↑) y (↓) para aumentar o disminuir.

3. Presiona (F1) para realizar ajustes en incrementos de 0.1dB. La posicióndel cursor es a la derecha del punto decimal.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 51 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 52/170

4. Use las teclas (↑) y (↓) para aumentar o disminuir.

5. Use las teclas (↑) y (↓) para aumentar o disminuir la ganancia de barrido.

Tip: Presione (GAIN) varias veces para cambiar la opción de incrementosentre 6dB y 0.1dB.

Puede aumentar la ganancia de barrido al nivel de referencia, cambiar entre laganancia de barrido actual y 0dB (esta es la opción de barrido de dB), o apagar la función presionando las siguientes teclas:

(F3): Aumenta la ganancia de referencia y la ganancia de barrido juntas, ypermite salir de la función de nivel de referencia.

(F4): Scan dB – Permite cambiar la ganancia de barrido entre el valor actual y

0dB.(F5): Permite salir de la función de nivel de referencia sin aumentar el valor deganancia de barrido.

Se muestran accesos directos en los recuadros de función en la parte inferior dela pantalla. Si accede a algún otro parámetro, estas funciones pueden cambiar,pero se pueden activar nuevamente oprimiendo (2ndF), (GAIN) (REF).

4.4 Uso de la tecla Pulser

Los siguientes parámetros del pulsador receptor y los filtros pueden ser ajustados desde el teclado del EPOCH 4 PLUS:

• Rectificación de la forma de onda

• Energía del pulsador

• Amortiguamiento del pulsador

• Modo de prueba del pulsador

Selección de los filtros

• Tipo de pulso (onda cuadrada o pulso de pico)

• Frecuencia del pulsador (sintonizada para el pulsador de onda cuadradasolamente)

Para acceder a los parámetros disponibles siga los siguientes pasos:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 52 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 53/170

1. Presione (PULSER) varias veces para cambiar a través de las diversasopciones.

2. Presione (2ndF) (PULSER) (FILTER) para ir directamente a los

parámetros de los filtros.Cada ajuste de características del pulsador receptor y los filtros puede ser hechotanto en la pantalla de barrido A como en la pantalla dividida.

• En la pantalla de barrido A, el parámetro que esta siendo ajustadoaparece en la parte superior izquierda de la pantalla, directamente sobrela forma de onda.

• En el modo de pantalla dividida, el parámetro es iluminado en la mitadinferior de la pantalla del EPOCH 4 PLUS.

Nota: Para revisar los ajustes en este manual, usamos el modo de pantalladividida.

Para ver como es afectada la forma de onda con los ajustes realizados alpulsador receptor, acople un transductor a una pieza o un bloque de prueba,para producir un eco visible en la mitad superior de la pantalla.

4.4.1 Rectificación de forma de onda

El EPOCH 4 PLUS puede operar en uno de los cuatro diferentes modos derectificación:

• Onda completa

• Media onda positiva

• Media onda negativa

• RF (No rectificada)

El modo RF no puede ser activado mientras se encuentra en los modos de DACo TVG, o el modo de memoria de pico (Peak Memory).

Para seleccionar un modo de rectificación de forma de onda, siga los siguientespasos:

1. Presione (PULSER) una vez para mostrar el modo de rectificación actual.Este será iluminado y mostrado en la parte inferior de la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 53 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 54/170

2. Use las teclas de función para acceder directamente o las teclas (↑) y (↓)para moverse a través de los diferentes modos de rectificación de onda.

4.4.2 Energía del pulsador

El EPOCH 4 PLUS tiene 4 ajustes de energía del pulsador que dependen de lascondiciones de la inspección:

• Baja (100 V)

• Media (200V)

• Alta (300V)

• Máxima (400V)

Tip: Generalmente, el ajuste mas bajo de energía del pulsador es usado paramateriales delgados, mientras que el ajuste más alto es usado paramateriales más gruesos y/o materiales altamente atenuantes.

Para seleccionar un ajuste del pulsador, siga los siguientes pasos:

1. Presione (PULSER) para acceder a los ajustes de niveles de energía.

En el modo de pantalla dividida, el nivel de energía del pulsador es iluminadoen la mitad inferior de la pantalla.

2. Use las teclas de función para acceder directamente o las teclas (↑) y (↓)para moverse a través de las cuatro opciones.

4.4.3 Amortiguamiento

El control de amortiguamiento permite optimizar la forma de la onda paramediciones de alta resolución vía el circuito resistivo interno. Existen 4 ajustesdel amortiguamiento:

• 50 ohms

• 63 ohms• 150 ohms• 400 ohms

Tip: Generalmente, el ajuste más bajo del valor en ohms incrementa elamortiguamiento del sistema y mejora la resolución de superficie cercana,mientras que el ajuste más alto del valor en ohms disminuye el

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 54 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 55/170

amortiguamiento del sistema y mejora el poder de penetración delinstrumento.

Al seleccionar adecuadamente el ajuste de amortiguamiento se realiza un ajustefino del EPOCH 4 PLUS para operar con un tipo de transductor en particular.

Dependiendo del transductor utilizado, los diferentes ajustes de amortiguamientopueden mejorar la resolución de la superficie cercana o el poder de penetracióndel instrumento.

Para seleccionar una opción de amortiguamiento, siga los siguientes pasos:

1. Presione (PULSER) para acceder al parámetro Amortiguamiento.

2. Use las teclas de función para acceder directamente o las teclas (↑) y (↓)para moverse a través de las cuatro opciones de amortiguamientodisponibles.

4.4.4 Modo de prueba

El EPOCH 4 PLUS puede operar en tres diferentes modos de prueba:

Modo Pulso – Eco: Transductores de un solo elemento. Se puede usar a travésde cualquiera de los dos conectores.

Modo A través: Dos transductores separados, típicamente en lados opuestos dela pieza de prueba. Utilice el conector color rojo como transmisor.

Modo Dual (enviar y recibir): Un conector actúa como transmisor, el otro actúacomo receptor. El conector rojo es designado como el transmisor.

Para seleccionar un modo de prueba, siga los siguientes pasos:

1. Presione (PULSER) para acceder a los parámetros de modo de prueba.

2. Use las teclas de función para acceder directamente o las teclas (↑) y (↓)para moverse a través de las tres opciones.

Nota: Para compensar el viaje ultrasónico en un solo sentido en el modo através, el EPOCH 4 PLUS no divide el tiempo de viaje entre dos cuandose calcula el espesor medido.

4.4.5 Filtros de Banda Angosta

El EPOCH 4 PLUS tiene un ancho de banda de 25MHz a -3dB (espectro defrecuencia de banda ancha). El instrumento puede operar tanto en el modo de

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 55 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 56/170

banda ancha, o puede usar uno de los varios filtros de banda angosta. Los filtrosmejoran la relación señal – ruido por medio del filtrado de frecuencias nodeseadas altas o bajas, fuera del espectro de la frecuencia de prueba.La interfase de usuario en el EPOCH 4 PLUS para la selección de filtros varíadependiendo de en que modo se este, Usuario Estándar o Usuario Avanzado.

Modo de usuario estándar

En el modo de Usuario Estándar, se puede usar una de las cuatro opciones pre-establecidas. Generalmente, los mejore resultados se encuentran filtrando lasfrecuencias por debajo y por encima de la frecuencia del transductor seleccionado. La selección de filtros es almacenada en la base de datos delinstrumento cuando se guarda la forma de onda/calibración. La selección delfiltro asociada a una calibración es actualizada cuando se llama la calibraciónalmacenada a la pantalla en vivo.

El hecho de seleccionar la banda ancha significa que se analizará el espectrocompleto de frecuencias. Este ajuste es apropiado cuando no se quieren ajustar los filtros al hacer cambio de transductor o de aplicación. Sin embargo, larelación señal ruido puede no ser tan grande como si se usara un filtro de bandaangosta.

Por ejemplo, si se esta usando un transductor de 10 MHz, seleccione el filtro de8.0 – 12.0 MHz para obtener los mejores resultados. Algunas veces, lafrecuencia del transductor cae entre varios de los ajustes preseleccionados. Se

recomienda que se acople el transductor a un patrón conocido y después seajusten los filtros hasta que en los ecos de respuesta se obtenga la mejor relación señal – ruido.

Los siguientes ajustes de filtro preseleccionados se encuentran disponibles en elmodo de Usuario Estándar :

• Banda ancha (0.3 MHz – paso de banda)

• 0.3 – 0.8 MHz

0.8 – 1.2 MHz

• 0.8 – 3.0 MHz

• 1.7 – 8.5 MHz

– 6.0 MHz

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 56 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 57/170

• 6.5 – 8.5 MHz

• 8.0 – 12.0 MHz

– 8.0 MHz (8.0 MHz – paso de banda)

Para seleccionar el ajuste de filtros, siga los siguientes pasos:

1. Presione (PULSER) varias veces hasta que se ilumine la selección defiltros, o presione (2ndF), (PULSER) (FILTER) para ir directamente a laselección de filtros.

2. Use las teclas de función para acceder directamente a las opcionespreseleccionadas, o use las teclas (↑) y (↓) para cambiar la selección.

Modo de Usuario Avanzado

En el modo de usuario avanzado, el número de filtros en el EPOCH 4 PLUS noesta limitado a un número fijo de opciones. El EPOCH 4 PLUS permiteseleccionar ambas frecuencias de filtrado individualmente, la baja y la alta. Sepueden combinar 8 diferentes selecciones en ambas frecuencias, alta y baja,para maximizar el desempeño ultrasónico.

Ajuste de filtro pasa altos (HP>) – permite el paso de señales por ARRIBA del

valor seleccionado

• Paso de banda (Banda ancha)

• 300 Khz.

• 800 Khz.

• 1.7 MHz.

o MHz

• 6.5 MHz

• 8.0 MHz

• Personalizado (Futuro desarrollo)

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 57 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 58/170

Ajuste de filtro pasa bajos (LP<) – permite el paso de señales por ABAJO delvalor seleccionado

• 800 Khz.

1.2 MHz.

• 1.7 MHz.

• 6.0 MHz

• 8.5 MHz

• 12.0 MHz

• Personalizado (Futuro desarrollo)

La selección de las frecuencias de filtrado, alta y baja, es generalmente enfunción de la frecuencia del transductor. Se recomienda seleccionar un ajuste defiltro pasa altos de valor menor a la frecuencia del transductor utilizado, yseleccionar un ajuste de filtro pasa bajos de valor mayor a la frecuencia deltransductor utilizado. Por ejemplo, si se utiliza un transductor de 10 MHz, unajuste de filtro pasa altos de 8.0 MHz y un ajuste de filtro pasa bajos de 12 MHzproporcionaran la mejor relación señal – ruido. Debido a la poca variación defrecuencia y a otros cambios en el material, ajuste la selección de filtros cuando

este inspeccionando el material para maximizar el desempeño ultrasónico.

Nota: Para seleccionar un ajuste sencillo de filtros que se ajuste a un ampliorango de frecuencias de transductor, seleccione Paso de banda (ByPass)para ambos ajustes de filtrado, pasa bajos y pasa altos. Esto hace que elEPOCH 4 PLUS opere en el modo de banda ancha con un ancho debanda de 25 MHz a -3dB. En este modo, los filtros no deben de ajustarsecuando se utiliza un transductor diferente. Sin embargo, el desempeñoseñal ruido del instrumento es mejor si los filtros se usan para ayudar aeliminar ruidos que se encuentran fuera del espectro de la frecuencia de

prueba.

Para seleccionar el ajuste de filtros pasa bajos y pasa altos, siga estos pasos:

1. Presione (PULSER) varias veces hasta que se ilumine la selección defiltro deseada, o presione (2nd) (PULSER) (FILTER) para ir directamente alas selecciones de filtros.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 58 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 59/170

2. Use las teclas de función para acceder directamente a las opcionespreseleccionadas, o use las teclas (↑) y (↓) para cambiar la selección.

4.4.6 Selección del tipo de pulso

El EPOCH 4 PLUS esta equipado con dos tipos de pulso, pulsador conexcitación de pico negativo y pulsador de onda cuadrada sintonizable.

Para elegir el tipo de pulso, siga estos pasos:

1. Presione (PULSER) varias veces hasta que el cursor aparezca sobre laopción de seleccionar pulso.

2. Use las teclas de función o use las teclas (↑) y (↓) para elegir entre lasopciones Pico o Cuadrado.

3. Utilice el pulso de onda cuadrada para obtener un mejor desempeñoultrasónico en un amplio rango de aplicaciones, debido a que el pulsador puede ser sintonizado para ajustarse a la frecuencia del transductor utilizado. El pulsador de onda cuadrada muestra un mejor desempeñocuando se utilizan transductores de baja frecuencia (10 MHz y menores).

4. Utilice el pulsador de pico negativo para simplificar la operación delEPOCH 4 PLUS ya que la frecuencia del pulsador no tiene que ser ajustada. Generalmente, el pulsador de pico negativo ofrece mejoresresultados cuando se utilizan transductores de alta frecuencia (arriba de10 MHz). En la práctica, pruebe ambos pulsadores y ajuste otros

parámetros durante la calibración para determinar los mejores ajustespara su aplicación.

4.4.7 Selección de la frecuencia del pulsador

La selección de frecuencia del pulsador solo aplica cuando se selecciona elpulsador de onda cuadrada.La selección de frecuencia esta diseñada para sintonizar el pulsador de ondacuadrada y obtener el mejor desempeño con el transductor utilizado.

La selección de frecuencia del pulsador solo es visible en la pantalla cuando elEPOCH 4 PLUS se ha seleccionado el Pulso de Onda Cuadrada. En el modode Pico Negativo, la selección se encuentra deshabilitada.

Para seleccionar la Frecuencia de Pulso, siga estos pasos:

1. Presione (PULSER) varias veces hasta que se ilumine la opción FREC.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 59 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 60/170

2. Use las teclas de función para acceder directamente a las opcionespreseleccionadas, o use las teclas (↑) y (↓) para seleccionar la frecuenciadeseada.

3. Elija una frecuencia que se acerque al valor de frecuencia del transductor

que esta utilizando.Nota: Los resultados pueden variar, así que se recomienda probar varios ajustes

cuando se evalúe una pieza con el fin de encontrar el mejor desempeñoultrasónico del sistema.

5. Uso de las funciones especiales de forma de onda

Este capitulo describe el uso de las funciones especiales de forma de onda.

Los temas son los siguientes:

Rechazo

• Memorizar Pico

• Mantener Pico

• Congelar pantalla

5.1 Rechazo

La función Rechazo elimina las señales no deseadas de bajo nivel en la pantalla.Debido a que el EPOCH 4 PLUS cuenta con una imagen digital de forma deonda, la función de rechazo es lineal.Al incrementar el nivel de rechazo no se afecta la amplitud de las señalesque se encuentran por encima del nivel de rechazo. El nivel de rechazo sepuede ajustar continuamente en un rango del 0 al 80% de la escala total conresolución del 1% y es mostrada en la esquina superior izquierda de la pantallaen el modo de pantalla dividida.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 60 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 61/170

Nota: No es posible utilizar la función de rechazo en el modo de RF (no rectificada).

Para acceder a la función de rechazo, siga estos pasos:

1. Presione (2ndF), (VEL) (REJECT).

2. Use las teclas de función para acceder directamente a los valorespredeterminados, o use las teclas (↑) y (↓) para ajustar el nivel de rechazo.

Cualquier señal cuya amplitud sea menor o igual al nivel de rechazo especificadoserá eliminada de la pantalla.

5.2 Memorizar Pico

La función Memorizar Pico habilita la pantalla para capturar y mantener en laimagen la amplitud de cada punto mostrado. La pantalla actualiza cada píxel sies adquirida una señal de amplitud mayor. Cuando un transductor es barridosobre un reflector, el contorno de la señal o eco dinámico es mantenido en lapantalla, como una función de la posición del transductor. Además, la forma deonda actual es mostrada en el lugar apropiado dentro del contorno del eco.

Esta función es útil cuando es necesario memorizar el pico de una indicacióndurante una calibración por haz angular.

Nota: La función memorizar pico no puede ser habilitada en el modo de RF (norectificada).

Para activar la función Peak Memory siga estos pasos:

1. Presione (PEAK MEM)Aparecerá una “P” del lado derecho de la pantalla para indicar que lafunción fue activada.

2. Haga un barrido sobre el reflector para adquirir el contorno del eco.Continúe barriendo lentamente hasta que el pico de la señal iguale laamplitud del pico del contorno del eco. Cuando estos dos puntos seigualen, ese es el pico de la señal.

3. Presione (PEAK MEM) nuevamente para apagar la función Peak Memory.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 61 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 62/170

Nota: El software del EPOCH 4 PLUS permite seleccionar si se desea ver laforma de onda en vivo y/o el contorno del eco del pico memorizado comosolo la línea de contorno o la imagen completamente llena.

5.3 Mantener PicoLa función Mantener Pico es muy similar a Memorizar Pico ya que esta tambiéncaptura la señal mostrada en la pantalla del EPOCH 4 PLUS cuando la funciónes habilitada. La diferencia es que con la función Mantener Pico, la forma deonda capturada es congelada en la pantalla, y no se actualizará incluso si laforma de onda excede la amplitud de la forma de onda congelada.

La función Mantener Pico es útil cuando se quiere obtener la forma de onda deuna muestra conocida, y compararla con la forma de onda de una muestra noconocida. Así se puede determinar si las formas de onda son similares o

diferentes, y esto ayuda a determinar el estatus de aceptabilidad del materialdesconocido.

Nota: La función Mantener Pico no puede ser activada en el modo RF (señal norectificada).

Para activar la función Peak Hold, siga estos pasos:

1. Obtenga el eco que quiere capturar en la pantalla del EPOCH 4 PLUS.

2. Presione (2ndF) (PEAK MEM) (PEAK HOLD). Esto permite capturar la

forma de onda de la pantalla y además seguir viendo la forma de onda dela señal en vivo.

En el lado derecho de la pantalla de barrido A aparecerá el símbolo “PH”,indicando que la función se activó.

3. Seleccione si quiere ver la forma de onda capturada solo como contornopresionando (F1) o si quiere ver la señal llena completamente oprimiendo(F2).

4. Presione (2ndF), (PEAK MEM) (PEAK HOLD) nuevamente para apagar lafunción Mantener Pico.

5.4 Congelar Pantalla

La función Congelar Pantalla mantiene o congela la información contenida en lapantalla al momento de oprimir (FREEZE). Una vez que la función Congelar esactivada, el pulsador receptor del EPOCH 4 PLUS se inhabilita y deja de adquirir

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 62 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 63/170

datos. Una letra “F” aparece del lado derecho de la pantalla de barrido A,indicando que la función se encuentra activa.

La función Freeze es útil cuando se almacenan formas de onda ya que se puedemantener el barrido A sin necesidad de tener acoplado el transductor a la pieza

de prueba. Una vez que la pantalla es congelada, se pueden realizar variasfunciones tal como almacenar formas de onda o datos de espesor e introducir uncódigo de localización alfanumérica o nota para describir el dato almacenado. Esposible manipular las compuertas para obtener los datos de espesor o viajeultrasónico.

La función Congelar difiere de Memorizar Pico en que no hay nuevos datosadquiridos en la pantalla del instrumento. La tecla (FREEZE) es ideal paracuando se realizan mediciones a alta temperatura.

Cuando la función congelar se activa, los siguientes parámetros no pueden ser

cambiados:• Retardo del transductor

• Rango

• Acercamiento

• Rechazo

• Ganancia

• Ganancia de referencia

• Memorizar Pico

• Mantener Pico

• Ajustes del pulsador – receptor y los filtros

Para deshabilitar la función Congelar y regresar a la operación normal, presione(FREEZE) nuevamente.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 63 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 64/170

6. Uso de las Compuertas

Este capitulo describe como utilizar las compuertas de detección en el EPOCH 4PLUS.

Los temas son los siguientes:

• Posicionamiento de la Compuerta 1

• Posicionamiento de la Compuerta 2

• Tomando lecturas de espesor

• Tomando lecturas de espesor eco-a-eco• Localización de fallas con transductores de haz angular

• Medición de la amplitud de señales

• Operación en el modo de Tiempo de Vuelo

• Uso de la función de Acercamiento

• Activación de las compuertas de alarma

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 64 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 65/170

6.1 Posicionamiento de la Compuerta 1

La compuerta 1 es la compuerta primaria de detección. Con esta se puedenrealizar lecturas de espesor tanto en el modo de pantalla de barrido A como en elmodo de señal RF, se puede obtener la información del viaje ultrasónico cuando

se utilizan transductores de haz angular, se puede verificar la amplitud de unaseñal, se pueden obtener datos del tiempo de vuelo, o se pueden activar lasalarmas de detección o de profundidad mínima.

El movimiento de la compuerta 1 es controlado por medio de la tecla (GATE 1).

Para acceder a la posición de inicio, ancho, o nivel de la compuerta 1, siga estospasos:

1. Presione (GATE 1).

2. Presione la tecla de función apropiada.Tip: También puede acceder al inicio, ancho y nivel presionando la tecla

(GATE 1) varias veces. Use las teclas (↑), (↓), (←), (→) para posicionar lacompuerta.

6.2 Posicionamiento de la Compuerta 2

La compuerta 2 es una compuerta secundaria y se utiliza cuando se realizanlecturas de espesor eco-a-eco o cuando se requieren múltiples compuertas dealarma.

Para acceder a la Compuerta 2, siga estos pasos:

1. Presione (GATE 2) para ver los controles de la compuerta 2.

2. Presione (F4) para encender la compuerta. El movimiento de la compuerta2 se hace de la misma manera que el de la compuerta 1.

3. Presione (GATE 1) para cambiar al control de la compuerta 1.

4. Para apagar la compuerta 2 presione (GATE 2) seguida de (F4).

6.3 Tomando lecturas de espesor

El EPOCH 4 PLUS esta equipado con un calculador de distancia de altaprecisión que proporciona una lectura directa de espesor, viaje ultrasónico otiempo de vuelo sobre la pantalla de barrido A. Las mediciones de profundidadpueden ser hechas en dos diferentes formas. Algunas aplicaciones requieren que

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 65 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 66/170

se mida en el borde principal de la señal, mientras otras requieren que se midacon referencia al pico de la señal.

Para tomar lecturas de espesor, asumiendo que el EPOCH 4 PLUS ha sidocalibrado adecuadamente, siga estos pasos:

1. Posicione la compuerta 1. Ya que la compuerta 1 es usada para obtener lecturas de espesor usando un solo eco, esta debe ser posicionadacorrectamente. Para obtener una lectura de espesor, el eco apropiado enla pantalla debe de rebasar el umbral de la compuerta. Asegúrese que elinicio de la compuerta 1 sea menor que el valor de espesor mínimoesperado y que el ancho de la compuerta 1 exceda el valor de espesor máximo esperado.

Nota: Cuando se use para medir espesores, ajuste el nivel de la compuerta 1 lo

suficientemente alto para evitar falsas lecturas. Cuando se use para ladetección de fallas, ajuste la compuerta 1 de acuerdo con los criteriosapropiados de aceptación y rechazo.

2. Seleccione el modo de Medición. El EPOCH 4 PLUS puede medir ya seacon referencia al borde principal o al pico de la señal.

3. Presione (DEPTH/%AMPL) para seleccionar el modo apropiado. Lassiguientes opciones aparecerán en los recuadros de función debajo de lapantalla de barrido A:

F1 = Borde F2 = PICO F3 = % AMP F4 = ALTERNAR

La opción F4 = ALTERNAR solo aparece cuando se ha seleccionado unvalor del ángulo refractado o cuando cualquiera de los 2 modos Pico oBorde se ha seleccionado.

4. Presione (F4) varias veces para elegir cual de los tipos de lectura(profundidad, distancia superficial, o recorrido ultrasónico total) semostrará en letras grandes.

5. Seleccione (F1) o (F2) para poner el EPOCH 4 PLUS en el modo deMedición de Profundidad correspondiente.

6. Seleccione (F3) para poner el EPOCH 4 PLUS en el modo de Medición deAmplitud correspondiente.

Uno de los siguientes iconos aparecerá en la esquina superior derecha de lapantalla de barrido A.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 66 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 67/170

Mientras se esta en el modo de Borde, las lecturas de espesor son hechas en elborde principal de la primera señal que exceda el umbral de detección de lacompuerta. En el modo de Pico, las lecturas de espesor son hechas en el picode mayor amplitud de las señales que caigan dentro del umbral de detección dela compuerta.

Si no se ha introducido ningún valor de ángulo de refracción, sobre la pantallaaparecerá el valor mínimo de profundidad. Este valor se refiere al espesor mínimo detectado y solamente se actualiza si se mide un valor más bajo. Pararestablecer el valor mínimo de profundidad, presione (GATE 1) o (GATE 2).

Nota: Para obtener una lectura más exacta y consistente del espesor o delrecorrido ultrasónico, seleccione el modo de medición Pico. El tiempoaparente de llegada del borde principal de una señal varía con la amplitudde la señal. Como resultado, el ajuste de ganancia del instrumento, lascondiciones de acoplamiento, y cualquier otro factor que afecte la amplitudde la señal, tiene un impacto en la exactitud de la lectura hecha en elmodo de medición de Borde. Los efectos de estos factores no soncompletamente eliminados en el modo de medición Pico, pero si sonreducidos enormemente. Si se selecciona el modo de medición Pico,realice las calibraciones del instrumento utilizando el pico de la señal. Sin

embargo, cuando se utilice un transductor de doble cristal, debido a lodesigual de los picos, se recomienda utilizar el modo de medición Borde.

6.4 Tomando lecturas de espesor eco-a-eco

El EPOCH 4 PLUS también esta equipado para realizar mediciones entre ecossucesivos. Las mediciones pueden ser hechas entre dos ecos de pared posterior consecutivos o entre un eco de interfase y otra señal seleccionada. Estoproporciona la capacidad de medir espesores a través de recubrimientos o dehacer inspecciones por inmersión a baja velocidad. Una segunda compuerta(Compuerta 2) es usada para capturar datos del segundo eco de pared posterior.Las lecturas eco-a-eco son hechas calculando la separación entre los ecosdetectados en las compuertas 1 y 2. La lectura de espesores eco-a-eco no puederealizarse en el modo de RF.Calibre el EPOCH 4 PLUS y siga los siguientes pasos para realizar las lecturasde espesor eco-a-eco.

1. Posicione la compuerta 1 en la región donde se espera que aparezca elprimer eco de reflexión.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 67 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 68/170

2. Presione (2ndF), (DEPTH/%AMP) (ECHO-ECHO) para activar el modo demedición eco-a-eco. En los recuadros de función en la parte inferior de lapantalla aparecerá lo siguiente.

F1 = BORDE, F2 = PICO3. Seleccione cualquiera de los modos de medición, borde-a-borde o pico-a-

pico. En la parte derecha de la pantalla aparecerá un icono para indicar que modo de medición esta siendo usado.

Si la compuerta 2 esta apagada y el modo eco-a-eco es encendido,entonces la compuerta 2 se encenderá automáticamente.

4. Defina el periodo de bloqueo para evitar la posibilidad de que ocurranfalsas lecturas debido a la variación del transductor o al ruido del material.

Es necesaria una zona muerta o periodo de bloqueo después de ladetección del primer eco. Este periodo es definido durante el ajuste comola separación entre el inicio de la compuerta 1 y el inicio de la compuerta2. Cuando se detecta un eco en la compuerta 1 el inicio de la compuerta 2se ajusta automáticamente para seguir el eco detectado por el periodo debloqueo.

Por ejemplo, si el inicio de la compuerta 1 es ajustado a 0.25” (6.35mm) y elinicio de la compuerta 2 es ajustado a 0.40” (10mm), entonces el periodo debloqueo es 0.15” (3.8mm) de distancia en el metal. Si el primer eco detectadotoca la compuerta 1 a 0.35” (8.9mm), entonces el inicio de la compuerta 2 se

ajusta automáticamente por el valor del periodo de bloqueo a 0.50” (0.35” + 0.15)o 12.7mm (8.9mm + 3.8mm).

Existe una regla al definir el periodo de bloqueo. Mientras un periodo de bloqueorelativamente largo puede prevenir falsas lecturas, el espesor mínimo que sepuede medir esta limitado a un valor ligeramente mayor al periodo de bloqueo.

Figura 16 Ajuste para la medición pico-a-pico

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 68 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 69/170

6.5 Localización de fallas con transductores de haz angular

Durante una inspección con haz angular, se puede obtener información confiabley exacta del recorrido ultrasónico utilizando el calculador de distancia de altaresolución del EPOCH 4 PLUS.

Si se introduce un valor de ángulo de refracción en el EPOCH 4 PLUS, y un ecoexcede el nivel de detección de la compuerta, todos los componentes del viajeultrasónico angular son mostrados en la parte superior de la pantalla de barridoA.

Figura 17 Inspección con Haz Angular

Esos símbolos representan las siguientes distancias:

distancia angular (viaje ultrasónico) hacia el reflector

distancia superficial (proyección) hacia el reflector

profundidad del reflector

pierna del viaje ultrasónico en la que se localiza el reflector,1ª, 2ª, 3ª, 4ª y mayor a la 4ª.

La selección del modo de medición (Pico o Borde), y la habilidad de cambiar lalectura del viaje ultrasónico mostrada en los números grandes.

Cualquier señal que sobrepase el nivel de detección de la compuerta mostrarálos datos del viaje ultrasónico.

Para ajustar la información en la primera pierna del viaje ultrasónico, siga estospasos:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 69 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 70/170

1. Introduzca el valor 0 para el espesor del material al calibrar el EPOCH 4PLUS.

2. Presione (2ndF), (ANGLE) (THICKNESS).

3. Presione (F1) o use la tecla (↓) hasta que el valor de espesor muestra0.00. Con este ajuste, todos los datos del viaje ultrasónico serán tratadoscomo si la información se encontrará en la primera pierna.

Cuando se trabaja más allá de la primera pierna, es necesario que se introduzcael valor exacto del espesor del material. Presione (2ndF) (ANGLE) (THICKNESS)y use las teclas (↑), (↓), (←), (→) para introducir el espesor apropiado. Tambiénpuede usar las teclas de función para seleccionar rápidamente los valorespredeterminados. Este valor será usado para calcular la profundidad del reflector que se encuentra en la primera pierna.

6.6 Medición de la amplitud de señales

Cuando se estima el tamaño de una discontinuidad, el instrumento es ajustadode forma tal que un valor particular de ganancia y altura de pantalla representa laamplitud del eco producido por un reflector de tamaño conocido en un patrón dereferencia. En general, una señal con una amplitud más pequeña puede indicar un reflector de tamaño menor y una señal con amplitud mayor puede indicar unreflector mayor que el del patrón de referencia.

Presione (DEPTH/%AMPL) y después (F3) para mostrar la lectura del valor deamplitud directamente en pantalla.

Si alguno de los ecos excede el nivel de detección de la compuerta y el EPOCH4 PLUS se encuentra en el modo de Amplitud, la información de amplitud paraese eco es mostrada como un porcentaje de la altura total de la pantalla paraambas, la Amplitud Actual y la Amplitud Máxima.

Figura 18 Modo Amplitud mostrando la Amplitud Actual y la Amplitud Máxima

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 70 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 71/170

La Amplitud Actual se refiere al porcentaje de altura de pantalla en tiempo real dela señal de amplitud mayor dentro del área de la compuerta.

El recuadro de Amplitud Máxima mantiene el valor más alto de amplitud de una

señal que ha rebasado el umbral de detección de la compuerta. Si una señal deamplitud más alta es registrada, el valor de Amplitud Máxima será actualizado.Puede restablecer el valor de amplitud máxima presionando cualquiera de lasteclas rojas de control de compuertas.

Si no hay ecos dentro del área de la compuerta, el recuadro de Amplitud Actualmostrará “____%” indicando que no se tomo ninguna lectura.

6.7 Operación en el modo de Tiempo de Vuelo (TOF)

El EPOCH 4 PLUS es capaz de mostrar la información del viaje ultrasónico entiempo de vuelo (TOF) para un eco que este tocando la compuerta. El tiempo devuelo es la localización del reflector en términos de microsegundos (µs).

Cuando se enciende el modo de Tiempo de Vuelo, todos los parámetros dedistancia del EPOCH 4 PLUS son mostrados usando valores de µs en lugar devalores de pulgadas o milímetros.

Nota: A diferencia de los otros modos de medición, el modo Tiempo de Vuelo no divide la lectura tomada entre dos. Se muestra el tiempo de vuelo total

recorrido a través de la pieza en ambas direcciones.Como un recordatorio, cuando se miden espesores, el EPOCH 4 PLUSdebe dividir el producto de la velocidad del material y el tiempo-de-vueloentre dos con el fin de calcular el espesor de la pieza. Si esto no se hace,entonces el equipo mostrará el doble del espesor actual debido a que laenergía del sonido viaja a través de la pieza dos veces.

Figura 19 Modo Tiempo de Vuelo mostrando valores en µs

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 71 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 72/170

Para activar el modo de tiempo de vuelo, siga estos pasos:

1. Use el menú Ajustes para activar el modo de Tiempo de Vuelo.

2. Presione (OPTION)3. Mueva el cursor sobre la opción Ajustes y presione (ENTER).

4. Mueva el cursor sobre la opción Unidades y presione (ENTER).

5. Mueva el cursor a la opción µs Pantalla Completa para visualizar unidades por escala completa, o µs/DIVISION para visualizar unidadespor división y presione (ENTER).

6. Presione (OPTION) para recordar al modo de adquisición en vivo.

6.8 Uso de la función de Acercamiento (Zoom)

Para realizar un acercamiento en una indicación, posicione la compuerta 1 sobreel área de interés y presione (2ndF), (RANGE) (ZOOM). El instrumentoautomáticamente utiliza el retardo de pantalla para traer el punto quecorresponde al inicio de la compuerta al lado izquierdo de la pantalla y tambiénajusta el rango mostrado para igualar el ancho de compuerta. El nuevo rangoiguala el ancho de la compuerta sin acercamiento. El valor mas bajo que sepuede obtener del rango expandido es equivalente al rango mínimo del

instrumento en el valor actual de velocidad del material.Detección de Fallas

La función de acercamiento es útil en ciertas aplicaciones de detección de fallas.Por ejemplo, cuando se detectan grietas ramificadas tales como grietas decorrosión por esfuerza ínter granular; la inspección se puede complicar debido ala geometría de la pieza de prueba y también a las características específicas delmismo defecto. En algunas ocasiones se pueden tener hasta tres señales muycercanas una de la otra. En estos casos se debe utilizar la función deAcercamiento para mejorar la resolución visual de la pantalla del EPOCH 4 PLUSde manera que pueda ser identificada más claramente cada una de las señales.

Cuando se evalúa la señal de una grieta, la atención del técnico es puestaprincipalmente en el borde principal de la indicación. Observando el número ylocalización de pequeños picos a lo largo del borde principal de la señal, esposible sacar algunas suposiciones referentes a la presencia y localización dediferentes ramificaciones de la grieta. Utilice la función Acercamiento (Zoom)para obtener una vista mucho más detallada de una indicación y por lo tanto

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 72 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 73/170

poder hacer una mejor evaluación referente a la localización y profundidad de lafalla.

La función Acercamiento es útil cuando se inspeccionan componentes muylargos o gruesos y los detalles se pierden debido al uso de rangos de pantalla

muy amplios. Utilice esta función para revisar pequeñas secciones de la pieza deprueba sin distorsionar la calibración original del instrumento.

6.9 Activación de las compuertas de alarma

El EPOCH 4 PLUS cuenta con una amplia variedad de configuraciones dealarma que pueden ser usadas tanto en el modo simple como en el de doblecompuerta. Una alarma en la Compuerta 2 solo puede ser ajustada si laCompuerta 2 es encendida presionando (GATE 2) y después (F4) para activar.

6.9.1 Alarmas de Umbral de DetecciónLas alarmas de umbral de detección pueden ser ajustadas en la Compuerta 1 y/oen la Compuerta 2.

Para ajustar una alarma de umbral de detección en la Compuerta 1, siga estospasos:

1. Presione (GATE 1) y use los parámetros inicio, ancho y nivel para

posicionar la compuerta sobre el área deseada.2. Presione (2ndF), (GATE 1) (ALARM 1). Las opciones de alarma se

mostrarán en los recuadros de función en la parte inferior de la pantalla.

3. Presione (F1) para usar una lógica positiva o (F2) para usar una lógicanegativa. Una alarma de lógica negativa indica que no hay señal tocandola compuerta. Una alarma de lógica positiva indica que alguna señal estatocando la compuerta. Tanto la Compuerta 1 y la Compuerta 2 pueden ser positivas o negativas.

Una vez que se activo una alarma de umbral de detección, apareceránunos marcadores al inicio y al final de la compuerta señalando hacia arribao hacia abajo para indicar que tipo de alarma ha sido ajustada.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 73 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 74/170

Figura 20 Alarma de lógica negativa

Figura 21 Alarma de lógica positiva

4. Presione (2ndF) (GATE 1) (ALARM 1) y después presione (F4) paraapagar la alarma de la compuerta 1.

5. Presione (2ndF) (GATE 2) (ALARM 2) y después presione (F4) paraapagar la alarma de la compuerta 1.

6.9.2 Alarma de profundidad mínima

El EPOCH 4 PLUS esta equipado con una alarma de profundidad mínima, la cuales activada en cualquier momento que la lectura de espesor actual cae debajode un nivel definido por el usuario. Puede usar la alarma de profundidad mínimacon una sola compuerta o en el modo de medición Eco-a-Eco. En el modo eco-a-eco, el cursor aparece en la segunda compuerta. Aparecerá un cursor en la parteinferior de la compuerta 2 para indicar este nivel.

6.9.3 Alarma de profundidad mínima con una sola compuerta

Las alarmas de profundidad mínima pueden ser activadas con la Compuerta 1y/o Compuerta 2.

Para establecer una alarma de profundidad mínima con la compuerta 1, sigaestos pasos:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 74 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 75/170

1. Presione (GATE 1) y use los parámetros de inicio, ancho y nivel paraposicionar la compuerta sobre el área deseada. Asegúrese que la posiciónde inicio de la compuerta se ajuste para cubrir el rango debajo del valor dela alarma de profundidad mínima.

2. Presione (2ndF), (GATE1) (ALARM 1) para mostrar las opciones dealarma en las cajas de función en la parte inferior de la pantalla. Presione(F3) para activar la alarma de profundidad mínima.

3. Use las teclas (↑), (↓), (←), (→) para seleccionar el valor mínimo deseado.El rango de valores mínimos de esta limitado por los parámetros inicio decompuerta y ancho de compuerta. El valor de alarma de profundidadmínima debe ser mayor que el inicio de compuerta y menor que el valor del ancho de la compuerta. Una vez que se activo, aparecerá un marcador en al compuerta para indicar el ajuste actual. Cualquier indicación que

exceda el umbral de detección de la compuerta a la izquierda delmarcador activará la alarma.

4. Presione (2ndF), (GATE1) (ALARM 1) y después presione F4 paradesactivar la alarma.

6.9.4 Alarma de profundidad mínima en el modo de medición eco a eco

Utilice la alarma de profundidad mínima cuando realice mediciones de espesor eco-a-eco. En el modo Eco-a-Eco el marcador de profundidad mínima apareceen la compuerta 2.

Para activar la alarma de profundidad mínima cuando se esta en el modo deEco-a-Eco, siga estos pasos:

1. Posicione la compuerta 1 y la compuerta 2 sobre las áreas deseadas.Asegúrese que la posición de inicio de la compuerta 2 se ajuste paracubrir un rango menor al valor mínimo de profundidad que será usadopara la alarma.

2. Presione (2ndF), (GATE 2) (ALARM 2) para activar la alarma.

3. Presione (F3) para seleccionar la alarma de profundidad mínima.

4. Use las teclas (↑), (↓), (←), (→) para ajustar el valor mínimo deseado. Elrango de valores de profundidad mínima esta limitado por los valores deinicio y ancho de ambas compuertas. La compuerta 1 debe posicionarsepara detectar el primer eco de reflexión. Además, el valor de alarma deprofundidad mínima debe ser mayor que el periodo de bloqueo entre lacompuerta 1 y la compuerta 2 y menor que el ancho de la compuerta 2.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 75 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 76/170

6.9.5 Almacenamiento de las condiciones de alarma

Cuando se activa una alarma, una letra A aparece parpadeando del lado derechode la pantalla de barrido A. Las condiciones de alarma pueden ser almacenadasen la memoria del EPOCH 4 PLUS. Todos los datos almacenados con una

condición de alarma aparecerán marcados en la memoria con el símbolo “@”previo al identificador.

7. Calibrando el EPOCH 4 PLUS

Este capitulo describe como calibrar el EPOCH 4 PLUS. Calibración es elproceso de ajuste del instrumento para que mida con precisión un materialespecífico, usando un transductor específico a una temperatura específica. Sedeben ajustar los parámetros de retardo del transductor (Zero Offset) y velocidaddurante la calibración del EPOCH 4 PLUS. El Zero Offset o retardo deltransductor compensa el tiempo muerto entre el inicio del pulso inicial y la

entrada del sonido a la pieza de prueba. El instrumento debe programarse con elajuste correcto de velocidad para que sea igual a la velocidad del material de lapieza de prueba.

El EPOCH 4 PLUS cuenta con una avanzada función de Auto-Calibración, la cualproporciona un proceso fácil y rápido de calibración. La siguiente sección detallael procedimiento para calibrar el EPOCH 4 PLUS cuando se utilizan las cuatro

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 76 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 77/170

configuraciones básicas de transductor: haz recto, línea de retardo, dobleelemento y haz angular.

Nota: NO utilice la función de Auto-Calibración cuando el EPOCH 4 PLUS se

encuentre en los siguientes modos:• Modo de tiempo-de-vuelo en microsegundos• DAC• TVG• Barrido B

Los temas son los siguientes:

• Ajuste inicial

• Calibración con transductor de haz recto• Calibración con transductor de línea de retardo• Calibración con transductor de doble elemento• Calibración con transductor de haz angular

7.1 Ajuste Inicial

Hasta que este completamente familiarizado con la operación del EPOCH 4PLUS, le recomendamos que realice una revisión básica y un procedimiento deinicio antes de comenzar con la calibración. La pantalla dividida en el EPOCH 4

PLUS es útil en este caso ya que le permite visualizar, simultáneamente, la formade onda y los datos de calibración del instrumento.

Para preparar el EPOCH 4 PLUS antes de cada calibración, siga estos pasos:1. Presione (DISPLAY) para seleccionar el modo de pantalla dividida.

2. Presione (2ndF), (VEL) (REJECT) para ajustar el nivel de rechazo al 0%.Presione (F1) o use la tecla (↓) para ajustar el valor a cero.

3. Presione (GAIN) para seleccionar el valor de ganancia inicial que esapropiado para la calibración y ajuste el valor usando las teclas de acceso

directo o las teclas (↑), (↓). Si no se conoce el nivel apropiado deganancia, ajuste la ganancia inicial a 30dB y modifique como seanecesario durante la calibración.

4. Presione (VEL) para introducir un valor aproximado de velocidad delmaterial y ajuste el valor con las teclas de función o con las teclas (↑), (↓).Si no se conoce el valor de velocidad, encuentre un valor inicial en elapéndice IV de este manual.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 77 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 78/170

5. Presione (RANGE) para seleccionar el rango y después ajuste el valor utilizando las teclas de función o las teclas (↑), (↓), (←), (→).

6. Presione (2ndF), (ANGLE) (THICKNESS) para ajustar el espesor del

material a 0.00” o 0.00mm. Presione (F1) o utilice la tecla (↓) para ajustar el valor a cero.

7. Presione (ZERO OFFSET) para ajustar el retardo del transductor a 0.00µs.Presione F1 o utilice las teclas (↓), (→) para traer el pulso inicial al ladoizquierdo de la pantalla del instrumento.

8. Presione (ANGLE) para introducir el valor del ángulo de refracción para eltransductor (0 para uno de haz recto o de 90°, 45 para uno de 45°, etc.).Utilice las teclas de función para acceder a los valores predeterminados outilice las teclas (↑), (↓), (←), (→) para ajustar en pasos de 0.1°.

9. Una vez que el transductor es acoplado al bloque ajuste los parámetrosdel pulsador y los filtros para obtener una señal clara de barrido A.Presione (PULSER) varias veces para acceder a las opciones delpulsador y los filtros. También puede presionar (2ndF), (PULSER)(FILTER) para ir directamente a las opciones de los filtros. Ajuste cadaopción con las teclas de función o con las teclas (↑), (↓), (←), (→).

7.2 Calibración con transductor de haz recto

Utilice un transductor Panametrics-NDT modelo A109S-RM, con una frecuenciade 5.0 MHz y un diámetro de 0.50” (13mm) para realizar un ejemplo decalibración con haz recto. La calibración requiere de un bloque de prueba condos espesores conocidos, hecho del material que va a ser inspeccionado.Idealmente, los dos espesores deben ser representativos de los espesoresmínimo y máximo que se espera obtener en la pieza a inspeccionar.

Para este ejemplo, utilizaremos un bloque de 5 pasos marca Panametrics-NDTde acero, modelo 2214E. Los pasos miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400” y0.500”.

Nota: Si el EPOCH 4 PLUS es ajustado en unidades métricas, el proceso decalibración es exactamente el mismo, excepto que los valores debendarse en milímetros en lugar de en pulgadas.

Para calibrar utilizando un transductor de haz recto, siga estos pasos:

1. Realice el ajuste inicial mencionado anteriormente. Conecte el transductor y el cable al EPOCH 4 PLUS.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 78 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 79/170

2. Presione (CALIBRATION). Aparecerá un símbolo de Cal en el ladoderecho de la pantalla de Barrido A, esto significa que el EPOCH 4 PLUSse encuentra en el modo de Auto-Calibración. (Para salir del modo deAuto-Calibración en cualquier momento, presione (ENTER).)

3. Acople el transductor en el espesor de calibración más delgado. Para esteejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.200” (dependiendo dela frecuencia del transductor de contacto que se esta usando, puede ser imposible obtener una lectura apropiada en un material muy delgado).

4. Posicione la compuerta 1 de manera que el primer eco de reflexión delespesor conocido rebase el umbral de detección de la compuerta. Ajusteel valor de ganancia para llevar el eco a una amplitud aproximada del80%.

Figura 22 Calibración de un espesor delgado usando un transductor de haz recto

5. La lectura de espesor aparecerá sobre la pantalla de barrido A. Una vezque se obtenga una lectura estable, presione (ZERO OFFSET). Lapantalla se congelara y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de espesor.Para este ejemplo presione (2), (0), (0). El valor aparecerá en el recuadro.

Si introduce un número incorrectamente, presione 0 varias veces para

borrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 23 Introduciendo el valor del espesor delgado

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 79 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 80/170

6. Presione (CALIBRATION). La pantalla regresará al formato de barrido Aen vivo. Acople el transductor al espesor de calibración más grueso. Paraeste ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.500”.

7. Posicione la compuerta 1 de manera que el primer eco de reflexión del

espesor conocido rebase el umbral de detección de la compuerta. Ajusteel valor de ganancia para llevar el eco a una amplitud aproximada del80%.

Figura 24 Calibración de un espesor grueso usando un transductor de haz recto

8. La lectura de espesor aparecerá sobre la pantalla de barrido A. Una vezque se obtenga una lectura estable, presione (VEL). La pantalla secongelara y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de espesor.Para este ejemplo presione (5), (0), (0). El valor aparecerá en el recuadro.

Si introduce un número incorrectamente, presione 0 varias veces paraborrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 25 Introduciendo el valor del espesor grueso

9. Presione (ENTER) para completar la Auto-Calibración. Los valores deZero Offset y Velocidad se ajustan automáticamente y en la pantalla semuestra la lectura de espesor con el valor correcto de cualquier señal quetoque la compuerta.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 80 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 81/170

Nota: Es posible utilizar la función de auto-calibración con un bloque de un soloespesor conocido. Se pueden utilizar las múltiples reflexiones de paredposterior en vez de acoplar en un espesor delgado y uno grueso. Sepuede dejar el transductor acoplado en el espesor delgado, colocar lacompuerta sobre uno de los ecos múltiples e introducir el espesor

correspondiente (2, 3, 4, etc. veces el múltiplo del primer eco de paredposterior) durante la porción de velocidad de la calibración.

7.3 Calibración con transductor de línea de retardo

El ejemplo de calibración con línea de retardo descrito a continuación es llevadoa cabo utilizando un transductor Panametrics-NDT modelo V202-RM, con unafrecuencia de 10MHz y un diámetro de 0.25” (6mm). La calibración requiere deun bloque de prueba con dos espesores conocidos, hecho del material que va aser inspeccionado. Idealmente, los dos espesores deben ser representativos de

los espesores mínimo y máximo que se espera obtener en la pieza ainspeccionar.

Para este ejemplo, utilizaremos un bloque de 5 pasos marca Panametrics-NDTde acero, modelo 2214E. Los pasos miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400” y0.500”.

Nota: Si el EPOCH 4 PLUS es ajustado en unidades métricas, el proceso decalibración es exactamente el mismo, excepto que los valores debendarse en milímetros en lugar de en pulgadas.

Para calibrar utilizando un transductor con línea de retardo, siga estos pasos:

1. Realice el ajuste inicial mencionado anteriormente.

Conecte el transductor y el cable al EPOCH 4 PLUS. Con un retardo deltransductor de 0.000µs, el disparo principal (o pulso de excitación) deberáaparecer al lado izquierdo de la pantalla.

Incremente el Zero Offset hasta que el disparo principal desaparezca dellado izquierdo de la pantalla y el eco de interfase del final de la línea deretardo aparezca en la pantalla.

Verifique que el eco sea el que representa el final de la línea de retardocolocando su dedo con acoplante al final de la línea de retardo. Estoamortigua la señal y el eco debe moverse hacia arriba y hacia abajo en lapantalla. Utilice el retardo del transductor para mover este eco al ladoizquierdo de la pantalla de modo que sea apenas visible.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 81 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 82/170

2. Presione (CALIBRATION). Aparecerá el símbolo Cal del lado derecho de lapantalla de barrido A, esto significa que el EPOCH 4 PLUS se encuentra en elmodo de Auto-Calibración. (Para salir del modo de Auto-Calibración encualquier momento, presione (ENTER).)

3. Acople el transductor al espesor delgado del bloque de calibración. Para esteejemplo, el transductor se debe acoplar al paso de 0.100”.

4. Posicione la compuerta 1 para que el primer eco de reflexión del espesor conocido exceda el nivel de detección de la compuerta. Ajuste la gananciapara que la amplitud del eco se aproxime al 80%. La lectura de espesor aparecerá sobre la pantalla de barrido A.

Nota: Asegúrese de estar utilizando el primer eco de pared posterior, no una reflexióndel final de la línea de retardo.

Figura 26 Calibración de un espesor delgado usando un transductor de línea de retardo

5. Presione (ZERO OFFSET) una vez que la lectura se estabilizo. La pantallase congelará y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor del espesor delbloque. Para este ejemplo, presione (1), (0), (0). El valor aparecerá en elrecuadro.

Si introduce un número incorrectamente, presione 0 varias veces paraborrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 27 Introduciendo el valor del espesor delgado

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 82 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 83/170

6. Presione (CALIBRATION). La pantalla regresará a la pantalla de barrido Aen vivo. Acople el transductor al espesor grueso del bloque de calibración.Para este ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.500”.

7. Posicione la compuerta 1 de manera que el primer eco de reflexión del

bloque de espesor conocido exceda el nivel de detección de la compuerta.Ajuste el valor de ganancia de manera que el eco alcance una amplitud deaproximadamente el 80%. La lectura de espesor aparecerá sobre lapantalla de barrido A.

Figura 28 Calibración de un espesor grueso usando un transductor de línea de retardo

8. Una vez que se obtenga una lectura estable, presione (VEL). La pantallase congelara y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de espesor.Para este ejemplo presione (5), (0), (0). El valor aparecerá en el recuadro.

Si introduce un número incorrectamente, presione 0 varias veces paraborrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 29 Introduciendo el valor del espesor grueso

9. Presione (ENTER) para completar la Auto-Calibración. Los valores deZero Offset y Velocidad se ajustan automáticamente y en la pantalla semuestra la lectura de espesor con el valor correcto de cualquier señal quetoque la compuerta.

Nota: Es posible utilizar la función de auto-calibración con un bloque de un soloespesor conocido. Se pueden utilizar las múltiples reflexiones de paredposterior en vez de acoplar en un espesor delgado y uno grueso. Sepuede dejar el transductor acoplado en el espesor delgado, colocar la

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 83 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 84/170

compuerta sobre uno de los ecos múltiples e introducir el espesor correspondiente (2, 3, 4, etc. veces el múltiplo del primer eco de paredposterior) durante la porción de velocidad de la calibración.

7.4 Calibración con transductor de doble elementoEl ejemplo de calibración con doble elemento descrito a continuación es llevadoa cabo utilizando un transductor dual Panametrics-NDT modelo DHC711-RM,con una frecuencia de 5.0MHz y un diámetro de 0.25” (6mm). La calibraciónrequiere de un bloque de prueba con dos espesores conocidos, hecho delmaterial que va a ser inspeccionado. Idealmente, los dos espesores deben ser representativos de los espesores mínimo y máximo que se espera obtener en lapieza a inspeccionar.

Para este ejemplo, utilizaremos un bloque de 5 pasos marca Panametrics-NDT

de acero, modelo 2214E. Los pasos miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400” y0.500”.

Nota: Si el EPOCH 4 PLUS es ajustado en unidades métricas, el proceso decalibración es exactamente el mismo, excepto que los valores debendarse en milímetros en lugar de en pulgadas.

Nota: Debido a las características acústicas de los transductores de dobleelemento, existe una no linealidad en la distancia de calibración a medida

que el espesor del material disminuye. El punto de máxima sensibilidad esdeterminado por el ángulo entre los cristales del transductor. Esrecomendable que la distancia de calibración sea llevada a cabo usandoun bloque de pasos que cubra el rango de interés. Tenga cuidado alinterpretar las lecturas de espesor hechas fuera del rango de calibración.El EPOCH 4 PLUS no cuenta con corrección del viaje en V, por lo tanto,puede haber no linealidad dentro del rango calibrado dependiendo delespesor mínimo usado en el procedimiento de calibración.

El valor de zero offset de un transductor de doble elemento puede variar significativamente a temperaturas extremas. Si la temperatura cambia amás de unos cuantos grados de la temperatura a la cual se estableció elvalor de zero offset, verifique este valor. Si van a medir espesores en unamplio rango de temperatura, se recomienda utilizar transductoresPanametrics-NDT duales que son específicamente diseñados paraaplicaciones a alta temperatura. Estos cuentan con línea de retardointerna que tienen una velocidad ultrasónica estable que no cambiasignificativamente con las variaciones de temperatura. Algunasrecomendaciones específicas son los transductores de doble cristalPanametrics-NDT modelos D790-SM y D791.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 84 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 85/170

Para calibrar utilizando un transductor de doble elemento, siga estos pasos:

1. Realice el ajuste inicial mencionado anteriormente.

Conecte el transductor y el cable al EPOCH 4 PLUS. Cambie el modo deprueba a Dual. Cuando se utilizan transductores de doble cristal el ajustede ganancia es generalmente a un valor muy alto, de manera que losbordes principales de los ecos de reflexión aparezcan como líneasverticales cercanas. El borde principal será entonces usado cuando serealicen mediciones de espesor. Por esta razón, el EPOCH 4 PLUS debeutilizarse en el modo de detección de BORDE.

2. Presione (CALIBRATION). Aparecerá el símbolo Cal del lado derecho dela pantalla de barrido A, esto significa que el EPOCH 4 PLUS se

encuentra en el modo de Auto-Calibración. (Para salir del modo de Auto-Calibración en cualquier momento, presione (ENTER).)

3. Acople el transductor al espesor delgado del bloque de calibración. Paraeste ejemplo, el transductor se debe acoplar al paso de 0.100”. Como secomento anteriormente se requiere un ajuste de ganancia alto paraobtener una señal donde el borde principal se vea claramente. No sepreocupe de la irregularidad de los picos de las reflexiones, concéntresesolamente en el borde principal.

4. Posicione la compuerta 1 para que el primer eco de reflexión del espesor

conocido exceda el nivel de detección de la compuerta. La lectura deespesor aparecerá sobre la pantalla de barrido A.

Figura 30 Calibración de un espesor delgado usando un transductor de doble elemento

5. Presione (ZERO OFFSET) una vez que la lectura se estabilizo. La pantallase congelará y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 85 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 86/170

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor del espesor delbloque. Para este ejemplo, presione (1), (0), (0). El valor aparecerá en elrecuadro. Si introduce un número incorrectamente, presione 0 variasveces para borrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 31 Introduciendo el valor del espesor delgado

6. Presione (CALIBRATION). La pantalla regresará a la pantalla de barrido Aen vivo. Acople el transductor al espesor grueso del bloque de calibración.Para este ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.500”.

7. Posicione la compuerta 1 de manera que el primer eco de reflexión delbloque de espesor conocido exceda el nivel de detección de la compuerta.

La lectura de espesor aparecerá sobre la pantalla de barrido A.

Figura 32 Calibración de un espesor grueso usando un transductor de doble elemento

8. Una vez que se obtenga una lectura estable, presione (VEL). La pantallase congelara y aparecerá un recuadro en la pantalla.

Utilice el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de espesor.Para este ejemplo presione (5), (0), (0). El valor aparecerá en el recuadro.

Si introduce un número incorrectamente, presione 0 varias veces para

borrarlo y después introduzca el espesor correcto.

Figura 33 Introduciendo el valor del espesor grueso

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 86 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 87/170

9. Presione (ENTER) para completar la Auto-Calibración. Los valores deZero Offset y Velocidad se ajustan automáticamente y en la pantalla semuestra la lectura de espesor con el valor correcto de cualquier señal quetoque la compuerta.

7.5 Calibración con transductor de haz angular

El ejemplo de calibración con haz angular descrito a continuación es llevado acabo utilizando un transductor Panametrics-NDT modelo A1420S-SB, con unafrecuencia de 2.25MHz y un diámetro de 0.625” x 0.625”. El transductor esmontado sobre una zapata de 45°, con número de parte ABWS-6-45. Serecomienda utilizar un bloque de calibración ASTM E-164 IIW Tipo I o un bloquede calibración de la Fuerza Aérea de los EU IIW Tipo II para este procedimientode calibración. En el siguiente procedimiento se utilizo un bloque Panametrics-NDT IIW Tipo I de acero al carbón, con número de parte TB7541-1.

Para calibrar utilizando un transductor de haz angular, siga estos pasos:

1. Realice el ajuste inicial mencionado anteriormente.

Conecte el transductor a un cable apropiado y conecte el cable acualquiera de los conectores para transductor en el EPOCH 4 Plus.

2. Introduzca el valor correcto del ángulo refractado para la combinacióntransductor / zapata. Para éste ejemplo, introduzca 45°.

3. Introduzca el valor aproximado de la velocidad de onda de corte del

material que será inspeccionado. Para este ejemplo usando acero alcarbón, introduzca una velocidad de 0.1280 in/ s (3251 mm/ s si estátrabajando en unidades métricas).

4. Introduzca un rango apropiado para el bloque de prueba que está siendoutilizado. Para este ejemplo, introduzca un rango de 10.00 pulgadas(250.0 mm si está trabajando en unidades métricas).

Revise las secciones de la 7.5.1 a la 7.5.4 para los siguientes procedimientos:

• Localizando del Punto Índice del Haz (Beam Index Point = BIP) del

transductor • Verificando el Ángulo Refractado (Beta)• Calibrando en Distancia• Calibrando en Sensibilidad

Si el EPOCH 4 Plus es ajustado para trabajar en unidades métricas en cada unode los procedimientos listados anteriormente, el proceso de calibración es

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 87 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 88/170

exactamente el mismo, excepto que los datos introducidos serán en milímetros,en lugar de pulgadas.

7.5.1 Localizando el Punto Índice del Haz (BIP)

Para localizar el BIP, siga estos pasos:1. Acople el transductor al bloque de prueba sobre la marca de “0”.

Figura 34 Presentando la marca de “0” en el Bloque de Referencia

2. Mueva el transductor hasta que la señal sobre la pantalla, después delDisparo Principal, aparezca a la máxima amplitud. Esta es la reflexión delarco más grande del bloque, el cual está localizado a una distancia de 4”(100 mm) en el bloque Tipo I.

3. Mueva el transductor hacia adelante y hacia atrás para llevar el eco a sumáxima amplitud (maximizar). Asegúrese que el eco no exceda del 100%.Si es necesario, reduzca el ajuste de Ganancia.

Nota: La característica de la MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4 PLUS, es una

excelente herramienta para ayudar a encontrar el Punto Índice del Haz.Presione la tecla [PEAK MEM] para encender la función, la cual, dibuja yrecolecta el eco envolvente de la señal mientras también se dibuja laforma de onda activa. Haga coincidir la forma de onda activa con el puntomáximo correspondiente al eco previamente acumulado de la curvadinámica. Vea la siguiente para un detalle esquemático del uso de lafunción MEMORIA del PICO para encontrar el Punto Índice del Haz.Presione la tecla [PEAK MEM] otra vez para apagar la función.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 88 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 89/170

Figura 35 Localizando del Punto Índice del Haz (BIP)

4. Una vez que se ha maximizado la señal, mantenga el transductor estacionario y marque los lados de la zapata del transductor directamentesobre la marca de “0” sobre el bloque. Éste es el Punto Índice del Haz, elpunto por el cual el sonido deja la zapata y entra en el material con la

máxima energía.

7.5.2 Verificando el Ángulo Refractado (Beta)

El ángulo refractado del transductor debió haberse introducido previamente en elEPOCH 4 PLUS en los pasos iniciales del procedimiento de calibración; sinembargo, aunque la zapata puede estar marcada con 45°, por ejemplo, el ángulorefractado actual puede ser ligeramente diferente debido a las propiedades delmaterial inspeccionado o al desgaste de la zapata. Es necesario verificar elángulo actual, lo cual le asegurará que los cálculos de recorrido del sonidorealizados por el EPOCH 4 PLUS son exactos.

Para verificar el ángulo refractado, siga estos pasos:

1. Coloque el transductor en el bloque, sobre la marca apropiada del ángulo,la cual es de 45° para éste ejemplo.

Figura 36 Verificando el Ángulo Refractado

2. Mueva el transductor hacia atrás y hacia adelante hasta “maximizar” el ecoque proviene del agujero circular más grande del bloque. El agujerocircular puede estar lleno de Plexiglás, pero el procedimiento es el mismo.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 89 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 90/170

Nota: La característica de la MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4 PLUS, es unaexcelente herramienta para ayudar a encontrar el pico de la señal.

3. Una vez que se ha maximizado la señal, mantenga el transductor estacionario. Observe que las marcas en grados, en el bloque, queden

alineadas con el BIP, el cual fue marcado en los lados de la zapata en elpaso anterior. Éste es el ángulo refractado actual (Beta) para éstetransductor y zapata en particular en acero.

Si éste valor de Beta es diferente al valor introducido previamente, ahora introduzca elángulo correcto por medio de la tecla [ANGLE] y las teclas con flechas.

7.5.3 Calibrando en Distancia

Nota: Éste paso puede ser diferente, dependiendo del tipo de bloque decalibración IIW que sea usado. El Bloque ASTM E-164 IIW Tipo I, el cualtiene una ranura lateral de media luna, producirá ecos a 4” (100mm) y 9”(225mm) en la pantalla. El Bloque de la Fuerza Aérea de E.U. IIW Tipo ll,el cual tiene un corte lateral grande, produce ecos a 2” y 4” en la pantalla.En el procedimiento a continuación se considera el uso de un bloque decalibración de acero al carbón marca Panametrics IIW Tipo 1, número departe TB7541-1.

Se recomienda que en el EPOCH 4 PLUS el parámetro del Rango seajuste a 10” (250mm) para éste paso. Sin importar que el Bloque decalibración usado sea Tipo I o Tipo II, se debe asegurar que los ecos

producidos por el bloque sean visibles en la pantalla.

Para calibrar en distancia, siga estos pasos:

1. Acople el transductor al bloque de tal forma que el BIP quededirectamente sobre la marca de “0” en el bloque de prueba ASTM (o elbloque de la Fuerza Aérea). No mueva el transductor de éste puntodurante éste paso.

2. Presione la tecla [CALIBRATION], aparecerá el símbolo Cal en el ladoderecho del Barrido “A”, lo cual significa que el EPOCH 4 PLUS está en el

modo de Calibración Automática. (Para salir del modo CalibraciónAutomática en cualquier momento, presione la tecla [ENTER]).

3. Coloque la Compuerta 1 para que el eco de reflexión del arco de 4” (éstedebe ser el primer eco más grande después del Disparo Principal) excedael umbral de la compuerta.

4. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80%

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 90 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 91/170

aproximadamente. Aparecerá una lectura de espesor, con los dígitos másgrandes, arriba del Barrido “A”.

Figura 37 Calibrando en Distancia

5. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [ZERO

OFFSET], la pantalla se congelará y sobre la pantalla aparecerá una cajade texto.

Use el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de la distanciaconocida del recorrido del sonido para éste arco. Para éste ejemplo,presione las teclas [4], [0], [0] y [0]. El valor introducido aparecerá en lacaja de texto.

Si introduce un número incorrecto, presione la tecla [0] varias veces paralimpiar los datos introducidos y entonces teclee el valor correcto de ladistancia.

Figura 38 Introduciendo el Valor del Estándar Delgado

6. Presione la tecla [CALIBRATION], y la presentación regresa al Barrido “A”activo. Coloque la Compuerta 1 para que el eco de la media luna de 1”exceda el umbral de la compuerta. Éste eco generalmente está localizadoaproximadamente en la novena o décima división de la pantalla, ynormalmente es el tercer eco después del Disparo Principal.

7. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 40%aproximadamente. Aparecerá una lectura de espesor, con los dígitos másgrandes, arriba del Barrido “A”.

Nota: Otro eco puede estar presente en la pantalla aproximadamente en laoctava o novena división de la pantalla. No haga caso de éste eco porque

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 91 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 92/170

normalmente es el resultado de la divergencia del haz y el rebote delsonido en los laterales del bloque. Asegúrese que la Compuerta 1 no estásobre éste eco.

Figura 39 Ajustando la Ganancia

8. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [VEL], lapantalla se congelará y sobre la pantalla otra vez aparecerá una caja detexto.

Use el teclado alfanumérico para introducir el valor exacto de la distanciaconocida del recorrido del sonido para éste arco. Para éste ejemplo,presione las teclas [9], [0], [0] y [0].

El valor introducido aparecerá en la caja de texto. Si introduce un númeroincorrecto, presione la tecla [0] varias veces para limpiar los datos

introducidos y entonces teclee el valor correcto de la distancia.

Figura 40 Introduciendo el Valor del Estándar Grueso

9. Presione la tecla [ENTER] para completar la Calibración Automática.Serán ajustados automáticamente los parámetros Desplazamiento de

Cero y Velocidad, y será presentada en la pantalla la lectura de recorridodel sonido correcta de cualquier eco dentro de la compuerta.

7.5.4 Calibrando en Sensibilidad

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 92 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 93/170

El paso final en la calibración con haz angular es calibrar en sensibilidad, lo cualle permitirá al operador ajustar un nivel de ganancia de referencia.

1. Acople el transductor sobre el bloque de calibración IIW de tal forma queel transductor esté apuntando hacia el agujero lateral de 0.060” de

diámetro, el cual es usado como reflector de referencia.

Figura 41 Bloque de Calibración IIW con Agujero Lateral de 0.060” de Diámetro

2. Mueva el transductor hacia adelante y hacia atrás hasta que maximice laseñal de regreso del agujero (hasta que encuentre la máxima amplitud).No confunda el eco del reflector de referencia con los ecos producidos por los lados del bloque.

Recomendación: La característica de MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4 PLUS, esuna excelente herramienta para ayudar a encontrar el pico más altode la señal.

3. Una vez que el eco ha sido maximizado, ajuste la sensibilidad del sistema(Ganancia) hacia arriba o hacia abajo, para llevar la señal del reflector dereferencia en la pantalla a una línea de referencia predeterminada. Enéste ejemplo, el eco es llevado al 80% de la altura total de la pantalla.

4. Para bloquear el nivel de ganancia de referencia, y para que puedaagregar / quitar por separado ganancia de barrido, presione las teclas [2ndF] y [GAIN] (REF).

5. Una vez que las funciones de ganancia de referencia han sido activadas,presione las teclas de Función para seleccionar entre agregar o quitar enincrementos de 0.1 dB o 6.0 dB.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 93 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 94/170

Figura 42 Bloqueando la Ganancia de Referencia para Agregar / Quitar ganancia de Barrido

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 94 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 95/170

8. Manejando las Características del Almacenador y Comunicaciónde Datos

Este capítulo describe como manejar el almacenador de datos sofisticado delEPOCH 4 PLUS. Panametrics ha diseñado el almacenador de datos para facilitar

su uso mientras proporciona una gama amplia de características paravirtualmente todos los requisitos en la detección de fallas y la medición deespesores, el cual incluye las capacidades siguientes:

• Organización de datos por archivo y código identificador (ID)• Nombres alfanuméricos tanto de archivos como de códigos identificadores• Modo de memorando (notas) para permitir la entrada de comentarios

detallados• Característica de Edición para agregar, borrar y limpiar nombres de

archivos individuales e identificadores (ID)• Búsqueda / revisión en pantalla del contenido de todo el archivo• Llamada rápida de calibraciones almacenadas• Habilidad para transferir datos entre el instrumento y una PC o impresora

Los temas considerados son como sigue:

• Definiendo la Capacidad de Almacenamiento del Almacenador de Datos• Usando la Pantalla de la Memoria• Usando el Teclado Alfanumérico• Creando Nuevos Archivos y Códigos Identificadores (ID)• Salvando Formas de Onda y Lecturas de Espesor • Incrementando Códigos Identificadores (ID)• Llamando Calibraciones de Transductor y Formas de Onda• Salvando y Llamando Calibraciones Mediante el Llamado Rápido• Creando Notas• Editando Archivos• Imprimiendo

8.1 Definiendo la Capacidad de Almacenamiento del Almacenador de datos

El Almacenador de Datos del EPOCH 4 PLUS está diseñado para almacenar los

siguientes datos:

• Lecturas de Espesor

• Código identificador (ID)• Condiciones de la alarma• Indicador del Modo de Profundidad en Pico / Borde• Medición de la Pierna de Recorrido del Sonido

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 95 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 96/170

• Valores de Espesor / Recorrido del Sonido (Modo de Profundidad en Picoo Borde), datos de Amplitud Actual y Máxima (Modo de Amplitud), o datosdel Tiempo-de-Vuelo (Modo de Microsegundos).

• Ajuste Completo de los Parámetros / Forma de Onda

• Todos los datos listados en la sección “Lectura de Espesor”• Pantalla de la Forma de Onda• Eco envolvente de la función Memoria del Pico o la Forma de Onda

congelada en la función Mantener Pico (si es seleccionada)• Ajuste completo de los Parámetros• Estado de las banderas (Congelar, Amplificar, Memoria del Pico, etc.)

• Memorando (Notas)

• Notas definidas por el usuario introducido por medio del teclado

alfanumérico

El almacenador de datos del EPOCH 4 PLUS puede almacenar una combinaciónmáxima de 128,000 lecturas de espesor o 6,400 formas de onda.

El EPOCH 4 PLUS puede salvar información en 500 archivos separados. Losprimeros 9 son archivos fijos, esto significa que en cada uno de estos archivossólo se puede almacenar un ajuste completo de parámetros / forma de onda conun código identificador (ID) asociado. Esta estructura permite llamar rápidamentehasta 9 ajustes de calibración (Vea Salvando y Llamando Calibraciones Medianteel Llamado Rápido). Esto es de gran utilidad cuando se cambian transductores

durante una inspección y se necesita llamar la calibración asociada almacenada.

Los archivos del 10 al 500 son archivos flexibles, los cuales pueden almacenar numerosas lecturas de espesor, formas de onda y notas (memorando). Los datosde espesor, de la forma de onda y las notas pueden coexistir en el mismoarchivo. También, pueden almacenarse los ajustes de los parámetros decalibración / forma de onda en estos archivos y se pueden llamar a la pantallaactiva, aunque se requiere presionar una tecla extra para hacer esto (VeaSalvando Formas de Onda y Lecturas de Espesor).

Todas las teclas en el teclado alfanumérico del EPOCH 4 PLUS están en una

sección común en el lado derecho del teclado principal. Presione la tecla [#] parapermitirle el acceso a la primera función de la tecla presionada (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,7, 8, 9, ID). Presione la tecla [ALPHA] para permitirle el acceso a la segundafunción de la tecla presionada (BORRAR, las 26 letras del alfabeto, y unavariedad de símbolos matemáticos).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 96 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 97/170

8.2 Usando la Pantalla de la Memoria

Para entrar en la Pantalla de la Memoria, presione la tecla (abrir carpeta). Lapantalla de la Memoria está dividida en dos ventanas.

La ventana inferior: presenta un directorio de archivos

• La ventana superior: presenta el contenido del archivo

Para intercambiar entre las dos ventanas presione la tecla [F1], entonces,aparecen otras teclas de función, cuando sean aplicables.

El número restante de espesores o formas de onda disponibles es presentadoentre las Ventanas del Contenido de Archivo y del Directorio de archivos. Parasalir y regresar a la pantalla activa presione la tecla [F5].

Figura 43 Pantalla de la Memoria (ningún archivo almacenado)

8.3 Usando el Teclado Alfanumérico

El almacenador de datos del EPOCH 4 PLUS puede ser usado para ladocumentación completa de datos de una inspección, introduciendo secuenciasalfanuméricas en la siguiente forma:

• Introducir el nombre del archivo, extensión, fecha, hora y notas

• Introducir el código identificador (ID) de posición, para los datos deespesor o Barridos “A”

• Introducir memorando (notas).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 97 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 98/170

Para introducir números, siga estos pasos:

1. Presione la tecla [#] para poner al EPOCH 4 PLUS en el modo de EntradaNumérica, entonces, aparecerá un cursor “” que enciendeintermitentemente.

2. Presione cualquier tecla numérica para introducir el dígito seleccionado. Elcursor avanza automáticamente una posición a la derecha.

3. Utilice las teclas [<] o [>] para avanzar espacios o mover el cursor haciaatrás para introducir otra vez sobre un carácter existente.

Para introducir letras, siga estos pasos:

1. Presione la tecla [ALPHA] para empezar a introducir caracteresalfabéticos, entonces aparecerá un cursor ” _ ” que enciende

intermitentemente.2. Presione el número correspondiente donde se encuentra la letra. Existen

dos o tres opciones de letras por cada tecla; elija la letra correctapresionando la tecla varias veces. Por ejemplo, para introducir la letra Apresione la tecla [2] una sola vez, y para introducir la letra C presione latecla [2] tres veces.

3. Use las teclas [<] o [>] para avanzar espacios o mover el cursor haciaatrás para introducir otra vez sobre un carácter existente.

a. Para evitar que se tenga usar continuamente la tecla [>] cuando seintroducen letras, existe un avance automático interno en el modo Alfabético(Esta secuencia no aplica cuando se editan datos). Cualquier letra que noesté sobre la misma tecla puede introducirse directamente y el cursor avanzará automáticamente.

b. Si dos letras están sobre la misma tecla, use la tecla [>] para avanzar elcursor. Para introducir la palabra SOLDADURA, use la secuencia siguiente:

Para introducir delimitadores (símbolos), siga estos pasos:

Nota: Los Delimitadores o Símbolos son tratados como letras y se tiene accesoa ellos en el modo ALPHA (ALFABETICO). Los símbolos son válidos sólocuando se introducen códigos ID desde la pantalla activa.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 98 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 99/170

1. Presione la tecla [ALPHA] para introducir símbolos, el cursor de entrada “ _ “ enciende intermitentemente.

2. Presione la tecla [ID] (Símbolo) varias veces para moverse a través de la

lista siguiente:[ESPACIO] [ . ] [ / ] [ - ] [ * ] [ : ] [ # ]

8.4 Creando Nuevos Archivos y Códigos Identificadores (ID)

Las lecturas de espesor o formas de onda son guardadas en el almacenador dedatos del EPOCH 4 Plus en un archivo con un ID asociado. El operador puedeintroducir manualmente nombres de archivo e ID utilizando el teclado del EPOCH4 Plus, o puede crearlos en el Programa de Interfase y cargarlos al instrumento.

(Para mayor información acerca del Programa de Interfase del EPOCH 4 Pluscontacte con Llog, S.A. de C.V.)

Puede crear nombres de archivos en la Pantalla de la Memoria del EPOCH 4Plus preparándolos para salvar lecturas de espesor y formas de onda. Entrandoa la pantalla de la memoria, aparecerá un cursor en la primera posición paraarchivo disponible que esté vacía. Si el cursor enciende intermitentemente sobreun archivo existente, use la tecla con flecha hacia abajo para mover el cursor a lasiguiente posición de archivo vacío disponible. Introduzca el nombre del archivocon extensión, fecha, hora y una nota descriptiva corta usando el tecladoalfanumérico.

Figura 44 Información para Introducir un Archivo

Aplican las siguientes reglas y condiciones:

• El nombre del archivo está limitado a ocho caracteres alfanuméricos conuna extensión de tres caracteres. Si no es asignado un nombre dearchivo, el instrumento asignará un nombre genérico automáticamente

UNTITLED.001, UNTITLED.002 y así en adelante.

• La nota está limitada a diez caracteres alfanuméricos.

• El operador puede introducir manualmente la fecha y hora. Comoalternativa, el EPOCH 4 Plus tiene un reloj de tiempo real a bordo el cualautomáticamente estampará la fecha actual y hora al archivo cuando seansalvados datos en ese archivo. Si es subsecuentemente salvada

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 99 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 100/170

información en ese archivo, el EPOCH 4 Plus actualiza automáticamente yestampa la fecha y la hora actual.

Una vez que el nombre del archivo ha sido creado, presione la tecla [F5] pararegresar a la pantalla actual. Cualquier archivo que esté abierto (designado por el

cursor que enciende intermitentemente) es el archivo en el cual se empezará asalvar datos cuando se regrese al Barrido “A” actual. El nombre del archivo serápresentado constantemente en el lado superior izquierdo de la pantalla.

Antes que cualquier dato pueda ser almacenado en el archivo, presione la tecla[ID] para introducir el primer código de identificación (ID). Aparecerá un cursor enla línea de entrada del ID en la parte superior derecha de la pantalla. Use elteclado alfanumérico para teclear el ID. Para reintroducir, use las teclas azulescon flechas para retroceder espacios o presione la tecla [ID] por segunda ocasióny aparecerá la línea en blanco, y para regresar al ID original, presione otra vez latecla [ID].

8.5 Salvando Formas de Onda y Lecturas de Espesor

Siga los pasos mencionados en la Sección 8.4 para establecer un nombre dearchivo en la Pantalla de la Memoria y un Identificador (ID) del archivo en laPantalla Activa.

El EPOCH 4 Plus puede salvar dos tipos de archivos:

• Lecturas de Espesor: Presione la tecla [SAVE THICK] para salvar el

código ID con el valor de la profundidad presentada, la amplitud o el Tiempode Vuelo (TOF). NO será salvada la forma de onda ni los ajustes de losparámetros durante este proceso y estos ID NO pueden llamarse a lapantalla actual. Salvando estos datos limitados le permite al EPOCH 4 Plusalmacenar una cantidad más grande de ID individuales y los valores demedición correspondientes.

• Formas de Onda: Presione la tecla [SAVE WAVE] para salvar todos losdatos de la forma de onda y los ajustes de los parámetros en elalmacenador de datos. Estos ID pueden llamarse a la pantalla actual pararestablecer los ajustes del instrumento a los de la calibración / forma de

onda que fueron inicialmente salvados. El EPOCH 4 Plus puede almacenar un total de 6,400.

Los datos son salvados en el almacenador de datos del EPOCH 4 Plus en elarchivo actualmente presentado y son etiquetados con el código ID presentadoen la pantalla. El código ID se incrementa automáticamente al siguiente ID, enpreparación para salvar datos adicionales. (Vea Incrementando CódigosIdentificadores)

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 100 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 101/170

Para salvar lecturas de espesor y formas de onda a un archivo diferentepreviamente creado en el EPOCH 4 Plus, o un archivo completamente nuevo,regrese a la Pantalla de la Memoria y coloque la barra de selección sobre elnombre del archivo deseado (o en un nombre de archivo recientemente creado).Cuando el usuario regresa a la pantalla actual, el EPOCH 4 Plus salvará datos

en cualquier archivo que fue resaltado cuando salió de la Pantalla de la Memoria.El nombre del archivo también será presentado en la parte superior izquierda dela pantalla actual.

Nota: Cada vez que el EPOCH 4 Plus es encendido inicialmente, irá al siguientearchivo en blanco disponible. La parte superior izquierda de la pantallapresentará una línea en blanco indicando que ningún archivo ha sidoseleccionado. Si el usuario introduce un ID y entonces intentaempezar a salvar datos, el EPOCH 4 Plus crea automáticamente unnuevo nombre de archivo donde será almacenado el dato. El nombre del

archivo será UNTITLED.XXX, donde la extensión se incrementarádependiendo del número de archivos sin titulo creados.

8.6 Incrementando Códigos ID

Esta característica incrementa automáticamente el código ID en el EPOCH 4Plus cada vez que es presionada la tecla [SAVE THICK] o la tecla [SAVEWAVE], por lo cual, el usuario no tiene que introducir un nuevo ID cada vez quesea salvada una lectura. Por ejemplo, si un usuario quiere salvar varias lecturascuando inspecciona el ala de un avión, empieza introduciendo el ID inicial “Ala-

01”, presiona la tecla [SAVE THICK] o la tecla [SAVE WAVE] para salvar lecturas de espesor y formas de onda deseadas. Cada vez que el usuariopresiona una de estas teclas, el código ID listado en la parte superior de lapantalla incrementa su valor en un carácter. En este ejemplo la primera lecturade espesor / forma de onda es salvada con el código ID “Ala-01”, el segundo conel código ID “Ala-02”, etc.

Algunas guías para el uso de la característica de incremento automático del IDson:

• Sólo la parte del ID que consiste de dígitos y letras (sin ninguna marca de

puntuación) empieza con la letra localizada en el extremo derecho ycontinúa hacia la izquierda hasta la primera marca de puntuación o hastaque se incrementa el carácter localizado en el extremo izquierdo(cualquiera que sea primero).

• Para lograr que el EPOCH 4 Plus incremente adecuadamente, primero, sedebe crear y ocupar el número máximo de posiciones de dígitosnecesarios usando ceros, por ejemplo, para salvar 999 lecturas,introduzca “001” como el primer código ID. Si es introducido un código ID

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 101 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 102/170

inicial de ”1”, el EPOCH 4 Plus sólo incrementará hasta “9” y entoncesemitirá una señal sonora y aparecerá el mensaje error - ID NO PUEDEINCREMENTAR (– ID CANNOT INCREMENT). Presione la tecla [F1] parasalir y para que pueda introducir un nuevo código ID para continuar salvando lecturas.

• Después de salvar varias lecturas en un archivo, el usuario podría querer salvar datos en un archivo diferente. Si el usuario regresa a un archivodonde ya han sido salvados datos, el código ID presentará el siguiente IDdisponible (incrementado después del último ID salvado).

• Para interrumpir la secuencia automática del ID, presione la tecla [ID] yproceda a introducir un nuevo código ID; entonces, éste nuevo código IDse incrementará en la misma forma.

Nota: Es posible crear una lista de ID en el Programa de Interfase del EPOCH 4Plus y después transmitirla al instrumento. Cuando el usuario seleccionaéste archivo para salvar información, el instrumento empiezaautomáticamente a llenar la base en incrementos de datos de ID creadaen la PC. Contacte con Llog, S.A. de C.V. para mayores detalles conrespecto a ordenar el Programa de Interfase del EPOCH 4 Plus.

8.7 Llamando Calibraciones de Transductor y Formas de Onda

El almacenador de datos del EPOCH 4 Plus está diseñado para permitirle al

operador revisar rápidamente el contenido de los archivos guardados, y parallamar las calibraciones de transductor guardadas a la pantalla actual.

Nota: El EPOCH 4 Plus tiene un total de nueve espacios dedicados acalibraciones de transductores. Éstos se localizan en el almacenador dedatos en los archivos del 1-9, y están identificados con un símbolo “*” allado del número de archivo. Cada uno de estos archivos puede almacenar una sola calibración (con el ajuste de parámetros y forma de ondacompletos) en cada archivo. Están diseñados para guardar los ajustes decalibración más frecuentemente usados por el operador y pueden llamarse

usando sólo dos teclas. (Vea Salvando y Llamando CalibracionesMediante el Llamado Rápido)

Para llamar una calibración salvada (en el Archivo 10 y mayores), siga estospasos:

1. Presione la tecla (abrir carpeta) para entrar en la pantalla de la Memoria.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 102 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 103/170

2. Use las teclas con flechas para seleccionar el archivo donde desea queesté localizada la calibración.

3. Cuando el archivo sea resaltado por la barra de selección, presione latecla [F1] para entrar a la pantalla de Contenido.

4. Use las teclas con flechas para moverse a través del archivoseleccionado. Sólo ID salvados con ajustes de parámetros / formas deonda pueden ser llamados a la pantalla actual. El nombre del ID que estásiendo observado se presenta en la parte superior de la pantalla.Conforme el usuario se mueve a través del archivo, este ID cambiacontinuamente.

a. Cuando un ID listado tiene almacenados los correspondientes ajustes deparámetros y una forma de onda en él, estará disponible la opción para Llamar (RECALL) presionando la tecla [F2].

b. La opción para Llamar desaparecerá cuando un ID de la lista sólo contiene unvalor de medición (profundidad, amplitud o TOF).

Figura 45 Llamando una Selección

5. Cuando el ID apropiado sea mostrado en la parte superior de la pantalla,presione la tecla [F2] para Llamar (vea el Paso #4 anterior para mayoresdetalles). La calibración será llamada y el EPOCH 4 Plus estará en elModo de Congelar, mientras esté activo éste Modo, el usuario no puedecambiar ningún parámetro.

6. Presione la tecla [FREEZE] para entrar a la pantalla actual, y entonces, elEPOCH 4 Plus estará listo para usarse con los mismos ajustes de losparámetros usados cuando ésta calibración fue salvada inicialmente.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 103 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 104/170

8.8 Salvando y Llamando Calibraciones Mediante el Llamado Rápido

El EPOCH 4 Plus tiene un total de nueve espacios dedicados a calibraciones detransductores de “llamado rápido”. Estos se encuentran localizados en losarchivos del 1 al 9 del almacenador de datos, y están identificados con un

símbolo “*” seguido por el número del archivo. Estos archivos sólo puedenalmacenar una calibración (con ajustes de parámetros y la forma de ondacompletos). Están designados para guardar los ajustes de calibración másfrecuentemente usados por el operador y pueden ser llamados usando dosteclas.

Para salvar Calibraciones de Llamado Rápido, siga estos pasos:

1. Entre a la pantalla de la Memoria y proceda a crear un nombre de archivopara el archivo de llamado rápido deseado (en las posiciones de archivodel 1 al 9) (Ver Creando Archivos y Códigos Identificadores (ID). Después

de introducir el nombre del archivo, salga de la pantalla de la Memoriaestando el cursor colocado sobre el archivo deseado.

2. Introduzca un código ID. (Ver Creando Archivos y Códigos Identificadores(ID)

3. Presione la tecla [SAVE WAVE].

Nota: Puede ser introducido un memorando (notas) antes o después que lacalibración actual sea salvada, con el fin de proporcionar mayores detallesacerca del tipo de calibración.

Las lecturas de espesor no pueden ser salvadas en los Archivos deCalibración del 1 al 9; si es presionada la tecla [SAVE THICK] apareceráun mensaje de “ERROR” cuando intente salvar en uno de los archivos del1 al 9.

Sólo puede salvarse una forma de onda / ajustes de calibración en losArchivos de Calibración del 1 al 9; si es presionada la tecla [SAVE WAVE] por segunda ocasión, aparecerá un mensaje de “ERROR” cuando intentesalvar en uno de los archivos del 1 al 9.

Para llamar Calibraciones de Llamado Rápido, siga estos pasos:

1. Desde la pantalla activa, presione la tecla [CALIBRATION] y aparecerá elsímbolo “CAL” en la pantalla.

2. Presione la tecla [1], [2], ..., [9], la que esté asociada con la calibraciónque se desea llamar. Para confirmar, aparece una ventana con unmensaje sobre la pantalla.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 104 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 105/170

3. Presione la tecla [F1] para llamar la calibración o [F2] para abortar laoperación.

8.9 Creando Memorando (Notas)Use la característica de MEMORÁNDUM (Notas) para introducir comentariosdescriptivos que desee incluir con los datos almacenados. Esta función es usadapara complementar la nota sencilla (de 10 caracteres máximo) que puedeagregarse a cada uno de los archivos. Los Memorando son normalmente usadospara proporcionar detalles extensos acerca de una condición de la medición o lacalibración. Los Memorando sólo pueden ser introducidos desde la pantallaactiva.

Para colocar un memorando en la base de datos antes de una lectura de espesor

particular, introdúzcalo antes de salvar la lectura. Para colocar un memorando enla base de datos después de salvar una lectura de espesor y/o forma de onda,introdúzcalo después.

Para introducir un memorando, siga estos pasos:

1. Presione la tecla [MEMO]. Aparecerá una ventana de texto sobre lapresentación con tres líneas de espacio de entrada disponible.

2. Use el teclado alfanumérico para introducir la nota deseada.

3. Presione la tecla [F1] para salvar el memorando en el almacenador dedatos o presione la tecla [F2] para abortar la operación.

8.10 Editando un Archivo

Editando la Parte del Directorio de Archivos de la Pantalla de la Memoria:

El usuario puede crear múltiples archivos en el EPOCH 4 y puede almacenar unavariedad de datos en esos archivos. Estos archivos son presentados en elDirectorio de Archivos que se localiza en la parte baja de la Pantalla de laMemoria. Para editar uno de estos archivos mueva la barra de selección alarchivo que se desea usando las teclas con flechas arriba y abajo, una vez queel archivo es resaltado presione la tecla [EDIT].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 105 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 106/170

Figura 46: Editando el Directorio de Archivos

Limpiando el contenido del archivo:

1. Presionando la tecla [F1] el usuario despliega y puede entrar a una de las

siguientes opciones:

a. Presione la tecla [F1] para borrar los datos (lecturas de espesor, formasde onda, memorando, etc.) del archivo. Esta acción deja los códigos ID dedatos en su lugar, y entonces el usuario puede optar por empezar a salvar nuevos datos en estos mismos códigos ID.

b. Presione la tecla [F2] para borrar los datos más los códigos ID. Estodeja el archivo completamente en blanco, pero deja el nombre del archivoy la ubicación en su lugar. Entonces el usuario puede optar por salvar nuevos datos en éste archivo después de introducir un nuevo código ID

inicial.

2. Presione la tecla [F3] para abortar la operación.

Insertando un nuevo archivo:

1. Presionando la tecla [F2] el usuario despliega y puede entrar a una de lassiguientes opciones:

a. Presione la tecla [F1] para insertar un nuevo archivo, entonces seráinsertado un archivo en blanco antes del archivo resaltado que estaba

seleccionado.

b. Presione la tecla [F2] para abortar la operación.

Borrando el archivo:

1. Presionando la tecla [F3] el usuario despliega y puede entrar a una de lassiguientes opciones:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 106 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 107/170

a. Presione la tecla [F1] para borrar el archivo. El archivo será borrado ylos archivos restantes subirán una posición.

b. Presione la tecla [F2] para abortar la operación.

Intercambiando la posición del archivo:

2. Presione la tecla [F4] y use las teclas con flechas hacia arriba y haciaabajo para seleccionar la nueva posición del archivo.

3. Presione la tecla [F1] para intercambiar la posición de los archivosdeseados. Los dos archivos seleccionados intercambiarán lugares dentrodel directorio de archivos.

4. Presione la tecla [F2] para abortar la operación.

Saliendo de la función editar:

1. Presione la tecla [F5] para salir de la función de edición. El usuariopermanecerá en la Pantalla de la Memoria.

2. Presione la tecla [F5] otra vez para regresar a la pantalla actual.

Editando la Parte del Contenido de Archivos de la Pantalla de la Memoria:

Cuando son salvadas lecturas de espesor y formas de onda en el almacenador de datos, ellos son salvados en un archivo individual. El contenido de estosarchivos es presentado en la parte de Contenido del Archivo en la Pantalla de laMemoria.

1. Para editar códigos ID individuales de estos archivos, use las teclas conflechas hacia arriba y hacia abajo para mover la barra de selección sobreel archivo deseado dentro del Directorio de Archivos (parte baja de laPantalla de la Memoria).

2. Presione la tecla [F1] para entrar en la Pantalla de Contenido de Archivos(parte superior de la Pantalla de la Memoria).

3. Use las teclas con flechas hacia arriba y hacia abajo para revisar elcontenido del archivo. El código ID actual (una forma de onda o unalectura de espesor) será presentado continuamente y será colocado en laparte superior de la pantalla conforme el usuario se mueva a través delarchivo.

4. Cuando el código ID deseado es presentado, presione la tecla [EDIT].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 107 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 108/170

Figura 47 editando el contenido de los archivos

Para limpiara un ID, realice los siguientes pasos:

1. Presione F1 para entrar a una de las siguientes opciones

a. Presione F1 para limpiar los datos del código de identificación (espesor o forma de onda). Esta opción deja el nombre del ID en su lugar y permitesalvar otro dato en la misma posición. Usted puede mas tarde salvar otrodato con el mismo nombre de identificación.

b. Presione F2 para salir

Para borrar un ID, realice los siguientes pasos:

1. Presione F2 para ingresar a una de las siguientes opciones

a. Presione F1 para borrar el nombre del identificador y el datoalmacenado en esa localización. El archivo será borrado y mantendrá enla posición para mover a otra localización.

b. Presione F2 para salir

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 108 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 109/170

9. Utilizando pociones de software

Este capitulo describe las diferentes opciones software disponible en el EPOCH4 plus. El EPOCH 4 plus es un instrumento altamente versátil. Puede ser

configurado para realizar funciones específicas relacionadas con ciertasaplicaciones o requerimientos de códigos. Algunos inspectores no pueden hacer uso de esas funciones, estas son opciones de software. Contacte con Llog, s.a.de c.v para ordenar estas funciones.

Las opciones son las siguientes:

• Opciones definidas activas/ no activas• Corrección distancia amplitud DAC• Variación tiempo ganancia TVG• Repetición de pulsos PRF• Spotweld soldadura por puntos• Compuerta de interfase• Compuerta flotante• Corrección de curvatura de superficie• Análisis de onda• AWS D.1.1• DGS• Atenuador de pared posterior • Detección de modo manual en RF• Auto congelamiento•

Cambio dinámico de color.

9.1 Opciones definidas activas/ inactivas

Acceda a las opciones de programa utilizando la tecla [options]. El menú lemostrara la lista de opciones disponibles en el instrumento, cada una de ellascon un triangulo o un cuadrado. La siguiente tabla describe cada símbolo.

Símbolo DescripciónTriangulo o cuadrado vacíos La opción no esta activaTriangulo lleno La opción esta activa

Para activar la opción, mueva el cursor sobre la opción deseada utilizando lasfechas y presionando la tecla enter.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 109 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 110/170

Cuadrado lleno Esta opción esta activa y no requiere masajustes.

Tabla 7 opciones activas e inactivas

9.2 Corrección distancia amplitud DAC

Una curva de corrección distancia amplitud DAC es construida graficando lasvariaciones de amplitud de una señal de un reflector del mismo tamaño, pero adiferente distancia desde el transductor, normalmente este reflector produce ecosque varían de amplitud debido a la atenuación del material y a la dispersión dehaz ultrasónico. El propósito de la curva DAC es compensar gráficamente laatenuación del material, los efectos del campo cercano, dispersión del haz y larugosidad de la superficie.Después de graficar la curva DAC, los reflectores que son del mismo tamaño queaquellos con los cuales la curva fue construida estar dentro de la curva trazadaen diferentes localizaciones del material de prueba. Similarmente, los reflectoresque son mas pequeños que aquellos utilizados para crear la curva caen debajode el nivel de esta mientras que los mas grandes exceden el nivel de la curva.

Con el uso de la opción de curva DAC el EPOCH 4 plus es capaz de dibujar electrónicamente curvas definidas por el usuario. Es posible seleccionar formatosque cumplan con alguna norma o especificación como: ASME o JIS.

Cuando el formato ASME se selecciona, una curva simple se dibuja. El formatoASME 3 le permite dibujar 3 curvas simultáneamente a 0 dB, -6db y -14db.Cuando el formato JIS es seleccionado hasta 8 segmentos de curvas pueden ser dibujados.

En todos los formatos, la amplitud de la señal como porcentaje del nivel primariode la curva será mostrada en la pantalla. Los usuarios pueden seleccionar entreobservar este resultado como porcentaje de la pantalla o como dB. Además lasalarmas de la curva DAC pueden configurarse para que se activen cuando uneco exceda el nivel primario de la curva. La curva DAC puede ser almacenada enel EPOCH 4 plus y restablecida cuando se requiera.

9.2.1 Dibujando la curva DAC

Para dibujar la curva DAC, sigua estos pasos:

1. Calibre el epoch4 plus con el transductor apropiado. Ajuste la gananciapara que para que el pico de la amplitud más alta que se utiliza en la curvaDAC sea visible en la pantalla. El eco no puede ser utilizado en la curva siesta es mayor al 100%.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 110 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 111/170

2. Presione [options]

3. Utilice las teclas de flechas para posicionar el cursor sobre la opción curvaDAC y presione enter mostrar las opciones de configuración de curvaDAC.

4. Utilice las teclas de flechas y la tecla enter para seleccionar la opción decurva DAC deseada (ASME, ASME3 ó JIS) y también las unidades de laamplitud de la señal (%DAC o dB DAC).

5. Presione opción para regresar a la pantalla de trabajo barrido tipo “A”.

6. Posicione la compuerta número 1 sobre el eco deseado para empezar adibujar la curva DAC. Ajuste el nivel de la compuerta si es necesario paraasegurar que el pico cruce la compuerta. Presione F1.

7. Mueva la posición de la compuerta uno apropiadamente para capturar elsiguiente punto de la curva.

8. Presione F1 repita este paso hasta que todos los puntos de la curva seancapturados.

9. Presione F2 para completar la curva una vez que los puntos han sidocapturados.

TIP: Para corregir un error cometido mientras se dibuja la curva, presione F3

para borrar la curva y comenzar de nuevo.

Figura 48 creando una curva DAC

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 111 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 112/170

Cuando el modo de curva DAC esta activo, cualquier parámetro que puedaafectar la calibración del instrumento es automáticamente bloqueado. Estoincluye: [GAIN], [RANGE], [ZERO OFFSET], [VELOCITY], [ANGLE], [REJECT], ytodos los parámetros del pulsador y los filtros.

Para obtener información de la amplitud en el modo de curva DAC, presione[DEPTH / % AMP], y F3. Si usted coloca el curso sobre la opción %DAC en lapantalla de ajuste de la curva DAC, el epoch4 Plus el porcentaje de altura del ecoactual (en términos de altura total de la pantalla) y el porcentaje del ecorelacionado al nivel de la curva primaria. Si selecciona DB DAC el porcentajeactual de eco en términos de altura total de la pantalla) y el valor de DB del ecorelacionado con la curva DAC primaria.

9.2.2 Consideraciones especiales para la curva DAC JIS Z3060

En general las instrucciones la sección 9.2.1 aplican para la construcción detodas las curvas DAC. Sin embargo existen algunas consideraciones que sedeben tomar en cuenta de acuerdo a los requerimientos de la curva JIS Z3060.Estas consideraciones pueden ser:

• Debido al gran número de curvas que se dibujan en el modo de curvaDAC JIS es posible adicionar a 6, 12,18 y 24 dB de la ganancia mientrasse construye la curva DAC. El propósito es facilitar la construcción decurvas adicionales cuando se esta probando rangos mayores. Una vezque la curva se ha comenzado adiciona hasta 24Ddb a través depresionar la tecla [GAIN]. Para hacer mas claro que la ganancia ha sido

adicionada mientras se construye la curva, la ganancia aparece comosigue: “GAIN 46.2 DB +6”, “GAIN 46.2 +12” etc. Una vez que la curva hasido completada, la ganancia es colocada en el nivel original (46.2 DB por ejemplo).

• Es posible cambia el ángulo, espesor del material, zero Offset, y laganancia normal cuando se encuentra en modo curva DAC JIS. Tengacuidado al ajustar estor parámetros para asegurar la relación de la curvaDAC y el espesor del material o la distancia no es intencionalmentealterada.

Cualquiera de las seis curvas puede ser ajustada como alarma cuando seutiliza el modo de JIS DAC. Además se puede ajustar la alarma en formade detección de positivos o negativos. Para seleccionar de cual de lascurva será utilizado el nivel de referencia de alarma, primero active lacurva JIS DAC y después utilice F4 y F5 para seleccionar cual curvautilizara con alarma. Para seleccionar que la curva parezca como línea dedoble espesor. Una vez que la curva ha sido seleccionada, y la alarmapuede ser seleccionada como positiva o negativa presionando 2ª F,

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 112 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 113/170

[GATE 1] alarma 1.

• Cuando el modo de curva DAC JIS esta activo, el nivel de amplitud de laseñal de la compuerta estará siempre visible como porcentaje (%DAC odB DAC) con respecto de la curva seleccionada. Si una curva diferente es

seleccionada, la amplitud cambiara de acuerdo a ello.

9.2.3 Almacenando y recuperando curvas DAC

Las curvas DAC son almacenadas y recuperadas de la misma forma quecualquier forma de onda o barrido tipo “A” o calibración. Con el modo DAC activo,utilice las teclas [SAVE WAVE] para almacenar completamente la configuraciónen la memoria. Cuando la configuración ha sido salvada con la curva DAC sepuede recuperar, el instrumento automáticamente regresara en modo de curvaDAC.

9.2.4 Configurando las alarmas de la curva DAC

Las alarmas compuertas pueden ser utilizadas para configurara las alarmasmientras la curva DAC se encuentra activa. Cuando se utiliza la curva DACASME o ASME-3, todas las alarmas están referenciadas a la curva primaria.Cuando se utiliza la curva DAC formato JIS las alarmas están referidas a la curvamás brillante. Por ejemplo cualquier alarma DAC puede ser configurada para ser utilizada en forma positiva con la compuerta 1 o la numero 2. Cualquier eco que

este dentro de la compuerta que exceda a esta activara la alarma. La alarma esactivada solo si el eco excede la porción de la curva DAC inmediatamente arribade la compuerta. Esta misma regla aplica cuando se utiliza la profundidadmínima o la alarma en forma negativa mientras se esta trabajando con la curvaDAC.

Nota: Las alarmas no funcionan en el área fuera de la curva DAC.

9.2.5 Saliendo del modo DAC

Para limpiar la curva DAC y regresar a la operación normal, sigua estos pasos:

1. Presione [OPTION]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor sobre la opción DAC y presione[ENTER] para acceder a la configurar de la curva DAC

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 113 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 114/170

3. Utilizando las flechas seleccione la opción OFF y presione [ENTER]

4. Presione la opción [OPTION] para regresar a la pantalla en barrido tipo “A”modo de operaron normal.

9.3 Tiempo variación de ganancia [TVG]

La opción [TVG] tiempo variación de ganancia compensa o corrige los cambiosen la amplitud del eco provenientes de reflectores del mismo tamaño a diferentesdistancias debido a la atenuación del material y la dispersión del haz ultrasónico.Cuando la TVG es apropiadamente configurada, reflectores del mismo tamañoproducir indicaciones de la misma altura de la pantalla respecto con su distancia.TVG tiene un rango dinámico de 40dB con una altura mínima de eco del 5%.

Observe lo siguiente cuando este utilizando la curva TVG:

• En la versión 1.04 y mayores respecto al programa de operación, TVGesta activa en todos los modos de operación (RF, Full Wave, Half Wave +,Half Wave -).

• En la versión 1.04 y mayores, la función Zoom esta activa en TVG.

• TVG y DAC no pueden trabajar simultáneamente.

• Hasta 20 puntos de calibración TVG pueden ser programadas, separadaspor un mínimo de 0.52 microsegundos (aproximadamente 0.06” o 1.5mm

en velocidad longitudinal del acero).

• El ancho de pantalla mínimo debe ser mayor a 1in (25mm) con velocidadlongitudinal del acero y la TVG activada. Después que la curva TVG esajustada, es posible hacer un Zoom en áreas menores a 1in.

• El máximo ancho de pantalla debe ser menor a 120in (3050mm) envelocidad longitudinal con TVG activa. Por favor observe que elinstrumento esta limitado a máximo ancho de pantalla de 30in (762mm)por favor contacte con Llog, s.a. de c.v para activar la curva TVG a 120”(3050mm).

• La curva TVG debe ser ajustada con patrones de referencia que generenecos representativos de los puntos de interés.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 114 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 115/170

9.3.1 Activando y calibrando la curva TVG

1. Calibrar el EPOCH 4 plus con el transductor apropiado.

2. Ajustar el control de ganancia para que la amplitud del pico más alto seavista en la pantalla. El pico no podrá ser utilizado si es mayor al 100% dela pantalla vertical.

3. Presione [OPTIONS] para mostrar el menú de opciones.

4. Utilice las flechas y coloque el cursor en la opción TVG presione [ENTER]para mostrar las opciones de TVG.

5. Utilizando las flechas coloque el cursor sobre la opción seleccionada ypresione [ENTER] la función será colocada como activada.

6. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de trabajo barrido tipo “A”

7. Para configurar una curva TVG, posicione la compuerta numeró 1 sobre eleco deseado. Ajuste el nivel de la compuerta si es necesario paraasegurar que el eco cruce la compuerta. Presione [F1]. Generalmente,debería iniciar la calibración con la amplitud más alta y así hasta la másbaja.

Usted puede regresar y reconfigurar la ganancia y la posición de lacompuerta en cualquier punto especifico presionando la tecla [F1]

nuevamente. Si un punto esta fuera de los límites permitidos, si la unidadproduce un sonido indica un error.

8. Mueva la compuerta a la posición apropiada para capturar el siguientepunto de la curva y presione [F1] nuevamente. Repita este paso hasta quetodos los puntos de la curva sean capturados.

9. Presione [F2] cuando todos los ecos han sido configurados coloque elseguro de TVG. Las letras TVG en el lado derecho de la pantalla indicanque la curva TVG esta activa. Una línea de doble espesor aparecerá en laparte superior de la pantalla y marcara el área en la cual la curva TVG hasido programada.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 115 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 116/170

Figura 49 ejemplo de TVG

Cuando TVG esta en modo activo, cualquier parámetro que puede afectar la

calibración del instrumento es automáticamente bloqueada. Esto incluye: [GAIN],[ZERO OFFSET], [VELOCITY], [ANGLE], [REJECT], y todos los parámetros delpulsador y del filtro.

Una vez que la curva TVG esta configurada, se puede activar la función deganancia de referencia presionando la función [2ª F], [GAIN] (REF DB). Estobloquea el nivel de ganancia de referencia y permite agregar o reducir gananciapara rastreo de acuerdo a aplicaciones específicas. Note que la ganancia derastreo no puede ser adicionada al nivel de referencia debido a que esto podríacambiar la calibración e invalidar la curva TVG.

9.3.2 Almacenado y restaurando ajustes de TVG

Los ajustes de curva TVG son almacenados y recuperados de la misma maneraque cualquier forma de onda o calibración. Con el modo TVG activo, la tecla[SAVE WAVE] es utilizada para almacenar la configuración en la memoria.Cuando la configuración ha sido almacenada con curva TVG esta puede ser recuperada, el instrumento regresara en formato de TVG activado.

9.3.3 Saliendo del modo TVG

Para limpiar el ajuste de TVG, y regresar a modo de operación normal, realice lossiguientes pasos:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción TVG y presione

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 116 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 117/170

[ENTER] y acceda a el ajuste de TVG

3. Utilice las flechas y coloque el cursor en la opción OFF y presione[ENTER]

4. Presione [OPTIONS] para regresar a la pantalla de barrido “A” modo deinspección

9.4 Control de Repetición de pulsos (PRF).

La repetición de pulsos (PRF) es una medida de que tan frecuente el transductor es excitado por el circuito electrónico del EPOCH 4plus. El PRF normal ajustadoen el epoch4 plus es “AUTO”, donde el PRF cambia automáticamente entre 60Hza 360Hz dependiendo del ancho de la pantalla.

Para algunas aplicaciones, puede ser necesario un PRF menor a 60 Hz paraeliminar un fenómeno conocido como “Ruido envolvente”. Esto puede ocurrir cuando se prueba con recorridos de haz muy extensos y puede resultar comoruido en el barrido “A”. La opción de PRF bajo coloco el control del EPOCH 4plusa 30Hz.

9.4.1 Activando el modo PRF Bajo

Para activar el modo PRF bajo, siga las siguientes operaciones:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción PRF y presione[ENTER]

3. Utilice la flechas para colocar el cursor en modo Bajo y presione [ENTER].

4. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A” o modo detrabajo.

9.4.2 Saliendo del modo PRF Bajo

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción PRF y presione[ENTER]

3. Utilice la flechas para colocar el cursor en modo AUTO y presione

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 117 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 118/170

[ENTER].

4. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A” o modo detrabajo.

9.5 Repetición de pulsos alto

La repetición de pulsos (PRF) es una medida de que tan frecuente el transductor es excitado por el circuito electrónico del EPOCH 4plus. El PRF normal ajustadoen el epoch4 plus es “AUTO”, donde el PRF cambia automáticamente entre 60Hza 360Hz dependiendo del ancho de la pantalla.

Para algunas aplicaciones, puede ser necesario aumentar el PRF hasta unmáximo de 360 Hz en el modo auto. El uso más común para un PRF alto es enaplicaciones de rastreo donde el transductor se mueve rápidamente sobre la

parte o en aplicaciones de inmersión. El PRF alto permite al EPOCH 4 pluslocalizar fallas que podría no ser visible en condiciones de PRF bajo debido almovimiento del transductor en relación a la pieza de prueba.

9.5.1 Activando el modo PRF ALTO

Para activar el modo PRF Alto, haga los siguientes pasos:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción PRF y presione

[ENTER]3. Utilice la flechas para colocar el cursor en modo HIGH y presione

[ENTER].

4. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A”. La palabraPRF se mostrara en el lado derecho de la pantalla para informar que seencuentre en el modo PRF HIGH.

9.5.2 Saliendo del modo PRF Alto.

Para salid de PRF alto, haga lo siguiente:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción PRF y presione[ENTER]

3. Utilice la flechas para colocar el cursor en modo “AUTO” y presione[ENTER].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 118 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 119/170

4. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A” o modo detrabajo.

9.6 Spotweld soldadura por puntos

La inspección de puntos de soldadura utilizando equipo ultrasónico se haincrementado debido a los costos y efectividad, seguridad y reproducibilidad dela técnica. El EPOCH 4plus contiene opciones de software que hacen estaaplicación más fácil y rápida.

Cuando la opción de SpotWeld se activa, se pueden almacenar formas de onda ybarridos “A” en la memoria del instrumento. Una cubierta puede representar unaforma de onda de un cierto tipo de soldadura por puntos Spotweld (buena,

undersized, stick) usted puede personalizar y almacenar 5 tipos de defectos por cada ajuste particular. Una configuración puede consistir de una calibración detransductor particular y la combinación de material.

Durante la inspección de SpotWeld, se puede restaurar rápidamente imágenescongeladas a pantallas de captura. La imagen en captura permite hacer unacomparación entre una muestra desconocida y una imagen almacenada. Por comparación de la imagen durante la inspección de un patrón particular, depuede evaluar la aceptabilidad de ciertos puntos de soldadura.

Es importante notar que las opciones de Spotweld, va más allá que solo una

aplicación de inspección de puntos de soldadura. Casi todas las aplicaciones dedetección de fallas envuelve previamente la inspección visual para hacer unacomparación con un patrón conocido. Con la opción de spotweld se puedenalmacenar imágenes de patrones conocidos y después utilizarlas paracompararlas durante la inspección. Esto hace una Características del equipoextremadamente útil para todo tipo de comparación de formas de onda enaplicaciones de detección de fallas.

9.6.1 Activando el modo de SpotWeld

Para activar el modo de SpotWeld, sigua estos pasos:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción SPOTWELD ypresione [ENTER]

3. Utilice la flechas para colocar el cursor en modo SPOTWELD OVERLAY ypresione [ENTER].

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 119 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 120/170

4. Seleccione ON y presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido“A” o modo de trabajo.

9.6.2 Definiendo el intercambio de patrones.

Los patrones de SpotWeld son almacenados bajo las teclas [F1] a [F5] comosigue:

Funciones de las teclas Descripciones

[F1] buena Eco de referencia de una buena soldadura[F2] Undersized Referencia de una unión Undersized[F3] Stick weld Condición de stickweld[F4] unión A Defecto por definir [F5] unión B Defecto por definir

Tabla 8 patrones de SpotWeld

Cuando el mensaje de patrón (overlay) aparece debajo de la pantalla, presione[F1] y mostrara la forma de onda congelada de una unión soldada buena semostrara. La forma de onda de un patrón será en formato de onda lleno, similar ala función peca and hola. Presione [F1] una segunda ocasión para desactivar lafunción overlay. Presione [F2], [F3], [F4] o [F5] lo son operaciones similares paramostrar los patrones de referencia overlay almacenados en esa configuración.

Para almacenar forma de onda de referencia en overlay (patrones), primero

obtenga la forma de onda deseada desde el EPOCH 4plus acoplando eltransductor en el patrón de referencia. Utilice la tecla [FREEZE] para mantener laforma de onda en la pantalla. Si la forma de onda representa un punto desoldadura bueno, presione [2ª. F] después [F1] para almacenar la forma de ondaen la ubicación de buena. Como la anterior [2ª. F] después [F2] puede utilizarsepara almacenar en la posición F2 por ejemplo Undersized y [2ª. F] después [F3]puede ser utilizada para almacén la tercera posición otro defecto. Una forma deonda de referencia puede ser actualizada almacenándose sobre la actualpresionando [2ª. F] después [F1] por ejemplo.

Las formas de onda de referencia son almacenadas en memoria flotante de la

batería del EPOCH 4plus. Eso significa que estarán almacenadas cuando launidad se apague. Estas formas de onda de referencia se mantendrán en lamemoria hasta que se salven nuevas formas de onda [F1] a [F5] o si se restauraun archivo con diferentes formas de onda almacenadas.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 120 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 121/170

9.6.3 Accediendo a la memoria de almacenamiento

Archivos de la memoria localizaciones 1 a 9 (almacenando formas de onda conpatrones)

Las localizaciones de 1 al 9 son denominadas archivos de calibración rápida. Sepuede almacenar todos los datos asociados con un archivo de inspección por método Spotweld o puntos en estos archivos. Presionando la tecla [SAVEWAVE] cuando la opción de Spotweld esta activa, se almacenan las siguientespartes en la ubicación 1 a 9:

• Forma de onda (forma de onda actual o congelada con [FREEZE])

• Parámetros de configuración o calibración

• Todas las formas de onda asignadas en las teclas [F1] a [F5]

Note que los patrones almacenados con configuración no son visibles en lamemoria de pantalla o desde el programa de interfase. Sin embargo, lospatrones son almacenados con su configuración y serán restauradosrespectivamente en la función [F1] a [F5] que le corresponde. Presione la tecla[CALIBRACION] en el número de archivo deseado de la memoria de [1] a [9]para completar el procedimiento de restauración.

Localizaciones de la memoria de 10 y mayores.

Las localizaciones de la número a 10 y delante de la memoria son generalmente

utilizadas para almacenar datos adquiridos durante una inspección de SpotWeld.Cuando se almacenan datos en los archivos de 10 en adelante se puede colocar un identificador individual con un código de 2 letras que representa la calidad delpunto de soldadura presionando [SAVE THICK] o [SAVEWAVE].

• [SAVE THICK] almacena el identificador solo con la lectura de espesor.

• [SAVEWAVE] almacena la lectura de espesor, la forma de onda y losparámetros de configuración.

Después que una de estas teclas es presionada, los siguientes mensajes

aparecen:

SELECCIONE EL TIPO PARA ALMACENAR

F1 = BUENA

F2 = UNDERSIZED

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 121 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 122/170

F3 = STICK

F4 = WELD A

F5 = WELD B

ENTER = SAVE SIN SPOTWELD STAMP

La información solo se almacena una vez que se selecciona la opción stamp.Cada ID que se almacene tiene un código de 2 letras correspondiente al stampdeseado. Ejemplos de lecturas de espesor almacenadas con varias stampsserán mostrados a continuación:

ID>0123456789012345 GD 1.00 in (STICK)

ID>0123456789012345 US 1.00 in (UNDERSIZED)ID>0123456789012345 ST 1.00 in (STICK)

ID>0123456789012345 WA 1.00 in (WELD A)

ID>0123456789012345 WB 1.00 in (WELD B)

9.7 Compuerta de interfase

La compuerta de interfase se utiliza primordialmente en aplicaciones por el

método de inmersión donde la distancia de la columna del agua entre lasuperficie del material de prueba y la cara del transductor se encuentrancontinuamente cambiando. La aplicación puede envolver una prueba en línea enel cual el material de prueba se mueve y el transductor esta estacionario (oviceversa). Si la superficie del material de prueba no es uniforme, el resultado esuna variación en la distancia de la comuna de agua.

La opción de la compuerta de interfase esta diseñada para compensar gráficamente el cambio de la distancia en la columna de agua que existe entre elmaterial de prueba y el transductor. Cuando la opción esta activa, una tercer compuerta (compuerta de Interface) es visible en la pantalla del EPOCH 4plus.Se puede colocar esta compuerta en el área donde se espera detectar un eco deinterfase. El eco de interfase es el resultado de la reflexión de energía ultrasónicaen la interfase entre el agua y la superficie del material de prueba.

Las ventajas de usar la compuerta de interfase es mantener el eco de interfaseen el lado izquierdo de la pantalla del EPOCH 4plus, respecto a la distancia delagua. Las compuertas de fallas del instrumento (compuerta 1 y 2)automáticamente localizan la compuerta de interfase.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 122 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 123/170

9.7.1 Activando la compuerta de interfase.

Para activar la compuerta de interfase, sigua estos pasos:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción IF GATE y presione[ENTER]

3. Seleccione ON para activarla

4. Seleccione un método Standard o eco a eco.

5. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A” o modo detrabajo.

Figura 50 seleccionado los parámetros del menú de compuerta de interfase.

9.7.2 Operación en el modo Standard

Este modo se utiliza cuando el principal propósito es la detección de fallas de laaplicación. El EPOCH 4plus proporciona una lectura digital de espesor correspondiente a la distancia entre el eco detectado en la compuerta deinterfase y el eco detectado en la compuerta 1.

La compuerta 1 y la compuerta 2 automáticamente localizan la compuerta deinterfase basado en la localización del eco en la compuerta de interfase. Elrastreo de la distancia es el resultado del periodo vació de la compuerta deinterfase el cual es la distancia entre el inicio de la compuerta de interfase y elinicio de la compuerta. Para optimizar la inspección que los ecos apropiados secapturen en estas compuertas.

9.7.3 Operación en modo eco a eco

Utilizar el modo eco a eco cuando la medición de espesores el principal propósitode de la aplicación. El EPOCH 4plus proporciona lecturas de espesor correspondiente a la distancia entre el eco detectado en la compuerta 1 y el ecode la compuerta 2. El eco a eco también es capaz de ignorar espesoresasociados con pintura y recubrimientos superficiales del material.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 123 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 124/170

La compuerta 1 automáticamente rastrea la compuerta de interfase en referenciaa los ecos que cruzan esta compuerta. La distancia de rastreo es el resultadosde “el periodo claro de la compuerta de interfase” que es la distancia entre elinicio de la compuerta de interfase y el inicio de la compuerta numero 1.

La compuerta 2 automáticamente rastrea a la compuerta 1 en relación a los ecosque cruzan a la compuerta 1. La distancia es el resultado del inicio de lacompuerta 1 y el inicio de la compuerta 2.

Nota: La opción de compuerta de interfase no es valida en modo RF o si elmodo eco a eco esta activado en el EPOCH 4plus. También, la compuertade interfase no puede ser encendida o apagada si el EPOCH 4plus estaen modo FREEZE.

9.7.4 Manejando la posición y las alarmas de las compuertas.Cuando la opción de compuerta de interfase esta activada, la compuerta deinterfase esta visible en la pantalla. Esta compuerta además de la compuerta 1(siempre visible) y la compuerta 2 (puede ser activada o desactivada) las trescompuertas difieren en apariencia como se muestra a continuación.

Figura 51 apariencias de las compuertas.

La compuerta de interfase debería colocarse en el lugar donde se esperadetectar el eco de interfase (generado desde la reflexión de la columna del aguay la cara superficial del materia.) coloque apropiadamente el ancho y el nivel dela compuerta para asegurar que el eco cruce la compuerta. Es común colocar una alarma negativa en estas condiciones. Esta condición indica que si el picodeja de tocar la compuerta entonces una señal de alarma será activada.

La compuerta 1 es generalmente como compuerta para fallas internas. Lacompuerta 1 es comúnmente posicionada para cubrir el área donde se espera

detectar ecos de una falla interna en el material. Ponga atención en el inicio,ancho y nivel de la compuerta así como la altura del eco y la localización de lafalla. Se puede seleccionar si colocar la compuerta 1 en positivo o negativo. Estoimplica que la alarma se active cuando el pico cruce la compuerta o no la cruce.

La compuerta 2 es generalmente utilizada para observar la reflexión de paredposterior del material. Esta es normalmente posicionada para cubrir el áreadonde se espera detectar un eco proveniente de la parte posterior del material.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 124 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 125/170

Coloque adecuadamente el inicio, ancho y nivel de la compuerta para asegurar capturar el eco. La alarma negativa puede ser configurada como negativa. Estoresultara que cuando la compuerta no toque la reflexión de pared posterior seráactivada la alarma de la compuerta 2.

9.7.5 Definiendo los comandos de la compuerta.Cuando la compuerta de interfase esta activa, presione [GATE 1] para observar el control de la compuerta así como las funciones en la barra de menú.

Nota: Puede presionar [GATE 1] en cualquier momento para llevar esta barra decontrol al final de la barra de funciones.

[F1] seleccione compuerta 1 o inicio de compuerta de interfase (utilice la flechas

para ajustar la posición)

[F2] seleccione compuerta 1 o ancho de compuerta de interfase (utilice la flechaspara ajustar la posición)

[F3] seleccione compuerta 1 o nivel de compuerta de interfase (utilice la flechaspara ajustar la posición)

[F4] funciones entre compuerta de interfase o compuerta 1

[F5] funciones entre configuración y modo de prueba.

El modo de configuración ajusta las posiciones y los parámetros de lascompuertas. El eco de interfase no se mueve automáticamente a la izquierda depantalla en esta función.

Figura 52 modo de configuración

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 125 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 126/170

Seleccione el modo de operación [RUN] después se puede configurar la posiciónde las compuerta. El eco de interfase (eco que cruza la compuerta de interfase)se mantiene del lado izquierdo de la pantalla (en el punto zero) todo el tiempo.Esto se conoce como zero Offset (o retardo) del instrumento cambiadinámicamente. Si la función PEAK se encuentra en modo activo, el pico de la

señal en el punto “0”. Si el modo EDGA esta activo, el flanco de la señal (dondecruza la compuerta) esta en el punto “0”.

Figura 53 modo de operación o RUN

9.8 Compuerta flotante.

La opción de compuerta flotante es utilizada para localizar la amplitud del picocuando existe una variación de amplitud que puede ser a -6dB o -12dB del eco.Utilizando la compuerta flotante se proporciona más consistencia y exactitud enlas lecturas de espesor particularmente cuando se utiliza modo de detección deflanco.

Utilizando la compuerta flotante en PEAK o EDGE. En modo flanco EDGE lacompuerta flotante localiza el punto más alto del eco que cruza la compuerta,pero toma la medición del lado izquierdo del eco que cruza la compuerta.

Nota. La compuerta flotante se entrega sin costo cuando usted adquiere la opción deB-scan barrido “B” en las opciones de software del EPOCH 4plus.

9.8.1 Activando la compuerta flotante.

Para activar la compuerta flotante, sigua estos pasos:

1. Presione [OPTIONS]

2. Utilice las flechas para colocar el cursor en la opción compuerta flotante

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 126 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 127/170

FLOTING GATE y presione [ENTER]

3. Seleccione la opción deseada entre -6dB o -12dB. La configuración iniciales apagada. Lo que significa que la compuerta no flota, y puede ajustar los parámetros.

Figura 54 seleccionando -6dB o -12dB en el menú de la compuerta flotante.

4. Presione [OPTIONS] para volver a la pantalla de barrido “A” o modo detrabajo.

Nota: La compuerta de interfase en el menú de de compuerta flotante solo sepuede ajustar si la opción de compuerta de interfase esta disponible ypreviamente se activa en el menú de opciones.

Cuando la compuerta flotante esta activa el nivel de la compuerta mostrado en lasección de parámetros del EPOCH 4plus mostrara la configuración de cadacompuerta. La figura abajo detalla un ejemplo donde la compuerta 1 estaflotando a -6dB, y la compuerta 2 a -12dB.

Figura 55 compuerta 1 flotando a -6dB / compuerta 2 flotando a -12dB.

9.8.2 Operación a -6dB

En el modo de -6dB, la compuerta flota a 6dB debajo de la amplitud del pico quecruza la compuerta. Esto corresponde al 50% de la máxima amplitud del pico. Lapantalla de abajo ilustra la compuerta 1 con compuerta flotante activa a -6dB.Note que la compuerta esta exactamente a 50% de la amplitud del pico.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 127 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 128/170

Figura 56: Ejemplo del modo de -6dB

9.8.3 Operación en el modo de -12dB

En el modo de -12dB la compuerta seleccionada flota a 12dB por debajo de laamplitud pico del eco que esta siendo tocado por la compuerta. Esto correspondeal 25% de la altura máxima del eco.

Nota: La opción de compuerta flotante no es valida en el modo de RF. Además,la compuerta flotante no puede ser encendida o apagada mientras se estaen el modo de pantalla congelada.

Figura 57 Ejemplo del modo de -12dB

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 128 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 129/170

9.8.4 Uso de las compuertas de alarma

Las compuertas de alarma individuales pueden ser ajustadas mientras lacompuerta flotante se encuentra activa. En la práctica general, seleccione laalarma de profundidad mínima para monitorear el adelgazamiento en materiales.

9.9 Corrección de Superficie Curva

La opción de corrección de superficie curva (CSC) del Epoch 4 Plus es usadapara proporcionar valores exactos de viaje ultrasónico cuando se inspeccionansuperficies curvas, tales como tubos. Cuando se introduce el diámetro del tubo yel espesor, la información del viaje ultrasónico es ajustada adecuadamentecuando se usan transductores de haz angular para inspeccionar la circunferenciade la superficie curva.

1. Presione (OPTION)

2. Use las teclas de flecha para seleccionar la opción CSC del menú ypresione ENTER.

Aparecerá una marca indicando que la opción CSC fue activada.Aparecerá un cursor en el valor del diámetro externo.

3. Utilice las teclas de flecha para introducir el diámetro deseado.

4. Presione F1 y después OPTION para regresar a la imagen en vivo. A laderecha del barrido A aparecerá e símbolo CSC cuando se haya activado

esta función en el Epoch 4 Plus.5. Calibre el Epoch 4 Plus y asegúrese de introducir el ángulo de las ondas

transversales adecuado. Cuando algún eco toque la compuerta demedición se mostrará la información correcta del recorrido ultrasónico.

Nota: La opción CSC se encuentra ligada a la memoria del Epoch 4 Plus. Si sealmacena una calibración o forma de onda mientras el instrumento esta enel modo CSC, el instrumento regresará al modo CSC cuando estamemoria se re utilizada. Se mostrará una “c” en la pantalla de memoriadespués del ID para marcar las calibraciones o formas de ondaalmacenadas en el modo CSC.

6. Presione OPTION y seleccione CSC para salir del modo CSC.

7. Presione ENTER para entrar al menú de ajustes CSC.

8. Presione ENTER para deshabilitar la opción.

9. Presione F1 para regresar al menú OPTION

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 129 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 130/170

9.10 Análisis de Onda

La opción de software de Análisis de Onda es útil en muchas aplicacionesespeciales donde el operador necesita seleccionar puntos en particular a lo largode la onda de barrido A y después obtener una medición (espesor) entre esos

dos puntos. Además, el software muestra la diferencia en dB entre los dospuntos. Un ejemplo de la utilización de este software es en la medición decascarilla de oxido en el interior de tubos de metal. Para esta aplicación serecomienda el uso de los transductores de Panametrics NDT mod. M116 o V116.

Nota: La mayoría de las veces se necesita de preparar la superficie para obtener un acoplamiento adecuado.

La medición es llevada acabo cuando se mueven los dos cursoresindividualmente a lo largo de la forma de onda. El software calcula el tiempo

(distancia/espesor) entre estos dos puntos de medición, además de la diferenciaen dB entre ellos. La forma de onda puede incluso ser congelada durante lamedición. Además, el software es valido en el modo RF y en cualquiera de losmodos de rectificación.

9.10.1 Activación del software de análisis de onda:

El software de análisis de onda se habilita en el Epoch 4 Plus a través de laopción de clave de seguridad, similar a las otras opciones de software.

Para activar el software de análisis de onda, siga estos pasos:

1. Presione OPTION

2. Presione (↓) o (↑), y ENTER para seleccionar la opción de Análisis deOnda.

Figura 58 Selección de la función Análisis de Onda del menú de opciones

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 130 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 131/170

3. Seleccione On

4. Presione OPTION para salir del menú y regresar a la pantalla en vivo.

Nota: El análisis de onda no es valido con otras opciones de software en elEpoch 4 Plus, tales como DAC, TVG, Compuerta de interfase, etc.

Cuando se activa el análisis de onda, las compuertas en la pantalla desapareceny son reemplazadas con el Cursor A y el Cursor B, como se muestra en laimagen.

Figura 59 Cambios en la pantalla cuando se activa la función Análisis de Onda

Nótese que cuando se activa el Análisis de Onda, la etiqueta dB Value

reemplaza a Min Depth en la parte superior de la pantalla. dB Value muestra ladiferencia en decibeles entre los dos cursores. Mientras que el valor de espesor en la esquina superior derecha de la pantalla muestra la diferencia en espesor entre los dos cursores.

9.10.2 Moviendo los cursores

Para mover el cursor A y el cursor B siga estos pasos:

1. Seleccione F1 para acceder al cursor A

2. Seleccione F2 para acceder al cursor B

3. Presione (↑), (↓), (←) y (→) para mover los cursores sobre la forma deonda. La distancia y diferencia de dB entre los dos cursores escontinuamente mostrada en la parte superior de la pantalla.

Nota: El cursor A siempre se encuentra previo al cursor B.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 131 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 132/170

Mediciones y posición de los cursores en el modo RF:

• Si el Cursor A y el Cursor B están ambos en el lóbulo positivo de la ondade RF, se mostrara en pantalla la diferencia en dB y el valor de espesor.

Si el Cursor A y el Cursor B están ambos en el lóbulo negativo de la ondade RF, se mostrara en pantalla la diferencia en dB y el valor de espesor.

• Si el Cursor A y el Cursor B están en lóbulos opuestos de la onda de RF,no se mostrara en pantalla la diferencia en dB.

9.11 AWS D.1.1

Resumen

La opción de software AWS D.1.1 del Epoch 4 Plus ha sido creada para asistir aloperador en la realización de inspecciones con el código AWS D.1.1 y D.1.5.Este método proporciona al inspector la metodología para clasificar discontinuidades encontradas en soldaduras utilizando la inspección ultrasónica.Este código utiliza la siguiente formula para desarrollar una clasificación de laindicación para un reflector encontrado durante la inspección:

A – B – C = D

A = Nivel de indicación de la discontinuidad (dB)

B = Nivel de referencia de la indicación (dB)

C = Factor de atenuación: 2*(viaje ultrasónico en pulgadas – 1 pulgada)(dB)

D = Clasificación de la indicación (dB)

El inspector de AWS D.1.1 debe tomar el rango de Clasificación de la Indicación(D) que es calculado basado en A, B y C para una tabla de “ Criterio ultrasónicode aceptación y rechazo” producida por AWS con el fin de clasificar la severidadde la discontinuidad que ha sido localizada. Cuando se realiza una inspección, el

operador requiere desarrollar un reporte AWS que contiene los valores de todaslas variables listadas anteriormente así como los datos del transductor, longitud ylocalización de la discontinuidad, y la evaluación completa de la discontinuidaddada por el inspector.

Para mayores detalles sobre el equipo de inspección, métodos, interpretación, yrequerimientos de clasificación para estas inspecciones, refiérase al código AWSD.1.1.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 132 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 133/170

AWS D1.1 y el Epoch 4 Plus

Panametrics NDT ha desarrollado la opción de software AWS D.1.1 para elEpoch 4 Plus con la finalidad de simplificar al inspector las tareas y disminuir el

tiempo total de inspección. Esto es llevado a cabo dejando que el Epoch 4 Plusrealice algunos de los cálculos requeridos automáticamente y tambiénpermitiendo que el operador documente las señales de las discontinuidades en labase de datos del instrumento para después realizar reportes impresos.

El Epoch 4 Plus puede también transferir datos de la inspección al programa deinterfase Interdoc 4+, para facilitar la generación de reportes. Este programapermite al inspector visualizar los parámetros de ajuste del instrumento, la formade onda generada por una discontinuidad, el viaje ultrasónico de ladiscontinuidad y la información de localización, así como las variables para laformula de AWS D.1.1.

Operando el software AWS D1.1

El primer paso en la operación del Epoch 4 Plus para inspecciones de acuerdocon AWS D1.1 es calibrar el instrumento para el transductor y las condiciones deprueba. Para información acerca de la calibración con haz angular refiérase a lasección calibración de este manual o a los lineamientos establecidos por laSociedad Americana de Soldadura (AWS) para la calibración de instrumentosultrasónicos.

La opción de software AWS D1.1 es activada en el menú OPTIONS.

Figura 60 Opción de software AWS D1.1

Cuando se activa la función AWS D1.1, las teclas de función del Epoch 4 Plustoman las siguientes asignaciones:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 133 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 134/170

(F1): REF B- Permite al operador almacenar el valor de dB de un reflector dereferencia.

(F2): Sin función

(F3): Sin función

(F4): SCAN DB- Permite al operador variar la ganancia entre un valor seleccionado por el operador y zero dB.

(F5): AUTO 80- Permite al operador llevar la señal de un eco tocado por lacompuerta al 80% de altura total de la pantalla.

Después de la activación, el operador debe ajustar un valor REF B paracomenzar la inspección. Este número representa el nivel de ganancia necesario

para llevar el eco de un reflector de referencia al 80% de la altura total de lapantalla. El reflector de referencia usado frecuentemente es un barreno taladradolateralmente del bloque de calibración utilizado para la calibración con hazangular. Otros reflectores de referencia pueden ser usados si cumplen losrequerimientos de inspección de AWS.

Para almacenar el valor REF B, el operador debe colocar la compuerta en el ecodel reflector de referencia y llevar el eco al 80% de altura total de la pantalla. Estopuede hacerse presionando la tecla (GAIN) y ajustando la ganancia con lasteclas de flecha, o presionando (F5) para ajustar automáticamente la ganancia yllevar el eco al 80% de altura total de la pantalla. Una vez que el eco tiene la

amplitud apropiada, presione (F1) y aparecerá la siguiente pantalla:

Figura 61 Ajustando la ganancia

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 134 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 135/170

Presione [F1] para almacenar este valor de referencia B

Ganancia adicional de barrido.

El código AWS requiere que el operador introduzca una cierta cantidad de

ganancia para el barrido (exploración) el valor de referencia REF B dB. Estopermite que el operador localice fallas que puedan ser más pequeñas oprofundas dentro de la pieza de prueba que la falla de referencia. Presionando latecla [F4] el operador puede introducir la cantidad de ganancia necesaria deexploración para la inspección como lo establecido en el código AWS.

El EPOCH 4 Plus permite que la ganancia de exploración sea introducidamediante incrementos de 0.1 dB y 6.0 dB establecidos. Sin embargo, estosajustes pueden ser personalizados utilizando la característica de Edición deparámetros, que es incluida en todos los Instrumentos EPOCH 4 plus. Estacaracterística es incluida en las opciones del menú, y contiene pantallas de

explicación rápida de cómo ajustar las teclas F con valores preestablecidos. Unavez que la ganancia de exploración ha sido introducida, el operador puedepresionar la tecla [F4] para seleccionar entre encender la ganancia deexploración y apagarla como sea necesario.

Cuando una discontinuidad ha sido localizada dentro de la pieza de prueba elEPOCH 4 Plus proporcionará al operador un valor D correspondiente a ladiscontinuidad. Sin embargo, en relación al valor D en pantalla, el eco que toquela compuerta debe tener un valor de amplitud menor que el 100 % FSH.Comúnmente el operador simplemente tiene que presionar la tecla [F4] paraapagar la ganancia de barrido y llevar el pico del eco dentro de la pantalla.

Adicionalmente en algunos casos puede ser necesario ajustar la ganancia.Calculando los valores A y C.

Cuando es tocado con la compuerta un eco cuyo pico es menor al 100 % FSH, elEPOCH 4 Plus calculará automáticamente los valores necesarios paraproporcionar al operador el valor D. Para A, el EPOCH 4 Plus automáticamentecalcula el valor de dB necesarios para llevar el eco a una amplitud del 80% FSH.Para calcular C el EPOCH 4 Plus utiliza el valor del calculador de la distancia derecorrido del haz, ara generar el factor de atenuación. Note que en relación alcalculo y que par que este sea de precisión, el operador deberá introducir el valor correcto del espesor de la pieza de prueba. El EPOCH 4 Plus mostrará el valor de D en la parte superior derecha de la pantalla de barrido A. Un ejemplo de estose muestra en la pantalla siguiente.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 135 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 136/170

Figura 62 Valor para D.

Documentación.

Presionando la tecla [Salvar forma de onda] [SAVE WAVE] en el EPOCH 4 Plus,el operador puede ahora almacenar la información para esta discontinuidad en elregistrador de datos del EPOCH 4 Plus. En la parte inferior de un ID almacenadocon AWS D.1.1 activo, el operador podrá observar los valores de la literales paraA, B, C y D. La información del EPOCH 4 Plus de AWS D.1.1 mostrada de un IDen el programa de interfase se muestra abajo.

Figura 63 Almacenar información para una discontinuidad.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 136 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 137/170

Note que mientras que se utiliza la opción de software de AWS D.1.1 en elEPOCH 4 Plus, es responsabilidad del operador tomar en cuenta que cualquier condición dentro de la inspección puede causar variación en el nivel de severidadmostrado (valor D). Es responsabilidad del operador interpretar el resultado delas indicaciones y reportar correctamente los valores D correspondientes a las

indicaciones.

9.12 DGS

Distancia, Tamaño, Dimensión. (DGS), también conocidas o referidas comocurvas AVG en Europa. El uso de las curvas calculadas DGS es para determinar si una prueba del material pasa o no los requerimientos particulares para uncriterio de aceptación mostrado. (OS). Una curva DGS es actualmente una seriede curvas creada son únicamente por cada uno de los transductores oprobadores que serán utilizados, pero también por el rango o profundidad del

material que esta siendo examinado.Las curvas DGS son creadas para todos los diferentes ángulos de prueba,frecuencias de los transductores y rangos de prueba utilizando el programa deinterfase para calibración DGS. Este programa permite que usted cree unaescala electrónica específica DGS para varios tipos de probadores ydirectamente descargar las curva hacia el detector de fallas EPOCH 4 Plus.

Por favor refiérase al manual de operación DGS que se incluye conjuntamentecon la opción de software DGS, en el encontrará mayor información.

9.13 Modo de detección manual en presentación RF.El modo de detección manual RF modificará el modo normal de presentación RFen el EPOCH 4 Plus, mediante la eliminación de las compuertas “reflejadas”, quenormalmente aparecen por debajo y arriba de la línea de tiempo base.Cuando este es activado, el operador tendrá una compuerta para la compuerta 1,compuerta 2 y compuerta de interfase. Estas compuertas tienen la capacidad deser colocadas por arriba o por debajo de la línea de tiempo base, para poder tomar mediciones en la parte negativa o en la parte positiva del lóbulo de cadaeco como usted seleccione para la aplicación.

Esta característica se activa en: OPCIONES>AJUSTE>MENU DE USUARIOAVANZADO, como se muestra abajo.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 137 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 138/170

Figura 64. OPCIONES>AJUSTE>MENU DE USUARIO AVANZADO

Cuando el modo de detección manual RF ha sido activado las compuertas en la

pantalla no serán reflejadas abajo y arriba de la línea base. Usted podrá mover libremente las compuertas hacia la arte negativa o positiva como sea necesariode acuerdo a las necesidades de su aplicación. Un ejemplo de cómo puede ser visto esto se muestra abajo.

Figura 65 Modo activado de detección manual RF

En este ejemplo usted puede estar midiendo entre el primer medio ciclo de dosformas de oda. Si esta medición fuera realizada en el modo estándar (automático) modo de detección, las compuertas suelen estar reflejadas, abajo yarriba de la línea base y las mediciones suelen ser tomadas en el lado opuestode los lóbulos de los ecos con mayor amplitud.

Nota: Esta función puede ser activada cualquiera de las opciones de softwaresiguientes: Compuerta de interfase, Compuerta flotante, BEA (atenuador de eco de pared opuesta).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 138 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 139/170

Detalles del movimiento de la compuerta. Cuando el EPOCH 4 Plus estaen el modo de detección manual RF, usted puede mover librementecualquiera de las tres compuertas independientemente arriba o abajo de lalínea base. Como es en el caso de equipos competentes, nosotroscolocaremos una fuerza de +/- 2 % en la posición vertical de la compuerta

en la parte negativa y en la parte positiva de la línea base. Por ejemplo,cuando usted mueva la compuerta hacia abajo, esta se comportaránormalmente hasta alcanzar el 2% de la altura de la pantalla. El siguientepaso hacia debajo de la compuerta se colocará inmediatamente al -2% dela altura de la pantalla. Esta situación es inversa cuando la compuerta esdesplazada de abajo hacia arriba pasando por un umbral de -2%.

9.14 Auto congelamiento.

Este software permite que usted congele el instrumento por un periodo de tiempo

específico cuando un eco corta la compuerta en la pantalla del Epoch 4 Plus.Esto es realizado utilizando las alarmas de las compuertas y que estas esténprogramadas y/o activadas en el equipo. Esta opción puede ser activada encualquier momento con las siguientes opciones:

• DAC• TVG• PRF• CSC• SPOTWELD• COMPUERTA DE INTERFASE

Las otras funciones del Epoch 4 Plus no funcionan cuando el Auto congelamientosea activado. El auto congelamiento no estará disponible si cualquier otra opciónno listada arriba ha sido activada previamente. La opción de auto congelamientoesta en las opciones del menú de ajuste y utiliza una caja de activación similar ala de corrección de superficies curvas. Esta es mostrada abajo.

Figura 66 Opción de auto congelamiento.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 139 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 140/170

Opción 1 MODO MANTENERSi este modo es seleccionado, entonces cuando el Epoch 4 Plus este autocongelado, permanecerá congelado hasta que el usuario presione la teclaCONGELAR.

Opción 2. MODO TIEMPO.Si este modo es seleccionado, entonces cuando el Epoch 4 Plus este autocongelado, permanecerá congelado por un periodo de tiempo especificado por elusuario. Cuando el MODO TIEMPO sea activado, el usuario deberá colocar eltiempo que desea que el Epoch 4 Plus permanezca congelado, esto lo realizamediante las teclas para incrementar y disminuir. El usuario puede configurar eltiempo de duración de congelamiento del Epoch 4 Plus entre 1 y 30 segundos.

La opción de Auto congelamiento en el Epoch 4 Plus es una opción nueva en elajuste. Anteriormente venia activa, el usuario únicamente presionaba 2a F, luegoCONGELAR. Es recomendado que antes de activar la función de auto

congelamiento ajuste los parámetros de ganancia y pulsador. La opción de AutoCongelamiento puede ser activa en cualquier momento presionando la tecla 2a Fy luego la tecla CONGELAR.

Para hacer que el Epoch 4 Plus sea automáticamente congelado, el usuariodeberá ajustar adecuadamente las alarmas de las compuertas. El Epoch 4 Plusse Auto Congela cuando una alarma de compuerta es activada, por ejemplo si elusuario posiciona la compuerta 1 sobre el primer eco de localización deinspección de puntos de soldadura (SPOTWELD) y la alarma lógica positiva laenciende en la compuerta 1, entonces cuando el eco corte esta compuerta 1 elEpoch 4 Plus se Auto Congelará. Esta función trabará para cualquiera de los

tipos de alarmas en ambas compuertas, compuerta 1 y compuerta 2, en lacompuerta de interfase esta opción no es disponible.

Cuando la opción Auto Congelar ha sido ajustada y activada, un icono de copode nieve aparecerá en al lado derecho de la pantalla, en donde el icono estándar “F” de congelar solía aparecer. Esto es mostrado en las pantallas decongelamiento de abajo.

Figura 67 Icono de copo de nieve.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 140 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 141/170

Esta pantalla muestra que tipo de Auto Congelamiento ha sido activado pero aunno se activa el accionador. El icono del copo de nieve aparecerá después de quepresione 2a F CONGELAR. Para el accionador de Auto Congelar, deberá estar activada una alarma en cualquiera de las dos compuertas.

Figura 68 Auto Congelamiento accionado.

Esta pantalla muestra cuando el Auto Congelamiento se esta activando. Noteque el icono estándar “F” ha sido reemplazado por el icono de copo de nieve. ElAuto Congelamiento ha sido accionado debido a que la alarma lógica en lacompuerta 1 esta encendida.

Cuando el Auto Congelamiento del Epoch 4 Plus ha sido accionado dentro delMODO MANTENER, el icono estándar “F” aparecerá. Si el Auto Congelamientodel Epoch 4 Plus es accionado en el MODO TIEMPO, el icono de la “F”parpadeará durante el tiempo de duración del congelamiento.

9.15 Color dinámico de la forma de onda.

Esta característica es diseñada para utilizarse en pantallas de color para elEpoch 4 Plus y la manera en que funciona es cambiando de color la forma deonda del Barrido A basado en las condiciones de alarma que pueden ser presentadas. Basado en los ajustes de las alarmas de las compuertas que elusuario puede ajustar en el instrumento, el Epoch 4 Plus puede cambiar de laforma de onda del barrido A entre los colores de verde, amarillo y rojo. Estecambio de color, presentando una alarma visual y la alarma sonora, servirán al

operador para notificarle de una posible condición de falla.

Activando el color dinámico de la forma de onda.

Esta característica es activada desde la OPCION MENU.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 141 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 142/170

Figura 69 Forma de onda de color dinámico.

Son varios escenarios los causantes de que la forma de onda de barrido A en elEpoch 4 Plus cambie de color. Estos escenarios se enlistan abajo.

Escenario # 1: Cuando en ninguna de las compuertas 1 o 2 se haya activado laalarmaColor de la forma de onda = Verde.

Escenario # 2: una alarma (umbral +/- o profundidad minina) es colocada en lacompuerta 1.Color de la forma de onda = Verde (La alarma no esta sonando)Color de la forma de onda = Rojo (Alarma sonando)

Escenario # 3: una alarma (umbral +/- o profundidad minina) es colocada en lacompuerta 2.Color de la forma de onda = Verde (La alarma no esta sonando)Color de la forma de onda = Rojo (Alarma sonando)

Escenario # 4: una alarma (umbral +/- o profundidad minina) es colocada en lacompuerta 1 y en la compuerta 2.Color de la forma de onda = Verde (La alarma no esta sonando)Color de la forma de onda = Amarillo (Alarma sonando en la compuerta 2)Color de la forma de onda = Rojo (Alarma sonando en la compuerta 1)Color de la forma de onda = Rojo (Alarma sonando en la compuerta 1 y en lacompuerta 2).

Forma de onda de color dinámico y DAC.

Cuando la curva DAC es activada con el color dinámico de la forma de onda, elEpoch 4 Plus cambiará el color del Barrido A en base a las siguientescondiciones:

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 142 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 143/170

Curva DAC simple.Color de la forma de onda = Verde (La amplitud del eco esta por debajo de lacurva DAC).Color de la forma de onda = Rojo (La amplitud del eco sobrepasa la curva DAC).

Curva DAC ASME - 3.Color de la forma de onda = Verde (La amplitud del eco esta por debajo deambas curvas).Color de la forma de onda = Amarillo (la amplitud del eco esta entre las doscurvas)Color de la forma de onda = Rojo (La amplitud del eco sobrepasa la curvasuperior).

Curva JIS.Color de la forma de onda = Verde (La amplitud del eco esta por debajo de la

curva seleccionada por el operador).Color de la forma de onda = Rojo (La amplitud del eco sobrepasa la curvaseleccionada por el operador).

Note que el color dinámico de la forma de onda no es salvado como unacalibración dentro del registrador de datos del Epoch 4 Plus. Cuando lacalibración es llamada, el operador deberá de activar el color dinámico de laforma de onda desde el menú de ajuste. El color dinámico de la forma de ondafuncionará con todas las opciones de software excepto con la de análisis de ondapuesto que las compuertas no están presentes cuando el análisis de onda esactivado.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 143 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 144/170

Apéndice A Especificaciones.

Pantalla Pantalla de cristal líquido con resolución de320 píxeles (W) x 240 píxeles (H). “Pantalladividida” permite simultáneamente observar

la forma de onda y los valores de ajuste.Selección de forma de onda llena“LLENADA” o espectro.

Cuadricula Generada electrónicamente 2.625” x 2.375”(67 x 60 mm) sin error en paralaje. Nocambia en brillantez debido a los cambiosde velocidad de repeticiones.

Velocidad de actualización de pantalla Mínimo 60 Hz bajo todas las condicionesde prueba.

Sensibilidad 110.0 dB máximo y característica desensibilidad de referencia con resolución

seleccionable de 6 dB o 0.1 dB.Auto Calibración Continua, Auto calibración automática,compensa la amplitud del pulso y lasensibilidad del recibidor por temperatura yefecto de desgaste.

Calibración Automática Calibración automática del retardo debarrido (Zero Offset) y velocidad.

Rechazo Absolutamente linear de 0 % a 80 % en lapantalla completa en incrementos del 1 %.

Unidades Inglés, Métrico o Micro segundosVelocidad de material 0.025 a 0.6000 in / µSec (635 a 15240 m/S)

seleccionable entre dos ajustes develocidad almacenados.

Retardo de Barrido (Zero Offset) 0 a 350 µSec.Rango 0.038” – 400” (1 – 10,000 mm) el rango

estándar es referido a una velocidad deondas longitudinales en acero al carbón

Lectura de distancia Proporciona lecturas de espesor de un ecosimple o Eco a Eco (en números grandes)o distancia que ha viajado el sonido,distancia superficial y profundidad cuandoestamos en una pantalla de inspección con

haz angular. Medición en cualquiera de losdos, pico o flanco del eco principalseleccionado con la compuerta. En adición,lectura en microsegundos seleccionablepara mediciones de tiempo de vuelo.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 144 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 145/170

Angulo refractado Ajustes preestablecidos de 0º, 30º,45º, 60º,70º o variable desde 10º a 85º, conresolución de 0.1º

Inicio de compuerta Variable sobre el rango colocado de

pantalla.Ancho de compuerta Variable de la posición de inicio de lacompuerta hasta el rango máximo colocadoen pantalla.

Nivel de la compuerta Off u On con nivel ajustable de 2% a 95 %en la pantalla completa, en ambos modosde rectificación y presentación RF.

Amplificación Expansión de la porción de pantalla de locomprendido en la compuerta, a todo elancho de la retícula.

Memoria de pico Simultáneamente muestra un barrido A en

vivo a una velocidad de actualización de 60Hz y una silueta de pico sobre el barrido A.Mantener Pico Mantiene congelado el pico de un eco,

sobre el cual compara un nuevo eco vivode barrido A.

Pantalla congelada Congela y mantiene la forma de onda ymuestra la distancia que ha viajado el hazultrasónico. Las compuertas y espesorespueden ser ajustados una vez que lapantalla se congeló.

Tipo de pulso Seleccionable; de onda cuadrada y

excitación de pulso pico negativo.Energía del pulso Seleccionable: Baja, Media, Alta o máxima.Amortiguamiento Seleccionable: ajustes de 50, 63,150 o 400

ohms.Rectificación Onda completa, media onda negativa o

positiva y sin rectificación RF.Ancho de banda análogo Ancho de banda 25 MHz a -3 dB.Filtro Filtros de Ancho de banda (banda ancha),

Banda angosta o seleccionables por elusuario de paso bajo y paso alto.

Modos de prueba Pulso Eco, Dual, o a través o transmisión.

Alarmas Seleccionable umbral positivo/negativo omodo de profundidad mínima.

Memoria Almacena sobre 5,000 formas de onda o10,000 lecturas de espesor o 40,000lecturas de barrido B.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 145 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 146/170

Identificadores Nombres de carpetas con longitud de 8caracteres alfanuméricos y 3 para suextensión y 16 caracteres alfanuméricos decódigo de identificación.

Temperatura de operación 0º C a 50º C (0º F a 122º F)Temperatura de almacenaje 0º C a 50º C (0º F a 122º F)Requerimientos de energía AC principal; 100-120 VAC, 200 – 240

VAC, 50 a 60 Hz.Batería Paquete de batería recargable interna a de

velocidad a 12 V a 4000 mAH o opcionalesbaterías alcalinas AA (10) celdas.

Tiempo de operación de baterías 7 a 8 horas bajo condiciones de operaciónnormal.

Tiempo de carga de baterías 2 horas típicamenteEstado de batería Continuamente mostrado, advertencia de

batería baja, es mostrada cuando la vida dela batería es mas baja que 1/2 hora.Conector para el cable del transductor BNC o lemo numero 1Teclado Inglés o símbolos internacionales.Lenguajes Seleccionable Inglés, Francés, Alemán,

Español, Italiano, Ruso, y personalizaciónpor el usuario

Puerto de comunicación USB Puerto USB 2.o para transmisión de datosa alta velocidad entre El Epoch 4 Plus yuna PC.

Puerto de alta velocidad de datos Permite una rápida comunicación para

datos sin procesar.Puerto de salida VGA Puerto de salida de video para conectar a

un monitor estándar VGA.Dimensiones LCD color 11.15” H x 6.55” W x 2.4 “ TPeso 5.7 lbs (2.6 Kg)Garantía Un año de garantía, baterías no incluidas.

Un segundo año de garantía es disponible.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 146 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 147/170

Apéndice B Velocidades de sonido

La siguiente tabla lista los valores de velocidad del ultrasonido de una variedadde de materiales comunes. Esta tabla es una guía únicamente La velocidad

actual escrita para estos materiales puede variar significativamente debido adiversas causas, como es, composición orientación cristalográfica, porosidad ytemperatura. Para una mayor precisión establezca la velocidad del sonidoexaminando primeramente en una muestra del material a inspeccionar.

V (in/µsec) V (M/S) REFAluminio, A12 03 99.5 % 0.4013 10190 2Aluminio, rolado 0.253 6420 1Aluminio, 6061T6 0.251 6383 2Berilio 0.5073 12890 1Latón, amarillo 70 Cu, 30 Zn 0.1850 4700 1

Latón, amarillo 70 Cu, 30 Zn 0.1726 4385 2Cobre, rolado 0.1972 5010 1Duraluminio, 17S 0.2487 6320 1Sílice fundido 0.2349 5968 1Sílice fundido 0.2335 5932 2Vidrio sin plomo 0.2008 5100 5Vidrio con plomo 0.1567 3980 5Vidrio Pyrex 0.2220 5640 1Acero maleable 0.2345 5960 1Plomo, rolado 0.0771 1960 1Lucita 0.1055 2680 1Magnesio, estirado recocido 0.2270 5770 1Molibdeno 0.247 6250 3Monel 0.2105 5350 1Nickel 0.2377 6040 1Nylon 0.1031 2735 2Polietileno 0.0705 1950 1Poliestireno 0.0925 2350 1Silicón platico RTV 0.0373 0948 4Acero, baja aleación 0.2259 5734 2Acero Inoxidable # 347 0.2278 5790 2

Titanio 0.237 5990 1Tungsteno estirado 0.2129 5410 1Uranio 0.133 3370 3Agua 0.0590 1498 5Zinc, rolado 0.1657 4210 1Zinc, extruido 0.1756 4460 2

Tabla 9 Velocidades del sonido de diferentes materiales (velocidad de las ondas longitudinales).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 147 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 148/170

Referencias.

1. Folds, D.L. “Determinación experimental de velocidades de ondas

ultrasónicas en plásticos, elastómeros y gomas sintéticas de acuerdo a latemperatura”. “Laboratorio de investigación y desarrollo Naval”. Ciudad dePanamá, Florida 1971.

2. Fredericks, J.R. Ingeniería Ultrasónica. New Cork: John Wiley y Hermanos,Inc., 1965.

3. Manual de química y física. Cleveland, Ohio: Química Plástica Co., 1963.

4. Mason, W.P. Física acústica y propiedades de los sólidos. New Cork: D. VanNostrand Co. 1958.

5. Papadakis, E.P. Panametrics, notas inéditas, 1972

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 148 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 149/170

Apéndice C Glosario

Termino Definición

Impedancia acústica Una propiedad del material definida como el

producto de la velocidad del sonido (C) y ladensidad del material (d).Interfase acústica El límite entre dos medios de diferente

impedancia acústica.Cero Acústico El punto de la pantalla CRT que representa la

superficie de entrada de la pieza.Amplificador Un dispositivo electrónico que incrementa la

fuerza de un signo dentro de este, mediantela energía de la fuente que no es otra cosaque el signo de entrada.

Amplitud Refiriéndose a una indicación en la pantalla

CRT, la altura vertical de una indicacióndesde el punto menor al mayor en laindicación. En movimiento de la onda, elmáximo desplazamiento de las partículas delmaterial.

Transductor de haz angular. Un transductor que transmite o recibe laenergía ultrasónica a un ángulo respecto dela superficie, para generar ondas de corte uodas superficiales en la pieza de prueba.

Barrido A Formato pulso-eco en donde la pantalla CRTmuestra el tiempo de viaje del pulso en

dirección horizontal (escala horizontal) deizquierda a derecha, representando ladistancia de recorrido del hazcorrespondiente. En dirección vertical (desdeabajo hacia arriba) muestra el valor máximode la amplitud de presión acústica del ecorecibido por el transductor.

Atenuación La pérdida de en energía acústica que ocurreentre dos puntos del viaje de la ondaultrasónica. Esta perdida puede ser debido ala absorción del medio, reflexión, etc.

Atenuación (M.L.A) La perdida de presión de la onda ultrasónicaen una onda frontal debido a la dispersión dealgunas ondas de presión de sonido, por laestructura de grano o por porosidad delmedio, y por absorción, o conversión de laenergía ultrasónica en calor.

Eco de regreso o paredposterior.

Es el eco recibido del lado opuesto de lapieza examinada desde la cara en donde se

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 149 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 150/170

acoplo el transductor, mejor conocida comoreflexión de pared posterior. Este ecorepresenta el valor del espesor de la pieza endonde se colocó el transductor.

Ruido de fondo. Extrañas señales introducidas o causadas por

fuentes dentro del sistema de inspecciónultrasónica y en el material que esta siendoexaminado.

Punto índice del haz El punto indicado en la base de una zapatapara transductor, en donde el haz ultrasónicosale de la zapata para entrar a la pieza.

Barrido B Una representación transversal (seccional ovista de lñado) de una pieza de prueba,comúnmente realizada con sistemas deinmersión. Este puede ser representadocomo una fotografía o registrarlo en pantalla.

Cal bloque en velocidad Calibración en velocidad para el bloque deprueba.Acoplante Un material (usualmente un líquido o gel)

utilizado entre el transductor y la pieza deprueba para eliminar el aire en este espacio yasí facilitar la transmisión de la ondaultrasónica hacia a dentro y fuera de la piezaa inspeccionar.

Defecto crítico Es el eco mayor tolerable de un defecto o elmás pequeño aceptado. El tamaño deldefecto crítico es usualmente proporcionado

por una especificación o código.Cruce de señales (diafonía) Una condición no deseada afectando altransductor de doble cristal en que la energíaacústica viaja del cristal transmisor al cristalreceptor por rutas diferentes tratando deviajar a través del material.

Control de amortiguamiento Una resistencia variable a través del circuitode salida del pulso en el que se forma elpulso de excitación. Típicamente este esutilizado para cambiar las características delpulso para optimizar entre penetración (bajo

amortiguamiento) o resolución cercana a lasuperficie (alto amortiguamiento).Nota: Alto amortiguamiento = Bajoamortiguamiento en ohms (50 Ω).Bajo amortiguamiento = Alto amortiguamientoen ohms (400 Ω).

Material de amortiguamiento Cualquier gel, goma – sustancia semejante, uotro material, que, cuando se utiliza en el

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 150 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 151/170

transductor, resulta un corto tiempo devibración del cristal piezoeléctrico.

Decibel (dB) Una unidad que compara los niveles deenergía, Dos niveles de energía P1 y P2, sedice que difieren por n decibeles cuando:

n = 10 log10 (P1/P2).

Esta unidad es comúnmente utilizada paraexpresar la intensidad del sonido. En estecaso P2 es la intensidad del sonido bajoconsideración y P1 es la intensidad delmismo nivel de referencia.

En el caso de los voltajes mostrados en lapantalla de tubo de rayos catódicos, la

relación esta dada por:n = 20 log10 (V1/V2).

Control de retardo Sub circuito del generador del barrido quepermite un ajuste variable en el periodo detiempo desde el envío del disparo del pulso ael inicio del barrido a través de la CRT.

Detectabilidad La habilidad de un sistema de prueba(instrumento y transductor) para detectar o

“ver” un reflector de tamaño dado. Estotambién es conocido como detectabilidad.Corrección distanciaamplitud DAC

Un método de evaluación de discontinuidadesque utiliza un bloque con un reflector detamaño conocido que varía en distanciarespecto a la posición del transductor. Estopermite trazar una curva en la pantalla CTRque representa la amplitud del tamaño de unreflector a través de un rango de distanciadado. Esta curva compensa la perdida deenergía debido al ángulo de divergencia y

atenuación.Probador con dobleelemento.

Un probador conteniendo dos elementospiezoeléctricos; uno que transmite y uno querecibe.

Rango dinámico La proporción de áreas mínimas o máximasreflejadas que pueden ser distinguidas en eltubo de rayos catódicos (usualmente basadoen proporción de decibeles).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 151 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 152/170

Cero electrónico El punto en tiempo cuando el pulsador dispara el pulso inicial a el transductor y elpunto en la pantalla del tubo de rayoscatódicos en donde el haz de electrones iniciala línea de tiempo base debido al signo del

pulso inicial viniendo del transmisor.Primer ángulo crítico El mínimo ángulo de incidencia en el primer medio en que la onda longitudinal refractades eliminada de la pieza de prueba.

Imperfección Una discontinuidad que puede ser indeseablepero no necesariamente pude ser rechazada.

Frecuencia El número completo de ciclos dentro oproducidos por un cuerpo oscilante en unsegundo.

Ganancia Utilizada en electrónica como referencia paraincrementar la fuerza en un signo;

usualmente expresada como el porcentaje defuerza de salida (por ejemplo, de unamplificador) la fuerza de entrada endecibeles.

Control de ganancia Selecciona la cantidad de ganancia decalibración (dB`s) disponible dentro delinstrumento. Usualmente consiste de uncontrol de ganancia burdo (agregandoincrementos de 20 dB) y un control deganancia fino (agregando incrementos de 1 o2 dB).

Compuerta Un indicador en la línea de tiempo baseutilizada electrónicamente en una parte delmonitor del rango mostrado con referencia aamplitud y/o distancia.

Hertz (Hz) La unidad derivada de frecuencia definidacomo la frecuencia de un fenómeno periódicoen donde el periodo es un segundo; igual aun ciclo por segundo.Símbolo Hz. 1 Kilohertz (KHz) = 103 ciclos por segundo.1 Megahertz (MHz) = 106 ciclos por segundo.

El nombre de Hertz es por el científicoHeinrick Hertz (1875-94).Horizontal A La menor longitud (rectangular) del cristal

actual. El software registrará la “longitudefectiva” automáticamente.

Prueba de inmersión Un método de prueba, utilizado paraexaminación de piezas de forma irregular, enque la parte a ser examinada es sumergida

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 152 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 153/170

en agua (u otro líquido) así que el líquidoactúa como acoplante. La unidad de rastreode igual forma se sumerge en el líquido, perono esta en contacto con la pieza a ser examinada.

Angulo de incidencia. En ángulo entre un haz intenso de sonido yuna interfase con respecto a la normal (por ejemplo: perpendicular) a la superficie decontacto. Usualmente denominada por la letragriega (alfa) α.

Indicación El signo significante mostrado en la pantalla,indicando la presencia de onda sonora en unreflector dentro de la pieza que se estaexaminando.

Nivel de Indicación(defecto).

El numero de decibeles necesarios (decalibración) “ganancia”, que deberán ser

colocados en el instrumento para llevar laindicación del eco (del defecto) a la línea dereferencia en la pantalla.

Pulso inicial (IP) El pulso de energía eléctrica enviada por elpulsador al transductor.

Pierna En la prueba con haz angular, la longitud delviaje de la onda ultrasónica en una línearecta, antes de que sea reflejada por lasuperficie posterior del material que se estaexaminando.

Linealidad vertical o

amplitud

La característica de un sistema de prueba por

ultrasonido, que cuando se generen ecos dereflectores conocidos responda de maneraproporcional a las amplitudes de dichos ecos.

Linealidad horizontal odistancia

La característica de un sistema de prueba por ultrasonido, indicando la habilidad del sistemaa responder de manera proporcional a unrango de ecos, producidos por reflectoresespecíficos, variando en tiempo, usualmenteuna serie de ecos múltiplos.

Onda longitudinal. Modo de propagación de la onda,caracterizada por el movimiento paralelo de la

partícula con respecto a la dirección del viajedel haz ultrasónico.Disparo principal Termino utilizado para describir el voltaje del

pulso inicial.Conversión de modo Cambio en parte de la energía de la onda

ultrasónica a un modo de onda diferente,debido a la incidencia del haz a un ángulodiferente a cero grados. En NDT usualmente

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 153 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 154/170

encontrar conversión de ondas longitudinalesa ondas de corte o superficiales.

Maximizando un eco La maximización de la altura de cualquier indicación mostrada en la pantalla CRT esmediante la colocación de la mayor parte del

haz ultrasónico sobre el reflector dereferencia.Penetración La habilidad de un sistema de prueba de

vencer la pérdida de energía en un materialpor atenuación, como por ejemplo: lahabilidad del haz ultrasónico de atravesar unmaterial con pequeños reflectores como sonlos bordes de grano grueso o pequeñasporosidades en la pieza de prueba.

Elementos piezoeléctricos Una familia de elementos (como es elmetaniobato de plomo , cuarzo, sulfato de

litio) que poseen la característica y habilidadde producir a) Un voltaje diferencial a travésde sus caras cuando estas son deformadaspor una fuerza mecánica externa y b) uncambio en su configuración física (dimensión)cuando n voltaje externo le es aplicado.

Probador Otro nombre dado al transductor o unidad derastreo.

Velocidad de repetición depulsos o Frecuencia derepetición de pulsos.

La frecuencia con que el circuito reloj envíaestas señales de pulso al generador debarrido y al transmisor, usualmente citado

como pulsos por segundo (pps).Rango. La distancia representada por la pantallaCRT.

Receptor. El circuito de un detector de fallas que recibeambos pulsos, el pulso inicial, que es unvoltaje del transmisor y el eco que regresa(como voltaje) del transductor. El paso deestas señales a través de ciertos subcircuitos, esta señal es rectificada, filtrada yamplificada y los resultados enviados sonmostrados en la pantalla.

Eco de referencia Es el eco representando un reflector dereferencia.Nivel de referencia Es el número de decibeles necesarios para

una determinada calibración, que deberán ser colocados en el instrumento para llevar elpico de un eco de un reflector de referencia ala línea de referencia en la pantalla.

Línea de referencia Una línea horizontal predeterminada

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 154 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 155/170

(usualmente dictada por especificaciones),sobre la pantalla representando algúnporcentaje de la altura total de la pantalla(ejemplo: 40 %), que es el eco de referencia,y con el cual el eco de una indicación es

comparado.Reflector de referencia Un reflector de tamaño conocido (geometría),distancia conocida, como son los barrenos defondo plano.

Angulo de refracción Es el ángulo reflejado en la zapata, que esigual al ángulo de incidencia (también en lazapata) El ángulo de reflexión es medido dela normal respecto al haz reflejado.

Registración El tamaño de la falla mínimo detectable.Rechazo (control) También conocido como supresión, este

limita la sensibilidad de entrada del

amplificador en el receptor. “Pasto” o ruidodispersante puede ser eliminado o reducidodentro de la pantalla en uso. En algunosinstrumentos análogos, este también destruyela linealidad vertical, relacionada con la alturade los ecos.

Resolución La habilidad de un sistema de prueba (equipoy transductor) para distinguir reflectoresligeramente a diferentes profundidades.

Nivel de barrido (escaneo) El número necesario de decibeles arriba de laganancia de referencia, para asegurar la

detección de discontinuidades potencialmentesignificantes detectadas con el final delrecorrido en “V” en una inspección de una

junta soldada.Segundo ángulo crítico El ángulo mínimo de incidencia en el primer

medio para lograr que las ondastransversales refractadas alcancen lasuperficie de la pieza de prueba o salgan deella.

Sensibilidad La habilidad del sistema de prueba (equipo ytransductor) para detectar un tamaño de

reflector dado a cierta distancia.Relación señal – ruido La relación de amplitudes e indicaciones depequeños defectos considerados comosignificantes y aquellos causados por factoresfortuitos como grano burdo o ruido del equipo.

Probador de elementosimple

Un probador que contiene únicamente unsolo elemento piezoeléctrico, el cual esutilizado como emisor y receptor.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 155 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 156/170

Distancia de salto odistancia de brinco

En la prueba con haz angular, es la distanciasuperficial que representa un viaje en V de laonda ultrasónica dentro del material.

Haz ultrasónico La forma característica de la onda ultrasónicadentro del material.

Distancia de recorrido delhaz La distancia del punto índice del hazultrasónico al reflector localizado dentro de lapieza, midiendo la longitud actual que haviajado el haz ultrasónico, algunas vecesreferido como distancia angular, durante laprueba de haz angular.

Probador de haz recto(Probador con incidencianormal)

Un transductor que transmite la ondaultrasónica dentro del material de maneraperpendicular con respecto a la superficie deentrada.

Ondas superficiales Modo de propagación de la onda que se

caracteriza por un movimiento elíptico de laspartículas (moléculas) sobre la superficie dela pieza de prueba, el movimiento de estaonda es hacia delante, la profundidad a quepenetran este tipo de ondas es una longitudde onda.

Transmisión a través Un método de prueba en donde lavibraciones son emitidas hacia delante o demanera frontal, desde la unidad emisora yrecibidas por otra unidad de rastreo oreceptora, la relación entre la cantidad de

vibraciones enviadas y recibidas es unamedición del grado de integridad de la pieza ol calidad del material que se estaexaminando.

Ganancia variable entiempo (TVG)

Circuito que automáticamente ajusta laganancia a que la amplitud del eco de unreflector de tamaño dado sea siempre dealtura constante en la pantalla, a pesar deque la distancia del reflector de tamaño dadosea diferente.

Transductor Un dispositivo que transforma una forma de

energía a otra.Transmisor Circuito del detector de fallas que envía elvoltaje del pulso inicial hacia el receptor y eltransductor.

Ultrasonido Una relación de frecuencias superiores alrango audible del ser humano, por ejemplo:arriba de 20,000 ciclos/segundo (Hertz)

Ultrasónicos. Estudio de ondas de presión que son de la

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 156 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 157/170

misma naturaleza como las ondas sonoras,pero que tienen frecuencias arriba del límiteaudible por el ser humano, arriba de 20,000ciclos/segundo (Hertz).

Viaje en V o distancia en V La distancia angular que recorre la onda

ultrasónica, medida desde la parte superior del material hasta la parte inferior y lareflexión a la superficie superior.

Vertical B La longitud mayor (rectangular) del cristalactual. El software calculara la “longitudefectiva”

Longitud de onda La distancia entre puntos semejantes deondas sucesivas, por ejemplo; la distanciaentre dos partículas sucesivas de un mediooscilante que están en la misma fase. Estamedición es denominada con la letra griega

lambda (λ).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 157 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 158/170

Apéndice D Diagramas de cables

Figura 70 Cable de puerto paralelo / GE Panametrics Part #· EP/C-25PRL-6

Lista de alambres

214-767-15

ITT Cannon #MDSM-15SC-Z11-VS-1

236-D54

ALPHA WIRE # 3470/15C

214-773

AMP # 747956-1

Señal Pin # Color de cable Pin # SeñalSTB-Salida 1 Negro 1D nACK

D0 2 Rojo 2 D0D1 3 Blanco 3 D1D2 4 Verde 4 D2D3 5 Naranja 5 D3D4 6 Azul 6 D4D5 7 Marrón 7 D5

D6 8 Amarillo 8 D6D7 9 Violeta 9 D7

STD-IN(Entrada)

10 Gris 1 sSTRB

PORTIN/OUT

13 Rosa 14 Bloqueador del recibidor

Tierra 14 Salida/Armado 1112181920

2122232425

BloqueadoFin de papel

TierraTierraTierra

TierraTierraTierraTierraTierra

+ 5 V 15 Rojo/Negro 1513

nError Selector

Figura 71 Cable para puerta paralelo lista de alambres.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 158 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 159/170

Figura 72 Cable adaptador para VGA / GE Panametrics Parte # EP4/C-15VGA-6

Lista de alambres.

214-6976 Pernos Lemo

Pin #

236-D45cable de salida

HelixColor de alambre

214-771Enchufe de 15 conectores

HDPin #

1 Rojo 12 Naranja 23 Amarillo 34 Verde 135 Azul 146 Capa/Protección

Cobre/armado10,5,6,7,8

Figura 73 Cable adaptador para VGA, lista de alambres.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 159 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 160/170

Apéndice E Lista de partes

Parte Descripción: Epoch 4 Plus Detector de fallas avanzado.

EP4P-XXX Detector de fallas Epoch 4 Plus con pantalla de color LCD (XXX = configuración (varia basado en losconectores para el transductor, teclado y cable dealimentación).

Tabla 10 Epoch 4 Plus Detector de fallas Ultrasónico.

Parte Descripción: Partes incluidas con el Epoch 4 PlusDetector de fallas avanzado.

EP4/BAT Batería de NiMh

EP4/MCA-X Mini cargador adaptador (“X”= Configuración del cable dealimentación).EP4P/CAL-NIST Certificado de calibración NISTEP4P/MAN Manual de instrucciónEP4/TC Estuche de transportación plástico.EP4/PS Soporte para tubería de acero inoxidableEP4/HS Correa para muñeca.Tabla 11 Artículos incluidos con el Epoch 4 Plus (pueden ser adquiridos de igual manera por separado).

Parte Opciones de Software para el Epoch 4 Plus Detector defallas avanzado.EP4P/DAC DAC (Corrección Distancia Amplitud)EP4P/TVG TVG (Variación de tiempo y ganancia)EP4P/DAC/TVG Combinación de DAC y TVGEP4P/AWS Clasificación de uniones soldadas de acuerdo con AWSEP4P/CSC CSC (Compensación de superficies curvas)EP4P/LPRF PRF Baja (30 Hz)EP4P/HPRF PRF Alto (1000 Hz)EP4P/IG Compuerta de interfaseEP4P/SPOTWELD Cobertura de Spotweld

EP4P/FG Compuerta flotanteEP4P/DGS/AVG kit DGS/AVG kit (Incluye cable EP4P/C-USB-6)EP4P/DGS/AVG DGS/AVGEP4P/Onda Análisis de ondaEP4P/BEA Atenuador del eco de pared posterior

Tabla 12 Opciones de software para el instrumento.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 160 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 161/170

Parte Descripción: Programa de interfase para PCEP4P/IP/kit USB EPOCH 4 Plus Programa de interfase (incluye EP4P/IP y

EP4P/C-USB-6EP4P/IP kit serial EPOCH 4 /4B/4PLUS Programa de interfase (incluye

EP4P/IP y EP4/C-9 FAT-6.EP4P/IP EPOCH 4/4B/Plus Programa de interfase (Únicamente endisco compacto).

EP4P/C-USB-6 EPOCH 4 Plus Cable USB.EP4/C-9 FAT-6 EPOCH 4 /4B RS 232 Cable serial.

Tabla 13 Programa de interfase y accesorios

Parte Descripción: Accesorios opcionales en HardwareEP4/SC Maletín rígido.EP4/BAT-AA Paquete de baterías alcalinas (incluye 10 celdas AA)EP4/EC Cargador externo independiente de batería (base

únicamente).EP4/RPC Funda protectora de goma (incluye EP4/SS y EP4/CH).EP4/SS Visera protectora contra sol para la funda protectora de

goma.EP4/CH Arnés para colgar la funda protectora sobre el pecho del

usuarioEP4/ALRM Alarma externaEP4P/EW Extensión de garantía para el EPOCH 4 Plus (1 año

adicional).EP4/TC Estuche plástico para transportaciónEP4/IDP-E Cubierta protectora para pantalla de color (cantidad 10)

utilizada también para pantalla de cristal líquido.EP4/C-15VGA-6 Cable VGA de 6 piesEP4/C-25PRL-6 Cable para puerto paralelo (25 pines a 25 pines).

Tabla 14 Accesorios opcionales en Hardware.

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 161 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 162/170

Indice

ABaterías alcalinas AALínea de corriente AC

Activar o desactivar opciones del softwareAjustandoPulsador receptor Sensibilidad del sistemaUsuario avanzadoAlmacenar una condición de alarmaTeclado alfanuméricoSalida análogaTransductor de haz angular Localización de fallasCaracterística de Auto 80 %

BOperaciones básicasBateríasAlcalinas AACargandoCiclo de cargaNíquel Metal HíbridoTiempo de operaciónReemplazoEnergía de la batería

Punto índice del hazLocalizaciónBeep (sonido)BIP (punto índice del haz)Localización

CDiagramas de cablesCalibraciónTransductor de haz angular Transductor con línea de retardo

DistanciaTransductor con doble elemento (cristal)SensibilidadTransductor de haz rectoLlamado rápido de calibracionesLlamar nuevamente una calibraciónSalvandoCalibraciones de transductor

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 162 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 163/170

Llamando nuevamente una calibración de transductor RelojCorrección de superficies curvas

D

DACDibujando una curvaSaliendoCurvas JIS Z3060LlamandoSalvandoAjustando la alarmaAmortiguamientoCapacidad de almacenamiento en el registrador DGSPantalla

Banderas y marcasPantalla completa de barrido APantalla divididaCorrección distancia AmplitudDibujando curvasSaliendoCurvas JIS Z3060LlamandoSalvandoAjustando la alarmaDocumentación

Documentación relacionadaRevisionesEnvío de documentosConvenciones tipográficas

ETomar lectoras en el modo Eco a EcoEdición de parámetrosEPOCH 4 PlusAudienciaDescripción del producto

FCarpetaEn blancoCreandoBorrandoEditandoSaliendo de la función de ediciónInsertando

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 163 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 164/170

Localización dentro de la carpeta.Lleno vivoPico llenoFiltroBanderas

Compuerta flotanteModo a -12 dBModo a -6 dBActivaciónAlarmas

GNivel de ganancia de referenciaAlarmas de las compuertasAlmacenamiento de condición de alarmaAlarma de profundidad mínima

Alarma de profundidad minina en el modo de medición Eco a EcoAlarma de profundidad mínima con una compuerta únicamenteAlarma lógica negativaAlarma Lógica positivaUmbral de las alarmasCompuertasPosicionando la compuerta 1Posicionado la compuerta 2GlosarioMatriz

ICódigo de identificación IDVacíoCreandoBorrandoEditandoIncrementandoCompuerta de interfaseActivandoAlarmasComandosModo Eco a EcoPosicionandoModo estándar

JCurvas JIS Z3060 DAC

KTeclado del registrador

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 164 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 165/170

Introducir letrasEditar la base de datosIntroducir un IDIntroducir un memoMover el cursor hacia la izquierda

Mover el cursor hacia la derechaIntroducir un númeroAbrir el registrador Teclado principalCalibraciónContrasteProfundidad o Porcentaje de amplitudPantallaEco a EcoENTERFiltro

Congelar Compuerta 1Alarma compuerta 1Compuerta 2Alarma compuerta 2Mantener picoMemoria de picoImpresión de datosPulsador Nivel de referenciaSalvar un espesor

Salvar una pantalla completa de barrido “A”SensibilidadTecladoInglésFuncionesInternacionalCandado

LLenguajeAjuste del control LCD

MMarcasMedición de la amplitud del signoMemoriaPantallaMemosCreaciónAlarma de profundidad mínima

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 165 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 166/170

Modo de medición Eco a EcoCompuerta simple

NFiltros de banda angosta

Modo de usuario avanzadoModo de usuario estándar Níquel metal híbrido

PParámetrosLista de partesMantener picoMemoria de picoSuministro de energíaLínea de corriente alterna CA

BateríasOperaciónTiempo de operaciónEncendidoPrefacioPRFActivaciónSaliendoFrecuencia de repetición de pulsosActivaciónSaliendo

Energía del pulsoSelección de frecuencia del pulsador La tecla pulser Selección del tipo de pulso

QForma rápida de llamar calibracionesLlamandoSalvando

RAngulo refractado (beta)VerificaciónRechazo

SGanancia de exploraciónPantalla congeladaAmplitud de la señalMedición

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 166 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 167/170

Velocidades de ultrasonidoFunciones especiales de la forma de ondaEspecificacionesSpotweldActivación

Almacenamiento en la memoriaCubierta seleccionableCubiertas seleccionables

TModo de pruebaLecturas de espesoresSalvandoUmbral de las alarmasVariación de ganancia y tiempoActivación

CalibraciónSaliendoLlamandoSalvandoModo de Tiempo de vuelo (TOF)Modo TOFCalibración de transductoresLlamandoTVGActivaciónCalibración

SaliendoLlamandoSalvandoConvenciones tipográficas

UUnidades de mediciónConector USB

VSalida VGA

WGarantíaAnálisis de ondaActivaciónMoviendo los cursoresFunciones de la forma de ondaManteniendo el picoMemoria de pico

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 167 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 168/170

RechazoPantalla congeladaRectificación de la forma de ondaForma de ondaLlamando

SalvandoZCero offsetAmplificación

Comentarios documentados

GE Panametrics esta siempre interesado en mejorar esta información, por favor complete el siguiente cuestionario y reenvíelo a:

GE Panametrics221 Crescent StreetWaltham, MA 02453

Atención: Departamento de mercadotecnia de NDT

Usted también puede enviar esta información por fax a 781 899 1552, a atencióna: división NDT, departamento de mercadotecnia, publicaciones técnicas

Nota: El siguiente cuestionario fue adaptado de la “forma de juicio“del capitulode Boston, De la sociedad técnica de la comunicación, Publicacionestécnicas, y “Lista de revisión” de John Lannons Escritura técnica, séptimaedición (Addison Wsley Longman, 1997).

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 168 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 169/170

Titulo del documento:

Número de documento:

Nivel de utilización del documento

En la sección que sigue, por favor coloque el nivel de utilización del documento deacuerdo con el siguiente sistema de valuación.

1. Pobre. 2. Abajo del promedio 3. Promedio 4. Arriba del promedio 5. Excelente.

Audiencia y propósito.

¿El propósito de este manual es claramente entendible? 1 2 3 4 5¿Este manual esta completo para dicho propósito? 1 2 3 4 5¿La audiencia es claramente definida? 1 2 3 4 5¿Este documento conoce las necesidades de la

audiencia?

1 2 3 4 5

Organización

Las instrucciones siguen una secuencia exacta de pasos 1 2 3 4 5La organización es lógica y apropiada en todos losniveles

1 2 3 4 5

Los encabezados son específicos y ayudan 1 2 3 4 5La tabla de contenido es completa y ayuda 1 2 3 4 5El índice es comprensivo, fácil de usar y referenciado.

Contenido

¿Las explicaciones permiten a los lectores entender quehacer?

1 2 3 4 5

¿Las notas, precauciones, o alarmas en donde seanecesario en el lugar adecuado?

1 2 3 4 5

¿Es siempre preciso? 1 2 3 4 5¿Los puntos principales son adecuadamenteenfatizados?

1 2 3 4 5

¿Son suficientes los ejemplos mostrados como ayuda? 1 2 3 4 5

Escritura y edición

¿La lectura es de un nivel adecuado para la audiencia? 1 2 3 4 5¿El tono y el estilo son apropiados para la audiencia y elpropósito?

1 2 3 4 5

¿Es consistente la terminología? 1 2 3 4 5¿Es correcta la gramática, sintaxis, deletreo y 1 2 3 4 5

Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v. Pagina 169 de 170

5/7/2018 Epoch 4Plus español - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/epoch-4plus-espanol 170/170

puntuación?

lustraciones.

¿Las ilustraciones contribuyen a la buena utilización del

documento?

1 2 3 4 5

¿Las ilustraciones son integradas efectivamente dentrodel texto?

1 2 3 4 5

¿Las ilustraciones son claramente identificadas? 1 2 3 4 5

Diagrama y diseño.

¿El plan es efectivo para el propósito y la audiencia? 1 2 3 4 5¿El diseño completo es consistente y coherente? 1 2 3 4 5

Documento completo. 1 2 3 4 5

Comentarios adicionales.

¿Que tópico no se ha cubierto y que a usted le gustaría que se incluyera en lasiguiente revisión?

Errores encontrados en este manual.

Pagina Descripción del error

Nombre:Compañía:Dirección de correo electrónico:

Teléfono:Fax No.: