el plan nacional de cultura en la comunidad wayuu del ...cdim.esap.edu.co/bancomedios/documentos...
TRANSCRIPT
El Plan Nacional de Cultura en la Comunidad Wayuu del Municipio de Uribia (2002-2006)
Olivia de Jesús Clavijo Ortiz
Escuela Superior de Administración Pública (Esap) Facultad de Posgrados Programa de Maestría
Cuarta Cohorte Bogotá, D. C.
2008
2
El Plan Nacional de Cultura en la Comunidad Wayuu del Municipio de Uribia (2002-2006)
Olivia de Jesús Clavijo Ortiz
Trabajo de grado para optar al título de Magíster en Administración Pública
Director
José Eduardo Rueda Enciso Docente investigador - Profesor Titular de planta
Escuela Superior de Administración Pública (Esap) Facultad de Posgrados Programa de Maestría
Cuarta Cohorte Bogotá, D. C.
2008
3
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………….………….5
1. CONTEXTO ESPACIAL DE LOS WAYUU……………………………………11
1.1 Ubicación histórica y geográfica de los wayuu en el Departamento de La
Guajira y en el Municipio de Uribia…………………………………………………….12
1.2 Caracterización cultural, social y de identidad de los wayuu ……………..25
1.3. Mitología y cosmología wayuu …...............................................................29
2. EL PLAN NACIONAL DE CULTURA EN EL MARCO DEL MUNICIPIO DE
URIBIA ………………………………………………………………..………….33
2.1. Ciclo de la política pública ……………………………………….……………37
2.2. Evolución de la política cultural y proceso de conformación del Plan
Nacional de Cultura 2001-2010 ………………………………………….……………40
2.3. Políticas y estrategias recogidas en el Plan Nacional de Cultura………...45
2.4. Descripción del marco normativo del Plan Nacional de Cultura ….………71
2.5. Descripción de programas, proyectos y actividades desarrollados con los
wayuu del Municipio de Uribia en el lapso 2002-2006 ………………….…………..76
3. EL PLAN NACIONAL DE CULTURA Y LOS WAYUU DE URIBIA ........79
3.1. Procedimiento del diseño y determinación de la muestra de la entrevista ….79
4
3.2. Medición de los instrumentos y canales de participación wayuu en las políticas
del PNC………………………………………………….………………..……..………..82
3.3. Sugerencias para la formulación de la política pública cultural …….…….117
4. CONSIDERACIONES FINALES …………………………………………..…….128
GLOSARIO CULTURAL WAYUU ……………………………………………….…..134
BIBLIOGAFÍA ………………………………………………………………………….144
Anexo A: Cuadro de variables para cuestionario………………………………….154
Anexo B: Cuestionario de entrevistas aplicado a jefes de familia y palabreros ...159
Anexo C: Entrevistas realizadas en el XXII Festival de la Cultura Wayuu, celebrado
en Uribia los días 26, 27 y 28 de junio de 2008 ………………………………..…..165
Anexo D: Listado de entrevistados en el grupo de funcionarios y ex funcionarios de
orden nacional, departamental y municipal, y de otros personajes representativos y
conocedores de la cultura wayuu ……………………………………………………178
Anexo E: Índice de mapas, tablas, ilustraciones y gráficos ……………………….181
5
INTRODUCCIÓN
“…Porque cada cultura es una concha en la que
oímos voces que nos dicen lo que somos y lo que
fuimos, lo que hemos olvidado y lo que podemos
ser”. Carlos Fuentes1
Este trabajo se ocupa de la cultura en consonancia con el concepto de desarrollo
que le ha asignado la Unesco, organismo multilateral encargado de preservar y
proteger el patrimonio cultural y que hoy por hoy no solo impulsa sino que financia
también políticas y programas específicos que salvaguardan los distintos
componentes culturales de los diferentes estados. En este orden de ideas, cuando
se habla de cultura “se hace referencia a formas de vivir como individuos y a
maneras de vivir en comunidad. Una "cultura viva" es, por definición, aquella que
interactúa con otras y donde las personas crean, mezclan, adaptan y reinventan
significados con los que puedan identificarse”. Hace mucho tiempo, la Unesco se
comprometió, a preservar y proteger lo que su Constitución llama "la fecunda
diversidad de las culturas". 2
En el caso concreto de Colombia y de los wayuu, desde hace algún tiempo la
Dirección de Patrimonio del Ministerio de Cultura viene gestionando ante la
Unesco el reconocimiento de la institución del palabrero como Patrimonio
Universal de la Humanidad, por ser esta institución un verdadero estandarte que
llena todos los requisitos que la Unesco exige, tal como lo afirmó la señora
ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno, en el marco del XXII Festival de la
Cultura Wayuu, celebrado el 27 de junio de 2008.3
1 Tomado del Informe Mundial sobre Cultura (1997), Unesco Desarrollo/ Democracia/ Desigualdad/ Políticas
Culturales. Documento web en: agetec.org/agetec/descarga/info_mundi_cult, pág. 6. 2 Unesco (1997), Ib. pág. 6. 3 La coordinadora del Grupo de Patrimonio Inmaterial del Ministerio de Cultura, doctora Adriana Molano, me
informó que a pesar de todos los atributos sobresalientes del Palabrero en la cultura wayuu, como un ícono del
sistema normativo wayuu, todavía el Ministerio no había podido adelantar la inscripción ante la Unesco a
pesar de su interés en ello, porque con ocasión del reconocimiento nacional han observado grandes conflictos
6
La cultura está relacionada con la política en dos ámbitos, el estético y el
antropológico.4 En este último, la cultura aparece como un indicador de la manera
como la gente vive, su sentido del lugar, su sentido de persona que la torna más
humana y que no se refiere únicamente a la individualidad ni a la universalidad. La
acepción de persona es un término intermedio, que conlleva elementos
característicos como la lengua, la religión, las costumbres, el tiempo y el espacio.
En cuanto a lo estético, surge de individuos creativos que reproducen, mediante
su elaboración artística, los elementos antropológicos que los caracterizan. Lo
estético se juzga según criterios enmarcados en los intereses y prácticas de la
crítica y la historia cultural. En este campo la cultura se considera como un
indicador de las diferencias y similitudes de gusto y estatus dentro de los grupos
sociales.5
El documento examina la cultura entendida como “las manifestaciones en que se
expresa la vida tradicional de un pueblo en su conjunto, de modos de vida y
costumbres, conocimientos y grados de desarrollo, artístico, científico, industrial,
en una época determinada y en un contexto social específico”.6 De esta forma, no
solo se estaría conjugando lo estético y lo antropológico, sino que se daría una
mirada más amplia al sector cultural, a fin de alcanzar los propósitos que nos
hemos trazado.
La anterior definición permite llegar al objetivo general de este trabajo: indagar
sobre los requerimientos culturales del pueblo wayuu asentado en el municipio de
Uribia y sobre su articulación con las políticas culturales promovidas por el Estado
colombiano.
en la comunidad wayuu y que por esa razón el Ministerio tiene que desarrollar un trabajo de sensibilización
que permita a los wayuu entender el significado de la mencionada declaratoria. 4Toby Miller y George Yudice (2004). Política cultural. Barcelona, Ediciones Gedisa S. A. pág. 11. 5 Ib. pág. 11. 6 Microsoft® Encarta® 2007. © 1993-2006 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
7
Nuestra indagación nació del interés de conocer en primer lugar, la línea de
programas, proyectos y actividades del Plan Nacional de Cultura (PNC) de 2001-
2010, en el periodo comprendido entre los años 2002-2006, pues durante ese
lapso, que concuerda con el primer mandato de Álvaro Uribe Vélez, se puso en
marcha el Plan. En segundo lugar, busca establecer los alcances de las políticas
públicas y su articulación con los requerimientos culturales de los indígenas wayuu
de la Guajira colombiana. Por estar dicha comunidad tan dispersa a lo largo del
departamento, y debido a los cortos tiempos aprobados para el desarrollo del
presente trabajo investigativo y a lo oneroso y complejo del tipo de investigación
planteado inicialmente, después de una larga discusión con el director de la
monografía, profesor José Eduardo Rueda Enciso, se decidió tomar un municipio
que fuera representativo para esta comunidad y que además, permitiera alcanzar
la finalidad de este trabajo: conocer las necesidades culturales de los wayuu y la
efectividad de la política del Estado en esta materia, contenida en el Plan Nacional
de Cultura 2001-2010.
Luego de realizar un par de entrevistas, una de ellas al Dr. Weildler Guerra
Cúrvelo, antropólogo y experto en el tema de los wayuu, y otra al Ph.D Gilberto
Bello, sociólogo y estadístico que me asesoró muy especialmente en cuanto al
instrumento de medición a aplicar, se determinó que lo mejor era tomar como eje
de observación el Municipio de Uribia, que sobresale del resto de municipios
guajiros en lo que se refiere a la etnia wayuu.
8
A Uribia se la conoce como la capital
indígena de Colombia, y es
reconocida como tal en la Ley 1061
de 2006. Es el municipio con el
mayor número de población
indígena del departamento y del
país;7 tiene 110.840 habitantes y el
95% de ellos son wayuu. Por este
alto porcentaje y porque
históricamente ha sido habitado por
dichos indígenas, es el municipio
donde se celebra el Festival de la Cultura Wayuu, declarado Patrimonio Cultural
de la Nación mediante la Ley 1022 de 2006; además, Uribia fue declarada sede
del Palabrero Wayuu, institución igualmente reconocida como Bien de Interés
Cultural de Carácter Nacional.
El presente escrito está estructurado en tres capítulos.
El primero, versa sobre el contexto espacial de los wayuu. Hace un breve recorrido
histórico y geográfico de los wayuu en el departamento y en Uribia. Describe la
caracterización cultural, social e identitaria wayuu, y el tema cierra esta primera
parte con lo referente a la mitología y la cosmología de este pueblo aborigen.
El segundo capítulo desarrolla lo referente al Plan Nacional de Cultura, observado
desde el caso de Uribia. Hace un balance de la evolución de la política cultural
colombiana hasta arribar al proceso que permitió la creación del PNC, y describe
las políticas y las estrategias que componen el PNC y que son aplicables al caso
7 http://www.dnp.gov.co/archivos/documentos/Subdireccion_Conpes_Sociales/096.pdf (anexo) Conpes
Social 96, Vigencia 2005. Según el Censo General de 2005 (Información básica, Dane, Colombia), el
Departamento con mayor número de indígenas (278.212) es La Guajira; le sigue Cauca, con 248.532; en
tercer lugar está Nariño, con 155.199, y en cuarto Córdoba, con 151.064.
Tomada por: Olivia Clavijo, Plaza principal de Uribia,
Abril de 2008
9
en estudio. En la tercera subsección aparece un cuadro que enuncia la evolución
normativa del sector cultural a partir de la Constitución Política de 1991, para
terminar con la descripción de los programas, proyectos y actividades
desarrollados en Uribia entre los años 2002 y 2006.
El tercer capítulo comprende toda la parte analítica de la investigación, y en ella
estudia la implantación del PNC en Uribia en el caso de los wayuu. Se explican los
resultados de las entrevistas estructuradas aplicadas a distintas autoridades
wayuu en Uribia durante las vacaciones de Semana Santa de 2008 y se hace un
análisis bivariado de las preguntas escogidas para el estudio. Es preciso aclarar
que, en este capítulo, no se analiza todas y cada una de las 34 preguntas de la
entrevista utilizada en el trabajo de campo, por resultar demasiado disperso y
complicado mostrar los resultados; a cambio, se escogieron los interrogantes más
relevantes y que reflejaran la apreciación de los wayuu respecto al tema en
cuestión.
En la parte final aparecen algunas sugerencias, que son el producto de la
información recogida en las entrevistas con distintos funcionarios de orden
nacional, departamental y municipal, así como de la observación hecha en el
contacto y el diálogo sostenido con varios wayuu durante los viajes realizados a
Uribia en el año 2008.8
Adicionalmente, fue necesario hacer un glosario de palabras, elementos y
características propios del componente cultural de los wayuu, orientado a los
lectores que no estén familiarizados con el tema, a fin de que se enteren un poco
más de las particularidades que nutren la multiculturalidad y plurietnicidad de la
nación colombiana.
8 La estadía en Uribia se realizó en tres viajes: el primero a inicios de 2008, el segundo en la temporada de
Semana Santa y el tercero en la celebración del Festival de la Cultura Wayuu, a fines del mes de junio del
mismo año.
10
En cuanto a las consideraciones finales, puede decirse que el propósito planteado
inicialmente fue alcanzado en gran medida, pues las opiniones de los wayuu
fueron tenidas en cuenta y se recogieron sus necesidades y expectativas respecto
al gobierno y al problema cultural. Se estudiaron, en alguna proporción, las
debilidades y fortalezas del PNC y se propusieron alternativas para mejorar la
política pública cultural.
La única expectativa que subyace en este trabajo es que se haya logrado aportar
nuevos conocimientos y nueva información para la valoración y evaluación de la
política cultural pública. Esto solamente será posible saberlo con la publicación y
promoción del presente texto, para que sea objeto de estudio y críticas que lo
retroalimenten.
1. CONTEXTO ESPACIAL DE LOS WAYUU
El presente capítulo se desarrolla en tres partes. La primera, hace la descripción
histórica y geográfica de la presencia wayuu en el departamento de La Guajira y el
municipio de Uribia. La segunda parte trata la caracterización cultural, social e
identitaria de los wayuu en general, ya que dentro de esta generalidad encajan los
de Uribia, porque realmente las diferencias entre ellos, en estos aspectos, no son
muy significativas; las descripciones que se hacen enmarcan la realidad de los
wayuu de Uribia. La tercera y última sección versa sobre los aspectos mitológicos
y cosmológicos de los wayuu. Hay que aclarar que la mayoría de los relatos
wayuu hacen remembranzas al territorio que hoy es jurisdicción de Uribia, y cabe
resaltar que dicho territorio tiene mucha importancia para todos los wayuu, a pesar
de que sus asentamientos queden por fuera de dicha jurisdicción.
La Guajira se ha caracterizado por ser un territorio influido social, cultural, política
y económicamente por la etnia wayuu, que predomina en el territorio de este
departamento.9 A pesar de que no hace mucho tiempo hablar de “guajiros” era
hacer referencia a los indígenas que habitaban la península de La Guajira, hoy día
se mantiene el gentilicio para las personas que pertenecen a todo el territorio que
comprende el departamento, indistintamente, para wayuu y arijunas.10
Uribia es el municipio más grande de todo el departamento. Cubre 8.000 km2,
equivalentes al 39.6% del territorio departamental, y aglomera en su seno la mayor
cantidad de indígenas wayuu, entre todos los municipios del país. En 1934 Uribia
9 En el Departamento de La Guajira habitan, además de la wayuu, las etnias Kogui, Malayo y Arhuaco. Los
afrodescendientes, a pesar de no tener un reconocimiento oficial, se encuentran en los asentamientos de
Dibulla, Camarones y otras poblaciones del sur del departamento, que fueron ocupadas en las huidas
reiteradas de esclavos que se produjeron en el siglo XVI principalmente hacia zonas caribeñas aisladas. Ver: Anne Marie Losonczy , “De cimarrones a colonos y contrabandistas: figuras de movilidad transfronteriza en
la zona dibullera del Caribe colombiano. En: Claudia Mosquera; Mauricio Pardo y Odile Hoffman, (2002).
Afrodescendientes en las Américas: trayectorias sociales e identitarias. 150 años de la abolición de la
esclavitud en Colombia. Bogotá, D. C., Unibiblos, pág. 224. 10 Ver Glosario.
12
fue la capital de la Intendencia de La Guajira, porque el gobierno nacional quiso
aprovechar la coyuntura política que se venía presentando en ese momento para
no ceder ni un milímetro en su propósito de mantener a los guajiros (wayuu)
dentro de la organización estatal, después de muchos años de guerra con la
oposición guajira (wayuu), que no permitía la intromisión de arijunas en su
territorio. Los actos de desobediencia wayuu frente a la institución estatal
marcaron claramente la postura de esta etnia, por su condición hegemónica.11
1.1. Ubicación histórica y geográfica de los wayuu en el Departamento de La
Guajira y en el Municipio de Uribia
1.1.1. Aspectos geográficos de La Guajira: La península de la Guajira está situada
en el extremo noroeste de América del Sur, sobre el mar Caribe, o mar de las
Antillas. Se origina en los Montes de Oca, una sierra fronteriza entre Colombia y
Venezuela que constituye el límite septentrional de la cordillera de Perijá, una
ramificación de la cordillera Oriental. El profesor e historiador José Polo Acuña la
describe de la siguiente manera:
“… este departamento es uno de los mejor dotados en paisajes y recursos naturales,
renovables y no renovables, haciendo un recorrido de norte a sur dentro del departamento,
puede apreciarse el verdor de las sabanas de la Baja Guajira (sur del departamento),
avanzando hacia el norte a la altura de Maicao y Riohacha puede empezar a apreciarse los
arenales, cactus y laberintos de caminos reales en la parte denominada la Media Guajira
(oriente - occidente del departamento) y finalmente, se funde la inmensidad del paisaje
desértico con la hermosura y la imponencia del mar caribe en la Alta Guajira (norte del
departamento), territorio seco y árido, en el que puede encontrarse un oasis en medio de
él, llamada la Serranía de la Macuira”.12
11 Luisa Ortiz Pérez, (2001). “Espacios de transgresión identitaria: relatos de colombianidad desde los actos
de desobediencia wayuu”. En: Grupo de identidad y diversidad, No. 6, Bogotá D. C., Centro de Estudios
Políticos e Internacionales (CEPI), Universidad del Rosario. 12 José Polo Acuña, (2005). Etnicidad, conflicto social y cultura fronteriza en La Guajira (1700-1850). Bogotá
D. C., Universidad de Los Andes, Ministerio de Cultura, pag. 1.
13
Las derivaciones montañosas penetran por el sur de la península y se prolongan
hacia el este. Al norte se encuentra Punta Gallinas, al oeste la bahía de Manaure y
el Cabo de la Vela, y al este la ensenada de Calabozo, en el Golfo de Venezuela.
Abarca, en su mayor parte, el departamento colombiano de La Guajira, al oeste, y
una franja muy estrecha del estado venezolano de Zulia, al este. La región es
relativamente llana, aunque cuenta con varios accidentes orográficos de poca
altitud, como son las elevaciones de Macuira, Jarara y Cocinas.
El clima es semiárido y cálido, con una temperatura de 27ºC en promedio, lo que
produce una vegetación escasa que, en la mayor parte de su territorio, reduce a
formaciones de matorral espinoso. Estas condiciones climáticas han limitado
también el desarrollo de los cultivos, por lo que la economía actual de la región se
centra en la explotación industrial del carbón (Baja Guajira)13 y de la sal marina
(Alta Guajira)14. Anteriormente sus bases económicas fueron “el pastoreo, la pesca
de animales y de perlas, el corte de palo de brasil, la agricultura estacional y de
subsistencia, la extracción de la sal y el comercio”.15
En la península se ubican varias poblaciones colombianas, entre las que se
destacan Puerto Bolívar, una localidad costera situada en la bahía de Portete,
Uribia, Maicao y Riohacha, la actual capital del departamento.16
13
El territorio carbonífero de El Cerrejón está ubicado en los municipios de Maicao, Hatonuevo, Albania, Barrancas y Fonseca. 14 La explotación de la sal se realiza en el municipio de Manaure. 15 Eduardo Barrera Monroy, (2000). Mestizaje, comercio y resistencia. La Guajira durante la segunda mitad
del siglo XVIII, Bogotá D. C., Instituto Colombiano de Antropología e Historia (Icanh), pág. 78. 16 "Península de la Guajira". Microsoft® Encarta® 2006 [CD]. Microsoft Corporation, 2005.
14
1.1.2. Aspectos históricos de La Guajira: La historia de los indígenas wayuu es
difícil de rastrear antes de la llegada de los españoles a tierras colombianas, en el
siglo XVI, debido a que toda la documentación que se conoce de la época son las
crónicas oficiales de los funcionarios de ese entonces; por tanto, la poca
15
información de que se dispone al respecto resulta sesgada y hace absoluto
silencio en materia socio-cultural sobre esta comunidad. 17
Conviene tener claros los criterios de “guajiro” o wayuu como concepto identitario
de nación. Al adelantar investigaciones ligadas a un fenómeno humano muy
particular, como lo es la cultura, esto resulta fundamental y esencial para
comprender a cabalidad las particularidades de esta comunidad, cuyo origen en la
península de La Guajira se remonta a tiempos anteriores a la conquista de los
españoles. Como se mencionó, a los indígenas wayuu se les llamaba con el
gentilicio “guajiros”, hoy día utilizado indistintamente para designar al oriundo del
Departamento de La Guajira; con este término se denominaba antes únicamente a
los indígenas que habitaban el territorio comprendido desde Riohacha hasta el
norte de la península. Teniendo en cuenta estos fenómenos geográficos, pueden
identificarse aspectos determinantes de la conducta del hombre wayuu de hoy,
puesto que ello integra parte de los elementos culturales que hoy los
caracterizan,18 tal como ocurre con “la independencia del pueblo wayuu”19 ante las
instituciones gubernamentales o sus “actos de desobediencia civil”.20
El relato histórico oficial empieza en el siglo XVI, en el momento de la conquista
española. Entonces la península de la Guajira estaba habitada por los guajiros
(wayuu), que se encontraban en el estadio de cazadores y recolectores cuya base
de subsistencia era la pesca y el comercio de perlas y sal. En ese territorio
existían otras comunidades indígenas, entre las que se contaban los macuira, los
anates, los cocinas o tiznados (con pintura facial), los wayunaiki (sic), los
17 José Polo Acuña (2005). Etnicidad, conflicto social y cultura fronteriza en la Guajira (1700-1850). Bogotá,
D. C., Universidad de Los Andes, Ministerio de Cultura, pág. 7. Esto es lo que afirma el Profesor José Polo
Acuña, en su propósito de lograr la delimitación del espacio y el territorio étnico guajiro o wayuu, en este
documento. 18 Tomás Darío Gutiérrez Hinojosa (1992). Cultura vallenata: origen, teoría y pruebas. Santa Fe de Bogotá D.
C., primera edición, Plaza & Janes Editores, pág. 42. 19 José Polo Acuña (2002). “Contrabando y pacificación indígena en una frontera del Caribe colombiano: La
Guajira (1750-1800)”. En: Agüaita, No. 3, Revista del Observatorio del Caribe Colombiano (junio), pág. 62. 20 Luisa Ortiz Pérez, (2001). Op. cit.
16
guanebucanes (orfebres), los cuanaos y los eneales.21 Los anates, cocinas,
guanebucanes, cuanaos y eneales fueron comunidades desplazadas del territorio
por los indígenas wayuu, y de ninguno de esos pueblos se tiene certeza alguna de
su procedencia. Al parecer los wayuu llegaron a las orillas del Lago de Maracaibo
provenientes de las Guayanas, extendiendo su territorio hasta lo que hoy se
conoce como Alta y Media Guajira, en donde se encuentra la mayoría de sus
asentamientos. Respecto de la procedencia de su lengua, el wayunaiki, está
emparentada con la de la tribu Arawak, oriunda de la Guayana. 22
Durante la Conquista, el territorio de la Guajira fue disputado entre las
gobernaciones de Santa Marta y Venezuela debido a sus riquezas perlíferas. A
fines de 1538 o comienzos de 1539, Rodrigo de Cabraleón y Juan de la Barrera
fundaron, en lo que hoy se conoce como el Cabo de la Vela, a Santa María de los
Remedios, que fue adscrita a la Gobernación de Santa Marta.23 Esa fue la primera
capital de La Guajira; en 1544 se la trasladó a Río del Hacha, debido a que Santa
María de los Remedios carecía de agua dulce y los ostrales ya se estaban
agotando, lo que hizo que la pesca se desplazara hacia el sur. Fue así como se
fundó Riohacha, por Martín Fernández de Enciso, en los primeros meses de
1545.24 Finalmente, la gobernación de Santa Marta venció el forcejeo con
Venezuela y la península pasó a ser parte de su territorio.25
21 Algunos autores como Tomás Darío Gutiérrez Hinojosa (1992), José Polo Acuña (2005), Eduardo Barrera
Monroy (2000) y Hernando Mendoza (2003), entre otros, afirman que antes de la Conquista estos pueblos
eran cazadores y recolectores. 22 Esto lo afirma el antropólogo e indígena wayuu Wilder Guerra Cúrvelo en: Santiago Harker (1998).
Wayúu: cultura del desierto colombiano. Bogotá, D. C., primera edición, Villegas Editores. Texto de Wilder
Guerra Cúrvelo. 23 Jorge Orlando Melo (1977). Historia de Colombia, tomo I. El establecimiento de la dominación española.
Medellín, Editorial La Carreta, pág. 177. 24 http://www.jesuitas.org.co/documentos/Att00661.html / Jorge Orlando Melo (1977). Historia de Colombia,
tomo I. El Establecimiento de la dominación española. Medellín, Editorial La Carreta, pág. 178. 25 http://www.fac.mil.co
17
Maracaibo fue fundada en 1529 por la expedición del alemán Ambrosio Alfinger;
fue refundada como Ciudad Rodrigo, que terminó despoblada en 1573.26
Finalmente, en 1574, la refundó Pedro Maldonado, con el nombre de Nueva
Zamora de Maracaibo. Con la erección de las ciudades de Riohacha en 1545 y
Nueva Zamora de Maracaibo en 1574,27 el territorio de la Guajira entró a ser
política y administrativamente influenciado por ambas, situación que hoy se
conserva. En 1593 Riohacha perdió su predominio económico por la extinción de
los ostrales y al mismo tiempo disminuyó su capacidad de extensión y crecimiento,
pues la resistencia indígena hizo francamente insostenible la situación:
“En esto tuvieron que ver mucho los indios guajiros, que estaban apoderados de la Alta
Guajira, territorio incontrolado por ambas ciudades; de hecho la ciudad del Cabo de la
Vela, que había sido creada en 1540, tuvo que ser trasladada por la vehemente defensa
que hicieron los indios de sus „aguadas‟ y su espacio étnico”.28
Durante la Colonia, entre 1600 y 1785, los indígenas wayuu, de manera
permanente, se rebelaron violentamente contra los gobiernos de la época y contra
los intentos de invasión y conquista de sus territorios.29 En 1772, el gobierno
español designó a Antonio de Arévalo para que pacificara la península de la
Guajira, y su política consistió en fundar caseríos, como San José de Bahía Honda
(1772), Santa Ana de Sabana del Valle (1776), Pedraza y San Bartolomé de
Sinamaica (1774), cuya existencia fue efímera, a causa de la violenta arremetida
de los aborígenes.
En esa época los wayuu negociaban con los holandeses e intercambiaban con
ellos diferentes mercancías, como alimentos, armas y animales. Los holandeses
querían asegurar de esta forma la protección de los indígenas en su territorio, a fin
26
http://www.efemeridesvenezolanas.com/html/maracaibo.htm 27 http://www.venelogia.com/archivos/1940/ 28 José Polo Acuña (2005). Etnicidad, conflicto social y cultura fronteriza en la Guajira (1700-1850). Bogotá
D. C., Universidad de Los Andes, Ministerio de Cultura, pág. 14 29 Archivo General de la Nación. Caciques e indios (1992). “Tratado de pacificación con los indios guajiros,
1761”. Sección I, Colonia, Legajo No. 4, Rollo 04/78.
18
de continuar adelantando el comercio ilícito que realizaban desde la península.
Las relaciones de los indígenas con los “arijunas” variaban de acuerdo con los
intereses que estaban en juego. Por ejemplo, con los holandeses establecieron
lazos comerciales y políticos, ya que ellos les proveían las armas que los wayuu
utilizaban en los ataques contra los españoles. Todos estos sucesos llevaron a
que los wayuu adoptaran hábitos que les permitieron aprender tácticas de guerra
contra los españoles y al mismo tiempo acercarse cada vez más a los holandeses
e ingleses con quienes comerciaban.30
Las ofensivas de los wayuu contra los españoles eran exitosas porque
aprovecharon la crisis de las arcas reales, que hizo que el proceso de conquista
de los guajiros se dificultara cada vez más. El principal problema radicó en los
momentos críticos de la economía, que no permitían costear los gastos de los
funcionarios del Río del Hacha. Muchos soldados desertaron debido a la demora
en los pagos, y otros aprovecharon su fuero de autoridad para lograr ventajas
económicas con la protección de los embarques ilegales de las colonias
extranjeras. La Corona se vio incapacitada para manejar el brote de corrupción
que surgió a consecuencia de su debilidad militar y política y de sus ineficaces
gestiones administrativas. Esto último se agudizó mucho como consecuencias del
excesivo centralismo político que imperaba en la época.
En 1789, los wayuu emprendieron una ofensiva a muerte contra las poblaciones
españolas, saquearon las haciendas y demostraron su coraje y valor con este
enfrentamiento.31 Esa continua rebelión les permitió que se consolidaran en su
identidad cultural y que los españoles y los gobiernos sucesores respetaran su
territorio y su organización social.
30 José Polo Acuña (2000). Op. cit. pág. 48. 31 Eduardo Barrera Monroy (1991). Proyecto de investigación: “Sociedad y conflicto: la Guajira durante el
siglo XVIII. Programa de Becas Francisco de Paula Santander. III Convocatoria. Icetex, Colcultura.
19
Durante el periodo corrido entre 1730 y 1810 (fines de la Colonia y principios de la
República), continuó hablándose de la conquista del pueblo guajiro (wayuu), ya
que a todos los gobiernos se les dificultó someterlo a su régimen. A pesar de que
los rastros históricos para identificar la participación de los guajiros en la guerra de
la independencia no aparecen especificados, puede decirse que para la época los
guajiros ya estaban divididos en dos grandes parcialidades: los guajiros de la
Guajira Alta y los guajiros de la Guajira Baja, siendo los de la Alta mucho más
fuertes en sus relaciones claniles y más independientes de los centros
administrativos, debido a la cercanía y al dominio que tenían de los puertos. En
cambio, los guajiros de la parte Baja tuvieron mayor influencia de los capuchinos y
de las autoridades españolas, y en su momento de las republicanas, y mantenían
relaciones de parentesco y de liderazgo político con la oficialidad del Estado. Por
eso, Polo Acuña afirma que, de acuerdo con la misión que cumplió entre 1823 y
1824 el oficial español Gabriel Gómez con el fin de establecer relaciones con los
guajiros de la Guajira Baja, puede afirmarse que, en las luchas independentistas,
esta parcialidad participó en el bando de los realistas. En cuanto a los de la
Guajira Alta, lo único que de ellos afirma es que les vendían caballos a ambos
ejércitos. Al parecer esta parcialidad solo se inmiscuía en sus propias cuestiones y
todas las guerras que ocurrieron en el interior del Estado (de independencia,
civiles y la de los Mil Días) eran totalmente ajenas a sus intereses.32
32 Toda ésta información fue tomada de la entrevista telefónica con el profesor José Polo Acuña realizada el
23 de agosto de 2008.
20
En cuanto a Venezuela a partir de 1830, el gobierno republicano de José Antonio
Páez intentó mejorar las relaciones con los guajiros con base en el intercambio
comercial de ganado mayor y menor, cueros y carne salada, productos todos de
21
mucha demanda en el mercado internacional. Así se logró una mejor articulación
del gobierno vecino con estos pueblos, con relaciones que todavía hoy se
mantienen. Muy posiblemente esas gestiones de “buena vecindad” se adelantaron
con base en la gran influencia política que tenían los wayuu en el departamento,
por su alto porcentaje poblacional y su ubicación territorial estratégica, contentiva
de más de tres puertos naturales, que son puerta de salida y entrada de las más
diferentes mercancías al país.33
En la época en la que se estableció la República, el problema de gobernabilidad
que imperaba en la Nueva Granada permitió que los guajiros se quitaran el yugo
de los españoles, destruyeran muchas de las poblaciones españolas cercanas a
su territorio y construyeran sus propios asentamientos.34 Con el desplazamiento
violento de los guajiros la historia de la Península se fue entretejiendo con la del
resto del territorio departamental.
La Guajira perteneció administrativamente al Estado soberano del Magdalena
hasta 1871, año en el que se transformó en territorio nacional. En 1898 fue creada
la Intendencia de La Guajira y en 1911 la Comisaría Especial de La Guajira, con
capital en Guaraguarí.35 Hacia 1930 los árabes colombianos se establecieron en
La Guajira, especialmente en la ciudad de Maicao.36 En 1954 se volvió a crear la
33 Los puertos naturales de la península que fueron utilizados por comerciantes españoles, holandeses,
ingleses y otros de la época de la Conquista y la Colonia son: Puerto López (actualmente no funciona), Puerto
Bolívar (concesionado actualmente a la empresa Cerrejón CZN para la exportación de carbón) y Puerto
Estrella (utilizado por los comerciantes para la importación de mercancías con destino a Maicao). 34 Nayder Yesit Magdaniel Ojeda (2002). Ciudad de Moreno: origen y destrucción. Riohacha, Fondo Mixto
para la Promoción de la Cultura y las Artes de la Guajira, pág. 111. 35 En el documento de Jorge García Usta “¿Cómo reforzaría la identidad caribe de Cartagena?”, afirma que
Germán Espinosa hace alusión que hacia los años 40 empiezan a sentirse en la cultura de la ciudad los aires
de las nuevas influencias árabes y chinas. Serie de estudios sobre competitividad en Cartagena en:
http://www.ocaribe.org 36http://www.rootsweb.ancestry.com/~domwgw/arabesamerica.htm Los primeros árabes llegan a finales del
siglo XIX. Son emigrantes cristianos u ortodoxos que vivían en territorio ocupado por el imperio otomano.
Países como Siria, Líbano y Palestina fueron dominados por los turcos desde 1516 hasta 1917. El fenómeno
de inmigración sirio-libanesa presenta su más alto nivel a comienzos del siglo XX y dura hasta finales de los
años 20, fecha en la que la inmigración empieza a decaer a causa de la crisis mundial 1930.
22
Intendencia de La Guajira y Riohacha fue declarada como municipio. Finalmente,
en el año 1964 fue erigido el departamento de La Guajira. 37
1.1.3. Aspectos geográficos e históricos del Municipio de Uribia
La población de Uribia está ubicada en el sector nororiental de la Península, a una
altitud de 10 mts y a 92 km., de la capital, Riohacha.38 Limita por el norte con el
Mar de las Antillas; por el oriente, con la República de Venezuela; por el sur, con
el Municipio de Maicao y por el oeste con el Municipio de Manaure. El municipio
está asentado en la parte más septentrional de Suramérica y se lo considera,
caracterizándose, históricamente, como el territorio de entrada inicial de los
europeos a Colombia.39
La antigua Ranchería wayuu Ichitki, nombre que tenía lo que hoy se conoce como
Uribia, fue refundada en 1935 en categoría de municipio por el capitán Eduardo
Londoño y es considerada como la “Capital Indígena de Colombia”, por ser el
municipio que históricamente ha contado con el mayor número de población
indígena.40 El origen de dicha denominación se debió a una estrategia de
civilización de la época, con la que el gobierno nacional buscó la aceptación de la
37 Este relato histórico fue tomado de: Alejandro Cueto (2000). La Guajira 35 años. La Guajira plurietnica y
multicultural. Bogotá, Imprenta Nacional de Colombia, pág. 29, y José Polo Acuña (2005). Etnicidad,
conflicto social y cultura fronteriza en la Guajira (1700-1850). Bogotá, D. C., Universidad de Los Andes,
Ministerio de Cultura, pag. 10-15. 38 http://www.laguajira.gov.co 39 Sobre la historia y la geografía de Uribia: María Adalides Plata de Bruges (1999). Uribia: tierra de mis
sueños, Barranquilla, Editorial Antillas, pág. 7, y Glicerio T. Pana Uriana (1985). Monografía del Municipio
de Uribia, Comité Cívico Pro-cincuentenario y Progreso de Uribia, pág. 7. 40 http://www.dnp.gov.co/archivos/documentos/Subdireccion_Conpes_Sociales/096.pdf (Anexo) Conpes
Social 96, Vigencia 2005. Según este documento, Uribia tiene un total de 58.954 indígenas wayuu y, al hacer
una revisión juiciosa de los demás municipios que cuentan con población indígena en Colombia, ninguno otro se acerca a este número poblacional. Según el Censo General 2005, Información Básica, Dane, el
departamento con mayor número de indígenas es La Guajira, con 278.212; le sigue Cauca, con 248.532; en
tercer lugar está Nariño, con 155.199, y en cuarto Córdoba, con 151.064 habitantes. Ver:
http://190.25.231.242/cgibin/RpWebEngine.exe/PortalAction?&MODE=MAIN&BASE=CG2005BASICO&
MAIN=WebServerMain.inl.
23
hegemonía, que había sido poco reconocida en estas tierras, y fue refundada con
el nombre de Uribia en homenaje al inmolado caudillo liberal Rafael Uribe Uribe.41
“… en las postrimerías del año 1.934, llegó a la península de la Guajira, comisionado por
el Gobierno nacional, el fundador acompañado por tres oficiales del ejercito, con el
propósito de escoger un sitio estratégico, entre el mar y la frontera con Venezuela, para
fundar el pueblo que debía ser la Capital de la Comisaría Especial de la Guajira la
presencia de los militares en la comisión fue con la intención de instalar un puesto de
Caballería y crear una avanzada oficial como presencia actuante del Gobierno nacional en
la Guajira, por la cercanía e influencia del vecino país de Venezuela”.42
(Subrayado fuera
del texto)
De lo anterior se desprende que la fundación de Uribia se debió más a una
estrategia de la Administración Pública de ese momento de reafirmación nacional
y no a que fuera un lugar significativo para los guajiros (wayuu). El sitio era
equidistante del centro administrativo de Riohacha y de los territorios ancestrales
de los wayuu, y además ostentaba la posición geoestratégica y privilegiada de ser
cabeza de América del Sur. Lo que llama la atención es que, pese a no ser un
lugar sagrado ni nada parecido, haya tenido tanta aceptación dentro de la
comunidad wayuu.
Uribia se caracteriza por ser un territorio árido, con una temperatura de 34ºC y
exuberantes playas. Tiene una población aproximada de 116.674 habitantes de
los cuales 110.840 son wayuu43, y entre sus grandes atractivos turísticos se
destaca el Cabo de la Vela.44
La base económica del municipio es la ganadería caprina, el turismo, el comercio
de combustibles, el procesamiento del dividivi y la extracción de carbón natural.
Recibe regalías por la explotación de gas natural, que cuenta con el gasoducto
41 http://www.banrep.gov.co Vladimir Daza Villar. magíster en Historia. Universidad Nacional. 42 María Idalides Plata Bruges (1999). Uribia: Tierra de mis sueños. Barranquilla, Editorial Antillas, pág. 13. 43 Los wayuu constituyen el 90% de la población del municipio de Uribia, en el departamento de La Guajira. 44 http://www.laguajira.gov.co/turismo/uribia.htm
24
transoceánico de Ballenas, que lleva hidrocarburos hasta Venezuela, y por el
carbón que se exporta desde Puerto Bolívar, que pertenece a su jurisdicción. Allí
embarcan el carbón extraído en el Cerrejón, al sur del departamento.
Actualmente el Municipio de Uribia está integrado por 21 corregimientos:
Nazareth, Puerto Estrella, Shiapana, El Cabo de la Vela, Puerto López, Taroa,
Punta Espada, Wimpesh, Porchina, Wareppa, Carrizal, Bahia Honda, Taparajin,
Cardon, Tawaira, Irraipia, Jonjoncito, Casuso, Urdu, Paraíso y Castilletes.45
45 Glicerio T. Pana Uriana (1985). Monografía del Municipio de Uribia, Comité Cívico Pro-cincuentenario y
Progreso de Uribia, págs. 67 y 68.
25
1.2. Caracterización cultural, social y de identidad de los wayuu
Los wayuu se definen como “un pueblo con una identidad cultural que los lleva a la
interculturalidad, que hace referencia a la alternativa concreta y posible de un libre
intercambio cultural horizontal de pueblos, culturas y civilizaciones diferentes, en
condiciones de respeto e igualdad”. Habitan principalmente la parte media y alta
del departamento de La Guajira y se describen como “alegres, les gusta la
música, cantar, versear, bailar, ser abiertos, altivos, rebeldes, pacíficos,
hospitalarios y muy orgullosos de su tierra”.46
Este pueblo se ha caracterizado por ser el más fuerte del territorio nacional,
debido a su alto número poblacional, al arraigo de sus costumbres,47 “a sus modos
de vida y a sus valores tan profundos y tan sabios”.48 En reciente estudio (2004),
el Departamento Nacional de Planeación determinó que, para el año 2001, la
población wayuu asentada en territorio venezolano en unas 168.727 personas,
mientras en el colombiano, para ese mismo año, la cifra se aproximaba a 149.827.
De esa manera, el país vecino contaría con el mayor número de habitantes wayuu.
Como hemos afirmado atrás, La Guajira es considerada como el departamento
colombiano con mayor número de indígenas,49 y los wayuu representan el 44.94%
de la población total del departamento. Según el Censo General de 2005
(Información Básica, Dane), el Departamento de La Guajira alojaba 278.212; le
sigue Cauca, con 248.532, en tercer lugar está Nariño, con 155.199, y en cuarto
aparece Córdoba con 151.064.50
46 Alejandro Cueto (2000). Ib. pág. 30. 47 Hugo Niño (1978). Literatura de Colombia aborigen en pos de la palabra (compilación). Bogotá Impresa
Ltda..; Milciades Chaves Guajiro, pág. 287. 48
www.mincultura.gov.co. Discurso pronunciado por la ministra de Cultura, Paula Moreno, en la apertura de la XXII versión del Festival de la Cultura Wayuu (27 de junio de 2008), pág. 3. 49 Raúl Arango Ochoa y Enrique Sánchez Gutiérrez (2004). Los pueblos indígenas de Colombia, en el umbral
del nuevo milenio. Bogotá D.C., Departamento Nacional de Planeación-Dirección de Desarrollo Territorial
Sostenible, pág. 403. 50 Ver más información en: http://www.dane.gov.co/censo/
26
Recientes estudios de Naciones Unidas sobre el Municipio de Uribia confirman
que el 95% de su población es wayuu y suma con 110.840 personas. El municipio
alberga un total de 116.674 habitantes entre wayuu y arijunas, y solo 5.834, que
representan el 5% de la población total de Uribia, residen en el casco urbano.
El estudio comparado de los censos de 1993 y 2005, realizados por el Dane,51
revela que la población de Uribia ha crecido significativamente. En 1993 ascendía
a 55.685 habitantes, en 2005 sumó el doble de esa cifra y hoy se cuentan
116.674.52 En el censo de 2005 los wayuu sumaron 278.212 en todo el
Departamento, y junto con los de Cauca y Nariño suman la mitad de los indígenas
del país. 53 La etnia wayuu sigue siendo considerada por el Dane como una de las
que tienen el mayor número de habitantes indígenas del país. 54
El wayuu no tiene una concepción global del mundo, desconoce el territorio
colombiano, pero sí tiene conocimiento del territorio venezolano hasta Maracaibo y
un poco más allá, por su historia de intercambio comercial y de pastoreo. Para
ellos los límites fronterizos entre los países no existen. Este comportamiento es
considerado como un “acto de rebeldía” ante las imposiciones homogeneizantes
propias de la organización estatal. Por ejemplo, el no reconocimiento de los wayuu
de la legislación migratoria entre Venezuela y Colombia evidencia un acto de
desobediencia civil.55
En estudio reciente de Luisa Ortiz Pérez56 se destaca que para los wayuu la
desobediencia es como una medida de cambio y como un catalizador de sus
51 Corresponde a las siglas del Departamento Administrativo Nacional de Estadística (Dane). 52
www.fichaciudadanaFCM.org. Ficha del Municipio de Uribia (2007). 53 http://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdf. Libro virtual: Colombia una
nación multicultural. Departamento Administrativo de Estadística (Dane), Censo 2005. 54 http://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdf., Ib, pág. 37. 55 Luisa Ortiz Pérez (2001). Op. cit. 56 Ib.
27
expresiones identitarias, que en muchos casos es adoptada con la intención de
frustrar leyes o programas de gobierno, cosa que la institucionalidad estatal
considera como ilegal, pero que al apuntar a cambiar el ordenamiento resulta ser
legitima, por tratarse de actos innovativos, públicos y abiertos, con los cuales los
indígenas quieren comunicar sus demandas a quienes toman las decisiones
públicas.
Es de anotar que la intervención colombiana y venezolana hecha en el siglo XX
sobre la península de la Guajira es interpretada entre las personas entrevistadas
como una continuación del proceso de quebrantamiento de la resistencia indígena,
dirigido específicamente a disminuir la autonomía wayuu.57 Sin embargo, los actos
de desobediencia se manifiestan únicamente cuando se adoptan decisiones
gubernamentales dirigidas a ellos y no se les consulta en debida forma, sobre todo
en cuanto se refiere a sus necesidades y expectativas.
En el ámbito cultural es de resaltar que, por ser Uribia un municipio donde
predominan los wayuu, en 1986 empezó a celebrarse el Festival de la Cultura
Wayuu por iniciativa de ellos mismos. Se trataba de una fiesta típica de esta etnia,
en la que todos los wayuu de Colombia y Venezuela se reunían con los arijunas
para compartir e intercambiar los elementos propios de su cultura. La primera
versión se llamó “Artes Wayuu”. Este evento, que se celebraba en el mes de mayo
y que coincidía con el cumpleaños del municipio, poco a poco pasó de ser una
celebración local a un evento de primordial importancia departamental. Hoy tiene
impacto nacional y la fecha de su celebración es independiente de la de fundación
del Municipio. A partir de la Ley 1022 del 24 de abril de 2006 es reconocida como
una manifestación étnica de carácter nacional e internacional, mediante la
declaratoria del festival como Patrimonio Cultural de la Nación, para dar
cumplimiento a las políticas del Plan Nacional de Cultura, contempladas en los
campos de participación, de creación de memoria y de diálogo cultural.
57 Ib, pág. 22.
28
Con dicha manifestación se buscó fortalecer la identidad cultural wayuu, mediante
la educación de los niños y los jóvenes en sus tradiciones y sus valores culturales.
Tales valores hacen alusión al respeto por la memoria de los muertos y por el
territorio origen, la legitimidad de la representación de los ancianos y tíos
maternos, la conservación del acato de la palabra, las artesanías, los juegos y
demás prácticas que integran su cultura.58
Para la tradición wayuu el hombre pertenece a la tierra en donde están sus
muertos y su territorio es el vínculo más fuerte entre ellos.59 Esta manera de
concebir el mundo, que se circunscribe a su territorio, hace que fenómenos
nacionales y regionales como la Conquista, la Colonia, la Iglesia, no hayan llegado
a permear sus creencias y su estilo de vida.60 También constituye la principal
piedra en el zapato en los procesos de concertación y consulta por parte del
Estado, ya que los arijunas olvidan que la autonomía de los wayuu solamente la
ejercen bajo dicho perímetro territorial.
Entre los elementos característicos de la cultura wayuu que se resaltan en las
actividades del Festival aparecen la danza de la “yonna” o chichamaya,61 en sus
diferentes estilos, como la cabrita y la mosquita, el juego, el velorio, la música, el
canto, el vestido y las artesanías.62
58 Universidad Nacional de Colombia. (1998). “Etnia Wayúu: la cultura de los sueños”. En: Visiones del
medio ambiente a través de tres etnias colombianas. Instituto de Estudios Ambientales, Comité de
Investigación y Desarrollo Científico y Fondo FEN Colombia, pág. 57. Ecopetrol, Alcaldía Municipal de
Uribia y XX Festival de la Cultura Wayuu, “Memorias- Juegos tradicionales”, 2006. 59 Santiago Harker (1998). Wayuu: cultura del desierto colombiano. Bogotá, D. C., primera edición, Villegas
Editores. Texto de Wilder Guerra Cúrvelo, pág. 186. 60 Pepe Palacio Coronado (1996). La Guajira: realidad mágica. Barranquilla, primera edición, Editorial
Antillas, pág. 42. 61 Alejandro Cueto (2000), Op. cit., pag.39. Este nombre se derivó del hecho de que en los encuentros con los
indios mayas, de México, mientras se danzaba servían chicha. 62 Ver el Glosario.
29
1.3. Mitología y cosmología wayuu
“Nuestra TRADICIÓN es leyenda; nuestras leyendas MITOS; nuestros mitos HISTORIA; nuestra
historia… UNA CULTURA SIN CONTAR!”63
Teniendo en cuenta que en los pueblos indígenas los mitos, las leyendas y la
cosmología son elementos integradores de su esencia, este acápite es un breve
recuento de lo que constituyen estos tres conceptos en la etnia wayuu y de su
articulación con el entorno. El estudio de los wayuu revela que dentro de la
literatura, de la historia, del arte (artesanías, cantos, pintura, cerámica) existe una
expresión y una explicación mítica para cada suceso de su vida.
Hoy muchas leyendas acerca de la creación del pueblo wayuu. Una de ellas es la
siguiente:
“Una vez llegó MAREIGUA (Dios Wayúu), montado sobre una gran nube de color rosado, y
dejándose llevar por el viento del nordeste que soplaba hacia un largo recorrido por toda la
hermosa península, que se hallaba sembrada de flores y de árboles frutales, creó un
triángulo con tres cerros grandes e hizo descender sobre sus cimas, tres nubes de
diferentes colores: una blanca, una rosada y una azul, y también hizo bajar de ellas tres
personas que llevaban sus cabezas cubiertas con unas TEQUIARAS (gorro Wayúu) y las
colocó sobre los cerros, uno se llamaba EPIS (cerro de la Teta) al sur, su nube era azul,
otro se llamaba ITOJOR (Cerro de Nazareth) estaba al norte y su nube era rosada, y hacia
el este, frente al Cabo de la Vela KAMAICHI (pilón de azúcar) y su nube era blanca y
después se regresó y descendió sobre un lugar que se llamó JEPIRA (por su forma de
dedo) que había destinado para que en el futuro fuera el sitio ideal para el descanso de las
almas buenas y de allí se puso a observar el comportamiento de sus tres caciques, y a
cada uno le asignó una compañera, a KAMAICHI le entregó una mujer de sal a ITOJOR le
dio una mujer de arena, y a EPITS le dijo una mujer de piedra. Al principio todos fueron
buenos con MAREIGUA y él les dio vida a sus mujeres y se multiplicaron y el paraíso
estaba adornado con un sinnúmero de bellas mujeres, y fue allí en donde muchos
63 Ecopetrol, Alcaldía Municipal de Uribia y XX Festival de la Cultura Wayuu (2006). “Memorias-Juegos
tradicionales”, contraportada.
30
encontraron el pecado y se volvieron polígamos a excepción de ITOJOR; cuando
MAREIGUA hizo su segundo recorrido se enfureció y posó sobre ITOJOR quién había
cumplido con sus mandamientos y viendo en él su verdadero ejemplo le prometió dejarlo
en su paraíso con agua dulce, flores y frutas, y muy decepcionado con los otros dos
caciques le cambió todo lo que les había dado; los árboles daban frutas sobre los espinos y
cubiertas de espinas, las flores no tenían olor y los ríos se los hizo subterráneos para que
sedientos los cavaran y desde ese momento todo se los puso difícil para que aprendieran a
valorar lo bueno”. 64
Esta versión mítica del wayuu sobre su creación se asemeja, en gran parte, a la
creación religiosa hebrea del hombre y la mujer. Existe un Dios omnipotente que
va dando orden al mundo wayuu, que juzga las conductas buenas y malas e
impone los castigos por los que tendrían que pasar las personas. Los wayuu
conciben un Dios castigador cuando se entra en actos de desobediencia a la
deidad. Se observa que en la ubicación geográfica donde se desarrollan estos
mitos, todos los sucesos se dan dentro de los límites y la jurisdicción del municipio
de Uribia: ese es el territorio en el que los wayuu se conciben. En la explicación
cosmológica wayuu del mundo es posible comprender el vínculo del wayuu con la
tierra y con el mar, entendidos ambos como su territorio ancestral.
Numerosos documentos describen las concepciones cosmológicas wayuu.
Algunos de los personajes principales de sus leyendas se describen a
continuación:
“Existe el héroe cultural más importante que es Maleiwa o Ma.lei‟wa, a quien atribuyen los
guajiros la creación de todas las cosas y por supuesto a los Wayúu. Apunta el autor
guajiro Miguel A Jusayú (1977) que Ma.lei‟wa (Dios) no se sabe exactamente desde qué
época se empieza a llamarse maléiwa a Dios porque en el concepto guajiro no hay
deberes u obligaciones que cumplir con Ma.lei‟wa. Los Wayúu consideran que el mundo
esta conformado por una capa superior o “techo sólido azul” constituido por el firmamento,
“sostenido por alguien o algo”, según el autor guajiro Miguel A Jusayú, en nota referida al
64 Esta leyenda sobre la creación del wayúu fue tomada del ensayo escrito por Edén Vizcaíno E. (1991).
Origen del Derecho Wayúu, normas consuetudinarias del indígena guajiro. Barranquilla, Editorial Mejoras.
31
popular relato “Ni era vaca ni era caballo”. (Jusayú, M A – 1986:15). Luego siguen la tierra
y finalmente un inframundo poblado. En un mito recogido por M Perrín (1979), llamado
“Los Akalakui” se dice que: éstos viven en las entrañas de la Tierra y la tierra donde viven
es Pulowi. Tienen la estatura de niños pequeños y van en grupos numerosísimos y atacan
al os hombres de muchas maneras.” Y agrega el mismo autor que: “A esos seres
sobrenaturales los guajiros los llaman también akalapui o puuraata”. (Perrin, M., 1979:
120). Acá vale la pena anotar que en algunas otras etnias de estirpe Caribe, existen en sus
concepciones cosmológicas, mundos subterráneos, generalmente con agua pero poblados
por seres pequeños”.65
Así, pues, los wayuu tienen una concepción monoteísta, lo que significa que existe
una fuerza superior que integra y ordena todas las cosas y que su relación con
ese ser superior está en el hecho de hacer buen uso, junto con su familia, de los
elementos que les da para vivir en su territorio. La no trasgresión de las normas
impuestas por ese Dios (Maleiwa) es el propósito principal del comportamiento del
wayuu, porque de lo contrario al no cumplir las leyes que él ha impuesto, recibirá
tormentosos castigos, como la sequía, las enfermedades y el hambre. 66
Dentro de la mitología wayuu los temas son recurrentes. Por ejemplo, la
importancia de la premonición a partir de los sueños y las órdenes que mediante
éstos les da Maleiwa, lo que es muy importante para determinar el
comportamiento del wayuu. Es así como, por ejemplo, en un aparte del cuento del
Indio Kuriruputa, éste obedece lo que se le ordena en un sueño para salvar su
vida:
“El indio Kuriruputá, aquella noche, soñó que alguien le decía: „Para que te sanes, trágate
una contra y una tuma; toma por mujer a una de tus criadas y abandona a la que tienes;
solamente así vivirás mucho tiempo‟. Tan pronto como se despertó hizo tal cual lo había
soñado y el sueño se cumplió. El indio Kuriruputá murió el año pasado”. 67
65 http://ramonmodus.tripod.com/id14.html 66 Hugo Niño (1978). Op. cit., pág. 291-328. 67 Hugo Niño (1978). Op. cit., pág. 307.
32
Otros elementos frecuentes en las leyendas wayuu son las piaches, con sus
poderes adivinatorios, los castigos, la obediencia de las premoniciones y de los
sueños que orientan, las guerras, la magia y el poder. Una definición del mito
wayuu podría ser la siguiente:
“Los mitos son dinámicos, flexibles, la gente los adapta, los recicla, como el vino viejo en
odres nuevos, entonces, ya en los mitos wayuu nuevos aparecen los aviones, los carros,
los arijunas, por ejemplo ya hay incorporación de muchos elementos, parte del conjunto
oral wayuu está permeado por narraciones españolas como el cuento de Tío Conejo, por
ejemplo, el conejo, el calabazo, el tigre, el rey, incluso utilizan la palabra rey en español
para referirse a él. Todo el conjunto oral wayuu, no solo los mitos, los cuentos etiológicos,
las leyendas, todo el conjunto de narraciones, de cantos, empieza a construir el universo
que tiene, el material cultural, en lo tecnológico que se aparece. Hay un cuento de Jusayú,
de Miguel Ángel Jusayú, que se llama ni era vaca ni era caballo, en el cual describe a un
animal que hacía un ruido inmenso que tiene unos ojos grandes y que él no sabía describir,
era un carro, era la primera vez que veía un carro, pero no era vaca ni era caballo. Y Paz
Ipuana y otros autores y Michel Perrin por ejemplo, recogen historias de porque los wayuu
se quedaron atrasados entre comillas, respecto a los arijunas, cuando Mareygua llamó a
los hombres, llamó a los arijunas y los arijunas se pararon rápidamente y obedecieron a
Dios inmediatamente, y Dios les dio el avión, el conocimiento, el arma de fuego, los carros,
cuando llamó a los wayuu, dijeron pa qué nos llama? Vamos a discutir, y empezaron
primero a discutir entre ellos y a ve pa ve si se iban a levantar, y por eso se quedaron así.
Esto muestra que los wayuu acomodan o adaptan sus narraciones al entorno social y
tecnológico-económico cambiante”.68
Todo parece decir que el pueblo wayuu, como tantos otros, recrea sus mitos y
leyendas de acuerdo con los sucesos que a diario aparecen en su vida y en su
entorno, especialmente todo aquello que influye o incide en su forma de vida.
68 Entrevista al Antropólogo Weildler Guerra Cúrvelo realizada por Olivia Clavijo Ortiz el 11 de abril de 2008
a las 10:20 A. M.
33
2. EL PLAN NACIONAL DE CULTURA EN EL MARCO DEL MUNICIPIO DE
URIBIA
El tema de la cultura en nuestro país ha evolucionado. Las mentalidades que se
han ido formando con la aparición del Estado como república unitaria dependen de
una cultura determinada. Por ejemplo, hasta 1938 Colombia se había
caracterizado69 por ser una nación campesina, que tenía un 71% de su población
en zona rural, y hoy día la relación se ha invertido. En el censo nacional de 1973
puede observarse el crecimiento de las cabeceras municipales y el descenso de
las zonas rurales.70 Es de resaltar la variación de la tendencia a habitar solamente
sobre las altiplanicies y las sabanas costeras. Con el auge del cultivo del café de
1950 en adelante, el país cambió su patrón de poblamiento y se trasladó hacia las
vertientes, mientras los desplazamientos se orientación, así mismo, hacia el
bosque húmedo tropical, las llanuras bajas y las regiones poco pobladas. Dichas
migraciones entre ciudades y regiones fueron tan importantes como las del campo
a la ciudad. La red de las comunicaciones ha aproximado a los distintos grupos
culturales que integran el país.
Lo descrito anteriormente se ha podido articular con la transformación de la
economía nacional, que a principios del siglo XX pasó de ser campesina a tener
una expresión industrial, y luego a la de producción de bienes de consumo, a la de
intermediarios y finalmente a la de capital.
69 Jorge Orlando Melo. Medellín 1880-1930 “Los tres hilos de la modernización”. En 1938 se dan los
primeros pasos del proceso de urbanización en Colombia, pág. 225. En: Cultura, medios y sociedad: Jesús
Martín Barbero y Fabio López de la Roche (eds.), Ces de la Universidad Nacional, primera edición,
septiembre de 1998. 70
www.dane.gov.co Prerresultados del Censo 2005. El documento afirma que para 1973 la población total del país sumaba 22.862.118 habitantes de los cuales 13.548.183 ocupaban las cabeceras municipales y 9.313.935
el resto del territorio. En el censo de 1985 el total fue de 30.062.198, con 19.628.427 en las cabeceras y
10.433.771 en el resto. En 1993 la población total fue de 37.635.094, de los cuales 25.848.890 habitaban las
cabeceras municipales y 1.,786.204 el resto; en el último censo de 2005 la población total es de 42.888.592,
con 31886.605 habitantes en las cabeceras municipales y 11001.987 en el resto del país.
34
Para la misma época, las dinámicas económicas de La Guajira se fueron
presentando mediante “el lento proceso de integración de los wayúu y la Guajira a
la nación colombiana. Las grandes permanencias históricas de la región, como el
contrabando y la falta de control social, fueron algunas de las preocupaciones no
sólo de los padres capuchinos, sino también del ejército y de la policía nacionales.
En las décadas de l920 y 1930 era tal la inquietud del gobierno central por las
continuas guerras entre las distintas castas wayúu que, incluso, los presidentes
Pedro Nel Ospina y Miguel Abadía se pronunciaron al respecto en los mensajes al
congreso nacional. Éste manifestó que "en los últimos días del mes de abril
pasado ocurrieron en el territorio de la Comisaría de la Goajira encuentros graves
entre dos de las tribus que pueblan aquella comarca". Como se ve, la historia de la
Guajira es la historia de una frontera cuyo carácter se reflejaría en todos los
ámbitos de la vida local”.71 Sin embargo, los cambios demográficos, económicos y
políticos han transformado culturalmente no solo a la sociedad colombiana; la
nación wayuu también ha ido perdiendo muchos valores, al mismo tiempo que ha
sido capaz de desenvolverse en este nuevo mundo a pesar de la imposición
cultural hegemónica.
Del presente capítulo pretende desarrollar asuntos referentes al Plan Nacional de
Cultura, los programas, proyectos y actividades llevados a cabo en el municipio de
Uribia. La comunidad wayuu ha manifestado su aceptación de la política pública
cultural mediante su participación en la creación e implantación de ese Plan. Al
mismo tiempo, conviene determinar si con la aplicación de dicha política se ha
fortalecido la identidad cultural y la organización social wayuu, tal como se postula
en los principios internacionales de la Unesco, encaminados a la protección del
patrimonio cultural de las naciones.
A partir de 1969 el sector cultural estuvo representado por el Instituto Colombiano
de Cultura (Colcultura), organismo que durante los años 80 dinamizó la discusión
71 http://www.lablaa.org/blaavirtual/modosycostumbres/gumv/gumv02.htm, La Guajira en el siglo XX.
35
pública en torno al problema étnico en la cultura. En cuanto a la necesidad de
reconocer la diversidad de la nación colombiana, este debate contribuyó a
alimentar la formulación de la nueva Constitución de 1991.72
El proceso que condujo a la nueva Constitución de 1991 cambió el ámbito político,
nacional, que fue ampliado por los procesos descentralizadores. Estos
desempeñaron un papel fundamental en el replanteamiento de la acción del
gobierno central, que cedió facultades a los municipios y a los ciudadanos para
que decidieran su destino, amoldándose a la diversidad del territorio, de la
población y de la economía, mediante la estimulación cultural.
La Constitución Política de 1991 impuso al Estado colombiano la obligación de
darle un vuelco a la cultura. Con ocasión del reconocimiento constitucional de la
diversidad, la multiculturalidad y la plurietnicidad, como parte fundamental del
desarrollo, la cultura empezó a ser factor transversal de todos los sectores que
componían el Estado. Además la cultura constituyó un medio para lograr grandes
transformaciones sociales, políticas y económicas en el país. El ideal era lograr la
creación del sector cultural, con una política de cultura, como resultado de las
articulaciones discursivas que se originaban en las prácticas existentes en cada
grupo social que integraba el Estado colombiano.73 Tal reconocimiento
constitucional fue resultado de la existencia de factores como la violencia y los
desajustes sociales, económicos, políticos y culturales, que llevaron a la población
a establecer nuevos valores y nuevas formas de asumirse dentro de la sociedad.
72Esta discusión pública se dinamizó a través de Jornadas Culturales, con programas de televisión de gran
impacto, como Aluna y Yuruparí, y mediante el programa Crea, los cuales visibilizaban la diversidad cultural de la nación colombiana. Tomado del Plan Departamental de Cultura y Convivencia en la Guajira. En:
http://www1.mincultura.gov.co/planes/PNConv/planeasDepartamentales/Plan%20departamental%20de
%20Cultura%20y%20Con. 73 Ninfa H. Nieto Montero (2002). Cultura-Participación y ordenamiento territorial en Colombia. Escuela
Superior de Administración Pública, tesis de grado, pág. 73.
36
Los pueblos indígenas y en general los grupos étnicos (afrodescendientes, rom,
raizales e indígenas) obtuvieron un reconocimiento constitucional que implicó e
implica el respeto y la protección por sus culturas y tradiciones ancestrales. Desde
el 91, el Estado ha impulsado con mayor interés la vida cultural del país. En el
periodo 1992-1994 estuvo vigente un Plan Nacional de Cultura que buscaba la
modernización y fortalecimiento de las estructuras institucionales de este sector,
se alcanzó a afianzar un sistema eficiente de organización, financiamiento y
prestación de servicios, sobre la base de la participación y la democracia.74 El
desarrollo normativo del sector cultural logró afianzarse con la expedición de la
Ley General de Cultura (Ley 397 de 1997), con la cual el gobierno impulsó los
principios y derechos promovidos internacionalmente por la Unesco. La acción dio
origen y vigencia al Ministerio de Cultura y, consecuentemente, a los demás
organismos adscritos y a las unidades administrativas especiales,75 que son los
encargados de promover las políticas públicas en materia cultural.
En el debate promovido en 1996 en el Congreso de la República, respecto de la
cuestión étnica tuvo que ver la necesidad de ofrecer garantías a la diversidad. Los
pueblos indígenas y, las comunidades negras y raizales fueron afirmadas en la
Ley General de Cultura como aportantes esenciales a la identidad nacional, con
valores y formas de comportamiento que indican una relación muy particular con la
naturaleza y el mundo.76
Una vez obtenido un marco legal, se procedió a la formulación del Plan Nacional
de Cultura (PNC) (2001-2010), una herramienta de política pública de Estado que
nació para enfrentar la necesidad mundial de propiciar espacios de participación
74 Instituto Colombiano de Cultura, subdirección de descentralización. (1992) Manuales del Sistema Nacional
de Cultura. Sistema Nacional de Cultura y Colcultura, pág. 2. 75www.mincultura.gov.co, Cartilla virtual: “Un ministerio de puertas abiertas”. Los organismos adscritos y las
unidades administrativas especiales del Ministerio de Cultura son: Museo Nacional de Colombia, Biblioteca
Nacional, Archivo General de la Nación, Instituto Colombiano de Antropología e Historia (Icanh), Instituto
Caro y Cuervo y Coldeportes (Pág. 28). 76 Gaceta del Congreso, No. 153 (1997). Exposición de motivos de la Ley General de Cultura, pág. 2.
37
en los que se propicien los intercambios culturales que hoy orientan las relaciones
políticas, económicas y sociales a escala global, aunados al propósito de
fortalecer las prácticas democráticas encaminadas al respeto de los derechos
humanos, la igualdad y la sostenibilidad de la especie.77
Vamos a describir las políticas y estrategias del PNC que conciernen al
fortalecimiento étnico y cultural. Los campos mencionados fueron propuestos
dentro del contexto de lo local, lo regional y lo nacional.78
2.1. Ciclo de la política pública
Para seguir las indicaciones de Ives Meny y Jean Claude Thoenig,79 nos
permitimos explicar los modos de análisis utilizados en el presente trabajo, que no
disienten en nada de los más frecuentemente usados para estudiar la acción
gubernamental. Los mencionados autores establecen cuatro momentos que
pueden ser identificados en toda política:
a. La aparición del problema público: hace referencia al discurso que exponen
los distintos autores (input- output).
b. La decisión pública: responde a los responsables administrativos, que
ocupan un lugar de jerarquía en los actos públicos.
c. La implementación (implantación): corresponde a los ejecutores de la
política pública.
d. La evaluación (resultados): identifica y mide los efectos propios de una
acción pública.
77
Informe mundial sobre la cultura (2000-2001) Diversidad cultural, conflicto y pluralismo. Ediciones Mundi-prensa, Unesco. Pág. 3. 78 Ministerio de Cultura, Consejo Nacional de Cultura y Consulta Ciudadana (2001). Plan Nacional de Cultura
2001-2010. Hacia una ciudadanía democrática cultural, págs. 35 y ss. 79 Ives Meny y Jean Claude Thoenig (1995). Las políticas públicas. Barcelona, cuarta edición, Editorial Ariel,
Ciencia Política.
38
El ciclo de la política cultural pública contenida en el Plan Decenal de Cultura
comprendió los siguientes pasos:
a) Aparición del problema: Con la creación del Ministerio de Cultura el sector
aumentó su autonomía, su capacidad de convocación y su influencia en el ámbito
nacional. Su propósito fue el de diseñar políticas que garantizaran la sostenibilidad
del sector cultural a largo plazo. El fortalecimiento cultural se debió a la zozobra
que imponía la violencia política, que para 1997 se hizo más fuerte.
Promover e impulsar la cultura se volvió una prioridad debido a que la cultura
origina procesos creativos con un alto potencial capaz de contribuir al crecimiento
económico, además de que incide marcadamente sobre el estilo de vida de los
grupos sociales.80
b) Decisión pública: El PNC, formulado por el Consejo Nacional de Cultura en
junio de 2000, fue resultado de una convocatoria hecha por el Ministerio de
Cultura para una consulta ciudadana que tenía como objeto la construcción del
Plan Decenal. La consulta se llevó a cabo “con 2.300 personas que participaron en
570 foros municipales, 7 regionales, 32 departamentales, 4 distritales, uno
nacional y varios foros sectoriales”.81
A pesar de que la forma utilizada para decidir el plan -la consulta ciudadana- fue
un mecanismo de participación ciudadana, los wayuu fueron excluidos como grupo
étnico, ya que la toma de decisiones en el seno de esta etnia únicamente se
predica legítima cuando cada una de las comunidades que la integran es
convocada y consultada y toma una decisión.
80 Ib., pág. 2. 81 Conpes 3162 de mayo 10 de 2002. Lineamientos para la sostenibilidad del Plan Nacional de Cultura 2001-
2010 “Hacia una ciudadanía democrática cultural”, pág. 3.
39
A esto puede sumarse la crisis política que atravesaba el departamento de La
Guajira al momento de la consulta del PNC, porque en un mismo periodo de
gobierno hubo dos gobernadores de diferentes líneas políticas y por lo tanto,
según lo afirmó el doctor Reynaldo Melo (ex Jefe de Cultura Departamental en
2007), La Guajira no participó de la creación del plan.
c) Implantación (implementación): El primer paso que dio el Gobierno Nacional
para echar a andar el Plan Decenal y su propósito, consistió en presentar a
consideración del Consejo Nacional de Política Económica y Social (Conpes) los
lineamientos de política que serían orientados a permitir la sostenibilidad del PNC
2001- 2010. En el Documento Conpes 3162 del 10 de mayo de 2002 quedó
establecido que dentro de los recursos de las participaciones de las regiones en
los ingresos corrientes de la Nación debería destinarse un 3% al sector cultural.
Esta etapa de la política pública es el núcleo principal de la presente investigación,
ya que el análisis fue planteado para el lapso comprendido entre 2002 y 2006,
precisamente cuando se puso a andar el plan. De acuerdo con lo que aquí se
expone, puede afirmarse que en esta política pública la administración pública
(Ministerio de Cultura) es la espina dorsal de la implantación, la que debe
garantizar que la orden contenida en cada campo de política del plan sea
obedecida progresivamente, hasta llegar a los ejecutores que actúan en la base
(wayuu), en la cual se identificó, dentro de la población estudiada, el impacto que
ha tenido la política cultural.
d) Evaluación: A esta etapa se llegará al momento de la culminación del periodo
de duración del PNC, que busca medir e identificar los efectos de las acciones que
comprenden el PNC, que a su vez deben ser expresamente descritos como los
resultados de la política cultural pública.
40
2. 2. Evolución de la política cultural y proceso de conformación del Plan
Nacional de Cultura 2001- 2010
La evolución de la política cultural en Colombia presenta matices concordantes
con los fenómenos socio-culturales por los que ha atravesado la Nación. Ellos
expresan los enormes desajustes sociales, económicos, políticos y culturales
provocados por el modelo de desarrollo prevaleciente, que exige la realización de
esfuerzos sociales de magnitud descomunal para resolver la crisis y enderezar el
presente y el futuro hacia metas más humanas y democráticas.82
En el periodo inmediatamente anterior a 1991 el país mostraba un panorama muy
desolado, pues atravesaba por una crisis de gobernabilidad expresada en el
debilitamiento del vínculo entre gobernantes y gobernados y en la ineficacia del
Estado y sus instituciones para satisfacer las crecientes necesidades de la
población. Las formas de organización social superaron “espontáneamente” las
formas de organización política, produciendo una ruptura profunda entre el Estado
y el pueblo-nación. El hecho de que en Colombia no fuera posible resolver los
problemas por vías civilizadas y democráticas hizo que desde la academia se
plantearan vías alternas, como la realización de foros de ciudadanos, en los que
desde 1991 hasta 1999 se ventilaron temas de la cultura frente a la globalización,
la sociedad y los medios de comunicación, encaminados a preparar a la sociedad
colombiana para atacar el atraso cultural y político que la caracterizaba.83
82 Ricardo Mosquera Mesa (1991). “Los procesos culturales en Colombia”. En revista Regiones, ciudades y
violencia. Foro Nacional para, con, por, sobre, de cultura, Imágenes y reflexiones de la cultura en Colombia.
Bogotá, D. C., Instituto Colombiano de Cultura, pág. 25. 83
Instituto Colombiano de Cultura (1991). “Manuales del Sistema Nacional de Cultura”, Pág. 3. / Jesús Martín Barbero, Fabio López de la Roche y Jaime Eduardo Jaramillo (1999). Cultura y globalización. Bogotá,
D. C., Universidad Nacional de Colombia /Instituto Colombiano de Cultura (1991). Foro Nacional para, con,
por, sobre, de cultura, imágenes y reflexiones de la cultura en Colombia. Santafé de Bogotá, D. C.,
Colcultura./Jesús Martín Barbero y Fabio López de la Roche (1998). Cultura, medios y sociedad. Bogotá, D.
C., Universidad Nacional.
41
Hasta la creación del Ministerio de Cultura en 1997, el tema de la cultura estaba
en cabeza del Instituto Colombiano de Cultura (Colcultura), creado en 1968 como
ente rector de la gestión cultural oficial y como agente intermediario entre la
sociedad civil y el Estado y que asumió la responsabilidad de defender, rescatar,
preservar y difundir el patrimonio cultural arqueológico, histórico y artístico de la
nación. Desde su creación y hasta su liquidación en 1997, el instituto estuvo
adscrito al Ministerio de Educación Nacional y concentró su acción institucional en
proteger el patrimonio; fomentar las artes y las comunicaciones; promover la
lectura, el libro y las bibliotecas y difundir las culturas populares y la investigación.
En 1991, la dirección del Instituto, en manos del doctor Juan Manuel Ospina,
propuso elaborar una política cultural nacional que fuera transversal a todos los
sectores del Estado. El debate giró alrededor de si la política cultural se podía
asemejar a la política pública como función del Estado, se discutió entonces sobre
cuál debía ser el dominio de dicha política cultural y cuáles las instituciones que la
definirían.84
Lo relacionado con lo étnico correspondía al área de Patrimonio Cultural y estaba
en cabeza del Instituto Colombiano de Antropología (ICAN)85, que se encargaba
de adelantar investigaciones y estudios en torno a los grupos étnicos nativos en
campos como la lingüística y el desarrollo sociocultural. En el nivel institucional el
problema étnico era manejado por el Ministerio de Gobierno, mientras el cultural
era del resorte del Ministerio de Educación. Existía así un contrasentido en el
camino de lo cultural y de lo político, una dicotomía que todavía subsiste, debido a
que los asuntos político-étnicos siguen bajo el manejo de la Subdirección de
Minorías Étnicas del Ministerio del Interior y de Justicia.
84 Orlando Pulido Chavez (1991). “Colcultura: política cultural y política pública”. En: Revista Foro No. 8,
Santafé de Bogotá, D. C., pág. 73. 85 Colcultura (1989-1990). “Gestión cultural”. Boletín No. 1, pág. 2. El Ican fue creado en 1952 y era un
Centro de investigación de Colcultura.
42
En la Guajira, hacia los años 90, el Consejo Regional de Cultura86 planteaba
propuestas encaminadas a la formulación de proyectos culturales sobre la base de
un plan concertado que comprendiera la identidad regional y nacional, la
transformación cultural, la cultura y el turismo, y la cultura y los medios de
comunicación masivos. Uno de los principales problemas que denunció el Consejo
tenía que ver con la falta de comunicación de Colcultura con el Consejo Regional
de Cultura, entidad territorial que se suponía descentralizada. A través a esto se
sumaba el hecho de que las comunidades desconocían la estructura y la función
del Consejo.87
En 1990, la directora de Colcultura, Liliana Bonilla, quiso “recuperar el espacio
político de la cultura, haciendo de ella un hecho protagónico que formara parte de
las políticas y estrategias del gobierno mediante la inclusión de la política cultural
en los planes de desarrollo de cada gobierno”.88 Las acciones que se tomaron al
respecto fueron las siguientes:
- Se encargó al Departamento de Planeación de Colcultura para que le sirviera
de secretaría al equipo encargado de elaborar el documento de política.
- Se diseñó un plan de consultas con los Consejos Asesores, encaminado a
precisar los lineamientos del Plan.
- Se hizo una convocatoria para instalar el Consejo Nacional de Cultura, como
órgano consultor del gobierno.
86
http://www.lablaa.org/blaavirtual/folclor/joropo/evolucio.htm, Este organismo legal fue creado mediante Resolución (Acuerdo 011 de 1937) del Ministerio de Educación Nacional y Colcultura. Esta función radica en
cabeza del gobernador, lo cual es más un acto burocrático que un acierto, en razón a las múltiples ocupaciones
de gobierno que tiene el mandatario y la precaria intencionalidad para apoyar tales ideas. 87 Colcultura. (1989-1990). “Gestión Cultural”. Boletín No. 4, pág. 5. 88 Orlando Pulido Chávez (1991). Ib., pág. 74.
43
- Se realizó una compilación sistemática del material relativo a experiencias
internacionales y empezó a trabajarse sobre los materiales surgidos de los
debates realizados en el Senado.89
- Se optó por incursionar con más fuerza en el terreno de las comunicaciones.
- Finalmente, se concluyó que el Estado debía proporcionar y planificar la tarea
cultural pero no debía asumir la definición de su contenido.
Colcultura buscó cumplir con las funciones inherentes a su naturaleza, consciente
de que por un lado estaba la protección del patrimonio y por otro la política de
descentralización. En desarrollo de la política de descentralización, se propuso
transformar los Consejos Regionales de Cultura para darles más autonomía y
concebir y manejar subregiones asimilables a los Corpes.90 La idea era que cada
una de las regiones tuviera un plan regional y que cada Consejo elaborara su
propio plan de desarrollo cultural, departamental.
En cuanto a la protección del patrimonio, se dieron pasos para la salvaguarda de
la memoria y los valores nacionales y para la ampliación del concepto tradicional
de patrimonio, mediante la creación de un espacio propicio para el desarrollo de la
pluralidad.
Las discusiones que se suscitaron en la Asamblea Nacional Constituyente giraron
entorno a los derechos ciudadanos, que debían ser celosamente protegidos por el
Estado y entre los cuales estaba el derecho a la diferencia étnica, individual, de
clase y de región. La cultura se definió como una actividad participativa por
89 Gaceta del Congreso (1997) Op. cit., pág. 1. En el Senado se tramitaron varios proyectos de ley en busca
del fortalecimiento del sector cultural. Finalmente, en 1996, se realizaron siete foros regionales y uno
nacional. Se dice que tanto la sociedad civil como a dependencias gubernamentales de todos los niveles
tuvieron representación y acogida en la Ley General de Cultura. 90 www.sogeocol.com.co/documentos/reg_adtivas.pdf Los Corpes surgieron ante la imposibilidad de cambiar
la Constitución de 1886 en la cual solo podían ser entidades territoriales los municipios y los departamentos;
en muy buena medida ello ocurrió por la presión ejercida por la Costa Atlántica para se la reconociera como
región. Se pensó que, si había un Consejo Nacional de Política Económica y Social (Conpes), podía existir un
Consejo Regional de Política Económica y Social, Corpes. (Ley 76 de 1985).
44
excelencia como “es un concepto complejo y múltiple que a todos abarca y a todos
compete”.91
Se determinó que los gobiernos seccionales y locales, con el apoyo del gobierno
central, asumieran la responsabilidad del desarrollo cultural de su entorno,
fortaleciendo al Municipio como escenario de la cultura y tornando más efectiva la
consolidación de la descentralización y la regionalización de la tarea cultural. 92
De toda esta discusión se creó un Plan Nacional de Cultura (PNC), que rigió de
1992 a 1994. En él se reconoció la diversidad de la nación y se definió la cultura
como una dimensión esencial del desarrollo, sin la cual no era posible mejorar la
calidad y el nivel de vida de los colombianos y de transformar fundamentalmente
las relaciones éticas y políticas de la sociedad y sus instituciones. Este Plan tuvo
particular importancia para el Programa de Descentralización y fue responsable
del diseño y puesta en marcha del Sistema Nacional de Cultura concebido en este
mismo instrumento.
El Sistema Nacional de Cultura se estructuró mediante un enfoque de acción
integral, desarrollando un conjunto de decisiones organizativas, financieras,
informáticas, de planeación, de capacitación y prestación de servicios, mediante
las cuales se pretendió mejorar las condiciones que sustentan el actual
desenvolvimiento del sector cultural.
En vista de que el país no contaba con un centro regulador de la cultura y que
estaba acéfalo de dirección ética, intelectual y moral, en 1997 se promulgó la Ley
General de Cultura, en la cual se desarrollaron los artículos 70, 71 y 72 y demás
concordantes de la Constitución Política y se dictaron normas sobre patrimonio
cultural y fomentos y estímulos a la cultura. La creación del Ministerio de la Cultura
91 Cesar Gaviria Trujillo (1990). “El Estado y la cultura”. En: Gaceta, revista nacional de Cultura, Bogotá,
edición 9, diciembre 1990-Enero-Febrero-1991, pág. 54. 92 César Gaviria Trujillo Ib., pág. 54.
45
entrañó el traslado al mismo de algunas dependencias de Colcultura, que fue
suprimido y liquidado.
2.3. Políticas y estrategias recogidas en el Plan Nacional de Cultura
En general, el PNC definió tres campos de política: el de participación, el de
creación y memoria y el de diálogo cultural; los asimiló a principios ordenadores en
los que se ubicaron las políticas culturales que fueron definidas en el mismo, y a
su vez las que surgieron dentro de los procesos de participación llevados a cabo
en las diferentes regiones del país para la elaboración del plan.
Cada campo de política hace una breve descripción de la misma, presenta un
diagnóstico y propone las políticas y las estrategias que el PNC plantea. Hacer
una descripción completa de las políticas y de las estrategias que fueron fijadas
como líneas de acción que componen el propósito fundamental del Plan Nacional
de Cultura 2001-2010 resulta un poco ambiguo para los objetivos de este trabajo;
por eso se hará mención de las que atienden al fortalecimiento étnico, la
participación y la articulación entre los requerimientos culturales de los ciudadanos
y la política pública de Estado, para aplicarlas en el estudio del caso de los wayuu
de Uribia.
Según el PNC, el objetivo principal de las políticas es convocar al país hacia la
creación de una ciudadanía democrática y cultural, encaminada a construir, desde
el ámbito cultural, ciudadanos que decidan la política cultural a partir de sus
especificidades, expresadas en las propuestas que nacen en su seno, a fin de
garantizar los principios y derechos constitucionales que se desprenden del
reconocimiento pluriétnico y multicultural de la nación.
A continuación se describen los campos que prescribe el PNC, algunas de las
políticas y sus estrategias pertinentes del presente estudio.
46
I. Campo de Participación: tiene como propósito fundamental lograr coherencia
entre lo que se pacta en la concertación y lo que se ejecuta a partir de las esferas
de decisión. Para alcanzar este propósito, el campo propone cuatro políticas
específicas, con las estrategias que se deberán seguir para su cumplimiento, entre
las cuales se toman para este trabajo las siguientes:
Política: promover la participación desde las especificidades culturales, en el
escenario de lo público. Esta política es importante debido a que insta a la
participación a partir de las especificidades culturales que integran la nación
colombiana.
Las estrategias que se deben seguir para implantar esta política y que están en
consonancia con esta investigación se tomarán como un punto de partida para
hacer el análisis correspondiente son las siguientes:
1. Formación para el ejercicio de la ciudadanía desde la cultura: va
encaminada a la promoción de procesos de formación para la participación
ciudadana basada en la expresión cultural en campos de decisión y construcción
de lo público, entendiendo lo público como aquello que es común a todos y que
por lo tanto puede ver y oír todo el mundo.93 En este mismo sentido, Hannah
Arendt alude al mundo propio que es común a todos y que permite la permanencia
y las relaciones entre los hombres que lo habitan y lo construyen. Al respecto vale
decir que, según los resultados arrojados por las entrevistas realizadas en el
municipio de Uribia, el 67,5% de los encuestados respondió que nunca habían
recibido capacitación por parte del gobierno en materia cultural.
93 Hannah Arendt (1994). La condición humana. Paidós, Barcelona, cap. 1. Arendt alude al mundo propio,
porque entramos y salimos de él y sin embargo el mundo permanece. Lo define como una trama tejida por los
hombres que lo constituyen, los objetos fabricados por las manos del hombre y las relaciones de los que
habitan ese mundo. El mundo, dice Arendt, es común por dos razones: es el mundo el que nos agrupa,
relaciona y separa y, por la permanencia del mismo, podemos compartirlo con distintas generaciones.
47
2. Organización y participación de los agentes culturales: pretende alcanzar el
establecimiento de condiciones para que los agentes culturales adopten y
consoliden formas organizativas y de participación en los procesos de
concertación basados en la cultura.
En esta estrategia no se definen los papeles de los agentes culturales y mucho
menos se menciona a quienes ostentan la calidad de tales, además de que los
resultados de las entrevistas muestran que los wayuu no cuentan con una forma
organizativa que les permita participar en los procesos de concertación cultural.
Esta es precisamente una de sus principales quejas: “la no concertación de los
temas que nos atañen”.
3. Los medios de comunicación como escenarios de lo público: se quiere
obtener sensibilización de los medios de comunicación de masas en el
reconocimiento y respeto de las especificidades culturales en el manejo de sus
contenidos y respecto al papel que cumplen en procesos de construcción de lo
público. Se trata de programaciones incluyentes que atiendan a las necesidades
culturales de todos los grupos de la población.
En este sentido vale mencionar que de los 40 wayuu que fueron entrevistados,
algunos mencionaron que se habían sentido estimulados cuando vieron películas
documentales que de vez en cuando trasmiten los canales nacionales sobre su
etnia, además de que expresaron su preocupación porque hace alrededor de tres
años la única radio que tenían para comunicar sus intereses y para permanecer
informados del acontecer nacional, la Radiodifusora Nacional, había sido cerrada
sin dar mayores explicaciones al respecto. Esta situación los desmotiva porque se
sienten abandonados por el gobierno nacional, y muchas veces afirman tener
mayor vínculo con Venezuela porque las 24 horas del día tienen en sintonía las
emisoras y los canales de televisión de ese país.
48
4. Espacios públicos como escenarios de reconocimiento y encuentro entre
las culturas: se requiere hacer promoción de los espacios públicos (parques,
plazas, paseos y alamedas peatonales, malecones, ciclovías, playas, centros
históricos) como escenarios de creación y memoria, de encuentro y celebración de
la diversidad.
Ese espacio público debe entenderse como la esfera de comunicación política
desde donde se promueven los eventos culturales, aunque en Uribia no se realiza
una promoción permanente de los espacios culturales públicos para incentivar al
wayuu a que participe en actividades culturales, tal como se constató al indagar
sobre el uso que ellos hacían al Centro Cultural del Municipio; el mayor número de
ellos (21 personas) afirmaron que no utilizaban ningún servicio de ese centro.
Política: democratizar los procesos de formulación de políticas culturales. Para el
análisis de esta política es importante indagar sobre los mecanismos que se
emplean para la formulación de políticas culturales, formas de concertación y
demás medios de convocación, específicamente de los wayuu de Uribia.
Las estrategias que miden la aplicación de esta política son:
1. Vinculación entre procesos de construcción participativa de políticas
culturales y tomas de decisión: crear mecanismos que garanticen la coherencia
entre la planeación participativa y las instancias ejecutoras.
En el caso específico de Uribia, 25 de las 40 personas entrevistadas afirmaron que
nunca los habían tenido en cuenta para la elaboración de propuestas culturales, y
mucho menos en asuntos de planeación cultural.94
94 Ver Anexo A.
49
2. Evaluación y seguimiento de procesos de participación: monitorear
iniciativas de construcción colectiva de participación ciudadana e investigación de
su potencial para contribuir a la cohesión social.
3. Apropiación de los instrumentos de control ciudadano: ampliar los
mecanismos para el ejercicio del control ciudadano, la veeduría y el seguimiento
de la ejecución de las políticas culturales.
Al examinar el caso de Uribia frente a estas dos estrategias, queda la inquietud de
por qué los wayuu no utilizan instrumentos para ejercer el control ciudadano al que
aluden estas estrategias, lo cual les garantizaría un mayor conocimiento y manejo
de la problemática cultural.
4. Redes de servicios e instituciones culturales como espacios de
participación: garantizan que hagan parte de estas redes los museos, bibliotecas,
archivos y otros sistemas enderezados a propiciar espacios participativos de
construcción de políticas en consonancia con los principios de equidad y respeto
por la diversidad.
Dentro de las actividades adelantadas en el municipio de Uribia y que fueron
descritas por el anterior Jefe de Cultura Municipal, está la puesta en marcha el
Plan Nacional de Lectura, emanada del Ministerio y que promueve la organización
de talleres de capacitación para la bibliotecaria, quien desarrolla el plan con los
niños y las instituciones educativas.95 Lamentablemente, en Uribia no hay museos,
bibliotecas, archivos, ludotecas, fonotecas o cualquier otro espacio que exprese
los distintos lenguajes culturales.
Política: situar la actividad cultural en un plano preponderante de los procesos de
definición de planes de desarrollo, sectoriales y de otra índole que se concierten
95 Entrevista realizada el 15 de enero de 2008 al Dr. Edén Vizcaíno, Jefe de la Oficina de Cultura del
Municipio de Uribia hasta el 1° de enero de 2008.
50
en las instancias nacionales e internacionales. En el caso específico de Uribia, los
planes de desarrollo que rigieron entre los años 2002-2006, a pesar de que se
dispone de una partida para el sector cultura, no hay claridad respecto de las
instancias de concertación que se establecen para llevar los requerimientos
culturales del plano local-regional al nacional e incluso internacional.
Las estrategias escogidas para esta política son las siguientes:
1. Promoción de lo cultural en los espacios de participación sectorial: busca la
afirmación de lo cultural en las agendas de consejos de jóvenes, salud, educación,
desarrollo rural, agricultura, juntas de patrimonio y otros espacios formales y no
formales de participación.
Es evidente que en Uribia no existen tales espacios de concertación intersectorial.
Las entrevistas hechas a funcionarios municipales mostraron que la cultura no es
un elemento trasversal en toda la administración pública, sino que está circunscrita
a una oficina que depende de la Secretaría de Educación; es decir, en Uribia la
cultura todavía no ha ocupado el lugar de importancia y reconocimiento que
amerita tener en un territorio poblado por una gran etnia, destacada culturalmente
a lo largo de muchos años.
2. Adopción concertada de posiciones nacionales en escenarios
internacionales de política cultural: busca llegar a una concertación intersectorial y
a una alianza entre el Estado y la sociedad civil, en aras de definir la posición de
Colombia en escenarios internacionales que comprometen la vida cultural del país.
3. Gestión de una agenda intersectorial: pretende alcanzar un fortalecimiento
de la relación de la cultura con otros sectores y de su contribución a propósitos
colectivos en lo económico y lo social. Esta estrategia a su vez, se subdivide
según cada sector.
51
Por ejemplo, en el sector Cultura y Economía participan el Ministerio de Comercio,
Desarrollo y Turismo conjuntamente con Artesanías de Colombia y el Fondo Mixto
de Cultura y Turismo de La Guajira, ya que ambos organismos buscan el fomento
de las micros, pequeñas y medianas empresas culturales. Se trata de concertar el
estímulo al turismo cultural bajo un marco de respeto por las identidades y la
memoria ancestral. Todo ello debe confluir en el diseño de una política cultural
referida al comercio de bienes y servicios culturales que sea capaz de proteger la
diversidad cultural y los saberes ancestrales relacionados con la naturaleza y con
su uso curativo, frente a iniciativas internacionales que pretenden su explotación
indiscriminada.
Política: reconocer las propuestas de los movimientos sociales y otras que se
expresan a través de escenarios de participación no formales en los procesos de
construcción de políticas culturales. Las estrategias que se deben seguir para la
implantación de esta política son:
1. Concertación entre las políticas culturales del Estado y las que formulan los
movimientos sociales y otros agentes no formales: pretende llegar a una
definición de criterios y mecanismos encaminados a la formulación de políticas
públicas culturales que integren la contribución de los movimientos sociales y los
agentes no formales (redes, colectivos, movilizaciones populares).
2. Participación a través de los medios de comunicación ciudadanos y
comunitarios: plantea la participación en igualdad de oportunidades de los
diferentes agentes culturales en los medios de comunicación, para producir,
recrear e intercambiar saberes, ejercer la expresión de las autonomías y contribuir
a la formulación de políticas culturales.
52
En cuanto a estas estrategias, es necesario decir que, según lo percibido en las
diferentes visitas de campo realizadas en Uribia, se notó un gran descontento de
parte de los wayuu entrevistados porque no hay canales de concertación y mucho
menos mecanismos para el reconocimiento de las posibles propuestas de orden
cultural que surjan en el seno de esa comunidad.
Es absolutamente necesario que del Ministerio y demás órganos gubernamentales
diseñen e implanten medidas para que los wayuu empiecen a conformar
organizaciones sociales que les permitan participar en la ejecución del PNC. Hay
que reconocer que la búsqueda de la descentralización en materia cultural no ha
funcionado en el caso de los wayuu, porque sigue la Nación siendo la responsable
de la elaboración, ejecución, financiación y evaluación de la política cultural, toda
vez que no existen instrumentos claramente definidos que permitan la articulación
de las necesidades culturales del municipio con la política estatal.
II. Campo de creación y memoria: es definido como un fenómeno que se
transforma gracias al juego de reinterpretaciones que, desde el presente y en
relación con los proyectos de futuro, elaboran los individuos y los grupos humanos
sobre el pasado. Los elementos tangibles e intangibles que se resaltan en este
campo son colectivamente interpretados como símbolos que ligan la memoria con
tiempos y territorios específicos y que crean sentidos de permanencia y
pertenencia, que caracterizan especialmente a las etnias. Tal es el caso de la
comunidad wayuu de Uribia.
Las políticas que se analizarán en este campo son las siguientes:
Política: Garantizar el derecho a la creación en condiciones de libertad, equidad y
dignidad:
53
1. Medios para crear: a partir de las necesidades formuladas por las
comunidades y de acuerdo con sus procesos sociales y culturales, dotarlas de
infraestructuras y elementos indispensables que correspondan a usos y conceptos
de los creadores.
Es pertinente decir que las encuestas reflejan completa descoordinación con la
comunidad respecto de sus necesidades culturales. Sin embargo, la ejecución
presupuestal del municipio en el periodo 2002-2006 destinó recursos financieros
para la dotación de casas de la cultura la difusión corporal y artística wayuu, para
el apoyo de eventos culturales y para el fomento y promoción del Festival de la
Cultura Wayuu.
2. Fortalecimiento de la creación y la producción cultural local: medios y
oportunidades para la especialización y proyección de las culturas locales. Esa
una estrategia importante, sobre todo porque va dirigida al ámbito local
(municipal), pero cuando se indagó respecto a las oportunidades y medios de
acopio de opiniones utilizadas por el gobierno, entre las categorías de respuestas
más comunes se encontró que doce personas contestaron “no sé”, nueve
respondieron “no nos preguntan, los alcaldes y funcionarios organizan todo”, y los
ocho restantes adujeron que no utilizaban ningún medio.96
3. Crear desde los márgenes: los desplazados por la violencia son portadores
de memorias y creadores de nuevos escenarios que reclaman estímulos que les
permitan consolidarse y alternativas que contribuyan a su formación y a su
incorporación en nuevos contextos culturales.
Hay que tener presente que la definición que trae esta estrategia maneja un
criterio muy limitado de marginalidad, pues solamente hace referencia a los
desplazados por la violencia y no abre un espacio para los grupos marginados a lo
96 Ver anexos.
54
largo del tiempo, como los discapacitados, los LGBT, las madres cabeza de familia
y demás seres que hoy luchan por adquirir los espacios que les corresponden. La
nueva dinámica social marcha hacia la creación de redes, instrumentos que
permiten estudiar las relaciones entre los actores y que así mismo contribuyen a la
elaboración de las políticas públicas.97
4. Estímulo a la creación de los adultos mayores: elaboración de condiciones
que los provea de oportunidades para crear y apreciar el resultado de su labor.
Inclusión de sus intereses y demandas en la oferta de vida cultural del país y su
participación en el espacio de lo público. Reconocimiento de los adultos mayores
que han hecho contribuciones significativas a la vida cultural local, regional y
nacional.
El pueblo wayuu posee valiosas concepciones respecto de los adultos mayores o
ancianos, como los llaman por respeto, ya que ellos conservan un cúmulo de
conocimientos que orientan al resto de su comunidad. Para los wayuu, los
ancianos son sus bibliotecas ambulantes porque están provistos de conocimientos
ancestrales, muy preciados para esa comunidad porque así prolonga su
permanencia cultural mediante la tradición oral que reciben de sus mayores.
Lamentablemente, el Ministerio de Cultura no ha desarrollado ningún proyecto o
actividad que permita aprovechar y resaltar las condiciones descritas.
Política: propiciar procesos de formación que, a partir de contextos y procesos de
investigación, fomenten la creatividad y la apropiación creativa de las memorias.
De esta política solo resaltaremos la siguiente estrategia, ya que la investigación
es una herramienta fundamental en cualquier proceso de creación y aprendizaje:
97 Cristina Zurbbrigen (2004) “Redes, actores e instituciones”. En Reforma y Democracia, No. 30, Clad,
Venezuela.
55
- Investigación para la creación: fomento a la investigación de procesos
creativos como alternativa de experimentación y apertura de fronteras de
conocimiento y expresión.
Es importante resaltar el trabajo que ha venido realizando Artesanías de Colombia
en la promoción de los productos artesanales que elaboran las mujeres wayuu,
porque esa gestión fortalece los usos y costumbres propios de esa comunidad.
Sería importante que aparecieran otras entidades, públicas o privadas, que
permitan la consolidación de esta estrategia, promuevan el desarrollo económico y
cultural wayuu. Ya la empresa Carbones de El Cerrejón, a través del Plan de
Ayuda Integral para la Comunidad Indígena (Paici), creado en 1982 y dirigido a
fortalecer el tejido social indígena, ha permitido construir una amplia comprensión
de la problemática y las necesidades de estas comunidades y, en el marco de la
nueva Fundación, focalizar las acciones y ampliar las fuentes de recursos para los
programas dirigidos a esta población. Dicha fundación ha invertido más de cuatro
mil millones de pesos en distintos programas científicos y técnicos, aunque no
culturales.98
Política: democratizar las oportunidades de goce y disfrute de las expresiones
culturales. Esta política resulta ser muy importante, ya que la esencia del PNC
radica en la consecución de una ciudadanía democrática cultural, la cual puede
alcanzarse mediante esta política y la aplicación de sus respectivas estrategias.
Bajo este supuesto se eligieron las siguientes estrategias para tener en cuenta:
1. Accesibilidad a una oferta plural y de calidad: fomento de procesos de
circulación de productos y manifestaciones culturales diversas, desde y hacia las
regiones, y a su accesibilidad por parte de grupos poblacionales en situación de
marginamiento, vulnerabilidad o exclusión. Democratización de la lectura y el libro
y de los medios de comunicación. Aumento de la cobertura de internet, de
98 http://www.cerrejon.com/
56
pantallas de cine y de televisores. Apoyo a iniciativas de formación de público,
campañas de promoción de lectura, cineclubes, talleres para la apreciación crítica
de los medios, giras de grupos, compañías y colectivos de artistas, feria del libro y
de la música.
En Uribia hay un alto porcentaje de identificación con Venezuela debido a la
influencia permanente de la televisión y la radio de ese país, sobre todo en la parte
norte de la península, sitios donde no se alcanzan a sintonizar los canales ni las
emisoras colombianos.
2. Generación de nuevas alternativas para el goce y el disfrute: apoyo a
medios de expresión y espacios de encuentro alternos a los circuitos comerciales
y capaces de contribuir a la construcción de lo público, a la celebración colectiva,
así como a la producción de nuevos sentidos.
La implantación de esta estrategia abre una ventana a los requerimientos de los
wayuu, que en las entrevistas hechas pedían ser tenidos en cuenta en la
planeación y ejecución de las actividades culturales del municipio, ya que
demostraron mucho interés en participar en esta materia.
Política: proteger las formas de creación en ámbitos rurales y urbanos basadas en
el uso sostenible de la biodiversidad.
- Aprovechamiento de saberes que fomenten alternativas de sostenibilidad:
identificación, investigación y diseminación de formas de conocimiento y de
prácticas que constituyen opciones de sostenibilidad en la interacción con la
naturaleza.
El Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial promueve, coordina y
realiza investigación que contribuya al conocimiento, la conservación y el uso
57
sostenible de la biodiversidad, como un factor de desarrollo y bienestar de la
población colombiana. Esto lo hace por medio de los Institutos Ambientales que
pertenecen a ese Ministerio.
Dicho programa desarrolla políticas destinadas a recoger formas de conocimiento
y prácticas que constituyen opciones de sostenibilidad en la interacción con la
naturaleza. La Gaceta Ambiental, herramienta virtual, es el canal de divulgación y
difusión del Ministerio.99 El principal problema es que este medio de difusión no es
efectivo, sencillamente porque en Uribia no hay acceso público a la internet.
Política: promover el uso creativo y la apropiación crítica de los lenguajes estético-
expresivos de lo artístico. Actualmente Artesanías de Colombia adelanta acciones
que resaltan e incentivan el empleo creativo de los lenguajes propios de los
wayuu, y lo hace por medio de asesorías de diseño el fortalecimiento de las
cadenas productivas -con el fomento del sello de calidad del Instituto Colombiano
de Normas Técnicas (Icontec) “Hecho a mano”- de mochilas y chinchorros
elaborados por las mujeres wayuu.
A pesar de que puedan existir otras instituciones que apoyen y fomenten el uso
creativo de los lenguajes estético-expresivos del arte nacional, y en particular del
wayuu, es preciso resaltar que, entre las instituciones visitadas,100 Artesanías de
Colombia articula y fortalece los eslabones de la cadena productiva de las
99 http://www.minambiente.gov.co 100 Las instituciones gubernamentales visitadas y consultadas para el presente trabajo fueron: a) del orden
nacional: Ministerio del Interior y de Justicia (Dirección de Etnias), Ministerio de Cultura (Dirección de Etnocultura y Fomento, Dirección de Comunicaciones), Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo
Territorial, Biblioteca del Senado de la República, Departamento Nacional de Planeación, Fonade; b) del
orden departamental y municipal: Gobernación de La Guajira (Secretaría de Asuntos Indígenas, Secretaria de
Planeación Departamental, Secretaría de Hacienda, Oficina de Cultura Departamental), Alcaldía Municipal de
Uribia (Secretaría de Educación, Oficina de Asuntos Indígenas, Oficina de Cultura Municipal).
58
artesanías wayuu, y se apropia y resuelve los problemas tecnológicos, de imagen
y diseño, a fin de que los productos tengan mayor valor en el mercado.101
1. Lo cultural no reducido a lo artístico: la transformación del concepto de lo
artístico como uno de los campos de la creación cultural, de naturaleza histórica y
por tanto cambiante, según sus contextos culturales y sociales, contribuye a no
reducirlo a un enfoque especializado elitista, así como a no considerarlo inmutable
y válido para todas las culturas.
En este sentido también son protagonistas Artesanías de Colombia en compañía
con Carbocol S. A., que patrocinaron y adelantaron una investigación para
recopilar, en dos volúmenes, las técnicas de las wayuu en la elaboración de sus
productos: mochilas, chinchorros, güaireñas, mantas, cerámica, etc. Todo fue
recogido en dos cartillas llamadas “Walekeru”,102 un compendio de técnicas
artesanales ancestrales que sirven de referencia para expedir las normas técnicas
exigidas por Icontec para otorgar el sello de calidad “Hecho a mano”.
Esta estrategia es muy importante, porque invoca la inclusión de la diversidad y
amplía el espectro de lo cultural y de lo creativo, pues en el caso de los wayuu es
muy grande el hecho de que su cultura sea hoy un estandarte nacional.
2. Diversidad de culturas, diversidad de estéticas: reconocer la diversidad de
culturas del país y del mundo es valorar la existencia de diversos conceptos y
formas expresivas, que llevan, por tanto, a admitir la relatividad de a obra artística
sin menoscabar su valor.
De todos los elementos constitutivos de una nación, la cultura tiene la más larga
duración. En el caso wayuu lo que más llama la atención es el hecho de que en
101 Entrevista informal realizada en Bogotá, D.C., el 5 de junio de 2008 a Nidia Castellanos, asesora en el
Centro de Desarrollo Artesanal de Artesanías de Colombia. 102 Artesanías de Colombia (1995). Wale Keru, tomo I, Bogotá, D. C.
59
las relaciones socio-económicas que el Estado les ha impuesto con la explotación
de los recursos naturales no renovables (carbón, sal, gas, energía), los cuales
están en su territorio, influyen cambios, porque propician condiciones de
corrupción en las cuales los jóvenes líderes desconsideran e irrespetan a sus
mayores, no escuchan ni obedecen las órdenes y los consejos de los ancianos.
Frente a esta clase de situaciones no se identificaron acciones concretas del
Ministerio de Cultura encaminadas a la recuperación de tales valores.
3. Cualificar saberes para ampliar opciones estéticas: el impulso a la
formación avanzada en procesos de creación artística, no necesariamente ligada a
las áreas estandarizadas de expresión ni cosificadas en objetos de “arte”, permite
abrir caminos de experimentación, de ruptura y riesgo creativos, de
contemporaneidad en el cruce de lenguajes y fronteras.
4. Reconocer lo propio y lo diverso en equidad: la promoción de circuitos de
obras y expresiones en torno a lo artístico, desde y hacia lo local, posibilita
democratizar la creación y el disfrute, al hacer que los individuos y grupos tengan
la experiencia directa de la pluralidad estética y puedan contrastar sus procesos
creativos y proyectarlos sin otra condición que su libre expresión cualificada según
las pautas de su propio contexto.
Política: fomentar la apropiación creativa de las memorias. Las estrategias que se
resaltan para el análisis son las siguientes:
1. Fomento de las entidades de la memoria: apoyo a los centros de
documentación, museos, bibliotecas, archivos, fototecas, cinematecas, videotecas
como espacios de construcción de lo público. Formación de quienes tienen la
responsabilidad de gestionar sus propósitos. Fortalecimiento de las redes que
asocian a estas instituciones de la memoria y estímulo a su conectividad. Sin
embargo, estas entidades no existen en Uribia.
60
2. Patrimonio en la agenda pública: inclusión del patrimonio como eje
fundamental del nuevo ordenamiento territorial y de los planes y proyectos de
desarrollo sostenible. Valoración de las memorias, redefinición de los límites y las
fronteras. Compromisos de las entidades territoriales con la promoción de nuevos
usos sociales del patrimonio. Asociación de esfuerzos públicos y privados para la
gestión de las memorias.
De todos los municipios de La Guajira con población wayuu, Uribia fue declarada
la sede del “Palabrero”, institución reconocida como patrimonio nacional en el año
2006. En este sentido, el Ministerio de Cultura está adelantando acciones, en
conjunto con la Gobernación de La Guajira y el Observatorio del Caribe, está
adelantando acciones enderezadas a elaborar el Plan de Salvaguardia de esta
institución, con base en el Plan de Identificación y Recomendaciones de
Salvaguardia, que propone la “Aplicación de la ordenanza 001 de 1992 emanada
de la Asamblea del departamento de la Guajira que oficializa al Wayuunaiki
declarándole segunda lengua del departamento; Promoción de la educación
intercultural bilingüe en el territorio guajiro; Promoción de espacios radiales sobre
diferentes aspectos del sistema normativo en lengua wayuu y Reactivación de la
colección Wommainpaa dirigida a difundir las creaciones de los escritores wayuu
en ambas lenguas”.103
3. Protección de las memorias y los patrimonios en riesgo: diseño de
mecanismos que protejan la fragilidad de las memorias de los efectos directos o
colaterales del conflicto armado y del trafico ilícito.
103 Informe final presentado al Ministerio de Cultura por Weilder Guerra Cúrvelo, director de proyecto;
Liliana Melissa Guzmán Castellón, Investigadora; Cristina Daza Rodríguez, asistente de investigación;
Andrés Bateman Arbeláez - Asistente de Investigación. Del Proceso de identificación y recomendaciones de
salvaguardia (Pirs) de las manifestaciones culturales de la institución del Palabrero Wayuu. Documento
oficial de la Dirección de Patrimonio.
61
4. Preservación y conservación del patrimonio tangible e intangible: el
patrimonio representa valores, memorias, luchas y gestas de los pueblos y debe
preservarse con dignidad y respeto. No puede ser objeto de comercialización
indiscriminada ni estar sujeto a patrones de mercantilización que lo conviertan en
apéndice de estrategias publicitarias o comerciales de empresas y productos, que
desvirtúa su valor cultural.
5. Instituciones nacionales dedicadas al patrimonio y comprometidas con el
pluralismo: creación de procesos de reflexión sobre la realidad, nacional a fin de
incluir las distintas memorias que confluyen en la Nación.
Las acciones ejecutadas por parte del Departamento de La Guajira y del Municipio
de Uribia no son vistas por la comunidad como estímulo, preservación y
protección de las instituciones culturales reconocidas por la Nación, tal como
sucede con el Palabrero y la lengua “wayunaiki”. Ambos elementos han sido
resaltados por el Ministerio de Cultura en busca de prolongar y propagar la
existencia de estas figuras sobresalientes de la cultura wayuu, por medio del
Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística (Ppde). Es decir, que
todavía faltan canales de comunicación que permitan articular lo regional-local con
lo nacional.
Política: recrear y proteger la pluralidad de las memorias. Dentro de esta política,
el Ministerio de Cultura ha creado recientemente el Programa de Protección a la
Diversidad Etnolingüística, en el cual la etnia wayuu ha sido seleccionada. Porque
la lengua wayuu, el wayunáiki, no está amenazada, como sí lo están varias
lenguas en Colombia.104 Dicho programa pretende adoptar una política nacional
104 Discurso de la ministra de Cultura, Paula Moreno, en la apertura del XXII Festival de la Cultura Wayuu,
Uribia, 26 de junio de 2008.
62
para la protección de la diversidad etnolingüística del país, como respuesta a la
necesidad mundial de protección de este legado universal. 105
1. Protección de las cosmovisiones y conservación de los saberes
ancestrales: fortalecimiento del saber acumulado por los pueblos indígenas, las
comunidades negras y las generaciones mayores, campesinas y urbanas.
Apreciación de sus saberes como alternativa capaz de contribuir al desarrollo
humano y a la polifonía cultural de la Nación.
2. Estímulo a la investigación de procesos sociales, culturales, económicos y
políticos: puesta en marcha de proyectos continuados que permitan, de manera
concertada, el conocimiento y la comprensión de cambios culturales vinculados
con el origen, el tratamiento y la valoración de los patrimonios y memorias de la
Nación.
Infortunadamente, sobre este tema no se obtuvo información suficiente, aunque de
los resultados de las entrevistas y observaciones hechas en el trabajo de campo,
puede inferirse que los wayuu no conocen los estímulos que el Gobierno Nacional
les otorga para el desarrollo de investigaciones acerca de sus procesos sociales,
culturales, económicos y políticos. No se utilizan los canales de comunicación
adecuados para mantener informada a esta comunidad.
3. Salvaguardia de las memorias arqueológicas: conservación, investigación y
proyección social del patrimonio arqueológico superficial, subterráneo y
subacuático. Cualificación de las condiciones de formación necesarias para las
investigaciones y gestiones que se requieren en el campo de la arqueología
nacional.
105 Wilder Guerra Cúrvelo (2008). “¿Cómo preservar nuestras 67 lenguas?”. En revista Semana.com. Opinión
on line, abril 10.
63
4. Protección de la memoria oral: estímulo a iniciativas orientadas a conservar,
diseminar y recrear la memoria oral a través de las lógicas que le son inherentes.
5. Construcción de la memoria festiva: documentación, investigación y
diseminación de las memorias convocadas por las fiestas, los festivales y los
carnavales tradicionales.
Cabe decir que el Festival de la Cultura Wayuu es el evento que más importancia
tiene para la Administración municipal, los pobladores de Uribia y el departamento
de La Guajira, por ser Patrimonio Cultural de la Nación. Ello implicó que, con
prontitud, el Ministerio de Cultura, como representante de la Nación en este sector,
destinara todos los años un rubro específico destinado a financiar e incentivar
dicho certamen.106
6. Protección de la diversidad lingüística: conservación de las memorias que
se expresan en las lenguas y los dialectos y valoración del conocimiento que éstos
pueden aportar al conjunto de la sociedad.
7. Protección de la memoria bibliográfica: apoyo e incentivos al registro,
conservación y difusión de materiales bibliográficos impresos para ponerlos al
servicio del conocimiento.
Según los wayuu entrevistados, la Biblioteca Municipal de Uribia no cuenta con
material bibliográfico que desarrolle temáticas inherentes a su etnia. No mantiene,
de ninguna forma, la especialidad temática que le exige el hecho de ser
reconocida como “la capital indígena de Colombia”. Por lo tanto, a escala local no
se da la importancia que la nación le ha reconocido en los últimos años.
106 Para el fomento y promoción del Festival de la Cultura Wayuu la nación destinó $32.055.400 en 2005 y
$30.000.000 en el 2006, de acuerdo con la ejecución presupuestal del municipio de Uribia en dichos periodos.
El presupuesto del sector cultural fue disminuyendo con el paso del tiempo, y al parecer las ejecuciones
presupuestales no fueron consistentes con lo planeado al iniciar cada año.
64
En todo el tema de patrimonio, los wayuu han tenido un nivel de importancia alto,
como se ha sostenido a lo largo de este trabajo. A Wilder Guerra Cúrvelo,
antropólogo e indígena wayuu, le correspondió ser el director del proyecto
denominado, Programa de Identificación y Recomendación de Salvaguardia de la
Institución del Palabrero Wayuu, (Pirsspw). Es un primer paso que da la nación en
procura del desarrollo de esta figura. Alrededor de dicho programa se han
realizado varios encuentros regionales de Palabreros, organizados por el
Observatorio del Caribe Colombiano y el Ministerio de Cultura y en los que se
recogieron las recomendaciones que los Palabreros dieron para su
salvaguardia.107
Tomada por: Olivia Clavijo, Reunión de Palabreros con Ministra de Cultura
Uribia, Junio 26-28 de 2008.
III. Campo de diálogo cultural: acoge a actores, procesos y propuestas que
conduzcan a establecer formas y estrategias de comunicación que, más allá del
107 Noticias web: http://groups.google.com.co/group/tongadetambores/;
http://www.eltiempo.com/nacion/caribe/2007-12-13/; www.elheraldo.com.co
65
reconocimiento de la diversidad, permitan una dinámica equilibrada de diálogo en
las culturas y entre ellas, a partir de sus contextos y especialidades.
Con base en este campo nació la política formulada por el Ministerio de Cultura
sobre el tema de la convivencia, llamado Plan Nacional de Cultura y Convivencia
(2005). Esta política se construyó a partir de los lineamientos respecto a la
construcción de una ciudadanía democrática cultural, definidos en el PNC y en el
Plan Nacional de Desarrollo “Hacia un Estado comunitario”,108 aprobado en el
primer periodo presidencial de Álvaro Uribe Vélez (2002-2006), en torno al
“fortalecimiento institucional y la consolidación de una cultura nacional de
convivencia”.109 De este campo se han escogido las siguientes políticas, con sus
estrategias pertinentes. Las primeras son:
Política: promover la expresión, la socialización y la interacción de las creaciones
que favorecen la convivencia ciudadana y la protección del derecho a la vida. De
esta política se pueden destacar las siguientes estrategias:
1. Hacia una convivencia creativa: formación y comunicación para la gestación
de diálogos interculturales en función de la convivencia creativa.
2. Conocerse para respetar la diferencia: aproximación de realidades, códigos
y lenguajes para la comprensión mutua de intereses y visiones culturales como
procesos pedagógicos necesarios para el reconocimiento del otro.
En esta parte cabe hacer alusión a los resultados arrojados por las entrevistas
respecto al tema de interculturalidad y diálogo entre los wayuu y los arijunas. El
40% de un grupo de interrogados admitió que “solamente en las celebraciones del
Festival de la Cultura Wayuu y en las instituciones educativas” se relacionan e
108 www.dnp.gov.co Plan Nacional de Desarrollo 2003-2006: hacia un Estado comunitario. 109 http://www.mincultura.gov.co
66
intercambian palabras con los arijunas; en otro grupo, el 62,5% creía que “no
existen escenarios adecuados para que esto se dé”, y en una tercera oportunidad
el 75% de los entrevistados afirmó que “sí les gusta mucho dar a conocer sus
costumbres y su cultura porque de esta forma los arijunas los conocen y respetan
sus derechos”.110
Política: favorecer el reconocimiento y respeto de las cosmovisiones en la toma de
decisiones públicas en el campo ambiental.
1. Saberes para proteger la diversidad de la vida: intercambio de saberes en
torno a los usos sostenibles del territorio y a sus recursos como garantía para su
conservación.
2. Protección colectiva de la diversidad del conocimiento: construcción
colectiva de normas y mecanismos de conservación y protección de saberes y
conocimientos tradicionales.
Este tema es muy importante porque las comunidades indígenas siempre han
comulgado con la tierra en la que viven y de la cual reciben sus alimentos, su
protección y su albergue. Por esta razón son ellas las llamadas a educar sobre el
uso sostenible de los recursos naturales que hay en su territorio.
En el caso de los wayuu no es diferente. El trabajo de campo adelantado en esta
investigación permitió observar que el vínculo del wayuu con su territorio se crea
por el lugar donde vivieron y murieron sus ancestros. Para ellos las prohibiciones
frente a la naturaleza están en sus mitos y sus leyendas, en las advertencias o
avisos que sus antepasados les dan por medio de los sueños.
110 Ver gráficos sobre “espacios para intercambio cultural” y “fortalecimiento de relaciones”.
67
Política: propiciar y garantizar en condiciones de equidad los medios y los
escenarios para los diálogos en las culturas y entre las culturas, para la
construcción democrática de agendas públicas que respondan a los intereses de
las colectividades.
- Pueblos y naciones en diálogo por la diversidad cultural: las identidades
colectivas que constituyen territorios desde prácticas favorables a la conservación
de la diversidad biológica y cultural deben constituir una prioridad entre
poblaciones y naciones. Las fronteras y las divisiones político-administrativas no
deben limitar la creación y la recreación de la memoria cultural. El fortalecimiento
de los diálogos entre pueblos y naciones construyen identidades y colectivos en
espacios de fronteras como ruta propicia para la protección de la diversidad
cultural.
A pesar del cúmulo de conocimientos que bullen en el seno de esta cultura, en el
período 2002-2006, ni en Uribia ni en el departamento de La Guajira existen
evidencias documentales que registren la construcción conjunta de políticas
públicas en materia ambiental. Sin embargo, el actual gobernador, Jorge Pérez
Bernier, realizó entre el 20 y 21 de febrero de 2008 un encuentro regional
destinado a la “Construcción de una Agenda de los Pueblos Indígenas de La
Guajira”, que recogió las propuestas y las ideas que integrarían el Plan de
Desarrollo Departamental que se implantará entre los años 2008 y 2011. En dicho
documento se dejó plasmado el compromiso que deberá asumir la Secretaría de
Asuntos Indígenas Departamentales para establecer canales de comunicación
directos y relacionados con los programas y proyectos a ejecutarse en los
territorios indígenas de La Guajira y para evaluar y revisar la situación ambiental
de los mismos. 111
111 Documento oficial de la Secretaría de Asuntos Indígenas Departamental. Memorias del Encuentro
Regional. “Construcción de la agenda de los pueblos indígenas de La Guajira”, pág. 1, 10, 14 y 25.
68
Política: promover el diálogo, el intercambio y
la cooperación entre las culturas.
1. Una radio que exprese y ponga en
diálogo la diversidad: fomento a la producción
radial local como base para garantizar la
participación equitativa de las culturas en el
espectro radial.
2. Conectar las memorias: las memorias son los materiales que necesitamos
para construir la Nación, pero es preciso que ellas tengan la posibilidad de
interactuar. La Agenda de Conectividad debe ser aprovechada para poner a
dialogar museos con bibliotecas, centros de documentación con archivos,
fonotecas con radios comunitarias, de manera que entre las distintas memorias
puedan trazase rutas comunes orientadas a hacer aportes concretos al proyecto
colectivo de Nación.
3. Puesta en escena de la diversidad para el diálogo intercultural: los museos,
los encuentros, las muestras, las ferias y otros eventos ponen en permanente
escena la diversidad. Es preciso que esta escenificación sea respetuosa con las
identidades y a la vez suministre claves para la comprensión de la Nación
multicultural.
En cuanto a las estrategias que desarrollan la política del diálogo, el intercambio y
la cooperación entre las culturas, puede resaltarse el impulso que desde el
Ministerio de Cultura se le da al Festival de la Cultura Wayuu, ya que en este
evento se realizan intercambios culturales Uribia es visitado por mucha gente que
procede de distintas regiones no solo del departamento y del país sino también del
extranjero. En 2008 asistieron delegaciones de Venezuela y Bolivia. En la XXII
versión del festival se presentaron delegaciones de casi todos los municipios de
Tomada por: Olivia Clavijo – Desfile
de Majayuras, Uribia, Junio 26-28 de
2008
69
La Guajira, del departamento del Cesar, del municipio de Páez (Venezuela) y de la
Amazonia colombiana, entre otras.
Tomada por: Olivia Clavijo, Desfile de Majayuras, Uribia Junio 26-28 de 2008
El evento permite que tanto los arijunas como los wayuu se recreen con
actividades culturales de todo tipo: danzas, exposiciones artesanales,
conversatorios, foros, fiestas, competencias de carreras de caballos y de burros, el
“ajawajawaa” o tejo wayuu, el tiro con arco y flecha, la lucha libre, el tiro con
honda, el tiro con cardón, la carrera de bicicletas, los desfiles y caravanas. Todas
estas manifestaciones exaltan la cultura wayuu y muestran la cara amable,
hospitalaria y gentil de Uribia y sus gentes.
En el Festival de 2008 pudo observarse el esmero de la Administración municipal
en destacarse como una anfitriona competente. No puede negarse que el Festival
de la Cultura Wayuu es un evento que cada año engalana al municipio con ilustres
visitantes y participantes, que se contagian con la alegría y el amor de los wayuu.
Lamentablemente, esa es la única actividad cultural que se realiza en el municipio,
es de lo único que los mismos wayuu dan cuenta en las entrevistas. Los recursos
financieros y logísticos se invierten en una sola actividad cultural anual.
70
4. De casas de cultura a casa para las culturas: las casas de cultura, y en
general todas las instituciones culturales, deben promover la creación y el diálogo
entre las diversas identidades de la población. Deben ser escenario para la
formación en el respeto por la diferencia y acoger con su oferta las demandas
específicas de cada cultura. Las bibliotecas, como centros culturales, deben
propiciar, tanto en su oferta como en sus programas de lectura, la posibilidad de
que los lectores enriquezcan sus percepciones de la diversidad cultural del país.
De acuerdo con la información allegada en el trabajo de campo y la comparación
de los presupuestos ejecutados en los periodos comprendidos entre el 2002-2006,
no puede pasarse por alto el hecho de que las instalaciones destinadas al Centro
Cultural de Uribia todavía está en obra gris y sin una adecuación completa de los
espacios, tales como auditorios,
salas de exposiciones y
biblioteca. El 52,5% de los
wayuu entrevistados manifestó
que no utilizaba ningún espacio
y un 12% no tenía conocimiento
de los servicios que el Centro
les ofrece para que expongan
sus valores y sus elementos
étnicos.
Política: ampliar lo nacional desde lo multicultural
1. La cultura como base del ordenamiento territorial: los procesos de
ordenamiento territorial y los planes que de ellos se derivan deben respetar la
Tomada por: Olivia Clavijo, Centro Cultural, Uribia, Abril de
2008
71
relación entre identidades, territorio y región y contribuir a potenciar procesos
sociales y culturales. Este ordenamiento no debe producir el replegamiento de las
culturas sino, al contrario, servir de aliento para su libre desarrollo.
En los planes de desarrollo departamental y municipal no se ha tenido en cuenta
el respectivo componente del Plan Básico de Ordenamiento Territorial. La cultura
no aparece como un componente definido claramente dentro de los proyectos
principales de los planes de desarrollo. Esto se entiende si se considera que Uribia
es un municipio donde servicios esenciales, como el agua potable y el
saneamiento básico, siguen siendo los problemas principales. Los dineros
públicos van encaminados a suplir dichas necesidades, que terminan por
convertirse en primordiales y ligadas a la vida y la salud de sus habitantes. Es
triste constatar que un lugar como Uribia, pleno de elementos y manifestaciones
culturales, no pueda explotar esa riqueza por falta de compromisos serios de la
ciudadanía y de los distintos niveles del Estado.
2. Educación intercultural: los sucesivos cambios operados en el mapa cultural
del país deben ser punto de referencia fundamental de los procesos educativos,
de manera que sean incluyentes y promuevan el respeto por la diversidad.
2.4. Descripción del marco normativo del Plan Nacional de Cultura
La Constitución Política de Colombia (1991) erigió al Estado como un Estado
Social de Derecho. Por lo tanto, cualquier investigación que verse sobre el papel
del Estado colombiano, del gobierno o de su quehacer, amerita hacer mención del
marco jurídico que regula y desarrolla el asunto pertinente. Para el caso que nos
ocupa se hará un resumen de las normas atinentes al frente de la cultura,
especialmente las que se refieren al departamento de La Guajira y al municipio de
Uribia.
72
Tabla 1: Marco normativo
Año Norma Objetivo de la norma
1948 Ley 6º Hace declaratoria de Monumento Nacional de los restos del Almirante José Prudencio Padilla para sus efectos se modifican las Leyes 4 de 1940 y 107 de 1946, y se vota una partida.
1978 Ley 17 Exalta la vida y obra del Almirante Padilla y ordena la construcción de un monumento que perpetúe su memoria.
1991 Constitución
Política
Articulo 2. Fines del Estado: facilitar la participación de todos en la cultura de la Nación. Articulo 7. El Estado reconoce y protege la diversidad étnica y cultural de la Nación. Articulo 8. Es obligación del Estado y de las personas proteger las riquezas culturales y naturales de la Nación. Articulo 18. Se garantiza la libertad de conciencia. Articulo 19. Se garantiza la libertad de cultos. Articulo 20. Se garantiza a toda persona la libertad de expresar y difundir su pensamiento y opiniones. Articulo 27. El Estado garantiza las libertades de enseñanza, aprendizaje, investigación y cátedra. Articulo 44. Son derechos fundamentales de los niños la educación, la cultura y la libre expresión de opinión. Articulo 63. Los bienes de uso público, los parques naturales, las tierras comunales de grupos étnicos, las tierras de resguardo, el patrimonio arqueológico de la nación y los demás bienes que determine la ley, son inalienables, imprescriptibles e inembargables. Articulo 67. La educación es un derecho de la persona y un servicio público que tiene una función social. Con ella se busca el acceso al conocimiento, a la ciencia, a la técnica y a los demás bienes y valores de la cultura. Articulo 68-5. Los integrantes de los grupos étnicos tienen derecho a una formación que respete y desarrolle su identidad cultural. Articulo 70. El Estado tiene el deber de promover y fomentar el acceso a la cultura de todos los colombianos en igualdad de oportunidades. La cultura en sus diversas manifestaciones es fundamento de la nacionalidad. El Estado promoverá la investigación, la ciencia, el desarrollo y la difusión de los valores culturales de la Nación. Articulo 71. La búsqueda del conocimiento y la expresión artística son libres. Los planes de desarrollo económico y social incluirán el fomento a las ciencias y, en general a la cultura. Articulo 72. El patrimonio cultural de la nación está bajo la protección del
Estado. El patrimonio arqueológico y otros bienes culturales que
conforman la identidad nacional pertenecen a la nación y son inalienables,
inembargables e imprescriptibles.
1993 Ley 98 Ley del Libro, por medio de la cual se dictan normas sobre
democratización y fomento del libro colombiano.
1997 Ley 397
Ley General de Cultura, por la cual se desarrollan los artículos 70, 71, 72 y
demás artículos concordantes de la Constitución Política y se dictan
normas sobre patrimonio cultural fomentos y estímulos a la cultura. Se
73
crea el Ministerio de la Cultura y se trasladan algunas dependencias.
1997 Decreto
3048
Por el cual se reglamenta la composición, funciones y régimen de sesiones
del Consejo de Monumentos Nacionales y se dictan otras disposiciones.
1997 Decreto
1974
Por el cual se traslada la Subdirección de Monumentos Nacionales del
Instituto Nacional de Vías al Ministerio de la Cultura.
1998 Decreto
2555
Por el cual modifica la composición de la Comisión de Antigüedades
Náufragas.
1998 Decreto
1589
Por el cual se reglamenta el Sistema Nacional de Cultura (SNCu) y se
dictan otras disposiciones.
1998 Decreto
1494
Por el cual se reglamentan los Consejos Nacionales de las Artes y de la
Cultura y se dictan otras disposiciones.
1998 Decreto
1493
Por el cual se reglamenta la participación del Ministerio de Cultura en la
creación de los Fondos Mixtos para la Promoción de la Cultura y las Artes,
así como para realizar aportes y celebrar convenios con los mismos y se
dictan otras disposiciones.
1998 Decreto 853 Por el cual se declara la celebración del Día Nacional del Patrimonio
Cultural en todo el territorio colombiano y se dictan otras disposiciones.
1999 Decreto
2667
Por el cual se modifica la estructura el Instituto Colombiano de Cultura
Hispánica.
1999 Decreto
1479
Por el cual se modifica el Decreto 3048 de 1997. Integración del Consejo
de Monumentos Nacionales.
1999 Decreto
1126
Por el cual se reestructura el Ministerio de Cultura.
1999 Decreto 869
Por el cual se reglamenta el artículo 47 de la Ley 397 de 1997 o Ley
General de Cultura. Traspaso de los bienes que pertenecieron al Fondo de
Fomento Cinematográfico, Focine, al Fondo Mixto de Promoción
Cinematográfica.
2000 Ley 594 Ley General de Archivos; por medio de la cual se dicta la Ley General de
Archivos y se dictan otras disposiciones.
2000 Decreto
1047
Por el cual se modifica el Arancel de Aduanas.
2000 Decreto 358 Por el cual se reglamenta parcialmente la Ley 397 de 1997 y se dictan
normas sobre cinematografía nacional.
2000 Ley 570 Por medio de la cual se honra la memoria del ilustre colombiano Luís
Antonio Robles.
74
2001 Ley 666 Ley Estampilla “Procultura”; Por medio de la cual se modifica el artículo 38
de la Ley 397 de 1997 y se dictan otras disposiciones.
2001 Ley 725 Por el cual se establece el Día Nacional de la Afrocolombianidad
2002 Decreto
2268
Por el cual se modifica la composición de la Comisión de Antigüedades
Náufragas.
2002 Decreto
1719
Por el cual se modifica el Arancel de Aduanas.
2002 Decreto
1489
Por el cual se modifica parcialmente el Decreto 2685 de 1999. Salida de
obras de arte del país.
2002 Decreto 833 Por el cual se reglamenta parcialmente la Ley 397 de 1997 en materia de
Patrimonio Arqueológico Nacional y se dictan otras disposiciones.
2002 Decreto 267 Por el cual se integra el Consejo Nacional del Libro y la Lectura y se
reglamentan sus funciones.
2003 Ley 814 Ley de Cine; Por la cual se dictan normas para el fomento de la actividad
cinematográfica en Colombia.
2003 Decreto
1782
Por medio del cual se reglamenta la composición y funcionamiento del
Consejo Nacional de Cultura, la elección y designación de algunos de sus
miembros y se dictan otras disposiciones.
2003 Decreto 826 Por el cual se modifica el Decreto 267 de 2002. Integración del Consejo
Nacional del Libro y la Lectura.
2003 Decreto
1747
Por el cual se modifica la planta de personal del Ministerio de Cultura.
2003 Decreto
1746
Por el cual se determinan los objetivos y estructura orgánica del Ministerio
de Cultura y se dictan otras disposiciones.
2003 Ley 835
Por medio de la cual la Nación se vincula a la conmemoración de los 300
años de fundación del municipio de San Juan del César, departamento de
La Guajira, y se autoriza apropiaciones presupuestales para proyectos de
cultura e interés social.
2004 Ley 881 Ley Mes del Artista y del Arte Nacional Colombiano; por la cual se rinde
homenaje al Artista Nacional.
2004 Decreto
3600
Por el cual se reglamenta la composición y funciones de los Consejos
Nacionales de las Artes y la Cultura y se dictan otras disposiciones.
2004 Decreto 352 Por el cual se reglamentan los artículos 7º, 9º, 12, 14 y 16 de la Ley 814 de
2003 o Ley de Cine.
2004 Resolución Por medio de la cual se fijan requisitos para la expedición de la resolución
75
Número
1292
de reconocimiento como proyecto nacional y de los certificados de
inversión o donación y se establecen procedimientos para los
desembolsos en la fiduciaria.
2004
Resolución
Número
1471
Por la cual se declara la institución del Palabrero, localizada en el territorio
ancestral del pueblo Wayuu, que tiene una extensión de 12.240 kilómetros
cuadrados en la Península de La Guajira, como Bien de Interés Cultural de
Carácter Nacional.
2006 Ley 1022 Por medio de la cual se declara el Festival de la Cultura Wayuu como
Patrimonio Cultural de la Nación.
2006 Ley 1030
Por la cual la Nación se asocia a la celebración de los cuarenta (40) años
de vida administrativa del departamento de La Guajira, se rinde homenaje
a las comunidades que lo habitan y se dictan otras disposiciones.
2006 Ley 1052
Por medio de la cual se declara patrimonio cultural y artístico de la nación
el festival “Cuna de Acordeones” en el municipio de Villanueva (La Guajira)
y se dictan otras disposiciones.
2006 Ley 1061
Por la cual la Nación se asocia a la celebración de los 70 años de la
fundación del municipio de Uribia, departamento de La Guajira y se dictan
otras disposiciones.
Puede evidenciarse que entre 1948 y 1978 la actividad legislativa en La Guajira en
materia cultural no fue abundante. Solo a partir de 1991, con la expedición de la
nueva Constitución, empezó a legislarse en ese sentido, aunque puede
evidenciarse que la mayor actividad se presentó a partir de 1997, con la
elaboración de la Ley General de Cultura. A pesar de los múltiples artículos
constitucionales referidos al tema cultural, la legislación no muestra un avance
profundo en el desarrollo de dichos temas; se ha quedado en la declaratoria de
monumentos y en el reconocimiento de festivales.
76
2.5. Descripción de programas, proyectos y actividades desarrollados con los
wayuu de Uribia en 2002-2006.
En el periodo 2002-2006 se desarrollaron en el municipio de Uribia varios
programas y actividades culturales. El más importante y el que absorbe la mayoría
de los recursos financieros del sector cultural es el Festival de la Cultura Wayuu.
Los programas fueron proyectados en los respectivos planes municipales de
desarrollo; lo que no se expresa es la relación de los mismos con las políticas y las
estrategias que prescribe el PNC. A partir de las entrevistas y de las visitas a
Uribia pudo observarse que los distintos funcionarios del municipio tenían escaso
conocimiento sobre el PNC, no lo definían como una política pública de Estado en
materia cultural, aunque identificaban cada uno de los programas de los cuales
eran beneficiarios: bandas de música para la convivencia y la Red de Bibliotecas.
De acuerdo con la ejecución presupuestal con corte a diciembre de cada año, los
rubros que se manejaron finalmente para el Sector Cultural, fueron los siguientes:
Tabla 2: Ejecución presupuestal 2002-2006
Año Apropiación inicial
Créditos Contracréditos
Apropiación
final
2002 154.867.083.90 5.890.054.91 97.341.268.81 63.415.870
2003 78.708.665 24.000.000 24.000.000 179.378.665.37
2004 77.739.090.22 43.039.090 41.079.090 99.919.090.22
2005 117.055.400
15.000.000
13.329.392
326.320.611
2006 118.394.233
98.896.376
30.346.376
310.201.313
Total 546.764.472.12
186.825.520.91
206.096.126.81
979.235.549.59
77
A pesar de que Uribia cuenta con 117.674 habitantes, puede observarse que los
rubros invertidos en el sector cultural durante los cinco años del lapso 2002-2006
fueron bastante moderados: alrededor de novecientos setenta y nueve millones
doscientos treinta y cinco mil quinientos cuarenta y nueve pesos con cincuenta y
nueve centavos. La designación presupuestal de Uribia para el sector cultural
disminuyó significativamente en el periodo y mostró que la importancia que
debería tener la cultura frente al desarrollo del municipio no se cumple, por cuanto
sus ingresos se vieron diezmados visiblemente.112
Los programas específicos en los que se invirtieron dichos recursos fueron los
siguientes:
Tabla 3: Inversión para programas
Año
Dotación
Casa de la
Cultura
Terminación
Casa de la
Cultura de
Nazareth
Desarrollo
Festival de la
Cultura
Wayuu
Difusión
corporal y
artística
wayuu
Apoyo
financiero
agrupacion
es
musicales,
artísticas y
culturales
Fondo
municipal
de fomento
y
desarrollo
cultural
2002 40.000.000 20.000.000 63.415.870 0 0 0
2003 7.810.000 0 169.670.000 12.000.000 12.000.000 0
2004 42.735.765 0 9.660.000 6.960.000 38.448.500 0
2005 11.021.400 0 126.291.800 72.926.611 0 36.204.000
2006 16.120.000 0 143.571.007 30.000.000 15.786.750 46.654.062
112 Cabe aclarar que el presupuesto del Estado colombiano es rígido, se elabora para un solo nivel de
actividad. Una vez alcanzado éste, no se permiten los ajustes requeridos por las variaciones que sucedan. De este modo se efectúa un control anticipado sin considerar el comportamiento económico, cultural, político,
demográfico o jurídico de la región donde él se va a ejecutar. En estas circunstancias no se permite a las
entidades públicas que no gasten en su totalidad los rubros planeados en cada anualidad, porque, de no
hacerlo así, sus ingresos serán disminuidos en el año siguiente, como sanción. En:
http://www.gestiopolis.com/recursos3/docs/fin/presup.htm
78
En el año 2002 el certamen del festival recibió la mayor destinación del
presupuesto cultural. En cuanto a la dotación de las casas de la cultura, hay que
subrayar la precaria dotación que se observó en el lugar que cumple esta función
en Uribia; de la Casa de la Cultura de Nazareth no es posible comentar nada
porque no constatamos el estado físico y de dotación.
Para el año 2003 el comportamiento de las finanzas municipales en materia
cultural sigue siendo el mismo: la mayor asignación se la llevó el Festival de la
Cultura Wayuu. Eso quiere decir que el presupuesto cultural se invierte solamente
en una actividad que tiene una periodicidad anual. Por eso mismo la actividad y el
interés de participar de los wayuu son reducidos, debido a la nula inversión que se
destina para este propósito en el presupuesto del municipio.
En el año 2004 la actividad financiera reflejada en este periodo varió
significativamente y mostró que la mayor inversión se hizo a la dotación de la
Casa de la Cultura y no al Festival, como igualmente sucedió en los dos años
anteriores.
En el 2005 para el Festival de la Cultura Wayuu se destinó un total de ciento
veintiséis millones doscientos noventa y un mil ochocientos pesos ($126.291.800),
en ese año el Festival de la Cultura Wayuu volvió a ser la actividad cultural con la
mayor inversión de recursos.
Para el 2006 a pesar de la baja en el presupuesto de este año, nuevamente, el
Festival de la Cultura Wayuu recibió la mayor inversión financiera, es decir, que en
Uribia la prioridad cultural es el festejo de éste certamen, más no se preocupan
por incentivar y apoyar las actividades que sirvan para recoger las necesidades
culturales que nacen de la población wayuu que es mayoría en dicho municipio.
79
3. EL PLAN NACIONAL DE CULTURA Y LOS WAYUU DE URIBIA
Durante la ejecución del Plan Nacional de Cultura de 2001-2010 la comunidad
wayuu de La Guajira ha sido tenida en cuenta en tres líneas muy específicas del
Ministerio: la Dirección de Patrimonio, con el reconocimiento del Palabrero como
bien inmaterial; la Dirección de Etnocultura y Fomento, con la selección del
wayuunaiki como lengua objeto de protección y fortalecimiento institucional; y
finalmente, la Dirección de Fomento, que financia cada año la celebración del
Festival de la Cultura Wayuu. El presente capítulo dará cuenta de esos beneficios
y los analizará a partir del instrumento aplicado en la presente investigación, que
permitió recoger las opiniones de los wayuu que viven en cercanías al casco
urbano de Uribia frente a las políticas que trae el PNC. Con base en tales
resultados se destacarán las fortalezas y debilidades reflejadas en los
instrumentos aplicados frente a la consolidación de la identidad cultural y la
organización social wayuu.
Después de ello, se hará un cruce de las preguntas para efectuar un análisis
bivariado finalmente, con base en los resultados del trabajo de campo desarrollado
en tres visitas a Uribia durante el año 2008, insertaremos las sugerencias que se
desprenden de los resultados de nuestra investigación.
3.1. Procedimiento del diseño y determinación de la muestra de la entrevista113
3.1.1. Población: las personas involucradas en la muestra son las autoridades o
representantes de las comunidades wayuu encontradas en un perímetro de 15 a
30 kilómetros del casco urbano, que se conocen como autoridades tradicionales y
palabreros. En palabras del antropólogo Weildler Guerra, los jefes tradicionales o
autoridades son “usualmente monolingües, gozan de un gran prestigio al interior
113 Ver Anexo A.
80
de la etnia Wayuu, y tienen dentro de ella la mayor parte de sus aliados y
seguidores”.114 Por esa razón se escogieron dentro de la población a entrevistar.
En cuanto a los palabreros, el investigador afirma que deben ser hábiles oradores
e historiadores, porque deben transmitir de manera elocuente las peticiones del
grupo y así van ganándose el respeto, la consideración y la admiración de los
núcleos donde desempeñan su trabajo. Los palabreros son mediadores en los
conflictos que se presentan en su comunidad, y por su magna labor gozan de
respeto y admiración de los demás integrantes de su raza. Su palabra se
considera sagrada, pues la tradición ha demostrado la efectividad y los buenos
resultados de su papel de intemediación en los conflictos interclaniles. Además, se
desenvuelven en todo el territorio guajiro en busca del arreglo de conflictos, que
van desde accidentes ocasionales hasta litigios por tierras. Esta es la razón
principal para recoger de estos personajes su concepción frente a las relaciones
de su etnia con el Estado y las políticas que dirige hacia ellos.
3.1.2. Diseño de la muestra: Uribia cuenta con 50 comunidades indígenas en un
perímetro de 15 a 30 kilómetros del casco urbano, y por cada comunidad hay una
autoridad tradicional. En total son 50 autoridades, y por cada comunidad hay dos
palabreros. Para efectos de diseño de la muestra, se considera que un 20% de la
población puede conformar una muestra creíble y válida. La encuesta se organizó
teniendo en cuenta la población nombrada, y de las 50 comunidades se tomó un
grupo de nueve palabreros y 31 autoridades.
3.1.3. Metodología: Como metodología para recolectar la información de primera
mano, se utilizó la entrevista a profundidad porque con ella se podía acceder en
corto tiempo a la información que las autoridades y los palabreros wayuu tenían
sobre el actual Plan Nacional de Cultura, y así evidenciar la realidad cultural de la
comunidad frente al planteamiento institucional hecho desde el Ministerio de
114 Wilder Guerra Cúrvelo. “Los conflictos interfamiliares wayuu”, en Revista del Observatorio del Caribe
Colombiano, Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Documento web.
http://www2.bvs.org.ve/scielo
81
Cultura. La primera visita tuvo lugar en enero de 2008, y en ella fueron se
entrevistados a varios funcionarios de la Alcaldía Municipal con la finalidad de
enterarlos de la presente investigación y de solicitarles su apoyo y colaboración en
el acercamiento con los aborígenes. La segunda visita se hizo en la temporada de
Semana Santa y con una líder wayuu el lugar se coordinó la fecha y las personas
requeridas para conversar con ellas respecto de nuestro propósito investigativo.
Las personas requeridas para levantar la muestra acudieron a la invitación y en
total se entrevistaron 40 wayuu, quienes ostentaban distintos grados de autoridad
en sus comunidades; la mayoría de las intervenciones correspondió a autoridades,
y en menor número estuvieron los palabreros. Los asistentes se mostraron muy
interesados en conocer de la investigación y de la actividad que se estaba
desarrollando, sobre todo porque para la mayoría de ellos se trataba de un tema
absolutamente nuevo; con la información que se les proporcionó sobre el
problema cultural, en el futuro podrían ser partícipes de la labor investigativa sin
ningún reparo. Después de realizado el análisis de la información recolectada en
las entrevistas, y en vista de que los resultados sobre el Festival de la Cultura
Wayuu causaban cierto descontento en casi todos los entrevistados, fue necesario
realizar un tercer viaje a Uribia en los días del Festival para constatar directamente
lo que afirmaban los entrevistados.115
En cuanto a la propia entrevista, se elaboró un cuestionario de 34 preguntas
dirigidas a autoridades tradicionales y a palabreros, debido a la importancia que
estas personas ostentan dentro de sus comunidades y a que por su rango de
jerarquía deberían estar enterados de los principales temas que atañen al núcleo
familiar y social. La conveniencia de aplicar la entrevista a profundidad radicaba en
que así podía profundizarse en los asuntos con apoyo de las personas que tenían
mayor manejo y conocimiento de los mismos.
115 Ver análisis de resultados en las páginas siguientes.
82
El principal inconveniente que se encontró al momento de determinar la muestra
representativa fue la gran extensión territorial que abarca el municipio, y con más
de 3.000 comunidades indígenas alojadas allí. En vista de que el trabajo de campo
sería inabordable, por falta de apoyo logístico, fue necesario consultar con la
Secretaría de Asuntos Indígenas del Municipio de Uribia respecto de las
comunidades más cercanas del casco urbano, a fin de limitar el espectro de la
investigación al casco urbano y sus alrededores. Dicho funcionario recomendó un
perímetro de 15 a 30 kilómetros, en el cual se encuentran asentadas 50
comunidades wayuu y con las cuales sería mucho más conveniente trabajar. Por
la escasez de recursos económicos para la investigación y la falta de un equipo
apropiado para el trabajo de campo, fue necesario reducir la toma de la muestra al
perímetro recomendado por la autoridad municipal, ya que un trabajo de tanta
magnitud requería una ayuda bastante significativa, con la cual, infortunadamente,
no se contó.
3.2. Medición de instrumentos y canales de participación wayuu en las políticas
del PNC
El siguiente es el resultado de las entrevistas a profundidad realizadas con base
en un cuestionario de 34 preguntas116 que fue aplicado a diferentes
personalidades wayuu que ostentan distintos rangos dentro de sus comunidades
como palabreros, jefes de familia y representantes legales, entre otros. Todos
residen en el municipio de Uribia, un 7% en la parte rural y el 93% restante con
permanencia en la urbana. La finalidad fue obtener la información suficiente sobre
participación de los wayuu en la ejecución del Plan Nacional de Cultura. Además,
se quiso apreciar la percepción del wayuu frente a la política pública cultural del
Estado colombiano.
116 Ver Anexo A.
83
El cuestionario está divido en cinco grandes grupos de preguntas: situación
personal y profesional de los entrevistados; conocimiento del PNC 2001-2010;
aplicación del PNC, sus políticas y estrategias; trascendencia del plan en el seno
de la comunidad wayuu entrevistada, y forma de articulación del PNC con las
voluntades y opiniones de los
wayuu. El documento fue
elaborado con preguntas
abiertas y cerradas, y por eso
fue necesario categorizar las
respuestas de las preguntas
cerradas, razón por la cual las
opciones de respuesta en estos
casos117 son múltiples.
De las treinta y cuatro preguntas aplicadas, fueron seleccionadas las doce más
puntuales, para analizar de una forma sucinta el asunto de la investigación. Se
concluye con una explicación de acuerdo a lo que se quería averiguar.
La entrevista en profundidad se escogió por recomendación de un experto, ya que
permitía profundizar el aprendizaje sobre los acontecimientos y actividades, que
no era posible observar directamente, por tratarse de sucesos pretéritos. Esta
herramienta es la más utilizada para estudiar un número relativamente grande de
personas en un lapso breve, factor que coincidía con el limitado tiempo aprobado
para desarrollar esta investigación.
117 Ib.
Tomada por: Olivia Clavijo, Entrevistas a Profundidad con
Autoridades y Palabreros, Uribia, Abril de 2008
84
La elección de las entrevistas en profundidad, en vez de una encuesta, se tomó a
causa de las dificultades que se presentaban en múltiples sentidos:
desplazamiento al territorio, permanencia por varios meses falta de financiación.
Además, para llevar a efecto una encuesta se requería un equipo de
colaboradores. Todo esto sin contar que el alto porcentaje requerido para sacar
una muestra representativa de todos los wayuu de Uribia, que en el solo casco
urbano sumaban 5.542.3 en 2005. Al estudiar las limitaciones de esta
investigación y las características espaciales de los wayuu, se abrió el camino
para estudiar y sopesar los beneficios de la entrevista a profundidad, que encajó
perfectamente con los intereses concretos de la investigación permitió indagar la
información requerida en un número delimitado de la población.
3.2.1. Análisis por preguntas:
Tabla 4. Resultados tema 1. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 1: Conocimiento del PNC Cantidad Porcentaje (%)
Pregunta: ¿Conoce usted el Plan Nacional de Cultura? 40 100
Respuesta uno: Si 9 22,5
Respuesta dos: No 31 77,5
Respuesta tres: No responde 0 0
85
Ilustración 1
Tabla 5. Resultados tema 2. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 2: Actividades culturales Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Cuáles son las actividades culturales que se
realizan en el Municipio? 40 100
Respuesta 1: el Festival de la Cultura Wayuu 1 2,5
Respuesta 2: no responde 2 5,0
Respuesta 3: no nos han convocado 2 5,0
Respuesta 4: lo ignoramos 1 2,5
Respuesta 5: ninguno 17 42,5
Respuesta 6: no hay información al respecto 6 15,0
Respuesta 7: que se deben hacer proyectos para
financiar las actividades culturales 1 2,5
Respuesta 8: que reparten buena plata para el festival
ochenta millones 1 2,5
Respuesta 9: que por medio de él se da a conocer la
cultura 2 5,0
No lo conoce si conoce
Conocimiento del PNC
86
Respuesta 10: que es el plan con el que se benefician lo
indígenas 1 2,5
Respuesta 11: no consultan con las bases wayuu 1 2,5
Respuesta 12: sus programas, proyectos y promociones 2 5,0
Respuesta 13: algunos programas de radio y televisión 2 5,0
Respuesta 14: pocos programas 1 2,5
Ilustración 2
Pocos programas
Algunos programas de radio y tv
Sus programas, proyectos y promociones
No consultan con las bases wayuu
Que es el plan con el que se benefician los indigenas
Que por medio de él se da a conocer la cultura
Que reparten buena plata para el festival $80'000.000
Que se deben hacer proyectos para financiar las actividades culturales
No hay información al respecto
Ninguno
Lo ignoramos
No nos han convocado
No responde
El festival de la cultura wayuu
Lo que conoce del PNC
Tabla 6. Resultados tema 3. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 3: Festival de la Cultura Wayuu Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Qué opina usted del Festival de la Cultura 40 100
87
Wayuu?
Respuesta 1: no responde 2 5,0
Respuesta 2: me gusta porque viene mucha gente de
fuera y juego mucho 3 7,5
Respuesta 3: no hay participación de la autoridad
tradicional 1 2,5
Respuesta 4: que los organizadores del festival deben
ser wayuu 1 2,5
Respuesta 5: no entiendo el fin del festival 2 5,0
Respuesta 6: que es el festival de la cerveza 5 12,5
Respuesta 7: que es un festival de arijunas solamente
se escucha música vallenata 11 27,5
Respuesta 8: es muy bueno porque damos a conocer
nuestras costumbres 4 10,0
Respuesta 9: no es concertado con los wayuu ni sus
autoridades 3 7,5
Respuesta 10: se le debe cambiar el nombre porque es
del gobierno y no del wayuu 1 2,5
Respuesta 11: nunca he presenciado el festival 1 2,5
Respuesta 12: que la cultura se ha modernizado
demasiado 1 2,5
Respuesta 13: mala organización programan en horas
inadecuadas los eventos wayuu 4 10,0
Respuesta 14: ojalá se vuelva a la originalidad del
festival y se respeten las tradiciones 1 2,5
88
Ilustración 3
Ojala se vuelva a la originalidad del festival y se respeten las tradiciones
Mala organizacion programan en horas inadecuadas los eventos wayuu
Que la cultura se ha modernizado demasiado
Nunca he presenciado el Festival
Se le debe cambiar el nombre porque es del gobierno y no del wayuu
No es concertado con los wayuu ni sus autoridades
Es muy bueno porque damos a conocer nuestras costumbres
que es un festival de arijunas solamente se escucha musica vallenata
Que es el festival de la cerveza
No entiendo el fin del festival
que los organizadores del festival deben ser wayuu
No hay participacion de la autoridad tradicional
Me gusta porque viene mucha gente de afuera y juego mucho
No responde
Opinion del Festival de la Cultura Wayuu
Tabla 7. Resultados tema 4. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 4: Incentivos para promover la participación cultural Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Ha recibido usted capacitación, asesoría o
acompañamiento por parte del gobierno municipal o
nacional para incentivar o promover la participación
cultural? ¿Cuándo?
40 100
Respuesta 1: nunca porque lo que hacen es un evento
político 1 2,5
Respuesta 2: no nunca 27 67,5
89
Respuesta 3: a veces hacen 1 2,5
Respuesta 4: no responde 1 2,5
Respuesta 5: no hemos recibido, no hay información,
estamos nulos 3 7,5
Respuesta 6: si en febrero nos dieron a conocer como
debemos participar 2 5,0
Respuesta 7: el Estado no hace presencia en las bases
de la comunidad 5 12,5
Ilustración 4
El estado no hace presencia en las bases de la comunidad
Si, en febrero nos dieron a conocer como debemos participar
No hemos recibido, no hay informacion, estamos nulos
No responde
A veces hacen
No, nunca
Nula, porque lo que hacen es un evento político
Capacitaciones por parte del gobierno
Tabla 8. Resultados tema 5. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 5: Participación en la construcción de proyectos Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Usted ha participado alguna vez en la
construcción de propuestas o programas culturales? ¿En
cuáles y cuándo?
40 100
90
Respuesta 1: si 3 7,5
Respuesta 2: no nos tienen en cuenta a los wayuu 8 20,0
Respuesta 3: ninguno 25 62,5
Respuesta 4: en el Festival de la Cultura Wayuu 1 2,5
Respuesta 5: en el Festival y en las instituciones
educativas 2 5,0
Respuesta 6: realización de documentales de la cultura
wayuu 1 2,5
Ilustración 5
Realización de documentales de la cultura wayuu
En el Festival y en las instituciones educativas
En el Festival de la Cultura Wayuu
Ninguno
No nos tienen en cuenta a los wayuu
Si
Participación en la construcción de proyectos
Tabla 9. Resultados tema 6. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 6: Servicios del Centro Cultural municipal Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Cuáles servicios utilizan ustedes del Centro
Cultural Municipal? 40 100
Respuesta 1: ninguno 21 52,5
Respuesta 2: los niños practican allá para las mochilas
y los chinchorros 1 2,5
Respuesta 3: yo no sé, muy poco visito Uribia 3 7,5
91
Respuesta 4: no responde 2 5,0
Respuesta 5: no conozco esa instalación, ni los
programas que ofrece 5 12,5
Respuesta 6: la biblioteca y la sala de conferencias 4 10,0
Respuesta 7: la Casa de la Cultura 1 2,5
Repuesta 8: no lo utilizo, cuando hago una reunión uso
mi enramada 1 2,5
Respuesta 9: no existen centros culturales en el
municipio 2 5,0
Ilustración 6
No existen centros culturales en el Municipio
No lo utilizo, cuando hago una reunión uso mi enrramada
La Casa de la Cultura
La biblioteca y la sala de conferencias
No conozco esa instalacion, ni los programas que ofrece
No responde
Yo no sé, muy poco visito Uribia
Los niños practican alla para las mochilas y chinchorros
Ninguno
Servicios del Centro Cultural
Tabla 10. Resultados tema 7. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 7: Concertación en programas culturales Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Los han tenido en cuenta para la
programación cultural del Municipio? 40 100
Respuesta 1: no nunca nos han tenido en cuenta 25 62,5
92
Respuesta 2: a veces 3 7,5
Respuesta 3: nadie avisa en la ranchería, pero uno
viene así no nos inviten 1 2,5
Respuesta 4: nunca porque solo buscan los del roll 1 2,5
Respuesta 5: no sabe 1 2,5
Respuesta 6: no responde 1 2,5
Respuesta 7: si 1 2,5
Respuesta 8: mi comunidad no participa por falta de
información 1 2,5
Respuesta 9: no porque eso lo ejecuta el Alcalde de
turno 2 5,0
Respuesta 10: no, hay un hermetismo con esas
actividades 2 5,0
Respuesta 11: si he recibido invitación para organizar el
Festival 2 5,0
93
Ilustración 7
Si he recibido invitacion para organizar el Festival
No, hay un hermetismo con esas actividades
No porque eso lo ejecuta el Alcalde de turno
Mi comunidad no participa por falta de informacion
Si
No responde
No sabe
Nunca porque solo buscan los del roll
Nadie avisa en la ranchería, pero uno viene así no nos inviten
A veces
No, nunca nos han tenido en cuenta
Concertación en Programas de cultura
Tabla 11. Resultados tema 8. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 8: Fortalecimiento institucional de la cultura
wayuu Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿De qué forma el Gobierno Nacional,
Departamental o Municipal ha resaltado la cultura
wayuu?
40 100
Respuesta 1: no entiende 1 2,5
Respuesta 2: nunca llega eso, muy poco hace el estado
para la cultura 4 10,0
Respuesta 3: no sabe 11 27,5
Respuesta 4: no responde 2 5,0
Respuesta 5: en ninguna forma, nunca nos informan
nada 6 15,0
Respuesta 6: cuando el gobierno emite una ley que lo
declara patrimonio histórico y cultural de Colombia, pero
en la región no
2 5,0
94
Respuesta 7: con el festival de la cultura wayuu y en los
colegios y dando dinero para esto 6 15,0
Respuesta 8: nos dan chirrinchi y polarcita negra 1 2,5
Respuesta 9: cuando pasan por televisión nacional las
cosas de nosotros 1 2,5
Respuesta 10: cuando reparten hilazas para
chinchorros 1 2,5
Respuesta 11: no hay políticas para las comunidades
indígenas 4 10,0
Respuesta 12: el municipio si resalta por medio de
programas culturales 1 2,5
Ilustración 8
El Municipio si resalta por medio de programas culturales
No hay políticas para las comunidades indígenas
Cuando reparten hilazas para chinchorros
Cuando pasan por tv nacional las cosas de nosotros
Nos dan chirrinchi y polarcita negra
Con el Festival de la Cultura Wayu y en los colegios y dando dinero para esto
Cuando el gobierno emite una ley que lo declara patrimonio histórico y cultural de Colombia, pero en la región no
En ninguna forma, nunca nos informan nada
No responde
No sabe
Nunca llega eso, muy poco hace el estado para la cultura
No entiende
Fortalecimiento institucional de la cultura Wayuu
95
Tabla 12. Resultados tema 9. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 9: Declaratoria de Patrimonio Nacional del
Palabrero Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Qué opina usted de que la Institución del
Palabrero haya sido declarada Patrimonio Cultural de la
Nación?
40 100
Respuesta 1: no responde 5 12,5
Respuesta 2: eso es muy bueno, porque ellos arreglan
problemas y es la figura más importante de los wayuu 11 27,5
Respuesta 3: no opino 1 2,5
Respuesta 4: no sabe 7 17,5
Respuesta 5: que debe la Alcaldía reconocer a todos los
que hay en el municipio y no a unos cuantos 1 2,5
Respuesta 6: no me enteré de la concertación que se
hizo con los wayuu 2 5,0
Respuesta 7: es bueno porque se respetan sus
derechos 3 7,5
Respuesta 8: esto es bueno porque así los palabreros
se rebuscan su platica 1 2,5
Respuesta 9: que solamente hay unos cuantos
reconocidos, hay muchos sin reconocimiento 1 2,5
Respuesta 10: es un gran acierto que no se ha puesto
en marcha por falta de voluntad política 6 15,0
Respuesta 11: mucha ley que no se aplica en Colombia 1 2,5
Respuesta 12: que sirve como ejemplo para la
conciliación del país 1 2,5
96
Ilustración 9
Que sirve como ejemplo para la reconciliación del país
Mucha ley que no se aplica en Colombia
Es un gran acierto que no se ha puesto en marcha por falta de voluntad política
Que solamente hay unos cuantos reconocidos, hay muchos sin reconocimiento
Esto es bueno porque así los palabreros se rebuscan su platica
Es bueno porque se respetan sus derechos
No me enteré de la concertación que e hizo con los wayuu
Que debe la Alcaldía reconocer a todos los que hay en el municipio y no a unos cuantos
No sabe
No opino
Eso es muy bueno, porque ellos arreglan problemas y es la figura más importante de los wayuu
No responde
Declaratoria del Palabrero como Patrimonio Nacional
Tabla 13. Resultados tema 10. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 10: Intercambio de wayuu con arijunas Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿En qué eventos culturales los wayuu
comparten con los arijunas? 40 100
Respuesta 1: en el Festival de la Cultura Wayuu y en
las instituciones educativas 16 40,0
Respuesta 2: al arijuna no le gusta participar en los
juegos wayuu 1 2,5
Respuesta 3: en ninguno, no hay escenarios adecuados 8 20,0
Respuesta 4: no responde 2 5,0
Respuesta 5: la Majayut 1 2,5
Respuesta 6: no sabe 1 2,5
97
Respuesta 7: yo nunca he participado 3 7,5
Respuesta 8: en el festival arijuna 1 2,5
Respuesta 9: en ningún evento se comparte con el
arijuna 1 2,5
Respuesta 10: cuando los wayuu le hacen el segundo
entierro a los muertos 1 2,5
Respuesta 11: en los bailes y parrandas 5 12,5
Ilustración 10
No, cada uno busca división
A veces
No sabe
Si, porque ellos aprenden nuestras tradiciones y las respetan
No responde
No hay eventos para lograr este objetivo
Fortalecimiento de las relaciones entre wayuu y arijunas
Tabla 14. Resultados tema 11. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 11: Mecanismos del gobierno para recoger las
opiniones de los wayuu Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Cuál ha sido el mecanismo usado por el
Municipio para recoger las propuestas, voluntades y
opiniones de los wayuu en el campo cultural?
40 100
Respuesta 1: no responde 6 15,0
Respuesta 2: en las Asambleas 1 2,5
Respuesta 3: nunca nos enteramos de lo que pasa en el 1 2,5
98
pueblo, no nos preguntan nada
Respuesta 4: ninguno 8 20,0
Respuesta 5: no sabe 12 30,0
Respuesta 6: nos ponen a firmar y a dar huellas sin
preguntarnos la opinión 2 5,0
Respuesta 7: no entiende 1 2,5
Respuesta 8: no nos preguntan, los Alcaldes y los
funcionarios organizan todo 9 22,5
Ilustración 11
No nos preguntan, los Alcaldes y los funcionarios organizan todo
No entiende
Nos ponen a firmar y a dar huellas sin preguntarnos la opinión
No sabe
Ninguno
Nunca nos enteramos de lo que pasa en el pueblo, no nos preguntan nada
En las Asambleas
No responde
Mecanismos del gobierno para recoger las opiniones de los wayuu
Tabla 15. Resultados tema 12. Autora: Olivia Clavijo. Fuente: SPSS
Tema 12: Participación de los wayuu en los programas
culturales Cantidad
Porcentaje
(%)
Pregunta: ¿Qué tan activa es la participación de los
wayuu en las actividades, proyectos y planes culturales?
¿Cuál es la causa?
40 100
Respuesta 1: alta, lo de la cultura nos gusta 3 7,5
Respuesta 2: media, por falta de información 4 10,0
Respuesta 3: baja por falta de información y no hay 22 55,0
99
concertación y coordinación efectiva con los wayuu
Respuesta 4: no responde 10,0 25,0
Respuesta 5: no hay participación wayuu 1 2,5
Ilustración 12
No hay participación del wayuu
No responde
Baja por falta de información y no hay concertación y coordinación efectiva con los wayuu
Media, por falta de información
Alta, lo de la cultura nos gusta
Participacion de los wayuu en los programas culturales
Otras preguntas que arrojan respuestas interesantes fueron las que indagaron
respecto de las organizaciones sociales de autonomía propia, que actualmente
son fundamentales, porque son, principalmente, las que deben conocer y
participar en todos los procesos. Ellas se refieren al apoyo a la investigación en el
ámbito cultural, en el problema de la autonomía y de la organización social wayuu.
Los resultados en este sentido también fueron nulos: los entrevistados dijeron que
por parte de los gobiernos no ha existido ningún apoyo en estos asuntos.
La pregunta sobre el cierre de la estación repetidora de la Radiodifusora Nacional,
permitió saber que los orígenes consideran que ese era el único medio por el cual
se mantenían permanentemente informados de lo que sucedía, a escala nacional,
regional y municipal. Por último, frente a la pregunta sobre la socialización del
100
PNC, un alto porcentaje (el 66.66%) respondió que no hubo socialización del plan
en el municipio.118
Aunque de este tema el Dr. Reynaldo Melo ya había hecho referencia en la
entrevista informal que se le realizó en enero de 2008, recién entregaba el cargo
de Director Departamental de Cultura. En dicha entrevista el Dr. Melo
responsabilizó del asunto a las crisis políticas ocasionadas por la destitución y
suspensión del gobernador, que había sido elegido para la época de socialización
del PNC, así como a la falta de información y capacitación respecto de la política
cultural del Estado.
3.2.2. Análisis bivariado: El objetivo de este fragmento es presentar los resultados
de las preguntas, que permiten analizar ampliamente lo recogido en las
entrevistas. Se utiliza el método de análisis bivariado, procedimiento que facilita
contestar a las preguntas propuestas en el planteamiento del problema, tendiente
a conocer si los wayuu de Uribia –así como las 84 etnias existentes en el país-119
han sido receptores de recursos a través de programas, proyectos o actividades
de la Nación encaminados a fortalecer su identidad cultural y su organización
social, dentro del marco de las políticas públicas promovidas por el Plan Nacional
de Cultura. Por otro lado, si dentro del desarrollo de los programas, proyectos y
actividades del Plan Nacional de Cultura en el municipio de Uribia la comunidad
wayuu había manifestado algún grado de aceptación y apropiación de la política
pública de cultura, durante el periodo comprendido entre 2002 y 2006.
En este orden de ideas, se reitera que el cruce de información no se hace con
todas y cada una de las preguntas formuladas en el cuestionario, sino que se
118 Esta pregunta hace parte del grupo de preguntas hechas para profundizar el conocimiento y que fueron
aplicadas a solo tres de los entrevistados, debido a su mayor conocimiento del tema cultural. Ver cuestionario
en Anexo A. 119 http://www.etniasdecolombia.org
101
escogieron aquellas que permiten dar respuesta a los interrogantes enunciados
anteriormente.
Gráfico 1 CONOCIMIENTO DEL PNC Vs. ACTIVIDADES DEL PLAN
La gráfica adjunta refleja que solo ocho personas, el 20% de los cuarenta wayuu
entrevistados, conocían del Plan Nacional de Cultura.120 Un total de treinta y un
personas, el 77,5%, afirmaron que no tenían conocimiento del mismo; En
contraste con las actividades del PNC,121 catorce personas de las que no conocen
el plan (el 45,96% de ellas) identificaron el Festival de la Cultura Wayuu como la
principal actividad cultural. Es decir, que muy pocos de quienes afirmaron conocer
el PNC fueron capaces de identificar otra actividad cultural distinta del Festival de
la Cultura Wayuu. 120 Ver pregunta No. 6, cuestionario en Anexo A. 121 Ver pregunta No. 8, Ib.
NR No lo conoce si conoce Conocimiento del PNC
12,5
10,0
7,5
5,0
2,5
0,0
muy pocas
buen licor, old parr y polarcita negra
las que hace el cerrejon cada año
las q se realizanen el festival
No responde Los juegos
el festival de la cerveza porque ya no es de cultura wayuu
Ninguno porque no hay concertaciones con la comunidad
El festival de la Cultura Wayuu
Solamente las del Festival: los juegos, los bailes, los eventos con los viejos, las ventas de artesanías
No las conoce Actividades del plan
102
Gráfico 2. ACTIVIDADES DEL PLAN Vs. MEDIOS DE DIVULGACIÓN CULTURAL
muy pocas
buen licor, old parr y
polarcita negra
las que hace el cerrejon cada año
las q se realizan en el
festival
No respond
e Los
juegos el
festival de la
cerveza porque ya no es
de cultura wayuu
Ninguno porque no hay
concerta ciones con la
comunid ad
El festival de la
Cultura Wayuu
Solame nte las del
Festival: los
juegos, los
bailes, los
eventos con lo…
No las conoce
Actividades del plan
8
6
4
2
0
Nos informamos con los funcionarios de la alcaldia
Ya no hay emisora local
No responde
Reuniones
Telefono
Aviso
Perifoneo
Oral
Radio
Televiso
Medios de divulgacion cultural
103
Los resultados muestran que el medio de divulgación122 más eficaz para dar a
conocer a los wayuu las actividades culturales del municipio123 es el oral. De las
cuarenta personas entrevistadas, once, el 27,5%, contestaron que por ese medio
se enteraban de las programaciones culturales que se realizan en el municipio. Le
sigue la opción del perifoneo y la televisión, cada una con cinco personas (el
12,5%); la radio ocupó un lugar importante por cuanto fue escogida por nueve
personas (el 22,59%). Esto denota que los wayuu, en su diario vivir, siguen
prefiriendo elementos propios de su cultura, tal como es la tradición oral. También
hay que resaltar la importancia de que vuelva a funcionar la Radiodifusora desde
Uribia, ya que ella es un medio de comunicación preferido por los wayuu para
enterarse de las novedades en su municipio; quizás, porque de alguna manera es
un medio de transmisión oral.
Gráfico 3. GÉNERO Vs. RANGO DE AUTORIDAD
122 Ver pregunta No. 9, Ib. 123 Ver pregunta No. 8, Ib.
Masculino Femenino Género
8
6
4
2
0
Concejal Máxima Autoridad Lider Comuinitario Sector Veeduría NR
Autoridad Tradicional / Palabrero
Representante Legal Vocal Jefe de Familia Palabrero Autoridad Tradicional
Rango de Autoridad
104
Según el sexo124 de los entrevistados y el rango125 que ostentan en sus
comunidades, veintitrés (57,5%) fueron hombres y diez y siete fueron mujeres
(42,5%). La mayoría de los hombres eran palabreros y autoridades tradicionales, y
la mayoría de las mujeres ostentaban el rango de autoridad tradicional.
Gráfico 4. GÉNERO Vs. CONCERTACIÓN EN PROGRAMAS DE CULTURA
En relación con la pregunta sobre concertación en los programas culturales,126
entre las 17 mujeres entrevistadas, diez (58,82%) contestaron que nunca las
habían tenido en cuenta para la concertación de programas culturales, y el mismo
caso ocurrió con quince (65,21%) de los hombres entrevistados. Las demás
respuestas fueron diversas cada persona dio su concepto al respecto. Un hombre
no respondió, una mujer dijo que a veces la consultaban, dos hombres afirmaron
124 Ver pregunta No. 1 del cuestionario Anexo A. 125 Ver pregunta No. 3 del cuestionario, ib. 126 Ver pregunta No. 16, ib.
Masculino Femenino Género
14
12
10
8
6
4
2
0
Si he recibido invitacion para organizar el Festival
No, hay un hermetismo con esas actividades
No porque eso lo ejecuta el Alcalde de turno
Mi comunidad no participa por falta de informacion
Si No responde No sabe
Nunca porque solo buscan los del roll
Nadie avisa en la ranchería, pero uno viene así no nos inviten
A veces
No, nunca nos han tenido en cuenta
Concertación en Programas de cultura
105
que los habían consultado para la organización del festival, y uno más que no los
consultaban porque eso lo hacía el Alcalde de turno.
Gráfico 5. GÉNERO Vs. CONOCIMIENTO DEL PNC
El cuadro comparativo adjunto quiso medir cuántas mujeres y cuántos hombres
conocían el plan, para saber cuál de los dos sexos se interesa y se entera de las
actividades culturales del municipio. Quince mujeres, el 88,23% de ellas,
contestaron que no lo conocían, al igual que 16 hombres (el 69,56%); dos mujeres
(el 11,77%) y seis hombres, (el 30.44%) dijeron que sí lo conocían.
Masculino Femenino Género
20
15
10
5
0
NR No lo conoce si conoce
Conocimiento del PNC
106
Gráfico 6. GÉNERO Vs. ENTUSIASMO DE LOS WAYUU CON LAS ACTIVIDADES
CULTURALES
En el cuadro adjunto se pretende analizar el entusiasmo de los wayuu por las
actividades culturales. Cinco mujeres (29,41%) y siete hombres (30,43%)
contestaron que les gustaban “solo por las fiestas del festival, los bailes, juegos,
teatro y títeres”. Por otro lado, cuatro mujeres (23,52%) y cuatro hombres
(17,39%) respondieron que “sí les gustan porque pueden vender cervezas, chicha,
comida y sus artesanías”. Y finalmente tres mujeres (17,64%) y seis hombres
(26,08%) que “No sentían ningún entusiasmo por las actividades culturales”. Es
decir, la mayoría de los entrevistados sentían agrado motivado por distintas
causas respecto de las distintas manifestaciones culturales que se habían
realizado en Uribia.
Masculino Femenino Género
6
4
2
0
Faltan escenarios para el desarrollo cultural
A los niños les gusta la Yonna y tocar la casha
No responde No, ninguno
La mayoría va a tomar trago pero no van a lo cultural
Les gustan pero no pueden venir porque viven muy lejos del pueblo
Si nos gustan porque pueden vender cerveza, chicha, comida, mochila, chinchorros
Solo por las fiestas del Festival y los bailes, juegos, teatro, titeres
Entusiasmo de los wayuu con las
actividades culturales
107
Gráfico 7. GÉNERO Vs. ESCOLARIDAD
El mayor rango de analfabetismo lo tienen los hombres, los resultados arrojaron
que ocho hombres (34,78%) y dos mujeres (11,76%) “nunca han estudiado”. Cinco
mujeres (29,41%) han hecho bachillerato y seis (70,59%) la primaria. Tres mujeres
(17,64%) y cuatro hombres (17,39%) obtuvieron título de técnico profesional.
Masculino Femenino Género
8
6
4
2
0
Otro Nunca ha Estudiado Técnico Profesional Bachillerato Primaria
Escolaridad
108
Gráfico 8. GÉNERO Vs. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL DE LA CULTURA WAYUU
Cuando se les interrogó sobre los reconocimientos que el gobierno ha hecho a los
wayuu y a su cultura, seis mujeres (35,29%) y cinco hombres (21,73%)
coincidieron con que no sabían de eso. Tres mujeres (17,64%) y tres hombres
(13,04%) midieron los reconocimientos gubernamentales con el dinero que
giraban para el festival y los colegios. Una mujer (5,88%) y tres hombres (13,04%)
Masculino Femenino
Género
6
5
4
3
2
1
0
El Municipio si resalta por medio de programas culturales
No hay políticas para las comunidades indígenas
Cuando reparten hilazas para chinchorros
Cuando pasan por tv nacional las cosas de nosotros
Nos dan chirrinchi y polarcita negra
Con el Festival de la Cultura Wayu y en los colegios y dando dinero para esto
Cuando el gobierno emite una ley que lo declara patrimonio histórico y cultural de Colombia, pero en la región no
En ninguna forma, nunca nos informan nada
No responde No sabe
Nunca llega eso, muy poco hace el estado para la cultura
No entiende
Fortalecimiento institucional de la cultura Wayuu
109
dijeron que no había políticas para las comunidades indígenas y solo dos hombres
(8,69%) lo relacionaron con el hecho de que el gobierno había emitido una ley que
lo declara patrimonio histórico y cultural de Colombia.
Gráfico 9. GÉNERO Vs. INTERCAMBIO DE WAYUU CON ARIJUNAS
Cuando se les preguntó sobre las actividades de interlocución con los arijunas,127
siete mujeres (41,17%) y nueve hombres (39,13%) contestaron que compartían
con ellos el festival y las instituciones educativas. Dos mujeres (11,76%) y seis
hombres (26,08%) afirmaron que no tenían interrelación en ninguna actividad
porque no había escenarios adecuados, y finalmente dos mujeres (11.76%) y tres
hombres (13,04%) coincidieron en manifestar que lo hacían en los bailes y las
parrandas.
127 Ver pregunta No.20, ib.
Masculino Femenino Género
10
8
6
4
2
0
en los bailes y parrandas
cuando los wayuu le hacen el segundo entierro a los muertos
En ningún evento se comparte con el arijuna
En el Festival arijuna
Yo nunca he participado
No sabe La Majayut No responde
en ninguno, no hay escenarios adecuados
al arijuna no le gusta participar en los juegos wayuu
En el Festival de la Cultura Wayuu y en las instituciones educativas
Intercambio de Wayuu con Arijunas
110
Gráfico 10. GÉNERO Vs. LO QUE CONOCE DEL PNC
Al indagar sobre las actividades que conocían del PNC diez mujeres (58,82%) y
siete hombres (30,43%) contestaron que no conocían ninguna actividad. Dos
mujeres (11,76%) y cuatro hombres (17,39%) coincidieron en que no tenían
información al respecto, otros dijeron que conocían sus programas y sus proyectos
sin mencionar cuáles, y dos (8,69%) hablaron del festival.
Masculino Femenino
Género
10
8
6
4
2
0
Pocos programas
algunos programas de radio y tv
sus programas, proyectos y promociones
No consultan con las bases wayuu
que es el plan con el que se benefician los indigenas
que por medio de él se da a conocer la cultura
que reparten buena plata para el festival $80'000.000
que se deben hacer proyectos para financiar las actividades culturales
No hay información al respecto
Ninguno Lo ignoramos No nos han convocado No responde
El festival de la cultura wayuu
Lo que conoce del PNC
111
Gráfico 11. GÉNERO Vs. OPINIÓN DEL FESTIVAL DE LA CULTURA WAYUU
Al indagar sobre la opinión que tenían del festival, los resultados arrojaron que el
mayor número de personas, cuatro mujeres (23,52%) y siete hombres (30,43%),
contestó que era un festival de arijunas porque solamente se escucha música
vallenata. Una mujer (5,88%) y tres hombres (13,04%) respondieron que estaba
mal organizado porque programaban los eventos wayuu en horas inadecuadas;
Masculino Femenino
Género
6
4
2
0
Ojala se vuelva a la originalidad del festival y se respeten las tradiciones
Mala organizacion programan en horas inadecuadas los eventos wayuu
Que la cultura se ha modernizado demasiado
Nunca he presenciado el Festival
Se le debe cambiar el nombre porque es del gobierno y no del wayuu
No es concertado con los wayuu ni sus autoridades
Es muy bueno porque damos a conocer nuestras costumbres
que es un festival de arijunas solamente se escucha musica vallenata
Que es el festival de la cerveza No entiendo el fin del festival
que los organizadores del festival deben ser wayuu
No hay participacion de la autoridad tradicional
Me gusta porque viene mucha gente de afuera y juego mucho
No responde
Opinion del Festival de la Cultura Wayuu
112
cuatro hombres (17,39%) opinaron que era el festival de la cerveza, cuatro
mujeres (23,52%) manifestaron que estaban de acuerdo con el festival porque se
daba a conocer su cultura y sus costumbres. Finalmente, tres hombres (13,04%)
afirmaron que les gustaba porque mucha gente visitaba Uribia. Es decir, que ni
siquiera el Festival es considerado por los wayuu como una actividad netamente
cultural, porque estiman que la mayor parte del presupuesto que se invierte en el
evento se lo llevan las agrupaciones vallenatas que se presentan por las noches.
Gráfico 12. GÉNERO Vs. DECLARATORIA DE PATRIMONIO CULTURAL DE LA NACIÓN
Masculino Femenino
Género
6
4
2
0
Que sirve como ejemplo para la reconciliación del país
Mucha ley que no se aplica en Colombia
Es un gran acierto que no se ha puesto en marcha por falta de voluntad política
Que solamente hay unos cuantos reconocidos, hay muchos sin reconocimiento
Esto es bueno porque así los palabreros se rebuscan su platica
Es bueno porque se respetan sus derechos
No me enteré de la concertación que e hizo con los wayuu
Que debe la Alcaldía reconocer a todos los que hay en el municipio y no a unos cuantos
No sabe No opino
Eso es muy bueno, porque ellos arreglan problemas y es la figura más importante de los wayuu
No responde
Declaratoria de Patrimonio Cultural de
la Nación
113
En cuanto a la pregunta sobre la declaratoria del Palabrero como Patrimonio
Cultural, hubo mucho entusiasmo entre los entrevistados. Cuatro mujeres
(23,52%) y siete hombres (30,43%) contestaron que era muy bueno porque los
palabreros arreglan los problemas y porque son la figura más importante del
pueblo wayuu; tres mujeres (17,64%) y cuatro hombres (17,39%) afirmaron que no
sabían nada, seis hombres (26,08%) que esto fue un gran acierto pero que no se
ha puesto en marcha por falta de voluntad política. Finalmente, una mujer (5,88%)
y dos hombres (8,69%) estimaron que era muy bueno porque así respetaban sus
derechos.
Gráfico 13. GÉNERO Vs. SERVICIOS DEL CENTRO CULTURAL
El hecho de que en Uribia se haya financiado la construcción de un Centro
Cultural es un gran paso que propicia espacios para que los wayuu expresen sus
conocimientos y expongan permanentemente los elementos que caracterizan su
cultura. Pero las respuestas a la pregunta alusiva arrojaron el resultado más
Masculino Femenino Género
12
10
8
6
4
2
0
No existen centros culturales en el Municipio
No lo utilizo, cuando hago una reunión uso mi enrramada
La Casa de la Cultura
La biblioteca y la sala de conferencias
No conozco esa instalacion, ni los programas que ofrece
No responde
Yo no sé, muy poco visito Uribia
Los niños practican alla para las mochilas y chinchorros
Ninguno
Servicios del Centro Cultural
114
lamentable, porque veintiún personas (52,5%) contestaron que no utilizaban
ningún servicio del centro cultural; entre ellos había diez mujeres (58,82%) y once
hombres (47,82%). Cinco hombres (21,73%) respondieron que no conocían esa
instalación ni los programas que ofrecía, una mujer (5,88%) y tres hombres
(13,04%) dijeron que usaban la biblioteca y la sala de conferencias.
Gráfico 14. RANGO DE AUTORIDAD Vs. INCENTIVOS DEL GOBIERNO PARA
CAPACITACIÓN
Cuando se les indagó respecto de las capacitaciones que recibían por parte del
gobierno en materia cultural, veintisiete personas contestaron que nunca habían
Conceja l
Máxima Autorida
d Lider
Comuini tario
Sector Veedurí
a NR Autorida
d Tradicio
nal / Palab…
Represe ntante Legal
Vocal Jefe de Familia
Palabrer o
Autorida d
Tradicio nal
Rango de Autoridad
6
5
4
3
2
1
0
El estado no hace presencia en las bases de la comunidad
Si, en febrero nos dieron a conocer como debemos participar
No hemos recibido, no hay informacion, estamos nulos
No responde
A veces hacen
No, nunca
Nula, porque lo que hacen es un evento político
Incentivos del gobierno para la capacitación
115
recibido capacitación, cinco (12,5%) que el Estado no hace presencia en las bases
de la comunidad y tres (7,5%) que no han recibido ninguna información, que están
“nulos”.
Gráfico 15. RANGO DE AUTORIDAD Vs. MECANISMOS DEL GOBIERNO PARA RECOGER
LAS OPINIONES DE LOS WAYUU
En cuanto a los mecanismos que el gobierno utilizaba para recoger sus opiniones,
contestaron de la siguiente forma: doce (30%), que no sabían, nueve (22,5%), que
los alcaldes y los funcionarios organizaban todo; ocho (20%), que no utilizaban
ningún mecanismo, y seis no respondieron. Es decir, que si no consultan a los
wayuu y sus opiniones no son tenidas en cuenta, no puede hablarse de que en
esta región el Plan ha sido participativo y democrático.
Conceja l Máxima
Autorida d
Lider Comuini
tario Sector Veedurí
a NR Autorida
d Tradicio
nal / Palab…
Represe ntante Legal
Vocal Jefe de Familia Palabrer
o Autorida d
Tradicio nal
Rango de Autoridad
4
3
2
1
0
No nos preguntan, los Alcaldes y los funcionarios organizan todo
No entiende
Nos ponen a firmar y a dar huellas sin preguntarnos la opinión
No sabe Ninguno
Nunca nos enteramos de lo que pasa en el pueblo, no nos preguntan nada
En las Asambleas No responde
Mecanismos del gobierno para recoger las opiniones de los
wayuu
116
Gráfico 16. RANGO DE AUTORIDAD Vs. PARTICIPACIÓN EN LA CONSTRUCCIÓN DE
PROYECTOS
En cuanto a la participación de los wayuu en la construcción de proyectos
culturales, veinticinco personas (62,5%) contestaron que en ningún proyecto los
convocan para que participen en su construcción, ocho (20%) que no las tenían en
cuenta y tres (7,5%), que los habían consultado alguna vez, pero no especificaron
en qué casos.
Conceja l
Máxima Autorida
d Lider
Comuini tario
Sector Veedurí
a NR Autorida
d Tradicio
nal / Palab…
Represe ntante Legal
Vocal Jefe de Familia
Palabrer o
Autorida d
Tradicio nal
Rango de Autoridad
6
4
2
0
Realización de documentales de la cultura wayuu
En el Festival y en las instituciones educativas
en el Festival de la Cultura Wayuu
Ninguno
No nos tienen en cuenta a los wayuu
Si
Participación en la construcción de
proyectos
117
3.3. Sugerencias para la formulación de la política pública cultural
En la formulación de sugerencias se debe partir del espíritu del Plan Nacional de
Cultura, que actualmente es el derrotero que se sigue en el país en materia
cultural hasta 2010. Parece necesario contextualizar al lector en el punto a discutir
en esta parte, para exponer mejor las propuestas que se harán. Por eso hay que
referirse a la naturaleza democrática, participativa y pluralista a la que aluden las
páginas de dicho documento y enunciar otros elementos fundamentales que
permitirán plantear el debate. El texto del PNC afirma que “El propósito
fundamental del Plan es propiciar la construcción de una ciudadanía democrática
cultural que, desde las especificidades culturales de los sujetos, tenga una
presencia efectiva en el escenario de lo público y desde allí forje las bases para
una convivencia plural”.128 Es un enunciado que convoca a la construcción de una
ciudadanía democrática y cultural, que busca materializar la utopía de una
convivencia plural en el territorio colombiano, sobre un terreno de aportes
culturales que los sujetos proveen a partir de sus especificidades.
El plan es una apuesta coherente a la consecución de los principios
constitucionales de la plurietnicidad y multiculturalidad que rigen a la nación
colombiana. En segundo término aparece una pregunta que conduce a encontrar
la definición de una “ciudadanía democrática cultural”, que hace referencia a los
actores principales que identifica el plan y quienes, en tal calidad, serán los
decisores de la política pública. En tercer lugar, será necesario definir el contexto
en que se desarrolla la política pública de Estado. Finalmente, todo lo anterior ha
de “aterrizar” en el contexto de los wayuu de Uribia.
Se afirma que el plan es una apuesta para poner a andar los principios
constitucionales que aluden a la plurietnicidad y a la multiculturalidad, categorías
128 Ministerio de Cultura (1997). Plan Nacional de Cultura 2001-2010, pág. 13.
118
que en un pasado lejano parecían inalcanzables y que pertenecen a la
macropolítica pública de Estado plasmada en la Constitución de 1991. En el
campo indígena, puede apreciarse que han sido constantes, las luchas mundiales
de esos pueblos en procura de ocupar los espacios de poder que como colectivos
ostentan, el reconocimiento y respeto por sus tradiciones, sus culturas, sus
conocimientos ancestrales y sobre todo de territorios. Ha sido y es un anhelo
permanente, convertido en la mayor prioridad de dichos pueblos.
La trayectoria de tales luchas puede apreciarse en la marcha de los Tribunales
Permanentes de los Pueblos, establecidos en 1979 como sucesores de los
Tribunales Russell o de Vietnam. Dichos aparatos dan visibilidad y califican en
derecho la violación masiva de los derechos fundamentales129 de la humanidad en
el ámbito nacional e internacional. En Colombia, el Tribunal, presente desde el año
2006, se ha pronunciado contra penetración y violación de los derechos
fundamentales de los pueblos indígenas, principalmente por las empresas
multinacionales, y conducido los esfuerzos de participación y reconocimiento de
ese problema. Este hecho evidencia que la política de desarrollo económico se
contrapone con la política cultural enmarcada en PNC, ya que, con las constantes
violaciones y atropellos a los que son sometidos los indígenas por los
macroproyectos económicos, que atentan gravemente contra la preservación de
su calidad de pueblos originarios, que protegen la historia y la memoria de las
formas primigenias de vida social.130
En desarrollo del segundo planteamiento, respecto de la ciudadanía democrática
cultural, hay que traer a colación el concepto que desarrolla el PNC al respecto,
que al tenor dice:
129 Convenio número 169 de la OIT, ratificado por Colombia en la Ley 21 de 1991. Derechos colectivos de
los pueblos indígenas: libre determinación y autogobierno, derecho propio, soberanía permanente, propiedad
colectiva sobre sus territorios. 130 http://www.somosdefensores.org
119
“La ciudadanía democrática cultural pretende superar una igualdad abstracta de todos los
integrantes de la Nación y reconocer las diferencias reales que existen entre los sujetos en
su dimensión social. Los seres sociales son sujetos concretos inmersos y ubicados en redes
de relaciones, en configuraciones, en campos e imaginarios de proyectos individuales y
colectivos y es desde la riqueza de esas experiencias y de sus necesidades que deben
construir su participación colectiva en la vida política de la Nación”.131
Por ser este trabajo un acercamiento al análisis de la política pública cultural, la
anterior definición será explicada en el marco teórico de los actores de política132
que participan en el mencionado ámbito. Es decir, que “Los actores en el Estado
se relacionan a partir de procedimientos jurídicos, políticos y administrativos. Los
actores fuera del Estado se perciben como fuente de insumos (apoyos y
demandas) para la acción pública”.133
Por lo tanto, la construcción de esa ciudadanía proclamada en el PNC puede
interpretarse como un intento por alcanzar “la participación de nuevos actores, la
transformación del rol de actores „tradicionales‟, su impacto sobre las políticas
públicas y la democracia; así como las formas de legitimación de estas nuevas
formas de acción”.134
Se estaría hablando de la formación de nuevas vías de gobierno que introducen a
Colombia en la onda de los nuevos sistemas de gobierno, que incluyen “ los
procesos de emergencia de los problemas, el rol de grupos e individuos en la
formalización de reivindicaciones -defensa de intereses- sometidas a la atención
131 Ministerio de Cultura. Plan Nacional de Cultura 2001-2010, Op. cit., pág. 13. 132 Tomado de los apuntes de clases del segundo semestre de la maestría en Administración Pública del curso
“Elementos para la estructuración de políticas públicas”, sesión 4: “El termino actor designa a individuos,
grupos u organizaciones con autonomía y capacidad de acción. Para ser considerado como actor en una
política pública, es necesario que la acción emprendida tenga repercusiones tangibles sobre un proceso de
construcción de políticas públicas dado. En suma, analizar al actor implica prestar atención a dos dimensiones: 1. La contribución del actor al proceso político (modalidad de participación) 2. El impacto o la
influencia de esta contribución sobre el resultado”. 133 César Alejandro Ramírez Chaparro (2007). Apuntes del profesor en el curso de maestría en administración
pública, “Elementos para la Estructuración de políticas públicas”, sesión No. 4: actores y subsistemas. 134 Cesar Ramírez Chaparro. Ib.
120
de los poderes públicos, y la forma en que son reconocidos y tratados por parte de
actores político-administrativos”.135
De acuerdo con lo anterior, hay que mencionar que el PNC no especifica a los
actores que componen esa ciudadanía democrática cultural, aunque, a partir de
las líneas de programas que desarrolla el Ministerio y de la Ley General de
Cultura, puede inferirse que principalmente se trata de quienes integran los
consejos nacionales, regionales y locales de cultura, es decir, que no se trata de la
ciudadanía en general. Este hecho torna más problemática la participación de los
wayuu, porque dichos consejos requieren una ciudadanía estructurada y
organizada de tal forma, que puedan elegir sus representantes en materia cultural,
tener un amplio conocimiento del tema y recibir un permanente acompañamiento
en el proceso de formación y empoderamiento. Pero debido a la falta de
información que ellos tienen a este respecto, no podrán hacer parte de dichos
consejos y mucho menos de esa ciudadanía a la que alude el PNC.
Es importante que todas las instancias gubernamentales aprovechen que los
wayuu muestran un alto interés por resaltar su cultura y sus valores. Ellos
manifestaron querer participar en las actividades y en los programas que se
realizan en su municipio. Al mismo tiempo, es evidente que no cuentan ni con la
preparación ni con la información necesaria para ser incluidos en calidad de
nuevos actores-decisores de política pública en materia cultural. El Ministerio de
Cultura, de la Gobernación de La Guajira y la Alcaldía de Uribia, deben ofrecer a
los wayuu cursos de capacitación en participación desde una perspectiva de
derechos, es decir, promover de forma efectiva el derecho a la participación.
Dichos cursos deben ofrecerse principalmente a las autoridades tradicionales, los
palabreros y líderes, ya que ellos son los más llamados a transmitir sus
conocimientos en sus comunidades. Este primer paso abriría un camino seguro
hacia la construcción de la “ciudadanía democrática cultural” formulada en el PNC.
135 Ib.
121
Es necesario inyectar más capital económico y humano a la preparación y
capacitación de esta colectividad, para que sus integrantes cumplan con su papel
de actores principales en la ejecución del PNC en lo referente a la ciudadanía
democrática cultural. Porque la mayor falencia que se encontró en la presente
investigación es precisamente esa, la que se supone transversal a todas las
políticas y estrategias descritas en el PNC. Si el gobierno no implanta los
mecanismos efectivos para que se cumpla el propósito de construcción de la
ciudadanía democrática cultural, el PNC perderá su naturaleza de planificador
estatal y pasará a ser, un documento utópico más. Al parecer, los inspiradores y
creadores del PNC fueron visionarios de una sociedad mejor, construida desde las
diferencias culturales, característica principal de la nación colombiana, pero en el
desarrollo del Plan, las acciones adelantadas con los wayuu de Uribia, hasta el
momento, no llevan a la consecución de sus propósitos. Es decir, que las acciones
gubernamentales no son coherentes con el PNC 2001-2010.
Por otra parte, el contexto político en el que se ha desarrollado la política pública
cultural es el trazado por el presidente Álvaro Uribe en su “Política de Seguridad
Democrática”. Muy distinto del contexto que existía cuando el PNC fue creado,
bajo el mandato de Andrés Pastrana Arango, que en su Plan de Desarrollo
“Cambio para construir la paz” (1998-2002) planteó un camino pacífico para
resolver el conflicto armado colombiano, que permitiera alcanzar el desarrollo
económico, cultural y social.
En el primer mandato de Uribe se puso en marcha la maquinaria gubernamental y
financiera para la consecución de la paz por medio de las armas, por lo cual el fin
principal del gobierno pasó a ser el fortalecimiento de sus fuerzas armadas. Los
recursos financieros del sector cultural destinados para la ejecución del PNC
fueron encauzados en la creación y puesta en marcha del Plan Nacional de
Música para la Convivencia, el cual recoge toda la ideología que sustenta la
122
política de Seguridad Democrática, legitimada en dos ocasiones por el pueblo
colombiano. El plan fue creado en 2003 y tiene cinco componentes: gestión,
dotación, formación, divulgación e información, y, conjuntamente con el Plan
Nacional de Lectura y Bibliotecas, opacó por completo las políticas públicas del
PNC; el componente musical hegemónico se convirtió en el receptor principal de la
mayor inversión durante el periodo investigado.136 En Uribia se donaron los
instrumentos necesarios para la conformación de bandas de viento, mas no se
decidió que la inversión se destinara a la promoción de la música tradicional de la
etnia wayuu, que predomina en dicho municipio; es decir, no se tuvo en cuenta su
particularidad étnica cultural y mucho menos los aportes que desde ese campo
puedan hacer los indígenas. Una vez más se comprobó que la política impartida
desde las altas esferas del poder contradice el PNC, ya que las inversiones que se
hicieron entre 2002 y 2006 no tendieron a promocionar ni a preservar la música
tradicional wayuu, un elemento propio de ésta etnia y que requiere incentivos y
apoyo estatales, que constituye una obligación constitucional, enderezada a
garantizar la permanencia y pervivencia de la multiculturalidad que ofrece de la
nación colombiana.
En lo que toca al estudio de caso con los wayuu de Uribia -como pudo observarse
en los resultados de las entrevistas que aparecen en las páginas precedentes-, es
lamentable constatar que, a pesar de los esfuerzos que propone el PNC, ni el
departamento ni el municipio demuestran siquiera un grado de coherencia
respecto del propósito del PNC con los Planes de Desarrollo respectivos. Estas
instancias terminan siendo simples ejecutores de recursos. La descentralización y
la autonomía regional y local, planteadas en la exposición de motivos de la Ley
General de Cultura, son figuras efímeras y lejanas de la realidad evidenciada en
Uribia con los wayuu.
136 Para constatar lo anteriormente mencionado, ver el informe de los principales logros y pendientes de
2002-2005 (diapositivas No. 8, 10, 11 y ss), en el siguiente vínculo web:
http://www.mincultura.gov.co/econtent/VerImp.asp?ID=129&IDCompany=11
123
En el problema cultural wayuu es necesario centrarse en las tres cuestiones más
destacadas y más representativas del municipio de Uribia, ya observadas en este
trabajo. Sería de mucho provecho para ellos en la medida en que les permite
asumirse con su originalidad en el mundo de hoy. Los tres temas son: el
aprovechamiento del Centro Cultural Municipal, la celebración del Festival de la
Cultura Wayuu y el reconocimiento oficial de la institución del Palabrero.
Centro Cultural Municipal: fue uno de los peor calificados en las
entrevistadas hechas a distintas autoridades wayuu.137 Es evidente que dicho
centro está siendo subutilizado y que sus espacios no son aprovechados por los
wayuu; la mayoría ni siquiera sabía de la existencia de ese lugar. Esto sucede
porque en el municipio no existe una línea clara que defina y promocione el sector
cultural con los wayuu. El hecho de que la cultura sea representada por un Jefe de
Oficina y no tenga el rango de una Secretaría de Despacho demuestra que
todavía, en el nivel local, la cultura no se ha ubicado en el sitio prominente que se
propuso alcanzar con la aplicación de la Ley General de Cultura.
El Centro Cultural es un lugar apropiado para que los wayuu promocionen de
manera permanente sus artesanías, practiquen sus juegos tradicionales, toquen
sus instrumentos tradicionales, desarrollen cursos de fortalecimiento de sus
costumbres y de sus valores. Es el lugar que todo turista espera ver cuando llega
a Uribia, la llamada “Capital Indígena de Colombia” más que engalanar la
población en festival, sería mejor encontrar, en una instalación como esa, todas
las manifestaciones propias de sus habitantes mayoritarios. El Ministerio de
Cultura donó los instrumentos para conformar una banda de viento en el proyecto
de la creación de una escuela no formal de música, que funcionaría dentro de las
instalaciones del centro. 138
137 Ver resultados en las páginas precedentes de este escrito. 138 Con esta donación existe actualmente un conflicto, porque al momento en que los instrumentos se
entregaron al Municipio, éste, por no disponer de un lugar adecuado donde guardarlos, los entregó a las
instituciones educativas del casco urbano, que hoy se niegan a devolverlos alegando que los recibieron en
124
Festival de la Cultura Wayuu: a pesar de las múltiples quejas que se
presentaron en la reunión en que se realizó la entrevista a las autoridades
tradicionales de Uribia, la celebración del festival es un evento que resalta en
todas sus formas los elementos que componen y caracterizan a los wayuu.
Durante la visita de observación al festival hecha en 2008 pudo observarse que
después de toda la programación desarrollada durante el día, hasta las siete de la
noche, sigue la presentación en la plaza principal de las agrupaciones vallenatas
de moda, acto que aglomera la mayor participación de los visitantes y de los
habitantes de Uribia. El malestar generalizado entre los wayuu entrevistados se
dirigió a varios aspectos:
La organización del Festival y la composición del Comité del Festival: los
indígenas insistieron en que esto lo hacían los arijunas y que por lo tanto la
originalidad del Festival se había perdido; que actualmente esta era una fiesta
para los arijunas y no para ellos. Se debe resaltar que la postura de la comunidad,
es completamente válida, porque en sus orígenes el Festival no solamente
propiciaba espacios para que los wayuu participaran, sino que también, durante
los tres días del festival, promocionaba su cultura y lo más destacado era el
concurso a la Majayut de Oro, que era el que mejor mostraba, sus costumbres, su
gastronomía y los valores que caracterizan a las mujeres de su etnia. Es una
obligación decir en esta investigación que los wayuu quieren ser los organizadores
de su festival. Esta determinación se ha convertido en una sola voz y es hora de
que las instancias gubernamentales sean coherentes con los postulados del PNC.
Otro aporte a resaltar y que surgió de la observación es que el aprovechamiento
económico que hacen los habitantes del pueblo con estas festividades es muy
importante en la medida en que venden comida, artesanías y bebidas y hospedan donación para su escuela. Este dato fue constatado por un funcionario del Ministerio de Cultura, de la
Dirección de Artes, encargado de hacer seguimiento y promocionar el Plan Nacional de Música para la
Convivencia. (Entrevista realizada en Bogotá, el día 28 de agosto de 2008.
125
turistas en sus casas. Es decir, que una vez al año los uribieros tienen la
oportunidad de reactivar su economía, al mismo tiempo que disfrutan de cuatro
días de jolgorio, que en 2008, infortunadamente, terminaron en tragedia por el
saldo de más de 20 muertos que dejó un accidente: un vehículo que trasporta sal
se volcó cuando llevaba más de 40 wayuu que regresaban a Manaure, después
de cuatro días de fiesta.
El Palabrero wayuu: el palabrero encarna al abogado, al mediador o
intermediario de una familia, y a su vez representa la autoridad judicial, por
tener la capacidad de tomar decisiones que se aplicarán a todo un clan familiar
y que representan un puente de comunicación entre los wayuu y los arijunas,
tal como entre los wayuu y el Estado.139 Se constituyen, hoy por hoy, en las
personas más indicadas para participar en la organización del Festival.
En el año 2004 el Ministerio de Cultura, en atención a las propuestas recibidas
durante los Consejos Nacionales de Cultura, declaró la Institución del Palabrero
Wayuu como Bien de Interés Cultural de Carácter Nacional, y asumió
compromisos de desarrollar actividades que aseguren su protección; debe
además elaborar un plan de salvaguardia, tal como lo ordena la Unesco en la
Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.140 Al respecto,
el Ministerio de Cultura firmó un convenio con el Observatorio del Caribe,
encargado de realizar el proceso de identificación y de presentar
recomendaciones para la salvaguardia de las manifestaciones culturales propias
de la Institución del Palabrero. Este proceso ha sido bastante lento y después de
dos años de hecha la declaratoria, todavía no hay un concepto oficial contentivo
del Plan de Salvaguardia.
139 Wilder Guerra Cúrvelo (2000) “Los palabreros wayuu: especialistas indígenas en la solución de disputas”,
Serie No. 4, diciembre de 2000, Cartagena de Indias. En revista Aguaita. 140 Ministerio de Cultura, Gobernación de la Guajira. “Serie Normatividad Cultural en La Guajira, No. 3.
Resolución No. 1471 del 2 de noviembre de 2004, págs. 44 y ss.
126
En este sentido, el principal problema identificado al interior en los wayuu de Uribia
es la mala interpretación del asunto: ellos creían que la declaratoria tenía que ver
con un registro que los palabreros hacían en el municipio y que solamente los que
residían allí ostentaban dicha calidad. Para ellos eso era un insulto, porque el
palabrero es todo aquel que arregla los conflictos en su comunidad o en su familia,
y no solamente los que estuvieran registrados en la Alcaldía. Afortunadamente, en
la visita de la ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno, les hizo claridad
respecto del valor y de la importancia que la declaratoria tiene para ellos y para su
cultura. Este hecho encendió la luz de alerta en el Ministerio, ya que allí
entendieron que la declaratoria no había sido socializada suficientemente con los
wayuu, y solo ahora se dan cuenta de que es urgente cumplir con el proceso de
socialización porque él legitima el reconocimiento de la institución del palabrero. El
hecho de que el gobierno haya convertido en “institucional” una figura única de los
wayuu es un paso, para dar el cual se debía tener mucha claridad sobre las
consecuencias y sobre el impacto que causaría en el seno de la comunidad
aborigen. Esto es una señal de que, en Colombia, las acciones gubernamentales
no son articuladas con la política pública y terminan siendo actuaciones reactivas y
no preventivas. Es lamentable enterarse de que, por falta de un diagnóstico previo
dentro de la comunidad wayuu, no se haya podido postular esta institución ante la
Unesco como Bien Inmaterial de la Humanidad, a pesar de que ella cumple con
todos los requisitos que exige esa oficina para otorgar la declaratoria universal.
Los palabreros y las autoridades tradicionales son los representantes legítimos de
los wayuu, y deben ser ellos los que integren el Consejo regional y el local. Estas
dos figuras son más que definitivas en las discusiones que sobre la cultura se
presenten a escala nacional, departamental y municipal, porque el PNC no las
tiene en cuenta.
127
Lo más lamentable es que en Uribia no existan más ocasiones de esparcimiento y
demostración cultural en el resto del año, un pueblo que guarda en su interior una
riqueza cultural infinita.
128
4. CONSIDERACIONES FINALES
Durante los años 2002 y 2006 la política pública cultural, contenida en el Plan
Nacional de Cultura (PNC), ha ido desarrollándose y recibiendo los recursos
financieros y humanos necesarios para la obtención de sus fines. Las líneas de
programas, que están bien definidas y cuentan con infraestructura y recursos de
toda clase, son aquellas que pertenecen directamente a cada una de las
direcciones que componen la estructura orgánica del Ministerio de Cultura:
Dirección de Patrimonio, Dirección de Artes, Dirección de Comunicaciones,
Dirección de Etnocultura y Fomento Regional, Dirección de Cinematografía y
Dirección de Infancia y Juventud. El Plan se ha puesto a andar de acuerdo con
esta división estructural y orgánica. Sin embargo, no es fácil identificar las líneas
de programas, actividades o proyectos del Plan decenal que han sido
desarrollados. No hay un nexo directo que permita a los ciudadanos del común, y
en muchos casos a los mismos funcionarios del sector, relacionar todo lo que se
pone en marcha a la luz de la política pública cultural contenida en el PNC 2001-
2010.
En el asunto de que se ocupa esta investigación, la implantación del PNC en
Uribia, los programas promocionados por el Ministerio se han desarrollado de
distintas formas. El doctor Reynaldo Melo, ex director de Cultura Departamental
(2004-2007), hizo referencia a estos beneficios, entre los cuales figuran la
construcción del centro cultural del municipio, la dotación de la Biblioteca
Binacional que funciona en Nazareth y la donación de instrumentos para la
creación de las Bandas de Vientos Municipales, entre otras ejecuciones. Al mismo
tiempo, aclaró que dicha financiación no obedecía a la caracterización étnica del
municipio, sino que los programas y proyectos financiados por la Nación y el
Departamento para Uribia eran más coherentes con la cultura hegemónica
impartida por el Estado y sus instituciones. Es decir, los proyectos no fueron
129
consecuentes con la especificidad de la etnia wayuu y, por lo tanto, no iban
dirigidos al fortalecimiento étnico.141 El PNC, pues, no ha cumplido con su finalidad
de construir cultura a partir de la construcción de una ciudadanía democrática
cultural.
Los programas y proyectos culturales impulsados por el PNC y dirigidos al
fortalecimiento étnico de los wayuu de Uribia son básicamente dos: el Festival de
la Cultura Wayuu y el Plan de Salvaguardia del Palabrero. El primero fue
declarado Patrimonio Cultural de la Nación en 2006 y el segundo nació en 2004
con la declaratoria de la institución del palabrero como Bien de Interés Cultural de
Carácter Nacional, que todavía no ha sido implantada por el Ministerio de Cultura.
Para ambos programas el Ministerio de Cultura ha destinado recursos financieros
y humanos. Esta investigación ha podido evidenciar que los wayuu de Uribia
constituyen una población que despierta el interés del Estado. La declaratoria que
se le hizo al Palabrero puede interpretarse como un reconocimiento a la alta
concentración del patrimonio cultural inmaterial de dicho pueblo, que todavía hoy,
por su arraigo en la tradición e historia de su comunidad, se sustenta
culturalmente en el mecanismo del diálogo para solucionar sus problemas
internos, la preservación de su lengua su matrilinaje, la posesión ancestral de sus
territorios y el respeto que imponen sobre ellos. De la misma forma como lo hizo la
ministra Paula Moreno, puede afirmarse que “la cultura wayuu es una cultura viva”,
con la cual se tiene una grande responsabilidad en la elaboración del Plan de
Salvaguardia, que deberá contener acciones efectivas tendientes a su protección y
preservación. Lo preocupante es que ya han pasado cuatro años y todavía el plan
no se ha terminado, a pesar de que el gobierno nacional ya recibió el informe final,
elaborado por el Observatorio del Caribe. En él que aparece la identificación de los
riesgos y amenazas por las cuales esta etnia, y por ende la Institución del
Palabrero, pueden desaparecer. Los factores que se enuncian en dicho informe
141 Entrevista informal realizada al doctor Reynaldo Melo en el Centro Cultural, en enero de 2008.
130
son: 1) los impactos que causan los proyectos mineros y energéticos que se
desarrollan en el departamento de La Guajira, gran parte de los cuales afectan el
territorio wayuu; 2) la intervención de los agentes armados ilegales en las disputas
intraétnicas; 3) la misma existencia de controles sociales alternativos, que
redundan en doble sanción por faltas.
La Dirección de Patrimonio, encargada de ejecutar las acciones concernientes al
Palabrero, ha identificado tardíamente que los wayuu de Uribia, sobre todo, no
tenían claridad en torno a la declaratoria del palabrero como bien de interés
cultural de carácter nacional y que por esta razón estaban reacios a aceptar
cualquier actividad con respecto a ese asunto. En vista de lo anterior, la misma
Dirección decidió que, antes de continuar con el Plan de Salvaguardia y de antes
de proceder a postular la institución ante la Unesco para la declaratoria universal,
deberían socializar y madurar el proceso de la declaratoria nacional y así evitar
que en la población de los wayuu se sigan presentado malestares y conflictos por
el reconocimiento nacional, ya que la decisión de la declaratoria universal fue
reconsiderada.
Esa falta de concertación y comunicación refleja la ruptura existente entre lo
nacional institucional y lo local poblacional. Por eso es muy difícil que los wayuu
acepten los planes y programas del Gobierno Nacional y participen
coherentemente en ellos.
No puede perderse de vista que la cultura que se capta en los modos de vida, en
los derechos humanos, en los sistemas de valores, tradiciones y creencias,
constituye un proceso de constante cambio de las estructuras estatales y
gubernamentales, que debe llevar a garantizar la reivindicación de todos los
derechos fundamentales.142 Los wayuu se ven sometidos a diario a sucesos que
atentan contra su identidad cultural, sus valores y sus costumbres, y nada de eso
142 Gaceta del Congreso. Exposición de motivos: Ley 397 de 1997, pág. 2.
131
ha sido óbice para que su cultura perdure por más de 500 años: todavía está
incólume porque ellos se adaptan y aprovechan los embates de la modernidad
para fortalecerse.
Hoy tienen la gran preocupación de que sus niños y jóvenes están siendo
educados por arijunas, quienes no les pueden enseñar su lengua materna
(wayunaiki), ni enriquecen su cultura, ni mucho menos fortalecer su identidad
cultural. Esos niños y jóvenes están aprendiendo a hablar y a escribir el
castellano, a bailar como los arijunas, a valorar la música de lo arijunas, y en no
pocos casos se sienten avergonzados por las formas autóctonas que sus mayores
tratan de enseñarles. Los wayuu sienten que son huérfanos en el territorio
colombiano, a pesar de los reconocimientos nacionales e internacionales, estiman
que han sido desplazados culturalmente por la cultura impuesta por la
institucionalidad dominante.143
De los resultados arrojados en las entrevistas aplicadas a distintas autoridades
wayuu y de las conversaciones informales mantenidas con los palabreros
invitados al vigésimo segundo Festival de la Cultural Wayuu, los wayuu dicen con
tristeza que no existe voluntad política por parte de las administraciones
gubernamentales nacionales, departamentales o municipales para incentivar su
cultura como debe ser. Lamentan que sus jóvenes y algunas de sus mujeres se
avergüencen de sus costumbres, como la de usar sus vestidos tradicionales
(mantas), de tocar sus instrumentos autóctonos, de bailar la yonna, de practicar
sus juegos, de hablar su lengua.
Sergio Cohen hace una propuesta muy válida para frenar la pérdida de identidad
de su pueblo: “Lo que hace falta es un interés, la parte que maneja la (sic)
administraciones que son que les llegan los recursos, para que la mujer wayuu
143 Entrevista realizada en Uribia durante la celebración del XXII Festival de la Cultura Wayuu, al palabrero y
autoridad tradicional, Sergio Cohen, 26 de junio de 2008.
132
trabaja en su territorio, en su comunida (sic), enséñalo que enséñalo (sic) a leer y
a escribir, en su idioma, la lengua materna, recurso para eso, para que ello mismo
la enseña la dos idiomas, la propia y la otra que es del arijuna… Lo que
necesitamos es la parte logística, para tener instituciones como un Colegio de
Palabreros, un colegio que toque los instrumentos musicales, Talleres para
enseñar como se hace la cerámica wayuu, como para poder vivir, para que ellos
puedan ganarse la vida el día de mañana, saber leer y escribir con su propia
lengua materna, en todos los colegios, lo pueden hacer como tarea, ya que
nuestros hijos ya no quieren escuchar no quieren hablar en wayunaiki, en su casa
ya no respetan a sus padres, ya le parece mejor hablar mas fácil con el castellano
no con el wayunaiki, y entre mujeres ya no quieren vestir esas mantas, sino ya
están copiando, lo que es, como se dice: lo arijuna, y eso con dolor y
vergüenza… entonces para eso tener que existir un colegio y ahí enseñarlo en su
propia cultura, las dos culturas que lo lleve en su corazón y en su mente y su
vestuario y porque eso es identidad cultural”.144
Desde la época de la invasión española, los wayuu se han caracterizado por la
facilidad de aprender rápidamente otras culturas, montar a caballo, utilizar fusiles y
escopetas, conducir carros; ésta ha sido su principal herramienta de defensa:
“tenemos que aprender leer y escribir para poder defendernos y conocer los
derechos de nuestro pueblo”, dice el palabrero y autoridad tradicional de Puerto
Virgen, Sergio Cohen.145
La nueva Constitución Política de 1991, que es el marco límite de toda política
pública, plantea un reto al Estado y sus instituciones cuando reconoce que la
composición de la nación colombiana es multicultural y plurietnica, lo cual impone
la obligación de garantizar y poner a andar acciones concretas en procura de la
defensa de los derechos fundamentales que sustentan dicho reconocimiento. Lo
144 Sergio Cohen, Ib. 145 Sergio Cohen, ib.
133
que hay que advertir es que con el simple hecho de admitir que el país está
integrado por múltiples culturas no se agota la obligación impuesta; mientras que
las culturas, como la wayuu, tengan amenazas a su integridad cultural, mientras
no se tomen en cuenta sus necesidades, sus opiniones y sus propuestas en la
toma de decisiones gubernamentales, el propósito de la Constitución Nacional no
se cumplirá. El PNC 2001-2010, que pregona el cumplimiento de los principios
constitucionales, de la diversidad cultural, de la plurietnicidad y de la participación
democrática, tampoco está cumpliendo su objetivo.146 Deben crearse conductos
mucho más efectivos que permitan a los wayuu y demás pueblos manifestarse en
cuanto a su anhelo cultural, porque este propósito no se ha alcanzado todavía.
Un resultado claro que arrojó esta investigación es que a los wayuu nadie los ha
consultado y mucho menos ha participado en las actividades y proyectos
culturales desarrollados en su municipio y pertinentes a su cultura. Tampoco se
evidenció que recibieran capacitación o incentivos para convertirlos en decisores
de política pública, tal como lo prescribe el PNC. Se espera que, a partir de los
resultados expuesto en esta investigación, se puedan tomar medidas efectivas
destinadas a que comunidades como los wayuu participen efectivamente en las
decisiones que las afecten, a fin de que ellas logren la “ciudadanía democrática
cultural” plasmada en el PNC, porque es indiscutible que el concepto de
participación va ligado al de democracia, en el sentido del reconocimiento y la
reivindicación de los distintos grupos que integran la sociedad colombiana,
respecto de la toma de decisiones por parte del Estado. Es decir, se trata de “la
promoción de la ciudadanía, entendida como la amplia participación social en los
asuntos públicos”.147
146 Ver a este respecto: Leonardo Tovar González (2000). ¿Es posible una democracia intercultural en
Colombia? Premios Nacionales de Cultura. Ensayo Político. Bogotá, D. C., primera edición, Panamericana S.
A. 147 Diakonía y Parcomún (2002). Enlaces y rupturas. Experiencias de participación representativa de una
década en Colombia. Bogotá, D. C., pág. 28.
134
GLOSARIO CULTURAL WAYUU
- Arijuna (alijuna): término utilizado para designar a
la población que no es wayuu.148
- Artesanías: entre los wayuu existe una división
sexual del trabajo artesanal. Las mujeres se
dedican a tejer con agujas y en telares, y a la
cerámica. Los tejidos con agujas (croché) les
permiten hacer mochilas, cuellos, puños, tiaras,
tejidos para adornos en las mantas, bolsillos,
blusas, en distintas fibras (las más utilizadas son la hilaza, la lana, el nylon,
etc.). Los tejidos de telar les permiten elaborar chinchorros, waireñas,
fajones, cinturones. Elaboran todos sus productos con lana de ovejo, hilaza
o hilos especiales. Los hombres fabrican las waireñas o cotizas y los
coloridos sombreros de paja “guajireros”. El arte del tejido es para el wayuu
un símbolo de creatividad, inteligencia y sabiduría: “El tejido es una labor
que combinan con las demás actividades cotidianas, en los ratos libres, en
las visitas y cuando van de viaje. Ha sido siempre una tradición entre los
wayuu”.149
- Autoridad de familia: es aquel hombre, tío materno (tío mayor o anciano)
que representa a su clan y tiene como función aconsejar y orientar en la
toma de decisiones de familia. Sus recomendaciones deben ser acatadas y
respetadas por el resto de los integrantes de su familia. La pertenencia a la
etnia la da la mujer, y el parentesco es matrilineal.
148 http://www.lablaa.org/blaavirtual/antropologia/amerindi/guajiros.htm 149 Tomado de: http://www.wayuutaya.org
Tomada por: Olivia Clavijo,
Desfile de Majayuras, Uribia,
Junio 26-28 de 2008
135
- Autoridad tradicional: viene a ser el representante ante el gobierno nacional,
departamental y municipal. Tales autoridades son definidas por el Decreto
2164 de 1995 como “los miembros de una comunidad indígena que ejercen,
dentro de la estructura propia de la respectiva cultura, un poder de
organización, gobierno, gestión o control social. Para los efectos de este
Decreto, las autoridades tradicionales de las comunidades indígenas tienen
frente al Incora la misma representación y atribuciones que corresponden a
los cabildos indígenas”.
- Canto (jayeishi): los cantos y los toques instrumentales del pueblo wayuu
tienen relación directa con la conducta humana, constituida por valores,
actitudes y creencias que conforman partes del patrimonio cultural de este
pueblo. Por lo general, se hacen interpretaciones musicales que producen
con la garganta y la fisura de los labios, nostálgicas y anecdóticas. La
melodía es un tanto libre y fraseada, con repetición de motivos o frases, y
también imitan algunos ruidos y el canto o el lamento de ciertos animales.
En cuanto a la posible influencia de la cultura vallenata en esta etnia, en los
relatos de Tomás Darío Gutiérrez puede leerse que la influencia se produjo
de los wayuu hacia la cultura del Valle de Upar; de ellos se heredó y
pueden observarse claramente manifestaciones tales como “la presencia de
los chinchorros, la influencia de los cantos guajiros en los cantos de
Fonseca y Valledupar, el friche de chivo, la venganza y tantos otros
elementos culturales legados por la nación guajira a la zona norte del Valle
de Upar”.150
- Cerámica: es elaborada en arcilla,
procesada por las ceramistas para
150 Tomás Darío Gutiérrez Hinojosa. (1992). Ib.
Tomada por: Olivia Clavijo, Uribia Junio 26-
28 de 2008
136
plasmar las figuras zoomorfas y antropoformas.
- Chinchorro: El cuerpo del
chinchorro es un tejido
más o menos elástico y
transparente elaborado
con diversas técnicas, que
dan nombre a tres distintos
grupos. En primer lugar,
los Süi Kayülainsü, o
trenzados de tripa, como el kayulainse, el kolornpiano, el pittouya y el
paliraso‟ü. Luego, los Süi Ke’inñasü, o de cadenetas: sencillos, como el
ajutajuushi, el ayülajuushi y el ke‟inñasüat; a dos caras, como el süi
patu‟uwasü, y en tejido de rombos como el rnolokoonouta. Finalmente, el
Süi Paliraasü Süna, que combina los anteriores.151
- Danza de la “yonna” o chichamaya: varía según los
grupos sociales o rancherías, de acuerdo con la
razón y la naturaleza del evento. Es la
demostración de regocijo, alegría, sexualidad y
mitología. Nace de los sonidos de la naturaleza,
del silbido de los vientos alisios, que fue
alcanzando una comprensión en la mente del
151 http://www.lablaa.org/blaavirtual/modosycostumbres/wake1/pag90-92.htm
Tomada de: http/www.artesaniasdecolombia.com.co
Tomada por: Olivia Clavijo –
Apertura XXII Festival de la
Cultura Wayuu, Uribia,
Junio 26-28 de 2008
137
wayuu hasta convertirla en movimiento del cuerpo. Con el tiempo adoptaron
un instrumento de percusión que ellos llaman “kasha” o tambor y “se
desarrolla en un circulo de 14 metros de diámetro, libre de objetos que
puedan causar heridas a los pies de los bailadores”. El atuendo de la mujer
está compuesto por una manta y un pañolón que cubre la cabeza y le llega
hasta los pies; su rostro debe ir pintado.
- Friche: es el plato clásico de los
wayuu. Es preparado con
vísceras de chivo picadas en
forma menudita, cocida en
escasa aguasal y sofrita luego en
la propia grasa del chivo, que a
su vez se ha salado un poco para
evitar su coagulación. Es un plato
de almizclado sabor pero muy
apreciado en esa región y también en el departamento del Cesar.
Tomada por: Olivia Clavijo, XXII Festival de la Cultura
Wayuu, Uribia, Junio 26-28 de 2008
138
- Güaireña (waireña): calzado del hombre y de la mujer
wayuu, elaborado con suela de caucho de llantas y
empeine cubierto por un tejido de lana de colores.
- Güayuco: franja de tela de más o menos 18 x 12
centímetros, que cubre la zona genital delantera de los
varones.
- Kasha: instrumento musical elaborado con cuero de
animales y madera, que lleva anexas dos varas de
madera que sirven para la percusión. Es utilizado en la
danza de la “yonna”.
- La cabrita: uno de los estilos coreográficos
utilizados en la danza de la “yonna”.152
- La mosquita: estilo coreográfico utilizado en la
danza de la “yonna”.153
152 http://www.musicalafrolatino.com/pagina_nueva_32gua.htm 153 Ib.
Tomada por: Olivia Clavijo, hombre
wayuu con traje típico, Uribia, Junio 26-28
de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo,
Exposiciones de instrumentos, XXII
Festival de la Cultura Wayuu, Uribia
Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo,
Presentación del baile de la
Yonna, Uribia Junio 26-28 de
2008
139
- Manta: bata holgada de algodón, lino o chalis. El material
depende de la capacidad económica del usuario o del
evento social al que asista. Es adornada con collares de
corales, tumas y oro en el cuello, las muñecas y el
tobillo.154
- Maquillaje: puede ser rojo, café o negro, y lo
utilizan tanto las mujeres como los hombres
para protegerse del sol en los viajes largos en
burro o a pie. Las pinturas están elaboradas a
partir de esporas de hongos, tintes vegetales o
polvos de arcilla que se producen en la región.
- Massi: flauta elaborada con una caña hueca, que
consta de tres orificios que se van tapando con los
dedos. En la punta lleva una abertura en la que se le
inserta una hebra de cabello, y así emite las diferentes
tonalidades. La fabrican de un
árbol llamado siichi.
154 Azael de Jesús Ramírez Sánchez, (1999). Mitología guajira y cultura wayuu. Valledupar, primera edición.
Gráficas del Norte, pág. 30.
Tomada por: Olivia Clavijo,
Mujer wayuu en manta,
Uribia Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo, Uribia
Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo,
Exposición instrumental, Uribia
Junio 26-28 de 2008
140
- Mochila: conserva el modelo original y milenario
de los wayuu, cuyo tejido es el más preciosista de
las culturas indígenas de Colombia. se elabora a
lo largo de casi un mes de trabajo en variados
colores y con figuras y diseños relativos a la
tradición wayuu. Las medidas aproximadas son
de 28 x 30 cm.155
- Música: todos los instrumentos que
utilizan los nativos para la interpretación
de su música son elaborados por ellos
mismos. Con ellos expresan sus
emociones, amoríos y tristezas, y todo
está presente en sus ritmos. Gutiérrez
Hinojosa afirma que “Tanto en la
variedad de instrumentos musicales como en la calidad de las melodías que
obtienen, los guajiros son uno de los grupos más valiosos del país. Cuentan
con variedad de aerófonos a manera de flautas: sawawa, wotoroyoin,
caracoles y massi; como cordófonos poseen la turompa o clarinete wayuu,
awawaija o arpa de boca y un arco musical cuya cuerda se elabora con
cinco cerdas de caballo al que llaman tarira y como membranófono. El más
conocido de sus instrumentos es el tambor o kasha, con el cual amenizan
155 http://www.artesanum.com/artesania-mochila_wayuu_cod._002-2616.html
Tomada por: Olivia Clavijo,
exposición de artesanías, Uribia
Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo,
Concurso música tradicional, Uribia
Junio 26-28 de 2008
141
danzas como el yonna. Estos son los instrumentos musicales en la
actualidad, lo cual hace probable que en el pasado su riqueza organológica
haya sido mayor”. 156
- Palabreros: son especialistas en
los procesos de intermediación de
disputas y su función es lograr que
los grupos familiares en discordia
lleguen a acuerdos pacíficos. 157
Son considerados una institución
central de la organización social y
política wayuu, porque
representan la equidad en la resolución de conflictos intra e interétnicos. Se
les considera maestros de la palabra en retórica, persuasión y arte del buen
hablar. Solo puede tener la potencialidad de ser palabrero aquel que sea un
auténtico especialista dedicado a la solución de disputas.158
- Ranchería: nombre que toma el conjunto de
viviendas de un asentamiento, que consta de
varias construcciones, con pisos de tierra,
paredes de yotojoro y barro mojado y techos de
156
Tomás Darío Gutiérrez Hinojosa. (1992). Cultura vallenata: origen, teoría y pruebas. Santafé de Bogotá, D. C., Plaza & Janes Editores. 157 Wilder Guerra Cúrvelo (2000) “Los palabreros wayuu: especialistas indígenas en la solución de disputas”,
Serie No. 4, diciembre de 2000, Cartagena de Indias. En revista Aguaita, pág. 82. 158 Ministerio de Cultura y Gobernación de La Guajira. Serie “Normatividad cultural en la Guajira 3”, Ley
1022 de 2006, pág. 46.
Tomada por: Olivia Clavijo, Reunión de
Palabreros con Ministra de Cultura, Uribia,
Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo, Cabo de la
Vela, Ranchería de Conchita Gómez,
Diciembre 28 de 2007
142
zinc. Su distribución comprende dormitorios, depósitos de alimentos y
cocina; a unos metros de distancia se construye el corral y la roza o parcela
de cultivos. Son construcciones independientes ubicadas en forma circular
en espacios abiertos, sin cercas ni alambres que delimiten este territorio. En
las rancherías se desenvuelve la vida rutinaria y social de la comunidad.
- Sawawa: elaborada del mismo material del Massi,
tiene entre cinco y seis orificios, y también es un
instrumento de vientos.
- Turompa: instrumento musical metálico en forma de
diapasón; en el centro tiene una lengüeta en forma de L
y al golpearla con la lengua emite un tono fijo la boca del
músico sirve de caja de resonancia.
- Guayuco: correa tejida en hilo de
colores de 5 pulgadas de ancho y
longitud suficiente para que el varón
pueda amarrársela alrededor de la
cintura. La mujer utiliza como prenda
exterior la manta. Tanto la mujer como
el hombre utilizan como calzados las
Tomada por: Olivia Clavijo,
Exposición instrumental,
Uribia, Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo, Desfile de
Majayuras, Uribia, Junio 26-28 de 2008
Tomada por: Olivia Clavijo,
Exposición instrumental, Uribia
26-28 de 2008
143
“guaireñas” o cotizas.
- Wayuunkeira: figura amorfa hecha de barro; son las muñecas que elaboran
las niñas cuando van a los jagüeyes con sus tías.
- Wotoroyoin: otro tipo de flauta, mucho más larga que
en los otros dos tipos, en la parte final se le fija una
totuma que le sirve de caja de resonancia.
Tomada por: Olivia Clavijo,
Exposición instrumental,
Uribia, Junio 26-28 de 2008
144
BIBLIOGRAFÍA
Textos
- ALCALDÍA MUNICIPAL DE URIBIA. Secretaria de Hacienda. Oficina de
Presupuesto. Ejecuciones presupuestales 2002-2006.
- ARANGO OCHOA, Raúl y Enrique SÁNCHEZ GUTIÉRREZ (2004). Los
pueblos indígenas de Colombia en el umbral del nuevo milenio. Bogotá, D.
C., Departamento Nacional de Planeación. Dirección de Desarrollo
Territorial Sostenible.
- ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN. Caciques e indios (1992). “Tratado
de pacificación con los indios guajiros, 1761”. Sección I, Colonia, Legajo
No. 4, Rollo 04/78.
- ARENDT Hannah (1994). La condición humana, Cap. 1. Paidos, Barcelona.
- BARBERO, Jesús Martín y Fabio LÓPEZ DE LA ROCHE (eds.), cultura,
medios y sociedad. Jorge Orlando Melo. Medellín, 1880-1930. “Los tres
hilos de la modernización”. En 1938 se dan los primeros rasgos del proceso
de urbanización en Colombia. CES Universidad Nacional, primera edición,
septiembre de 1998.
- BARRERA MONROY, Eduardo (2000). Mestizaje, comercio y resistencia.
La Guajira durante la segunda mitad del siglo XVIII, Bogotá D. C., Instituto
Colombiano de Antropología e Historia (Icanh).
- COLCULTURA (1989 -1990). “Gestión cultural”. Boletín No. 1, No. 3, No. 4
y No. 5.
- OIT CONVENIO NÚMERO 169.
145
- CUETO Alejandro (2000). La Guajira 35 años. La Guajira plurietnica y
multicultural. Bogotá, Imprenta Nacional de Colombia.
- ECOPETROL, ALCALDÍA MUNICIPAL DE URIBIA y XX FESTIVAL DE LA
CULTURA WAYUU, “Memorias-Juegos tradicionales” (2006).
- ESCOBAR, Arturo; Sonia E. ALVAREZ; Evelina DAGNINO (2001). Política
cultural y cultura política. Una nueva mirada sobre los movimientos sociales
en Latinoamérica, Bogotá D. C., Icanh-Taurus.
- FRIEDE, Juan (1978). “La conquista del territorio y el poblamiento”. En
Manual de Historia de Colombia, Bogotá D. C., Instituto Colombiano de
Cultura.
- GACETA DEL CONGRESO No. 153, (1997). Exposición de motivos de la
Ley General de Cultura.
- GAVIRIA TRUJILLO, Cesar (1990). “El Estado y la cultura”. En: Gaceta,
revista nacional de cultura, Bogotá, edición 9, diciembre de 1990 –enero-
febrero de 1991.
- GOBERNACIÓN DE LA GUAJIRA. Documento oficial de la Secretaría de
Asuntos Indígenas Departamental. Memorias del Encuentro Regional.
“Construcción de la agenda de los pueblos indígenas de La Guajira”, 2006.
- GUERRA CÚRVELO, Wilder (2000). “Los palabreros wayuu: especialistas
indígenas en la solución de disputas”. Serie No. 4, diciembre de 2000.
Cartagena de Indias. En Revista Aguaita.
- ______________________ (2002). La disputa y la palabra. Premios
Nacionales de Cultura. Bogotá, D. C., Ministerio de Cultura.
146
- GUTIÉRREZ HINOJOSA, Tomás Darío (1992). Cultura vallenata: Origen,
teoría y pruebas. Santa Fe de Bogotá, D. C., primera edición. Plaza &
Janes Editores.
- HARKER, Santiago (1998). Wayúu: cultura del desierto colombiano.
Bogotá, D. C., primera edición, Villegas Editores. Texto de Wilder Guerra
Cúrvelo.
- HERNÁNDEZ DE ALBA, Gregorio (1953). La Esclavitud en La Guajira.
Manuscrito. Archivos Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá.
- ICONTEC. Compendio, tesis y otros trabajos de grado. Quinta actualización
editada en 2002-2003.
- INFORME MUNDIAL SOBRE LA CULTURA (2000-2001). Diversidad
cultural, conflicto y pluralismo. Ediciones Mundi-prensa, Unesco.
- INSTITUTO COLOMBIANO DE CULTURA (1991). Foro Nacional para, con,
por, sobre, de cultura. Imágenes y reflexiones de la cultura en Colombia.
Santafé de Bogotá, D. C., Colcultura.
- ________________________. (1992) Manuales del Sistema Nacional de
Cultura. Sistema Nacional de Cultura y Colcultura.
- JESÚS MARTÍN BARBERO, Fabio López De La Roche y Jaime Eduardo
Jaramillo (1999). Cultura y globalización. Bogotá, D. C., Universidad
Nacional de Colombia.
- MAGDANIEL OJEDA, Nayder Yesit (2002). Ciudad de Moreno: Origen y
destrucción. Fondo Mixto para la Promoción de la Cultura y las Artes de La
Guajira, Riohacha.
147
- MEJIA DUQUE, Jaime. “Manual histórico de Colcultura”. En Revista
Consigna No. 148, año IV, Bogotá, octubre de 1979.
- MELO, Jorge Orlando (1977). Historia de Colombia, tomo I. El
establecimiento de la dominación española. Medellín, Editorial La Carreta.
- MILLER, Toby y George YUDICE (2004). Política cultural. Barcelona,
Ediciones Gedisa S. A.
- MINISTERIO DE CULTURA, CONSEJO NACIONAL DE CULTURA Y
CONSULTA CIUDADANA (2001). Plan Nacional de Cultura 2001-2010.
Hacia una ciudadanía democrática cultural.
- MINISTERIO DE CULTURA, GOBERNACIÓN DE LA GUAJIRA. “Serie
normatividad cultural en La Guajira, No. 3.Resolución número 1471 del 2 de
noviembre de 2004.
- MOSQUERA, Claudia; Mauricio PARDO y Odile HOFFMAN (2002).
Afrodescendientes en las Américas: trayectorias sociales e identitarias. 50
años de la abolición de la esclavitud en Colombia. LOSONCZY, Anne
Marie, “De cimarrones a colonos y contrabandistas: figuras de movilidad
transfronteriza en la zona dibullera del caribe colombiano”. Bogotá, D. C.,
Unibiblos.
- NIETO MONTERO, Ninfa H. (2002). Cultura-Participación y ordenamiento
territorial en Colombia. Escuela Superior de Administración Pública, Tesis.
- NIÑO, Hugo (1978). Literatura de Colombia aborigen en pos de la palabra
(compilación). Bogotá Impresa Ltda.; CHAVES, Milciades. “Guajiro”.
148
- ORTIZ PÉREZ, Luisa (2004). Espacios de transgresión identitaria: relatos
de colombianidad desde los actos de desobediencia wayúu. Bogotá, Centro
de Estudios Políticos e Internacionales, Universidad del Rosario.
- OSPINA, Juan Manuel. “La cultura abre el futuro”. En: Gaceta, revista
nacional de cultura, Bogotá, Edición 9, diciembre de 1990, enero-febrero -
de 1991.
- PALACIO CORONADO, Pepe (1996). La Guajira: realidad mágica.
Barranquilla. Primera edición, Editorial Antillas.
- PANA URIANA, Glicerio T. (1985). Monografía del Municipio de Uribia,
Comité Cívico Pro-cincuentenario y Progreso de Uribia.
- PLATA DE BRUGES, María Adalides (1999). Uribia: tierra de mis sueños.
Barranquilla, Editorial Antillas.
- POLO ACUÑA, José (2005). Etnicidad, conflicto social y cultura fronteriza
en la Guajira (1700-1850). Bogotá, D. C., Universidad de Los Andes,
Ministerio de Cultura.
- _______________ (2002). “Contrabando y pacificación indígena en una
frontera del Caribe colombiano: La Guajira (1750-1800)”. En Agüaita, No. 3,
Revista del Observatorio del Caribe Colombiano (junio)
- PROGRAMA SPSS PARA WINDOWS.
- PULIDO CHAVES, Orlando (1991). “Colcultura: política, cultura y política
pública”. En Revista Foro, No. 8, Santafé de Bogotá, D. C.
- RAMÍREZ CHAPARRO, César Alejandro (2007). Apuntes del profesor en el
curso de Maestría en Administración Pública, “Elementos para la
estructuración de políticas públicas”, Sesión No. 4: actores y subsistemas.
149
- RAMÍREZ SÁNCHEZ, Ásael de Jesús (1999). Mitología guajira y cultura
wayuu. Valledupar, primera edición. Gráficas del Norte.
- REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo, (1978). “Colombia indígena, periodo
prehispánico”. Manual de Historia de Colombia. Bogotá, D. C., Instituto
Colombiano de Cultura.
- RUEDA ENCISO, José Eduardo y Adrian SERNA DIMAS (2001).
“Investigación, cultura y política”. Maestría en Investigación Social
Interdisciplinaria, Revista, Serie Posgrados No. 3. Universidad Distrital
Francisco José de Caldas, Bogotá, D. C.
- ________________ (1993). Los imaginarios y la cultura popular. Cerec,
Bogotá, D. C.
- RUÍZ SÁNCHEZ, Carlos Ariel. “Multiculturalismo, etnicidad y jurisdicción
especial indígena en Colombia: reflexiones en torno a comunidades
indígenas plurales”. Revista de Teoría del Derecho y Análisis Jurídico, No.
12, 2000. Universidad Nacional de Colombia.
- SÁNCHEZ BOTERO, Esther (2002). Política de reconocimiento a la
diversidad étnica y cultural y protección al menor. Bogotá, D. C., Instituto
Colombiano de Bienestar Familiar.
- TOVAR GÓNZALEZ, Leonardo (2000). ¿Es posible una democracia
intercultural en Colombia? Premios Nacionales de Cultura. Ensayo Político.
Bogotá, D.C., primera edición. Panamericana S. A.
- Unesco. Informe mundial sobre la cultura, 2000-2001. Diversidad cultural,
conflicto y pluralismo. Ediciones Mundi-Prensa-Unesco.
150
- UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA (1998). “Etnia wayúu: la cultura
de los sueños”. En: Visiones del medio ambiente a través de tres etnias
colombianas. Instituto de Estudios Ambientales, Comité de Investigación y
Desarrollo Científico y Fondo FEN, Colombia.
- VÁSQUEZ, Socorro. “Aproximación a la historia regional de La Guajira:
wayuus y arijunas 1900-1935. Revista Humanística, Vol. 12, No. 19, enero-
junio de 1983. Bogotá, D. E. Pontificia Universidad Javeriana, Facultad de
Ciencias Sociales.
- VIZCAÍNO, E. Eden (1991). Origen del derecho wayúu. Normas
consuetudinarias del indígena guajiro. Barranquilla, Editorial Mejoras.
- ZURBBRIGEN, Cristina (2004) “Redes, actores e instituciones”. En:
Reforma y democracia, No. 30, Clad, Venezuela.
ARTÍCULOS WEB
- http://www.jesuitas.org.co/documentos/Att00661.html /
- http://www.fac.mil.co
- http://www.efemeridesvenezolanas.com/html/maracaibo.htm
- http://www.venelogia.com/archivos/1940/
- http://www.ocaribe.org Documento virtual de Jorge García Usta “¿Cómo
reforzaría la identidad caribe de Cartagena
- http://www.laguajira.gov.co
151
- http://www.dnp.gov.co/archivos/documentos/Subdireccion_Conpes_Sociale
s/096.pdf - ANEXO-CONPES SOCIAL 96
- http://190.25.231.242/cgibin/RpWebEngine.exe/PortalAction?&MODE=MAI
N&BASE=CG2005BASICO&MAIN=WebServerMain.inl.
- http://www.banrep.gov.co DAZA VILLAR, Vladimir, magíster en Historia.
Universidad Nacional.
- http://www.laguajira.gov.co/turismo/uribia.htm
- www.mincultura.gov.co. Discurso pronunciado por la ministra de Cultura
Paula Moreno en la apertura de la XXII versión del Festival de la Cultura
Wayuu, el pasado 27 de junio de 2008.
- http://www.dane.gov.co/censo/
- www.fichaciudadanaFCM.org. Ficha del Municipio de Uribia (2007).
- http://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdf.
Libro virtual: Colombia, una nación multicultural. Departamento
Administrativo de Estadística (Dane), Censo de 2005.
- http://ramonmodus.tripod.com/id14.html
- www.dane.gov.co Preresultados del censo 2005.
- http://www1.mincultura.gov.co/planes/PNConv/planeasDepartamentales/
Plan%20departamental%20de%20Cultura%20y%20Con.
152
- www.mincultura.gov.co, Cartilla virtual: “Un ministerio de puertas abiertas”.
- http://www.cerrejon.com/
- http://www.minambiente.gov.co
- http://www.semana.com GUERRA CURVELO, Wilder (2008). “¿Cómo
preservar nuestras 67 lenguas?”. En: Revista Semana.com. Opinión On
Line, Abril 10.
- http://groups.google.com.co/group/tongadetambores/;
- http://www.eltiempo.com/nacion/caribe/2007-12-13/;
- www.elheraldo.com.co
- www.dnp.gov.co Plan Nacional de Desarrollo 2003-2006: hacia un Estado
comunitario.
- http://www.mincultura.gov.co
- http://www.mincultura.gov.co/eContent/newsdetail.asp?id=1385&idcompany
=3 –
- http://www.etniasdecolombia.org
- http://www.somosdefensores.org
- http://www.lablaa.org/blaavirtual/antropologia/amerindi/guajiros.htm
153
- http://www.wayuutaya.org
- http://www.musicalafrolatino.com/pagina_nueva_32gua.htm
- http://www.artesanum.com/artesania-mochila_wayuu_cod._002-2616.html
- http//:www.agetec.org Unesco (1997). Informe mundial de la Unesco.
Desarrollo y democracia, desigualdad, políticas culturales.
- Microsoft® Encarta® 2007. © 1993-2006 Microsoft Corporation. Reservados
todos los derechos.
- http://www.dnp.gov.co/archivos/documentos/Subdireccion_Conpes_Sociale
s/096.pdf - ANEXO - CONPES SOCIAL 96, Vigencia 2005.
154
Anexo A:
Plan Nacional de Cultura para la comunidad wayuu del municipio de uribia (2002-2006)
Categorías de análisis
Variables Indicadores Medición
1. Conocimiento del Plan
Nacional de Cultura –
P.N.C- 2001-2010
A. Conocimiento de la política publica
Cultural P.N.C
B. Medios de Comunicación y Socialización
del P.N.C.
C. Identificación clara proyectos y
actividades que se desarrollan en el P.N.C.
A.
-Describe claramente la política
pública cultural.
- Conoce el tema de la cultura, pero
no identifica la política pública
cultural del Estado
- No conoce el tema cultural y
tampoco conoce la política pública
cultural. del P.N.C
B.
- Televisivo (estatal, particular)
- Internet (estatal, particular)
- Radial (estatal, particular)
- Colegios
- Foros
- Encuentros
- Asambleas
C.
- Enumeración clara de todos los
programas, proyectos y actividades
- Enumeración clara de la línea de
programas
- Conoce los proyectos
-Conoce algunas actividades
- Identifica solo algunas actividades
- Identifica solo una actividad
- No tiene conocimiento
2. Cumplimiento de las
políticas del P.N.C. y
aplicación de estrategias
A. Identificación de los programas,
proyectos y actividades pertenecientes al
P.N.C. que se desarrollan durante 2002-
2006 en Uribia
B. Descripción de programas, proyectos o
actividades que desarrollan el campo de la
política de participación
C. Descripción de programas, proyectos o
actividades, que desarrollan el campo de la
política de creación y memoria
A.
- Conoce con claridad cada uno de
los programas y los proyectos y
actividades pertenecientes a estos
programas, desarrollados en el
periodo 2002-2006
-Conoce algunas actividades
desarrolladas 2002-2006, pero no
las relacionadas con el P.N.C.
- No tiene conocimiento de ningún
155
D. descripción de programas, proyectos o
actividades, que desarrollan el campo de la
política de dialogo cultural.
programa, proyecto o actividad
desarrollado 2001-2006 en Uribia
B.
- Describe con exactitud los
programas, proyectos y actividades
que pertenecen a la política del
campo de participación
- Describe algunos programas
(todos los programas) pero no los
relaciona con la Política de
participación
- No conoce ninguno de los
programas, proyectos y actividades
C.
- Describe con exactitud los
programas, proyectos y actividades
que pertenecen a la política del
campo de participación
- Describe algunos programas
(todos los programas) pero no los
relaciona con la Política de
participación
- No conoce ninguno de los
programas, proyectos y actividades
D.
- Describe con exactitud los
programas, proyectos y actividades
que pertenecen a la política del
campo de participación
- Describe algunos programas
(todos los programas) pero no los
relaciona con la Política de
participación
- No conoce ninguno de los
programas, proyectos y actividades
3. Coherencia y
continuidad en la puesta
en marcha del Plan en el
municipio de Uribia
A. Los programas, proyectos y actividades
desarrolladas en Uribia durante 2002-2006,
han seguido las líneas prioritarias de acción
trazadas en las estrategias de las políticas
enmarcadas en cada uno de los campos de
política del P.N.C.
B. Identificación de los programas proyectos
A.
- Conoce la lógica con que se ha
desarrollado las líneas de las
políticas del P.N.C en el municipio
- Conforme las distintas líneas de
programas, proyectos y actividades
- No tiene conocimiento de las
156
y actividades que conduzcan a lograr
coherencia entre lo que se acuerda en al
concentración con la comunidad wayuu y lo
que se ejecuto
C. Identificación de los programas y
proyectos que permitan resaltar la
importancia de los elementos tangibles e
intangibles que crean sentido de pertenencia
y permanencia que liga la memoria con
tiempos específicos con los wayuu y el
municipio de Uribia
D. Identificar de los programas, proyectos y
actividades que administran actores,
procesos y propuestas que llevan a
establecer formas y estrategias de
comunicación que permitan un dialogo en
las culturas y entre las culturas desde sus
contextos y especialidades
líneas prioritarias que desarrollan
con distintas políticas
B.
-Identifica con exactitud los
programas, proyectos y actividades
que conducen a lograr coherencia
entre lo que se concertó con los
wayuu y lo que se ejecuto en el
municipio
- Identifica mediante los programas,
proyectos o actividades que se
concertó con los wayuu y se
ejecuto en el municipio
- No identifica con ningún
programa, proyecto o actividad
C.
- Identifica con exactitud y permiten
resaltar la importancia de los
elementos tangibles e intangibles,
como un lazo para la memoria con
tiempo y espacio
- Identifica medianamente los
programas, proyectos y actividades
- No identifica ningún programa,
proyecto o actividad
D.
- Identifica cuales programa,
proyecto y actividad incluye
actividad, programa y propuestas
que permiten dialogo en las
culturas y entre las culturas
4. Trascendencia de las
políticas publicas de
cultura al interior de los
wayuu del municipio de
Uribia
A. Aceptación de los wayuu en los
programas proyectos y actividades
culturales desarrollados en Uribia
B. Participación de los wayuu en el
desarrollo de los programas, proyectos y
actividades
C. Participación de los wayuu en la creación
de las políticas públicas
D. reacción de los wayuu de Uribia frente a
programas, proyectos y actividades
desarrolladas durante el 2002-2004
A.
- Relato con entusiasmo lo que
conoce los programas, proyecto y
actividades del P.N.C.
- Muestra indiferencia por los
programas, proyectos y
actividades. Desarrolladas en el
2002-2006
- Manifiesta rechazo por los
programas, proyectos y actividades
desarrolladas en el 2002-2006
B.
- Relata con entusiasmo su
157
participación en el desarrollo de
(programa, proyecto y actividades)
del P.N.C en 2002-2006
C.
- Conoce y resalta la importancia
de participar en la creación del
programa y proyecto de cultura.
- Se muestra indiferente ante la
participación de los wayuu en el
programa y proyecto de cultura
- No le interesa participar en la
creación de los programas,
proyectos y actividades
D.
- Muestra entusiasmo al tema de la
cultura y a sus programas,
proyectos y actividades
- Es indiferente a todo el tema de
programas y proyectos de cultura
- Rechaza todo lo referente al tema
cultural de programas, proyectos y
actividades
5. Método para la
articulación de las
voluntades, ánimos y
opiniones de los wayuu
de Uribia 2002-2006
A. Canales propicios para captar los
requerimientos de los wayuu de Uribia
2002-2006
B. Espacios en que se dieron las
discusiones de los programas, proyectos y
actividades del P.N.C. durante el 2002-2006
c- Producción y apuntes que han servido
para retroalimentar el P.N.C. y sus políticas
A.
- Los wayuu fueron convocados a
foros, reuniones, asambleas para
que expresaran sus opiniones ante
la autoridad municipal,
departamental, nacional de cultura
- Conocieron algunas convocatorias
pero no participaron
- No conocieron, ni participaron en
ninguna convocatoria
B.
- Socializaron de las P.P.C del
P.N.C. en los colegios y centros
culturales del municipio
- Visitas frecuentes a rancherías en
jurisdicción de Uribia para socializar
y recoger inquietudes de los wayuu
- Ausencia total de publicación de
los programas, proyectos y
actividades del P.N.C. en 2002-
2006, en el municipio de Uribia
158
para los wayuu
C.
- Conoce específicamente los
productos que los wayuu han
aportado al proceso de
retroalimentación del P.N.C en el
periodo 2002-2006
- Conoce vagamente de algunos
programas, proyectos y actividades
propuestos por wayuu durante
2002-2006
- Reconoce completamente la
participación y el aporte de los
wayuu al P.N.C.
159
ANEXO B:
Cuestionario de entrevista aplicado a Jefes de Familia y Palabreros
Escuela Superior de Administración Pública – Esap –
Maestría en Administración Pública
El Plan Nacional de Cultura en la comunidad Wayuu del municipio de Uribia en el departamento de La Guajira (2002-2006)
CUESTIONARIO
INTRODUCCIÓN: El siguiente cuestionario será aplicado a 20 Palabreros y a 20 Jefes de Familia wayuu que residan en el
municipio de Uribia con la finalidad de obtener la información suficiente para conocer de primera mano si los wayuu han
participado en la ejecución del Plan Nacional de Cultura en el Municipio de Uribia. Además se busca apreciar la percepción
del wayuu frente a la política pública cultural del Estado colombiano.
Este documento está divido en cinco grandes grupos de preguntas elaboradas de acuerdo al objetivo general de la
investigación en curso y se busca obtener mediante entrevistas en profundidad la información necesaria para el efectuar el
análisis.
INSTRUCCIONES:
- El presente cuestionario deberá llenarse por personas con una calidad específica –Palabreros y Jefes de Familia
perteneciente a la etnia wayuu –
- Algunas preguntas tendrán tres opciones de respuesta siguiendo el tipo cerrado.
- Otras preguntas serán de tipo abiertas porque interesa recoger la opinión de la población entrevistada.
I. DATOS PERSONALES Y PROFESIONALES
1. NOMBRE: ___________________________________________
2. COMUNIDAD QUE REPRESENTA: _________________________________
3. ¿Qué clase de Autoridad ejerce usted en su comunidad?
3.1. ________________________________________
4. ¿Cuál es su nivel educativo?
4.1 Primaria
4.2 Bachiller
4.3 Técnico / profesional
4.4 Nunca ha estudiado
4.5 Otro, cuál? ______________
160
5. ¿Hace cuánto vive en Uribia?
5.1 Menos de un año
5.2 1 – 4 años
5.3 4 – 8 años
5.4 10 – 20 años
5.5 Más de 20 años
II. CONOCIMIENTO DEL PLAN NACIONAL DE CULTURA 2001 – 2010
6. ¿Conoce usted el Plan Nacional de Cultura?
6.1 Sí
6.2 No
7. ¿Qué conoce del Plan Nacional de Cultura?
7.1 ___________________________________________________________________________________
_______________________________
8. ¿Cuáles son las actividades culturales que se realizan en el Municipio?
8.1 ___________________________________________________________________________________
_______________________
9. ¿Cómo se entera de las actividades culturales del Municipio?
9.1. Televisivo
9.2 Internet
9.3 Radio
9.4 Otro, cual? ___________
10 ¿Qué opina usted del Festival de la Cultura Wayuu?
10.1 _______________________________________________________________
_________________________________________
11 ¿Qué conoce usted del programa de Bandas para la Convivencia?
161
11.1 ___________________________________________________________________________________
_______________________
III. CUMPLIMIENTO DE LAS POLÍTICAS DEL PLAN NACIONAL DE CULTURA Y APLICACIÓN DE ESTRATEGIAS
12 ¿Ha recibido usted capacitación, asesoría o acompañamiento por parte del gobierno municipal o nacional para
incentivar o promover la participación cultural? ¿Cuándo?
12.1
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________
13 ¿Quiénes son los representantes culturales en Uribia?
13.1_______________________________________________________________________________________________
___________________________
14 ¿Usted ha participado alguna vez en la construcción de propuestas o programas culturales? ¿En cuáles y cuándo?
14.1 Sí,
______________________________________________________________________________________________
____________________________
14.2 No en ninguno.
15 ¿Cuáles servicios utilizan ustedes del Centro Cultural Municipal?
15.1 ______________________________________________________________________________________________
____________________________
16 ¿Los han tenido en cuenta para la programación cultural del Municipio?
16.1 ______________________________________________________________________________________________
____________________________
16. ¿El Municipio acostumbra convocar a los jóvenes y a los ancianos wayuu para que participen en los eventos
culturales?
17.1
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________
17. ¿De qué forma el Gobierno Nacional, Departamental o Municipal ha resaltado la cultura wayuu?
162
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
18. ¿Qué opina usted de que la Institución del Palabrero haya sido declarada Patrimonio Cultural de la Nación?
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
19. ¿En qué eventos culturales los wayuu comparten con los arijunas?
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
20. ¿Cree usted que en esos eventos se fortalecen las relaciones entre ustedes y los arijunas?
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
IV. TRASCENDENCIA DE LAS POLÍTICAS PÚBLICAS DE CULTURA AL INTERIOR DE LOS WAYUU DEL MUNICIPIO
DE URIBIA
21. ¿Qué concepto tiene usted de las actividades culturales que se han venido desarrollando últimamente en Uribia?
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
22. ¿Usted cree que los miembros de su familia se entusiasman por las actividades culturales? ¿Por cuáles?
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________
V. MÉTODOS PARA LA ARTICULACIÓN DE LAS VOLUNTADES, ÁNIMOS Y OPINIONES DE LOS WAYUU DE URIBIA
2002-2006
23. ¿Cuál ha sido el mecanismo usado por el Municipio para recoger las propuestas, voluntades y opiniones de los
wayuu en el campo cultural?
24.1
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________
24. ¿Qué tan activa es la participación de los wayuu en las actividades, proyectos y planes culturales? ¿Cuál es la
causa?
25.1 Alta, la causa es ____________________________
25.2 Media, la causa es ___________________________
25.3 Baja, la causa es ____________________________
163
PREGUNTAS PARA PROFUNDIZAR APLICADO SOLO A TRES DE LOS ENCUESTADOS CON MAYOR
CONOCIMIENTO EN EL TEMA
25. ¿Usted cree que el Festival de la Cultura Wayuu es un evento que resalta y fortalece la identidad entre los
wayuu?
26.1 Sí, por qué?
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________
26. ¿Sabe usted con qué recursos se financió la construcción del Centro Cultural Municipal?
27.1 Sí,
_______________________________________________________________________________________
___________________________
27.2 No
28 ¿Le parece que el programa de Bandas para la Convivencia sirve para incentivar a los niños el amor por la música
Wayuu? Por qué?
28.1 Sí, porque
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________
28.2 No, porque
29 ¿Usted sabe si los wayuu de Uribia tienen alguna forma de organización étnica que le haga seguimiento a los procesos
participativos de cultura? ¿Cuál es?
29.1 Si,
_______________________________________________________________________________________
___________________________
29.2 No,
_______________________________________________________________________________________
___________________________
30 ¿Cuál programa o actividad cultural de las que se realizan en el municipio ha sido propuesto por ustedes los wayuu
durante los últimos 6 años?
30.1 _______________________________________________________________________________________
___________________________
164
31 ¿Sabe usted si ha existido financiación y apoyo a los trabajos de investigación que estimulan la creación cultural de los
wayuu? ¿En qué casos?
31.1 _______________________________________________________________________________________
___________________________
32 ¿Conoce usted de alguna actividad o proyecto que sirva para proteger la memoria oral, arqueología y la lingüística de
los wayuu? ¿Cuáles son?
32.1 _______________________________________________________________________________________
___________________________
33 ¿Qué opina usted de que hayan cerrado la Radiodifusora Nacional en Uribia?
33.1 _______________________________________________________________________________________
___________________________
34 ¿Usted sabe si el Plan Nacional de Cultura se socializó en Uribia y entre los wayuu?
165
Anexo C:
Entrevistas realizadas en el XXII Festival de la Cultura Wayuu. Uribia, 26, 27 Y 28
de Junio
Entrevista a Sergio Cohen
Tomada por: Olivia Clavijo, Condecoración al Palabrero Ángel Maya, Uribia 26 de junio de 2008
Olivia Clavijo: Hágame el favor y me regala su presentación. ¿Qué autoridad ejerce usted y
en que parte vive? Cuénteme su historia.
Sergio Cohen: Yo soy palabrero
O. C.: ¿Cuál es su nombre?
S. C.: Sergio Cohen Epieyú
O. C.: ¿Donde vive?
S. C.: Yo soy de la Alta Guajira, comunidad de Puerto Virgen, en la Alta Guajira.
166
O. C.: ¿Reside allá o reside acá en Uribia?
S. C.: Vivo allá con mi madre y toda mi familia, soy de allá, una parte aquí, llego aquí, tengo
una parcelita aquí donde yo llego.
O. C.: ¿Cuántos hijos tiene, Sergio?
S. C.: Yo tengo siete hijos
O. C.: ¿Usted es invidente desde siempre o desde hace poco?
S. C.: Hace… 1970 tuve un accidente. De esa vez estoy en esta condición. Me he resignado a mi suerte, nunca me di por vencido y seguí luchando y aquí estoy para todo.
O. C.: ¿Y en qué trabaja Sergio?
S. C.: Yo soy dirigente actual y palabrero, dirigente de mi comunidad.
O.C.: ¿Para usted es importante que el gobierno haga alguna clase de promoción a toda la
parte cultural que tienen los wayuu para promocionar? ¿Qué le que le parece a usted lo más
importante para que el gobierno resalte de ustedes los wayuu?
S. C.: Bueno, para mí lo primordial sería para que a nosotros el gobierno nos ayude a organizarnos, ¿Para que? Para que a nosotros el gobierno nos ayude a organizarnos como una institución básicamente. ¿Para que? para tener esa autonomía propia, auténtica, de nosotros. Mientras que nosotros estamos aquí como estamos, huérfanos, como una persona sin cédula, no tenemos nada, no tenemos la partida de nacimiento, a pesar que nuestra cultura es reconocida nacional e internacionalmente. No estamos, mejor dicho, estamos desplazados, nos han desplazado los lazos de cultura.
O. C.: ¿Quiénes los han desplazado?
S. C.: La otra cultura, porque estamos copiando a otra cultura y estamos perdiendo lentamente, poco a poco, la cultura auténtica, la de nosotros, nuestros hijos que están en el colegio. ¿Qué es lo que están enseñando? Ellos no están enseñando nuestra cultura, ellos enseñan a leer y a escribir y a bailar lo de ellos y lo van olvidando, lo trasmiten todo lo que es el mensaje que las modelas en esas televisiones, no los están enseñando, no les están
demostrando lo auténtico, lo de nosotros de nuestra cultura.
O. C.: ¿Ustedes que necesitan para lograr que eso pase, que a ustedes les enseñen lo de
ustedes, porque no se esta haciendo aquí en Uribia por ejemplo?
S. C.: Lo que necesitamos es la parte logística, para tener instituciones como un colegio de palabreros, un colegio que toque los instrumentos musicales, talleres para enseñar cómo se hace la cerámica wayuu, cómo para poder vivir, para que ellos puedan ganarse la vida el día de mañana, saber leer y escribir con su propia lengua materna, en todos los colegios, lo
167
pueden hacer como tarea, ya que nuestros hijos ya no quieren escuchar no quieren hablar en wayunaiki , en su casa ya no respetan a sus padres , ya le parece mejor hablar mas fácil con
el castellano no con el wayunaiki, y nuestras mujeres ya no quieren vestir esas mantas, sino, ya están copiando , lo que es como se viste el arijuna , y eso con dolor y vergüenza, que la
mujer wayuu no muestra su cuerpo como lo muestra lo arijuna, entonces para eso tiene que existir en el colegio y ahí enseñarlo en su propia cultura, las dos culturas que lo lleve en su corazón y su mente y su vestuario y porque esto es identidad cultural. O. C.: ¿Hoy en día existen normas donde les dan autonomía a los indígenas para que ellos
sean quienes manejen toda la parte educativa y para que su etnia se preserve, porque aquí no
se hace eso si todos los internados y los colegios son del municipio, son públicos, porque
ustedes no lo hacen siendo una población tan mayoritaria dentro del municipio, que hace
falta?
S. C.: Lo que hace falta es un interés, la parte que maneja la administraciones que son que les llegan los recursos, para que la mujer wayuu trabaja en su territorio, en su comunidad, enséñalo a leer y a escribir, en su idioma, la lengua materna, recurso para eso, para que ello mismo la enseña los dos idiomas, la propia y la otra que es del arijuna.
O. C.: ¿Para usted es importante que el indígena wayuu, ósea usted habla español, es
importante también que todos conozcan de ambas culturas por qué es importante eso?
S. C.: Porque estamos en la era de la modernidad, ya que entró la cultura ocidentaria en nuestra cultura, ayer, anteriormente cuando nosotros no había pues, entrado la otra cultura no la conocíamos, ahora que ya estamos compartiendo este territorio con gente arijuna de diferentes partes que han venido, ya nosotros tenemos que defendernos tenemos que saber leer y escribir para poder defendernos y conocer nuestros derechos constitucionales, porque ya el gobierno no han tenido en cuenta acabamos de hablar con esto, ya nos tiene en cuenta nuestra cultura, como somos, quienes somos, de donde venir, para donde vamos, por eso es que es necesario, tenemos que aprender leer y escribir para poder defendernos y conocer los
derechos de nuestro pueblo indígena.
O. C.: ¿Usted que opina de la propuesta de la Representante Orsinia Polanco respeto de
conseguir un recurso para un sueldo para el palabrero para que se le pague a el se le de un
reconocimiento económico por ser palabrero?
S. C.: Es muy importante, nos tiene que tomar en cuenta ya el gobierno, ¿sabe? y mas bien lo está copiando la parte jurídica de nosotros, que es el palabrero o la palabra, la palabra se respeta entre nosotros la cultura wayuu, eso es lo más grande, la palabra se respeta, la seriedad y la sinceridad, que nosotros vamos hacer esto, y hacemos y terminamos arreglando un problema y siempre ambas partes, el agraviado y el agresor y llegar a un termino amistoso
por eso es que el gobierno nos esta tomando en cuenta eso es la cultura nuestra.
No tenemos ninguna, ni una representación, que es lo que dicen la gente que viene de lejos? que los wayuu no tienen representación, con quien vamos hablar.
168
O. C.: ¿Pero por qué se da eso?, por qué una persona no puede hablar por todos los wayuu
sino que solo habla por él?
S. C.: Porque podemos hablar pero no tenemos la representación, como lo digo, tenemos
que mejor dicho organizarnos, una organización.
O.C.: ¿Usted cree que es posible que se organicen y que saquen un representante para todos
los wayuu, al menos en Uribia?
S. C.: Claro, por eso estamos aquí, necesitamos una sede para el palabrero, para que nosotros trabajemos con el gobierno buscar la solución de los múltiples problemas que tiene La Guajira.
O.C.: ¿Ósea que ustedes quieren aprovechar la institución del palabrero y a no mediar entre
ustedes los wayuu, sino entre el wayuu y el gobierno?
S. C.: Nosotros seríamos la mano derecha del gobierno acá, porque nosotros los wayuu conocemos cómo tenemos que arreglar los problemas, porque nos conocemos muy bien cómo somos, de dónde somos, nos conocemos bien, tener una institución aquí para que los mismos, nosotros vamos llegar a un acuerdo amistoso y queremos llegar a arreglar un problema, con la mismo institución del gobierno, aquí porque falta, nosotros elegimos nuestro representante, concejal, alcalde, diputado, gobernadores hasta el mismo gobierno, nada más nos utilizan para eso, para buscar los votos y eso nos perjudica, nos ha dividido la mala política que aplica aquí en La Guajira, no nos tiene en cuenta para nada, para sus beneficios personales, nosotros estamos lo mismo, con las mismas, no tenemos ni voz ni voto, no hay consulta previa para eso. O.C.: Pero va avanzando hacia allá?
S. C.: Ahí estamos en la lucha
O.C.: Poco a poco
S. C.: Si, porque los gobiernos aquí, no quiere que nosotros nos organicemos, porque estamos quitando un poder, si nosotros nos organizamos, ya ni siquiera quieren que nosotros quitamos, un programa, un proyecto, nada todo lo ocultan ellos.
O. C.: Hay que prepararse siempre, y preguntar y estar ahí, para que ustedes siempre sepan
qué es lo que hay, y bueno esperemos que poco a poco vayan llegando más personas
inquietas como yo, que quieran aportarle a los wayuu desde la academia.
S. C.: Ajá.
O. C.: Sergio Muchísimas gracias por esta entrevista.
169
S. C.: Bueno ta bien.
170
Entrevista a Ali Valdeblánquez
Alí Valdeblánquez -Bueno yo soy Alí José Valdeblánquez Ipuana, Autoridad Tradicional de mi territorio ancestral Patain en Jarara aquí en territorio wayuu de la Guajira.
Olivia Clavijo: ¿Es jurisdicción de Uribia?
A.V.: En Uribia, en jurisdicción del municipio de Uribia. En el Resguardo del Alta y Media
Guajira.
O.C.: ¿Usted se ha desempeñado como autoridad tradicional, desde hace cuanto tiempo?
A.V.: Bueno más o menos desde que uno empieza la madurez de edad, desde 40 años hacia adelante, ahorita tengo 59 bien cumpliditos y recién cumplidos, a la orden.
O.C.: (Risas) Ah, muchas gracias! Bueno, ¿entonces su papel ha sido como mediador, como
palabrero o como alguna otra clase de autoridad?
A.V.: Es que como Autoridades Tradicionales sí tenemos la edad, el juicio y el reconocimiento suficiente, hacemos todo eso, somos autoridades tradicionales y también fungimos de palabreros, porque la comunidad, los miembros de la comunidad lo buscan a uno y son ellos los que nos hacen el reconocimiento como palabrero porque le hacemos una vuelta por nimia que sea, pero se hace bien, dicha dice: “éste hace una vuelta muy chévere”, si, va uno a cobrar por ejemplo un golpe y al hacer la conciliación por un golpe esa es una
cuestión elemental, porque no toda persona reconoce que dio un golpe y porque lo dio, la idea de la conciliación es llevarlo a decir porque pegó el golpe o a aceptar que si pego el golpe y que ese golpe de cierta manera debe tener una retribución que va indudablemente a tocar lo más sensible de la persona agresora o trasgresora de uno de los elementos del control social que se maneja dentro de la nación wayuu, dentro de la organización social de la nación wayuu. Que es darle precisamente donde le moleste, donde lo sienta, porque deben saber los no wayuu, que en la justicia consuetudinaria, en el derecho consuetudinario wayuu, no existen penas ni sanciones que conlleven a la privación de la libertad, por ningún hecho, se le puede privar de la libertad a un miembro de la etnia wayuu.
O.C.: ¿Ustedes no tienen castigo contra el cuerpo, digamos?
A.V.: No, no, no contra el cuerpo tampoco, porque contra el cuerpo, es una cuestión inmanejable, que se vuelve inmanejable, porque ya es retaliación, y ya eso sigue la consecuencia de menor a mayor si es posible, y eso es lo que trata de evitarse desde principio
Tomada por: Olivia
Clavijo, Uribia, Junio 26-28
de 2008
171
con la conciliación por cualquier hecho por muy benigno que sea, por muy elemental que sea.
O.C.: Todo se arregla con la palabra, por eso se llama palabrero.
A.V.: Con la palabra.
O.C.: Yo quería preguntarle sobre la propuesta que hizo la Ministra allí en el Centro Cultural
sobre la declaratoria universal del palabrero ¿usted que opina sobre eso?
A.V.: Bueno, el palabrero tendría que ser consecuencia de algo que debe ser la reconciliación, diríamos que tendría que ser de pronto se lo vamos a manejar cuando ya le enviemos a ella nuestra respuesta a su solicitud, y aceptar representar a nombre de los wayuu
el reconocimiento como bien inmaterial de la humanidad, “la palabra”, aquí nosotros tenemos un concepto de la palabra diferente como semánticamente se maneja, aquí la manejamos social, espiritualmente, entonces el actor es la palabra, no es quien lleve la palabra es actor en un segundo plano, pero la acción principal es la palabra.
O.C.: No se trata de una persona, se trata más de la acción que esa persona realiza.
A.V.: Indudablemente, y de la figura y de la aceptación del respeto que hay de la palabra, y entonces tendría que ser pues, el bien inmaterial la palabra como fuente de conciliación, dentro del que hacer social del pueblo wayuu podrías ser algo así, ¿cierto?, a través de su figura como vehículo el palabrero el putchipu, ya. Es el actor y la acción es la palabra.
O.C.: ¿Con respeto a la declaratoria?
A.V.: A la declaratoria bueno, porque si hay unos parámetros establecidos para hacer unos reconocimientos de este tipo de actividades, de acciones, de políticas de los pueblos a nivel mundial, es porque hay un interés del resto de los habitantes del planeta en conocer, en vivir,
de pronto, un hecho cultural, indudablemente ¿si?, particularmente yo lo veo muy bien porque es la forma también, de universalizar un hecho cultural wayuu, que es el principal, el principal hecho cultural en toda la sociedad es la palabra, sin la palabra no hay nada, y aquí en nuestro territorio y en nuestra organización social, la palabra, es lo que se maneja y lo que vale; puede haber un conflicto muy grave, muy penoso, que la palabra es capaz de vencer eso. Hay que manejarla, hay que socializarla, hay que revitalizarla muchas veces, para lograr a
través de su fuerza, la solución de los conflictos y la consecución de muchas cosas que se necesitan en las comunidades de nuestro territorio ancestral, entre nuestra nación wayuu, porque que es que nosotros somos una nación como hay los Vascos en la Península Ibérica y con Francia, hoy nada menos un señor que estaba, blanco ahí de la boina. No sé si viste cuando nos abrazamos, nos saludamos, él era el director del PC, cuando yo estudié
etnolingüística en los Andes, se llama John Landaburo es un vascofrancés, es Asesor de la Ministra, John Landaburo. Ahí más de uno quedó azul porque me dijo:”Alí” y yo le dije “John” y nos abrazamos.
172
O. C.: Y de la propuesta de Orsinia Polanco ¿cual fue?
A.V.: No ella, lo que pasa es que ella no copio bien, lo que la Ministra quiso decir, aun yo no copie bien en cuanto la presentación de la candidatura, así como aplicamos ahora que se
debía hacer sobre la palabra y no del palabrero, ¿ya?, yo pensé que debía ser: primero tres candidaturas por etnia o porque como hablaron, esta hablo de los Makú, cosa que no hizo la ministra, y entendí que debían ser de pronto, tres personas, y resultan que no son tres personas, lo que se va a presentar es la candidatura para bien inmaterial de la humanidad. Allí es la figura del palabrero en general no de una persona, es la figura del palabrero, cuando venga esa figura de reconocimiento mundial de la figura del palabrero le va tocar a Sarrakana, a Enrique Ipuana, me va a tocar a mí, se individualiza, la pluralidad en la figura.
O.C.: En el que es palabrero
A.V.: Si
O.C.: Ok, ¿pero lo de la propuesta de lo de la plata para los palabreros?
A.V.: No, no porque eso no esta bien, eso es occidentalizar nuestra institución y al occidentalizar nuestra institución, como le decía alguien que habló allí de que el Congreso tenia que probar eso porque tenia que tener unos estipendios, eso raya en la prostitución de la entidad del palabrero. Por eso le dije ¡ojo!, ellos mismos manejan su cuento, si no, se acaba la figura, porque ellos van, ellos los van a buscar y saben que les van a dar si es un chivo, dependiendo de lo que se logre en la conciliación, a ellos los despachan, aquí esta mi abuelo, aquí esta mi tío, aquí esta mi hijo. Es mayor, si es mayor, pero si el es hijo de un varón de mi familia ¿si?, o es mi hijo, o es mi nieto,
(Intervención de Damasia Vanegas) … y si uno es hijo de un varón de ellos, el es mi taita, esa dos personas se utilizan pia wayuu jotain, o pia wayuu taita.
A.V.: Ascendiente paterno y el descendiente paterno, entonces, si nosotros somos hijos de un iruku ósea un clan por parte paterna, en línea paterna, nosotros siempre seremos los hijos “ACHON” en “wayunaki” o los nietos “ARINNÍ” , por la línea paterna. Pero por la materna si somos familia todo el tiempo, porque somos los cárnicos somos “APUSHI”, ¿si?, somos hermanos, somos primos, sobrinos, todo.
O.C.: ¿En que forma se prostituiría la figura del palabrero?
A.V: Porque le crean la necesidad económica del estipendio al palabrero, y es una obligación social, una obligación clánica, de él responder un llamado, sin establecer ni pautar honorarios, ni estipendios; porque él sabe que a él le van a regalar de eso que el logro
una porción.
O.C.: ¿Qué programas específicos conoce usted que sea coordinada con el Ministerio de
Cultura y el municipio?
173
A.V.: Bueno hay en cierne algo así con respecto a las actividades que emanan, que se están
conociendo mejor no emanan porque han existido siempre, que se están conociendo a través del Festival de la Cultura Wayuu. El Ministerio a través de los muchos estudiosos
sociales que trabajan cotidianamente con ellos, han llamado la atención en cuanto a de cierta manera normatizar tal vez o meter dentro de un juego normativo pertinente en cuanto a la cuestión cultural, al quehacer cultural, unos elementos que ellos consideran muy valiosos dentro de la cultura wayuu; así como para el conocimiento de los miembros de las otras culturas. En eso se está trabajando, yo lo entiendo así y yo creo que es el sentimiento y el querer que tiene el Ministerio, porque ya viene manejándose incluso antes de la Doctora Paula Andrea, ella lo quiere echar hacia adelante, han venido como dos veces a la Alcaldía funcionarios a hacer inspecciones y visitas de lo que hay de la cultura. Pero también no es muy bueno, sí, la presentación que se hace ahora de a través de ONG de lo que sea, no me
parece serio y es peligroso porque indudablemente persiguen un punto económico, no sé de que valor y eso no es bueno tampoco para la cultura; así como nosotros no queremos que se toque la figura del palabrero a través de establecerle estipendios u honorarios, tampoco queremos que seamos los escalones ni los vínculos por los cuales o una persona así sean de la etnia, vayan a negociarnos pues, porque al fin y al cabo eso va hacer es un negocio a nombre de una institución wayuu. Además muy sentida dentro de la comunidad dentro de la nación wayuu, en cuanto a su forma cosmogónica de ver las cosas, eso no es vendible eso no está en el mercado. Pero aquí lo comercializan y le buscan mercado, esa es la gran verdad, eso no es mentira.
O.C.: ¿Pero últimamente se ha visto mucho acompañamiento del Ministerio de Cultura acá
en Uribia o como ha sido la cosa con ellos?
A.V.: De un tiempo acá no muy lejos, sí, el Ministerio tanto de Educación y de Cultura, a través de unos programas ha estado muy pendiente de eso, con un poquito menos de énfasis de pronto el Ministerio del Interior, en cuanto al manejo jurídico consuetudinario. En cambio aquí el Ministerio de Educación y el de Cultura es a través de lo cultural, lógicamente
el nivel cultural toca con lo que esta haciendo el Ministerio del Interior, lógico, aquí manejan currículo, manejan “PEI” de acuerdo a la cosmovisión.
O.C.: ¿No hay acompañamiento del Ministerio del interior, solo del Ministerio de Cultura y
del Ministerio de Educación?
A.V.: Si, los dos, pero sobre todo a través de los programas de educación, que parece ser, que es lo que más se acerca a forma de un vehículo conector para lograr la visión que tiene o la misión que también se busca.
O.C.: Bueno muchísimas gracias por todo esto que me has regalado en el día de hoy
A.V.: Siempre a tus órdenes, que estés muy bien.
O.C.: Muchas gracias
174
175
Entrevista a Mercedes Pedroza, funcionaria del gobierno venezolano.
Mercedes Pedroza: Mi nombre es Mercedes Pedroza, soy parte del gobierno Bolivariano de
Venezuela, bueno, este, para nosotros el vínculo con el territorio wayuu es natural, porque bueno es una misma nación wayuu; en este caso las políticas de Estado se han aplicado porque así lo ha exigido el pueblo. El pueblo en conjunto con el gobierno bolivariano, hemos hecho una hermandad para la aplicación de todo lo que se ha diseñado como parte del gobierno nacional.
Olivia Clavijo: -¿A que entidad del gobierno venezolano perteneces?
M.P.: Soy parte de todo lo que tiene que ver con el patrimonio, en este caso en adscripción
al Ministerio del Poder Popular para la Cultura, en Venezuela, como vamos vinculando una política que ya el pueblo venia ejecutando como ver que la casta, que el sonido de la “manguagua”, de la “Yonna”, del “Cagua”, del “Yagua”, del “Friche”, de la “Chicha”, del “Tejido”, ósea de todo lo que esta en el pueblo wayuu, de los “cementerios”, del “segundo entierro”, de los sueños, del wayunaiki; son parte también de nuestro territorio y desde el territorio visto desde el punto de vista occidental. Occidentalmente, nosotros hemos entendido que hay una división, pero el pueblo no, el pueblo milenariamente y originariamente, lucha y todos los días lo dice y lo vimos en el foro hoy, somos el mismo territorio y no hay división por eso, por esa razón es que la misión cultura llega a las acciones del territorio wayuu, y a partir de allí se aplica desde una licenciatura, desde el punto de vista del fomento de un festival como este Festival de la Cultura Wayuu, y desde lo que es la educación intercultural de un indio, desde la educación intercultural bilingüe fortaleciendo todo lo que es el patrimonio.
O.C.: ¿Ustedes tienen alguna clase de Plan Nacional o alguna clase de política publica
especifica, o simplemente hacen esta clase de foros y seminarios, para recoger, digamos, el
deber de los indígenas, o tienen algunas actividades especificas o estrategias para
implementar eso?
M. P.: El Plan Nacional es una política cultural, la política cultural es la que el pueblo exige. Y este Plan Nacional es a través de la Misión Cultura Corazón Adentro, que era lo que te explicaba que son activa ahora es wayuu del territorio venezolano, que hacen esta licenciatura en mención educación, mención desarrollo cultural y van a las escuelas de su comunidad a
ser educadores, para promover la educación liberadora y la educación intercultural bilingüe. Un plan como este lleva integrado muchas cosas, entonces va integrado el fortalecimiento de la cultura, desde todos los puntos de vista; desde el gastronómico, desde la danza, desde el teatro, desde la música, desde el tejido, desde las herramientas que se construyen, como parte de la transformación de la naturaleza y se convierte en el objeto útiles para el pueblo,
desde todo aquello que esta en la oralidad, como es la tradición oral y que se va dando desde generación en generación. Esta política que el Estado ahora fortalece una política construida desde la nación wayuu.
176
O.C.: ¿Pero tu me hablas de que es construida desde la nación wayuu, digamos el espacio
donde se recogen esas propuestas son los colegios o existen digamos aquí, las asambleas? Sí
las convocan a asambleas y ellos se reúnen, ¿Toman decisiones en un tema especifico
entonces allí ustedes lo hacen solamente en los colegios por medio de los educadores o
tienen alguna otra clase de espacio para conseguir eso?
M. P.: En la escuela es una parte de la organización del pueblo wayuu, yo creo que el pueblo wayuu toda su integridad la escuela, el lugar donde esta es el “Putchipu”, es la comunidad en la familia, son los clanes, es todo.
O. C.: ¿Pero como hace el gobierno para recoger todo eso?
M.P.: En la asamblea de ciudadanos y ciudadanas, la escuela y las organizaciones populares
como lo es, los Consejos Comunales.
O. C.: ¿Cuánta población indígena hay en Venezuela y como esta distribuida, en que
sectores de Venezuela esta distribuida la población wayuu, para ser digamos políticamente
influyente?
M.P.: Bueno la población wayuu esta en todo el territorio nacional, en los 24 Estados del país, pero ella se ubica en lo que es el norte del Estado Zulia, en la Península de la Guajira, como se llama territorialmente y eso comprende desde Páez, hasta bueno, hasta todo el territorio venezolano, pero comienza es allí, es la terquedad de nosotros de querer separar el territorio, pero en la nación wayuu comienza desde el Cabo de la Vela hasta todo el territorio; y la población wayuu, no solamente es wayuu porque Venezuela tiene otros pueblos originarios también, pero la población wayuu es la población más grande en el territorio venezolano y colombiano, por su mayor numero de los pueblos originarios, quien tiene un mayor número son los pueblos originarios y bajo las cantidades, bueno me imagino que hay mas de 30.000, 40.000, 50.000 originarios wayuu que están ubicados en todo el país, pero quizás son más; eso desde el punto de vista cultural podemos hacer la contabilidad,
pero yo se que si hablamos desde otras visiones como es la educación, como es la salud, ósea como son otras áreas, que uno también las divide para poder saber donde estamos ubicados podemos decir que son mucho más. Bueno esas son cifras que van variando dependiendo de los procesos hasta donde el gobierno nacional llegue, claro, ahora podemos decir que el gobierno nacional este, hace un reconocimiento a la parte de identitaria desde lo que es que el wayuu antes se le era discriminado y no tenia cedula de identidad, ahora podemos tener
una taza de identificación porque una cantidad de votantes que tienen su cédula de identidad, pero que toda estas personas se mueven también. Recuerda que el wayuu de Uribia puede ir para Maracaibo, va para Páez, va para Mara, cualquier municipio tranquilamente, igual el wayuu de Venezuela viene para Uribia, va para Riohacha, va para Maicao, va para Barranquilla, ósea es natural, el wayuu anda en movimiento y las cifras
pueden aumentar o pueden bajar; entonces no hay una estandarización o una cifra congelada porque están en movimiento y también por el crecimiento de las mujeres que paren todos los días, y cuantos niños nacen en el territorio wayuu o en la nació wayuu.
177
O.C.: ¿Bueno tu me puedes regalar no se datos donde yo pueda conseguir datos financieros,
estadísticos, o alguna pagina web; a la que yo pueda entrar y conseguir digamos ese plan
nacional y mirar de pronto un poco más profundizar en las políticas y todo lo que ustedes
manejan?
M.P.: Yo creo que hay un portal que es el www.gobiernobolivariano.gov.ve y está www.gobiernoenlínea.go.ve y también tenemos, a través de una página que es un buscador y se puede colocar Gobierno Bolivariano de Venezuela, pueblo wayuu y allí van a salir todos los procesos estadísticos que se puedan encontrar en la base de dato que están sistematizadas en la internet.
O. C.: Ah bueno muchísimas gracias, eres muy amable.
178
Anexo D:
Listado de entrevistados en el grupo de funcionarios y ex funcionarios del orden
nacional, departamental y municipal, y otros personajes representativos y
conocedores de la cultura wayuu.
FUNCIONARIOS DEL ORDEN NACIONAL:
1. Adriana Molano, coordinadora del grupo Patrimonio Inmaterial del
Ministerio de Cultura. Dirección de contacto:
2. Juan Diego Poveda, asesor de la Dirección de Etnocultura y Fomento
Regional del Ministerio de Cultura. Dirección de contacto:
3. Omar Beltrán, asesor de formación del Plan Nacional de Música,
Dirección de Artes del Ministerio de Cultura. Dirección de contacto:
4. Doris Arbeláez, coordinadora de proyectos investigativos de la Dirección
de Artes del Ministerio de Cultura. Dirección de contacto:
5. Mery González, Dirección de Comunicaciones del Ministerio de Cultura.
Dirección de contacto: Carrera 8 No. 8 -09.
6. Martha Villamizar, Dirección de Etnia del Ministerio de Interior y de
Justicia. Dirección de contacto: Carrera 8 No. 13 -31, Piso 6°, Bogotá
D.C.
7. Nidia Castellanos, asesora del Centro de Desarrollo Artesanal de
Artesanías de Colombia. Dirección de contacto:
179
FUNCIONARIOS DEL ORDEN DEPARTAMENTAL DE LA GUAJIRA:
1. Reynaldo Melo, ex director de Cultura Departamental de la Gobernación de
la Guajira. Dirección de contacto: [email protected]
2. Delia Socarrás, coordinadora de Proyectos del Fondo Mixto para la
Promoción de la Cultura y el Turismo de La Guajira. Dirección de contacto:
3. Cerelda Guerra, coordinadora Misional del Sena Regional, La Guajira.
Dirección de contacto: [email protected]
4. Genaro Díaz, coordinador del Sisben de la Gobernación de La Guajira.
Dirección de contacto: [email protected]
5. Idalmis Donoso Iguarán, secretaria de Asuntos Indígenas de la
Gobernación de La Guajira. Dirección de contacto:
FUNCIONARIOS DEL ORDEN MUNICIPAL DE URIBIA:
1. Edén Vizcaíno Freyle, ex Jefe de la Oficina de Cultura Municipal. Dirección
de contacto: Celular: 311 4055842.
2. José Reynaldo Velásquez, Jefe de la Oficina de Asuntos Indígenas
Municipal. Dirección de contacto: [email protected]
3. Hernando Muñoz – Asesor de Despacho Indigenista del Municipio de Uribia.
Dirección de contacto: [email protected]
4. Ricardo Romero, Secretario de Planeación Municipal de Uribia. Dirección
de contacto: [email protected]
5. Ángel Hernández, Secretario de Hacienda Municipal de Uribia. Dirección de
contacto: Secretaria de Hacienda del Municipio de Uribia.
180
6. Olidey Meza Freyle, Secretaria de Hacienda (e) del Municipio de Uribia.
Dirección de contacto: Oficina de Presupuesto Municipal.
PERSONALIDADES WAYUU Y OTROS COLABORADORES
1. Wilder Guerra Cúrvelo, antropólogo wayuu y asesor externo del Ministerio
de Cultura. Dirección de contacto: [email protected]
2. Alí José Valdeblánquez Ipuana, autoridad tradicional y palabrero wayuu en
el territorio ancestral de Jarara. Dirección de contacto: Alcaldía Municipal de
Uribia, despacho de la alcaldesa.
3. Sergio Cohen, palabrero wayuu y autoridad tradicional de la comunidad de
Puerto Virgen de la Alta Guajira, jurisdicción del Municipio de Uribia.
4. Mercedes Pedroza, funcionaria del Ministerio del Poder Popular para la
Cultura de Venezuela, Dirección de Patrimonio. Dirección de contacto:
www.gobiernobolivariano.gov.ve
5. Damasia Vanegas, líder política e indígena wayuu. Dirección de contacto:
Municipio de Uribia, celular: 312 614 0719
6. José Polo Acuña, director del Programa de Historia de la Universidad de
Cartagena. Dirección de ubicación: [email protected]
7. María Alejandra Montoya Fandiño, elaboró los mapas que aparecen en el
Capítulo 1. Dirección de contacto: [email protected]
8. Yolina Esther Ortiz Carrillo – asistente de investigación. Dirección de
contacto: [email protected]
181
Anexo E:
Índice de mapas, tablas, ilustraciones y gráficos
Mapas
1. Político de La Guajira ………………………………………….…….………….14
2. División regional de La Guajira ………………………….……………….……20
3. Municipio de Uribia ……………………………………………….…………….24
Tablas
1. Marco normativo ……………………………………………………….……72
2. Ejecución presupuestal ……………………………………………………..76
3. Inversión para programas ………………………………………………….77
4. Resultados conocimiento del PNC ………………………………….…….84
5. Resultados actividades culturales …………………………………………85
6. Resultados opinión del Festival de la Cultura Wayuu ……………….…87
7. Resultados incentivos para participación ………………………….……..88
8. Resultados construcción de proyectos ……………………………….…..89
9. Resultados servicios Centro Cultural …………………………………..…90
10. Resultados concertación para programas culturales ……………………91
11. Resultados fortalecimiento institucional ……………………………….….93
12. Resultados declaratoria del palabrero …………………………….………95
13. Resultados interculturalidad ………………………………………………96
14. Resultados mecanismos de opinión ………………………….………….97
15. Resultados participación wayuu …………………………….……………98
Ilustraciones
1. Conocimiento del PNC …………………………………..…………….………85
182
2. Actividades culturales …………………………………………………………..86
3. Opinión del Festival de la Cultura Wayuu ………………………….…….…..88
4. Incentivos para participación ……………………………………….……….…89
5. Construcción de proyectos ……………………………………….…………….90
6. Servicios Centro Cultural ……………………………………….………………91
7. Concertación para programas culturales …………………….…...….……….93
8. Fortalecimiento institucional ………………………………….………..………94
9. Declaratoria del palabrero …………………………………………….………..96
10. Interculturalidad ……………………………………………….………………..97
11. Mecanismos de opinión ………………………………….………………..….98
12. Participación wayuu …………………………………………………….……..99
Gráficos
1. CONOCIMIENTO DEL PNC Vs. ACTIVIDADES DEL PLAN…...…………101
2. ACTIVIDADES DEL PLAN Vs. MEDIOS DE DIVULGACIÓN CULTURAL102
3. GÉNERO Vs. RANGO DE AUTORIDAD…………………….……...……..103
4. GÉNERO Vs. CONCERTACIÓN EN PROGRAMAS DE CULTURA……..104
5. GÉNERO Vs. CONOCIMIENTO DEL PNC…………………………......…..105
6. GÉNERO Vs. ENTUSIASMO DE LOS WAYUU CON LAS ACTIVIDADES
CULTURALES …………………………………………………………...……106
7. GÉNERO Vs. ESCOLARIDAD…………………………………………….…107
8. GÉNERO Vs. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL DE LA CULTURA
WAYUU………………………………………………………………..……….108
9. GÉNERO Vs. INTERCAMBIO DE WAYUU CON ARIJUNAS…..…...…..109
10. GÉNERO Vs. LO QUE CONOCE DEL PNC……………………..………...110
11. GÉNERO Vs. OPINIÓN DEL FESTIVAL DE LA CULTURA
WAYUU………………………………………………………………..………...111
12. GÉNERO Vs. DECLARATORIA DE PATRIMONIO CULTURAL DE LA
NACIÓN…………………………………………………………….….……..…112
183
13. GÉNERO Vs. SERVICIOS DEL CENTRO CULTURAL……….…………...113
14. RANGO DE AUTORIDAD Vs. INCENTIVOS DEL GOBIERNO PARA
CAPACITACIÓN…………………………………………………..…...………114
15. RANGO DE AUTORIDADES Vs. MECANISMOS DEL GOBIERNO PARA
RECOGER LAS OPINIONES DE LOS WAYUU…………………..……….115
16. RANGO DE AUTORIDADES Vs. PARTICIPACIÓN EN LA
CONSTRUCCIÓN DE PROYECTOS…………………………...………..….116