el portátil bloquear/desbloquear el teclado (presionar

43
1 El portátil Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / overview.fm / 15.04.2011 Version 4, 16.09.2005 El portátil 1 Pantalla en estado inactivo (ejemplo) 2 Indicación del nivel de carga de las baterías (¢ p. 9) 3 Teclas de pantalla 4 Tecla de mensaje Acceso a las listas de llamadas y mensajes; Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva 5 Tecla de colgar, encender/apagar Colgar, cancelar función, volver un nivel del menú (presionar brevemente), volver al estado inactivo (presionar prolongadamente), acti- var/desactivar el portátil (presionar prolonga- damente en estado inactivo) 6 Tecla Numeral Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo); conmutar entre mayúsculas y minúsculas y cifras 7 Tecla Menú Telecom: Accede al menú de ser- vicios TELECOM (¢ p. 28) 8 Micrófono 9 Tecla Flash(¢ p. 36) - Rellamada (corte de llamada) - Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente) 10 Tecla asterisco Activar/desactivar los tonos de timbre (presionar prolongadamente), Con una conexión existente: Alternar entre marcación por pulsos/marca- ción por tonos (presionar brevemente) 11 Tecla 1 (¢ p. 28) Contestador automático CALL (presione pro- longadamente) 12 Tecla de descolgar Contestar una llamada, abrir la lista de rella- mada de últimos números (presionar breve- mente), iniciar la marcación (presionar prolon- gadamente) Cuando escribe un SMS: enviar SMS 13 Tecla de manos libres Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres; Se enciende: manos libres activado Parpadea: llamada entrante 14 Tecla de control (¢ p. 14) 15 Potencia de recepción (¢ p. 9) La base 2 3 5 4 6 7 14 13 11 9 10 8 1 12 Ð V 01.10.08 07:15 INT Menú 15 Tecla de regis- tro/localiza- ción (¢ p. 31)

Upload: others

Post on 27-Oct-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

1

El portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / overview.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

El portátil

1 Pantalla en estado inactivo (ejemplo)2 Indicación del nivel de carga de las baterías

(¢ p. 9)3 Teclas de pantalla 4 Tecla de mensaje

Acceso a las listas de llamadas y mensajes;Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva

5 Tecla de colgar, encender/apagar Colgar, cancelar función, volver un nivel del menú (presionar brevemente), volver al estado inactivo (presionar prolongadamente), acti-var/desactivar el portátil (presionar prolonga-damente en estado inactivo)

6 Tecla Numeral Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo);conmutar entre mayúsculas y minúsculas y cifras

7 Tecla Menú Telecom: Accede al menú de ser-vicios TELECOM (¢ p. 28)

8 Micrófono 9 Tecla Flash(¢ p. 36)

- Rellamada (corte de llamada)- Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente)

10 Tecla asterisco Activar/desactivar los tonos de timbre (presionar prolongadamente),Con una conexión existente: Alternar entre marcación por pulsos/marca-ción por tonos (presionar brevemente)

11 Tecla 1 (¢ p. 28)Contestador automático CALL (presione pro-longadamente)

12 Tecla de descolgar Contestar una llamada, abrir la lista de rella-mada de últimos números (presionar breve-mente), iniciar la marcación (presionar prolon-gadamente) Cuando escribe un SMS: enviar SMS

13 Tecla de manos libres Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres;Se enciende: manos libres activadoParpadea: llamada entrante

14 Tecla de control (¢ p. 14)15 Potencia de recepción (¢ p. 9)

La base

2

3

5

4

6

7

1413

11

9

10

8

1

12

Ð V

01.10.08 07:15INT Menú

15

Tecla de regis-tro/localiza-ción (¢ p. 31)

Page 2: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

2

Tabla de contenidos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / C380_A580IVZ.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Tabla de contenidosEl portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

La base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Verifique el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Cómo configurar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Cómo conectar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Conexión del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Configuración del portátil para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Uso del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Teclas del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Corrección de entradas incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Guía del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cómo activar/desactivar el portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cómo activar/desactivar el bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ilustración de los pasos operativos en la guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cómo responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Conversación con manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Cómo silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Uso de la agenda de teléfonos y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Lista de últimos números de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cómo visualizar registros de llamadas y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cómo mostrar la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Escribir/enviar un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Recibir un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Configuración de centros SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26SMS en una centralita telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cómo activar/desactivar la función SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Resolución de problemas SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Menú TELECOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Contestación automática de llamadas C.A.LL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Servicios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 3: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

3

Tabla de contenidos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / C380_A580IVZ.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Configuración del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Cómo usar varios portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cómo registrar los portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cómo anular el registro de portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cómo localizar un portátil ("localización") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configuración del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cómo cambiar la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Activación/desactivación de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cambiar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cómo cambiar los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Restauración del portátil a los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Configuración de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Protección contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Cómo restaurar la configuración predeterminada de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX) . . . . . . . . . . . . 36Modos de marcación y rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Configuración de pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cómo cambiar temporalmente a marcación por tonos (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Cómo montar la base en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Page 4: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

4

Precauciones de seguridad

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / security.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Precauciones de seguridad

AdvertenciaAntes de utilizarse, consulte las precauciones de seguridad y la guía del usuario.Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.

Use solamente el transformador de corriente provisto, tal como se indica en la parte inferior de la base o el soporte de carga.

Sólo use las baterías recargables recomendadas (¢ p. 41), es decir, nunca use una batería convencional (no recargable) u otros tipos de baterías ya que esto podría causar riesgos graves a la salud y lesiones personales.

El funcionamiento de dispositivos médicos puede verse afectado. Procure tener siempre presente las condiciones técnicas en su entorno particular, por ej. el consul-torio de un médico.

No acerque la parte trasera de su portátil a su oído cuando suena el tono de timbre o cuando está activada la función de manos libres. Si lo hace, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.El portátil puede causar un zumbido molesto en audífonos de sordera.

Nunca instale la base o el soporte de carga en baños o duchas o ambientes conexcesiva humedad. La base y el soporte de carga no son a prueba de salpicaduras (¢ p. 41).

Nunca use su teléfono en entornos con riesgos explosivos potenciales (por ej. talle-res de pintura).

Si le cede el teléfono a alguna otra persona, asegúrese de incluir también la guía del usuario.

No utilice las bases defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.

$

ƒ

Page 5: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

5

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Primeros pasos

Verifique el contenido de la caja

1 una base ALADINO 410, 2 un transformador de corriente para la base,3 dos ALADINO 410,4 dos cable de teléfono,5 cuatrobaterías,6 dos tapa para las baterías,7 un soporte de carga,8 un transformador de corriente para el soporte de carga9 una guía del usario10 un certificado de garantía11 una guía SMS

21

3

4

5

11

6

9

10

7 8

Page 6: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

6

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo configurar la baseLa base está diseñada para el uso en habitaciones secas con un rango de tempera-tura de +5 ºC a +45 ºC. ¤ Instale la base en una ubicación central sobre una superficie plana antidesli-

zante en su casa o apartamento.

Normalmente, las patas de la base no dejan marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobilia-rio actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la super-ficie.Para obtener instrucciones sobre cómo montar la base y el soporte de carga en la pared, vea ¢ p. 43.

Tenga en cuenta: u Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa u

otros dispositivos eléctricos.u Proteja su ALADINO 410 de la humedad, el polvo, los líquidos y vapores corro-

sivos.

Cómo conectar la base

¤ Primero conecte el enchufe hembra del teléfono 2 e intro-duzca los cables en los ductos para cables.

¤ Luego conecte el transformador de corriente 1.

Tenga en cuenta: u El transformador de

corriente debe siem-pre estar conectado, ya que el teléfono no funcionará sin conexión eléctrica.

u Use solamente el transformador de corriente y el cable de teléfono provistos. Las conexiones de las clavijas de los cables de teléfono pueden variar (conexio-nes de clavijas ¢ p. 42).

Tenga en cuentaPreste atención al alcance de la base.El mismo es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m dentro de edificios. Se reduce el alcance cuando se activa el Modo Eco (¢ p. 29).

211

112

Page 7: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

7

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexión del soporte de carga

¤ Conecte el transformador de corriente al enchufe de la pared 2.

¤ Conecte el enchufe plano del transfor-mador de corriente 1.

Si necesita desconectar el enchufe del soporte de carga, presione el botón de liberación 1 y desconecte el enchufe 2.

1

2

1

2

Page 8: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

8

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración del portátil para su usoLa pantalla está protegida por una película plástica. ¡Quite la película protectora!

Instalación de las baterías y cerrar la tapa de la batería

AdvertenciaUse sólo las baterías recargables recomendadas (¢ p. 41). Nunca use una batería convencional (no recargable) u otro tipo de baterías. El portátil también puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.

¤ Coloque las baterías con la orientación correcta.La polaridad se indica en o sobre el compartimiento de las baterías.

¤ Primero coloque la tapa de la batería en la parte superior a.

¤ Luego presione la tapa b hasta que encaje en su sitio.

Si necesita abrir la tapa de las bate-rías, por ejemplo para reemplazarlas, coloque la punta del dedo en la cavi-dad de la carcasa y tire de la tapa de la batería hacia arriba.

a

b

Page 9: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

9

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo colocar el portátil en la base y registrarloDebe realizar el procidimiento indicado debajo por cada uno de los portátiles sumi-nistrados. Luego que ambos portátiles han sido registrados satisfactoriamente a la base, bebe colocar cada portátil en su respectiva base cargadora a fin de realizar la carga inicial sugerida debajo (Portatil 1 en Base Aladino 410 y portátil 2 en soporte de carga adicional), aunque puede intercambiar los portátiles con cada base carga-dora si así lo deseara sin ninguna contraindicación.

Auricular registrando

ë

Ð V

INT Menú

Antes de que pueda usar el portátil, debe registrarlo en la base.¤ Coloque el portátil con la pantalla hacia

arriba en la base.

El portátil se registra automáticamente. El registro puede tardar hasta 5 minutos. No retire el portátil de la base durante este tiempo.

Ponga auricular en la base

Menú

Se muestra lo siguiente luego de realizar el registro con éxito:u la potencia de la señal de recepción entre la

base y el portátil:– buena a baja: Ð i Ñ Ò– no hay recepción: |�

u estado de carga de las baterías:– = e V U (de agotada a carga

total) – =�parpadea: baterías casi agotadas– e V U�parpadea: procedimiento

de carga

Page 10: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

10

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Carga y descarga inicial de las bateríasSólo puede mostrarse el nivel correcto de carga si primero las baterías son comple-tamente cargadas y descargadas.

Tenga en cuentau Luego de cargar y descargar las baterías por primera vez puede volver a colo-

car el portátil en la base o el soporte de carga luego de cada llamada. u Cada vez que quite las baterías del portátil y las vuelva a colocar, repita el

procedimiento de carga y descarga.u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-

groso.u Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por

razones técnicas.

¤ Coloque el portátil en la base o en el soporte de carga durante diez horas.

¤ Luego retire el portátil de la base o soporte de carga y no lo vuelva a colocar hasta que las baterías estén totalmente descargadas.

10 h

Page 11: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

11

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración de la fecha y la horaConfigure la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asig-nar a las llamadas entrantes y se pueda usar la alarma.

¤ Presione la tecla debajo de §Menú§ en la pantalla para abrir el menú principal.

¤ Presione la parte inferior de la tecla de control ...

... hasta que el aparezca el ele-mento del menú Configuración.

INT Menú

Configuración

Ç U OK

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ en la pantalla para confirmar su selección.

Fecha/hora

Ç U OK

El elemento de menú Fecha/hora aparece en la pantalla.

¤ Presione la tecla debajo de §OK§ en la pantalla para abrir el campo de entrada.

Page 12: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

12

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Fecha:[01.10.2008]

Ç T OK

¤ Ingrese la hora y los minutos como un número de cuatro cifras usando el portá-til por ej. Q�M��5�para la hora 07:15.Si fuera necesario, use la tecla de control para conmutar entre campos.

¤ Se marca la línea activa [...].Ingrese el día, mes y año como un número de 8 cifras usando el portátil, por ej. Q���Q2QQN�para el 01/10/08.

Si quiere corregir un registro, presione la parte superior o inferior de la tecla de control para conmutar entre cam-pos.

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ en la pantalla para confirmar su selección.

Hora:[07:15]

Ç T OK

Ç T OK

¤ Presione prolongadamente la tecla de col-gar a para regresar al estado inactivo.

La pantalla muestra Guardado. Se escuchará un tono de confirmación.

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ en la pantalla para confirmar su selección.

Guardado

Page 13: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

13

Primeros pasos

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Pantalla en estado inactivoDespués de registrar el portátil y ajustar la hora, la pantalla en estado inactivo se mostrará como en este ejemplo.

Ahora su portátil está listo para ser usado.

Ð V

01.10.08 07:15

INT Menú

Tenga en cuentaEl icono de alcance sólo se muestra en estado inactivo si Modo Eco+ (¢ p. 29) está desactivado.

Page 14: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

14

Uso del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso del portátil

Tecla de controlEn la siguiente descripción el lado de la tecla de control que debe presionar para cada operación se indica en consecuencia, por ej. t para "presione la parte superior de la tecla de control". La tecla de control tiene varias funciones diferentes:

Cuando su portátil está en estado inactivos Abra la agenda de teléfonos.t Utilice el menú para configurar el volumen de llamada del portátil

(¢ p. 32), tonos de timbre (¢ p. 33) y tonos de aviso (¢ p. 34).

En el menú principal, submenús y listast / s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.

En los campos de entradaUse la tecla de control para mover el cursor a la izquierda t o derecha s.

Durante una llamada externas Abra la agenda de teléfonos.t Ajuste del volumen de la bocina para el auricular y el modo de manos

libres.

Teclas de pantallaLas funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de ope-ración en particular. Por ejemplo:

Teclas de pantalla importantes:Abrir un menú dependiente del contexto.Confirmar selección.

W Tecla de borrar: borra un carácter a la vez, de derecha a izquierda.Regresar un nivel del menú o cancelar la operación.Abrir la lista de rellamada de últimos números.

Ç U OK Las funciones actuales de la tecla de pantalla se mostrarán en la línea inferior de la pantalla

Teclas de pantalla

Menú

OK

ÇÞ

Page 15: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

15

Uso del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Teclas del portátilc / Q / * etc.

Presione la tecla correspondiente del portátil. ~ Ingrese cifras o letras.

Corrección de entradas incorrectas Para corregir los caracteres incorrectos en el texto, vaya hasta la entrada incorrecta con la tecla de control. A continuación, puede:u presionar X para borrar el carácter a la izquierda del cursor, u ingresar caracteres a la izquierda del cursor,u sobrescribir el carácter (que parpadea) cuando ingresa la fecha y la hora, etc.

Guía del menúSe accede a las funciones de su portátil mediante un menú que tiene varios niveles.

Menú principal (primer nivel del menú) ¤ Cuando el portátil está en estado inactivo, presione §Menú§�para abrir el menú

principal.Las funciones del menú principal se muestran en la pantalla como una lista con nombre e ícono. Para acceder a una función, es decir, para abrir el submenú correspondiente (siguiente nivel de menú):¤ Para ir a la función deseada presione la tecla de control q. Presione la tecla de

pantalla §OK§.

Submenús Las funciones de los submenús aparecen en forma de lista. Para acceder a una función:¤ Desplácese a la función con la tecla de control q y presione §OK§. O:¤ Ingrese la combinación de dígitos correspondiente (¢ p. 20).Presione brevemente la tecla de colgar a una vez para volver al nivel de menú anterior o cancelar la operación.

Page 16: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

16

Uso del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo volver al estado inactivoPuede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación:¤ Presione prologadamente la tecla de colgar a.O:¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automá-

ticamente al estado inactivo.Cualquier configuración que no haya confirmado presionando §OK§ será eliminada.Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en p. 13.

Cómo activar/desactivar el portátila Con el portátil en estado inactivo, presione prolongadamente la tecla

de colgar (tono de confirmación) para apagar el portátil. Presione prolongadamente la tecla de colgar nuevamente para encender el portátil.

Cómo activar/desactivar el bloqueo del tecladoEl bloqueo del teclado impide cualquier uso inadvertido del portátil.# Presione prolongadamente la tecla numeral para activar o desactivar

el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación. Cuando el bloqueo del teclado está activado verá el ícono Ø en la pantalla y un mensaje cuando presione una tecla.El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.

Page 17: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

17

Uso del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / starting.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ilustración de los pasos operativos en la guía del usuarioLos pasos operativos aparecen en forma abreviada.

Por ejemplo:La ilustración:§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ Acept.llamada automática (‰ = encendido)Significa:

¤ Presione la tecla de pantalla §Menú§ para abrir el menú principal.

¤ Presione la parte inferior de la tecla de control s hasta que aparezca el ele-mento del menú Configuración en la pantalla.

INT Menú

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar su selección.

‰Acept.llamada automática

Ç U OK

El elemento de menú Acept.llamada automática aparece en la pantalla.

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para activar/desactivar la función (‰ = encendido)

Auricular

Ç U OK

Configuración

Ç U OK

¤ Presione la parte inferior de la tecla de control s hasta que aparezca el elemento del menú Auricular en la pantalla.

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar su selección.

Page 18: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

18

Cómo hacer llamadas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / telefony.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer una llamada externa Las llamadas externas son aquellas que usan la red telefónica pública.~ c Ingrese el número y presione la

tecla de descolgar. O:c ~ Presione prolongadamente la

tecla de descolgar c y luego ingrese el número.

Se puede cancelar la operación de marca-ción con la tecla de colgar a.Durante la comunicación aparece la dura-ción de la llamada.

Cómo finalizar una llamadaa Presione la tecla de colgar.

Cómo responder una llamada

El portátil indica de tres formas que hay una llamada entrante: suena, se muestra en la pantalla y parpadea la tecla de manos libres d. Tiene las siguientes opciones para respon-der a la llamada:¤ Presionando la tecla de descolgar c.¤ Presionando la tecla de manos libres d. Si el portátil está en la base y la función Acept.llamada automática está activada (¢ p. 32), el portátil responde automática-mente la llamada cuando lo levanta de la base. Para desactivar el tono del timbre, presione la tecla de pantalla §Menú§ y seleccione Callado. Puede aceptar la llamada mientras aparece en la pantalla.

Tenga en cuentau La marcación con la agenda de teléfo-

nos (¢ p. 20), la lista de llamadas (¢ p. 22) y la lista de últimos núme-ros de rellamada (¢ p. 22) guardan los números que se repiten.

u Puede asignar un número de la agenda de teléfonos a una tecla para marcación rápida (¢ p. 21).

Tenga en cuentaSi se ha activado el servicio de identifica-ción de llamada, se visualizará en el dis-play (pantalla) el número del llamante, o bien, el nombre (si el número de la per-sona que llama está almacenado en la agenda del teléfono"

Page 19: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

19

Cómo hacer llamadas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / telefony.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conversación con manos libres

En el modo de manos libres, en lugar de lle-var el portátil a su oído, podrá depositarlo, por ejemplo en la mesa delante suyo. Así se permite que otros participen en la llamada.

Activar/desactivar el modo de manos libres

Activar durante la marcación ~ d Ingrese el número y presione la

tecla de manos libres.

Cómo cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libresd Presione la tecla de manos

libres.Durante una llamada, activa o desactiva el modo de manos libres.Si desea colocar el portátil en la base durante una llamada:¤ Presione prolongadamente la tecla de

manos libres d mientras coloca el por-tátil en la base. Si no se enciende la tecla de manos libres d, presione nueva-mente la tecla.

Para ver instrucciones sobre cómo ajustar el volumen de la bocina, ¢ p. 32.

Cómo silenciar

Puede desactivar el micrófono en su portátil durante una llamada externa. §Callar§ Presione la tecla de pantalla

para silenciar el portátil.§Activo§ Presione la tecla de pantalla

para reactivar el micrófono.

Page 20: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

20

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / direct_charges.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Dispone de: u Agenda de teléfonosu Lista de últimos números de rellamada u Lista SMSu Historial de llamadas Puede guardar hasta 150 registros en la agenda de teléfonos.

Agenda de teléfonos

En la agenda de teléfonos puede guardar números y los nombres correspondientes.¤ Con el portátil en estado inactivo, abra la

agenda de teléfonos presionando la tecla s.

Longitud de los registrosNúmero: máx. 32 dígitos Nombre: máx. 16 caracteres

Cómo guardar el primer número en la agenda de teléfonoss ¢ List. tel. vacío ¿Nuev. regist.?~ Ingrese el número y presione

§OK§.~ Ingrese el nombre y presione

§OK§.

Cómo guardar un número en la agenda de teléfonoss ¢ §Menú§ ¢ Nuevo registro~ Ingrese el número y presione

§OK§.~ Ingrese el nombre y presione

§OK§.

Orden de los registros de la agenda de teléfonos Generalmente, los registros de la agenda de teléfonos se ordenan alfabéticamente. Los espacios y las cifras tienen prioridad. El orden de clasificación es el siguiente:1. Espacio2. Dígitos (0–9)3. Letras (alfabéticamente)4. Otros caracteresSi desea evitar el orden alfabético de los registros, introduzca un espacio o un dígito delante del nombre. Estos registros se move-rán al principio de la agenda de teléfonos.

Cómo seleccionar un registro de la agenda de teléfonoss Abra la agenda de teléfonos. Tiene las siguientes opciones:u Use q para desplazarse a través de los

registros hasta seleccionar el nombre que necesita.

u Ingrese el primer carácter del nombre y, si es necesario, desplácese hasta el registro usando s.

Cómo marcar con la agenda de teléfonoss ¢q (Seleccionar registro) c Presione la tecla de descolgar. El

número se marca.

Cómo administrar los registros de la agenda de teléfonoss ¢q (Seleccionar registro)

Modificación de registros §Menú§ ¢Modif. registro~ Modifique el número si fuera

necesario y presione §OK§.~ Modifique el nombre si fuera

necesario y presione §OK§.

Tome en cuentaPuede asignar un número de la agenda de teléfonos a una tecla para marcación rápida ¢ p. 21.

Page 21: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

21

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / direct_charges.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso de otras funciones §Menú§ Presione la tecla de pantalla.Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con q:Utilizar número

Guarde o modifique un número guar-dado y luego marque con c o guarde como nuevo registro; para hacerlo, pre-sione §Menú§ ¢ Copiar a directorio ¢ §OK§�luego de que aparezca el número en la pantalla.

Borrar registro Borre el registro seleccionado.

Enviar registro Envíe un registro individual a un portátil (¢ p. 21).

Borrar lista Borre todos los registros de la agenda de teléfonos.

Enviar lista Envíe la lista completa a un portátil (¢ p. 21).

Asignar tecla Asigne el registro actual para marcación rápida en una tecla seleccionada.

Cómo usar las teclas de marcación rápidaPuede asignar registros de la agenda de telé-fonos a la tecla 0 y a las teclas de la 2 a la 9:s ¢q (seleccione el registro) ¢ §Menú§ ¢ Asignar tecla ¢~ (presione la tecla a la que quiere asignar el número)Para marcar, presione prolongadamente la tecla de marcación rápida deseada.

Envío de la agenda de teléfonos a otro portátil

Condiciones previas:u Ambos portátiles que envían y reciben

datos deben estar registrados en la misma base.

u El otro portátil y la base pueden enviar y recibir registros de la agenda de teléfo-nos.

s ¢q (seleccione el registro) ¢ §Menú§�(abra el menú) ¢ Enviar registro / Enviar lista ~ Ingrese el número interno del

portátil receptor y presione §OK§. Una transmisión exitosa se confirma con el mensaje Regist. copiado . Puede transferir varios registros individuales uno después del otro contestando §OK§ a la solicitud ¿Otro registro?.

Tome en cuenta: u Los registros con números idénticos no se

sobrescriben en el portátil receptor. u La transferencia se cancela si el teléfono

suena o si la memoria de portátil receptor está llena.

Cómo copiar a la agenda de teléfonos un número que se muestraPuede copiar los números que aparecen en una lista, por ej., la lista de llamadas o la lista de rellamada, a la agenda de teléfonos.Aparece un número: §Menú§ ¢ Copiar numero al directorio ¤ Complete el registro ¢ p. 20.

Cómo usar un número de la agenda de teléfonosEn algunas situaciones de operación se puede abrir la agenda de teléfonos para copiar un número, por ejemplo. Su portátil no necesita estar en estado inactivo.s Abra la agenda de teléfonos.q Seleccione un registro.§OK§ Presione la tecla de pantalla.Seleccione la función con q.

Lista de últimos números de rellamada

La lista de últimos números de rellamada contiene los últimos diez números que

Page 22: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

22

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / direct_charges.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

marcó con el portátil (máx. 32 números). Si uno de los números está en la agenda de teléfonos, se mostrará el nombre correspondiente.

Rellamada manual de últimos números c Presione brevemente la tecla.s Seleccione el registro. c Presione nuevamente la tecla

de descolgar. El número se marca.

Cómo administrar los registros de la lista de rellamada de últimos númerosc Presione brevemente la tecla.s Seleccione el registro.§Menú§ Abra el menú.Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con q: Utilizar número (como en la agenda de telé-fonos, ¢ p. 21)Copiar numero al directorio

Copiar un registro a la agenda de teléfo-nos (¢ p. 20).

Borrar registro (como en la agenda de telé-fonos, ¢ p. 21) Borrar lista (como en la agenda de teléfo-nos, ¢ p. 21)

Cómo visualizar registros de llamadas y mensajes

Se puede usar la tecla de mensaje f para abrir la selección de lista siguiente:u Lista SMS (también se accede por menú)u Nuevo mensaje disponible en el contes-

tador automático CALL (se accede confir-mando con OK sobre el mensaje o presio-nando y manteniendo la tecla 1).

u Historial de llamadasLa tecla de mensaje f parpadeará tan pronto como se reciba un nuevo registro en

una lista (se apaga cuando se presiona una tecla). El mensaje Tiene nuevos mensajes aparece en la pantalla en el estado inactivo.

Selección de listaLa lista se muestra luego de presionar la tecla de mensaje f dependiendo de si hay algún mensaje nuevo.La tecla f no parpadea (no hay mensa-jes nuevos): Seleccione una lista con q. Para abrir, pre-sione §OK§.La tecla f parpadea (mensajes nuevos recibidos): Puede ver todas las listas con mensajes nue-vos. Si sólo una lista contiene mensajes nue-vos, ésta se abrirá automáticamente.

Lista de mensajes SMS entrantes Todos los mensajes SMS recibidos se guar-dan en la lista de mensajes entrantes, ¢ p. 25.

Historial de llamadasLa lista de llamadas contiene los últimos 25 números, dependiendo de la configuración.u todas las llamadas

– llamadas respondidas– llamadas sin responder

u llamadas perdidasLa lista de llamadas se muestra del siguiente modo:

1 Cantidad de registros nuevos2 Cantidad de registros viejos y leídos

Configuración del tipo de historial de llamadas§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Tipo de listas Llamadas perdidas / Todas las llamadas

Llamadas:02+03

Ç U OK

12

Page 23: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

23

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / direct_charges.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Seleccione y presione §OK§ ( = encendido).

a Presione prolongadamente (estado inactivo).

Los registros del historial de llamadas se con-servan cuando se cambia el tipo de lista.

Cómo abrir llamadas f ¢ Llamadas 01+02 La última llamada entrante se muestra en la lista de llamadas.

Registro de la listaEjemplo de un registro de la lista:

u Estado del registroEn la lista de llamadas Nueva lla.: nueva llamada perdida.Lla. vieja: registro ya leído.Llam acep: llamada aceptada.

u Cantidad de registros01/02 significa por ej.: primero de un total de dos registros.

u Número o nombre del llamantePresione la tecla de descolgar c para devolver la llamada. Puede agregar a la agenda de teléfonos el número del llamante (¢ p. 21).

u Fecha y hora de la llamada (si ha sido con-figurada, p. 32).

Puede borrar el registro actual con §Menú§ ¢ Borrar registro.

Cómo mostrar la duración de la llamada

Se muestra la duración de una llamadau durante la conversación,u hasta cerca de tres segundos luego de

que la llamada ha finalizado si no vuelve a colocar el portátil en la base o el soporte de carga.

Nueva lla. 01/02123456789001.10.08 12:14Ç U Menú

Tenga en cuentaLa duración real de la llamada puede variar de la que se muestra por algunos segundos.

Page 24: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

24

SMS (mensajes de texto)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

SMS (mensajes de texto)

Su teléfono viene listo para enviar mensajes SMS inmediatamente..

Los mensajes SMS se intercambian entre centros SMS. Los númeo del centro de men-sajes de texto de Telecom Argentina están configurados en el terminal, sin embargo podría ser necesario modificarlos o configu-rarlos nuevamente.Sus mensajes SMS se envían a través del cen-tro SMS registrado como el centro de servi-cio de envío activo. Si no se ingresó un centro de servicio, el menú SMS contiene solamente el registro Configuración. Ingrese un centro de servicio SMS (¢ p. 26). Un SMS puede contener hasta 160 caracte-res.

Escribir/enviar un SMS

§Menú§ ¢ SMS ¢ Escribir SMS~ Escriba un SMS. Acerca de cómo

ingresar el texto, ¢ p. 42.§Menú§¢ Enviar texto

Seleccione y presione §OK§.s / ~ Ingrese el número con el código

de área (incluyendo su código de área local) desde la agenda de teléfonos o tecléelo manual-mente, y presione §OK§.Se envía el SMS.

Lista de borradores de mensajesSe puede guardar un SMS en la lista de borradores de mensajes, y modificarlo y enviarlo después.

Cómo guardar un SMS en la lista de borradores de mensajesEscriba un SMS (¢ p. 24).§Menú§ ¢ Guardar texto

Cómo abrir la lista de borradores de mensajes§Menú§ ¢ SMS ¢ SalienteAparece el primer registro de la lista, por ej.:

1 Número actual2 Cantidad total de SMS

Cómo leer o borrar mensajes SMS individuales¤ Abra la lista de borradores de mensajes.q Seleccione SMS.§Menú§ ¢ Leer

Seleccione y presione §OK§ para leer el SMS. Desplácese por los SMS usando q.

Tenga en cuentaSi bien en el momento de la compra el teléfono ALADINO 410 ya está listo para enviar y recibir mensajes en formato SMS, deberá consultar con Telecom la disponi-bilidad del servicio en la red.ALADINO 410 permite enviar y recibir mensajes desde y hacia números de red fija y móvil

Tenga en cuentau Si mientras escribe un SMS lo inte-

rrumpe una llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de mensajes en borrador.

u Si la memoria está llena, o si la función SMS de la base está en uso por otro portátil, se cancela la operación. En la pantalla aparece un mensaje perti-nente. Borre todos los mensajes SMS que ya no necesita o envíe el SMS más tarde.

Guardado 01/02

01.10.08 09:23Ç U Menú

1

2

Page 25: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

25

SMS (mensajes de texto)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

O: §Menú§ ¢ Borrar registro

Seleccione y presione §OK§ para borrar el mensaje.

Escribir/modificar un SMSEstá leyendo un SMS en la lista de borrado-res de mensajes. §Menú§ Presione la tecla de pantalla.Tiene las siguientes opciones: Escribir SMS

Escriba y luego envíe un nuevo SMS o guárdelo.

Utilizar textoCambie el texto del SMS guardado y luego envíelo.

Cómo borrar la lista de borradores de mensajes ¤ Abra la lista de borradores de mensajes.§Menú§¢Borrar lista

Seleccione y presione §OK§.§OK§ Presione la tecla de pantalla

para confirmar la eliminación. La lista se borra.

a Presione prolongadamente (estado inactivo).

Recibir un SMS

Todos los mensajes SMS recibidos se guar-dan en la lista de mensajes entrantes. Ya que un SMS permanece en la lista aun después de haberse leído, se deben borrar los men-sajes SMS de la lista periódicamente.

Lista de mensajes entrantesLa lista de mensajes entrantes contiene:u Todos los mensajes SMS recibidos,

comenzando con el último. u Los mensajes SMS que no pudieron

enviarse por algún error.Los nuevos mensajes SMS se indican en el portátil con un mensaje en la pantalla, el par-padeo de la tecla de mensaje f y un tono de aviso.

Cómo abrir la lista de mensajes entrantes con la tecla ff Presione.La lista de mensajes entrantes se muestra como se indica a continuación (ejemplo):

1 Cantidad de registros nuevos2 Cantidad de registros viejos y leídos

Un registro en la lista se muestra como se ve en el ejemplo siguiente:

1 Número del SMS que se muestra actualmente2 Cantidad total de mensajes SMS nuevos

Cómo abrir la lista de mensajes entrantes usando el menú SMS§Menú§ ¢ SMS ¢ Entrante

Cómo leer o borrar mensajes SMS individuales¤ Abra la lista de mensajes entrantes.q Seleccione SMS.§Menú§ ¢ Leer

Seleccione y presione §OK§ para leer el SMS. Desplácese por los SMS usando q. Luego de leer un nuevo SMS, su estado pasa a ser "viejo".

O: §Menú§ ¢ Borrar registro

Seleccione y presione §OK§ para borrar el SMS.

SMS General:02+05

Ç U OK

12

Nuevos 01/02123456789001.10.08 12:14Ç U Menú

1

2

Page 26: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

26

SMS (mensajes de texto)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo borrar la lista de mensajes entrantesSe borran todos los mensajes SMS nuevos y antiguos de la lista.¤ Abra la lista de mensajes entrantes.§Menú§¢Borrar lista

Seleccione y presione §OK§.§OK§ Presione la tecla de pantalla

para confirmar la eliminación. La lista se borra.

Cómo agregar el número del remitente del mensaje a la agenda de teléfonos¤ Abra la lista de mensajes entrantes.q Seleccione SMS.

§Menú§ ¢ Copiar a directorio¤ Complete el registro ¢ p. 20.

Cómo contestar o transferir los mensajes SMS Está leyendo un SMS.§Menú§ Presione la tecla de pantalla.Tiene las siguientes opciones:Responder

Escribir y enviar una respuesta SMS direc-tamente (¢ p. 24).

Utilizar textoModificar el texto del SMS y luego enviarlo.

Enviar textoTransferir el texto de un SMS a otro destinatario.

Cómo cambiar el juego de caracteresEstá leyendo un SMS.§Menú§ Presione la tecla de pantalla.Juego caract.

El texto aparece en el juego de caracteres seleccionado.

Configuración de centros SMS

Registro/cambio de centros SMSLos números del centro de servicio están preestablecidos y no es posible modificarlos

Ajuste de los números del cento de mensajesLos números del centro de servicios de men-sajes de texto de Telecom han sido ya confi-gurados en el terminal, sin embargo podría ser necesario modificarlos o configurarlos.§Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración ¢ Centros SMSq Seleccione un centro SMS (por

ej. Centro SMS 1) y presione §OK§.Tiene las siguientes opciones:Centro de envío

Si los mensajes SMS deben enviarse a tra-vés de este centro SMS, presione §OK§ para activar el centro SMS (‰ = encendido). Si había un centro SMS activo anterior-mente, entonces será desactivado. En el caso de los centros SMS 2 y 3, esta confi-guración se aplica solamente al SMS siguiente.

Centro SMSIngrese el número del centro SMS y presione §OK§

Cómo enviar un SMS a través de otro centro SMS¤ Active el centro SMS (2 ó 3) como el cen-

tro de servicio de envío activo.(¢ p. 26) ¤ Envíe el SMS. Esta configuración se aplica solamente al siguiente mensaje SMS que se va a enviar. A partir de entonces, la configuración vuelve a Centro SMS 1.

Tenga en cuentaConfiguración de fábrica (Preparada para SMS TELECOM): Centro de SMS 1: *2540(Centro de envío)Centro de SMS 2: 08007670767

Page 27: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

27

SMS (mensajes de texto)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

SMS en una centralita telefónicau Si es necesario, deberá usarse el código

de acceso (dependiendo de su centralita telefónica) como prefijo del número del centro SMS. Si no está seguro, pruebe su centralita telefónica, por ej. enviando un SMS a su propio número: una vez con el código de acceso y otra vez sin él.

u Cuando envía mensajes SMS, su número de remitente podrá enviarse sin su número de extensión. En este caso, el destinatario no le puede contestar direc-tamente.

Cómo activar/desactivar la función SMS

La función de SMS está predeterminada como activa. Si desactiva la función SMS, no podrá enviar ni recibir ningún mensaje SMS con su teléfono. La configuración que llevó a cabo para enviar y recibir mensajes SMS (por ej. los números de los centros SMS) y los registros en las listas de mensajes entrantes y de borradores se guardan aun después de apa-gar su portátil. §Menú§ Presione la tecla de pantalla.M4 O 2 3

Ingrese los dígitos. Q §OK§ Desactive la función SMS. O: §OK§ Active la función SMS.

Resolución de problemas SMS

Autoayuda con errores En la tabla siguiente se enumeran las situa-ciones de error y las causas posibles y se ofrecen notas para la resolución de problemas.

No puede enviar mensajes.

1. No solicitó el servicio de identficador de lla-madas.¥ Solicite habilitar el servicio en el 112.

2. Se interrumpió la transmisión del SMS (por ej. por una llamada).¥ Vuelva a enviar el SMS.

3. No se ingresó ningún número o se ingreso un número inválido para el centro SMS configu-rado como el centro de servicio de envío activo.¥ Ingrese el número (¢ p. 26).

Recibe un SMS incompleto.

1. La memoria de su teléfono está llena.¥ Borre los mensajes SMS antiguos (¢ p. 25).

2. La plataformade servicio aún no ha enviado el resto del SMS.

El SMS se vuelve a reproducir.

1. El servicio de identificación de llamada no está activado¥ Solicite al 112 su activación..

2. Su operador de teléfono celular y su provee-dor de servicio SMS de línea de red fija no han convenido en cooperar.¥ Obtenga la información de su proveedor

de servicio SMS de línea de red fija.

3. Su proveedor SMS ha registrado su dispositivo terminal como que no tiene funcionalidad SMS de línea de red fija, es decir, ya no está registrado con el proveedor.¥ Inicie el asistente de registro para regis-

trarse automáticamente .¥ Vuelva a registrar el dispositivo para poder recibir mensajes SMS.

Page 28: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

28

Menú TELECOM

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / T-NetBox_SAG.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Menú TELECOM

Con solo presionar una tecla puede acceder de una manera sencilla a los servicios de TELECOM. Puede acceder al contestador C.A.LL., activar la Transferencia de llamadas; comunicarse con el centro de atención comercial y muchos útiles servicios adicio-nales.

Contestación automática de llamadas C.A.LL.

El teléfono se suministra con un acceso directo a la bandeja de entrada de red de Telecom.M� Presione y mantenga presio-

nada. Se establece una conexión directa con la bandeja de entrada de la red.

d� Si es necesario, presione la tecla de manos libres. Escuchará el anuncio de la bandeja de entrada de la red.

Transferencia de llamada

No pierda las llamadas cuando no se encuentra en su casa. De una manera senci-lla puede especificar un número externo para que pueda transferir las llamadas que recibe cuando no está en su domicilio.

Activar la Transferencia de llamadak� Ingrese al Menú Telecoms Seleccione la opción

TRANSFER ACTd Presione la tecla de manos libres~ Disque el número telefónico al

cual desea que se transfieran las llamadas seguido de # (Nume-ral). Oirá por el altavoz un men-saje confirmando la activación del servicio

a� Presione para finalizar

Desactivar la Transferencia de llamadak� Ingrese al Menú Telecoms Seleccione la opción

TRANSFER DESd Presione la tecla de manos libresa� Presione para finalizar.

Escuchará por el altavoz un mensaje confirmando la desac-tivación de la función

Consultar el estado de la funciónk� Ingrese al Menú Telecoms Seleccione la opción

TRANSFER CONSd Presione la tecla de manos

libres. Escuchará por el altavoz un mensaje informando el estado actual del servicio.

a� Presione para finalizar

Servicios adicionales

En el menú TELECOM encontrará también acceso rápido a útiles servicios de una manera muy sencillak Ingrese al Menú Telecoms� Seleccione el servicio deseado

(Ver tabla)c Presione para comunicarse od� Para hacerlo con manos libresa� Presione para finalizar

Servicios adicionales TELECOMAT COMERCIAL Atención comercial 112

AT TECNICA Atención técnica 114

EMERGENCIAS Emergencias 911

HORA OFICIAL Hora Oficial 113

TELECOM GLOBAL Tarjeta TELECOM Global

Page 29: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

29

ECO DECT

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

ECO DECT

Con su ALADINO 410 aportará su grano de arena a la protección del medio ambiente.

Reducción del consumo energéticoSu teléfono consume menos electricidad porque utiliza un transformador de corriente de bajo consumo.

Reducción de la potencia de transmisiónLa potencia de transmisión se reduce automáticamente:u El portátil: cuanto más cerca esté el por-

tátil de la base, menor será la potencia de transmisión.

u La base: cuando sólo está registrado un portátil y éste está en la base, la potencia de transmisión se reduce prácticamente a cero.

Puede reducir la radiación del portátil y la base de forma adicional si usa Modo Eco:Modo Eco La radiación del terminal móvil y de la base se reduce siempre a un 80%, independiente-mente de si se realiza llamadas o no. Mediante Modo Eco se reduce el alcance aprox. a un 50%. Por esto, Modo Eco siem-pre es razonable cuando baste con un alcance pequeño.

Desconexión de la radiaciónModo Eco+ Cuando usted activa Modo Eco+, se desco-necta la radiación (frecuencia de radio DECT) de la base y el terminal móvil en estado de reposo. Éste también es el caso de muchos terminales inalámbricos, en tanto que todos admiten Modo Eco+.

Activar/desactivar Modo Eco / Modo Eco+:§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Funciones especiales ¢Modo Eco / Modo Eco+§OK§ Presione la tecla de pantalla

( = encendido).

Se muestra estado

Ícono de pantalla

Ð i Ñ Ò|�

Potencia de recepción:– buena a baja– no hay recepción

¼ Modo Eco+ activada(se muestra en lugar del ícono de potencia de recepción cuando está en estado inactivo)

Tenga en cuentau Con Modo Eco+ activado, presione

prolongadamente la tecla de descol-gar c para verificar el alcance de la base. Escuchará sonar el tono de mar-cación si la base está dentro del alcance.

u Cuando Modo Eco+ está activado:– la configuración de llamada puede

ser retrasada aprox. 2 segundos.– el tiempo de espera del portátil se

reducirá aprox. 50%.u Registrar portátiles que no admiten

Modo Eco+ hará que se desactive el modo en la base y en todos los demás portátiles.

u La activación del Modo Eco reduce el alcance de la base.

Page 30: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

30

Configuración del despertador

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración del despertador

Condiciones previas: ya se configuraron la fecha y la hora (¢ p. 11).

Cómo activar/desactivar el despertador§Menú§ ¢ Alarma ¢ Activación (‰ = encendido)Luego de activar el despertador, el menú para configurar la hora de la alarma de abre automáticamente (¢ p. 30).Si el despertador está configurado, la hora de la alarma aparece con el ícono ¼�en la pantalla en lugar de la fecha.

Ajustar la hora del despertador§Menú§ ¢ Alarma ¢ Hora de aviso ~ Ingrese la hora del despertador

en horas y minutos, luego pre-sione §OK§.

Cuando el despertador suena...

La alarma vuelve a sonar luego de 5 minutos§Repet.§ Presione la tecla de pantalla o

cualquier otra tecla.Si presiona §Repet.§ tres veces, el despertador se apaga por 24 horas.

Cómo apagar el despertador por 24 horas§Desact§ Presione la tecla de pantalla.

Cómo usar varios portátiles

Cómo registrar los portátiles

Se pueden registrar hasta cuatro portátiles en su base.

Para el modo de registrar su portátil automá-ticamente, ¢ p. 9. Si no funciona el registro automático, deberá registrar el portátil manualmente.

Registro manual del portátil a la base El registro manual del portátil deberá estar activado, tanto en el portátil (1) como en la base (2). Después del registro, el portátil regresa al estado inactivo. El número interno del portátil aparece en la pantalla, por ej. INT 1. Si no aparece, repita el procedimiento..

Tenga en cuenta¡Todos los portátiles adicionales deben ser registrados en la base para que fun-cionen correctamente!

1) En el portátil§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ Registrar equipo

~Ingrese el PIN del sistema de la base (el PIN por defecto es 0000) y presione §OK§. Auricular registrando parpadea en la pantalla.2) En la base

Dentro de 60 seg. presione prolongadamente la tecla de registro/localización en la base (p. 1) (aprox. 3 seg.).

Page 31: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

31

Cómo usar varios portátiles

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo anular el registro de portátiles

Los portátiles sólo se pueden borrar del registro si se vuelve a configurar la base a su configuración predeterminada. Así se resta-blecen también todas las otras configura-ciones .

Cómo localizar un portátil ("localización")

Puede localizar su portátil usando la base. ¤ Presione brevemente la tecla registro/

localización en la base (p. 1).¤ Todos los portátiles van a sonar simultá-

neamente ("localización"), aunque se hayan desactivado los tonos de timbre.

Cómo apagar el localizador¤ Presione brevemente la tecla de regis-

tro/localización en la base o presione la tecla de descolgar c en el portátil.

Cómo hacer llamadas internas

Las llamadas internas a otros portátiles registrados en la misma base son gratuitas.

Llamadas a otros portátilesINT Inicie la llamada interna. La pan-

talla muestra Insert INT-No.~ Ingrese el número interno del

portátil receptor. Se llama al portátil.

o: §Todos§ Presione la tecla de pantalla. Se

llama a todos los portátiles.

Cómo terminar una llamadaa Presione la tecla de colgar.

Cómo activar/desactivar la función de escuchar llamada§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Intrusión (‰ = encendido) a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Escucha simultánea internaLa línea está ocupada con una llamada externa. Su pantalla le indicará lo que sucede. Quiere escuchar una llamada externa.c Presione prolongadamente la

tecla de descolgar.Usted se vincula con la llamada. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso. Conferencia aparece en la pantalla.

Finalizar la escucha simultáneaa Un participante interno pre-

siona la tecla de colgar.Todos los participantes escuchan un tono de señal.Esto no afecta la conexión entre los demás participantes internos y el llamante externo.

Page 32: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

32

Configuración del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuración del portátil

Su teléfono está preconfigurado. No obs-tante, puede realizar ajustes individuales.

Cómo cambiar la fecha y hora

Para cambiar la hora, abra el campo de entrada usando:§Menú§ ¢ Configuración ¢ Fecha/horaFecha:

Ingrese el día, mes y año en el formato de 8 dígitos, por ej. QQ2QQN�para 01/10/08.

Hora:Ingrese las horas y los minutos en el formato de 4 dígitos, por ej. Q M�5 para las 07:15 a.m.

§OK§ Presione la tecla de pantalla.

Cómo cambiar el idioma de la pantalla

Puede ver los textos de la pantalla en distin-tos idiomas.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ IdiomaEl idioma actual se indica con ‰.q Seleccione un idioma y presione

§OK§. a� Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Si accidentalmente elige un idioma que no comprende:§Menú§ M 3 2

Presione las teclas en secuencia.q Seleccione el idioma correcto y

presione §OK§.

Configuración de la pantalla

Puede mostrar un reloj digital cuando el por-tátil está en estado inactivo.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ PantallaTiene las siguientes opciones:Salvapantalla

Las configuraciones disponibles son Sin salvapantalla o Reloj Digital.

Activación/desactivación de respuesta automática

Cuando esta función está activada, cuando llega una llamada puede simplemente levantar el portátil de la base sin tener que presionar la tecla c.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ Acept.llamada automática (‰ = encendido) a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Cambiar el volumen de manos libres/auricular

Puede ajustar el volumen para la conversa-ción en modo manos libres en una de cinco configuraciones (1-5, por ej. volumen 3 = Š) el volumen del auricular de uno a tres (1-3, por ej. volumen 2 = ‰).

Ajuste del volumen durante una llamadaLa configuración se aplica al modo actual (auricular o manos libres).Usted realiza una llamada externa. t Presione la tecla de control.q Ajuste el volumen.La configuración se guarda automática-mente después de unos 3 segundos; si no es así presione la tecla de pantalla §OK§.

Page 33: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

33

Configuración del portátil

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ajuste del volumen a través del menú§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Volumen de llamada ¢ Volumen auricular / Volumen microteléfonoq Ajuste el volumen y presione

§OK§. a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Cómo cambiar los tonos de timbreu Volumen:

Cinco niveles de volumen (1–5; por ej. volumen 3 = ˆ) y timbre "in cres-cendo" (6; el volumen aumenta con cada tono de timbre = ‡).

u Melodía:Lista de melodías de timbre precargadas. Las primeras tres melodías son los tonos de timbre “clásicos”.

Se pueden fijar además melodías de timbre para las funciones siguientes:u Para llamadas externas: para llamadas

externasu Para llamadas internas: para llamadas

internasu Alarma: para el despertador

Configuración del volumen timbreEl volumen del timbre es el mismo para todos los tipos de timbre.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Volumen timbre llamadaO en estado inactivo:t Volumen timbre llamada.Luego:q Ajuste el volumen y presione

§OK§. a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Configuración de la melodía del timbreCómo configurar diferentes melodías del timbre para llamadas externas e internas y para el despertador. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢Melodia timbre llamada Para llamadas externas / Para llamadas internas / Alarma

Seleccione y presione §OK§.q Seleccione la melodía

(‰ = encendido) y presione §OK§.a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Cómo activar/desactivar el timbrePuede apagar el timbre de su portátil antes de atender una llamada o mientras el portá-til está en estado inactivo. Puede aceptar una llamada mientras esta se muestre en la pantalla.

Cómo desactivar el timbre* Presione la tecla asterisco pro-

longadamente, hasta que apa-rezca el ícono Ú en la pantalla.

Cómo volver a activar el timbre* Presione prolongadamente la

tecla de asterisco en estado inactivo.

Page 34: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

34

Configuración de la base

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Tonos de aviso

Su portátil utiliza "tonos de aviso" para noti-ficarle de distintas actividades y estados. Los siguientes tonos pueden activarse y desacti-varse de manera independiente uno de otro:u Tonos de aviso:

– Clic de tecla: se confirma cada presión de las teclas.

– Tono de confirmación (secuencia de tono ascendente): al finalizar un regis-tro/configuración, cuando se coloca el portátil en la base y cuando llega un SMS o hay un nuevo registro enen la lista de llamadas.

– Tono de error (secuencia de tonos descendente): cuando se ingresa un registro incorrecto.

– Tono de fin de menú: cuando se des-plazó hasta el final de un menú.

u Pitido de batería baja: la batería nece-sita carga.

No puede desactivar el tono de confirma-ción para cuando se coloca el portátil en la base.

Activación/desactivación de tonos de aviso§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Tonos de aviso

Seleccione y presione §OK§ (‰ = encendido).

Configuración del pitido de batería baja§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Tono de batería bajaConectar / Desconectar / Durante llamada

Seleccione y presione §OK§ (‰ = encendido). El pitido de batería baja se activa o desac-tiva o suena durante una llamada.

Restauración del portátil a los ajustes predeterminados

Se puede restablecer cualquier configura-ción individual o cambios que hayan reali-zado. Esto no afectará los registros de la agenda de teléfonos, la lista de llamadas ni la lista de SMS, ni el registro del portátil a la base.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ Resetear auricularConfirme con §OK§ o rechace con .a Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Configuración de la base

La configuración de la base se lleva a cabo con el portátil registrado.

Protección contra el acceso no autorizado

Proteja la configuración del sistema de la base con un PIN del sistema que no conozca nadie más. Es posible que tenga que ingre-sar el PIN del sistema en la base al registrar manualmente un portátil.

Cómo cambiar el PIN del sistemaPuede cambiar el PIN del sistema de 4 dígi-tos que viene predeterminado en la base (“0000”) a un PIN de 4 dígitos que sólo usted sepa.§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ PIN sistema~ Ingrese el PIN antiguo del sis-

tema y presione §OK§. Por seguri-dad, el PIN se muestra como cuatro asteriscos (****).

~ Ingrese su nuevo PIN de sis-tema y presione §OK§.

a Presione prolongadamente (estado inactivo).

Ç

Page 35: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

35

Configuración de la base

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / registr_sett.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo volver a configurar el PIN del sistemaSi se olvidó del PIN del sistema, puede resta-blecerlo al código original 0000 restable-ciendo la configuración predeterminada de la base. Esto también reestablecerá las demás configuraciones, consulte "Cómo restaurar la configuración predeterminada de la base" ¢ p. 35.

Cómo restaurar la configuración predeterminada de la base

Cuando restaure las configuraciones predeterminadas: u Se dan de baja todos los portátilesu Se restablecen las configuraciones

individualesu Todas las listas se borranu El PIN del sistema vuelve a configurarse

en el código original 0000u Modo Eco+ se desactivaSólo se mantienen la fecha y hora.

Cómo restablecer la configuración de la base a través del menú§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Resetear base §OK§ Presione la tecla de pantalla

para confirmar.

Cómo restablecer la configuración de la base usando una tecla de la base¤ Desconecte el cable de alimentación de

la base.¤ Mantenga presionada la tecla de registro/

localización (¢ p. 1) de la base mientras vuelve a conectar el cable de alimenta-ción a la base. Suelte la tecla luego de aproximadamente 5 segundos.

Se ha restaurado la configuración de la base.

Page 36: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

36

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / pabx.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX)

La configuración siguiente es necesaria sola-mente si su centralita telefónica lo requiere; consulte la guía del usuario de la centralita telefónica.No podrá enviar ni recibir mensajes SMS en centralitas telefónicas que no sean compati-bles con Identificación de la línea llamante.

Modos de marcación y rellamada

La configuración actual se indica con .

Cómo cambiar el modo de marcaciónPuede elegir entre los siguientes modos de marcación:u Marcación por tonos (DTMF)u Marcación por pulsos (DP)§Menú§�M 4 O�~��§OK§

Modo de marcación por pulsos (DP).

O: ~�Q�§OK§

Marcación por tonos (DTMF).a� Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Cómo configurar la función de rellamada Si va a operar con una centralita telefónica, tal vez deba cambiar este valor. Consulte la guía del usuario de su centralita telefónica.§Menú§�M 4 O2�~ Ingrese las cifras para la hora de

rellamada y presione§OK§.0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 180 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 msa Presione prolongadamente

(estado inactivo).

Configuración de pausas

Pausa de cambio luego de que se toma la líneaSe puede cambiar la duración de la pausa ingresada entre que se presiona la tecla des-colgar c y se envía el número. §Menú§�M 4 OO�~ Ingrese un dígito para fijar la

duración de la pausa (1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.) y presione §OK§.

a� Presione prolongadamente (estado inactivo).

Cómo cambiar la pausa luego de la tecla de rellamadaSe puede cambiar la duración de la pausa si su centralita telefónica lo requiere (consulte la guía del usuario de su centralita telefónica). §Menú§�M 4 O4�~ Ingrese un dígito para fijar la

duración de la pausa (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) y presione §OK§.

a� Presione prolongadamente (estado inactivo).

Page 37: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

37

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX)

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / pabx.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo cambiar temporalmente a marcación por tonos (DTMF)

Si su centralita telefónica todavía funciona con marcación por pulsos (DP), pero se requiere la marcación por tonos (DTMF) para una conexión (por ej., para escuchar el correo de voz de la red), deberá cambiar a la marcación por tonos para establecer la comunicación.Condición previa: está realizando una lla-mada o ya marcó un número externo.* Presione la tecla de asterisco.

Al finalizar la llamada, se activa automáticamente la marcación por pulsos.

Page 38: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

38

Precauciones de seguridad

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / appendix.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Precauciones de seguridadAntes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No

utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lava-

vajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir

graves deterioros o puede herir a alguna persona.6. Las ranuras o aperturas en la cubierta y en la parte posterior e inferior son para ventilación y

así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada.

7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.

8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pue-da pisarla o tropezar con el cordón.

9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provo-car incendios o choques eléctricos.

10.Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con ter-minales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.

11.Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. El abrir o sa-car las cubiertas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peli-grosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.

12.Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autoriza-do si se produce alguna de las siguientes situaciones:– El cordón de la corriente está roto o dañado. – Si se han derramado líquidos en el interior del producto. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de opera-

ción. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado.

– Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. – Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.

13.Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posi-ble riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protec-tor de sobretensión.

14.No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.15.Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está

bloqueado.

Page 39: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

39

Precauciones de seguridad

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / appendix.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las ba-terías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni com-

bine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.

Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar que-

maduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los ele-

mentos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elemen-tos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.

6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.

7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.

Page 40: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

40

Precauciones de seguridad

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / appendix.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Preguntas y respuestas

Si tiene preguntas sobre el uso de su teléfono, consulte llamando al 112. La tabla siguiente contiene una lista de proble-mas comunes y posibles soluciones.

Consumo de energía ecológicoEl uso de ECO DECT (¢ p. 29) ahorra energía y contribuye activamente a la protección del medioambiente.

EliminaciónLas baterías no deben tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autorida-des locales o de la tienda donde adquirió el producto. Todo el equipo eléctrico y electró-nico debe ser desechado por separado de la basura doméstica común, y usando instala-ciones de recolección designadas por las autoridades locales.

La eliminación correcta y la recolección separada de equipo usado ayudarán a evitar posibles consecuen-cias nocivas para el medio-ambiente y la salud. Las

mismas son un requisito para la reutilización y el reciclado de equipo eléctrico y electró-nico usado. Para obtener información más detallada sobre la eliminación de su equipo usado, póngase en contacto con una autori-dad local, el servicio de eliminación de dese-chos o la tienda donde adquirió el producto.

La pantalla está en blanco.

1. El portátil no está encendido.¥ Presione prologadamente la tecla de colgar a.

2. Las baterías están agotadas.¥ Cargue o cambie las baterías (¢ p. 8).

" Base" parpadea en la pantalla.

1. El portátil está fuera del alcance de la base.¥ Acerque el portátil a la base.

El alcance de la base se redujo porque se activó el modo Modo Eco.¥ Desactive Modo Eco (¢ p. 29) o reduzca

la distancia entre el portátil y la base.

3. La base no está encendida.¥ Verifique el adaptador de corriente de la base (¢ p. 6).

El teléfono no suena.

El timbre está desactivado.¥ Active el timbre (¢ p. 33).

No puede oír el timbre/tono de marcación de la red telefónica fija.

No se usó el cable del teléfono provisto o se reemplazó con un cable nuevo con las conexio-nes de las clavijas equivocadas.¥ Siempre use el cable del teléfono provisto o, al

adquirirlo de un vendedor, asegúrese de que las conexiones de las clavijas sean las correc-tas (¢ p. 42).

Suena un tono de error después de que el sis-tema solicita el PIN.

Se ingresó un PIN del sistema equivocado.¥ Restaure el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 35).

Se olvidó el PIN del sistema.

¥ Restaure el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 35).

Su interlocutor no lo oye.

Ha presionado la tecla de pantalla §Callar§. El por-tátil está "silenciado".¥ Active el micrófono nuevamente (¢ p. 19).

El número del llamante no aparece

¥ No se habilitó la identificación de la línea lla-mante

Se oye un tono de error (secuencia de tonos descendente) cuando se ingresa.

No se pudo completar una acción/el dato es invá-lido. ¥ Repita la operación.

Mire la pantalla y consulte la guía del usuario si fuera necesario.

No se escuchan los mensajes en la bandeja de entrada de la red.

Su centralita telefónica (PABX) utiliza la marca-ción por pulsos.¥ Ajuste su centralita telefónica (PABX) para que

use la marcación por tonos.

Page 41: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

41

Apéndice

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / appendix.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Apéndice

CuidadosLimpie la base y el portátilcon un paño húmedo (no utilice disolventes) o un paño antiestático.

Nunca utilice un paño seco. Esto puede causar daños por estática.

Contacto con líquidos Si el portátil entra en contacto con líquidos:1. Apague el portátil y retire las baterías

de inmediato. 2. Deje que el líquido se drene del portátil.3. Seque todas las piezas con suaves toques,

luego coloque el portátil con el comparti-miento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y tibio, durante al menos 72 horas (no en un horno por convección, horno de micro-ondas, etc.).

4. No vuelva a encender el portátil hasta que se haya secado por completo.

Especificaciones

Baterías recomendadasTecnología:

Níquel e hidruro metálico (NiMH)

Tamaño: AAA (Micro, HR03)Voltaje: 1,2 VCapacidad: 550 – 1000 mAh

Recomendamos los siguientes tipos de baterías debido a que son las únicas que garantizan los tiempos de funcionamiento especificados, una funcionalidad total y una vida útil de servicio prolongada:u GP 700 mAhu Yuasa Phone 700 mAhu Yuasa Phone 800 mAhu Yuasa AAA 800u Peacebay 600 mAhEl dispositivo se suministra con dos baterías recomendadas.

Tiempos de servicio/carga del portátilEl tiempo de servicio de su portátil depende de la capacidad, el tiempo de uso de las baterías y la manera cómo se utilizan. (Todos los tiempos son tiempos máximos posibles

Consumo de energía de la base

Especificaciones generales

!Capacidad (mAh) aproximada

550 650 800 1000

Tiempo en espera (horas)

180 210 265 330

Tiempo de conversa-ción (horas)

23 25 33 41

Tiempo de servicio para 1,5 horas de lla-madas al día (horas)

80 95 115 145

Tiempo de carga, base (horas)

8 10 12 15

Tiempo de carga, soporte de carga (horas)

6 7 9 11

En estado de espera– portátil en el soporte de

carga– portátil fuera del soporte

de carga

aprox. 1,3 W

aprox. 1,3 W

Durante una llamada aprox. 1,5 W

DECT estándar se admite

GAP estándar se admite

Número de canales 60 canales bidireccionales

Rango de frecuencia de radio 1910 - 1930 MHz

Método doble Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama 10 ms

Trama de canal 1728 kHz

Velocidad de transmisión de bits 1152 kbit/s

Page 42: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

42

Apéndice

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / appendix.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexiones de las clavijas en el enchufe del teléfono

Escribir y editar texto

Al escribir texto tenga en cuenta las siguien-tes reglas: u Use t�s para mover el cursor a la dere-

cha o a la izquierda.u Los caracteres se introducen a la

izquierda del cursor.u La primera letra del nombre en los regis-

tros de la agenda de teléfonos aparece automáticamente en mayúscula, seguida por letras en minúscula.

Escribir un SMS/nombresPresione varias veces la tecla correspon-diente para introducir letras/caracteres.

Caracteres estándar

1) Espacio2) Salto de línea

Al presionar prolongadamente una tecla, los caracteres de esa tecla aparecen en la pantalla, y se resaltan uno después del otro. Cuando suelta la tecla, se inserta el carácter resaltado en el campo de entrada.

Ajustar mayúsculas/minúsculas o cifrasPresione la tecla de almohadilla # breve-mente para alternar del modo "Abc" a "123" y de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc" (mayús-culas: primera letra mayúscula y todas las demás minúsculas). Presione la tecla de almohadilla #�antes de introducir la letra.Podrá ver brevemente en la pantalla si está seleccionado mayúsculas, minúsculas o cifras.

Modulación GFSK

Codificación de idioma 32 kbit/s

Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal

Alcance hasta 300 m en espa-cios abiertos, hasta 50 m en interiores

Fuente de alimentación de la base 230 V ~/50 Hz

Condiciones ambientales para el funcionamiento

+5 °C a +45 °C, 20 % a 75 % de humedad relativa

Modo de marcación DTMF (marcación por tonos)/DP (marcación por pulsos)

1 libre2 libre3 a4 b5 libre6 libre

3 21

4 5 6

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x

1 € £ $ ¥ ¤2 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _* * / ( ) < = > %# # @ \ & §

1) 2)

Page 43: El portátil Bloquear/desbloquear el teclado (presionar

43

Cómo montar la base en la pared

Aladino 410 DUAL / Argentina PTT / A31008-M2006-U261-1-7819 / accessories_SAG.fm / 15.04.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cómo montar la base en la pared

aprox. 2,5 mm

ALADINO 410: 40 mm