el full estiu 2014

26
Juliol · Agost · Setembre ESPECIAL ESTIU 2014

Upload: comunicacio-cultura

Post on 01-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: El Full Estiu 2014

Juliol · Agost · Setembre

ESPECIAL ESTIU 2014

Page 2: El Full Estiu 2014

4

ÍNDeX

MÚsICAEXPoSICIONS

CINeMA ALS BARRISTALLERS BIbLIOTEQUES

ExPOSICIÓ ARXIUMAGa

UNIVERSITAT D’eSTIUUpV

tEATRE SERRANOInFORMACIÓ

... 05

... 09

... 16

... 19

... 20

... 26

... 30

... 35

... 38

... 41La programació pot estar subjecta a modificacions d´última hora | www.gandia.orgEDITA: Departament de Cultura | [email protected]

DL DT DC DJ DV DS DG

07 08 09 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30

06

31

01 02 03 04 05DL DT DC DJ DV DS DG

04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27

03

28

01 02DL DT DC DJ DV DS DG

08 09 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30

0702 03 04 05 06

juliol agost setembre

29 30 31

01

FOTO DE PORTADA: Jürgen Shadeberg | Acrobàcia en Hamburg (Hamburg Handstad), 1948.

Page 3: El Full Estiu 2014

JULIOL · 20145

MÚsiCA

Rubén Parejo (guitarra)“Es va estrenar el meu concert per a guitarra Céfiro, amb Rubén Parejo i el Grup Instrumental de València, dirigit per Joan Cerveró; la versió fou vertaderament magnífica, el solista va estar enlluernador, i l’obra va tindre un gran èxit” (David del Puerto, compositor). Guardonat en diversos concursos internacionals, és professor convidat en nombrosos cursos, seminaris, concursos i master class. Durant alguns anys, va assistir a classes amb els mestres José Luis González a Alcoi i Mª Rosa Gil a Va-lència. Com a guitarrista solista, ha actuat a Holanda, Itàlia, Portugal, Mèxic, França, USA, Argentina, Àustria, Anglaterra, Brasil, Alemanya, Suïssa, Israel… on la premsa i revistes especialitzades han elogiat la seua forma d’interpretar (Il Messaggero Vene-to, Il Gazzetino, Levante, Las Provincias, Gendai Guitar de Japón...) Li han dedicat obres, compositors com E. Sanz Burguete, J. Torrent, E. Morales-Caso i J. Cardoso. El 1998, grava el CD Homenatge a Jose Luís González i, el 2001, grava el CD Seguidillas y Canciones. El 2008, grava un CD amb la Capella Saetabis i col·labora en un CD monogràfic de la música solista i de cambra de J. Báguena Soler (producció de l’IVM), El 2009, grava el CD Reflejos per A guitarra sola, amb obres dedicades a Francisco Tárre-ga, en el centenari de la seua mort. També ha realitzat gravacions per al cinema i distintes cadenes de ràdio i TV. És director del Certamen Internacional de Guitarra “Luys Milán” i professor del Conservatori Superior de Música de València.

David López (guitarra)Estudia diversos anys sota la direcció de Rubén Parejo i assisteix a cursos de perfeccionament amb el mestre José Luis Gon-zález. Ha rebut classes magistrals d’E. Baranzano, D. Russell, S. Assad, R. Gallén, C. Bonell i J. Cardoso. El 2003, obté el Premi al millor intèrpret de la Comunitat Valenciana en el Certamen de Guitarra Clàssica Vila de l’Olleria, en la modalitat de cambra. Ha oferit recitals com a solista i en diferents agrupacions de cambra. És professor de Guitarra al Centre Professional de Música Districte Marítim del Grau de Gandia, i en les escoles de música de Benirredrà, Potries i l’Escola Mestre Valdovín de Gandia. Juntament amb Rubén Parejo, dirigeix el festival de guitarra Mestre Salvador Garcia, Panxa Verda.

dL

07juliol

FESTIVAL DE GUITARRA SALVADOR GARCIA “PANXA VERDA” | Rubén Parejo (guitarra), David López (guitarra) CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóS | 20 H Concert presentació del CD commemoratiu del 50 aniversari de la mort de Salvador Garcia, Panxa Verda Preu per concert: 5 € - Abonament 3 concerts: 10€ | RESERVA EnTRADES: 962841164 / 676 858 647

Page 4: El Full Estiu 2014

6

MÚsiCA

Rafael Sala (guitarra)Inicia sus estudios musicales en Granollers (Barcelona), con el compositor Josep Maria Ruera, solfeo, armonía y violín con Joan Coll. Posteriormente, en Barcelona estudió guitarra con Fernando Quiroga y música de cámara con Philippe Vallet y Àn-gel Soler.Conoció al maestro José Luis González el año 1982 y siguió sus enseñanzas musicales hasta el año 1997. Ha sido ganador del premio “Joan Altisent”, Ha tocado por diferentes paises de Eu-ropa, como a solista o formando diferentes grupos de cámara.

Eduardo Baranzano (guitarra)Nacido en Uruguay, estudió guitarra con Antonio Botti, Olga Pierri y Eduardo Fernández; teoría musical e interpretación con Guido Santórsola. Cursó estudios académicos con Abel Carle-varo en el Conservatorio Universitario del Uruguay, y con José Luis Rodrigo en el Real Conservatorio Superior de Madrid. Asis-tió a cursos sobre la interpretación de la música antigua con José Miguel Moreno, y de perfeccionamiento con Leo Brouwer y David Russell. Ha sido premiado en concursos (Toronto, Beni-cassim, Madrid, Almuñécar, Palma de Mallorca y otros). Obtuvo el máximo galardón en el Concurso de Radio France’89. En 1990 recibe el Primer Premio en el Concurso “Alhambra” y el Premio Especial del Presidente del Jurado en el “Vº Concurso de La Ha-bana”.

dT

08juliol

FESTIVAL DE GUITARRA SALVADOR GARCIA “PANXA VERDA” | Rafael Sala (guitarra), Eduardo Baranzano (guitarra)

CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóS | 20 H Preu per concert: 5 € - Abonament 3 concerts: 10€ RESERVA EnTRADES: 962841164 / 676 858 647

Rafael Sala (guitarra)Inicia els estudis musicals a Granollers (Barcelona), amb el compositor Josep Maria Ruera, solfeig, harmonia i violí amb Joan Coll. Posteriorment, a Barcelona, estudia guitarra amb Fernando Quiroga i música de cambra amb Philippe Vallet i Àngel Soler.Va conéixer el mestre José Luis González l’any 1982 i va se-guir els seus ensenyaments musicals fins a l’any 1997. Ha estat guanyador del premi “Joan Altisent”, Ha tocat per di-ferents països d’Europa, com a solista o formant diferents grups de cambra.

Eduardo Baranzano (guitarra)Nascut a l’Uruguai, va estudiar guitarra amb Antonio Botti, Olga Pierri i Eduardo Fernández; teoria musical i interpreta-ció amb Guido Santórsola. Va cursar estudis acadèmics amb Abel Carlevaro al Conservatori Universitari de l’Uruguai, i amb José Luis Rodrigo, al Real Conservatori Superior de Ma-drid. Va assistir a cursos sobre la interpretació de la música antiga amb José Miguel Moreno, i de perfeccionament, amb Leo Brouwer i David Russell. Ha estat premiat en concursos (Toronto, Benicàssim, Madrid, Almuñécar, Palma de Mallorca i altres). Va obtenir el màxim guardó en el Concurs de Ràdio France’89. En 1990, rep el Primer Premi en el Concurs “Alham-bra” i el Premi Especial del President del Jurado en el “V Con-curs de l’Havana”. Juntament amb Rubén Parejo, dirigeix el festival de guitarra Mestre Salvador Garcia, Panxa Verda.

Page 5: El Full Estiu 2014

JULIOL · 20147

José Luis Ruiz del Puerto (guitarra)Està considerat un dels més ferms valors dins del panorama guitarrístic contemporani espanyol. La seua àmplia dedicació a la difusió de la música espanyola li ha valgut el reconeixe-ment internacional. La revista especialitzada Classical Guitar va dir d’ell: “És un vertader ambaixador cultural espanyol”. La figura del compositor Llácer Pla, amb qui va estudiar anàli-si musical i tècniques de composició, va exercir una notable influència en el seu desenvolupament estètic i musical, i va despertar el seu interés cap a la música contemporània. En aquest terreny, ha obtingut importants èxits. Ha propiciat la creació de nous repertoris per a guitarra, nombrosos compo-sitors li han dedicat obres i ha realitzat l’estrena absoluta de més de trenta obres de compositors espanyols contempo-ranis, així com, també, la primera gravació de moltes d’elles.

Erika Escribá (veu)Estudia cant al Conservatori Superior de València, amb la so-prano Gloria Fabuel. Perfecciona la seua formació amb Ernes-to Palacio, Ileana Cotrubas; és seleccionada per l’Accademia Santa Cecilia di Roma sota la guia de Renata Scotto; beca-da per l´Academie musicale de Villecroze a França, realitza cursos amb Dalton Baldwin, Lorraine Nubar i Christophe Rousset. Guanyadora de concursos internacionals a Espanya i França, obté el Primer Premi de la Premsa i el tercer pre-mi “Conseil Général du Rhône” del Concours International de Musique de Chambre de Lyon; debuta a Catalunya amb Manon de Massenet, després d’obtenir el Primer Premi del Concurs Mirna Lacambra i interpreta Norina de Don Pasquale de Donizetti, al Teatre Real.

dC

09juliol

FESTIVAL DE GUITARRA SALVADOR GARCIA “PANXA VERDA” | José Luis Ruiz del Puerto (guitarra), Erika Escribá (veu)

CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóS | 20 H Obres de Martín y Soler, F. Sor i J. Rodrigo, entre d’altres Preu per concert: 5 € - Abonament 3 concerts: 10€ | RESERVA EnTRADES: 962841164 / 676 858 647

MÚsiCA

dJ

10juliol

AUDICIÓ DELS ALUMNES DEL FESTIVAL DE GUITARRA SALVADOR GARCíA “PANXAVERDA”CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóS | 19 H Entrada lliure

José Luis Ruiz del Puerto (guitarra)Está considerado uno de los más firmes valores dentro del panorama guitarrístico contemporáneo español. Su amplia dedicación a la difusión de la música española le ha valido el reconocimiento internacional. La revista especializada Clas-sical Guitar dijo de él: “Es un verdadero embajador cultural es-pañol”. La figura del compositor LLácer Pla, con el que estudió análisis musical y técnicas de composición, ejerció una nota-ble influencia en su desarrollo estético y musical y despertó su interés hacia la música contemporánea. En este terreno ha cosechado importantes éxitos. Ha propiciado la creación de nuevos repertorios para la guitarra, numerosos compositores le han dedicado sus obras y ha realizado el estreno absoluto de más de treinta obras de compositores españoles contem-poráneos, habiendo realizado también la primera grabación de muchas de ellas.

Erika Escribá (voz)Estudia canto en el Conservatorio Superior de Valencia con la soprano Gloria Fabuel. Perfecciona su formación con Ernesto Palacio, Ileana Cotrubas; es seleccionada por la Accademia Santa Cecilia di Roma bajo la guía de Renata Scotto; becada por l´Academie musicale de Villecroze en Francia, realiza cur-sos con Dalton Baldwin, Lorraine Nubar y Christophe Rousset. Ganadora de concursos internacionales en España y Francia obtiene el Primer Premio de la Prensa y el tercer premio “Con-seil Général du Rhône” del Concours International de Musi-que de Chambre de Lyon; debuta en Cataluña con Manon de Massenet tras obtener el Primer Premio del Concurso Mirna Lacambra e interpreta Norina de Don Pasquale de Donizetti en el Teatro Real.

Page 6: El Full Estiu 2014

8

MÚsiCA

Un any més, el Festival Polisònic arriba a la seua cita estiuenca. En-guany, se celebrarà al jardí de la Casa de Cultura, la XXV edició d’un festival que ha adquirit, amb el temps, un segell d’identitat propi i singular, i que és una de les propostes més consolidades del Departament de Cultura de l’Ajuntament de Gandia.El Polisònic sempre ha mantingut una visió musical molt oberta. En principi, el plante-jament com a festival internacional ha per-més la possibilitat d’incloure en la progra-mació grups de música de pràcticament tot el món. Així, a l’escenari del Polisònic s’ha pogut escoltar tango, flamenc, ritmes bal-cànics, swing, jazz, blues, música tradicional irlandesa, cubana, africana o hindú, entre altres estils. Alguns dels grups, mantenint la puresa i l’essència originals, i altres practicant interessants fusions rítmiques.Tot això ha permés considerar el Polisònic com un festival únic a la Comunitat Valenciana, no només pels 25 anys de trajectòria, sinó sobretot, per la seua singularitat i la seua vocació cosmopolita, que han fet possible que milers de persones participen d’una atractiva oferta musical, en un lloc inigualable, com és el jardí de la Casa de Cultura Marqués de González de Quirós.

Un año más, el Festival Polisònic llega a su cita veraniega. Este año se celebrará, en el jardín de la Casa de Cultura, la XXV edición de un fes-tival que ha adquirido, con el tiempo, un sello de identidad propio y

singular, y que es una de las propuestas más consolidadas del Departamento de Cultura del Ayuntamiento de Gandia.El Polisònic siempre ha mantenido una vi-sión musical muy abierta. En principio, su planteamiento como festival internacional ha permitido la posibilidad de incluir en la programación a grupos de música de prác-ticamente todo el mundo. Así, al escenario del Polisònic se ha podido escuchar tango, flamenco, ritmos balcánicos, swing, jazz, blues, música tradicional irlandesa, cubana, africana o hindú, entre otros estilos. Algunos

de los grupos, manteniendo la pureza y la esencia originales, y otros practicando interesantes fusiones rítmicas.Todo ello ha permitido considerar al Polisònic como un festival único en la Comunitat Valenciana, no sólo por los 25 años de trayectoria, sino sobretodo per su singularidad y su vocación cosmopolita, que han hecho posible que miles de personas participen de una atractiva oferta musical, en un lugar inigualable, como es el jardín de la Casa de Cultura Marqués de González de Quirós.

dEL

25juliol

MÚSiquES DEL Món FESTIVAL POLISÒNIC JARDí DE LA CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóS

AL

16agost

Per tercer any consecutiu, l’Orfeó Borja de Gandia, en col·laboració amb la Junta de Districte del Grau de Gandia, organitzen aquest festival d’Havaneres i Polifonia Popular, amb l’objectiu de preservar el patrimoni musical propi i la difusió de les havaneres. Enguany, les formacions que participen són: Or-feó Josep Climent de l’associació Artísticomusical d’Oliva; Orfeó Veus Juntes (Quart de Poblet) i l’Orfeó Borja de Gandia, com a entitat amfitriona. Cada agrupació coral interpretarà una selecció d’havaneres, així com una obra d’autor contemporani i una altra vinculada a la zona de procedència del cor invitat.

dS

12juliol

MÚSiCA III FESTIVAL D’HAVANERES “PORT DE GANDIA” ESGLéSiA DE SAnT niCOLAu (GRAu DE GAnDiA) | 20.30 H Entrada lliure

Por tercer año consecutivo, el Orfeó Borja de Gandia, en colaboración con la Junta de Distrito del Grau de Gandia, organizan este festival de Habaneras y Polifonía Popular, con el objetivo de buscar la preservación del patrimonio musical propio y la difusión de las habaneras. Este año, las formaciones que participan son: Orfeó Josep Climent de l´Associació Artísticomusical de Oliva; Orfeó Veus Juntes (Quart de Poblet) y el Orfeó Borja de Gandia, como entidad anfitriona. Cada agrupación coral interpretará una selección de habaneras, asi como una obra de autor contem-poráneo y otra vinculada a la zona de procedencia del coro invitado.

Page 7: El Full Estiu 2014

JULIOL · 20149

EXPoSiCIONS

ESPAIS INDUSTRIALS. PATRIMONI DE FUTUR | Antonio AlcarazCASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóSObres que combinen pintura, fotografia, gravat i escultura | Produïda pel Consorci de Museus de la Comunitat ValencianaHorari: de dilluns a dissabte, de 10.30 a 14.00 hores i de 18.00 a 20.30 hores

FINS AL

26juliol

dEL

04juliol

UNA MIRADA AL MÓN | Fotografies de Carles BerrialesCLAuSTRE DE LA BiBLiOTECAInauguració: divendres, 4 de juliol. 20.00 horesHorari: de dilluns a divendres, de 10.00 a 20.00 hores | Dissabtes, de 10.00 a 13.00 hores

AL

26juliol

“Una mirada al món” és una exposició de 20 fotografies que combinen retrats, on allò més destacat és la recerca de la naturalitat i de les tonalitats que li donen a la persona un llum especial, i també fotografies d’estil arquitectònic, on l’artista aporta el seu estil propi i personal a cada fotografia.L’exposició “Una mirada al món” té un caràcter itinerant i visitarà diverses ciutats de la Comu-nitat Valenciana.Una mirada al mundo es una exposición de 20 fotografías que combinan retratos, donde la ca-racterística más destacada és la búsqueda de la naturalidad y de las tonalidades que le aportan a la persona retratada una luz especial, y también fotografías de estilo arquitectónico, en las que el artista le aporta su estilo propio y personal a cada fotografía.La exposición Una Mirada al Mundo tiene un carácter itinerante y visitará diversas ciudades de la Comunidad Valenciana.

LABERINTOS 2014 | Escultures i instal·lacions d’Helena AikinSALA COLL ALAS Horari: de dilluns a dissabte, de 17.30 a 20.30 hores | Diumenges i festius, tancat

FINS AL

02agost

dEL

07agost

ANGELES GREGORI | PinturaCLAuSTRE DE LA BiBLiOTECAInauguració: dijous 7 d’agost. 20.00 horesHorari: de dilluns a divendres de 10.00 a 20.00 hores Dissabtes, de 10.00 a 13.00 hores

AL

23agost

Page 8: El Full Estiu 2014

10

EXPoSiCIONS

dEL

08agost

JÜRGEN SHADEBERG | Selecció personal. Fotografies (1948-2013)CASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóSInauguració: divendres 8 d’agost. 20.00 horesHorari: de dilluns a dissabte, de 10.30 a 14.00 hores i de 18.00 a 20.30 hores

AL

06setembre

Esta exposició, escollida pel mateix Jürgen Shadeberg del seu arxiu personal, és una selecció de 84 imatges que abracen més de sis dè-cades de fotografia documental a Europa, Àfrica i Amèrica.

Comença amb la imatge de 1948 titulada Hamburg Handstad (acrobàcia en Ham-burg) i seguix amb imatges de la vida so-cial, cultural i política de Sud-àfrica durant l’apartheid, amb imatges de moments his-tòrics en la lluita per la llibertat, amb per-sonalitats, com ara, Nelson Mandela.

El recorregut segueix pels anys 60, no tan marxosos a Gran Bretanya, la construcció del Mur de Berlín, la vida diària a Andalusia, als anys 60 i 70, o la visita de Mandela, en 1994, a Robben Island, la presó on va estar reclòs durant anys. I, finalment, escenes festives contemporànies a Barx i Gandia, on resideix l’artista actualment.

Esta exposicion, escogida por el propio Jürgen Schadeberg de su archi-vo personal, es una seleccion de 84 imagenes que abarcan mas de seis decadas de fotografia documental en Europa, Africa y America.

Comienza con la imagen de 1948 titulada “Hamburg Handstad” (Acrobacia en Ham-burgo), continuando con imagenes de la vida social, cultural y politica de Sudafrica durante el Apartheid, incluyendo la docu-mentacion de momentos historicos en la lu-cha por la libertad con personalidades como Nelson Mandela. A continuacion se muestran unos años se-senta no tan marchosos en Gran Bretana, la construccion del Muro de Berlin, la vida diaria en Andalucia en los años sesenta y setenta, la visita de Mandela en 1994 a la prisión en la que fue recluido durante años

en Robben Island y, finalmente, escenas festivas contemporaneas en Barx y Gandia, donde reside el artista en la actualidad.

dEL

05setembre

CONTRALLUM | Pintures d’isabel SolerCLAuSTRE DE LA BiBLiOTECAInauguració: divendres 5 de setembre. 19.30 horesHorari: de dilluns a divendres, de 10.00 a 20.00 hores | Dissabtes, de 10.00 a 13.00 hores

AL

27setembre

Fotografies, records i paisatges són la base d’esta exposició. Isabel Soler, amb una llarga tra-jectòria artística, utilitza diverses tècniques per a exposar un treball en el qual prima la inte-riorització i l’expressió. Un recorregut interior que utilitza el llenguatge plàstic per a expressar situacions, emocions i sentiments.

Fotografías, recuerdos y paisajes son la base de esta exposición. Isabel Soler, con una larga trayec-toria artística, utiliza diversas técnicas para exponer un trabajo en el que prima la interiorización y la expresión. Un recorrido interior que utiliza el lenguaje plástico para expresar situaciones, emo-ciones y sentimientos.

Page 9: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201411

EXPoSiCIONS

dEL

06setembre

LOVE STORIES | Pintures de Felix ToledoSALA COLL ALASInauguració: dissabte 6 de setembre. 20.00 horesHorari: de dilluns a dissabte, de 17.30 a 20.30 hores | Diumenges i festius, tancat

AL

26setembre

Pocs adjectius queden per a qualificar l’obra de Felix Toledo Gasquet, este artista gandià autodidac-ta. Amb “Love stories”, plasma la seua pura essència duta al Pop Art. Encant, sentiment, bellesa, colo-rit i claredat. Perfecció, cura i claredat en la traçada. Històries d’amor creades amb amor, inspirades en fotogrames del cinema. Històries úniques, grans, polides al detall i plenes de sentiment i energia, que no quedaran indiferents als ulls del visitant.

dEL

12setembre

PUERTAS ABIERTAS - LIBERTANGO | Sandra Maria ularte i Fermin FemeniaFÒRuM MAnuEL BROSETAInauguració: divendres 12 de setembre. 20.00 horesHorari: de dilluns a divendres, de 09.00 a 21.00 hores | Dissabtes, de 09.00 a 14.00 hores

AL

12octubre

El Foro Manuel Broseta acull una doble exposició que té, com a nexe, París i Argentina. Argentina, com a pàtria del Tango, i París, com escenari del seu renaixement, estan presents en “Libertango”. El tango representa l’abraçada necessària que du implícita la interrelació de la parella. Un univers naix i avança en el moment de l’abraçada. No existeix passat, ni futur. És eixe el moment de la veritat, aliè a qualsevol factor extern. Una abraçada en un tango condensa tota eixa energia… el misteri està en l’abraçada.

dEL

19setembre

PIROTÈCNIA BORREDA: 60 ANYS DE FOCCASA DE CuLTuRA MARquéS DE GOnzáLEz DE quiRóSInauguració: divendres 19 de setembre. 20.00 horesHorari: de dilluns a dissabte, de 10.30 a 14.00 i de 18.00 a 20.30 hores

AL

09novembre

Els focs d’artifici són indestriables de la festa. I, a la nostra comarca, la família de referència en el món del foc i la pirotècnia han sigut els Borredà. Coincidint amb el 50 aniversari de la fundació de la Pirotèc-nica, el Departament de Cultura ha organitzat una exposició on, a més de la història d’esta família de coeters, coneixerem l’origen dels focs d’artifici i la seua relació amb la festa.Los fuegos artificiciales són inseparables de la fiesta. I en la Safor, la família de referència en el muno del fue-go y la pirotecnia, han sido los Borreda. Coincidiendo con el 50 aniversario de la fundación de la pirotecnia, el departament de cultura ha organizado una exposición en la que, además de la historia de esta familia de pirotécnicos, conoceremos el origen de los fuegos artificiales y su relación con la fiesta.

Pocos adjetivos quedan para calificar la obra de Félix Toledo Gasquet. este artista gandiense hecho a sí mismo. Con “Love Stories” plasma su pura esencia llevada al Pop Art. Encanto, sentimiento, belleza, colorido y claridad a su vez. Perfección, esmero y limpieza en los trazos. Historias de amor creadas con amor, inspiradas en fotogramas de cine. Historias únicas, grandes, pulidas al detalle y llenas de sentimiento y energía, que no quedaran indiferentes ante los ojos del visitante.

El Foro Manuel Broseta acoge una doble exposición que tiene como nexo Paris y Argentina. Argentina, como patria del Tango y París, como escenario de su renacimiento, está presentes en Libertango. El tango representa el abrazo necesario que lleva implícita la interrelación de la pa-reja. Un universo nace y avanza en el momento del abrazo. No existe pasado, ni futuro. Es ese el momento de la verdad, ajeno a cualquier factor externo. Una abrazo en un tango condensa toda esa energía… el misterio está en el abrazo.

Page 10: El Full Estiu 2014

16

CINeMA ALS BARRIS

CINEMA D’ESTIU DE GANDIA | Cinema Solidari

Torna el cinema a la fresca. Amb les millors pel·lícules d’animació, comèdies i aventures, i amb dos novetats.La primera és que, a les 21.00 hores, abans de les projeccions, hi haurà activitats d’animació per als més menuts, fins a l’inici de la pel·lícula.

I la segona és que la programació de cinema té, enguany, un caràcter solidari. I és que baixar a la plaça del teu ba-rri a veure una pel·lícula a la fresca, en companyia de veïns i amics, pot convertir-se, també, a part d’una activitat lúdica, en un acte solidari. Enguany, mentre disfrutes de la pel·lícula, també pots col·laborar amb els qui més ho necessiten, aportant aliments (arròs, pasta, llegums, oli, etc.) al contenidor del CINEMA SOLIDARI, que després es destinaran als menjadors socials de Gandia.

Vuelve el cine “a la fresca”. Con las mejores películas de animación, comedias y aventuras, y con dos novedades.La primera es que, a las 21.00 horas, antes de las proyecciones, habrá actividades de animación para los más pequeños hasta el inicio de la película.

Y la segunda es que la programación de cine tiene este año un carácter solidario. Y es que bajar en la plaza de tu barrio a ver una película “a la fresca”, con la compañía de vecinos y amigos, puede convertirse también, aparte de en una actividad lúdica, en un acto solidario. Este año, mientras disfrutas de la película, también puedes colaborar con los que más lo necesitan, aportando alimentos (arroz, pasta, legumbres, aceite, etc.) al contenedor de CINE SOLIDARIO, que después se destinarán a los comedores sociales de Gandia.

Page 11: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201417

CINeMA ALS BARRIS

PROGRAMACió DE JuLiOL | PROGRAMACIÓN DE JULIOTotes les projeccions es faran a les 22.00 hores | A partir de les 21.00 hores, hi haurà animació infantil fins a l’inici de la projecció.

Todas las proyecciones se realizarán a las 22.00 horas. A partir de las 21.00 horas habrá animación infantil hasta el inicio de la película.

DIA LLOC PEL·LÍCULA Dilluns 7 Passeig de les Germanies, 91 Bienvenidos al Norte Dimarts 8 Ermita de Marxuquera La vida secreta de Walter Mitty

Dimecres 9 Plaça del Jardinet 3 bodas de más

Dijous 10 Parc de l’Oller (Grau) Monstruos University

Divendres 11 Plaça El·líptica 3 bodas de más

Dilluns 14 Plaça de Santa Anna 3 bodas de más

Dimarts 15 Plaça de Sant Josep 3 bodas de más

Dimecres 16 Plaça Major Beniopa La vida secreta de Walter Mitty

Dijous 17 Parc de l’Oller (Grau) Futbolín

Divendres 18 Plaça de Benipeixcar Bienvenidos al Norte

Dilluns 21 Passeig de les Germanies La vida secreta de Walter Mitty

Dimarts 22 Ermita Marxuquera 3 bodas de más

Dimecres 23 Escola Botànic Cavanilles Bienvenidos al Norte

Dijous 24 Parc de l’Oller (Grau) La ladrona de libros

Divendres 25 C/ Pintor Sorolla Zipi y Zape y el Club de la Canica

Dilluns 28 Plaça de Sant Josep Futbolín

Dimarts 29 Plaça de l’Escola Pila Monstruos University

Dimecres 30 Plaça Major Beniopa Gru 2. Mi villano favorito

Dijous 31 Parc de l’Oller (Grau) Zipi y Zape y el Club de la Canica

Page 12: El Full Estiu 2014

18

CINeMA ALS BARRIS

PROGRAMACió D’AGOST | PROGRAMACIÓN DE AGOSTO Totes les projeccions es faran a les 22.00 hores | A partir de les 21.00 hores, hi haurà animació infantil fins a l’inici de la projecció.

Todas las proyecciones se realizarán a las 22.00 horas. A partir de las 21.00 horas habrá animación infantil hasta el inicio de la película.

DIA LLOC PEL·LÍCULA

Dimarts 12 Plaça de Sant Josep Bienvenidos al Norte

Dimecres 13 Plaça Major Beniopa Futbolín

Dijous 14 Parc de l’Oller (Grau) Bienvenidos al Norte

Dilluns 18 Passeig de les Germanies, 91 3 bodas de más

Dimarts 19 Ermita Marxuquera Monstruos University

Dimecres 20 Plaça del Jardinet La vida secreta de Walter Mitty

Dijous 21 Parc de l’Oller (Grau) La vida secreta de Walter Mitty

Divendres 22 Plaça de l’Escorxador Bienvenidos al Norte

Dimarts 26 Plaça de l’Escola Pia La ladrona de libros

Dimecres 27 Plaça Major Beniopa Zipi y Zape y el Club de la Canica

Dijous 28 Parc de l’Oller (Grau) 3 bodas de más

Divendres 29 Plaça de Benipeixcar La vida secreta de Walter Mitty

Dilluns 4 Passeig de les Germanies, 91 Monstruos University

Dimarts 5 Ermita de Marxuquera Bienvenidos al Norte

Dimecres 6 Escoleta Botànic Cavanilles Zipi y Zape y el Club de la Canica

Dijous 7 Parc de l’Oller (Grau) Gru 2. Mi villano favorito

Divendres 8 Plaça El·líptica La vida secreta de Walter Mitty

Divendres 1 Plaça de Benipeixcar 3 bodas de más

Page 13: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201419

TALLERS BIbLIOTEQUES

Dies i biblioteques on es farà:

· Beniopa, 3 juliol · Parc de l’Estació, 7 juliol · Grau, 8 juliol · infantil, 9 juliol · Benipeixcar, 11 juliol

1. TALLER ROSES FàCILS DE FONDANT | Taller de Cuina

Per a decorar els nostres pastissos estiuencs | Magdalena amb Rosa de Fondant | Imparteix: natalia Georgieva | Tots els tallers es realitzaran a les 11.30

Dies i biblioteques on es farà:

· Beniopa, 17 juliol · Estació, 21 juliol · Grau, 22 juliol · infantil, 23 juliol · Benipeixcar, 25 juliol

2.TALLER DE TITELLES. FEM UNA TITELLA DE CUCURUTXO Taller de Manualitats

Aquest estiu ens submergirem en el món del conte per a conéixer la història de les diferents titelles. Dels contes podrem gaudir, gràcies a les titelles que elaborarem entre tots, a les quals donarem vida amb les mans | Imparteix: Susana Juan.

Page 14: El Full Estiu 2014

20

iMAB | ARXIU

150 ANYS DEL TRAMVIA

Amb motiu dels 150 anys de la inauguració del tramvia que comunicava les ciutats de Carcaixent i Gandia -tramvia que realitzava el primer viatge el 8 de febrer de 1864 i que, dues dècades després, es prolongaria fins a Dénia-, l’Arxiu Històric de Gandia presenta una breu exposició commemorativa. La mostra està dividida en tres seccions, que fan referència als inicis, a l’ampliació del trajecte inicial i, finalment, a les reivindicacions que, durant molt de temps, s’han fet per la modernització i prolongació d’aquesta infraestructura.

Fons: Fototeca Digital | Signatura: CA 0395_0124 | Dècada: 1900 | Títol: Tren de Carcaixent a Dénia (possiblement).

1

CARCAIXENT- GANDIA -DÉNIA

EXPOSiCió | ARXiu HiSTÒRiC DE GAnDiA

Horari: de juny a setembre: de dilluns a divendres, de 10 a 14 hDe l’1 al 15 d’agost tancat

Plaça Rei Jaume i, 10 | 46701 Gandia | Telèfon: 96/295 95 67 |

Correu: [email protected]

PROLONGACIÓ GANDIA –DÉNIAL’ampliació del recorregut fins a la comarca de la Marina, en concret fins a la seua capital, Dénia, es feia realitat el 30 de març de 1884, fet que vindria a consolidar la modernització que Gandia estava experimentant a les darreries del segle XIX. Aleshores, l’originària tracció animal (recordem que, llavors, els vehicles que utilitzaven aquest sistema s’anomenaven tram-way) ja havia estat substituïda per màquines de vapor i, a més a més, la propietat i l’explotació de la línea havia passat a la família Trénor, principals accionistes de la societat primigènia, la qual havia fet fallida. El 1891, la connexió Carcaixent-Dénia passaria a formar part de la Compañía de los Ferrocarriles del Norte de España. I se suprimiria definitivament, el 1974.

Mitjançant un recorregut bibliogràfic, que ofereix una panoràmica d’aquest mitjà de transport a la Safor i a la resta de les Comarques Centrals Valencianes, el visitant podrà conéixer com es va impulsar el projecte ferroviari, quins n’eren els objectius, i les persones i entitats que el van impulsar. Entre elles destaca, Vicente Alcalà de Olmo (1820-1902), un militar valencià amb inquietuds, que el faran ser el “promotor del primer tramvia interurbà que es va construir a Espanya”. Així mateix, es complementa amb un recull de documents relacionats directament amb el desenvolupament del tramvia.

Fons: Fototeca Digital | Signatura: CA 0396_0013 | Dècada: 1890 Títol: Pont del tren Carcaixent-Dénia sobre el Serpis. 2

Page 15: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201421

iMAB | ARXIU

Fons: Fototeca Digital | Signatura: CA 0685_0021 | Dècada: 1900 Autor: LAPORTA, isidro | Títol: Estació i ferrocarril d’Alcoi i nord.

REIVINDICACIONSDes d’aquell moment, han estat contínues les demandes socials, civils, empresarials i administratives per aconseguir la reinstauració d’una línia de comunicació vital. Si les principals raons que van aconsellar la fundació del ferrocarril Carcaixent-Dénia foren per donar eixida a la producció agrària i manufacturera, a hores d’ara són altres les necessitats que recomanen recuperar-la.

3

Fons: Fototeca Digital | Signatura: CA 1939_0009 | Dècada: 1920 Títol: Vagons plens del Ferrocarril Carcaixent-Dénia.

4

MATERIAL EXPOSAT· Biblioteca Històrica- PONS, Anaclet i SERNA, Just. Els ferrocarrils a la Safor: vies i

mercats al segle XIX. Gandia, Ajuntament de Gandia , 1993- ALONSO, Jesús E. De la Safor a la Cuba Colonial: Vicent Alcalà

de Olmo un militar emprenedor. Gandia, CEIC Alfons el Vell, 1999

· Biblioteca Central- 150 Años de Ferrocarril en la Comunidad Valenciana: 1852-

2002. València: Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, 2002

· Secció Històrica- Expediente instruido para gestionar la transformación

del ferrocarril de vía ancha de la actual línea estrecha de Carcagente-Gandia-Denia. AB 1768/31

- Cartell anunciador de l’Assemblea que va tindre lloc al Teatre Serrano, el 24 de maig de 1925, per tal de sol·licitar la transformació en via ampla de la línia Gandia-Dénia. AB 1768/31

- Signatures i estampació de segells pro via ampla ferrocarril Carcaixent-Dénia. AB 1768/30

- Correspondència relativa a les línies de ferrocarril Carcaixent-Dénia i Alcoi-Gandia. AB 1768/3

-Correspondència “Ferrocarril Valencia-Gandia - Alicante. Antecedentes recopilados por la Asamblea y en su nombre por el Comité ejecutivo de propaganda”. AB 1768/25

- Documentació generada al voltant de l’expropiació per a la construcció del Tramway Carcaixent-Gandia. AB 1768/7

Page 16: El Full Estiu 2014

26

A partir de la recreació d’una excavació arqueològica, els participants coneixeran els elements que intervenen en el procés d’excavació d’un jaciment: el treball que realit-zen els arqueòlegs i les eines necessàries. Així mateix, descobriran la importància de les restes trobades, ja que, amb el seu estudi i conservació, és possible reconstruir la vida dels nostres avantpassats prehistòrics. Amb l’ajuda de fitxes i rèpliques, els participants interpretaran i analitzaran les formes de vida de les societats que han habitat a la Safor durant la prehistòria. A partir de la recreación de una excavación arqueológica, los participantes conocerán los elementos que intervienen en el proceso de excavación de un yacimiento: el trabajo que realizan los arqueólogos y las herramientas necesarias. Así mismo, descubrirán la impor-tancia de los restos encontrados, ya que con su estudio y conservación, es posible recons-truir la vida de nuestros antepasados prehistóricos.

dG

06juliol

TALLER DiDÀCTiC - TALLER DIDÁCTICO | 12.00 A 13.00 H QUÈ S’AMAGA EN UNA EXCAVACIÓ ARQUEOLòGICA? Edat recomanada: de 5 a 12 anys. Sense inscripció prèvia. Màxim 15 participants Entrada gratuïta

MAGa

L’activitat trasllada els participants a l’etapa del Neolític, per conéixer les formes de vida dels agricultors i ramaders, mitjançant la ceràmica. Descobriran per què s’utilitzava, quines formes tenien les peces, com les decoraven... A l’aula didàcti-ca, els participants realitzaran un recipient d’argila imitant les mateixes tècniques d’elaboració i decoració que s’empraven en la Prehistòria, amb l’ajuda de rèpliques i il·lustracions. La actividad traslada a los participantes a la etapa del Neolítico, para conocer las formas de vida de los agricultores y ganaderos, a través de la cerámica. Descubrirán para qué se utilizaba, qué formas tenían las piezas, cómo las decoraban… En el aula didáctica, los participantes realizaran un recipiente de arcilla imitando las mismas técnicas de elabo-ración y decoración que se utilizaba en la Prehistoria, con la ayuda de réplicas e ilustra-ciones.

dG

03agost

dG

07setembre

dG

05octubre

Museu Arqueològic de Gandia (MAGa)C/ Hospital, 20

Tel. 96 295 95 40. Fax 96 295 95 69

HORARI GENERAL:Juliol i agost: nOu

De dimarts a dissabte, de 10 a 14 i de 16 a 20 hores. Diumenges i festius, de 10 a 14 hores

De setembre a juny: De dimarts a dissabte, de 10 a 14 i de 15 a 19 hores.

Diumenges i festius, de 10 a 14 hores Tancat: els dilluns, excepte festius

PREUS:General: 2 eurosReduïda: 1 euro

(grups, menors de 25 anys i majors de 65 anys)Gratuïta: diumenges i festius

DIA ESPECIAL D’OBERTURA AL PÚBLIC: Divendres 15 d’agost, el Museu obrirà de 10.00 a 14.00 hores i l’entrada serà gratuïta.

FIRA I FESTES 2014: Del divendres 3 al diumenge 5 d’octubre, Jornades de Portes Obertes, en l’horari d’obertura habitual, i visites guiades a l’exposició permanent, a les 11.00 i 13.00 hores. Sense reserva prèvia, màxim 25 visitants per sessió. Diumenge 5, taller didàctic “Ceràmica neolítica”, a les 12.00 hores. Sense reserva prèvia, màxim de 15 participants. Edat recomanada: de 5 a 12 anys.

TALLER DiDÀCTiC - TALLER DIDÁCTICO | 12.00 A 13.00 H CERàMICA NEOLÍTICEdat recomanada: de 5 a 12 anys. Sense inscripció prèvia.Màxim 15 participants | Entrada gratuïta

Page 17: El Full Estiu 2014

30

UNIVERSITAT D’eSTIU

dL

21juliol

CONFERÈNCIA INAUGURAL JARDí DE LA CASA DE LA MARquESA | 20.00 HConferència a càrrec de Rafael Tabares. Catedràtic de psiquiatria de la uV, que portarà per títol “Espais en l’interior. EL visible i l’invisible”

dT

22juliol

TAuLA REDOnA“PRESENT I FUTUR DE LA JUSTÍCIA” | Coordina: Mª Elena OlmosSALó D’ACTES DE LA CASA DE CuLTuRA | 20.00 HPedro Viguer. il·lm. Jutge Degà dels jutges de València | Teresa Gisbert. Fiscal en cap de la Fiscalia Provincial de València | Francisco Martínez. Delegat del Col·legi d’Advocats de Gandia | Modera: Juan Antonio navarro. Jutge de Primera instància Degà de Gandia.

dC

23juliol

TAuLA REDOnA“EL TERRITORI COM A FACTOR DE COMPETITIVITAT ECONòMICA” | Coordina: Salvador Gregori, economistaSALó D’ACTES DE LA CASA DE CuLTuRA | 20.00 HSonja Dietz, presidenta del Cercle d’Empresaris de la Marina Alta (CEDMA) | José Roselló, gerent de Don Hierro, SL | Ramón Soler, president del Cercle d’Economia de la Safor.

dJ

24juliol

TAuLA REDOnA“TRADICIÓ I FUTUR DE LA NOSTRA GASTRONOMIA” | Coordina: Cruz Martínez Rosillo SALó D’ACTES DE LA CASA DE CuLTuRA | 20.00 HDr. José Miguel Soriano del Castillo. Professor titular del departament de Medicina Preventiva, Salut Pública i Ciències de l’Alimentació de la Facultat de Farmàcia de la universitat de València | Cruz Martínez Rosillo. Especialista en Cultura Alimentària. Coordinació de projectes Clínica nutricional de la Funda-ció Lluís Alcanyís universitat de València | Lorena Jericó Sanz. Especialista en nous productes alimentaris. Directora d’Operacions Grupo La Sucursal | Jorge Andrés Salvador. Xef-director del Restaurant Vertical (Estrella Michelin).

dV

25juliol

COnFERènCiA“DEL PERIODISME UNIVERSAL A LA JUSTÍCIA UNIVERSAL: LES DEMOCRàCIES DELS ALTRES”Rosa Mª Calaf, periodista SALó D’ACTES DE LA CASA DE CuLTuRA | 20.00 HPresenta: Francesc Martínez Gallego.

dL

28juliol

TAuLA REDOnA“RESPOSTES INSTITUCIONALS A L’ESPANYA PLURINACIONAL”ACTE ORGAniTzAT PER LA CÀTEDRA ALFOnS CuCó i LA FunDACió ERnEST LLuCH SALó D’ACTES DE LA CASA DE CuLTuRA | 20.00 HFerran Archilles (moderador). universitat de València | Salvador Cardús i Ros. universitat Autònoma de Barcelona | Vicent Soler. Catedràtic d’Economia Apli-cada de la universitat de València i degà de la Facultat d’Economia | Manuel Martínez Sospedra. Professor de Dret Públic. universitat CEu Cardenal Herrera.

Page 18: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201431

UNIVERSITAT D’eSTIU

Eva Dénia – cant, guitarra i percussions | Lola Ledesma – cant, percussions i ball | M. Amparo Hurtado – cant i percussions i ball | Merxe Martínez – violoncel, cors i percussions | Patxi Ferrer – cant i ball | Sílvia Ampolla- cant, vers i multiinstrumentista

dT

22juliol

ESPECTACLES DE LES NITSCiCLE TROBADORS i JOGLARS. POESiA En VEu DELS CAnTAnTS VALEnCiAnSSIS VEUS PER AL POETA | Homenatge musical a Vicent Andrés EstellésJARDí DE LA MARquESA | 22.30 H

Sis veus per al poeta és un projecte impulsat per sis dones, en homenatge al gran poeta valencià del segle XX, Vicent Andrés Estellés.

L’espectacle, que aborda la seua poesia des de la música tradicional valenciana, està dis-senyat i posat en escena per sis dones, que han adaptat els versos del poeta als estils més arrelats a la nostra tradició musical –fandangos, malaguenyes, cants de batre, romanços o jotes, entre d’altres– i, fins i tot, han compost per a l’ocasió algunes peces d’inspiració tradicional. No es tracta, únicament, d’un concert, sinó d’un espectacle global on, a més del cant, s’hi incorpora el ball i el recitat.

Sis veus per al poeta està integrat per les cantaores valencianes Patxi Ferrer –també ba-lladora–, M. Amparo Hurtado i Lola Ledesma, totes elles molt conegudes en el món de la música tradicional; la cantant i guitarrista Eva Dénia, que després de diversos treballs amb el jazz, la música brasilera o francesa, acaba de publicar un disc de música tradicio-nal; l’ebrenca Sílvia Ampolla, cantaora, versadora i multiinstrumentista; i la sisena veu, la cel·lista Merxe Martínez, que completa la secció de cordes i afegeix un aire clàssic i elegant al so del grup.

Page 19: El Full Estiu 2014

32

dC

23juliol

CiCLE TROBADORS i JOGLARS. POESiA En VEu DELS CAnTAnTS VALEnCiAnSMARINA ROSSELL CANTA MOUSTAKIJARDí DE LA MARquESA | 22.30 H

Després de l’èxit del primer volum de Marina Rossell canta Moustaki’ (World Village – Harmonia Mundi, 2011) –amb més de 30.000 còpies venudes– i de la gran acceptació, tant per part del públic com per part de la crítica, Marina Rossell ens presenta el segon volum de tribut al seu gran amic Moustaki. Si bé el primer volum va ser iniciativa de Rossell -que va voler oferir un re-gal al seu amic, com a fruit de la seua intensa relació artística i personal durant més de 30 anys-, en aquest cas, la gènesi del disc es troba en la voluntat del mateix Moustaki. Un cop escoltat el primer treball, ell mateix va encoratjar Marina a fer-ne una continuació, però amb una única condició: en aquest cas, seria ell mateix qui escolliria els temes a versionar. El cantant d’origen grec, després de col·laborar en el primer CD, va voler, en aquesta ocasió, triar les cançons que volia escoltar en veu d’ella. Aquest desig, sens dubte, confereix un gran valor artístic i emocional a aquest segon volum de Marina Rossell canta Moustaki, que veurà la llum a primers de juny. Aquest nou àlbum d’estudi conté onze temes: nou noves versions de grans èxits del seu gran amic Georges Moustaki cantats en català, a més d’un emotiu tema inèdit compost per la barce-lonina, que dedica al seu amic absent, i una cançó –la Marxa de Sacco i Vanzetti / Here’s to you– en què la cantant compta amb la complicitat de veus convidades de luxe, com David Carabén de Mishima, Joan Colomo, Bikimel, Alessio Arena o Cesk Freixas. Un dels temes versionats, Els amics, també compta amb la veu de Manolo García.

UNIVERSITAT D’eSTIU

Aquest nou àlbum es converteix, doncs, en el darrer present de Marina Rossell a Georges Moustaki, que malauradament ens va deixar ara fa poc menys d’un any. Rossell completa, així, el seu tribut, fent realitat una de les darreres voluntats artístiques del can-tant: que la seua estimada amiga cantara les seues cançons predilectes.

La brillant producció de Marina Rossell canta Moustaki, volum 2 és fruit de l’estreta col·laboració entre Rossell i el músic Xavi Lloses -còmplice habitual de l’artista-, que també ha estat el responsable de la direcció musical i els arranjaments.

Page 20: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201433

UNIVERSITAT D’eSTIU

dJ

24juliol

CiCLE TROBADORS i JOGLARS. POESiA En VEu DELS CAnTAnTS VALEnCiAnSENTRELÍNIES | Clara AndrésJARDí DE LA MARquESA | 22.30 H

Entrelínies es presenta com el tercer treball discogràfic de Clara Andrés i la seua formació habitual, German Ycobalzeta (guita-rres), Xarli Oliver (percussions) i Aleix Forts (contrabaix). Al disc, trobem un conjunt de 9 cançons —o 8 i una entrelínia—, teixi-des com un tot, una peça que té un ordre coherent i que vol contar una història. Parla, llavors, d’un “després”, d’un moment sentimen-tal en el qual ja portes un equipatge, unes entrelínies que t’acompanyen i que formen part de tu. El seu to, tot i ser nostàlgic, és, sobretot, reconcilia-dor. Obri un calaix de moments vis-cuts, n’agafa les entrelínies, el torna a tancar i continua.

Treballat per una banda més madura s’acompanya de nous colors musicals deixats caure en un teixit que no vol deixar de ser discret.

Clara Andrés inicia els estudis musicals a l’Agrupació Artística Musical d’Oliva, on tocava l’oboé i formava part de la coral. Al mateix temps, inicia, d’una manera autodidacta, l’aprenentatge de la guitarra, que la durà a fer els seus primers esbossos de cançons.

No és fins al 2000 que comença a fer-se sentir públicament com a cantautora en diferents esdeveniments, sobretot a la ciutat de València: Jam’sautors a “Matisse”, dia de la dona a “Ca Revolta”, Universitat d’estiu de l’Horta a Campanar, concert a l’Ateneu de Russafa, etc.

Grava de manera amateur part d’aquestes cançons en diverses maquetes. Però trobem la seua carta de presentació a la maque-ta Inici, autoeditat i enregistrat a la Fournier (La Garriga), el 2005.

L’èxit de la maqueta fou immediat. Inici dugué Clara Andrés a participar en el Mercat de Música Viva de Vic l’any 2005, a la sala “Espai” de Barcelona per al programa DeProp, de TV3, a ser fina-lista del premi Sona 9 l’any 2006 i a formar part, amb la cançó Hui fa vent, de la banda sonora de la pel·lícula Dies d’Agost, de

Marc Recha.

Dies i dies és el seu primer disc, au-toeditat i enregistrat, també, a la Four-nier (La Garriga) en la tardor de 2007, on es recullen part de les cançons de la maqueta i altres de noves. En aquest disc, les seues cançons des-taquen per una lírica propera que descriu situacions brillantment i amb una veu càlida. Va rebre dos premis als Premis Ovidi Montllor, l’any 2008, de la mà de Joan Manuel Serrat, un als millors arranjaments musicals i l’altre

a la millor cançó amb Dies i dies. Aquest mateix any, Clara Andrés va ser reconeguda amb el primer premi del Premi Miquel Martí i Pol, un nou guardó musical promogut per Lluís Llach. La can-tautora obtingué el reconeixement per l’adaptació del poema Personatges, de Josep Pedrals.

No deixa de participar activament en actes i esdeveniments, com els certàmens dels anys 2009 i 2010 del Poefesta, “Festival de Poesia d’Oliva”. L’octubre de 2010, apareix el seu disc Huit, un disc-cret amb huit temes nous i poc més de vint minuts, on la senzillesa i la discreció en el detall són el seu propòsit. El disc rebrà l’elogi de la premsa.

Page 21: El Full Estiu 2014

34

UNIVERSITAT D’eSTIU

dV

25juliol

OBSERVACió ASTROnÒMiCAOBSERVEM EL CEL DES DE LA UNIVERSITAT | Per Enric Marco i l’Agrupació Astronòmica de la Safor C/ TOSSAL | 22.30 H

Capficats en les nostres dèries urbanes, no alcem el cap per a observar les meravelles del cel que tenim damunt. De nit, si la contaminació lumínica causada per la il·luminació urbana ens deixa, podem observar el moviment aparent, però constant, de les constel·lacions al nostre voltant, on destaca el caminar errant dels planetes.

L’activitat oberta consistirà en la descripció de les constel·lacions visibles i en l’observació d’algunes nebuloses i cúmuls estel·lars, a més dels planetes Mart i Saturn. Veure la rodonesa del planeta roig o l’anell del planeta gasós és un goig per als sentits. Però, a més a més, enguany, aquests es troben a les seues mínimes distàncies a la Terra i això, en una bona nit, permet observar detalls a la superfície, generalment no visibles, com els casquets polars de Mart i uns pocs satèl·lits a Saturn.

L’observació tindrà lloc al carrer Tossal, davant la seu de la Universitat, i comptarà amb la col·laboració dels membres de l’Agrupació Astronòmica de la Safor. Disposarem de diversos telescopis motoritzats i d’uns prismàtics astronòmics. També, ens connectarem a un telescopi professional per a obtindre imatges de galàxies, a través del projecte GLORIA.

I, mentrestant, per als menuts i grandets, contarem les històries mitològiques del cel.

Repartiment (per ordre d’aparició): Octavi - Jordi Grau | Silvestre - Vanessa Llinares | Scapin - Sergi Bono | Jacinta - Vanessa Llinares | Arganta - Ana Sentieri | Geront - Xavier Merí | Leandre - Vicent Miquel | Carlo - Remei Sendra | Zerbinetta - Maria Tercero | Nerina - Remei Sendra

dL

28juliol

TEATREELS EMBOLICS DE SCAPIN, de Molière | Escola del Teatre SerranoJARDí DE LA MARquESA | 22.30 H

En 1671, en el temps que va passar entre la representació en la cort de la tragèdia-ballet Psique i la de la seua estrena al Palais Royal, la companyia de Molière va posar en escena, amb no massa èxit, la farsa Les fourberies de Scapin. L’obra es va considerar grollera i indigna de la ploma de Molière, ja que es deia que l’autor es plegava als gustos del públic. Però, justament en esta farsa, típica de la Commedia dell’Arte, apareix, en tota la seua esplendor, el Molière més còmic. Els embolics de Scapin és una comèdia amb molta gràcia i extraordinàriament ben tramada. Els actors còmics del Palais Royal, amb un Molière-Scapin de 49 anys agreujat per la malaltia, la van representar díhuit vegades esplèndidament. Enguany, l’Escola del Teatre Serrano, quasi tres segles i mig després, la presenta en el marc de la Universitat d’Estiu de Gandia.

Escenografia: Antoni Durà / Elements d’escena: Vicent Peris / il·luminació: Mariano Lloret / So: Olivier Giménez / Màscares: Vanessa Llinares / Vestuari: Sílvia Martínez / Disseny gràfic: Ana Sentieri / Fotografia: Bruno Watieux / Música interpretada per Josep Antoni Alberola / Direcció: Ximo Vidal

Page 22: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201435

UpV

UPV ESTIU GANDIA: EMPRENDRE EN INTERNETEl Campus de Gandia de la Universitat Politècnica de València ofereix formació pràctica per a persones emprenedores, en els cursos que s’impartiran de l’1 al 24 de juliol i que es desenvoluparan en el marc d’UPV Estiu, l’oferta formativa de la UPV per a aquest mes.

L’objectiu de la programació és afavorir que els emprenedors potencien el seu talent, a les àrees en què ho necessiten, especialment en aquelles relacionades amb l’activitat en internet. La formació de la UPV Estiu, desenvolupada als tres campus, està disponible en el web verano.upv.es i al Campus de Gandia compta amb el suport de la Càtedra d’Innovació, ja que es tracta de formació dirigida a emprenedors, pràctica i orientada a l’obtenció de resultats pràctics. La Càtedra d’Innovació del Campus de Gandia de la UPV està integrada per la UPV, Caixa Ontinyent, els Ajuntaments de Gandia, Oliva i Tavernes de la Valldigna i les empreses Safor Valley, Citrosol, Digitel, Dulcesol i ODEC.

La formació d’estiu de la UPV al Campus de Gandia inclou cursos d’entre 10 i 40 hores, pràctics i impartits per professionals. Al juliol cara és possible matricular-se als següents cursos:

· INNOVACIÓ RADIOFòNICA | Del 14 al 17 de juliol, de 9:00 a 14:00 h

· COM APROFITAR PROFESSIONALMENT LA TEVA PRESÈNCIA I XARXA DE CONTACTES EN ELS MITJANS SOCIALS | Del 14 al 17 de juliol. De 15:00 a 20:00 h

· CREACIÓ I GESTIÓ DEL BLOGS D’EMPRESES | Del 21 al 24 de juliol, de 9:00 a 14:00 h

· PROGRAMACIÓ AMB JAVASCRIPT I HTML5 | Del 21 al 24 de juliol, de 9:00 a 14:00 h

· CREAR VIDEOJOCS SENSE PROGRAMAR. CONSTRUCT 2 | Del 21 al 24 de juliol, de 9:00 a 14:00 h

Page 23: El Full Estiu 2014

38

tEATRE SERRANO

dS

05juliol

MÚSiCANINO BRAVO, 70 CUMPLEAñOS 1944-2014 | Concierto íntimo con Los SupersonTEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 20.00 HPreu de l’entrada: 10 euros

Los Superson, el llegendari grup valencià que acompanyà Nino Bravo fins a l’últim dia, retorna als es-cenaris per celebrar el 70 aniversari del naixement de l’artista d’Aielo de Malferit. Una gira amb els seus músics de sempre i la veu de José Valhondo. Pepe Juesas a la guitarra, Vicente Balaguer al baix, Juan Manuel Cortés als teclats, Salvador Pelejero a la bateria i Luis Manuel Ferri com a vocalista, van començar la seua marxa musical junts, als anys 60. Amb el temps, Luis Manuel es va convertir en Nino Bravo, però els seus músics i amics sempre van es-tar acompanyant, amb els seus instruments, la seua veu, fins al 16 d’abril de 1973, quan es va produir el fatal accident. Després, cap d’ells va tindre ànims per a seguir tocant els acords d’aquelles cançons.Anys més tard, s’han tornat a reunir i han fet lluents els seus instruments, per a celebrar el 70 aniversari del seu naixement. La veu la posarà José Valhondo, admirador de Nino i protagonista de Nino Bravo, el musical, amb el qual ha recorregut tot Espanya. El concert compta amb la col·laboració del Centro Especial Mondúber i l’associació Hypatia.

Passeig de les Germanies, 29Tèl. 96 214 96 00

Venda d’entrades per internet en www.instanticket.es o en la taquilla del teatre, en horari de dimarts a diumenge, de 18 a 21.00 hores

dJ

10juliol

HuMOR GOYO JIMÉNEz | EN VERDAD OS DIGOTEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 22.00 HPreu de l’entrada: entre 18 i 20 euros

Goyo Jiménez arriba a Gandia per presentar el seu nou espectacle, inèdit en televisió, En verdad os digo. Considerat pel públic i la crítica com el millor monologuista còmic del país, delectarà el públic amb la seua sorprenent, mordaç i divertida visió de la realitat i de com ens enganyen constantment, sense nocturnitat ni traïdoria.Com diu l’autor, si estàs fart que t’esmenten constantment, cansat que et solten faules sovint… Si la resposta és afirmativa, aquest és el teu espectacle, perquè, gràcies a En verdad os digo aprendràs, no solament a adonar-te de quan te l’estan pegant, sinó a esquivar les conseqüències de la mentida. Fins i tot, aprendràs a venjar-te de qui te la volia colar, soltant-li, tu, una bola encara més grossa!

Page 24: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201439

tEATRE SERRANO

dS

19juliol

MÚSiCATONADILLAS, RECITAL DE COPLA | José Madrid (piano), Mercedes zambrano i Salvador Arroyo (veus)TEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 21.00 HPreu de l’entrada: 12 euros la normal, i 10 euros, l’entrada reduïda

Tonadillas és un recital en el qual es fa un repàs a les coples més importants i famoses del cançoner espanyol, interpretades amb l’únic acompanyament d’un piano, amb les mans del mestre José Madrid, i les elegants veus de Mercedes Zambrano i Salvador Rierol. Un recital de 90 minuts, aproximadament, on sona-ran temes com María de la O, Rocío, Tatuaje, En tierra extraña o Te tengo que querer mientras viva.Amparo Zambrano és una cantant ben formada, amb àmplia experiència en musicals. Ha participat en diferents programes de televisió i compartit escena-ri amb artistes com Francisco, Carmen Flores o Dyango. També, amb exquisida formació, Salvador Rierol va començar la seua carrera en espectacles de varie-tats de figures com Luis Aguilé, Juanito Navarro, Carmen Flores o els germans Calatrava. En teatre, ha participat en espectacles com La corte del faraón, Café de chinitas, Tatuaje o La Copla de tu vida.El mestre José Madrid Giorgano va cursar estudis de piano al Conservatori Supe-rior de València, per a continuar, més tard, la seua formació a Ucraïna i l’Acadèmia Russa de Música Gnesin de Moscou, amb la nominació especial Master in Fine Arts. Ha gravat diversos CD amb la pianista i cantant Ángeles López Artiga i ha participat en espectacles com Amor en Re o Vila Puccini, amb María Luisa Merlo com a protagonista. Actualment, els tres estan de gira per Espanya amb Canta-res: historia de la copla.

dS

26juliol

LAS NOCHES DEL CLUB DE LA COMEDIA. WOMANAmb la participació de María Juan, Ana Morgade i Sandra MarchenaTEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 23.00 HPreu de l’entrada: Primeres 100 entrades a 10 euros, les segones 300 entrades a 12 euros, i la resta i taquilla, a 14 euros Venda anticipada en www.traslarisa.es

Se’t fa curt el programa d’El Club de la Comedia? Vols sen-tir l’experiència de veure algunes de les millors còmiques del programa en directe? Ara tens l’oportunitat de viure l’ambient del Club amb la seua gira de directes. Concreta-ment, a Gandia, arriben les seues xiques més guerreres: Ma-ría Juan, Ana Morgade i Sandra Marchena. Una vetlada en la qual, la risa està assegurada.

Page 25: El Full Estiu 2014

40

tEATRE SERRANO

ALTRES ACTIVITATSdG

06juliol

BALL II FESTIVAL BENÈFIC BALLEM AMB EL COR, a càrrec de l’acadèmia Ballem o quèTEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 18.00 HEntrades en la mateixa acadèmia, situada al centre comercial El zentro de Gandia. L’aportació de 4 euros és a benefici del Centre d’Acollida Sant Francesc d’Assís. A més a més, també es pot aportar, opcionalment, un quilo de menjar, per al mateix centre.

El festival d’enguany és temàtic, amb coreografies, totes de pel·lícules conegudes. És el segon festival de fi de curs que realit-za l’acadèmia Ballem o Què? de Gandia, amb coreografies de balls llatins, funky, dansa del ventre, balls de saló i musicals com Moulin Rouge. Hi participa alumnat de totes les edats, des de 3 anys.

dV

18juliol

SOPAR i BALL SOPARS AMB BALL AL RESTAURANT TEATRE SERRANOTEATRE SERRAnO. RESTAuRAnTEl menú és immillorable: cuina d’alta qualitat per 24 euros. | no t’ho penses més i fes la teua reserva en el 96 214 96 00.

Si encara no has tastat l’exquisit menjar del nostre restaurant, este mes de juliol t’oferim una oportunitat única amb els “Sopars amb ball” que hem organitzat, tots els divendres del mes. Una nit divertida, per a gaudir de bona companyia, de la millor música, ballarins professionals, i per a tot aquell que vulga fer menejar el cos.

dS

26juliol

dS

13setembre

HuMOR EN PERSONA, GUANYE, nou espectacle d’Eugeni AlemanyTEATRE SERRAnO. SALA A | A LES 21.00 H

Després de l’èxit de T’ho dic sense acritud, l’humorista i presentador Eugeni Alemany torna al Teatre Serrano amb el seu nou espectacle En persona, guanye, un monòleg amb el segell d’Eugeni: 100% valencià i 100% imprevisible.En ell, Alemany torna a fer gal·la d’un dels seus majors talents: la capacitat d’improvisació i d’interacció amb el públic. Un text molt treballat es combina amb contínues al·lusions al públic i l’actualitat del moment. Cap actuació és igual a l’altra. Eugeni sempre juga, improvisa i escriu material nou, específic per a cada localitat, per a cada comarca i per a cada esdeveniment.

Page 26: El Full Estiu 2014

JULIOL · 201441

SOPAR i BALL SOPARS AMB BALL AL RESTAURANT TEATRE SERRANOTEATRE SERRAnO. RESTAuRAnTEl menú és immillorable: cuina d’alta qualitat per 24 euros. | no t’ho penses més i fes la teua reserva en el 96 214 96 00.

InFORMACIÓ

CASA DE CULTURA MARQUÉS GONzÁLEz DE QUIRÓS Passeig de les Germanies, 13 - Tel. 96 295 95 35 Horari: de dilluns a divendres, de 9.00 a 14.00 h · [email protected]

UNIVERSITAT POPULAR DE GANDIA Plaça Loreto, 4 - Tel. 96 295 95 15 Horari: de dilluns a dijous, de 9.00 a 14.00 h i de 17.00 a 20.00 h Divendres, de 9.00 a13.30 h · [email protected]

CENTRE INTERNACIONAL DE GANDIA - UV C/ Tossal, 8 - Tel. 96 204 48 20 - Fax. 96 204 47 25 Horari: de dilluns a divendres, de 9.00 a 14.00 h i de 16.30 a 19.00 h [email protected] |http://cig.uv.es/

MUSEU ARQUEOLòGIC DE GANDIA - MAGa C/ Hospital, 20 - Tel. 96 295 95 40 Horari: de dimarts a dissabte, de 10.00 a 14.00 h i de 15.00 a 19.00 h Diumenges i festius, de 10.00 a 14.00 h Tancat els dilluns, excepte festius Entrada 2 E - Reduïda per a grups, menors de 25 anys i majors de 65 anys: 1 E Gratuïta els diumenges i festius [email protected] | www.magamuseu.org

OFICINA JOVE DE GANDIA C/ Tossal, 8 - 46701 Gandia Tel. 96 296 66 70 | [email protected] Horari d’atenció al públic: de dilluns a divendres, de 9.00 a 14.00 h i de 16.00 a 20.00 h Dissabtes, de 10.00 a 14.00 h

MUSEU FALLER C/ Sant Martí de Porres, 29 - Tel. 96 296 68 19 (informació i reserves) Horari d’hivern: de dimarts a dissabte, de 10.00 a 13.00 h i de 17.00 a 19.00 h - Diumen-ges, d’11.00 a 14.00 h

Horari d’estiu: de dimarts a dissabte, de 10.00 a 13.00 h i de 18.00 a 21.00 h - Dilluns, tancat. Festius, obert d’11.00 a 14.00 h [email protected] | www.museufaller.org

INSTITUT MUNICIPAL D’ARXIUS I BIBLIOTEQUES - IMAB

ARXIU HISTòRIC MUNICIPAL Plaça Rei En Jaume, 10

Tel. 96 295 95 67

[email protected]

Horari: de dilluns a divendres, de 10.00 a 14.00 h. Dilluns, de 17.00 a 19.00 h

BIBLIOTECA CENTRAL CONVENT DE SANT ROC Plaça Rei En Jaume, 10

Tel. 96 295 95 55

[email protected]

Horari: de dilluns a divendres, de 10.00 a 21.00 h. Dissabtes, de 10.00 a 13.30 h

BIBLIOTECA INFANTIL JUVENIL Plaça Rei En Jaume, 10

Tel. 96 295 95 95 (infantil) [email protected] [email protected]

Horari: de dilluns a divendres, de 16.00 a 20.30 h. Dissabtes, de 10.00 a 13.30 h

BIBLIOTECA DE BENIOPA L’Aigüera, 1

Tel. 96 287 43 87

[email protected] Horari: de dilluns a dijous, de 16.00 a 20.00 h. Divendres, de 10.00 a 13.30 h i de 16.00 a 20.00 h. Dissabtes i diumenges, tancat

BIBLIOTECA DE BENIPEIXCAR - RAVAL Ferrocarril d’Alcoi, 3

Tel. 96 295 98 09

[email protected]

Horari: de dilluns a divendres, de 14.00 a 21.00 h

BIBLIOTECA DEL GRAU Mare de Déu Blanqueta, s/n

Tel. 96 284 82 18

[email protected]

Horari: de dilluns a dijous, de 16.00 a 20.00 h Divendres, de 10.00 a 13.30 h i de 16.00 a 20.00 h. Dissabtes i diumenges, tancat

BIBLIOTECA PARC DE L’ESTACIÓ Parc de l’Estació, s/n

Tel. 96 295 98 19

[email protected] Horari: de dilluns a dijous, de 16.00 a 20.00 h Divendres, de 10.00 a 13.30 h i de 16.00 a 20.00 h. Dissabtes i diumenges, tancat

BIBLIOTECA DE SANTA ANNA Plaça Santa Anna, s/n

Tel. 96 286 74 51

[email protected] Horari: de dilluns a divendres, de 17.00 a 20.00 h. Dissabtes i diumenges, tancat

Consulteu la programació en la web municipal www.gandia.org (secció de Cultura). Segui-nos, també, al facebook de Cultura Gandia i Teatre Serrano i al Twitter @CulturaGandia i @SerranoTeatre