en editorial / editorial ¿a qué esperamos?...jörgen holmquist defiende la imagen de los...

68

Upload: others

Post on 28-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de
Page 2: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de
Page 3: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

¿A qué esperamos?

Hay veces que las coincidencias gene-ralizadas en nuestra sociedad parecen dictadas por el imperio de lo política-

mente correcto. Tal es el caso de todo cuanto acontece alrededor del mundo de la pesca. En este mismo número de Pesca Interna-cIonal se puede apreciar hasta qué punto nuestros representantes políticos son cons-cientes de que la Pesca es un sector estraté-gico. Más aún, son totalmente conscientes de que la amplitud con que se ha desarrollado el conjunto del sector pesquero se basa en la lucha pertinaz, y demasiadas veces contra co-rriente y en solitario, del segmento extractivo. Bien está que entre nuestras fuerzas políticas exista ese consenso básico, pero casi todo el mundo convendrá que un sector que represen-ta el 10% de la economía gallega es estratégi-co, incluso si Pero Grullo fuese el único que lo defendiera. El sector extractivo va a necesitar algo más, bastante más, si ha de seguir siendo el motor de una parte tan sustancial de nuestra economía. Y si está claro que la corrección política gallega exige que los políticos se muestren muy convencidos de la necesidad de tratar a la actividad extractiva como el sector estratégico que es, parece asimismo evidente que de las palabras hay que pasar a los hechos y que el primer hecho determinante que se debería abordar desde la Administración autonómica no es ninguna obra faraónica ni una inver-sión descomunal de esas que desequilibran presupuestos. La redacción y promulgación de

un Plan Estratégico para el sector extractivo re-quiere más de voluntad política que de ninguna otra cosa y debería ser algo abordado desde hace muchísimo tiempo. Y no se comprende que no haya sido así porque también en este caso la corrección política impone la coinciden-cia: todas las fuerzas políticas gallegas están a favor de la elaboración del Plan Estratégico que demanda el sector y el sentido común. Entonces ¿dónde está el problema?, ¿cuándo comienza el trabajo?Los cambios políticos, naturales y saludables en democracia, no deberían, sin embargo, traer grandes oscilaciones a la gestión de sectores estratégicos, cuyo tronco básico tendría que ser el producto del consenso. Este tronco básico debería ser la raíz a partir de la cual se consolide y crezca un sector que, a pesar de su obvia vitalidad, tiene múltiples frentes abiertos y tendrá un futuro mucho más difícil si no tiene tras de sí al conjunto de la sociedad que, en democracia, representan los partidos políticos. Así que a ellos hay que dirigir las preguntas que recorren los espacios colectivos de la gente del mar: ¿vamos a definir nuestra pesca para el futuro o seguiremos improvisando? ¿Vamos a dotarnos de un instrumento que nos dé la fuer-za de la unión en la UE o seguiremos siendo los ingenuos paganos de todos los problemas? ¿Vamos a diseñar estrategias para la investi-gación científica pesquera o seguirá cada uno yendo a la suya mientras se ahonda la grieta entre científicos y pescadores? Señores políti-cos ¿vamos a tener o no un Plan?

There are times when generalized coincidences in our society seem to be ruled by the politically correct, as in the case of everything surrounding the world of fishing. This issue of Pesca Internacional explains to what extent our political representatives are aware that Fishing is a strategic sector. They are fully aware that the extent to which the fishing sector has developed is based on the extractive segment obstinately keeping up the fight, all too often swimming upstream and alone. Although there is a basic consensus of opinion among our political powers, almost everybody would agree that a sector that accounts for 10% of the Galician economy is, in fact, a strategic sector, even if it were patently obvious. The extractive sector is going to need something more, quite a lot more, if it is going to continue being the driving force behind such a substantial part of our economy. Certainly, Galician political correctness demands that the politicians should be very convinced of the need to treat the extractive sector as a strategic one, which it is. It also seems evident that actions have to take over from words and that the first decisive action should be taken by the autonomous regional Administration, which entails no pharaonic work nor some colossal investment of the kind that knocks budgets off balance. Drawing up and putting into practice a Strategic Plan for the extractive sector calls more for political willingness than anything, and should have been dealt with a very long time ago. It is difficult to comprehend the fact that it has not been dealt with before because, in this case too, political correctness imposes coincidence: all the political forces in Galicia are in favour of drawing up the Strategic Plan called for by the sector and by common sense. So where does the problem lie? When does work on it start? Political, natural and healthy changes in democracy should not, however, bring about great swings in the management of strategic sectors, which must be grounded on consensus. This underlying grounding should be the root on which the sector can become consolidated and grow which, despite its obvious vitality, has countless fronts open and will have a far more difficult future ahead if the society as a whole is not behind it, which, in democracy, is represented by the political parties. So the questions must be levelled at the politicians in the fishing forums, of the type, are we going to define our fishing or the future or are we going to carry on improvising? Are we going to equip ourselves with an instrument that will strengthen us as a collective in the EU, or are we going to carry on being the naïve pagans of all the problems? Are we going to design strategies for scientific fisheries research or will each one carry on going their own way while the gap between scientists and fishermen becomes a chasm? Dear politicians, are we going to have a Plan or not?

WHAT ARE WE WAITING FOR?

EDITORIAL / EDITORIALEN

(3) PESCA Internacional

Edita: “Sector Extractivo y Comercial Pesca Internacional S.L.” Puerto Pesquero s/n. Apartado de Correos 1078. Vigo (Pontevedra). España.

Consejo Asesor Editorial: José Ramón Fuertes Gamundi, Reinaldo Iglesias Prieto, José Antonio Suárez Llanos.

Realiza esta revista: Imaxe Nova de Comunicación S.L. c/ Uruguay, 2 – 3º dcha. 36201 Vigo (España) Tel.: 986 221 835 Fax.: 986 437 141 e–mail: [email protected]

Director PEsCA IntERnACIonAl: Alberto Alonso.Consejo Editorial: Pilar Morón Castaño, Belén Porteiro Novoa, Manuel Quintero Seisdedos.

Redactor jefe: Jorge García. Jefe sección: Xabier Cereixo Redactores y colaboradores: Nicolás Acebes, A. Cruces, Lidia Garabatos, Marcial García, Marco Lavín,

Clara Lázaro, Nacho Martín–Aragón, Adrián A. Novoa, Carmen Parada, Alexandre Sesmonde, Javier Viana. Versión inglesa: Ian Emmett. Diseño gráfico: Nerea Otazo. Edición: Margarita Paulos.

Publicidad y suscripciones: Tel. 986 433 844 Fax. 986 439 218 e–mail: [email protected]ánica e impresión: C.A. Gráfica. Avda. de Vigo 80, Alto de Puxeiros. Tameiga. Mos (Pontevedra).

Tel. 986 487 227Depósito legal: VG–735–2000

Issn – 1699–3691

www.arvi.org/revista.asp | [email protected] IntERnACIonAl no tiene por qué compartir la opinión de sus colaboradores.

PEsCA IntERnACIonAl autoriza la reproducción total o parcial de los contenidos de la revista si se cita su procedencia

Page 4: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

SUMARIOINFORME: ARVI demanda un plan estratégico en el que participen las

Administraciones, los científicos y las or ga ni zaciones sectoriales,

págs. 6 a 15. FORO: PPdeG, BNG y PSdeG-PSOE apoyan el pro-

yecto, págs. 17 a 21. PES QUERÍAS: El FEP aprobado en junio

no satisface al sector, pág. 22. La pesca asociada europea

quie re opinar sobre el diario elec trónico, pág. 24. Sector y

Par lamento Europeo trabajan para de finir una política marítima

integrada, pág. 25. La ORP del Índico simplifica los controles de

transbordos, pág. 28. ESPECIAL: La pesca viguesa y el Puerto de

Vigo se alían para crear una etiqueta de calidad ex tra, págs. 29

a 40. ENTREVISTAS: Gabriel Sarró analiza la pesca comunitaria,

págs. 42 a 47. Jörgen Holmquist defiende la imagen de los

pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-

tes Gamundi analiza cómo sacar de la crisis al sector, pág 56.

CONTENTS

REPORT. ARVI calls for strategic plan with participation of Administrations, scientists and sector organizations p. 6–15. FORUM: PPdeG, BNG & PSdeG-PSOE back the project p. 17-21. FISHERIES: The EFF passed in June fails to satisfy sector p. 22. European associated fishing wishes to give opinion on e-logbook p. 24. Sector and EU Parliament working to define integrated maritime policy p. 25. Indian Ocean RFO simplifies transhipment controls p. 28. SPECIAL: Fishing in Vigo and Port form alliance to create extra quality label p. 29-40. INTERVIEWS: Gabriel Sarró analyses EU fishing, p. 42-47. Jörgen Holmquist stands up for image of fishermen, p.48-53. EU FUNDS: Fuertes Gamundi analyses how to hook sector out of crisis, p.56.

(4)PESCA Internacional

EN

Page 5: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de
Page 6: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(6)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

The role of the AdministrationEL PAPEL DE LA ADMINISTRACIÓN The role of the Administration

¿Hacemos un Plan?

SHAll WE mAkE A PlAN?

Mientras el FEP se estrena y ya se manejan las ci-fras para España y Galicia, en la principal región pes-quera europea no existe un criterio consensuado y compartido para planificar el uso de estos recursos financieros que previsiblemente llegarán en breve y que rondarán los 450 millones de euros. Mientras el proyecto de la Ciudad del Mar, que reunirá en un espacio geográfico a las instituciones científicas de la primera ciudad pesquera europea, recibe parabienes generalizados y parece gozar del impulso de todos los agentes implicados, no existen unos parámetros respaldados ampliamente sobre cuáles han de ser las prioridades en I+D+i de la pesca gallega. La nece-sidad de un Plan que parta de la idea de que la pesca es un sector estratégico es cada día más evidente.

While the EFF is being launched and figures are already being discussed for Spain and Galicia, in Europe’s main fishing region there is no agreed on criterion as regards how to use these financial resources which are likely to

¿Es o no la industria pesque-ra un sector estratégico para nuestra economía?

En caso de respuesta afirmativa ¿en qué ámbito?¿Lo es para Galicia, para España, para la Unión Europea? De considerar esta industria un sector es-tratégico dentro de la economía en al-guno de los ámbitos señalados ¿habría que darle un tratamiento particulariza-do como el que existe para otras in-dustrias estratégicas? Y de considerar este tratamiento particularizado como el adecuado ¿sería la elaboración de un Plan Estratégico de la Pesca una opción óptima? Siendo lo lógico que la consideración de sector estratégico y la consecuen-

te elaboración de un Plan responda a la iniciativa administrativa, entran en juego factores de naturaleza política que sin duda todos los actores inten-tarían, y de hecho así ocurre, manejar con el mayor de los cuidados. Esto es así, particularmente, entre las fuerzas políticas, ya que la elaboración de un Plan Estratégico de la Pesca si tiene un sentido, es el de conformar una po-lítica que ataña a las diversas fuerzas políticas para impedir que los cambios lógicos en una democracia provoque a su vez oscilaciones demasiado gran-des en la política pesquera.Por otra parte, las modernas teorías de desarrollo económico sectorial, han cuajado en la hipótesis de las “tres hé-

Escribe Xabier Cereixo

be on the way shortly, amounting to around 450 million euros. meanwhile, the maritime Town project, designed to draw together the scientific institutions in the Europe’s leading fishing town, receives general congratulations and appears to have the backing of all the parties concerned, there are no widely backed parameters for what should be priorities in R&D+i in the Galician fishing industry. The need for a Plan based on the idea that fishing is a strategic sector is increasingly plain to see.

Page 7: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

The role of the Administration

(7) PESCA Internacional

The role of the Administration

(7) PESCA Internacional

Ner

ea O

tazo

lices” en las que se incluye, además de al propio sector industrial, otros dos pilares básicos, a saber, instituciones y comunidad científica, y aparato ad-ministrativo. Como Pesca Inter-nacIonal viene desarrollando en los últimos informes, la pesca industrial gallega es un sector con una influen-cia determinante en la economía de su región. Por añadidura, en la Comu-nidad Autónoma de Galicia existe una

Para Galicia la pesca supone el 10% de su PIB. Es una cifra que se maneja desde hace bastante tiempo y quizá su valor científico sea relativo, pero todo el mundo la acepta como un valor in-dicativo y figura en publicaciones de carácter oficial. Para lo que se quiere mostrar aquí, no tendría importancia que la cifra fuese un 9% ó un 11%, porque todas estas cifras demuestran claramente cual es la influencia de la pesca en la economía gallega cuando son comparadas con el porcentaje re-presentado por la pesca española en el conjunto de su economía, nunca superior al 1% de su PIB. Estamos hablando de una relación de 10 a 1. O si quieren, en palabras llanas, a la eco-nomía gallega le importa su pesca 10 veces más que a la española la suya. ¿Y qué decir de la UE? Con cifras car-gadas del mismo convencionalismo y con un valor meramente estimativo, se manejan porcentajes de entre el 0,25% al 0,5% del PIB. La conclusión es obvia: si la pesca va a ser estratégica en algún ámbito éste va a ser el gallego. Lo dicen las cifras, pero también lo dicen las políticas desarro-lladas por gobiernos de todo signo polí-tico tanto en España como en la UE.

¿En qué medida?Sabemos, pues, que la pesca genera una parte muy significativa de la rique-za gallega. La pregunta que hay que plantearse entonces es si este porcen-taje de la riqueza gallega hace de la in-dustria pesquera un sector estratégico. Para el propio sector no cabe duda de ello y parece que también para políti-cos, movimientos sociales, sindicatos e, incluso para la comunidad científica, prácticamente sin discrepancias entre ellos. Pero ¿qué dicen las cifras?Tal vez la más significativa, además del expresivo porcentaje de influencia en el PIB de la Comunidad autónoma, es el que arrojan las tablas “input-output” desarrolladas por la prestigiosa econo-mista María do carme García negro. Según este detallado estudio econó-mico, de los 74 sectores productivos identificados en Galicia, nada menos que 54 están influenciados en mayor o menor medida por la pesca, esto es el 73%. La cifra es más que elocuente.Pero más aún, hay zonas muy impor-tantes de la Comunidad autónoma donde la influencia de la pesca, en su

Is or is not the fishing industry a strategic sector in our economy? If the answer is yes, then where? Is it for Galicia, for Spain, for the European Union? By considering this industry to be a strategic sector in the economy of any of the areas mentioned, ought we not to consider a specific treatment, as occurs with other strategic industries? By considering this specific treatment as the most appropriate, would drawing up a Strategic Plan for Fishing

be an optimum option? It is logical that by considering it to be a strategic sector and designing an appropriate Plan would mean it responding to an administrative initiative, political factors would swing into play which, no doubt, all actors would, as in fact happens, attempt to handle as carefully as possible. This is particularly the case as far as the political powers are concerned, since designing a Strategic Plan for Fishing, if it really does make sense,

potencia científica fuera de toda duda, manifestada en diversas instituciones. Es decir, Galicia cuenta con dos de los pilares fundamentales para el estable-cimiento de esa “triple hélice”, por lo que sólo faltaría para tener el dibujo completo, el compromiso de las insti-tuciones. Vayamos por partes.

¿Sector estratégico?El primer aspecto que hay que definir, y es casi una afirmación de Pero Gru-llo, pero, a la vez, muy determinante, es el del ámbito o territorio que habrái que cubrir con un hipotético Plan Es-tratégico. Esta cuestión aparentemen-te baladí no lo es tanto en cuanto nos adentramos en ella.

THE THREE-blADE PROPEllER IN GAlIcIA’S FISHING SEcTOR

1. Sector. Diversified industrial network, technologically equipped, with considerable importance in the GDP and important socio-economic influence.2. Research system. Gathering institutions, highly qualified professionals, powerful synergies.3. Administration. Institutions and political powers committed to the sector, unanimous in viewing fishing as a strategic sector.1+2+3=Three-blade propellerThe Administration needs to combine the research effort together with the practical needs of the sector, define basic planning criterion, give the whole a negotiating strength, lay the foundations for the entrepreneurial sustainability of the sector, create wealth and maintain jobs.

Page 8: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(8)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

The role of the AdministrationEL PAPEL DE LA ADMINISTRACIÓN The role of the Administration

conjunto, como es el caso de Vigo, su primera ciudad industrial y auténtica capital económica, donde el porcen-taje que ocupa del PIB es de nada menos que el 40%. Y son muchas las localidades costeras donde este porcentaje alcanza cifras inusitadas del 70 u 80% (conviene aquí recordar que tanto en la UE como en España existe un interés grande en que las poblaciones pequeñas o de ámbito rural dispongan de oportunidades económicas que impidan que sus habitantes se vean obligados a tras-ladarse a las grandes ciudades).La industria pesquera se basa sobre todo en la pesca extractiva, aunque, como demuestran las mismas tablas de García negro antes reseñadas. Se trata de un sector cuya moderni-zación ha traído como consecuencia una extensión cada vez mayor de la cadena productiva, dándose el fenó-meno de que muchas empresas de los diversos sub-sectores comparten una parte del accionariado. Los tiem-pos modernos han traído un gran de-sarrollo de la industria de la transfor-mación de los productos pesqueros, de su elaboración y de su distribu-ción, además del tradicional y pujante segmento de las conservas. Y, por si fuera poco, Galicia se ha colocado en una buena posición en la industria de la acuicultura, también muy ligada a la pesca. En el número de mayo (PI, nº 67) se publicó un informe donde se valora el peso económico del Puerto de Vigo

que puede resultar interesante para apreciar hasta qué punto resulta es-tratégico el sector pesquero para Ga-licia, que cuenta con el primer puerto pesquero europeo y que triplica el tráfico del segundo puerto pesquero español. La pesca genera de manera directa casi 30 mil puestos de trabajo en Galicia, y representa el 40% de la flota española.Es decir, el entramado industrial de-sarrollado alrededor de la industria pesquera presenta todas las carac-terísticas para ser considerado como estratégico y si algo llama poderosa-mente la atención es el hecho de que esta evidencia no se haya manifesta-do de una manera oficial y solemne hace muchísimo tiempo.

El sector quiere un planEl sector pesquero gallego está con-vencido de que la elaboración de un Plan Estratégico es una necesidad ur-gente “para gestionar mejor los recur-sos, consolidar la flota, establecer prio-ridades y realizar políticas activas para la consolidación del sector”, en pala-bras de un portavoz cualificado de la Cooperativa de Armadores del Puerto de Vigo (ARVI). Esta síntesis podría ser suscrita por muchos de los que ten-drían algo que decir en la elaboración de un Plan Estratégico pero las cosas no serán tan sencillas.El pasado mes de diciembre ARVI ya remitió al presidente de la Xunta de Galicia, emilio Pérez touriño, la peti-ción de elaboración de un Plan Estra-

would involve drawing up a policy involving the different political powers to prevent the logical changes in a democracy, in turn, rocking the boat in fisheries policy. Also, modern theories on the economic development of the sector have settled for the “three blade propeller” hypothesis which, apart from the industrial sector, takes in another two basic cornerstones, namely, the scientific institutions and community as well as the administrative apparatus. As Pesca Internacional has been noting in recent reports, the Galician fishing industry is a sector with a decisive influence on the regional economy. Furthermore, there is undoubted scientific potential in the Autonomous Region of Galicia, proof of which is the number of institutions. In other words, Galicia has two of the basic cornerstones for establishing this “three blade propeller”. It only remains to complete the portrait with the commitment of the institutions. Let us look at this more closely.

Strategic sector?The first aspect to define, almost an obvious thing to say, although it is very decisive, is regarding the area or territory to cover with a hypothetical Strategic Plan. This seemingly trivial question is not so, as we shall see. The fishing industry in Galicia accounts for 10% of its GDP, a figure handled for some time now with, perhaps, a relative scientific value, but one which everybody accepts as a value that is indicative and appearing in official

publications. To the effects of this article, it would not matter if the figure were 9% or 8.l5%, since all these figures clearly point to the influence of fishing in the Galician economy, especially in terms of the importance of Spanish fishing in the economy as a whole, which is never greater than 1% of the country’s GDP. We are talking about a 10:1 ratio, or to put it plainly, fishing for the Galician economy is 10 times more important than the national figure for Spain as a whole. So how does this size up with the European Union? Conventional estimates range from 0.25% to 0.5% of the GDP. The conclusion is obvious: if fishing is going to be strategic in one area or another, it is going to be in Galicia. That is what the figures say, and so do the policies applied by all political tendencies, both in Spain and in the EU.

To what extent?We know that fishing generates a substantial part of Galician wealth. The question now is if this percentage of Galician wealth makes the fishing industry a strategic sector. As far as the sector itself is concerned, there is no doubt about it, neither as regards the politicians, social movements, trade unions and even the scientific community, practically without much variation. But what do the figures say? Perhaps the most significant, apart from the percentage of influence it plays in Galicia’s GDP, which speaks for itself, are the figures in the input-output tables drawn up by the prestigious economist, María do Carme García Negro. This

Page 9: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

The role of the Administration

(9) PESCA Internacional

The role of the Administration

tégico para el sector extractivo con unas breves reflexiones al respecto pero con una actitud muy abierta sin presentar una idea fuerte de cómo debería ser dicho Plan. La razón de esta postura viene definida por dos condicionantes claros: uno, el lideraz-go de la redacción de un Plan como el que se solicita debe corresponder a la Administración, en este caso la autonómica; y, dos, las peticiones concretas que se hagan deben ser consensuadas por el conjunto del sector y debe estar meridianamente claro que proceden de él.El primero de los condicionantes no ha sido solventado por el momento, ya que no se ha recibido respues-ta alguna a la solicitud realizada a la presidencia de la Xunta de Galicia, a pesar de que existía un ánimo previo muy optimista respecto a que sería atendida de manera positiva.En el segundo, el sector extractivo pretende sumar apoyos a su iniciati-va para consensuar desde la base las peticiones concretas que se hagan a

la Xunta para la redacción del Plan Estratégico.

¿Qué Plan?En los últimos años se ha incrementado la elaboración de planes estratégicos en todos los niveles administrativos, abordando asuntos que van desde la Biblioteca Nacional a la infancia y la adolescencia, pasando por infraestruc-turas y transportes, agricultura ecológi-ca, exportaciones o desarrollo rural, por citar a vuela pluma algunos ejemplos.Algunos de estos y otros planes traen bajo el brazo una importante carga fi-nanciera, otros no pasan de ser un ca-tálogo de buenas intenciones y otros, finalmente, son, simplemente, argucias del juego político entre partidos en el que un gobierno se quita de encima la presión de la oposición o de la calle.Es evidente que desde el sector se quiere un plan meditado, respaldado financieramente y, sobre todo, consen-suado política y socialmente, de mane-ra que, al ser asumido por el conjunto de las fuerzas políticas, los cambios en

detailed economic study on 74 production sectors in Galicia notes that no less than 54 are influenced, to a greater or lesser extent, by fishing, i.e., 73%. A figure that speaks for itself. In addition, there are very important areas in Galicia where the influence of fishing as a whole, as in the case of its leading industrial town and real economic capital, where the GDP accounts for 40%. Many coastal places raise this figure to as much as 70 or 80% (it should be recalled here that both in the EU and in Spain, there is tremendous interest in small or rural places having economic opportunities so that locals are not compelled to move to the large towns). The fishing industry is much

more than the extractive industry, as shown by García Negro’s tables. Modernizing this sector has involved an increasingly large production chain, to such an extent that many companies in the various subsectors have a part in the shareholding. Modern times have led to a substantial development in the fish processing industry and distribution side, apart from in the traditional, thriving canning segment. To cap this, Galicia ranks in a good position in the aquaculture industry, also closely linked to fishing. In the May issue (P.I. No. 67), we published a report noting the economic importance of the Port of Vigo, highlighting to what extent the fishing sector really is strategic

(pasa a pág. 11...)

Page 10: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(10)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

The role of the AdministrationEL PAPEL DE LA ADMINISTRACIÓN The role of the Administration

El planteamiento de ARVI

As noted in this report, on 20th December last, ARVI conveyed its position on drawing up a Strategic Plan for Fishing in Galicia to the Autonomous Government President, Emilio Pérez Touriño. No reply has been forthcoming to date. The proposal entails maintaining the Galician, particularly the Vigo and hinterland fleet as it is the fishing centre for most of the region. More particularly, it involves maintaining the industrial side, the part most affected by the political

decisions taken in the centres of power that are physically far away, the part that has been cut down drastically. The ideas put forward by ARVI on drawing up and applying the Strategic Plan are open-ended, laying considerable importance on the initiative by the Regional Government of Galicia, on common agreement between the political powers and on the opinions of all the segments of activity in the fishing industry, which are many and highly decisive ones.

for Galicia, which has the leading fishing port in Europe and which trebles the traffic in Spain’s second fishing port. Fishing directly generates almost 30 thousand jobs in Galicia, representing 40% of the Spanish fleet. In other words, the industrial network around the fishing industry has all the features for it to be considered as strategic, but what is striking here is the fact that this has not been made officially known for a very long time now.

The sector demands a planThe Galician sector is convinced that there is an urgent need to draw up a Strategic Plan, “to manage the resources better, to consolidate the fleet, to establish priorities and put in place active policies to consolidate the sector”, as expressed by José Antonio Suárez-Llanos, Deputy Manager of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative (ARVI). Many would agree to such a summing up, but things as regards drawing up a Strategic Plan are not going to be so simple. In December last, ARVI sent the President of the Regional Government of Galicia, Emilio Pérez Touriño, with a request to design a Strategic Plan, with some brief reflections, but with an open-minded approach, without tabling a clearly marked idea of how such a plan should be. The reason for this position is two-fold: drawing up a Plan should be dealt with by the Administration, in this case the regional government; the specific requests made by the sector need to be on a basis of common agreement in the sector, clearly responding to the sector’s proposals. The

first condition has not been solved so far, as there has been no reply whatsoever to the request tabled at the Regional Government of Galicia presidency, despite there initially being a very optimistic outlook pointing to it being dealt with in a positive manner. As far as the second condition is concerned, the extractive sector is looking for backing for its initiative to reach a common agreement, in terms of specific requests to be made to the Regional Government for it to draw up the Strategic Plan.

What plan?Over the last few years, there have been more and more strategic plans being drawn up at all administrative levels, dealing with issues ranging from the National Library to infancy and adolescence, covering infrastructures and transport, ecological agriculture, exports and rural development, to name but a few. Some of these and other plans entail an important financial load, while others are nothing but a list of good intentions. Others are, when all is said and done, cunning political arguments to enable governments to ward off pressure from the opposition or from the street. Clearly, the sector is looking for a well thought out plan, with financial backing but, more than anything, one that is agreed on politically and socially so that, once it is taken on board by the political powers in general, the changes in government will not affect its basic aspects. Some agreement has been reached, for example, that the plan should specify the exact current situation

ARVI’S PROPOSAl

Como se señala en este informe, el pa-

sado día 20 de diciembre ARVI remitió su postura respecto a la elaboración de un Plan Estratégico de la Pesca en Galicia al pre-sidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño que todavía no ha recibido respuesta. Su planteamiento se resu-me en la idea de que se trata de un Plan para el mantenimiento de la flota pesquera gallega, particu-larmente, la de Vigo y su área de influencia por ser el centro donde confluye la mayoría de la pesca de la Comunidad Autónoma, y aún más especialmente, la de carácter industrial, que es la que más afec-tada se ve por las decisio-nes políticas en centros de poder físicamente alejados y la que ha visto reducido su tamaño de manera más radical. Sin embargo, como también se señala en este infor-me, las ideas de ARVI acerca de la redacción y puesta en funcionamien-to de un Plan Estratégico no son un planteamiento cerrado, sino que conce-den gran importancia a la iniciativa de la Xunta de Galicia, al consenso entre las fuerzas políticas y a las opiniones de todos los

segmentos de actividad de la industria pesquera que son muchos y muy determinantes, aunque to-do parta inicialmente de la actividad extractiva.En el documento remiti-do a la presidencia de la Xunta de Galicia se refle-ja la preocupación por el momento que atraviesa la pesca gallega, con diver-sos frentes abiertos que impiden la consolidación en un determinado nivel tanto como el aprove-chamiento de las nuevas oportunidades que van sur giendo. Especialmente preocupan-te para ARVI es la pre-sión que las instituciones europeas vienen haciendo sobre la flota gallega para la reducción de su tamaño apoyándose en estudios científicos que no dejan de ser hipótesis que otros científicos discuten. En el documento se apues-ta por las modernas técni-cas de planificación, parti-cularmente en la conocida como “triple hélice” que con jugaría sector, Admi-nistración e investigación (Uni versidad, centros e ins titutos especializados). Para ello se demanda el liderazgo de la Xunta de Galicia.El sector extractivo podría

ser atendido en atención a sus subsectores: flota con-geladora, flota de palangre de superficie, flota de Gran Sol, flota de arrastre de li-toral y de cerco y flota de sociedades mixtas.ARVI propone que la re-dacción del Plan se haga en tres fases. Una primera fase sería de elaboración en la que cada subsector formaría una “mesa tripar-tita” formada por exper-tos de la Administración, comunidad científica y el propio sector.Una segunda fase sería la de elaboración final del do-cumento. Una “mesa” glo-bal, formada por represen-tantes de las tres partes analizaría las conclusiones de cada “mesa” y elabora-ría un documento en el que se plasmarían acciones a corto, medio y largo plazo para la flota.Y una última fase de pre-sentación, tal vez como proyecto piloto, en la que en primer lugar, se busca-ría el apoyo para que se pudiera mantener una flota competitiva y respetuosa con el medioambiente.Cada fase no debería durar más de 2 meses para que la elaboración global no su perara un plazo de seis meses. La Xunta se encar-garía de su ejecución.

Page 11: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

The role of the Administration

(11) PESCA Internacional

The role of the Administration

la gobernación no afecten sus aspec-tos fundamentales.Sobre alguno de sus puntos existe un cierto consenso de partida como que el Plan debería constatar con exactitud la situación actual del sector tanto en sus problemas como en sus virtudes y potencialidades, establecer un sistema de prioridades y de orientaciones res-pecto al futuro de la pesca que pase por el mantenimiento y consolidación de la actividad. Por otra parte, un Plan Estratégico con-sensuado debería ser un instrumento muy útil para la defensa de los intereses pesqueros de la Comunidad Autónoma de Galicia en todos los foros posibles, en España, en la UE y en todos los or-ganismos internacionales multilaterales donde pueda ser menester. Asimismo, la correcta integración de la comunidad científica y el sector es otro reto importante, tanto para el de-sarrollo meramente empresarial de la industria pesquera como para la pro-pia defensa política de los intereses pesqueros en los foros internaciona-

les. Esta lección ha sido aprendida hace ya mucho tiempo por muchos países cuya potencia científica es una gran baza en su mano, una baza que España no siempre ha sido capaz de contrarrestar. Si existe la conciencia generalizada de que muchas veces ha habido decisiones políticas basadas en informes científicos cuya objetivi-dad es discutible y aún así no se han sabido contrarrestar, es obvio que ahí existe un problema que solventar.En los últimos días del pasado mes se han producido ya noticias acerca de las partidas financieras que correspon-derán a España pertenecientes al nue-vo Fondo Europeo de la Pesca. Aun-que todavía habrá algunos trámites de reparto en nuestro país, supongamos que a Galicia le corresponderán alre-dedor de 450 millones de euros. Pues bien, resulta evidente que un Plan Es-tratégico de la Pesca en Galicia sería muy útil para su reparto de acuerdo a unos criterios que estuvieran apoyados por el conjunto de las fuerzas políticas y el conjunto del sector.

of the sector, both in its drawbacks and potentials, the need to establish a system of priorities and how to maintain and consolidate fishing. A commonly agreed Strategic Plan should be a useful instrument for standing up for the fishing interests of the Autonomous Region of Galicia, in all the forums possible, in Spain, the EU and on all the multilateral international bodies where needed. Another important challenge is to integrate the scientific community and the sector, both for the entrepreneurial development of the fishing industry and to defend fishing sectors, at political level, on the international forums. Many countries have already learnt this lesson where

their scientific potential is a good trump card, one which Spain has not always been able to deal with. While it is widely thought that political decisions have been taken on the grounds of scientific reports whose objectivity was queried, clearly there is a problem to be cleared up. At the end of last month, news was released on the funding for Spain, in the new European Fisheries Fund. Although there are still some share outs to be made in our country, let us assume that Galicia will be assigned about 400 million euros. So it is evident that a Strategic Plan for Fishing in Galicia would be extremely useful in line with criterion backed by the political powers and the sector as a whole.

(...viene de pág. 9)

Page 12: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(12)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

The role of the AdministrationEL PAPEL DE LA ADMINISTRACIÓN The role of the Administration

El modelo implica tres pilares donde la Administración hace confluir los es-fuerzos de la investigación y sector. Para ello son necesarios dos instrumen-tos: la planificación y la financiación.

Triple hélice para la pesca

Las modernas teorías econó-micas para el desarrollo de un determinado sector han cris-

talizado en la conocida como “triple hélice” que ha alcanzado una inusi-tada popularidad a lo largo y ancho de todo el mundo y que concretaron en 1966 los economistas leydesforff y etkowitz. Basada en la idea de tres componentes heterogéneos que se relacionan, su objetivo fundamental es el establecimiento de un sistema que permita el mantenimiento de sinergias entre una determinada ac-tividad de iniciativa privada (aunque se ha utilizado incluso para activida-des no económicas), y la investiga-ción privada y pública, con especial relevancia en las Universidades, y las administraciones públicas. En términos sencillos podríamos estar hablando de una alianza entre lo pú-blico y lo privado. En principio, la teoría de la “triple hélice” parecería ideal para los sec-tores en crecimiento, pujantes e in-cluso los de reciente creación pero con grandes posibilidades. Esto es así porque son lógicamente los sec-

tores que pueden presentar buenas perspectivas o que son capaces de generar un cierto entusiasmo los que son, a su vez, capaces de concitar un alto interés científico en su acti-vidad.Pero, al mismo tiempo, es evidente que pueden resultar muy útiles para sectores con un cierto grado de pre-sión sobre ellos, con dificultades de algún tipo, pero que, sin embargo, conservan una gran potencialidad. Más aún, un sector de estas carac-terísticas, si también dispone de un alto grado de asentamiento social y una tradición constatada, debería ser un clarísimo objeto de atención por parte de las Administraciones públi-cas ya que habrá un número grande de sus administrados implicados en su suerte, además de la incidencia que tenga en la economía de un de-terminado territorio.

GaliciaEl caso del sector pesquero gallego, y muy concretamente el de la zona de influencia del primer puerto pes-quero de Europa, podría ser ése. Si

Modern economic theories on how to develop a given sector have come up with the so-called “triple blade propeller” approach, increasingly popular worldwide, originally thought up in 1966 by the economists, Leydesforff and Etkowitz. Based on the idea of three heterogeneous but related components, their main aim being to set up synergies between a given private initiative (although it has even been used for non-economic activities), private and public research, especially in Universities, and public administrations. Simply, an alliance between the public and the private. Initially, the Triple Blade Propeller theory seems ideal for growing,

TRIPlE blADE PROPEllER FOR FISHING

thriving sectors, and even for recently created ones with great potential. This is the case because, logically, sectors can give a favourable outlook or stir up certain enthusiasm while arousing considerable scientific interest in their activity. At the same time, they can prove to be useful for sectors under pressure, in difficulties but which still have a great potential. A sector of these characteristics, if it is well established socially and has a long tradition, it should be given attention by the public administrations as a large number of those administrated may well be involved, apart from the effect it may have on the economy of a given territory.

GaliciaThis could be the case of the Galician fishing sector, and more especially, of the area of influence of Europe’s leading fishing port. If problems arise, most of which arise from the administration at various levels as well as from multilateral bodies, the sector does hold some extraordinary possibilities for the future, a future full of opportunities. Although the Triple Blade Propeller model is recent, it has been applied in various fields for some time now. As regard maritime fishing, Galicia envies how this model is used in the Basque Country

(pasa a pág. 14...)

Una de las embarcaciones del Centro de Vigo del Instituto Español de Oceanografía.

Page 13: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

The role of the Administration

(13) PESCA Internacional

The role of the Administration

El SEcTOR TRANSFORmADOR TENDRá Su PlAN

El sector extractivo aspira a te-ner su Plan Estratégico, mien-tras el sector transformador

acaba de obtener, según informa conxemar, el compromiso de la Xunta para la realización del suyo propio. Este Plan tendrá entre sus objetivos la planificación del uso que se haga de las partidas financieras que correspondan a Galicia del Fon-do Europeo de la Pesca y que serán aproximadamente unos 450 millones de euros, algo a lo que también se aspira desde el sector extractivo.La noticia ha sido acogida como un éxito por los representantes del sec-tor elaborador, uno de los más diná-micos de la economía gallega y del que forman parte más de 50 empre-sas que generan más de 3.000 pues-tos de trabajo.El Plan será desarrollado por el Cen-tro Tecnológico del Mar (CETMAR)

The extractive sector aspires to have its own Strategic Plan, while the processing sector, according to a Conxemar report, has just been given the commitment of the Regional Government of Galicia to draw up its own. The objectives of this Plan will cover planning the use of funding for Galicia from the European Fisheries Fund, and will be about 450 million euros, something that the extractive sector also aspires to. The news has been welcomed by sector representatives, the sector being one of the most dynamic in the Galician economy, comprising over 50

companies that generate over 3,000 jobs. The Plan is to be developed by the Technological Maritime Centre (CETMAR), based on the current concerns of the sector. The legitimate approach of a different plan for the various sub-sectors in the Galician fishing industry is opposed to any other possible approach, i.e., drawing up a single strategic plan for the entire sector, and a debate is underway on this issue. Curiously enough, the extractive and processing sectors, in many cases, have the same shareholding. Time will tell which is the best road ahead.

PROcESSING SEcTOR TO HAVE ITS OWN PlAN

basándose en las preocupoaciones actuales del sector. El legítimo planteamiento de un plan diferenciado entre los diversos sub-sectores de la pesca gallega se opo-ne a otro planteamiento posible, el de la elaboración de un Plan Estratégico para el conjunto del sector, y desde luego el debate existe. Curiosamen-te, los sectores extractivo y trans-formador comparten muchas veces accionariado. El tiempo dirá qué ca-mino es el mejor.

Sede en Vigo de CETMAR.

Page 14: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(14)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

The role of the AdministrationEL PAPEL DE LA ADMINISTRACIÓN The role of the Administration

por un lado presenta problemas, la mayoría de los cuales surgen de la Administración en diversos niveles, así como de los organismos multila-terales, por otro presenta unas posi-bilidades de futuro extraordinarias, un futuro lleno de oportunidades.El modelo de “triple hélice”, si bien es de reciente elaboración, ya se viene aplicando en diversos campos desde hace tiempo.En referencia a lo marítimo-pesquero Galicia mira con envidia el uso que de este modelo se hace en el País Vasco, donde existe una institución como azti-tecnalia dedicada a la realización de proyectos de investi-gación. La opción elegida en este ca-so es la de una fundación sin ánimo de lucro financiada por sus clientes pero muy particularmente por el Go-bierno de la comunidad autónoma.

Lección noruegaOtra experiencia que se suele con-siederar modélica es la de Norue-ga. El país nórdico ha optado por un modelo algo distinto, siendo su prioridad la canalización de recursos públicos hacia la investigación, en una cantidad desconocida por estos pagos, sólo para proyectos, es decir, sin contar el coste de mantenimien-to de los diversos organismos, y sin contar con lo dedicado a la acui-cultura, que tiene su partida aparte. Hace diez años la cifra invertida ya llegaba a los 63 millones de euros, mientras que España invirtió 42,2 millones en el conjunto de la inves-tigación oceanográfico-pesquera en 2005. Son datos muy elocuentes ya que aunque no incluyen las inversio-nes en investigación realizadas fuera del Estado, sí que compara las dos partidas financieras fundamentales, incluso en un país ampliamente des-centralizado como es España.Para señalar los pros y los contras, hay que referir que se trata de un modelo claramente estatalista basa-do en la subvención. Sin embargo, tiene la gran virtud de tratarse de un modelo orientado de manera deter-minante a satisfacer las demandas de la industria pesquera, lo cual se realiza a través de diversos órganos estatales participados por la indus-tria, del tipo de los consejos aseso-res que conocen bien. La diferencia

es que en Noruega no sólo se escu-cha a la industria, sino que también se toma en consideración lo que dice. En otras palabras, decide.Asimismo, el papel jugado por las universidades es fundamental en el entramado del I+D+i de Noruega, ta-les como las de Trondheim, Bergen y Oslo, así como la Escuela Superior de Ciencias Pesqueras.Además de esta última, cuya sola denominación seguro que despierta envidias en más de uno, diferentes Escuelas Superiores noruegas de ámbitos como la economía, la Adm-nistración de los negocios o la tec-nología imparten “masters” o cuen-tan con ramas dedicadas a la pesca.Un aspecto destacable del que se pueden extraer muchas conclusio-nes y de donde se deberían tomar experiencias para tratar de aplicar aquí, es el establecimiento de siner-gias entre las diversas instituciones científico-docentes. No es extraño que existan proyectos compartidos.Por el último, el compromiso estatal con la indutria pesquera queda clara-mente reflejado en la propia existen-cia de un Ministerio de la Pesca, el cual denota hasta qué punto resulta un sector estratégico para la nación nórdica.

by a non-profit making research foundation called Azti-Tecnalia, funded by its clients, but more so by the Autonomous Regional Government there.

norwegian lessonThe Norwegian experience is normally considered as a model. A different model was chosen, the priority being to channel public resources into research, the amount involved being unknown in this neck of the woods, solely for projects, excluding the maintenance cost of the various bodies and excluding the assignment for aquaculture. Some ten years ago, the investment figure stood at 63 million euros, while Spain invested 42.2 million in the entire oceanographic-fisheries research

programme for 2005. Data that speak for themselves since, although they do not include investment in research outside the state, there is a considerable difference, even in a country as widely decentralized as Spain. The pros and cons of the matter involve a clearly state-run model based on subsidy. Nevertheless, its great virtue is that it is a model able to meet the demands of the fishing industry which it does through the various state-run advisory bodies participating in the industry. The difference is that in Norway not only is the industry listened to, but also what it says is taken into account. In other words, the industry decides. The role of universities, such as Trondheim, Bergen, Oslo and the University College of Fisheries Sciences, is vital in the R&D+i network in Norway. The latter, no doubt the envy of many, is followed by other academic fields such as economy, business administration and technology, in Master Degree courses or in fishing as a speciality subject. Synergies between scientific and teaching institutions, some with shared projects, suggest lessons to be learnt. Finally, the state’s commitment to the fishing industry is clearly echoed in the very existence of a Ministry of Fisheries, denoting just to what extent it is a strategic sector for this Nordic country.

(...viene de pág. 12)

Ramiro Gordejuela, presidente de ARVI y Carmen Gallego, conselleira de Pesca. La Administración debe consensuar con el sector la gestión pesquera.

Page 15: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

The role of the Administration

(15) PESCA Internacional

The role of the Administration

cIuDAD DEl mAR: ¿TRIPlE HélIcE SIN PlAN ESTRATéGIcO?

Si el proyecto de la Ciudad del Mar que pretende reunir en un espacio geográfico las diver-

sas instituciones científicas en la ciu-dad de Vigo llega a realizarse se dará la curiosa circunstancia de que se es-tará comenzando un proyecto típico de “triple hélice” pero sin las metas claras que precisa este modelo.En la ciudad de Vigo existe un gran potencial investigador en el campo oceanográfico-pesquero, con institu-ciones como el IEO, el IIM, CETMAR

If the Maritime Town project intends to draw together the various scientific bodies spread out over Vigo, curiously enough it will involve a Three-blade Propeller type project but without specifying any clear goals. Vigo hosts a tremendous research potential in oceanography and fishing, with bodies such as the Oceanographic Institute, the Institute of Marine Research, CETMAR or the local University, and no doubt, this project will open up the way for synergies. But perhaps where the biggest failing lies in maritime fisheries research in Galicia is in

the lack of connection with the entrepreneurial structures. This lack of connection often means that research goes one way while the industry another, or research does not always tally with the needs of the sector. This failing is fully acknowledged and, in cases such as this, it is essential to join forces, despite the distance involved, with the Administration playing an important role, which is what is being called for. A Strategic Plan would be a means of drawing together inertias and would make for a planned use of the resources available.

mARITImE TOWN: THREE-blADE PROPEllER WITH NO STRATEGIc PlAN?

o la Universidad local y no cabe duda de que la reunión geográfica permi-tiría el aprovechamiento de sinergias. Sin embargo, tal vez, la mayor ca-rencia de la investigación marítimo pesquera realizada en Galicia sea su desconexión con las estructuras em-presariales.Esta desconexión provoca que no pocas veces la investigación vaya por un lado y la industria por otro, o que la investigación que se lleva a cabo no siempre se corresponda con las nece-sidades del sector. Esta es una caren-cia totalmente reconocida y es preci-samente en estos casos en que hay que unir esfuerzos distantes cuando la Administración tiene un papel im-portante que jugar que, además, se le reclama. Un Plan Estratégico serviría de amalgama entre inercias diversas y permitiría el empleo planificado de los recursos disponibles.

Posible ubicación de “Ciudad del Mar”.

Page 16: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Forum El Foro

EN

(16)PESCA Internacional

ENEN

Page 17: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

(17) PESCA Internacional

Los portavoces de PP, PSOE y BNG en la Co-misión de Pesca del Parlamento de Galicia re-flexionan sobre el papel de la Administración y su integración con las dinámicas del sector y la investigación. Las tres fuerzas parlamentarias son unánimes al considerar a la pesca como un sector estratégico de la economía gallega y coinciden también en la necesidad de un Plan Estratégico para él. Así que la gente de la pesca se pregunta ¿cuándo empezamos?

Spokesmen for the PP, PSOE and the BNG political parties in Spain, on the Fisheries Commission in the Galician Parliament, have put down in writing the role of the Administration and its involvement in the dynamics of the sector and research. These

El portavoz del Grupo Popular en la Comisión de Pesca del Parlamento de Galicia no manifiesta duda alguna respec-to a la naturaleza estratégica del sector pesquero gallego:

“Somos una potencia pesquera europea y en términos naciona-les, en Galicia hay una flota mayor que la existente en el resto del país”. Pero en opinión del representante de los “populares” el gran peso de la industria pesquera gallega es un arma de do-ble filo ya que “si bien tenemos mucho que ganar, con grandes oportunidades para el futuro que deberíamos saber aprovechar, también somos los que más tenemos que perder”.Por esta razón y dado que se considera un sector estratégico, Balseiro encuentra razonable y positiva la elaboración de un Plan Estratégico “con éste o con cualquier otro nombre, usando esta figura o cualquier otra, porque lo importante es el conte-nido”. Obviando, pues, la cuestión terminológica y la formal, el hipotético Plan Estratégico, en opinión del grupo de oposición del parlamento gallego, debería trazar “unos criterios que defi-nieran hacia dónde queremos dirigir nuestro sector pesquero y cómo hacerlo”. Según el portavoz “popular” considera que “la investigación debe jugar un papel fundamental”, pero, sobre todo, se deben diseñar “unas líneas claras que permitan que el sector pesquero gallego se mantenga y no se vea reducido de la manera tan drástica que ha tenido que padecer en los últimos años; renovar los sectores de la flota que no han podido hacerlo hasta el momento y mantener los fondos europeos”.En definitiva, “llámese Plan o no, la pesca gallega precisa de una planificación que permita su gestión política bajo unos criterios suficientemente estables que permitan el desarrollo de un sec-tor sostenible en términos socioeconómicos y empresariales, así como en lo referente al mantenimiento de los recursos”. Lo ideal para un Plan Estratégico es que esté sustentado por un

Un Plan para

una pesca sostenible

José Manuel Balseiro,portavoz del PP en la

Comisión de Pesca del Parlamento de Galicia

A PlAN FOR SuSTAINAblE FISHING

José manuel balseiro, spokesman for the PP on the Fisheries commission in the Galician Parliament

The spokesman for the PP on the Fisheries Commission in the Galician Parliament has no doubts whatsoever as to the strategic nature of the Galician fishing sector: “We are a fishing power in Europe and, in national terms, in Galicia there is a fleet larger than in the rest of the country”. But in the opinion of the conservative party representative, the weight of the Galician fishing industry is a two-edged sword since “although we stand to gain a lot, with considerable opportunities for the future that we should put to good use, we also stand to lose a lot”. For this reason, and in view of the fact that it is considered to be a strategic sector, Balseiro finds it reasonable and positive to

design a Strategic Plan, “going by this name or any other, using this figure or any other, since the important thing is its content”. The hypothetical Strategic Plan, the Galician parliamentarian adds, should follow “criterion pointing to where we want to take our fishing sector and how to go about it”. He considers that “research should play a vital role”, but more than anything, it is essential to define “clear cut lines to maintain the Galician fishing sector and not see it cut back so drastically as it has been in recent years; it should also deal with renewing the sectors of the fleet that have been unable to so far and maintain the European funds”. In short, “whatever the Plan is called, the Galician fishing industry needs planning with a political management under sufficiently stable criterion to allow for a sustainable sector, in socio-economic and entrepreneurial terms, as well as maintaining the resources”.

three parliamentary forces are unanimous in considering the fishing sector as a strategic one for the Galician economy, and also coincide on the need for a corresponding Strategic Plan. So the people in the fishing world are asking, “when do we start”?

Forum El Foro

EN

Page 18: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ForumEl Foro

ENEN

amplio apoyo, tanto político, como del sector. Sobre lo po-lítico, señala Balseiro que “los partidos debemos estar juntos en esto, y nosotros estaríamos encantados de participar en la definición de los criterios para planificar un sector estratégico como la pesca, pero no sé si los otros partidos están igual de predispuestos”. E insiste en la idea de que “desde lue-go lo ideal sería que hubiese una serie de ideas compar-tidas al respecto y que éstas no se vieran alteradas por los cambios puntuales. Nosotros tenemos laejor de las disposi-ciones para ello”.José Manuel Balseiro conce-de mucha importancia al he-cho de que este consenso po-lítico social alrededor de una idea determinada de gestionar la planificación del sector pes-quero “nos daría muchísima fuerza a la hora de negociar nuestros intereses en Europa, pero para ello se necesitaría una vocación de liderazgo en la Xunta de Galicia que no se acaba de ver”.Otro aspecto muy relevante, en cuanto al establecimien-to de un sistema integrado entre sector, investigación y administración sería “tratar de dotar de más competen-cias en materia pesquera a la Xunta de Galicia y también al eje Santiago-Madrid, porque el he cho de que el grueso de las competencias marítimo-pesqueras está en Bruselas y no cabe duda de que este hecho complica las cosas”, afirma Balseiro. “De todas formas –insiste el portavoz del PP– hay que reconocer que estamos hablando de un tema muy complejo en el que contar con Bruselas por fuer-za, porque la legislación nos compromete e incluso por vo-cación europeísta”. En relación a esta cuestión, Balseiro señala una de las ideas quizá más compartidas por todos los grupos políticos: “Si sabemos que las compe-

Ideally, a Strategic Plan would be one that has a wide backing, both at political and sector level. As regards the political, Balseiro points out that “us political parties must be together on this, and we would be delighted to take part in defining the criterion to plan a strategic sector such as fishing, but I am unaware if the other parties are equally willing”. He insists on the idea that “naturally, the ideal thing would be to start off with some common ideas that could be altered as changes crop up. We are more than willing in this area”. José Manuel Balseiro lends a good deal of importance to the fact that this socio-political consensus of opinion over a given idea of how to manage planning the fishing sector “would give us considerable leverage when negotiating our interests in Europe, but to do so, leadership is needed in the Regional Government of Galicia, which has not made its appearance”. Another highly relevant aspect as far as establishing an integrated system between the sector, research and administration would be “to attempt to grant more competencies in fishing to the Regional Government of Galicia and to the Santiago-Madrid axis. The reason for my saying this is that most of the maritime-fisheries competencies are in Brussels, and there is no doubt about the fact that this complicates things”, Balseiro adds. “In any case, it needs to be acknowledged that we are talking about a very complex issue where we have, necessarily, to rely on Brussels because the legislation commits us to that and also because of our commitment with Europe”. As far as that issue is concerned, Balseiro notes that possibly one of the most commonly shared ideas by all the political groups is, “If we

Page 19: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

(19) PESCA Internacional

“El Bloque Nacionalista Galego viene defendiendo desde hace mucho tiempo que el sector pesquero gallego es un sector estratégico para Galicia y nos resulta impo-

sible contemplar un proyecto de construcción nacional sin contar con un sector que es básico para este país”. Así de rotundo se manifiesta el portavoz nacionalista en la Comisión de Pesca del Parlamento de Galicia. Como corresponde a una sensibilidad de carácter nacionalista, lobeira opina que la gestión pesquera en Galicia “debe ser contemplada tomando en consideración al sec-tor pesquero en su conjunto, de manera global, con independen-cia de a qué nivel administrrativo corresponden las competencias. El sector pesquero debe ser tenido como un único cuerpo para poder establecer una hoja de ruta para el futuro de esta actividad económica”.En la misma línea nacionalista, Bieito lobeira pone en relación el futuro de la gestión pesquera en Galicia y la renovación de su Estatuto de Autonomía: “El proceso de elaboración del nuevo Es-tatuto debe servir para tratar de conseguir nuevas competencias en materia marítimo pesquera, así como para blindar las compe-tencias, las que ya hay, porque las competencias decisivas están demasiado lejos”. Y añade que “incluso las competencias de que dispone la Xunta de Galicia se quedan demasiadas veces en pa-pel mojado”. Resulta interesante el matiz que introduce lobeira para explicar las anteriores afirmaciones: “Cuando hablamos de blindar no lo hacemos solamente por una cuestión de tipo ideo-lógico sino por necesidad. No es normal que el Estado español intente hacer un todo con todas las regiones cuando Galicia pre-senta toda una serie de singularidades en términos pesqueros que provoca una serie de necesidades muy diferentes de las del resto de territorios del Estado, por supuesto, también totalmente legítimas”.

Un sector básico

necesita un Plan

Bieito Lobeira, portavoz del BNG en la Comisión de Pesca del Parlamento de Galicia

A bASIc SEcTOR NEEDS A PlAN

bieito lobeira, spokesman for the bNG on the Fisheries commission in the Galician Parliament

“For a long time now, the Nationalist Galician Block has stood up for the Galician fishing sector as a strategic one for Galicia, and we find it impossible to consider a national construction project without counting on a sector that is basic for this country”. Such is the categorical opinion of the nationalist spokesman on the Fisheries Commission in the Galician Parliament. In line with a nationalist tendency, Lobeira is of the opinion that fisheries management in Galicia “should be considered by taking into account the fishing sector as a whole, globally, regardless of which level in the administration has which competencies. The fishing sector should be taken as a single body to establish a “road map” to ensure the future

of this economic activity”. In the same nationalist vein, Bieito Lobeira refers to the future of fisheries management in Galician and the renewal of its Statute of Autonomous Rule. “The process of drawing up the new Statute should serve to deal with securing new competencies in maritime fishing and to protect those already existing because the decisive ones are out of reach”. He added that, “even the competencies held by the Regional Government of Galicia, all too often, aren’t worth the paper they are written on”. It is interesting to see Lobeira’s angle to explain such statements: “When we talk about protecting, this is not just to defend a political stance but it is also out of necessity. It is not normal for the Spanish State to attempt to do everything with all the regions when Galicia has a series of singularities, in terms of fishing, which mean that it has some very

tencias fuertes están en Bruselas lo lógico sería que una política estratégica consensuada, articulase un sistema para la coordina-ción de esfuerzos entre los diversos niveles institucionales desde Santiago a Bruselas, pasando por Madrid, e, incluso, también, a las Administraciones locales. Y esto si se podría hacer desde Galicia”. “Pero –matiza en tono crítico– lo cierto es que es Galicia la que tiene que conseguir que se la respete, y, desgraciadamente, no estamos en el buen camino porque la actual gestión de la Con-sellería de Pesca se hace a golpe de improvisación y sin una idea bien definida. Las consecuencias son nefastas y lo cierto es que acabaremos por no pintar nada en Europa. Se nota mucho que ya no está al frente de la Consellería una de las personas más preparadas sobre pesca en Europa como es López Veiga”.

know that the most important competencies are in Brussels, it is only logical for a commonly agreed strategic policy to articulate a system designed to coordinate efforts between the various institutional levels, from Santiago to Brussels, taking in Madrid and, even, including the local Administrations. And this certainly is possible from Galicia. But”, he criticizes, “certainly Galicia has to make sure that it is respected and,

unfortunately, we are not on the right road because the current management of the Regional Fisheries Department operates by improvising with no clearly defined idea. The consequences are disastrous and this way we will end up being nobody in Europe. It is plain to see that one of the best trained people in fishing in Europe, López Veiga, is no longer heading the Regional Fisheries Department in Galicia”.

Page 20: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Forum El Foro

EN

(20)PESCA Internacional

ENEN

El grupo nacionalista participa de la coincidencia general: “Un Plan Estratégico puede garantizar ese derecho del sector a estar tran-quilo ante los cambios políticos, porque sabe que hay una serie de líneas fundamentales en la política pesquera que son compartidas por todos los grupos políticos del país. El consenso es algo que hay que intentar. Hay precedentes y es posible llegar a acuerdos, si todos convenimos en una serie de criterios prioritarios”. Estos criterios prioritarios son fijados por Bieito lobeira como que “hay que mantener la flota operativa y el volumen de cap-turas; a la vez hay que tratar de conseguir que la creación de ri-queza repercuta en el resto de la cadena industrial; hay que tratar de conseguir un mayor poder político para la gestión pesquera en Galicia; tratar de conseguir un aumento de la capacidad de influencia política para que se mantengan e incrementten acuer-dos con Países Terceros; y, por supuesto, hay que mantener los puestos de trabajo”. En cuanto a la investigación, el portavoz del BNG señala que son “partidarios de que los actuales institutos y centros existentes se centralicen bajo dependencia gallega, ya que de lo que se trata es de que consigamos vincular mucho mejor investigación y sector para poder disponer de las defensas políticas de las que otras na-ciones sí disponen. Muchas veces nos quejamos de “que deter-minados informes presuntamente científicos claramente defien-den determinados intereses nacionales y demasiadas veces no somos capaces de presentar contrainformes. Es la consecuencia de esa desconexión entre investigación y sector y que una correc-ta intervención de los poderes públicos puede evitar”.

Tampoco parece haber dudas en el grupo socialista ya que su portavoz afirma que “la pesca es un sector estratégico para la economía gallega y, además, hay que tener en cuenta que

determinados subsectores son fundamentales en determinadas zonas costeras que son absolutamente dependientes no sólo del sector extrativo sino también de todo el ciclo productivo, como el transformador, el elaborador, el comercializador, o el exportador, que crean muchísimos puestos de trabajo, directos e indirectos. Así que se trata no sólo de una cuestión macroeconómica sino también de gran relevancia socioeconómica. La pesca tiene toda una serie de valores sociales que nos corresponde poner en valor desde las instituciones con todo aquello que la Administración le puede dar al sector en términos de acciones positivas para conseguir generar un mayor valor añadido”.José Manuel lage opina que para la elaboración de un Plan Estra-tégico para el sector pesquero “éste sería un buen momento para hacerlo. Creemos que se puede hacer un esfuerzo en el plano po-lítico y también en el plano empresarial, donde hay un gran tejido

Un Plan útil para una cuestión

social

Jose Manuel Lage, portavoz del PSOE

en la Comisión de Pesca del Parlamento de Galicia

A uSEFul PlAN FOR A SOcIAl ISSuE

José manuel lage, spokesman for the PSOE on the Fisheries commission in the Galician Parliament

Nor do there appear to be any doubts in the socialist group, as its spokesman comments that “fishing is a strategic sector for the Galician economy, and it should be taken into account that certain sub-sectors are vital in certain coastal areas that are totally dependent not only on the extractive sector but also on the entire production cycle, such as

processing, marketing or exporting, which create a large number of direct and indirect jobs. So it is not only a macro-economic issue but also of particular socio-economic relevance. Fishing has a series of social values that the institutions must give importance to, using everything that the administration can give the sector in terms of positive actions to generate a higher added value”. José Manuel Lage is of the opinion that to design a Strategic Plan for the fishing sector, “this would be a good time to do so. We consider that efforts can be made in the political and in the entrepreneurial arena where there

different needs from the other territories in the State, which are, needless to say, also equally legitimate ones”. This nationalist group agrees with a general consensus. “A Strategic Plan can guarantee the sector’s right to keep calm when political changes occur, in the knowledge that there are a series of basic lines in the fisheries policy that are shared by all the political groups in the country. Consensus of opinion has to be found. There are precedents, and it is possible to reach agreements, if we all agree on priority criterion”. These priority criterion, according to Bieito Lobeira, involve, “keeping the fleet operative and keeping up the volume of catches; at the same time, there is a need to attempt to ensure that the wealth created affects the rest of the industrial chain; achieve better political power for

fisheries management in Galicia; increased capacity to put on political pressure to maintain and increase agreements with Third Countries; and, of course, maintain jobs”. As far as research is concerned, the BNG spokesman pointed out that they are “in favour of current institutes and centres to be centralized, under Galician authority, since this is a matter of linking research much more with the sector in order to have political defence, as occurs in other countries. Quite often, we complain about the fact that certain presumably scientific reports clearly stand up for certain national interests and, all too often, we are unable to present counter-reports. This is the result of this lack of connection between research and the sector, which a correct intervention of public powers can avoid”.

Page 21: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

(21) PESCA Internacional

industrial y donde tampoco es fácil el consenso y sin embargo es muy necesario. Ceemos que hay recorrido y a pesar de las diferen-cias todos tenemos que renunciar a algo para lograr acuerdos de gran amplitud”.Como otros interlocutores, lage liga un hipotético Plan Estratégico con el nuevo FEP porque, en su opinión “El FEP ya aporta una serie de líneas que son una oportunidad para Galicia para que no se vuel-va a destruir tanto empleo como ha ocurrido, para que se consolide el tejido empresarial, para que se incoprore al sector gente joven”. Y la coincidencia ya es absoluta cuando se tratan las cuestiones re-lativas a la investigación, el portavoz socialista afirma que “la Admi-nistración debe liderar todos los esfuerzos encaminados a solventar el déficit existente en infraestructuras y centros, aunque ya existe una estructura de investigación muy notable. Y también debe servir de nexo entre los centros de I+D y el tejido empresarial”. Asimismo apunta algunas sugerencias sobre líneas de trabajo ya que con-sidera que “se debe priorizar la investigación en salud y seguridad alimentaria (que nos garantiza los mercados) y en el plano experi-mental en la búsqueda de nuevas especies, análisis de caladeros y demás, y no olvidar la acuicultura. La investigación de los cen-tros no puede estar reducida como hasta ahora a la cuestión de la sostenibilidad de los recursos, aunque sea muy importante, porque tiene que tener un recorrido mucho mayor”. Respecto a la Ciudad del Mar, lage huye de la autocomplacencia para afirmar que debe aprovecharse la oportunidad para crear un sistema propio elabo-rando nuestro propio discurso y no sólo concentrar por concentrar y luego tener unas instalacions magníficas y no un objetivo claro”.

is an excellent industrial network, where consensus of opinion is not easy but it is very necessary. There is a road to run and, despite the differences, we all have to drop our claim on some things to achieve agreements with a broader scope”. In common with other interlocutors, Lage links a hypothetical Strategic Plan with the new EFF because, in his opinion, “The EFF already gives a series of lines that are an opportunity for Galicia to avoid destroying so much employment, as has already occurred in the past, to consolidate the entrepreneurial network to encourage the young people to come in”. Common ideas are rife when discussing issues such as research. The socialist spokesman comments that, “the Administration should head all efforts aiming at solving the existing deficit in infrastructures and centres, although there is already an outstanding research structure. It should also provide

a nexus between the R&D centres and the entrepreneurial network”. He also added some suggestions on the lines of work to follow as he considers that, “priority should be given to research in health and food safety (guaranteed by the markets) and in the experimental plan to search for new species, analysis of grounds and others, without overlooking aquaculture. The research carried out at the centres can not be cut back, as has been the case to date, when it comes to matters of sustainable resources, although this is very important as it has to have a much longer road ahead”. As regards the Maritime Town project, Lage avoids any self-complacency, commenting that, “we need to make good use of the opportunity to create our own system by designing our own discourse, and not only bringing all the centres together for the sake of it and then have some excellent facilities but with no clear objective to them”.

Page 22: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

PESQUERÍAS / FIShERIES

Fondos comunitarios EU funds

ENPESQUERÍAS / FIShERIES

(22)PESCA Internacional

EN

La perseverancia con que las Administraciones au-tonómica y central insisten

en valorar positivamente la distri-bución y cuantía de los recursos que el nuevo Fondo Europeo de la Pesca (FEP), dedica a España y en particular a Galicia, contras-ta con el escepticismo mostrado por los directivos del sector. Las reservas de la pesca asociada gallega comenzaron a manifes-tarse tras el acuerdo adoptado por el Comité de Represen-tantes Permanentes, integrado por los embajadores de los 25 Estados miembros de la Unión Europea, mediante una fórmula que suprimía el debate por parte del Consejo de Ministros. Como nadie ignora, el FEP sustituye al actual Instrumento Financiero de Orientación de la Pesca, que se aplicó desde 2000 hasta 2006. La nueva herramienta está dota-da con 3.800 millones de euros que se distribuirán a lo largo del periodo comprendido entre 2007 y 2013.Tras el fracaso político de mayo pasado, cuando cuatro países –Alemania, Reino Unido, Bélgi-ca y Polonia– impidieron a los ministros de pesca de los 25 aprobar el FEP, ese nuevo ins-

Bruselas aprueba un FEP descafeinadola satisfacción que muestran altos responsables políticos respecto a los fondos que recibirá Espa-ña contrasta con el análisis realista del sector

trumento salió adelante, como estaba previsto, en el Consejo de Ministros del 19 junio pa sa do. La posición del sector pesquero gallego, con la que se identifi-caron otras organizaciones, fue a lo largo de más de dos años de intenso debate en el sentido de argumentar a favor de que el FEP incluyera bajo su paraguas de ayudas financieras al desa-rrollo de sociedades mixtas y a la modernización y renovación de la flota, entre otros aspectos. José ramón Fuertes, director gerente de la Cooperativa de Ar-madores de Pesca del Puerto de Vigo y presidente de COGECA/

Escribe Nacho M-Aragón

Pesca, declaró al día siguiente de la aprobación del FEP a un periódico gallego que las ayudas están “descafeinadas al máximo” y que se ha eliminado el capítulo de nuevas construcciones, mo-dernización y de apoyo a las so-ciedades mixtas. Para el directi-vo gallego, “el FEP ha quedado convertido en un instrumento muy limitado, que no cumplirá el objetivo de resolver las principa-les necesidades del sector”. No obstante, Fuertes hizo una va-loración positiva de los “flecos” que se han podido salvar del IFOP y reflexionó acerca de que “mejor FEP que nada”.

bRuSSElS PASSES A WATERED DOWN EFF

The perseverance with which the autonomous region and central administrations insist on giving a positive appraisal to the distribution and amount of resources that the new European Fisheries Fund (EFF) assigns to Spain, and particularly, to Galicia, is in sharp contrast with the scepticism of the sector directors. The Galician fishing sector’s position has, over the last two years of intense debate, been in favour of the EFF including financial aid for developing joint ventures and modernization and renewal of the fleet, among other aspects, under its umbrella. José Ramón Fuertes Gamundi, Managing Director of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative and Chairman of COGECA/Fisheries, commented to a Galician newspaper, the day after the EFF was passed, that the aid for establishing joint ventures was “completely watered down” and that it had done away with the issue of newbuilds. As far as the Galician director is concerned, “the EFF has become a very limited instrument, which will not meet the objective of solving the main needs of the sector”. Nevertheless, Fuertes Gamundi considers it positive for it to have “fringes” passed on from the FIFG, adding that “better to have an EFF than nothing”.

Aunque España percibirá de 2007 a 2013 unos 1.013 millones de

euros y de esa cifra se destinarán a Galicia, unos 450 millones, según cálculos del sector, la realidad es que se ha producido un recorte, con res-pecto a los fondos del IFOP a los que tenía acceso España, de unos 700 mi llones de euros. Por su parte y en función de ese recorte, Galicia perci-birá 125 millones de euros menos.

Aunque esta circunstancia se debe analizar, entre otros factores, como uno de los efectos de la ampliación a 25 Estados miembros de la UE, la cuestión de fondo en los criterios que han inspirado la política estruc-tural de la Comisión para la pesca es la reducción, reestructuración y ajuste de capacidad, a lo que hay que añadir la limitación de los días de pes-ca y los planes de recuperación.

máS REDuccIONES Y AJuSTES DE cAPAcIDAD

Even though Spain, from 2007 to 2013, will be receiving some 1,013 million euros, of which some 450 million will be for Galicia, according to calculations made by the sector, the fact is that there has been a cutback in terms of the FIFG aid, to which Spain had access, of about 700 million euros.

mORE cuTbAckS AND cAPAcITY ADJuSTmENTS

Ner

ea O

tazo

Page 23: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Fondos comunitariosEU funds

PESQUERÍAS / FIShERIESEN

La eurodiputada del Par-tido Popular, carmen Fraga, advirtió en el Par-

lamento Europeo acerca de la desaparición de los fondos destinados a la investigación pesquera en el VII Programa Marco de Investigación de la UE. Durante el debate en Es-trasburgo del 13 de junio pa-sado, Fraga explicó que si en el V Programa Marco hubo 150 millones de euros para la inves-tigación pesquera; en el VI se suprimió como capítulo especí-fico, lo que originó una partida presupuestaria de sólo 60 mi-llones de euros. “Son innumerables los objeti-vos, políticas, medidas y accio-

Menos dinero para la pesca en I+D+ila eurodiputada del PP, carmen Fraga, critica con dureza la ausencia de un capítulo específico destinado a la actividad científica pesquera en el VII Programa marco

nes que involucran al medioam-biente marino y a la pesca, en la carrera por ser los primeros en alcanzar la sostenibilidad. Prác-

ticamente todas ellas vienen acompañadas del propósito de que para alcanzarlas es nece-sario mejorar el conocimiento y avanzar en la investigación. No hay norma de gestión pesquera que no finalice con el latiguillo de que “las decisiones se to-marán contando con el mejor asesoramiento científico dispo-nible”, abundó Fraga.La eurodiputada popular citó declaraciones del comisario europeo de Pesca, Joe Borg, durante la presentación del Libro Verde para la futura polí-tica marítima de la UE, acerca de “la necesidad imperiosa de conocer como funcionan los océanos”.

Redacción

Carmen Fraga.

lESS mONEY FOR FISHING IN R&D+i

The Euro M.P. for the conservative P.P., Carmen Fraga, warned in Strasburg of the disappearance of the funds for fisheries research under the 7th EU Research Framework Programme. “Countless are the objectives, policies, measures and actions involving the marine environment and fishing for them to be the first to attain sustainability. Practically all are accompanied by objective that, to achieve it, there is a need to improve knowledge and move ahead in research. There is no management regulation that does not have tagged on at the end words to the effect of “the decisions shall be taken relying on the best scientific advice available”, Fraga commented. The Euro M.P. quoted statements by the Fisheries Commissioner, Joe Borg, on “the need to know how the oceans function”.

Page 24: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Todos los pescadores comunitarios, represen-tados por la Asociación

Europea de Organizaciones de Productores de Pesca (AEOP), y EUROPÊCHE/COGECA, co-inciden en que el proyecto de crear un Reglamento relativo al registro electrónico y a la comunicación de datos acer-ca de la actividad pesquera –diario electrónico de a bordo–, debe ser analizado por el Co-mité Consultivo de la Pesca y la Acuicultura –CCPA–, antes de su consideración y, en su caso, aprobación por parte del Consejo de Ministros eu-ropeos del ramo. Ambas or-ganizaciones se han dirigido recientemente al Comisario de Pesca y Asuntos Maríti-mos, Joe Borg, para mani-festar su sorpresa por el he-cho de que el CCPA no haya sido consultado formalmente sobre esa iniciativa. Ese or-ganismo constituye, recuerda EUROPÊCHE/COGECA, “una instancia formal de consulta a los medios afectados por la Política Común de Pesca”. También se plantea la necesi-dad de aplazar el tratamiento de esa medida por el Consejo de Ministros de Pesca, hasta tanto los pescadores orga-nizados trasladen su opinión sobre esa medida.Por su parte, la Cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo –ARVI–, se ha dirigido a la Secretaría General de Pesca Marítima española, de la misma manera que lo ha hecho la Federación Española de Organizaciones Pesque-ras –FEOPE–, para trasladar la posición de sus asociados, coincidente con la manifes-tada en el ámbito europeo

Los pescadores europeos quieren opinar sobre el diario electrónico de a bordoEuROPÊcHE/cOGEcA y AEOP plantean que esa iniciativa no fue consultada con el sector

por niels Wichmann y José ramón Fuertes Gamundi, por EUROPÊCHE/COGECA y José antonio suárez-lla-nos, por la AEOP. Un portavoz de ARVI dijo a Pesca InternacIonal que se ha buscado ampliar el apoyo a estos criterioos, con consultas a otras organiza-ciones españolas, que repre-sentan a la flota que faena en aguas de Gran Sol.

Más costesTanto EUROPÊCHE/COGECA como la AEOP mencionan en las notas dirigidas a Borg que el CCPA produjo y aprobó, por unanimidad, en abril pa-sado un dictamen relativo a la Comunicación de la Comisión al Consejo y Parlamentos eu-

ropeos sobre los contenidos del “Plan de Acción 2006-2008, para la simplificación y mejora de la Política Pesquera Común”. Una de las reflexio-nes del organismo consultivo pesquero es en el sentido de que “no es necesario aumen-tar aún más los medios de control existentes (por ejem-plo, cuaderno diario de pesca electrónico). La transmisión de datos elec-trónica supone costes su-plementarios para los pesca-dores. Es inútil recordar que pocos Estados miembros han aportado una ayuda financiera sustancial para la instalación del VMS, a pesar de que la informatización de determina-das actividades de pesca sea necesaria”.

The European Association of Fisheries Organizations –EAFO– and Europêche/COGECA coincide over the fact that the project to create a Regulation on electronic registration and communicating data on fishing – an on-board electronic log – should be analyzed by the Advisory Committee on Fisheries and Aquaculture –ACFA– prior to it being given its consideration and, where applicable, approved by the Council of Ministers. The proposal also entails postponing dealing with this measure until the fishermen are consulted. The Port of Vigo Shipowners’ Cooperative –ARVI– address the Spanish fisheries authorities in the same manner as the Spanish Federation of Fisheries Organizations –FEOPE– expressing the view, which coincides with that of Niels Wichmann and José Ramón Fuertes Gamundi for Europêche/COGECA and José Antonio Súarez-Llanos for the EAFO.

Further costsIn April last, the ACFA passed a Ruling on the Communication to the Commission in the European Council of Parliaments, on the contents of the Plan of Action 2006-2008, to simplify improve the Common Fisheries Policy. One of the considerations of this advisory body is that, “There is no need to increase existing control measures even more (for example, the electronic fishing log). Electronic data transmission means more costs for the fishermen. It is useless to point out that few Member States have contributed substantial financial aid for installing the VMS despite the fact that computerizing certain activities in fishing is a must”.

EuROPEAN FISHERmEN cAll FOR POSTPONING APPROVAl OF ON-bOARD ElEcTRONIc lOG

PESQUERÍAS / FIShERIES

Política Común de Pesca Common Fisheries Policy

(24)PESCA Internacional

EN

Escribe Clara Lázaro

La gestión de un diario electrónico de a bordo tornaría más complejas y cos-tosas las tareas que realizan los pescadores, al sumarse a las labores propias de las capturas, trabajo informático.

Page 25: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

PESQUERÍAS / FIShERIESEN

COPA-COGECA y EURO-PÊCHE acogen positi-vamente los objetivos

que se plantean en el Libro Verde sobre la futura Política Marítima de la Unión Europea y tienen expectativas acerca de que, en ese marco, la pesca y la acuicultura tenga la conside-ración que merecen, en función de su trascendencia y grado de implicación en el ámbito que se aspira a regular. Estos y otros criterios han sido transmitidos al Parlamento Europeo por Jo-sé ramón Fuertes Gamundi, que el pasado 8 de junio parti-cipó en una Conferencia organi-zada por el grupo de Desarrollo Sostenible del PE y el Comité de las Regiones de la Comisión Europea, junto a un destacado panel de ponentes entre los que figuraban directivos de va-rias organizaciones sectoriales, que tienen el mar como espa-cio común de trabajo. Michael Delabarre, presidente del Co-mité de las Regiones, struan stevenson, del PE y el propio comisario de Pesca, Joe Borg, respaldaron institucionalmente con sus intervenciones la con-vocatoria.Un resumen de los principales contenidos de la intervención del gerente de ARVI, relativos al diseño de una política euro-pea integradora de las diversas actividades que se desarrollan en el ámbito marítimo, es el si-guiente:1. coordinación. El objetivo de compatibilizar varios mo-delos de desarrollo sostenible del medio marino sólo podrá conseguirse mediante la consi-deración conjunta y coordinada de las diferentes actividades que se realizan en ese ámbito y que se afectan y condicionan

La pesca asociada europea apuesta por una política marítima integradaFuertes Gamundi, en representación de cOPA-cOGEcA y EuROPÊcHE, transmitió al Parlamento Eu-ropeo criterios iniciales para el libro Verde sobre el uso común de los mares

mutuamente. En la actualidad, cada sector relacionado con el mar es considerado por la UE de forma aislada. Los pescado-res europeos son partidarios de poner en práctica una gestión y desarrollo costero y marítimo integrados.2. Integración. La pesca y la acuicultura tienen una política comunitaria que coordina, ra-cionaliza e integra los intereses y los modelos de explotación de esa actividad de los Esta-dos miembros. Esta circuns-tancia facilitará su integración en una futura Política Marítima de la UE. Durante ese proceso, será preciso tener en cuenta, entre otros aspectos, que la flota comunitaria se compone de unos 90.000 barcos que ori-ginan más de medio millón de puestos de trabajo. La pesca extractiva está relacionada di-rectamente con otros 54 sec-tores de actividad. El consumo medio de pescado en la UE es de 25 kilogramos por habitante, muy superior a la media mun-dial que es de 16 kilogramos. La actividad pesquera es una fuente de alimentación sana y de gran valor para los consumi-dores y demanda una política que equilibre las necesidades

de todos los sectores y que no opere en detrimento del sector de la pesca. 3. regulaciones. El compro-miso del sector pesquero con el medio ambiente marino es creciente, tanto por la aplica-ción de la Política Común de Pesca como por medio de au-torregulaciones intersectoriales. Además, los recursos pesque-ros son renovables, lo que no es el caso de otras actividades extractivas. Uno de los objeti-vos de la Política Marítima será contribuir al necesario equilibrio entre la necesidad de utilizar los recursos de manera sostenible con el desarrollo socioeconó-mico de los pescadores.4. Investigación. Los centros de recomendación y decisión política en materia pesquera re-conocen la influencia que para el medio marino tienen otras actividades marítimas distintas a la pesca. La contaminación, el transporte, el ruido, el cambio climático, entre otros factores que inciden en el medio marino están menos legislados que la pesca. Los estudios globales que demandará la definición de una política marítima integral, proporcionarán más datos para explicar y entender algunos cambios o reducciones en las poblaciones de peces.5. consulta. La suma de ame-nazas y demandas que plantea el ecosistema marino hacen aconsejable crear una instancia de consulta con el sector pes-quero, antes de adoptar medi-das relacionadas con el uso del mar. La sugerencia en este cam-po es que se escuchen las pro-puestas de la pesca, a la hora de propiciar la cohabitación de actividades, para minimizar los conflictos de intereses.

Escribe Clara Lázaro

José Ramón Fuertes Gamundi

Opinión sectorialSector opinion

PESQUERÍAS / FIShERIESEN

(25) PESCA Internacional

In June last, José Ramón Fuertes Gamundi, representing COPA-COGECA and Europêche, took part in a conference organized by the PE Sustainable Development group and the Committee of Regions in the European Commission, along with a leading panel of speakers. Fuertes Gamundi’s contribution can be summarized as follows:1. Coordinate. The objective of making various marine environment sustainable development models compatible can only be achieved through joint, coordinated consideration of the activities involved in this area and that affect each other.2. Integrate. Fishing and aquaculture have a common policy that coordinates, rationalizes and integrates the interests and models of exploitation. This fact can facilitate its integration into a future Maritime Policy for the EU.3. Regulations. The fishing sector’s commitment to the marine environment is growing, both due to the application of the CFP and to self-imposed regulations. Also, fisheries resources are renewable, unlike the case of other extractive activities. One of the objectives of the Maritime Policy would be to contribute to finding the balance between the need to use resources on a sustainable basis alongside the socio-economic development of the fishermen themselves.4. Research. The political decision making and recommendation centres on fishing acknowledge the influence of other maritime activities apart from fishing on the marine environment. Studies calling for an integral maritime policy will provide more information to explain changes in fish stocks.5. Consultation. The sum total of the threats and demands involved in the marine ecosystem makes it advisable to create a consulting authority with the fishing sector, before adopting measures on the use of the oceans.

EuROPEAN ASSOcIATED FISHING bAckS AN INTEGRATED mARITImE POlIcY

Page 26: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Coordinar y armonizar las operaciones de control e inspección

de los Estados miembros de la UE son las primeras y prin-cipales tareas de la Agencia Europea de Control de la Pes-ca, que desde junio pasado ya tiene director ejecutivo. El holandés Harm Koster, un economista de 57 años con una dilatada experiencia en asuntos pesqueros, fue ele-gido en Vigo para ocupar ese cargo durante una reunión del consejo de administración del nuevo organismo comunita-rio que, como se sabe, ten-drá su sede permanente en esta ciudad. Poco fue lo que pudo decir Koster acerca de sus planes de trabajo, ya que en esta etapa su tarea estará dirigida a estructurar interna-mente la Agencia jurídica y administrativamente, elaborar presupuestos, convocar los concursos para dotarla de personal y establecer contac-tos con las autoridades pes-queras de los 25.

ExpectativasLa elección de Koster como director ejecutivo estuvo ro-deada de cierta expectativa, ya que competía con el pola-co stanislaw Kasperec. Fi-nalmente, el holandés obtuvo en primera votación el respal-do de 24 de los 31 miembros del consejo de administración, frente a los siete que optaron por el candidato polaco. Fernando curcio, director de Recursos Pesqueros de la Secretaría General de Pesca Marítima, fue el representante de la Administración española de mas alto rango que partici-pó en Vigo en la presentación

La Agencia Europea de Control de la Pesca da sus primeros pasosEl sector pesquero vigués valora como “competente” al nuevo director, el holandés Harm koster, pero advierte que la función de ese organismo debería ser más ambiciosa

a los medios de comunica-ción del nuevo director. Preci-samente, fue curcio quien se mostró mas explicito a la hora de comentar los cometidos de la Agencia, entre los cua-les destacó también los de controlar y evitar la entrada de pescado ilegal al mercado co-munitario, procedente de bar-cos que faenan con banderas de conveniencia o al margen de las regulaciones comuni-tarias y de las Organizaciones Regionales de Pesca.Hasta el próximo año 2007, la Agencia funcionará pro-visionalmente en Bruselas, hasta tanto se acondicione la que será su sede definitiva en Vigo, en las dependencias de la antigua Comandancia Na-val de Marina, ubicada en la céntrica calle Areal.

En medios pesqueros de Galicia las primeras valoraciones del

nombramiento han sido positivas, pero escasamente entusiastas con respecto a la futura labor de la Agencia. “Conocemos a koster, es un experto pesquero compe-tente y, naturalmente, le desea-mos suerte en su gestión”, dijo un destacado directivo pesquero vigués, una declaración que pare-ce resumir la opinión del conjunto del sector.En realidad, la mayoría de los di-rectivos pesqueros gallegos ven la Agencia Europea de Control de la Pesca “como una oportunidad des-aprovechada”. Las expectativas del sector, específicamente la Coope-rativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo, eran en el senti-

do de “contar finalmente con una agencia europea de la pesca cuyas competencias abarcasen la inves-tigación marina, la gestión de re-cursos, las prácticas pesqueras y que produjese resultados en esos campos”. También se aguardaba una participación del sector pes-quero más amplia en los órganos del gobierno de la Agencia. Aun-que su intervención está todavía pendiente de definición, lo previs-to es una presencia de “segundo nivel” en el comité consultivo y un observador, en representación de la pesca organizada en el consejo de administración, algo manifies-tamente poco relevante en función de la necesaria integración de los pescadores en los organismos co-munitarios relativos a la pesca.

uNA OPORTuNIDAD DESAPROVEcHADA

Initial evaluations in Vigo of the appointment have been positive but by no means enthusiastic as regards the task of the Agency. “We know Koster, he is a competent fisheries expert and we wish him all the best”, fisheries director commented. In the Galician fishing media, the view is that the European Fisheries Control Agency a “missed opportunity”. ARVI’s expectations involved “at last having a European fisheries agency with competencies covering marine research, resources management, fisheries practices and seeing results in these areas”.

mISSED OPPORTuNITY

Harm Koster.

Coordinating and harmonizing the control and inspection operations of the Member States are the first tasks for the European Fisheries Control Agency which, since June last, now has an Executive Director. The Dutchman, Harm Koster, a 57 year old economist, with a long experience in fisheries matters, was elected in Vigo, by the board, to take on the post. At these early days, his task will be to call tenders to equip it with personnel and establish contacts with the 25. Fernando Curcio, Director of Fisheries Resources at the Secretariat General of Maritime Fishing, explained that the Agency will control and will avoid incoming illegal fish into the community market from ships operating under flags of convenience or outside the community regulations the Regional Fisheries Organizations.

EuROPEAN FISHERIES cONTROl AGENcY STEPS OuT

PESQUERÍAS / FIShERIES

Pesca comunitaria EU fishing

(26)PESCA Internacional

EN

Escribe Nacho M-Aragón

Page 27: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ArtesArtes

PESQUERÍAS / FIShERIESEN

(27) PESCA Internacional

Page 28: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

PESQUERÍAS / FIShERIES

Flota palangrera Longline fleet

(28)PESCA Internacional

EN

The recommendation to restrict catch transhipments on the high seas, passed by ICCAT at the meeting held in Seville in November 2005, may be amended, as proposed by ANAPA and ARPOAN. A similar resolution was adopted by the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC), in May last, in Goa, India, proposing less complex requirements for transhipments in port and doing away with the register of reefers transporting catch from the international longline sector. ARVI awaits Brussels to present the ICCAT with a request for this to be amended to bring it in line with the regulation approved by the IOTC. Other differences in the IOTC regulation is that it includes purseseiner tuna ships, which are excluded by the ICCAT. The Technical Secretary for the two organizations representing the majority of the Galician longline fleet, Edelmiro Ulloa, took part in the IOTC meeting. He informed Pesca Internacional of how the procedure for transhipping catches will be swifter, according to the resolution adopted by that particular RFO, without weakening the necessary controls. As far as the reefer register is concerned, the technician pointed out that it was a matter of complex compliance since it is common for more than one ship to do so. Another of the IOTC resolutions addresses the limitation of catch capacity in terms of the number of ships. Initial analysis by Ulloa shows that the contents of this measure will have negative effects on the community fleet, particularly for the Spanish and Portuguese fleets. This resolution is aimed at the tuna fleet, covering both purse seiners and surface longliners, but in 2007, the IOTC had already planned to adopt a similar measure for the surface longline fleet targeting swordfish.

SImPlER, mORE EFFIcIENT cONTROlS ON TuNA TRANSHIPmENTS IN INDIAN OcEAN

La recomendación para restringir transbordos de capturas en alta mar

que aprobó la Comisión Inter-nacional para la Conservación del Atún Atlántico (ICCAT) en su última reunión anual que se desarrolló en Sevilla en no-viembre de 2005, podría mo-dificarse en el sentido que, en su momento, propusieron las asociaciones ANAPA y AR-POAN. Una resolución similar, adoptada por la Comisión Atu-nera del Océano Índico (CTOI), en mayo pasado y en Goa, India, plantea otros requisitos menos complejos para reali-zar transbordos en puerto y suprime la necesidad de crear un registro de los buques mer-cantes que transportan las capturas del sector palangrero internacional. Por otra parte, directivos y técnicos de ARVI tienen ex-pectativas acerca de que Bruselas presente en ICCAT una solicitud de modificación de la recomendación adopta-da en Sevilla, para armonizar-la respecto a la aprobada por el CTOI en su décima reunión anual. Otras de las diferen-cias de la norma aprobada en Goa, es que la regulación de los transbordos incluye a los atuneros cerqueros, que es-taban excluidos por ICCAT.El secretario técnico de las dos organizaciones que reúnen a la mayor parte de la flota palan-grera gallega, edelmiro Ulloa, participó en la reunión del CTOI y explicó a Pesca In-ternacIonal que la trami-tación de los transbordos de capturas será mas ágil, según la resolución adoptada por esa ORP, sin que con ello se debi-

Controles más sencillos y eficaces de transbordos de túnidos en el Índicouna resolución de la comisión Atunera del Océano Índico (cTOI), adoptada en Goa mejora la reco-mendación de IccAT

liten los necesarios controles. Con respecto al registro de buques que transportan final-mente las capturas, el técnico recordó que se trataba de una exigencia de complejo cumpli-miento, ya que es habitual que lo realice más de un barco y en función de necesidades logís-ticas, ajenas al campo de con-trol del armador.

Capacidad de pescaOtra resolución de CTOI está referida a la limitación de la capacidad de pesca en números de barcos. Tan-to la Administración española como el sector palangrero conocían una propuesta en este aspecto de la Comisión Europea que, tras un intenso debate entre los representan-tes de la partes contratantes, experimentó grandes cam-bios. Un primer análisis reali-zado por Ulloa, pone en evi-dencia que los contenidos de esa medida tendrán efectos negativos para la flota co-

munitaria, en particular para las de España y Portugal. La resolución está dirigida a la flota atunera, tanto cerquera como palangrera de superfi-cie, pero en 2007 CTOI tiene previsto adoptar una medida similar para la flota palangre-ra de superficie que captura pez espada. Esta información ha sido transmitida por ARVI a sus organizaciones asocia-das, ANAPA y ARPOAN, con otros documentos de trabajo para su consideración.Ulloa destacó el intenso tra-bajo de la delegación comu-nitaria y mencionó el interés manifestado por la Comisión Europea en que el sector pa-langrero participe en las re-uniones de las ORPs. No obstante, el único repre-sentante español que estuvo presente a lo largo de los cin-co días que duró la reunión, fue el secretario técnico de la organizaciones asociadas a ARVI.

Pesca IUUEn el campo de combatir la pesca ilegal no declarada y no reglamentada -IUU- en aguas del Índico, CTOI de-batió otra propuesta de la delegación comunitaria res-pecto a la elaboración de una lista de barcos que po-drían haber incurrido en esas prácticas, negativas para la conservación del recurso y que representan una agresi-va competencia desleal para la flota regulada y controla-da. Aunque la propuesta ini-cial de la UE fue modificada, hubo consenso en aprobar una medida de control en ese sentido.

Escribe Nicolás Acebes

Edelmiro Ulloa, secretario técnico de ARVI.

Page 29: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Iniciativas de calidadInitiatives in quality

PUERTO DE VIGO / EN

(29) PESCA Internacional

La Cooperativa de Ar-madores de Pesca del Puerto de Vigo –ARVI–,

colabora con la Autoridad Portuaria local en un estudio para analizar la viabilidad de crear una etiqueta destinada a identificar, para su distribución comercial, al pescado de cap-tura de calidad extra. La ini-ciativa fue anunciada en mayo pasado por abel caballero, presidente del puerto vigués, y su coordinación y gestión están a cargo de carlos lo-sada, jefe del departamento de Explotación y Gestión Co-mercial. Directivos de ARVI están dispuestos a realizar un seguimiento participativo del proyecto y, de momento, ya adoptaron la decisión de que representantes de la organiza-ción participen en uno de los grupos de trabajo que llevará adelante la iniciativa.La Universidad de Vigo, a tra-vés de la Escuela Técnica Su-perior de Ingenieros Industria-les, AECOC, una organización dedicada a la armonización de etiquetado de productos de alimentación, la Xunta de Galicia, por medio de la dele-gación de Sanidade en Vigo y el Ministerio de Agricultura y Pesca español son, además de la Autoridad Portuaria y ARVI, las entidades y organis-mos que respaldan técnica e institucionalmente la creación de la etiqueta. losada expli-có a Pesca InternacIo-nal en mayo pasado que “no pueden ser otros que los propios productores quienes seleccionen a bordo, entre sus capturas, aquellos pes-cados que serán etiquetados como de calidad extra. En ese momento comenzará a elabo-rarse un código de barras que informará a la cadena comer-

Merluza y rape serán pescados VIPsARVI, Autoridad Portuaria y la universidad de Vigo analizan la viabilidad de crear una etiqueta de calidad extra y un envase para una selección de pescado

cial y a los consumidores del nombre del barco que realizó la captura, la fecha, la zona, donde y cuando se descarga, además de su destino, cate-goría y peso y, naturalmente, la fecha de caducidad. En rea-lidad, se trata de añadir a las exigencias de la trazabilidad, el valor añadido que puede aportar la experiencia de los pescadores para la elección, manipulación y presentación de los ejemplares”. Durante un encuentro informal entre ramiro Gordejuela y losada, el presidente de ARVI recordó que “hace 30 ó 40 años manipulábamos ciertas especies seleccionadas con un mimo especial. Prácticamente los ejemplares no entraban en contacto con las manos de los operarios y los disponíamos de manera visualmente atrac-tiva en cajas. Era una forma de añadir artesanalmente valor a nuestras capturas y daba re-sultado: los precios que obte-níamos de la hostelería vasca, algunos de nuestros clientes

de entonces, eran más altos que los que sacábamos por el resto de las capturas”. En rea-lidad, el programa de etique-tado que impulsa el puerto de Vigo tiene como una de sus principales referencias esas estrategias comerciales de los pescadores gallegos, recono-ce losada.

Un productode prestigioLos máximos directivos de ARVI, ramiro Gordejuela, el director gerente José ramón Fuertes y los gerentes adjuntos José antonio suárez-llanos y reinaldo Iglesias coinciden en que las especies más ade-cuadas para iniciar este pro-yecto son la merluza y el rape que capturan la flota de ANA-SOL en las aguas comunitarias de Gran Sol. Para garantizar su frescura, uno de los princi-pales aspectos que demandan los consumidores, es que los ejemplares deberán proceder de los últimos lances. Para otras especies más pequeñas,

The Port of Vigo Shipowners’ Cooperative – ARVI – is collaborating with the local Port Authority in a study to analyse the viability of creating a label, for commercial distribution, to identify extra quality fish. The initiative was announced in May last, by Abel Caballero, Chairman of Vigo’s port, with the coordination and management of Carlos Losada, Head of the Exploitation and Trade Management Department. Heads of ARVI are open to following up the project, on a participatory basis and, for the moment, have already taken the decision for organization representatives to take part in one of the work groups commissioned with the initiative.The University of Vigo, via the Technical College of Industrial Engineers (AECOC), an organization devoted to harmonizing food product labelling, the Regional Government of Galicia through the Health Department in Vigo and the Spanish Ministry of Agriculture and Fisheries are, along with the Port Authority and ARVI, the official bodies backing the creation of the label at technical and institutional level. Losada explained to Pesca Internacional in May last that, “it could only be the producers who are to select on board from their own catches, fish to be labelled as extra quality. At that point, a barcode is set up to inform the trade chain and consumers of the name of the ship catching the fish, the date, area, where and when it was landed, as well as destination, type and weight, not forgetting sell by date. In fact, it is a matter of adding to the demands of traceability the added value that can be contributed by the experience of the fishermen in selecting, handling and presenting individuals”.In the course of a formal meeting between Ramiro Gordejuela and Losada, the ARVI Chairman recalled how “just 30 or 40 years ago, we used to handle certain selected species with special care.

HAkE AND mONkFISH TO bE VIPS

Escribe Adrián A. Novoa

Ner

ea O

tazo

Page 30: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

PUERTO DE VIGO /

Iniciativas de calidad Initiatives in quality

(30)PESCA Internacional

EN

se estudiará la posibilidad de diferenciar cajas o lotes con la etiqueta. Aunque un dispo-sitivo electrónico garantizará a comercializadores y consumi-dores que durante la captura, conservación y transporte del pescado se han observado un conjunto de exigentes normas, la calidad extra de los produc-tos estará avalada por la Lonja del Puerto de Vigo y también por la entidad de sus socios en este proyecto.Las crecientes dificultades en el acceso a los caladeros por parte de la flota pesquera ga-llega, sumada a la modalidad de primera venta en lonja del pescado, que hace difícil a los armadores aplicar estrategias comerciales eficaces para me-jorar los precios, han sido algu-nos de los principales factores tomados en cuenta por los promotores, a la hora de tomar la decisión de impulsar esta ini-ciativa. Ningún productor igno-ra que el problema no es pes-car más, sino vender mejor.

carlos losada aspira a que las merluzas y los ra-

pes etiquetados y envasados individualmente, se convier-tan para la hostelería, pun-tos de venta especializados y, finalmente, consumidores particulares “en un producto que tenga la misma conside-ración social que una botella de buen vino o la que poseen algunos exclusivos productos

de alimentación demandados por los aficionados a la bue-na mesa. Lo más importante ya lo tenemos: la experiencia de los armadores y la calidad extra que se puede obtener, con una cuidada selección a bordo, de las capturas mani-puladas con una dedicación especial”.Las propiedades nutritivas de cada especie, los positivos

efectos que tiene su consu-mo para la salud, sugerencias de elaboración gastronómica, garantía de que el pescado ha sido capturado mediante prácticas de pesca respon-sable y respetuosas con el medio marino, son otras de las informaciones que los promotores del proyecto as-piran a que se incluyan en la etiqueta de calidad.

INFORmAcIÓN = cAlIDAD

Carlos Losada would like to see hake and monkfish individually labelled and packed for the catering trade, specialized sales points and, finally, for private consumers becoming “a product given the same social consideration as a bottle of good wine or with the same prestige

as some exclusive food products enjoyed by gourmets. We already have what is most important: the experience of the shipowners and the extra quality that can be achieved, with a careful selection on board, of catches handled with special dedication”. The nutritional properties of

each species, the positive effects for our health, suggestions for preparing, the guarantee that the fish has been caught by responsible fishing practices that respect the marine environment, are other details that the project promoters intend to include in the quality labelling.

INFORmATION = QuAlITY

The individual fish were barely touched by the operators and we would arrange them in the boxes to be visually attractive. It was a way adding value to our catches and it gave results: the prices we obtained in the Basque catering trade, one of our customers at the time, were higher than any we could raise for the rest of the catches”. The fact is that the labelling promoted in the Port of Vigo takes these trade strategies, thought up by the Galician fishermen, as one of their main points of reference, Losada pointed out.A product with prestigeThe heads of ARVI, Gordejuela, the Managing Director, José Ramón Fuertes Gamundi and the Deputy Managers, José Antonio Suárez-Llanos and Reinaldo Iglesias, all coincide in the fact that the most appropriate species for starting up this project are hake and monkfish caught by the ANASOL fleet in the community waters in Grand Sole. In order to guarantee their freshness, one of the main aspects called for by the consumers, is for the individual fish to come from the last catches. In the case of other smaller species, ways of differentiating between boxes or batches with the labelling are to be looked into. Although an electronic device will guarantee traders and consumers that while the fish is being caught, preserved and transported, a series of stringent requirements are enforced to give the product the extra quality guaranteed by the Port of Vigo Fish Exchange and by their partners in this project. The increasing difficulties in accessing fishing grounds by the Galician fleet, in addition to the type of first sale at the fish exchange, that make it difficult for shipowners to apply efficient trade strategies to improve prices, have been some of the main factors taken into account by the promoters of the project in terms of decisions on how to promote this initiative. No producer overlooks the fact that the problem is not a matter of catching more, but about selling better.

EN

Page 31: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(31)

Sector pesquero en Galicia: Puerto de Vigo Avance ACUI 2006. 5-7 septiembre. Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

EN ESPECIAL / SPECIAL

Fishing sector in Galicia: Vigo Port. Review ACUI 2006.

(31) PESCA Internacional

EN

La pesca en Galicia toca toda la economíaNo hay otro territorio ni en España ni

en Europa donde el sector pesquero

tenga tanta influencia en su economía

como en Galicia, hasta el punto de que

la expresión –de carácter oficial– “re-

gión altamente dependiente de la pes-

ca” parece un traje hecho a medida.

Pero ello no significa necesariamente

un problema, ya que hablamos de una

industria vital y competitiva.

FISHING INFluENcES ENTIRE GAlIcIAN EcONOmY

The Galician fishing sector is an industry with particular characteristics that are hard to find in Europe and any comparison with any in the other Spanish regional autonomies. This is so because of tradition and culture, because of its importance in the economy, and because of its socio-economic repercussions. In Galicia, there are numerous small and not so small coastal

El sector pesquero galle-go forma una industria con unas peculiaridades

difícilmente localizables en Eu-ropa y desde luego de imposi-ble comparación con cualquier comunidad autónoma españo-la. Ello es así por tradición y cultura, por peso en la econo-mía, por incidencia socioeco-nómica. En Galicia son mu-chas las localidades costeras más o menos pequeñas cuya economía es absolutamente dependiente de la pesca, no sólo en el aspecto industrial.

Al mismo tiempo, también grandes poblaciones o áreas intensamente pobladas pre-sentan un sector pesquero vital, económicamente muy influyente y socialmente muy relevante. Éste es el caso de Vigo, la primera ciudad indus-trial gallega, auténtico motor económico de la Comunidad Autónoma y también su capi-tal pesquera, como asimismo lo es del espacio económico europeo donde se ha consoli-dado como primer puerto pes-quero indiscutible en lo que re-

fiere a mercancías destinadas al consumo humano. Pero Vigo no es la única po-blación gallega grande donde la pesca deja sentir su peso de manera contundente. Otros ejemplos son A Coruña, la se-gunda ciudad gallega por ha-bitantes y peso económico, el eje Pontevedra-Marín, o el área de Vilagarcía de Arousa, el ma-yor municipio gallego tras las 7 grandes ciudades.Galicia es, sin duda, la región europea que presenta una mayor dependencia del sector

Escribe Xabier Cereixo

Page 32: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(32)

EL NAVAL, OTRO SECTOR QUE SE APOYA EN LA PESCA, APUESTA POR LA ALTA TECNOLOGÍA

El sector pesquero y la construcción naval na-cieron unidos como siameses hace siglos y

se proyectan hacia el futuro igualmente unidos y con grandes oportunidades. A menudo ambos sectores han atravesado crisis conjuntas impo-niéndose la idea de dos sectores en permanen-te crisis. Pero lo cierto es que son actividades complicadas, con muchos condicionantes que van más allá de lo normal en otras actividades empresariales al introducirse en el terreno de lo político, lo económico y lo social. Ambos com-parten el hecho de haber reducido su tamaño, sin embargo aún son básicos en la economía regio-nal. Tras crisis profundas han sabido abrirse paso hacia el futuro saneados, dispuestos a aprove-char las oportunidades.La construcción naval en Galicia ha sido capaz de aprovecharse del proceso de renovación de la flota pesquera de los últimos años para conver-tirse en auténticos líderes de la construcción de pesqueros con una fama que atraviesa nuestras

SHIPbuIlDING, ANOTHER SEcTOR bAckING FISHING, cOmmITTED TO HIGH TEcHNOlOGY

fronteras. Ello es lógico ya que un sector pes-quero como el gallego es capaz de generar una demanda excepcional. Además, las sociedades navales han sabido apostar por la especializa-ción y la excelencia tecnológica para competir en el mercado con productos modernos que aprovechen el conocimiento acumulado en Ga-licia alrededor de la pesca. Por otra parte la gran afluencia de buques ha cristalizado en un autén-tico taller para las autopistas del mar de la zona.

The fishing sector and shipbuilding were born like Siamese twins, some centuries ago, and projects for the future see them equally joined together and with great opportunities in store. Both share the fact of having had their size cut down, but however, they are still essential to the regional economy. Following deep crisis situations, they have been able to move ahead into the future, reorganized and equipped to put opportunities to good use. Shipbuilding in Galicia has been able to take advantage of the fleet renewal process to become authentic leaders in building fishing vessels.

localities whose economy totally depends on fishing, and not just on its industrial side. At the same time, there are also large populaces or intensely populated areas where the fishing sector is vital, economy highly influential and socially very relevant. Such is the case of Vigo, Galicia’s leading industrial town, the real economic driving force behind its Regional Autonomy and its fishing capital, as it is also a driving force in the European economic field where it has become consolidated as the leading indisputable fishing in terms of goods for human consumption. But Vigo is not the only large town in Galicia where fishing leaves its mark. Other examples are A Coruña, Galicia’s second town in order of number of inhabitants and economic importance, then there is the Pontevedra-Marín axis or the Vilagarcía de Arousa area, the largest Galician

ESPECIAL

(32)PESCA Internacional

ENSector pesquero en Galicia Fishing sector in Galicia

pesquero, cuyo conjunto re-presenta un 10% del Producto Interior Bruto, una cifra cuya importancia se pone de ma-nifiesto al compararla con las cifras españolas. El peso de la pesca en el PIB español es, en términos porcentuales, de alre-dedor del 1%, siendo España un país con una importantísima tradición pesquera en muchas de sus regiones. Y la cifra aún desciende más si nos remiti-mos a la UE, donde la pesca no ocupa más allá de un 0,5% del PIB.

Entramado industrialGalicia y su economía siempre han tenido una intensa relación con el mar. Todas las indus-trias posibles en el ámbito del mar tienen su plasmación en la realidad empresarial gallega. El potente sector extractivo es en términos aproximados la mitad de todo el existente en España, siendo totalmente hegemónico en algunos de sus segmentos de flota como la de Gran Sol o la de Grandes Congeladores.

También es de origen gallego la mayor parte del capital español invertido en sociedades pes-queras mixtas, las cuales tie-nen una gran importancia por el efecto multiplicador de riqueza que tiene su actividad en el res-to de la cadena industrial.Una cadena industrial en la que la búsqueda del valor añadido en los productos, con inver-sión en investigación y tecno-logía, se ha convertido en una auténtica seña de identidad y el objetivo al que apuntan las empresas de los segmentos de la transformación y la elabora-ción, así como el de las conser-vas.No menos importante es el sec-tor del frío industrial, un sector en permanente ebullición, don-de se invierte constantemente, donde nacen nuevas socieda-des y que, en conjunto, dibuja una actividad que es imprescin-dible para que un Puerto como el de Vigo, que ya lidera el tráfi-co de productos pesqueros en España y Europa, continúe año tras año, batiendo sus propias

Page 33: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

(33) PESCA Internacional

marcas. La concentración de capacidad frigorífica en la pro-vincia de Pontevedra es una de las armas más potentes con que cuenta el sector pesquero gallego y el propio Puerto Pes-quero vigués.Alrededor de esta cadena de producción de productos pes-queros, –por cierto, cada vez más diversificados y en mejor

conexión con los gustos del mercado y cada vez con ma-yores garantías en términos de seguridad alimentaria– ha crecido también un importan-tísimo segmento comercializa-dor. La consecuencia de que Vigo se haya convertido en la principal bolsa pesquera de Europa ha hecho que proliferen mayoristas, exportadores, e in-

termediarios de todo tipo que buscan sus oportunidades en un floreciente negocio.También existen otros seg-mentos que sin tanto lustre y aunque no se citan en las gran-des cifras sí generan riqueza y puestos de trabajo: proveedo-res de avituallamiento, de ser-vicios, consignatarias, y, en fin, sociedades especializadas.

municipal district after the 7 large towns. Galicia is, without the shadow of a doubt, the European region with the greatest dependency on the fishing sector, accounting for 10% of the Gross Domestic Product as a whole, a figure whose importance stands out when comparing it to the Spanish figures. The importance of fishing the Spanish GDP is, in percentage terms, around 1%, Spain being a country with an extremely important fishing tradition in many of its regions. And the figure falls even more if we turn to the EU, where fishing takes up less than 0.5% of the GDP. Galicia and its economy have always had an intense relationship with the sea. All the industries possible in fishing are involved in Galicia’s entrepreneurial network. The powerful extractive sector is, in approximate terms, half of the whole for Spain, it being out and out leader in some of the segments of the fleet, such as in the Grand Sole or the Large Freezer ship fleets. The majority of Spanish capital invested in joint fishing ventures is also Galician in origin, ventures whose great importance is due to the wealth multiplying effect that the activity has on the rest of the industrial chain. An industrial chain where the search for added value on products as well as investment in research and technology has become an identifying mark and the objective targeted by companies in the processing and canning segments. No less important is the industrial cold sector, a sector permanently at boiling point, subject to constant investment, where new companies are established and where, on the whole, it is a vital activity so that a Port such as Vigo’s, already leader in fish product traffic in Europe, can continue year after year to beat its own records.

Page 34: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ESPECIAL

Puerto de Vigo

EN

Puerto de Vigo: un gran mercado pesquero europeo con mucho futuro

A lARGE FISH mARkET WITH A FuTuRE

Vigo’s fishing market has, over time, become the leading fishing port in Europe. It has also become the great marketing area in the EU, and one of the main ones in the world. It is true to say that Vigo draws together 30% of the Galician economy and half of its fishing sector. A large concentration of products are concentrated in Vigo because there is, in turn, a large concentration of buyers and sellers who are drawn in by the good prices, the top quality of the products, by their diversity, able to meet the demands of all types of customer and, in the case of the sellers, an almost absolute guarantee that they are going to sell their entire cargo. 70% of the products marketed in Vigo are channelled outside Galicia: this is a global market. The town’s and the Port’s structures are more than ready to make use of this privileged situation as modern markets or with their good land communications.

ESPECIAL

(34)PESCA Internacional

ENPort of Vigo

El Puerto pesquero de Vigo se ha convertido con el transcurrir del tiempo en

el primer puerto pesquero eu-ropeo por tráfico de productos del mar destinados a consumo humano. Asimismo se ha con-vertido en el gran espacio co-mercializador de la UE y uno de los principales del mundo. Este fenómeno es asombroso para una ciudad que sólo tiene 300 mil habitantes. Bien es verdad que Vigo concentra el 30% de la economía gallega y la mitad de su sector pesquero.En Vigo se produce una gran concentración de producto porque hay a su vez una gran concentración de compradores y vendedores que son atraídos por los buenos precios, la ca-lidad del máximo nivel de los productos, la diversidad de és-tos, capaz de satisfacer a clien-tes de todo tipo y, en el caso de los vendedores, la garantía casi absoluta de que se va a vender la integridad de su mercancía. El 70% del producto comercia-lizado en Vigo tiene su destino fuera de Galicia, lo que explica claramente hasta qué punto el puerto vigués se ha convertido en un mercado global.Las estructuras de la ciudad y

del puerto están muy bien pre-paradas para lograr esta situa-ción de privilegio, aunque lógi-camente quedan muchas cosas por hacer. Entre las logradas ya, están las modernas lonjas o las buenas comunicaciones terrestres. Y entre las que que-dan por desarrollar está por encima de todas la cuestión del tráfico aéreo. Otros puertos españoles, menos importantes, superan a Vigo -por ejemplo, el aeropuerto de Vitoria- en este apartado por lo que no es ex-traño que el sector demande la creación de una terminal espe-cífica en el aeropuerto de Pei-nador.Dos grandes proyectos es-tructurales animan el futuro próximo del sector pesquero en Vigo: la ciudad científica del mar y la ciudad del frío. Ambos son proyectos de concentra-ción. El primero pretende apro-vechar la potencia científica instalada en la ciudad con las sinergias entre sus muchos centros. El segundo, además, de aprovechar las sinergias empresariales entre las socie-dades frigoríficas, pretende liberar suelo portuario, lo que permitiría asentar las bases para el crecimiento futuro.

Page 35: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

(35) PESCA Internacional

NAVALIA CERTIFICA UN GRAN éXITO EN SU ESTRENO Y CONFIRMA LA PERTINENCIA DE SU APUESTA

L a feria del sector naval celebrada en Vigo entre el 26 y el 28 de mayo, Navalia 06, logró un gran

éxito superando incluso sus objetivos iniciales. De esta manera se demuestra que estaba completamen-te justificada la realización de una feria de este sec-tor, habida cuenta de su larga tradición e influencia socioeconómica en la zona. De los grandes sectores económicos de la región, el naval era el único que has-ta el momento no contaba con su gran feria, que en este caso tendrá una periodicidad bienal y se volverá a celebrar en el 2008Más de 4500 empresas pasaron por las instalaciones del IFEVI donde estaban instalados los 200 exposi-tores participantes y que representaban a todos los segmentos de actividad que componen la industria naval. Según los datos manejados por la organización parece que la cifra de negocios alcanzada durante el trans-curso del evento podría incluso superar los 2.400 millones de euros, que era la meta estimada que se había planteado.

NAVAlIA SEAlS ITS SuccESS AND cONFIRmS RElEVANcE OF ITS cOmmITmENT

En Navalia 06 se produjeron algunas presentaciones destacables. En las jornadas de INNOVAmAR se hizo la presentación pública de la Plataforma Tecnológica del Sector marítimo. Asimismo, en el acto de clausu-ra, se presentó el Proyecto de centro de Reparaciones Navales en la Ría de Vigo. Y, por último, se presentó, también, PEScAPluS, una oficina de promoción y dina-mización de proyectos I+D.

The shipbuilding exhibition held in Vigo, from 26th to 28th May last, Navalia 2006, was a resounding success, going beyond its initial objectives. It is clear now that holding an exhibition in this sector certainly was justified, bearing in mind its long tradition and socio-economic influence in the area. Over 4,500 companies visited the IFEVI exhibition enclosure grounds where 200 exhibitors took part, representing all the segments of activity comprising the shipbuilding industry. According to data handled by the organization, the trade figure could go over the 2,400 million euro mark.

Page 36: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ESPECIAL

Empresas

ENCompanies

20 AñOS DE SERVICIOS A LA FLOTA DE LOS PUERTOS DE VIGO Y MARíN

SuFlENORSA

La empresa suflenorsa se encuentra afincada en Vigo

desde el año 1.984 y ejerce su mayor actividad en el Puerto de Vigo, uno de los primeros puertos europeos en lo que se refiere a tráfico de mercancías y llegadas de buques. Con más de 20 años en el sector pes-quero, el Grupo suflenorsa ofrece y desarrolla con profe-sionalidad una amplia variedad de servicios siempre teniendo en cuenta las necesidades de sus clientes y las mejores ofer-tas del mercado.Entre los distintos servicios que suflenorsa ofrece se pueden destacar agunos como la con-signación de buques en los puertos de Vigo y Marín. Este

departamento se encarga de atender todas las necesidades de la flota que llega a puerto, aprovechándose de las exce-lentes condiciones naturales de Vigo, y que ofrece a dichos bu-ques una bahía cerrada situada de forma inmejorable para las rutas de América a Europa. También el asesoramiento con su departamento de aduanas en todo lo que se refiere a im-portación y exportación de mer-cancías.O el servicio de “Fowarding” que se encarga de posicionar cualquier tipo de mercancía en cualquier punto, bien vía con-tenedores. Es decir, un abanico de servicios para las diversas necesidades.

The company, Suflenorsa, headquartered in Vigo since 1984, focusing activity on the Port of Vigo, one of the leading ports in Europe in terms of goods traffic and arrival of ships. With over 20 years in the fishing sector, the Suflenorsa Group professionally provides and develops a wide range of services, in all cases, taking into account customers’ requirements and the best offers on the market. Among the range of services offered by Suflenorsa are as shipping agents in the ports of Vigo and Marín, assessment through its customs department and a Forwarding service.

20 YEARS SERVING THE VIGO FlEET

Page 37: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

EN

ACUI 2006 recibe una buena acogida en el exterior con expositores de 18 países

Vilagarcía de Arousa acogerá la II Feria Inter-nacional de Productos

de Acuicultura, ACUI 2006, entre el 5 y el 7 de septiembre próximos. El evento –que tie-ne un carácter exclusivamen-te profesional– tendrá lugar en el Recinto Ferial FEXDEGA de la localidad vilagarciana y ocupará un espacio bruto de 13.600 m2. ACUI 2006 –una feria de ám-bito internacional– ha reci-bido una extraordinaria aco-gida en el exterior, estando confirmada la presencia de expositores de 18 países, mientras que se espera la vi-sita de profesionales de 36 países. Buena muestra del grado de internacionalización de esta muestra es el país de origen de los visitantes, entre los cuales están desde los más importantes en materia acuícola a otros emergentes en este sector: Alemania, Bél-gica, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, Dina-marca, Ecuador, EE.UU., Es-paña, Francia, Ghana, Grecia, Holanda, Indonesia, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Kuwait, Marruecos, México, Nige-ria, Noruega, Pakistán, Perú, Portugal, Rusia, Sudáfrica, Taiwan, Túnez, Turquía, Reino Unido y Venezuela. En total, la feria de acuicultura que se ce-lebrará en la octava localidad gallega alcanzará el número de 225 empresas participan-tes, de los cuales un 96% repite su presencia tras la ex-periencia del pasado año. El número de stands es algo me-nor ya que varios de ellos son de carácter colectivo. ACUI 2006 espera un incremento de participantes del 30% respec-to al 2005, y alcanzan los 150 stands, algo no confirmado al cierre de esta edición. Por su

parte, la organización espera a unos 6.000 visitantes.Es importante señalar, dado el carácter profesional del evento

ferial que, además de la feria propiamente dicha que se ce-lebra del día 5 al 7, el día 4 tie-ne lugar una Jornada Técnica.

Vilagarcía de Arousa will be holding the 2nd International Acuaculture Products Exhibition – ACUI 2006 – from 5th to 7th September next. This exclusively professional event will be held in the FEXDEGA Exhibition Enclosure in Vilagarcía, covering a gross area of 13,600 m2. ACUI 2006 – an international exhibition – has been welcomed enormously abroad, with the confirmed presence of exhibitors from 18 countries, while professionals are expected to be attending from 36 countries. A good pointer as regards the extent of the international nature of this show is country of origin of the visitors who are some of the most important in aquaculture as well as from other emerging countries in this sector: Germany, Belgium, Brazil, Canada, Chile, China, Columbia, Cuba, Denmark, Ecuador, U.S.A., Spain, France, Ghana, Greece, Holland, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kuwait, Morocco, Mexico, Nigeria, Norway, Pakistan, Peru, Portugal, Russia, South Africa, Taiwan, Tunisia, Turkey, United Kingdom and Venezuela. The aquaculture exhibition to be held in Galicia’s leading town, after the 7 large towns, will have 225 participating companies, 96% of which will be repeating their presence following last year’s experience. The number of stands is slightly less since various are collective stands. Acui 2006 hopes to increase the number of participants by 30% in terms of 2005, with a total of 150 stands, although these figures cannot be confirmed until the end of this edition. The organization is expecting some 6,000 visitors. It should be noted that as this is a professional event, apart from the show itself to be held from 5th to 7th, there will be a Technical Seminar on the 4th.

AcuI 2006 WElcOmED AbROAD

Avance ACUI 2006Review ACUI 2006

Page 38: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ESPECIAL

Avance ACUI 2006 Review ACUI 2006

• Acuidoro s.l. • Aacuitec s.l. • Aakvasmart asa • Alrogal, s.a. • Aanagal arousa, s.l. • Aquacria arousa, s.l. • Aqualife • Aquatic eco-systems, inc. • Aquinaval, s.l. • Artai. borrás - vázquez - cameselle,

artai, correduría de seguros, s.a. • Asema - opp56• Asociación de productores de roda-

ballo op59• Astilleros del ulla, s.l. • Astilleros mercurio plastics sl • Autoridade portuaria de vilagarcia • Bateamar s.l. • Casco Antiguo Comercial, s.l. • Catvis b.v.: • Cluster de Acuicultura de Galicia: • Control y renovación electromecá-

nica, s.a. - Corelsa • Cooperativa de Armadores - Revis-

ta ‘PEScA INTERNAcIONAl’ • Coruñesa de Plásticos, S.A. - Cor-

tiplas • Cowex a/s • Csic - Consejo Superior de Investi-

gaciones Científicas • Danespa, S. A. • Dibaq Acuicultura • Envases de Galicia, s.a. - Egalsa • Extrumar - Española de Platafor-

mas Marinas, S.L. • FROM. - Ministerio de Agricultura,

Pesca y Alimentación • Fitoplancton Marino, S.L. • Flexabar-Aquatech Corporation • Franken BV• Gobierno de Canarias - Viceconse-

jeria de Pesca• Golden Fish Enterprises • Grupo FB Maquinaria, S.A.

• Helgeland Plast AS • Hermanos Rodríguez Gómez, S.L. • Hidroglobal Tecnología del Agua,

S.A. • Hvalpsund Net A/S • Iberfios, S.L. • Illante S.L. • Industrias Guerra, S.A. • Infomarnews Iberia, S.A. • Innovaqua S.L. • Instituto Español de Oceanografía • Inve Animal Health, Sau • Ipac. [Ipacuicultura] • Irc, Internacional de Redes y Cuer-

das, S.A • Isidro de la Cal - Fresco, S.L.• Itsaskorda, s.l. • J.J. Chicolino, S.L. • Junta de Andalucia - Consejería

Agricultura y Pesca: • Kantauri Innomaris. Asesoría, con-

sultoría e instalaciones de cultivos marinos

• Kinarca S.L.. • Marel Spain, S.L. • Metal Marine Punt, S.L. • Montajes Cancelas, S.L. • Opmega - Organización Producto-

res de Mejillón de Galicia• Optimar Fodema, S.A. • Ovapiscis S.A. • Pescatech Vigo, S.L. • Plus de Inoxidable, S.L. • Praesentis, S.L. • Quintas y Quintas España, S.L. • R. Trillo Cadenas y Anclas S.L. • Rede Galega para a Transferencia

de Coñecemento • Reed Mariculture • Rotogal S.L. • Saeplast Iberia, S.A. • Scanvaegt España S.L. • Sector Extractivo y Comercial pes-

ca internacional, S.L. • Sorgal-Sociedade de Óleos e Ra-

gôes, S.A. • Troutlodge Inc.• Universidade da Coruña • Universidade de Santiago de Com-

postela • Universidade de Vigo • Xunta de Galicia - Consellería de

Pesca e Asuntos Marítimos

Relación de expositores en ACUI 2006

Page 39: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(39) PESCA Internacional

EN

Gran actividad pública en el sectorde la acuicultura

Durante la celebración de FaMar, el 22 de junio, tuvo lugar “el día

de la acuicultura”. La organiza-ción preparó una jornada téc-nica que contó con una mesa redonda donde se reunieron cinco profesionales de las dis-tintas áreas que componen el sector acuícola andaluz: la producción, la comercializa-ción, la Administración y la gastronomía.A continuación, ladislao lu-na, del departamento de Ad-ministración de Empresas de la Universidad de Cantabria, con amplia experiencia en la valo-ración de los consumidores de la acuicultura en España, ofre-ció una conferencia con el títu-lo “La importancia de los sellos

de calidad en la comercializa-ción y valoración por parte del consumidor de los productos de la acuicultura”. Cabe des-tacar el importante papel que la acuicultura andaluza des-empeña en sector acuícola español, tanto en producción, número de especies, como en investigación. Actualmente, el sector de la acuicultura en An-dalucía, según los últimos da-tos técnicos, está compuesto por más de 70 empresas, prin-cipalmente dedicadas a la pro-ducción de peces (6.213 Tn.), moluscos (1.032 Tn.) y crus-táceos (153 Tn.), tanto en tie-rra como en viveros flotantes, y cuya producción ascendió en 2005 a 7.415,5 toneladas. Anadalucía es la máxima pro-

cONSIDERAblE PublIc AcTIVITY IN AQuAculTuRE

“Aquaculture Day” was held, on 22nd June, in the course of FAMAR. The organization held a technical seminar with a round table bringing together five professionals from different fields in the Andalusian aquaculture sector. According to the latest technical data, the aquaculture sector in Andalusia comprises over 70 companies, mainly devoted to the production of fish, molluscs and crustaceans, with production figures rising to 7,415 MT in 2005. At the CETMAR facilities in Bouzas, last month, results of the AQUAGAIR Project on live mussel packaging in a modified atmosphere was presented.

ductora de peces de España por este sistema

Otros actosTambién el pasado mes tuvo lugar en las instalaciones del CETMAR en Bouzas la pre-sentación de resultados del Proyecto aQUaGaIr de en-vasado de mejillón vivo en at-mósfera modificada. Éste es un proyecto de investigación a ni-vel europeo enmarcado dentro del programa de colaboración interregional en el campo de la pesca y la acuicultura AQUA-REG, donde participan Galicia y regiones de Irlanda y Noruega. Y por último un anuncio. euro-fish organiza en septiembre una conferencia sobre acuicul-tura en Triste (Italia).

Page 40: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ESPECIAL

Empresas Companies

VERSATILIDAD Y ESPECIALIzACIóN PARA LA ACUICULTURA DE TODO EL MUNDO

cATVIS bV

catVIs fue fundada en 1985, con la actividad ini-

cial en el diseño y suministro de sistemas de recirculación para catfish, y poco después para la anguila. Numerosos sistemas se diseñaron y construyeron

en los años siguientes, tanto en Holanda como en otros países europeos. catVIs también se ha diversificado en el sector de la acuicultura marina, expan-diéndose rápidamente por todo el Mediterráneo. Actualmente catVIs se conoce como un proveedor versátil y sin embar-go especializado en la industria acuícola, sirviendo a muchas compañías de toda Europa, países mediterráneos y algu-nas otras áreas del mundo. El primer objetivo de catVIs es contribuir al éxito y rentabilidad de picifactorías suministrando productos de alta calidad: una gama completa de piensos de alta calidad, necesarios para el engorde de larvas y alevines.

AQuImAR

ALMEJA CHILENA PARA EL MERCADO EUROPEO

aquimar, empresa espe-cializada en extracción y

comercialización de productos marinos, es la principal pro-ductora de la almeja chilena

“Tawera Gayi” con una repre-sentación de más del 60% de mercado que se exporta mayo-ritariamente a Europa.Portugal, Holanda, Francia, Ita-lia, y España son los principa-les países destinatarios de este producto altamente demanda-do por las industrias de preco-cinados y congelados.Más de 400 toneladas de al-meja chilena se extraen men-sualmente a través de un sis-tema de pesca artesanal para después entrar en una cadena altamente tecnologizada.

SAFETY AT SEA: NEW REGulATIONS

CATVIS was founded 1985, with initial activities in the design and supply of recirculation systems for catfish, hence our name, and soon after that for eel. Numerous systems were designed and built in the following years, both in The Netherlands and other European countries. CATVIS has also diversified into the marine farming sector, rapidly expanding throughout the Mediterranean. At present, CATVIS is known as a versatile, yet specialized, supplier to the international aquaculture industry, serving many companies throughout Europe, the Mediterranean countries and several other areas in the world.

cHIlEAN clAm FOR THE EuROPEAN mARkET

Aquimar, a company specializing in extracting and marketing marine products, is the main producer of Chilean wedge clam, Tawera gayi,

representing over 60% of the market, mostly exporting to Europe. Aquimar extracts over 400 MT a month using artisenal techniques.

Page 41: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de
Page 42: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(42)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Gabriel Sarró Gabriel SarróGabriel Sarró

Pesca InternacIonal.- El Comité Económico y Social Europeo –CESE– produjo en los últimos años informes y dictámenes en materia pesquera, en los que usted ha participado. ¿Se pueden esperar respuestas concretas de la Comisión a los pronunciamien-tos de ese órgano consultivo?Gabriel sarró.- Estimo que si. Me consta que los dictámenes del Comi-

té son examinados detenidamente por la Comisión y que, cuando se trata de propuestas lógicas cuya aplicación no necesita trabajos de adecuación com-plicados con las Directivas de otras Direcciones Generales, se acomete el estudio de estas propuestas y se apli-can rápidamente. Un ejemplo: tras la reforma de la Política Pesquera Co-mún, y según se preveía en un Regla-

Vicepresidente de FEOPE, Consejero del CESE y director gerente de O.P.A.G.A.C.

Gabriel Sarró advierte acerca de las complejidades que depara el futuro para la actividad pesquera. No obstante, su realista discurso es posibilista, cuando habla de la positiva receptividad que muestra la Comisión Europea a los dictámenes de los orga-nismos consultivos comunitarios. Sarró opina sobre los princi-pales problemas del sector.

“lA cOmISIÓN TIENE cADA VEz máS EN cuENTA Al SEcTOR”

Entrevista y fotografía Jorge García

FEOPE Vice-Chairman, Director of the EESC and Managing Director of O.P.A.G.A.C.

“THE cOmmISSION TAkES THE SEcTOR mORE AND mORE INTO AccOuNT”Gabriel Sarró warned of the complexities in store for fishing. Nonetheless, his realistic discourse is positive when he talks about the European commission being receptive to the reports from the community advisory bodies. Sarró expresses his opinions on the main problems in the sector.

P.I. Over the last few years, the European Economic and Social Committee – EESC – has presented reports and rulings on fishing, in which you yourself have been involved. Can a specific response be expected from the Commission on the statements from this advisory body?Gabriel Sarró. I think so. I am aware that the Committee rulings are closely examined by the Commission and that, when it is a matter of logical proposals the application of which does not call for complicated adjustments to set them in line with Directives from other General Directorates, analysis of the proposals starts up and they are applied swiftly. To illustrate this: following the reform of the Common Fisheries Policy, as planned in the 2002 Regulation, the Commission consulted the EESC on the Council’s proposed decision to set up the Regional Advisory Councils. The EESC ruling of February 2004, at my request, as I was on the Committee study group that drew up the ruling, proposed that apart from the six RACs already scheduled to be set up, that a seventh be included, which we call the “Exterior Fishing Regions” RAC. Certainly, Spain’s Secretary

General for Maritime Fisheries’ statement on the need to set up this RAC was decisive, but the backing obtained with the Committee ruling led the RAC, nowadays known as the “Distant Waters RAC” could become a reality and, furthermore, that it could be headquartered in Madrid. Nevertheless, the end result depends on the efforts of many, not just of the Committee. I keep in close contact with the Spanish Euro M.P.s in the European Parliament Fisheries Commission because this body’s backing is decisive in securing many of the results appearing as proposals in the EESC rulings.P.I. Matters as decisive for the future of fishing as the European Fisheries Fund have been dealt with by the EESC, relying on your intervention and on the involvement of other leading experts. Is it foreseeable that there will be decisions to foster a more favourable administrative framework for fishing, both in community waters and in third country waters?G.S. The Commission’s DG Fisheries current aim is to implement and develop a new common fisheries policy (CFP), the objective being to recover fish stocks that are or were, in January 2002, on the

Page 43: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Gabriel Sarró

(43) PESCA Internacional

Gabriel Sarró

brink of extinction. Nobody can state that it is not a good objective to have, but it can also be said that it will be very costly for the fishermen, especially when the Commission wants to achieve Maximum Sustained Yield – MSY – for all fish stocks, by a strict application of the CFP and of its management and recovery plans. We should acknowledge that fact that if this objective is attained, the outlook for the fishing sector will be so much the better. Once the MSY is achieved, fishermen will improve catches of profitable sized fish, with good profits and income from the activity. Achieving this objective would entail the loss of a fair number of companies and many fishermen would lose their jobs. Aware of this, in the CFP, DG Fisheries set up the European Fisheries Fund – EFF – assigned a budget which, in its opinion, is also sufficient to cover other objectives: reconverting fishermen and coastal community areas affected by the development of the CFP towards activities other than fishing. Two situations converge right now. The fishing sector’s economic situation has worsened because, apart from the management and regulation measures imposed by the CFP, fuel prices have soared to levels unthinkable back in December 2002, when the new CFP was passed, and the current political situation in some Member States has changed as regards accepting all the requirements of the CFP. One highly significant fact is that the EFF, which should come into force early 2007, now (June

2006) has still not been passed by the Council of Ministers. I consider that there will finally be political decisions setting some more favourable changes for the fishing sector, but they will be minimal since more important changes in the new CFP will not even have the support of the Commission; nor will they have the backing of certain Member States known by all and because the budget for the EFF will not be increased. Fishing in third countries may have a better outlook as it has the decisive backing of the Council and its development is budgeted for in the EFF. Right now, although the spectrum of fishing association agreements is maintained, we are running up against such basic problems as the end of the fishing agreement with Angola and the difficulties involved in renewing the agreement with Mauritania. In my opinion, the underlying problem is not money. It is essential to have a thorough knowledge of the third countries we are dealing with, know how to play in their home ground and have a broad-based negotiating capacity.P.I. The conservationist slant in the Common Fisheries Policy, on top of the lack of active policies to improve fleet competitiveness form a scenario very much contested by the Spanish extractive sector. To what extent does the EESC agree with the analyses, proposals and suggestions tabled by the producers, particularly through EUROPÊCHE and the AEOP?G.S. In most of the rulings on fishing drawn up by the EESC, this body acts

mento de 2002, la Comisión consultó al CESE la propuesta de decisión del Consejo por la que se crean los Con-sejos Consultivos Regionales. El dic-tamen del CESE de febrero de 2004, a instancias mías ya que formé parte del grupo de estudio del Comité que lo elaboró, propuso que además de los seis CCRs previstos, se incluyera un séptimo que denominamos CCR de “Regiones de pesca exteriores”. Es cierto que el pronunciamiento de la Secretaría General de Pesca Marítima de España sobre la necesidad de crear ese CCR fue decisivo, pero el apoyo que obtuvo con el dictamen del Comi-té, provocó que el CCR hoy conocido como de “Aguas Lejanas”, fuese rea-lidad y que además tenga su sede en Madrid.No obstante, el resultado final depen-de del esfuerzo de muchos, no sólo del Comité. Yo mantengo un estrecho contacto con los europarlamentarios españoles de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo, porque el apoyo de este organismo es decisivo para conseguir muchos de los resulta-dos que figuran como propuestas en los dictámenes del CESE.

P.I.- Cuestiones tan decisivas para el futuro de la actividad, entre ellas el Fondo Europeo de la Pesca, han sido abordadas por el CESE y han contado con su intervención y la de otros des-tacados expertos. ¿Son previsibles decisiones que propicien un marco administrativo más favorable para el desenvolvimiento pesquero, tanto en aguas comunitarias como en las de terceros países?G.s.- Actualmente el objetivo que tiene marcado la DG Pesca de la Comisión es la implantación y desarrollo de la nueva Política Pesquera Común, PPC, cuyo objetivo es la recuperación de las poblaciones de peces que están o estaban en enero de 2002, a punto de extinción. No solamente sobreexplota-das, sino a punto de extinción. Nadie puede afirmar que ese objetivo no sea bueno, pero es también cierto que será muy costoso para los pescado-

res, máxime cuando la Comisión quie-re alcanzar para el año 2015 el Rendi-miento Máximo Sostenido –RMS–, de todas las poblaciones de peces me-diante la aplicación estricta de la PPC y de sus planes de gestión y recupe-ración. Hemos de reconocer que si se alcanza este objetivo las perspectivas del sector pesquero serán mucho me-jores. Una vez alcanzado el RMS, los pescadores mejorarán las capturas de talla rentable y obtendrán buenos be-neficios y rentas por la pesca.Alcanzar este objetivo supondrá la pérdida de muchas empresas y mu-chísimos pescadores perderán la posi-bilidad de ejercer su oficio. Consciente de ello la DG-Pesca contempla en la PPC la creación del Fondo Europeo de la Pesca –FEP–, al que dota de un presupuesto, a su juicio suficiente, para además cubrir otros objetivos: reconvertir a los pescadores y a las zo-nas costeras comunitarias que se vean afectados por el desarrollo de la PPC hacia otras actividades distintas de la pesca.Ahora mismo se conjugan dos situa-ciones. La situación económica del sector pesquero se ha agravado por-que además de las medidas de gestión y regulación impuestas por la PPC, los precios del combustible se han dispa-rado a cotas impensables en diciem-bre de 2002, fecha de aprobación de la nueva PPC, y la posición política ac-tual, en algunos Estados miembros, ha cambiado en la aceptación de todas las exigencias contenidas en la PPC. Un hecho muy significativo es que el FEP, que debe em pezar a funcionar a primeros del año 2007, ahora (junio de 2006), todavía no ha sido aprobado por el Consejo de Ministros. Considero que finalmente habrá deci-siones políticas que marquen algunos cambios más favorables para el sector pesquero, pero serán mínimos porque cambios mas importantes en la nueva PPC no contarán ni con el apoyo de la Comisión, ni con el de determinados Estados miembros por todos conoci-dos y porque el presupuesto para el FEP no será aumentado.

“Cuando se aprobó la PCP era impensable que el precio del combustible subiría a estas cotas”

Page 44: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(44)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Gabriel Sarró Gabriel SarróGabriel Sarró

La pesca en terceros países puede tener mejores perspectivas, ya que cuenta con el apoyo decisivo del Con-sejo y su desarrollo está presupuesta-do en el FEP. Actualmente, aunque el espectro de acuerdos de asociación pesqueros se mantiene, nos encon-tramos con problemas fundamentales como la finalización del acuerdo pes-quero con Angola y las dificultades de renovación del de Mauritania. Yo estimo que el problema fundamental no es el dinero. Hay que conocer muy bien a los países terceros, saber jugar en su terreno y tener una cintura nego-ciadora muy importante.

P.I.- La orientación conservacionista de la Política Pesquera Común, suma-da a la ausencia de políticas activas que favorezcan la competitividad de las flotas configura un escenario con-testado por el sector extractivo espa-ñol. ¿En qué medida el CESE asume los análisis, propuestas y sugerencias que han formulado los productores, particularmente desde EUROPÊCHE y la AEOP?.G.s.- En la mayoría de los dictáme-nes sobre pesca que elabora el CESE, actúo como ponente. Esto quiere de-cir que redacto la opinión del Comité sobre la comunicación que presenta la Comisión o el Consejo. Desde el pri-mer día he sometido previamente las propuestas de la Comisión a la consi-deración de los interesados, tanto na-

cionales como comunitarios para estu-diar sus posiciones y confrontarlas con los funcionarios españoles y comuni-tarios, con los que me reúno antes de elaborar cada dictamen. En mi ante-proyecto de dictamen reflejo el punto de vista de los productores, a los que represento. De EUROPÊCHE y AEOP no sólo estudio sus análisis y propues-tas sino que estoy directamente infor-mado por el experto que normalmen-te me asesora en la elaboración de los dictámenes, Javier Garat Pérez, secretario general de FEOPE y vice-presidente primero de EUROPÊCHE, así como por José Antonio Suárez-Llanos, presidente de AEOP.No obstante, un anteproyecto de dictamen tiene que pasar por dos re-uniones de un grupo de estudio, for-mado por los Consejeros del CESE interesados en el dictamen y que son representantes de cualquiera de los 25 Estados miembros, que pueden presentar enmiendas al anteproyecto del ponente. Este mismo proceso si-gue a continuación el dictamen ante los miembros de la sección especia-lizada en Agricultura, Desarrollo Ru-ral y Medio Ambiente, en la que está integrada la Pesca, y ante el Pleno del CESE, que vota el dictamen fi-nal. Como puede comprender, las enmiendas de los Consejeros de los Estados miembros no suelen coinci-dir con la posición del ponente. Estas negociaciones son difíciles, pero me siento muy satisfecho del resultado final de mis dictámenes, que respon-den en gran medida a las posiciones de los productores pesqueros a los que represento.

Reflexión positivaP.I.- Como vicepresidente de FEOPE y consejero del CESE, ¿qué valoración hace de la apertura de los organis-mos de investigación, especialmente el CIEM, a la participación del sector pesquero y de las ONG’s ambienta-listas en los procesos de reflexión, previos a las recomendaciones cien-tíficas?G.s.- Positiva. Considero que la par-ticipación de los profesionales en el proceso de reflexión científico es su-mamente positiva, porque a fin de cuentas los pescadores son los que están todos los días en la mar y co-nocen elementos que a los científicos

as a speaker, meaning that it drew up the Committee’s opinion on the communication presented by the Commission or the Council. From the outset, I have first presented the Commission’s proposals for the consideration of the national and community parties interested to study their positions and confront them with the Spanish and EU civil servants, with whom I meet prior to drawing up each ruling. In my draft ruling, I reflect the viewpoint of the producers who I represent. EUROPÊCHE and AEOP not only study their analyses and proposals, but I am also directly informed by the expert, Javier Garat Pérez, who normally advises me on drawing up the rulings. Javier Garat Pérez, General Secretary of FEOPE and first Vice-Chairman of EUROPÊCHE as well as by José Antonio Suárez-Llanos, the AEOP Chairman. Nevertheless, a draft ruling has to go through two study group meetings, comprising the EESC Directors interested in the ruling who are representatives of any of the 25 Member States. These representatives can present amendments to the speaker’s draft. This same process is followed with the ruling when presented to the members of the section specializing in Agriculture, Rural Development and the Environment, of which fishing is a part, and at the EESC plenary meeting where the final ruling is voted on. As can be understood from this, the amendments by the Directors of the Member States do not normally coincide with the speaker’s position. These negotiations are difficult, but I feel very pleased with the end result

of my rulings, which to a large extent, respond to the positions taken by the fisheries producers who I represent.P.I. As Vice-Chairman of FEOPE and director of the EESC, what is your appraisal of opening up the research bodies, especially the ICES, to the participation of the fishing sector and of the environmentalist NGOs in the thinking processes prior to the scientific recommendations?G.S. Positive. I think that the participation of professionals in the scientific thinking process is extremely positive because, when all is said and done, it is the fishermen who are out at sea every day and they know elements that the scientists can overlook. On the other hand, knowledge of the state of the fisheries resources from the scientific angle can help to improve and accept certain fisheries management measures. The participation of the environmentalist NGOs in the scientific thinking processes is also a good idea. These NGOs are represented in the EESC and they often deal with its directors. On many occasions, their position is based on misleading information or on approaches that have been left behind. Their presence in the ICES meetings will enable them to evaluate the scientific information, the administrative measures for the resources and the, for the most part, responsible fishing sector, as a whole. Therefore, I consider that by opening up participation to the fishermen and the environmentalist NGOs, any scientific body enriches its way of thinking, ensuring

Page 45: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Gabriel Sarró

(45) PESCA Internacional

Gabriel Sarró

se les pueden escapar. Inversamente, un conocimiento de la situación de los recursos pesqueros desde el punto de vista científico, puede hacer compren-der mejor y aceptar razonablemente determinadas medidas de gestión pesquera. La participación de las ONG’s ambien-talistas en los procesos de reflexión científica es también conveniente. En el CESE hay una representación de estas ONG’s y el trato con sus conse-jeros es frecuente. Su postura muchas veces está basada en desinformación o en planteamientos ya superados. Su presencia en el CIEM servirá para que puedan evaluar en su conjunto la infor-mación científica, las medidas admi-nistrativas de gestión de los recursos y la actividad del sector pesquero mayo-ritariamente responsable. Por lo tanto

considero que al abrirse a la participa-ción de los pescadores y de las ONG’s ambientalistas, cualquier comité cien-tífico enriquece su reflexión, garantiza transparencia y mejora la percepción de los pescadores sobre la necesidad de aplicar determinadas medidas de gestión.

P.I.- Algunas decisiones de la Comi-sión, entre ellas las referidas a de-terminadas prácticas pesqueras y también a duras regulaciones en al-gunos caladeros comunitarios, son adoptadas por las Administraciones, en ocasiones, de manera intempes-tiva, según el sector extractivo. ¿Qué mecanismos serían necesarios para poner a los productores a salvo de so-bresaltos de este tipo?G.s.- Una queja muy extendida en el

transparency and improving the fishermens’ opinion on the need to apply certain management measures.P.I. Some of the Commission’s decisions, such as those referring to certain fishing practices and also to harsh regulations applied in some community grounds, are occasionally adopted by the administrations in an untimely manner, as far as the extractive sector is concerned. What mechanisms would be needed to safeguard producers from scares of this kind?G.S. A common complaint in the community fishing sectors is the different interpretation or application, by the fisheries Administrations, in the Member States, of the

Commission’s decisions. These are adopted after going through the filter of the European Parliament and the Council, after listening to the EESC’s advisory rulings and, where applicable, after the filter of the Regions Committee; and nowadays, following a meeting to consult the fishing sector representatives. And certainly, the opinion of the Fisheries and Aquaculture Advisory Committee (FAAC) and the social dialogue Committee are also important. These more or less hard-hitting decisions taken by the Commission end up by being adopted after a long period of debate where the sector is taken more and more into account. What is important here is for compliance

“Cualquier comité científico se enriquece con el aporte de pescadores y ONGs ambientalistas”

Page 46: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(46)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Gabriel Sarró Gabriel SarróGabriel Sarró

(46)PESCA Internacional

sector pesquero comunitario es la di-ferente interpretación o aplicación, por las Administraciones pesqueras de los Estados miembros, de las decisio-nes de la Comisión. Éstas se adoptan después de haber pasado el filtro del Parlamento Europeo y del Consejo, de escuchar los dictámenes consultivos del CESE y, en su caso, del Comité de las Regiones hoy en día, después de haber reunido para consulta a re-presentantes del sector pesquero. In-dudablemente tienen también peso la opinión del Comité Consultivo de Pes-ca y Acuicultura –CCPA-, y del Comité de diálogo social.Estas decisiones de la Comisión, más o menos duras, terminan siendo adoptadas tras un largo periodo de discusión, en el que cada vez se va teniendo más en cuenta al sector. Lo importante es que su cumplimiento sea interpretado y aplicado por igual por todas las Administraciones pes-queras de los Estados miembros. Hoy esto no ocurre para mi y creo que tampoco para la Comisión. El pro-blema se solucionará pronto, cuando empiece a “ejercer” la Agencia Co-munitaria de Control de la Pesca, en Vigo. Utilizo la palabra “ejercer”, por-que habrá que concederle un tiempo de asentamiento, hasta que pueda empezar con el control de la pesca en todas las aguas comunitarias.El CESE tiene puestas fundadas es-peranzas en esta Agencia y continua-mente manifiesta a la Comisión la ne-cesidad de dotarla convenientemente, para que pueda comenzar sus actua-ciones dentro de los plazos previstos.

Son el futuroP.I.- ¿Qué opinión se ha formado acer-ca de las competencias y el trabajo de los nuevos CCRs?G.s.- Los CCRs son una herramienta creada por la Comisión en la nueva PPC, para acercar las posiciones del sector a la Administración comunita-ria. Durante mucho tiempo el sector pes quero reclamó a la Comisión mas competencias y más contactos direc-tos, antes de la adopción de directi-

vas comunitarias. Sus competencias esencialmente son transmitir a la Co-misión la posición del sector ante las diversas circunstancias que rodean a la actividad de las diferentes pes-querías. Por lo tanto, su creación es oportuna.Ahora bien, los CCRs serán efectivos en función primordialmente del sector pesquero. En este momento hemos de considerar que han sido bien acep-tados, porque ya se han constituido cuatro de los siete previstos: Pelági-cos, del Mar Báltico, del Mar del Norte y de Aguas Occidentales del Norte. Los otros tres, de Larga Distancia, de Aguas Occidentales del Sur y del Me-diterráneo se encuentran en constitu-ción.Su éxito está en el futuro. El poder de decisión de los CCRs, poder que tendrá que influir “oficialmente” en las directrices comunitarias, depende de sus miembros. Ahí está representado no solamente el sector pesquero, sino también los sindicatos, los científicos y la Administración comunitaria. El in-terés de cada parte en la asistencia y potenciación de los CCRs, así como la inteligencia en adoptar decisiones consensuadas, es donde realmente reside el valor efectivo de los CCRs.P.I.- Desde algunos países y organiza-ciones ambientalistas se ha criticado el funcionamiento de las organizacio-nes regionales de pesca –ORP’s-, en el sentido de que resultan poco eficaces a la hora de preservar los recursos. Algunas de esas organizaciones han reconocido la necesidad de moderni-zarse ¿Cuál es su opinión acerca del nuevo rumbo que deben adoptar las ORP’s, para mejorar el cumplimiento de sus cometidos?G.s.- Las ORPs internacionales están reguladas por el Acuerdo de Nue-va York de diciembre de 1995. Este acuerdo no entró en vigor hasta que no fue firmado por el mínimo de 30 paí-ses, como está previsto en su articula-do. La fecha, por lo tanto, de entrada en vigor fue diciembre de 2001. Este retraso estuvo motivado por la resis-tencia de muchos países en aceptarlo,

with the decision to be interpreted and applied, equally, by all the fisheries administrations of the Member States. As far as I and, I think, the Commission, is concerned, this does not happen. This problem will be solved shortly, when the Community Fisheries Control Agency in Vigo starts to “act”. I use the term “act” because it must be given some time to settle in until it can start to control fishing in all the community waters. The EESC has set its well grounded hopes in this Agency, and is continually telling the Commission on the need to equip it appropriately so that it can start operations within the scheduled time scale.P.I. What opinion has been formed on the competencies and work of the new RACs?G.S. The RACs are a tool created by the Commission in the new CFP to draw the sector’s positions nearer to the community Administration. For a long time, the fishing sector had been calling on the Commission for further competencies and more direct contacts, prior to adopting community directives. Their competencies essentially involve presenting the sector’s position to the Commission in terms of the different circumstances surrounding the activity in the different fisheries involved. So their creation was timely. On saying that, the RACs will basically be effective depending on the fishing sector. At the moment, we must consider that they have been accepted since four of the seven initially schedule have already been

set up: the Pelagics RAC for the Baltic, for the North Sea and for the Northwest Atlantic. The other three, the Distant Waters, the Southwest Waters and the Mediterranean RACs, are currently underway. Their success remains to be seen. The decision-making potential of the RACs, which will have to influence community directives “officially”, depends on their members. They not only represent the fishing sector, but also the trade unions, the scientists and community Administration. The interest of each party in attending and strengthening the RACs, as well as the intelligence applied in adopting commonly agreed decisions, is where the effective value of the RACs really lies.P.I. Some countries and environmental organizations have criticized how the RACs operate, calling them inefficient when it comes to preserving resources. Some of these organizations have acknowledged the need to get modernized. What is your opinion on this new direction that the RACs should take in order to improve achieving their aims?G.S. The international RACs are regulated by the New York Agreement of December 1995. This agreement did not come into force until it was signed by a minimum of 30 countries, as stipulated in its articles. So this agreement did not come into force until December 2001. The reason for this delay was due to many countries being reluctant to accept it, apart from the administration’s slowness in ensuring various nations’ acceptance of international

“Los CCRs serán efectivos primordialmenteen función del sector pesquero”

Page 47: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

Gabriel Sarró

(47) PESCA Internacional

Gabriel Sarró

aparte de la lentitud administrativa que requiere la aceptación por parte de las naciones a los Acuerdos de carácter internacional.Considero que las críticas al funcio-namiento de las ORP’s parten mas de los países interesados en que pre-valezca su hegemonía, no sólo sobre sus zonas económicas exclusivas –ZEE-, que nadie las discute, sino sobre sus aguas adyacentes, cuando estas son aguas internacionales. Este celo a que una ORP pueda influir en determinadas zonas de aguas inter-nacionales, adyacentes a sus ZEE y que consideran de su influencia, es la que provoca resistencia a la acepta-ción de las ORP’s. Las ONGs ambien-talistas pueden rechazar determina-das regulaciones o recomendaciones emitidas por una ORP determinada.

Pero estos casos son muy concretos y escasos.Ahora (junio de 2006), se celebra una Conferencia Internacional de Revisión del Acuerdo de Nueva York y, a falta de su conclusión, la opinión genera-lizada es que las ORP’s son el instru-mento adecuado para gestionar las pesquerías en las diferentes zonas de los Océanos.Las ORP’s deben reforzar su autoridad en la región pesquera donde ejercen sus regulaciones. El camino a seguir es el cierre de todos los mercados de la región a los productos pesqueros pro-venientes de buques que no cumplen dichas regulaciones. Este mercado depende de las Partes Contratantes de la ORP, países que voluntariamen-te se han adherido a la misma, y que pueden ejercer esa prohibición.

“Las ORPs deben reforzar su autoridad en la región pesquera donde ejercen regulaciones”

Agreements. I consider that the criticisms on how the RACs operate come more from countries interested in continuing with their leadership, not only over their own exclusive economic zones – EEZ – which nobody is challenging, but rather over their adjacent waters when they are international waters. This eagerness for a RAC to be able to exert its influence on certain zones in international waters, adjacent to their EEZs, and which they consider to be under their influence, is what leads to a reluctance to accept the RACs. The environmentalist NGOs can turn down certain regulations or recommendations issued by a given RAC. But these are very specific cases that

are few and far between. Now (June 2006), a Fish Stocks Agreement Review Conference, was held in New York and, prior to its conclusion, the generalized opinion is that the RACs are the appropriate instrument for managing the fisheries in the different areas on the Oceans. The RACs should bolster their authority in the fishing region where their regulations are applicable. The road ahead involves closing all the markets in the region to fish products coming from ships that fail to comply with these regulations. This market depends on the RAC Contracting Parties, countries that, on a voluntary basis, have joined it and that are able to apply such a prohibition.

Page 48: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(48)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Jörgen Holmquist Jörgen Holmquist

Pesca InternacIonal.- El de 2005 ha sido uno de los Consejos de minis-tros de pesca más tranquilos de los últimos años y por ello el sector se pre-gunta: si ahora resulta que las cuotas y los TAC’s se estabilizan o incluso tien-den a incrementarse ¿es que algunas de las previsiones más duras acerca del estado de los recursos fueron ex-cesivamente alarmistas?¿Cuál cree que será la evolución de los caladeros euro-peos? ¿Seguiremos teniendo consejos de ministros tranquilos?Jörgen Holmquist.- El Consejo del mes de diciembre de 2005 resultó ser más tranquilo que en años anteriores, probablemente por los prolongados debates previos con los Estados miem-bros y con el propio sector sobre varias cuestiones. Son de destacar algunas importantes cuestiones técnicas que fue ron tratadas de antemano por el Co-mité de Representantes Permanentes.

Además, la adopción previa de planes a largo plazo, correspondientes a varias especies de stocks importantes facilitó en gran me dida la toma de decisiones en algunos ámbitos, por ejemplo res-pecto a la merluza del Sur.No obstante, esto no quiere decir que los recursos pesqueros se hallen en mejor estado. Los consejos científicos siguen advirtiéndonos de que debería-mos cerrar las pesquerías del bacalao, por ejemplo. Se plantean serias cues-tiones medioambientales en muchas zonas, sobre todo en las especies de aguas profundas. La mayoría de los recursos pesqueros explotados por la Comunidad están sobr e explotados, en comparación con la pesca que aporta-ría los rendimientos más elevados.Se incrementaron varios TACs impor-tantes, como por ejemplo el rape del Mar del Norte y del Oeste de Escocia, y la cigala. Se redujeron otros TACs im-

PESCA INTERNACIONAL.- The Council of Fisheries Ministers for 2005 has been one of the calmest over the past few years, which has led the sector to ask the following question: if it now turns out that the quotas and TACs have become stable or even tending to increase, does this mean that some of the more hard-hitting forecasts on the state of the resources were, perhaps, excessively alarmist? How do you see the trajectory of European grounds in the medium term? Will we continue to have calm Councils of Ministers over the next few years? Jörgen Holmquist.- The 2005 December Council was calmer than in previous years most probably because of the extended time spent in early discussions with Member States and with the sector on a number of issues. In particular, some important technical issues were addressed at COREPER beforehand. In addition, the previous adoption of long-term plans for a number fish of important stocks greatly facilitated decision-making in some important areas, such as for Southern hake.This, however, does not mean that fisheries resources are in better condition. Scientific advice continues to tell us that we should close cod fisheries, for example. There are serious conservation

issues in many areas, notably deep-sea species. Most fisheries resources exploited by the Community are over fished compared to the fishing that would provide the highest yields.A number of important TACs were increased, such as for anglerfish in the North Sea and the West of Scotland, and for Norway lobster. Some other important TACs were decreased, such as those for North Sea cod and haddock, as well as for North Sea herring. These decreases were generally limited to a 15% decrease, which the industry found more acceptable.We have not yet obtained scientific advice about the generalised application of a 15% limit on TAC decreases, though we have requested evaluations of long-term management measures from the scientific advisory bodies. In the context of the cod and hake recovery plans, these limits were not found to prejudice the recovery of fish stocks so long as the TACs were respected and the effort limits restricted the relevant fishing activities.I hope the Council and the Commission will be able to continue to work together in a in the coming years. The Commission recently presented a Communication on how to do this, based on an earlier presentation of proposals for the Baltic

Director general de Pesca de la UEJörgen HolmquistEu Fisheries Director General

SuSTAINAblE FISHING VERSuS ANTI-FISHING RADIcAlISm

Jörgen Holmquist holds one of the thorniest political positions in the Eu. His department’s policy has to manage to combine entrepreneurial needs with the socio-economic, with those of sustainable resources and, to make matters worse, it has to battle with the aggressive environmentalist radicals. The fishing sector would like to have him as an ally.

Jörgen Holmquist ocupa uno de los cargos políticos más incómodos de la UE. La política de su Departamento debe con-jugar las necesidades empresa-riales, con las socioeconómicas,

con las de la sostenibilidad de los recursos y, además, debe lidiar con los combativos radica-les mediambientalistas. El sec-tor pesquero quisiera tener en él a un aliado.

PEScA SOSTENIblE cONTRA RADIcAlISmO ANTIPESQuERO

Entrevista Xabier Cereixo.

“Vamos a trabajar juntos por una industria pesquera sana y responsable y deshacernos de los que la menosprecian”

Page 49: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(49) PESCA Internacional

Jörgen Holmquist

portantes, como por ejemplo los co rres-pondientes al bacalao y eglefino para el Mar del Norte además del arenque del Mar del Norte. Estos recortes se limi-taron, por lo general, a una reducción de un 15%, una cifra aceptable para la industria. Todavía no hemos recibido de los consejos científicos recomendacio-nes sobre la aplicación ge ne ra li za da de un tope del 15% sobre los recortes en los TACs, aunque hemos solicitado a las entidades ase soras científicas evalua-ciones de medidas de gestión a largo plazo. Dentro del contexto de los planes de re-cuperación del bacalao y de la merluza, se determinó que estos límites no perju-dican la recuperación de los stocks pes-queros, con tal de que se respeten los TACs y los límites del esfuerzo pesquero restrinjan las actividades pesqueras re-levantes.Confío en que el Consejo y la Comisión puedan continuar trabajando juntos en los años venideros. Recientemente, la Comisión ha presentado una Comuni-cación sobre cómo hacerlo, basándose

en una pre sen ta ción anterior de pro-puestas correspondientes al Mar Báltico y los stocks de aguas profundas. En el caso de otros stocks, la Comisión pre-sentará una declaración política previa política sobre cómo se deben adaptar los TACs con respecto al asesoramien-to científico. Este desarrollo dará más tiempo para un debate previo, sobre las cuestiones importantes con los Es-tados miembros y con los sectores pes -queros, antes de tomar decisiones en el Consejo del mes de diciembre.

P.I.- Es obvio que los sacrificios de la industria pesquera no son valorados por el lobby ecologista, lo cual le provo-ca un problema de imagen pública. De hecho, el sector pesquero europeo cree que su capacidad de influencia en la UE es menor que la del ecologismo más radicalizado, lo que aumenta, a su vez, su influencia social ¿Considera correc-tas estas apreciaciones?¿Se ha dado alas al ecologismo radicali cargando las tintas en una sola dirección?J.H.- No estoy de acuerdo con esta

Sea and the deep sea stocks. For other stocks, the Commission will present an early policy statement about how TACs should be adapted in respect of scientific advice. These developments will allow more time for earlier discussion on substantial issues with Member States and with the fisheries sectors before decisions are made in Council in December.P.I.- Clearly, the sacrifices made by the fishing industry are not given sufficient appraisal by the environmentalist lobby, thus entailing a public image problem for the industry; the European fishing sector even believes that its capacity to exert an influence in the EU’s fisheries management is less than the more radical, less realistic

influence brought to bear by the environmentalists, which in turn increases its social influence. Do you consider such an interpretation to be correct? Has environmentalism been allowed to have its own way by going too far in one direction? J.H.- I would not agree with this interpretation. The environmental groups advocate stronger measures. The influence of the fisheries sector continues to be undeniably stronger than that of environmentalists, as demonstrated for example by the fact that fisheries Ministers tend to increase the TAC/quotas proposed by the Commission.P.I.-The constant, systematic cutbacks of the European fleet have led to some

Page 50: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(50)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Jörgen Holmquist Jörgen Holmquist

interpretación. Los grupos medioam-bientalistas abogan por medidas más contundentes. La influencia del sector pesquero sigue siendo innegablemen-te más fuerte que la de los medioam-bientalistas, tal como se demostró, por ejemplo, por el hecho de que los Minis-tros de Pesca tienden a incrementar los TACs/cuotas que propone la Comisión.

Principal compromisoP.I.- La reducción constante y siste-mática de la flota europea ha traído como consecuencia que algunas re-giones como Galicia hayan padecido serios problemas socioeconómicos ¿Cómo equilibrar las necesidades so-cioeconómicas con la protección de los recursos?¿Cuál es el futuro en términos políticos de esta dialéctica? ¿Está la UE trabajando bien este aspecto?¿Cree que la UE puede o debe corregir algo en su política pesquera para que las comunidades con alta dependencia del sector pesquero vean su futuro más despejado?J.H.- El principal compromiso sigue siendo el de la sostenibilidad a largo plazo de los recursos. To do el mundo (incluyendo a los pescadores), está de acuerdo en que éste tiene que ser el objetivo primordial puesto que, a largo plazo, la sostenibilidad coincide con la rentabilidad máxima y el bienestar so-cial. El debate trata de identificar la me-jor manera de lograr esta sostenibilidad, teniendo en cuenta el claro impacto so-cioeconómico y el equilibrio entre pre-cio y calidad, en el corto y me dio pla zo, sobre todo en zonas especialmente de-pendientes de actividades pesqueras. La implan tación de planes de gestión a largo plazo, acompañada de un riguro-so análisis del impacto socio eco nómico sobre las flotas y sobre las comuni-dades pesqueras, puede ayudar en el “ajuste” de las medidas de gestión con el objeto de minimizar, en la medida de lo posible, los efectos socioeconómicos durante el período de transición.Asimismo, el establecimiento de los CCRs y la colaboración con los partí-cipes debe contribuir a la formulación de mejores respuestas a nivel regional antes estas situaciones, y además, ele-var la le giti mi dad y transparencia de las intervenciones de los gestores en el proceso. El nuevo Fondo Europeo de Pesca constituye una parte fundamen-tal de este proceso. El sector dispon-

drá de considerables re cur sos finan-cieros a lo largo de los próximos años, con el fin de facilitar la transición hacia pesquerías sostenibles y respetuosas con el medioambiente, de ayudar a la industria a reestablecer y mantener su competitividad y de incentivar las re-giones pesqueras más afectadas, a fin de diver sificar y for ta le cer su base eco-nómica. Finalmente, el impacto social (contratación laboral) también puede ser tratado fuera del alcance general de la PCP y, más bien, en otros esce-narios de “política social” en el ámbi-to regional/nacional, que podría ser deseable para evitar confusión acerca del principal objetivo de la política de la PCP (es decir, la sostenibilidad de los recursos). Por supuesto, todo esto se está desarrollando paulatinamente, lo cual quiere decir que las correcciones de las políticas están siendo examina-das constantemente y aplicadas cuan-do parece que pueden ayudar a mejo-rar las soluciones de gestión.

P.I.- Usted conoce perfectamente que la tesis de que la pesca industrial es mala per se tiene muchos y combativos defensores, sin embargo la econmía europea necesita revitalizarse ¿Puede la pesca contribuir como cualquier otra industria a generar riqueza y empleos para los europeos, como se deducía de la Agenda de Lisboa? J.H.- Considero que la industria pes-quera no se diferencia de muchas otras industrias en la economía de la UE. Claro está que mantiene el potencial

regions suffering from serious socio-economic problems (Galicia is a case in point here). How can the socio-economic needs be balanced with the protection of the fisheries resources? What is the future, in political terms, of the dialectic established over these two needs? Is the EU working well in this area? Do you believe that the EU can or should correct anything in its fisheries policy so that the communities highly dependent on the fishing sector can see a brighter future? J.H.- The main commitment remains the long-term sustainability of resources. Everybody (including fishermen) agree that this must be the ultimate goal, since in the long term, sustainability coincides with maximum profitability and social welfare. The discussion is about finding the best ways to achieve this sustainability, given the clear socio-economic impacts and trade-offs in the short to medium term, in particular in areas that are highly dependent on fishing activities. The implementation of long term management planning, accompanied by thorough analysis of socio-economic impacts on fleets and on fishing communities can help in “adjusting” management measures in order to minimize as far as possible negative socio-economic effects over the transition period. Furthermore, the establishment of RACs and collaboration with stakeholders should assist in formulating better regional responses to such situations, and raise the legitimacy and transparency of interventions by managers in the process. The new European Fisheries

Fund is a fundamental part of this process. Considerable financial resources will be made available to the sector over the coming years to facilitate the transition towards sustainable and environmentally-friendly fisheries, to help industry to re-establish and retain its competitiveness and to encourage most affected fishing regions to diversify and strengthen their economic base. Finally, social (employment) impacts can also be treated outside the general scope of the CFP, and rather in other regional/national “social policy” arenas, which may be desirable to avoid confusion over the main policy goal of the CFP (i.e. resource sustainability). Of course all this is being developed progressively, meaning that policy corrections are constantly examined and introduced whenever it appears they can help improving management solutionsP.I.- You are perfectly aware that the thesis whereby the fishing industry is bad per se has many champions with a fighting spirit, whereas the European economy needs to be revitalized. Is the fishing industry economy able to contribute, like any other economic sector, to generating wealth and employment for Europeans, as can apparently be deduced from the Lisbon Agenda? J.H.- I believe the fishing industry is no different from many other industries in the EU economy. It clearly still has the potential to provide production growth, improved competitiveness, social welfare, and employment, and can do so in a sustainable manner. However, like many other industries, it has to adapt

Page 51: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(51) PESCA Internacional

Jörgen Holmquist

de crecimiento productivo, de mejora de la com pe ti ti vi dad, bienestar social y empleo, y puede hacerlo de manera sostenible. Sin embargo, en común con muchas otras industrias, debe adap-tarse para ser más rentable, medioam-bientalmente sostenible y res ponsable. Sin ello, la industria será un blanco fácil de las críticas procedentes de las ONGs y de otros partícipes quienes actúan, cada vez más, en la manera de regir las aguas comunitarias. Cuestiones como el uso indeseable de las ayudas públi-cas, la sobreexplotación y los descartes, las ar tes de pesca medioambientalmen-te destructivas, por citar unos ejemplos, tienen que ser tratadas de frente por la industria, con el apoyo activo de la Co-misión y de las Administraciones. Con estos medios, se puede cambiar la ima-gen de la industria, especialmente en relación con nuestro compromiso con

el desarrollo sostenible y las ventajas del crecimiento, de la competitividad y del bienestar social, pueden salir a pri-mer plano. Como señala usted, pueden existir campeones de la te sis de que la industria pesquera es mala en sí misma. Personalmente, estoy totalmente en desacuerdo con ellos y estoy seguro de que no hay nadie que diga que la pesca es mala. Vamos a trabajar juntos para constituir una industria pesquera sana y responsable, y deshacernos de todos los que la critican y la menosprecian.

P.I.- Hablemos del FEP ¿estamos ante un cambio radical o una trans-formación suave? ¿La preocupación al respecto del sector pesquero tiene sentido? ¿La UE ha encontrado su sistema definitivo para dirigir con re-cursos financieros el futuro de la pes-ca comunitaria?

to become more profitable, environmentally sustainable, and accountable in its own right. Without this, the industry will be an easy target for criticism by NGOs and other stakeholders who have an increasing say in how EU waters are being governed. Issues such as the undesirable use of the public subsidies, overexploitation and discarding, environmentally-destructive fishing methods, for example, have to be tackled head-on by industry with the active support of the Commission and administrations. Through these means the overall image of the industry can change, especially in relation to our commitment to sustainable development, and the benefits of growth, competition and social

welfare can be brought to the fore. There may as you said be champions of the thesis that the fishing industry is bad per se. I personally completely disagree with them and I am sure there are none who say that fishing is bad. Let’s work together to make a sound and responsible fishing industry and do away with all critics and denigrators.P.I.- Speaking about the EFF, does this involve a radical change or a slight modification? Is the concern over the fishing sector an understandable one? Has the EU come up with a final system to manage the future of community fishing with financial resources? J.H.- First let me say that I am glad that the Council has adopted the Commission proposal on the European

“El principal compromiso es la sostenibilidad de los recursos a largo plazo”

Page 52: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(52)PESCA Internacional

J.H.- En primer lugar, déjeme comentar que me alegro de que el Consejo haya adoptado la propuesta de la Comi-sión sobre el Fondo Europeo de Pesca (FEP). Este Fondo, que sucede al actual Instrumento Financiero de Orientación Pesquera (IFOP), abarcando el período 2000-2006, funcionará de manera simi-lar a su precursor. No obstante, resultará más fácil de gestionar. Por otra parte, se orientará mejor a los objetivos de la PCP reformada. Se integrará mejor con otras políticas comunitarias, como por ejemplo las tocantes al medioambiente y al empleo, y seguirá un planteamiento estratégico más fuerte e integral.El FEP redirigirá la mayoría de las me-didas que existían bajo el IFOP. Y ade-más, aportará nuevas e innovadoras medidas diseñadas para tener en cuenta las cambiantes necesidades del sector. Ejemplos destacados son las medidas que acompañarán a la implantación de los planes de recuperación, el fomento de artes de pesca selectivas y la finan-ciación de estrategias de desarrollo en el nivel local con el fin de promocionar el desarrollo sostenible de las zonas de pesca. Los apoyos para la pesca interior y la acuicultura respetuosa con el medio-ambiente, gozan ahora de una posición más destacada que anteriormente.

HerramientasEl FEP fue diseñado especialmente como una auténtica herramienta para ayudar a incorporar la sostenibilidad a la industria pesquera. Las ayudas pro-mocionarán y acompañarán el ajuste de las flo tas pesqueras en función de los recursos disponibles, sobre todo en el caso de las que tienen como objetivo los stocks en peligro. Por otra parte, se fortalece la dimensión medioambiental mediante una serie de medidas para promocionar la selectividad y reducir el impacto negativo de las actividades de pesca y de acuicultura sobre el medio-ambiente.Además, el Fondo prestará más aten-ción al amntenieminto de los recursos humanos en las pesquerías, aportando las adecuadas respuestas a las necesi-dades económicas y sociales de la gen-te contratada en el sector.El FEP hará una mejor contribución al desarrollo sostenible de las zonas de pesca, especialmente en aquellas que dependen mucho de esa actividad, me-diante la financiación de estrategias de

desarrollo en el ámbito local, diseñados y aplicados por los propios partícipes. Para la aplicación de medidas, los Es-tados miembros tendrán una mayor flexibilidad puesto que se li mi tarán a lo necesario las normas de elegibilidad co-munitarias. Lo cual ayudará a ajustar las medidas, con más facilidad, a las nece-sidades de la industria pesquera.Y por último, pero no por eso menos importante, se simplifican las normas y mecanismos para transmitir las ayudas, con el FEP, en comparación con el sis-tema actual del IFOP.

P.I.- El sector pesquero demanda habi-tualmente una mayor participación en la elaboración de las políticas pesqueras, así como en su gestión. Se suele decir que a la industria se la escucha bastan-te pero se le hace poco caso. Por otra parte, la UE ha señalado en el debate sobre la Buena Gobernación como ob-jetivos esenciales mejorar la cercanía con los administrados, la transparen-cia y la citada participación ¿son los CCR’s una buena vía para ello? ¿No se está pervirtiendo un poco su sentido original al tratar temas más propios de, por ejemplo, el Comité Consultivo de la Pesca, generando “como dicen las organizaciones pesqueras europeas” cierta inoperatividad y dispersión de medios?

J.H.- Hubo un gran debate sobre la “gobernanza europea”, como modo de abrir el proceso de la toma de decisio-nes con el objeto de conseguir que más

Fisheries Fund (EFF). This Fund, which will succeed the current Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) covering the 2000-2006 period, will operate on a similar basis as its predecessor. However, it will be simpler to manage. It will also better target the objectives of the reformed CFP. It will integrate better other Community policies, such as environment and employment and follow a stronger and more comprehensive strategic approach.The EFF will re-conduct most of the existing measures under the FIFG. But it will also offer new and innovative measures to take account of the changing needs of the sector. Most striking examples are the measures to accompany the implementation of recovery plans, the encouragement of selective fishing methods and the funding for local development strategies to foster the sustainable development of fisheries areas. Support for inland fishing and environmentally-friendly aquaculture has got a more prominent position. More particularly, the EFF was designed as a real tool to help deliver sustainability for the fishing industry. Aid will promote and accompany the adjustment of fishing fleets to available resources, particularly for those targeting endangered stocks. The environmental dimension is also reinforced through a set of measures to promote selectivity and reduce the negative impacts of fishing and aquaculture activities on the environment. The Fund will also dedicate more attention to the preservation of human resources in the fisheries by providing adequate answers to the economic and

social needs of the people employed in the sector.The EFF will contribute better to the sustainable development of fisheries areas, particularly those which are heavily dependant on fishing, through the financing of local development strategies, designed and implemented by the stakeholders themselves.For the implementation of measures, MS will have more flexibility as eligibility rules are kept to the strict necessary at Community level. This will help to adjust measures more easily to the needs of their fishing industry.Last but not least the rules and mechanisms for delivering assistance are simplified under the EFF compared to the current FIFG.P.I.- The fishing sector frequently calls for a greater participation in drawing up the fisheries policies as well as in fisheries management. It is often said that the industry is listened to but little notice is taken of it. Also, in the debate on Good Governance, the EU has highlighted as essential objectives the need to get closer to those being administrated, with more transparency and greater involvement. Are the RACs a good way of going about this? Is not the original sense being slightly corrupted by dealing with issues more to do with, for example, the Fisheries Advisory Committee, generating – as the European fisheries organizations point out – a degree of inoperativeness and dispersion of means?J.H.- There has been a large debate on European Governance as a way of opening up the policy making process to get more people

ENENTREVISTA / INTERVIEW

Jörgen Holmquist Jörgen Holmquist

Page 53: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(53) PESCA Internacional(53) PESCA Internacional

personas y organizaciones se involucren en el diseño y presentación de la polí-tica de la UE. Estoy firmemente con-vencido de que las CCRs contribuirán a lograr este objetivo. Dentro de la PCP, se establecieron las CCRs a fin de real-zar la participación de una amplia gama de partícipes en la PCP. La experien-cia, hasta la fecha, aunque demasiado breve como para sacar conclusiones, demuestra que los partícipes están ac-tivamente participando en las CCRs y que están comprometidos con su éxito. El hecho de que diferentes grupos de agentes estén sentados alrededor de la mesa para hablar juntos e intentar llegar a un consenso, ya es un logro desde nuestro punto de vista. Entiendo, por otra parte, que es importante que las CCRs centren su agenda e identifiquen los ámbitos donde pueden desempe-ñar un papel. La Comisión considera

que el Comité Asesor sobre Pesquerías y Acuicultura sigue bien situado para aportar una perspectiva europea sobre las cuestiones de naturaleza horizontal, mientras que las CCRs son adecuadas para asesorar sobre cuestiones de la gestión pesquera referentes a regiones o pesquerías específicas. No obstante, al ser entidades gestionadas por partí-cipes, las CCRs son libres de plantear sus propias agendas de acuerdo con las preocupaciones e intereses de sus asociados. Puesto que la decisión so-bre las CCRs fue tomada por el Conse-jo hace solamente dos años, las CCRs se encuentran, claramente, en fase de aprendizaje mientras siguen esta-bleciendo sus prioridades. Los cuatro CCRs que están operativos hasta la fecha indican que, efectivamente, están capacitados para aportar consejos muy útiles a la Comisión Europea.

“El FEP se orientará mejor a los objetivos de la PCP reformada y sera más fácil de gestionar”

and organisations involved in shaping and delivering EU policy. I am firmly convinced that RACs will contribute to achieve this objective within the CFP. RACs were indeed set up to enhance the participation of a wide range of stakeholders in the CFP. The experience so far, although too short to draw conclusions, shows that stakeholders are actively participating in RACs and committed to their success. The fact that different groups of stakeholders are sitting around the table to discuss together and try to find a consensus is already an achievement for us. I understand, however, that it is important that RACs focus their agenda and identify the areas where they can play a role. The Commission does believe

that the Advisory Committee on Fisheries and Aquaculture is still best placed to give a European perspective on issues of a horizontal nature, while RACs are called to advise on fisheries management issues concerning a specific region or fisheries. Nevertheless, being stakeholder-led bodies, the RACs are free to set their own agendas in line with the concerns and interests of their members. As the decision on establishing the RACs was taken by Council only two years ago, RACs are clearly in a learning phase where they are still setting their priorities. The four RACs that are operational so far are indeed proving that they can provide very useful advice to the European Commission.

Jörgen Holmquist

Page 54: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(54)PESCA Internacional

ENACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

On 2nd June last, a delegation from the European Parliament visited the town of Vigo in an event organized by the Euro M.P., Rosa Miguélez, backed by the Regional Galician Fisheries Department headed by Carmen Gallego. The Euro M.P.s came from Germany, Estonia, Portugal and Denmark, and visited the Port and the Shipowners’ Cooperative. The visit gave the Euro M.P.s and fisheries and port representatives an opportunity to discuss current affairs in fishing: the increase in fuel price, the health-giving effects of fish, catches from ships under flags of convenience, the social importance of the sector, among others.

EuRO m.P.S VISIT VIGO PORT AND SHIPOWNERS’ cOOPERATIVE

Una delegación de europarlamentarios visita el Puerto de Vigo y ARVIlos eurodiputados respondieron a la invitación de Rosa miguélez y la conselleira de Pesca, carmen Gallego, para conocer in situ la capital pesquera europea

El pasado día 2 de junio una delegación del Par-lamento Europeo visitó

la ciudad de Vigo en un acto organizado por la europarla-mentaria rosa Miguélez con el soporte de la Consellería de Pesca de la Xunta de Galicia que dirige carmen Gallego. Los parlamentarios europeos provenían de Alemania, Es-tonia, Portugal y Dinamarca y visitaron el Puerto y la Coope-rativa de Armadores. La visita permitió hablar sobre los te-mas de actualidad pesquera: gasóleo, efectos saludables del pescado, las banderas de conveniencia, la importancia social del sector, entre otros.

De izquierda a derecha, los eurodiputados Willy Piecyck (Alemania), Marianne Mikko (Stonia), Rosa Miguélez (España), el gerente adjunto de ARVI, José A. Suárez-Llanos, Heinz Kinderman (Alemania), Luis Manuel Capoulas Santos (Portugal) y Henrik Kristensen (Dinamarca)

Redacción

Page 55: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(55) PESCA Internacional

I+D+i / R&D+i

L a Xunta de Galicia, a través de la Dirección Xeral de I+D de la Con-

sellería de Innovación e In-dustria ha dispuesto una partida de ayudas para este año orientadas tanto a empre-sas privadas como públicas. Los proyectos de las áreas de investigación industrial, desarrollo precompetitivo y proyectos de innovación tec-nológica deben presentar un presupuesto por una cuantía mínima de 50 mil euros, de los cuáles se podría financiar un determinado porcentaje: un 70% para investigación indus-trial y un 50% para los otros dos epígrafes. Otro tipo de proyecto, el de demostración, no establece

Ayudas de la Xunta para la investigaciónLa Administración autonómica dispuso de un límite de 600 mil euros para el Plan Gallego de I+D 2006

ninguna cuantía mínima pero podría financiarse hasta en un 40% de su coste. Los 13 Programas Sectoria-les del Plan Gallego de I+D+i 2006 de la Xunta también in-cluyen la posibilidad de finan-ciar la dotación de laboratorios y de partamentos de I+D. Son susceptibles de recibir finan-ciación tanto los proyectos de naturaleza individual como los que tengan colaboración ex-terna, así como los que son el producto de una coordinación entre diferentes empresas o centros tecnológicos.El objetivo perseguido del conjunto de los programas es potenciar la investigación aplicada en el sistema publi-co de I+D, así como aumen-

tar las actividades de I+D+i en las empresas e impulsar la innovación tecnológica y la competitividad en los secto-res económicos y sociales de interés para Galicia, entre los cuales destaca, naturalmente, el sector pesquero.El crédito dispuesto por la Xunta de Galicia para estas ayudas tiene un límite de 600 mil euros. En el último período de tres años -que son los que se manejan en estas circuns-tancias- ningún beneficiario de ayudas puede superar la canti-dad recibida de 100 mil euros. El plazo acabó el pasado mes de junio, por lo que pronto se conocerá cómo han sido aco-gidas estas ayudas y para qué objetivos.

RedacciónThe Regional Government of Galicia, through the R&D Directorate General of the Regional Department of Innovation and Industry, is providing funding for private companies, company groupings in the private and public sectors.Projects in the fields of industrial research, pre-competitive development and technological innovation projects are called to present a budget for a minimum of 50 thousand euros, of which a certain percentage can be financed: 70% for industrial research and 50% for the other two headings. Another type of project – demonstration – has no fixed minimum amount assigned to it, but this could be financed by up to 40% of the cost involved. These measures include the possibility of financing laboratory and R&D department equipment.

REGIONAl GAlIcIAN GOVERNmENT FuNDING FOR FISHERIES RESEARcH PROJEcTS

Page 56: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(56)PESCA Internacional (56)PESCA Internacional

ENFonDos CoMUnItARIos / EU FUnDs

cOGEcA FISHING PROPOSAlS TO OVERcOmE EcONOmIc cRISIS IN FISHING

COGECA/Pesca hace propuestas para superar la crisis económica del sectorFuertes Gamundi hace un análisis crítico de las medidas previstas por la Comisión ante el Parlamento Europeo y propone alternativas

El presidente de COGE-CA/Pesca y director ge-rente de la Cooperativa

de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo, José ramón Fuertes Gamundi, presentó el pasado 21 de junio, por invita-ción de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo, un análisis crítico acerca de la Comunicación de la Co mi sión Europea relativa a “la mejora de la situación económica del sector pesquero”. Las obser-vaciones y propuestas de los pescadores comunitarios aso-ciados, expuestas por Fuer-tes Gamundi, se resumen en los siguientes puntos:

1. combustible. La Comisión Europea ha asumido que el incremento del precio del ga-sóleo ha provocado una crisis sin precedentes en el sector pesquero. Desde febrero de 2004 hasta ahora, el precio del combustible para la flota pesquera experimentó un in-cremento del 130,7%. Ningún otro sector económico de la Unión Europea puede sopor-tar un aumento tan grande de sus costes de explotación, en tan escaso margen de tiem-po.

2. respuestas insuficientes. Para COGECA/Pesca se trata de un texto poco am bi cio so, en particular con respecto a las demandas del sector pes-quero sobre la adopción de medidas de emergencia. El análisis de la Comisión Eu-ropea del origen de la crisis del sector es pesimista y sus respuestas a largo plazo, va-gas y carentes del dinamismo necesario para solucionar los problemas de los pescadores comunitarios.

Escribe Marcial García

3. sostenibilidad. COGECA/Pesca deduce que la Comi-sión pretende utilizar el grave problema de los costes del gasóleo para llevar a cabo su política de reestructuración de la flota pesquera en beneficio, exclusivamente, de la sosteni-bilidad de los recursos, olvidán-dose de los pes ca do res. Las empresas y pescadores comu-nitarios consideran que la Co-misión aprovecha la cri sis para sacar adelante los objetivos de la Política de Conservación de los Recursos. Espe ra mos que el Parlamento coincida con el sector en que, aquí y ahora, no se trata de conseguir e sos pro-pósitos. Para ello hay instru-mentos y mecanismos, pues-tos en práctica, de la Política Co mún de Pesca y en la re for-mada Política de Conservación de los Recursos.El capítulo “Medidas e inicia-tivas a más largo plazo” está orientado a reducir el esfuerzo y la capacidad de pesca de la flota comunitaria y no para resolver o tratar de mitigar la crisis del sector a raíz del au-mento del precio del combus-tible.

4. adaptaciones. Las pro-puestas de la Comisión Eu-ropea en “Salvamento y re-estructuración a corto plazo”, son escasamente aprovecha-bles por la flota. Las adapta-ciones de la Comisión en las empresas y sus buques, para afrontar una reestructuración, no son demasiado viables. Hablar de cambios de artes de pesca no es realista. La sus-titución de los motores, me-diante la reducción en un 20% de su potencia, imposibilitaría la actividad pesquera de los buques en cuestión. Los Esta-

dos miembros han acogido sin entusiasmo estas propuestas.

5. Propuestas del sector. Aumentar las ayudas de “mi-nimis” hasta igualarlas con las de otros sectores económi-cos de la UE, al menos hasta 100.000 euros. Crear y aplicar fondos de garantía apoyados por financiación pública, que proporcionen estabilidad a los precios del combustible. Ayu-das a la paralización temporal de la actividad, que favorezcan la plani fi ca ción de las empre-sas y su viabilidad; incluso la alternativa de contar con fon-dos extraordinarios para abor-dar la paralización definitiva a aplicar, de forma volun taria, en aquellos segmentos de flota que necesiten abordar una re-estructuración más im por tante. Disponer ayu das destinadas a la reparación y modernización que, sin reducir las carac te rís-ti cas de los buques, mejoren significativamente los actuales y altos niveles de consumo de com bustible de algunos secto-res de flota. El sector reclama ayudas para abordar la posi-bilidad de realizar cambios de motor con modelos que pro-duzcan ahorro energético. Para satisfacer este objetivo no son reales los condicionamientos de reducción de potencia que se pretenden implantar. Los pescadores otorgan a las me-didas de carácter fiscal y labo-ral que podrían aplicarse a la flota pesquera, planteamientos similares a lo que se ha hecho en la flota mercante de la UE, con el fin de recuperar tasas de viabilidad y competitividad que no pueden alcanzarse con las normas legislativas tal y como se aplican en la actua-lidad.

Sector proposals:Increase “minimums” funding to set them on a par with those in other economic sectors in the EU, i.e., at least up to 100,000 euros. Create and apply guarantee funds, backed by public financing, to give stability against fuel costs. Funds for temporary stoppage of activity, to help companies plan the future and improve viability; an alternative proposal involves having extraordinary funds available to deal with final, voluntary stoppage in segments of the fleet needing to undergo a more thorough restructuring. Have funding available for repairing and modernizing, without reducing the characteristics of the ships, to make significant improvements on the current high levels of fuel consumption noted in some sectors of the fleet. The sector calls for funding to deal with the possibility of having to change engine for more cost-efficient engines. To meet this objective, the conditions proposed to cut down on the power rating are not realistic. The fishermen give the measures similar to those applicable to the EU merchant navy, a fiscal and labour orientated nature, which can be applied to the fishing fleet, in order to recover viability and competitiveness that cannot be attained under the legislative regulations as they now stand.

Page 57: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(57) PESCA Internacional

Page 58: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ENI+D+i / R&D+i

¿Plataforma Tecnológica de la Pesca a finales de año? Se inicia el proceso de creación con una gran receptividad en la Administración, respaldado por FEOPE, ARVI, Puerto de celeiro, clúster de Empresas mixtas y la colaboración de INNOVAmAR

El sector pesquero lidera la creación de una Plata-forma Tecnológica de la

Pesca con una propuesta avala-da por FEOPE, ARVI, Puerto de Celeiro, el Clúster de Empresas Mixtas y que deberá confec-cionarse con la colaboración de INNOVAMAR, que es una fundación dependiente del Mi-nisterio de Industria y Comercio. Se da la circunstancia de que las competencias para poner en marcha una Plataforma Tecno-lógica las tiene este ministerio. En cualquier caso, Juan Ma-nuel liria, FEOPE afirma que “el liderazgo debe corresponder al sector y debe surgir desde la base, por lo que vamos a seguir contactando con todas sus or-ganizaciones representativas. Aunque natu ral mente, la Ad-ministración sue le participar en este tipo de plataformas y tiene un papel que jugar, aportando ayuda financiera o técnica, pero el liderazgo debe corresponder al propio sector”.

El objetivo de la futura Platafor-ma Tecnológica de la Pesca se-ría “el de servir de apoyo y coor-dinación para dirigir el esfuerzo de I+D y planificar hacia dónde queremos que éste se dirija”, en palabras de liria.Curiosamente, han coincidido dos iniciativas con un objetivo común, ya que INNOVAMAR ya ha presentado un proyec-

Escribe Marco Lavín

to similar ante el Ministerio de Educación y Ciencia.Las reuniones hasta el momen-to son valoradas de manera muy positiva, calificándolas de “constructivas” por parte de los representantes del sector, quienes saben que ellos “apor-tan la visión interna del sector” y que con la “perspectiva que pueda aportar la Administra-ción” se puede llegar a una postura surgida del acuerdo. Y de hecho, con toda la pru-

dencia del mundo, se manejan ya fechas en el sentido de que, si todo va bien, la Plataforma Tecnológica de la Pesca po-dría ser una realidad a finales de este año y ser operativa ya a comienzos del 2007.Juega en favor de esta idea, además de los contactos ya mantenidos, el hecho de que acaba de ponerse en marcha la Plataforma Tecnológica Maríti-ma, que excluye explícitamente la materia pesquera.

The fisheries sector is heading setting up a Technological Platform for Fishing, with a proposal backed by ARVI, FEOPE, the Port of Celeiro, the Cluster of Joint Ventures and is to be drawn up in conjunction with INNOVAMAR, a foundation depending on the Spanish Ministry of Industry and Commerce. It transpires that this ministry has the competencies to start up a Technological Platform. In any case, Juan Manuel Liria, FEOPE Chairman, points out that, “leadership should be taken on by the sector and should come from the bottom up, so that we are going to carry on contact all the representative organizations in the sector. Needless to say, the Administration usually takes part in this kind of platform and has a role to play, providing financial or technical support, but the leadership corresponds to the sector itself”. The objective of the future Technological Platform for Fishing will be “to provide support and coordination to channel R&D efforts and to plan where we want to go”, Liria added. Curiously, two initiatives with a common objective have come together, since INNOVAMAR has already tabled a similar project at the Ministry of Education and Science. There are well grounded hopes that, by the end of the year, the Platform will be a reality.

TEcHNOlOGIcAl PlATFORm FOR FISHING – A REAlITY FOR THE YEAR END?

ARVI es uno de los promotores de la Plataforma Tecnológica de la Pesca.

Page 59: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

COMBUSTIBLE / FUEL

“Plácet” de la Comisión para el aumento del “mínimis” hasta 30 mil eurosEl consejo Económico y Social de España aprobó a propuesta del sector un estudio sobre las con-secuencias del precio del combustible en la pesca.

La Comisión Europea acor-dó el pasado 22 de junio el aumento de las ayu-

das de “mínimis” destinadas a las empresas hasta los 30.000 euros. Estas ayudas son conce-didas por los Estados miem-bros y, hasta ahora, alcanzaban los 3.000 euros por empresa. La cuantía aceptada ahora por la Comisión está aún muy lejos de los 100.000 euros reclama-dos por el sector pesquero eu-ropeo, el cual considera, según fuentes autorizadas, que los 30 mil euros pueden resultar útiles para la flota de bajura pero son todavía muy insuficientes para la de altura cuya inversión en combustible deja esa cifra con-vertida en algo casi irrelevante. Tan es así que otros sectores fue ra de la pesca vienen recla-mando que las ayudas de “mí-nimis” se incrementen hasta los 150 mil euros, un 50% más de lo que pide la industria extrac-tiva.Las ayudas de “mínimis” han pasado a un primer plano de la actualidad tras el acusa-do incremento del precio del petróleo que provoca que las empresas extractivas pierdan su margen de beneficios.El incremento había sido soli-citado insistentemente en los últimos tiempos, no sólo por el sector pesquero europeo sino también por los propios Esta-dos miembros que tienen sus manos atadas para ayudar a las empresas (piénsese en la supresión por la UE de medidas como el famoso y envidiado fondo para el gasóleo de Fran-cia). El aumento de la cuantía del “mínimis” llevaba algunos me-ses paralizado en el Colegio de Comisarios”. Ahora la pelo-ta pasa al tejado de los 25 Es-tados miembros que deberán aprobar la decisión, para que la

Escribe Alexandre SesmondeComisión dé su aprobación de-finitiva después.Por su parte, el Consejo Eco-nómico y Social de España ha aprobado a iniciativa de la OPP-3 y OPP-4, representa-das por el gerente adjunto de ARVI, José a. suárez-llanos, una propuesta para la elabo-ración de un estudio sobre las con secuencias del incremento ver tiginoso de los precios de los carburantes sobre el sector primario. El estudio pretende la elaboración de estrategias y medidas para una nueva es-tructura de costes y rentas en el sector primario, co mo indica el título del propio es tudio en-cargado. Se espera que esté listo antes de fin de año.

The European Commission agreed, on 22nd June last, to increase the “minimums” funding for companies in the fishing sector of up to 30,000 euros. This type of funding has been granted by the Member States and, for the moment, is limited to 3,000 euros per company, a clearly insufficient sum at times of crisis such as this. In fact, the “minimums” funding has come to the forefront due to the serious problems arising in the fishing sector from the soaring rise in oil and by-product prices, as has been happening over the last few years, a crisis that is leading companies in the extractive sector to see how their profit margin vanish into thin air. The increase in the “minimums” has been blocked for some months with the Members of the Commission where, apparently, some disagree with the measure. Now the buck has passed over to the 25 Member States who should pass the decision, which will revert back to the Commission for final approval. The Managing Director of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative, José Ramón Fuertes, intervened at the Fisheries Commission of the European Parliament to explain his position on the fleet’s economic crisis, largely due to the rise in fuel price. Claims included an increase in minimums of up to 100 thousand euros, a guarantee fund with public funding, aid for temporary stoppage, repairs and modernizing, and for changing the engine or putting in place fiscal and labour orientated measures.

cOmmISSION APPROVES INcREASE IN mINImumS FuNDING FOR uP TO 30,000 EuROS

Page 60: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(60)PESCA Internacional

ENACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

García Costas, elegido presidente de la Cámara de Vigo por un nuevo mandatoRamiro Gordejuela Aguilar, titular de la cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo, repite como vicepresidente de la corporación, en representación del sector pesquero

El pasado 26 de junio el pleno de la Cámara Ofi-cial de Comercio de Vigo

elegió a José García costas para ocupar el cargo de pre-sidente de la corporación, por un periodo de cuatro años. El Pleno designó también a sus representantes en el Comité compuesto por José silvei-ra cañizares, vicepresidente primero, ramiro Gordejuela aguilar, vicepresidente segun-do, eugenio Buján García, te-sorero y como vocales: José conde Davila, José Manuel Fernández alvariño, rober-to González Pazos, Gregorio Gorriarán laza, Juan antonio Muñoz codina y Juan Ángel Vaca cabrera.

De izquierda a derecha, Juan Ángel Vaca Cabrera, Eugenio Buján García, Ramiro Gordejuela, José García Costas, José Silveira Cañizares, José Conde Davila, Roberto González Pazos y José Manuel Fernández Alvariño.

Redacción

Gordejuela aguilar, también presidente de la Cooperativa de Armadores del Puerto de Vigo, repite mandato como di-rectivo cameral en representa-ción del sector pesquero.

On 26th June last, the plenary meeting of the Official Chamber of Commerce, Vigo, elected José García Costas as Chairman of the body, for a period of four years. The Plenary Meeting also appointed representatives on the Committee, including José Silveira Cañizares, First Vice-Chairman, Ramiro Gordejuela Aguilar, Second Vice-Chairman, Eugenio Buján García, Treasurer and spokesmen: José Conde Davila, José Manuel Fernández Alvariño, Roberto González Pazos, Gregorio Gorriarán Laza, Juan Antonio Muñoz Codina and Juan Ángel Vaca Cabrera. Gordejuela Aguilar, also Chairman of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative, repeats in his managerial position at the Chamber, representing the fishing sector.

GARcÍA cOSTAS ElEcTED cHAIRmAN OF VIGO cHAmbER uNDER NEW mANDATE

Page 61: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

PublicidadPublicity

La Lonja de a Coruña mantiene eL preCio medio de venta más aLto de La Comunidad autónoma

PuERTO DE A cORuÑA

desde la puesta en marcha de la nueva Lonja de Linares Rivas el tráfico de pesca fres-

ca en el puerto de a Coruña ha expe-rimentado un continuo crecimiento que se traduce en un 19% en volumen de descargas y en un 12,8% en valor de venta.ambos hechos corroboran la idonei-dad del modelo elegido en el puerto coruñés, en el que una sociedad cons-tituida por asociaciones del sec tor pesquero, y que abarcan al conjunto de la actividad pesquera (armadores, subastadores y exportadores-mayo-ristas), gestiona la Lonja, buscando siempre nuevas fórmulas para mejo-rar el servicio que se presta a todos los usuarios.en esta misma línea, el puerto de a Coruña, sigue manteniendo el precio medio más alto de venta de pescado de todas las grandes lonjas de la Co-munidad Autónoma, lo que supone para los armadores mejores perspec-tivas de negocio y una garantía en la venta de sus productos.especies como la merluza o la ciga-la son los buques insignia en la venta en la Lonja del puerto de a Coruña, con precios medios elevados y esta-bilizados y que se complementan con mariscos y pescados de gran calidad procedentes de la flota de bajura de A Coruña y alrededores y de la flota de litoral.todo ello, unido al potencial del sec-

tor comprador y la elevada calidad de la logística, convierten a este puerto en el lugar ideal para realizar la pri-mera venta de los productos pesque-ros, para poder hacerlos llegar a cual-quier lugar del mundo.el resto de las instalaciones portua-rias, (empresas auxiliares, muelles, ser vicios, varaderos...) vienen a com-pletar la oferta pesquera del Puerto de a Coruña, para convertirlo en una re-ferencia para el conjunto del sector.

Since the New Linares Rivas Market started up, fresh fish traffic in the Port of A Coruña has continually increased, with a 19% increase in landing volume and 12.8% in sales value. Both facts corroborate the fact that the Coruña port model is a suitable one, where a company comprising fishing sector associations, covering fishing as a whole (shipowners, auctioneers and exporters-wholesalers), manages the Fish Market, at all times looking for new ways of improving the service provided for all users. Along these same lines, the Port of A Coruña continues to maintain the highest average sales price for fish of all the large markets in the Autonomous Region of Galicia, which for the shipowners, means a better outlook for trade and a guaranteed sale of their products. Species such as hake or Norway lobster are the standard bearer in sales at the Port of A Coruña Fish Market, bringing high, stable average prices that are supplemented by top quality seafood and fish landed by the A Coruña and surrounding area inshore and coastal fleet.

A cORuÑA mARkET mAINTAINS HIGHEST AVERAGE SAlES PRIcE IN THE AuTONOmOuS REGION

Page 62: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

LIBROS / BOOKS

EnSAyORevista Galega de Economía. Número monográfico “Sector Pesquero: Presente y perspectivas”.Coordinado por María do Carme García negro y Fernando González Laxe. Edición: Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de Santiago de Compostela.

Hasta quince autores re-unieron los coordinadores de esta edición dedicada al análisis de las principales cuestiones relativas a la pes-

ca y cuyo contenido ha sido coordinado por los investi-gadores María do carme García negro y Fernando González laxe. Es poco habitual que una publicación académica cen-tre su atención en el sector pesquero, por lo que este número tiene un valor sin-gular. Además de su edi-ción en papel, los interesa-dos pueden acceder a los contenidos de esta revista en http:/www.usc.es/eco-no/RGE/benvidag.htm y en http://www.usc.es/publ/

FICCIónOs ausentes de CasteltónJacobo Barros. Sotelo Blanco Edicións. Colección Medusa narrativa. 378 páginas.14 euros.

El biólogo y viajero Jaco-bo Barros (A Coruña, 1971 - Papúa, Nueva Guinea, 2002) relata la vida cotidia-na de dos tripulantes en un pesquero que faena en Gran Sol. El autor conoció perso-

nalmente los escenarios y avatares que describe en su novela, ya que participó en muchas mareas, en razón de su trabajo como científico. Los valores de la amistad, la valentía de los tripulantes, los prolongados períodos de ausencia, la nostalgia y has-ta cierta forma de humor son algunas de las constantes de esta novela, que la casa editora presenta como un homenaje a las gentes del mar.

FictionThe Casteltón absenteesJacobo Barros.Sotelo Blanco Edicións.Medusa Narrative Collection. 378 pp.14 euros.

The biologist and traveller, Jacobo Barros (A Coruña, 1917 – Papúa, New Guinea, 2002), tells the daily life of two crewmen on a fishing vessel operating in the

Grand Sole grounds. The author personally knew the scenario and vicissitudes described in his novel, as he took part in many fishing trips as a scientist. The values of friendship, the crews’ courage, the long periods of being away, the homesickness and even a certain sense of humour, are just some of the constants in this novel, which the publishing house presents as a tribute to seafaring people.

EssayJournal of Galician EconomyMonographic issue “Fishing sector: present and outlook”.Coordinated by María do Care García Negro and Fernando González Laxe.Published by: Faculty of Economic Sciences and Business Studies,

Santiago de Compostela.

As many as fifteen authors co-authored this issue devoted to analysing the leading issues in fishing. The content has been coordinated by the researchers, María do Carme García Negro and Fernando González Laxe. Seldom

does an academic publication focus on the fishing sector, which makes this issue unique. Apart from the hardcopy version on paper, those interested may access the contents of this journal on http://www.usc.econo/RGE/benvidag.htm and on http://www.usc.es/publ

Page 63: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(63) PESCA Internacional

Page 64: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

ENEMPRESAS / COMPANIES

INNOVATIVE cAlculATION PROGRAmmE bY cOmPASS FOR DESIGNING STRucTuRES

Compass Ingeniería y Sistemas, a Spanish company specializing in consultancy on engineering design, has launched the Ram Series Naval, an innovative programme for advance calculation of ship structures. With this new system, the company optimizes the process of three-dimensional structural analysis, for any type of vessel, thus confirming its commitment to providing innovative solutions in shipbuilding. The result of an ongoing effort in research and development as well as the company’s wide knowledge of the specific needs in engineering, is that Compass has designed the Ram Series Naval, a specialized module for solving specific problems in designing ship structures. The Ram Series structural analysis programme is equipped with new high value functions to determine and analyse the future performance of vessels. The new module makes it possible to define, automatically, wave loads based on wave-break conditions, sheer or generic conditions as defined by the user. The system also includes an automatic ship balancing utility based on the loads imposed.

INNOVADOR PROGRAmA DE cálculO cOmPASS PARA El DISEÑO DE ESTRucTuRAS

compass Ingeniería y Siste-mas, empresa española es-pecializada en la consultoría

para el diseño en ingeniería, ha lanzado Ram Series Naval, un no-vedoso programa para el cálculo avanzado de estructuras navales. De este modo, la compañía opti-miza el proceso de análisis estruc-tural tridimensional de cualquier tipo de embarcación, confirmando su apuesta por ofrecer soluciones

innovadoras en el ámbito naval.Fruto de un constante esfuerzo en investigación y desarrollo así como de su profundo conocimiento de las necesidades específicas de la ingeniería, compass ha diseñado Ram Series Naval, un módulo es-pecializado en resolver problemas concretos en el diseño de estruc-turas navales.Para ello, ha dotado a su programa de análisis estructural Ram Series

de nuevas funcionalidades de gran valor para el conocimiento y análi-sis del futuro comportamiento de las embarcaciones. Así, el nuevo módulo permite definir de manera automática cargas de olas a partir de las condiciones de quebranto, arrufo o genéricas que defina el usuario. Asimismo, incluye una uti-lidad de equilibrado automático del buque a partir de las cargas que se impongan.

Page 65: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

(65) PESCA Internacional

En el Centro Oceanográfico de Gijón, del Instituto Español de Oceanografía (IEO), se han re-

unido 43 expertos de diferentes or-ganismos nacionales para mostrar sus sistemas de observación en los diferentes campos de mares, at-mósfera, territorio, población y re-cursos hídricos. También se vieron en esta reunión los diversos siste-mas horizontales, las redes temáti-cas y varios ejemplos de aplicación de la observación del territorio.Esta reunión de trabajo, celebrada a finales de mayo, estuvo promo-vida por el Comité en España del Grupo de Observación de la Tierra (GEO-GEOSS), con sede en Ginebra (Suiza), y organizada por el Instituto Español de Oceanografía. En esta jornada participaron expertos de, entre otros, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), el Instituto Nacional de Técnica Ae-roespacial (INTA), el Instituto Geoló-gico y Minero de España (IGME), el Instituto Nacional de Investigación

AcTIVIDAD EN El INSTITuTO ESPAÑOl DE OcEANOGRAFÍA

y Tecnología Agraria y Alimenta-ría (INIA), el Instituto Nacional de Meteorología (INM), Puertos del Estado, el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) y las Confederaciones Hidrográficas del Norte y del Ebro, entre otras. El objetivo básico de estas jornadas

INTENSE AcTIVITY AT THE SPANISH INSTITuTE OF OcEANOGRAPHY

The Gijón Oceanographic Centre of the Spanish Institute of Oceanography (IEO) has brought together 43 experts from different national bodies to display its observation systems in the fields of seas, atmosphere, territory, population and water resource. Also, in order to evaluate the reserve effect on species of interest to fishing and species protected for environmental reasons by the Marine Reserve of La Palma, the Oceanographic Centre in the Canary Islands of the Spanish Institute of Oceanography (IEO) conducted a fourth Fisheries Evaluation Campaign on the area surrounding the Marine Reserve. The idea of this Campaign is to confirm the positive results of the previous three campaigns.

fue que los organismos públicos de investigación o relacionados con di-versos aspectos de la observación de la tierra pudieran dar a conocer sus planes estratégicos, trabajos y potencial científico.Por otra parte y con el fin de evaluar el efecto reserva en las especies de interés pesquero y ecológico prote-gidas por la Reserva Marina de La Palma, el Centro Oceanográfico de Canarias, del Instituto Español de Oceanografía (IEO) realizó una cuar-ta Campaña de Evaluación Pesquera en el entorno de la Reserva Marina. El estudio tuvo lugar entre el 30 de mayo y el 12 de junio y estuvo di-rigido por Pablo martín-Sosa Rodrí-guez, investigador del IEO responsa-ble del subproyecto “Seguimiento de la actividad pesquera y evaluación del “efecto reserva” en las reservas marinas canarias”, que cofinancian el IEO y la SGPM.Con esta Campaña se espera con-firmar los resultados positivos de las tres anteriores campañas.

NEW GENERATION OF HIGH AND lOW FREQuENcY SONARS

The future is already with Simrad, and the reasons for this are many. Simrad sonars include a leading edge operating system designed to facilitate future enlargements and updating without having to dismantle the equipment. Since the Simrad sonars are software controlled, we can gradually incorporate all the improvements to be developed and update them, without having to pay out for costly changes. This software includes a Menu system with an intuitive arrangement of its options and adjustments for selecting, in a simple manner, all the indices corresponding to the indications for the Presentation Mode activated. Easy keyboard control or on-screen windows.

SImRAD: NuEVA GENERAcIÓN DE SÓNARES DE AlTA Y bAJA FREcuENcIA

El futuro ya ha llegado a Si-mrad y son diversos los mo-tivos que avalan esta afir-

mación. Porque hay que destacar que sus sónares incorporan un vanguardista sistema operativo, el cual facilita futuras ampliaciones y permite actualizaciones sin necesi-dad de desmontar el equipo. Como los sónares Simrad se controlan mediante software, podemos ir incorporando todas las mejoras que se desarrollen y actualizarlos, sin necesidad de realizar costosos cambios.Este software dispone de un siste-ma de menús con una disposición intuitiva de sus opciones y ajustes mediante los cuales podemos se-leccionar, de forma sencilla, todos

los índices correspondientes al Modo de Presentación del momen-to. Podemos controlarlos de dos formas: mediante las teclas dedi-cadas o desde los menús emer-gentes de pantalla.La nueva gama de sónares –SH80 /SP70 /SP90- Simrad garantiza un altísimo rendimiento, tanto en cor-to, como en largo alcance, gracias a la aplicación de una avanzado diseño de transductor de banda ancha que se combina con tecnolo-gía digital, tanto en la transmisión como en la recepción. El transcep-tor opera en frecuencia modulada (FM) e incorpora filtros especiales que mejoran la detección de peces y la definición, aún trabajando en condiciones adversas, a la vez que se consigue ampliar el alcance de detección. Simrad ha puesto espe-cial énfasis en obtener las mejores presentaciones posibles durante las faenas de búsqueda y las de captura. El resultado ha sido la posibilidad de trabajar simultá-neamente con varios Modos de

Presentación y un acceso rápido y sencillo a Modos Favoritos; todo desde el panel de control de nuevo diseño. Además, la totalidad de los modelos incorporan como presta-ciones estándar la Presentación de Eco en Pantalla Completa, las ventanas re-dimensionables, el Descentrado, la Ampliación y ope-rativa en Modo Dual.El SH80 es una “perfecta máquina de capturas” que presenta las imá-genes en alta resolución y utiliza altas frecuencias de trabajo. Es el sónar idóneo para la pesca de la caballa y la detección del atún.

Page 66: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de

GASTRONOMÍA

El pez espada apenas tiene desperdicio

El pez espada tiene di-versos nombres se-gún el lugar donde se

consuma, por ejemplo, en Euskadi es ezpatarraina, en Alicante, emperador y en Ca-narias, espadarte. Sea cual sea el nombre es un pescado exquisito, de gran valor ali-menticio, que se comercia-liza desde Vigo para todo el mundo. A pesar de eso, los lugares de más consumo son el Levante español y el cen-tro peninsular.A Guarda, que tiene una fiesta gastronómica de gran interés por la singularidad de su pro-tagonista, la langosta, celebra además las jornadas del pez espada, uno de los puntales de su puerto. Con ese motivo hacen un recetario del que hoy seleccionamos una estupenda receta de la cocinera guar-desa, chus castro.

El valor gastronómico y dieté-tico del pez espada, lo confir-ma como un pescado empe-rador entre los de su especie. Con estas palabras la ministra de Agricultura y Pesca, ele-na espinosa lo recomienda: “Cuenta con la ventaja respeto a otros productos, dice, de ser comestible casi en su totalidad lo que lo hace especialmen-te recomendable para niños” Añade la ministra que “los que estamos preocupados por man-tener la línea lo consumimos por su bajo aporte calórico de tan solo 150 calorías por cada 100 gramos”.El pez espada tiene natural-mente ácidos grasos omega3, vitaminas (especialmente A, B12 y niacina) y minerales, sobre todo potasio y fósforo. Por tanto, hablar del pescado emperador es hablar de salud y energía.

ElPEScADO EmPERADOR

lA REcETAEscribe Carmen Parada

Pez espada escabechado

Ingredientes: Medio kilo de pez espada, tres cuartos litros de aceite; un cuarto de agua, un cuarto de vinagre, dos clavos, un cebolla grande troceada, un atadillo de hierbas aromáticas, dos pimientos rojos maduros y sal.

Preparamos con antelación el escabeche para que en el momento de servir este frío. En un recipiente de barro, introducimos el aceite, agua, vinagre, sal, clavos, cebolla, el pez espada y las hierbas aromáticas. Todo en frío. De-jamos hervir diez minutos y retiramos del fuego. El pes-cado siempre estará dentro del escabeche hasta su uso. Asamos los pimientos al horno diez minutos a 180º. Los sacamos pelamos y cortamos en tiras para adornar el es-cabeche.chus castro lo sirve de la siguiente manera: Pasamos por la batidora la mitad de la salsa del escabeche para mon-tarla como si fuese una mayonesa. Troceamos el pescado con la mano haciendo lonchas. Colocamos el pescado en el centro, el pimiento encima y la salsa alrededor.

Page 67: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de
Page 68: EN EDITORIAL / EDITORIAL ¿A qué esperamos?...Jörgen Holmquist defiende la imagen de los pescadores, págs. 48 a 53. FONDOS COMUNITARIOS: Fuer-tes Gamundi analiza cómo sacar de