el tesauro: elementos, estructura y modo de uso

37
El tesauro: elementos, estructura y modo de uso ALBERTO GALÁN LAHOZ

Upload: alberto-galan

Post on 20-Jun-2015

11.700 views

Category:

Education


3 download

DESCRIPTION

Generalidades sobre los tesauros con un anexo de ejemplo sobre el tesauro SPINES.

TRANSCRIPT

Page 1: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

El tesauro: elementos,

estructura y modo de uso

ALBERTO GALÁN LAHOZ

Page 2: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

1. El tesauro en un Sistema de Información Documental (SID)

1.1 Definición de tesauro.

1.2 Funciones de los tesauros.

1.3 Principios de construcción de un tesauro.

1.4 Normas sobre tesauros.

2. Estructura de un tesauro.

2.1 Base léxica. Unidades léxicas.

2.2 Las relaciones semánticas.

3. Presentación de un tesauro. Formato papel y digital.

4. Modo de uso de un tesauro.

5. Análisis de un tesauro. El tesauro Snipes.

6. Bibliografía

Page 3: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

ISO 2788-1986 Un tesauro es un instrumento de control terminológico que traduce a un

lenguaje sistémico o documental el lenguaje natural empleado en los documentos y

por los usuarios. Consiste en un vocabulario controlado y dinámico de términos

relacionados semántica y jerárquicamente, que se aplica a un campo específico del

conocimiento.

George Van Slype Lista estructurada de conceptos, destinados a representar de manera unívoca el

contenido de los documentos y de las consultas dentro de un sistema documental

determinado, y a ayudar al usuario en la indización de los documentos y de las

consultas; los conceptos son extraídos de una lista finita, establecida a priori; sólo los

términos que figuran en esa lista pueden ser utilizados para indizar los documentos y

las consultas; la ayuda al usuario la proporciona la estructura semántica del tesauro,

fundamentalmente las relaciones de equivalencia, de jerarquía y de asociación.

Page 4: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

• Representar el contenido del documento

• Ayudar a realizar la indización

• Ayudar al usuario en la recuperación de información

Normalización del vocabulario: Sinonimia, polisemia,

género y número.

Inducción: Varias alternativas. Referencias cruzadas a

través de relaciones.

Representación: Correspondencia términos-conceptos

Page 5: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

• Basado en el conocimiento: Dominio de la realidad que transmiten las disciplinas.• Basado en la literatura: Términos del tesauro derivados del vocabulario de los documentos.• Basado en el uso: Necesidades informativas y léxico de los usuarios

• Control semántico: Significación de los términos y las relaciones • Control léxico: Presentación normalizada de los términos.• Control estructural: Estructura horizontal y vertical basándose en cómo se agrupan en campos.

Page 6: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Normativa para la elección de términos de indización que nos permita el uso correcto del tesauro:

UNE 50-121-90 “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización”

Normativa para la elección de términos de indización que nos permita el uso correcto del tesauro:

UNE 50-121-90 “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización”

Normativa relacionada con la construcción y desarrollo de tesauros.

UNE-50-106 (ISO 2788-1986). Documentación: Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües (1990).

UNE-50-125 (ISO 5964-1985). Documentación: Directrices para la creación y desarrollo de tesauros multilingües (1997).

Normativa relacionada con la construcción y desarrollo de tesauros.

UNE-50-106 (ISO 2788-1986). Documentación: Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües (1990).

UNE-50-125 (ISO 5964-1985). Documentación: Directrices para la creación y desarrollo de tesauros multilingües (1997).

Page 7: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

ESTRUCTURA DEL TESAURO

ESTRUCTURA DEL TESAURO

Page 8: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Descriptores o términos preferentesPalabras o expresiones que se han escogido de un conjunto de términos equivalentes para representar sin ambigüedad una noción contenida en un documento. Se debe asegurar la univocidad.

Eliminación de la sinonimia

Eliminación de la polisemia

Relaciones de equivalencia

Pertenencia a un determinado grupo semántico

Preferencia de uso de una expresión antes que un término

aislado impreciso

Acompañamiento de una nota explicativa

Page 9: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 10: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 11: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

No descriptores o términos no preferentesSinónimos o cuasi-sinónimos de los descriptores. No pueden ser utilizados para indizar documentos ni para formular consultas, pero cada uno de ellos reenvía a uno o dos descriptores, por lo que aumenta la tasa de precisión, es decir, la pertinencia de los documentos que responden a una consulta.

Notas de aplicaciónSe adjuntan a algunos términos para precisar su significado para evitar posibles ambigüedades. Su notación es en castellano NA (Nota de Aplicación) y en inglés SN (Scope Note).

Page 12: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Relación establecida entre un término descriptor y un no descriptor cuando existe sinonimia.

USE, precediendo al término descriptor o preferente. En inglés UF

UP (usado por), precediendo al no descriptor o término no preferente. En inglés UFC

Page 13: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Relación asimétrica entre dos descriptores de los que uno es superior a otro

TG, término genérico, que corresponde al término superordenado. En inglés BT

TE, término específico, que corresponde al término subordinado. En inglés NT

Page 14: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 15: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Relación simétrica entre dos descriptores que designan conceptos que, aunque no ligados entre sí por una equivalencia semántica o una jerarquía, son susceptibles de evocarse mutuamente por asociación

de ideas.

TR, término relacionado. En inglés RT

Page 16: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Descriptor

Nota de aplicación

No DescriptorTérmino genérico

Término específico

Término relacionado

Page 17: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 18: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

PRESENTACIÓN ALFABÉTICAPRESENTACIÓN ALFABÉTICA

Los términos, preferentes y no preferentes, se

organizan en una secuencia alfabética

única

Page 19: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

PRESENTACIÓN SISTEMÁTICA

PRESENTACIÓN SISTEMÁTICA

Contiene los descriptores estructurados en función de categorías o jerarquías

Page 20: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

PRESENTACIÓN GRÁFICA ARBORESCENTEPRESENTACIÓN GRÁFICA ARBORESCENTE

Forma de árbol. En ella el término principal se sitúa en una posición destacada del gráfico. A continuación los términos específicos se sitúan en función de los diferentes grados de jerarquía que poseen.Este tipo de presentación sólo permite visualizar las relaciones jerárquicas siendo necesario el índice alfabético para entender el resto de relaciones que se dan entre los términos

Forma de árbol. En ella el término principal se sitúa en una posición destacada del gráfico. A continuación los términos específicos se sitúan en función de los diferentes grados de jerarquía que poseen.Este tipo de presentación sólo permite visualizar las relaciones jerárquicas siendo necesario el índice alfabético para entender el resto de relaciones que se dan entre los términos

Page 21: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

PRESENTACIÓN DIAGRAMA DE FLECHASPRESENTACIÓN DIAGRAMA DE FLECHAS

En el centro del rectángulo se encuentra el campo semántico o término principal y a su alrededor aparecen los descriptores que pertenecen a dicho campo semántico, así como las relaciones jerárquicas y asociativas que se establecen entre ellos. Las relaciones jerárquicas se indican por medio de flechas que van de los términos más genéricos hacia los más específicos y las relaciones asociativas se fijan a través de líneas rectas que conectan con los descriptores relacionados.

En el centro del rectángulo se encuentra el campo semántico o término principal y a su alrededor aparecen los descriptores que pertenecen a dicho campo semántico, así como las relaciones jerárquicas y asociativas que se establecen entre ellos. Las relaciones jerárquicas se indican por medio de flechas que van de los términos más genéricos hacia los más específicos y las relaciones asociativas se fijan a través de líneas rectas que conectan con los descriptores relacionados.

Page 22: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

TESAUROS DIGITALES Factores de desarrollo

Page 23: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 24: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Recordatorio: Antes de usar un tesauro se debe realizar un examen del documento prestando atención a sus partes principales y escoger los conceptos básicos de los que trata el documento.

1. Título.2. Sumario.3. Resumen, si lo hay.4. Introducción, párrafos iniciales y conclusiones de los

apartados.5. Enunciados de las tablas o ilustraciones.6. Palabras o frases destacadas mediante tipografías

distintas como subrayados o negritas.

1. Título.2. Sumario.3. Resumen, si lo hay.4. Introducción, párrafos iniciales y conclusiones de los

apartados.5. Enunciados de las tablas o ilustraciones.6. Palabras o frases destacadas mediante tipografías

distintas como subrayados o negritas.

Page 25: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Elegidos y enumerados los conceptos, su expresión en lenguaje natural debe ser traducida en descriptores. Llegados a este punto, en la búsqueda de términos dentro del tesauro pueden darse tres casos

Expresión del concepto Descriptor Listado de

indización

Expresión del concepto

No-descriptorTérmino

preferente

Page 26: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

La expresión del concepto no coincide con ninguna

entrada

Evocar otro término similar del concepto en lenguaje natural

Definir la clase o clases generales (disciplinas) que más se ajusten al concepto y revisar los descriptores y no-descriptores que las componen para utilizar el que represente mejor al concepto tomado en lenguaje natural.

Petición vía electrónica o postal de la inclusión de un término nuevo no existente.

Page 27: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

TESAURO SPINES

Page 28: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 29: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Normalización y el control de términos que se ha utilizado para la construcción del tesauro

Definición de los descriptores y no-descriptores

Reglas sobre la forma como el uso del plural, utilización de siglas y abreviaturas.

Reglas de empleo de caracteres

Page 30: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso
Page 31: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Lista alfabética estructuradaEs la parte principal. Contiene todos los descriptores y no descriptores ordenados de manera alfabética. Cada descriptor figura acompañado de su código numérico, de una nota de aplicación si es necesario y de sus relaciones semánticas (equivalencia, alternativas, jerárquicas y asociativas). Detrás de cada término aparece un número que corresponde al grupo o grupos temáticos en que está incluido.

PRESENTACIÓN DEL TESAURO

Page 32: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Lista temática de los descriptores.Presenta los descriptores reagrupados por temas. El tesauro aparece dividido en 34 grupos temáticos a cada uno de los cuales les corresponde el código numérico que aparece detrás de cada descriptor o no descriptor de la lista alfabética. Un descriptor puede pertenecer a más de un grupo temático. Dentro de cada uno de estos grupos, los descriptores aparecen ordenados alfabéticamente.

PRESENTACIÓN DEL TESAURO

Page 33: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Lista de palabras significativas de los descriptores.Esta lista complementa a la lista alfabética y su función es facilitar el acceso a los descriptores compuestos a partir de sus elementos tomados de uno en uno por orden alfabético.

PRESENTACIÓN DEL TESAURO

Page 34: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

Vocabulario de descriptores inglés-español.Permite encontrar los descriptores en español a partir del inglés.

Vocabulario de descriptores francés-español.Permite encontrar los descriptores en español a partir del francés.

Lista de organizaciones y de los programas internacionales. Recoge, en orden alfabético, la lista de las organizaciones y de los programas internacionales indicándose también la forma abreviada que debe emplearse al indizarlas.Ejemplo: En la lista alfabética:UNESCO(ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA CULTURA)En la lista de organizaciones y de los programas internacionales:ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA CULTURA=> UNESCO

PRESENTACIÓN DEL TESAURO

Page 35: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

CONCLUSIÓNLenguaje documental

Control de términos

Representa de manera unívoca el contenido

A través de unos términos preferentes y no preferentes

Y las relaciones que se establecen entre ellos

Ayuda a sus usuarios a realizar tanto tareas de indización como de recuperación de información. 

Page 36: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

1. GIL URDICIAIN, Blanca. Manual de lenguajes documentales. 2ª ed. Gijón: Trea, 2004. Biblioteconomía y administración cultural. Incluye cuestionarios de autoevaluación y glosario terminológico.

2. LAGUENS GARCÍA, José Luis. "Tesauros y lenguajes controlados en Internet". En Anales De Documentación, 9 pp. 105-121. http://dialnet.unirioja.es//servlet/extart?codigo=2039541

3. MOCHÓN BEZARES, Gonzalo; Sorli Rojo. Ángela. "Tesauros en acceso abierto en Internet. Un análisis cuantitativo". En Revista Española De Documentación Científica, 33, pp. 643-663. http://dialnet.unirioja.es//servlet/extart?codigo=3348478

4. VAN SLYPE, Georges. Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales. Madrid etc.: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1991. Biblioteca del libro. Traducción del francés, Pedro Hípola, Félix de Moya.

5. ISO 5963 1985 (E) Documentation - Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms. (Métodos para examinar los documentos, determinar su materia y seleccionar los términos de indización.)

6. ISO 2788 1986 (E) Documentation - Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. (Directrices para el establecimiento y el desarrollo de tesauros monolingües.)

7. CURRAS, Emilia. Ontologías, taxonomía y tesauros: manual de construcción y uso. Vol. 3ª act. Y amp. ed. Gijón: Trea, 2005. Biblioteconomía y administración cultural

8. ESTEBAN NAVARRO, Miguel Angel. “Principios, reglas y técnicas para la gestión del vocabulario y la estructura de los lenguajes documentales”. En Organización del conocimiento en sistemas de información y documentación: Actas del II Encuentro de ISKO-España, Getafe, 16 y 17 de noviembre de 1995. http://dialnet.unirioja.es//servlet/extart?codigo=595075

Page 37: El tesauro: elementos, estructura y modo de uso

FIN