el profetadibujo, grabado y acuarela) hasta técnicas digitales. actualmente mi producción está...

1
19 Guest Artists Karen Mariana Obregón HERNÁNDEZ カレン マリアナ オブレゴン エルナンデス Alfombra del Caribe B/N 150×490cm Papel fotográfico y objetos de palma 2017 Exposición colectiva “Encuentros Cruciales”, Galería Polivalente, Guanajuato, Gto. 2016 Exposición individual “Espacios Habitados” Galería Jesús Gallardo, Guanajuato, Gto. 2016 Exposición individual “Cosechas de un andar” circuito Transitorio, Carror art-studio, León, Gto. 2017 グループ展 Encuentos Cruciales ギャラリー・ ポリバレンテ(グアナファト) 2016 個展 Espacios Habitados ギャラリー・ヘスス・ ガジャルド(グアナファト) 2016 個展 Cosechas de un andar シルクイト・トラ ンシトリオ・キャロル・アートスタジオ(レオン) Me propongo suscitar la conexión y la concientización del espectador frente a un horizonte que nos une con y como naturaleza. La problemática ocasionada por la presencia incontrolada de esa alga en el Mar Caribe se presenta en mi obra como una alfombra creciente llamada sargazo. 私たちと自然とを結びつける地平線の前で、見るも のとのつながりと気づきを誘発することへの提案。 カリブ海の緑藻の制御不能な存在によって発生す る問題はサルガッスムと呼ばれ、成長する絨毯とし て私の作品に現れます。 José Arturo Castañeda ORTIZ ホセ アルトゥロ カスタニェダ オルティス El Profeta 78.5×76cm Tinta negra Egresé de la Universidad de Guanajuato y sigo en búsqueda de herramientas de creación y bagaje artístico. Mi producción, en su mayoría de carácter surrealista, tiene como temas principales la naturaleza y cuestiones futuristas, implementando en ella técnicas tradicionales de gráfica principalmente dibujo, grabado y acuarelahasta técnicas digitales. Actualmente mi producción está enfocada en la ilustración científica y la exploración de nuevas técnicas. グアナファト大学を卒業。創造的な手段と芸術的背 景を常に模索している。作品のほとんどがシュルレ アリスム的で、主なテーマとして、伝統的グラフィッ ク技術(主に描画、彫刻、水彩)をデジタルテクニッ クに展開する。最近の作品はサイエンス・イラスト レーションと新しい技術の探求に焦点を当てている。 El trabajo de José Castañeda es una exploración de los mundos internos e individuales que nos relacionan a todos con un mundo más amplio que nos contiene. A través de sus personajes le cuenta al espectador historias abiertas a la interpretación, pero que existen en un universo completo, con sus propias reglas y tradiciones. Sus composiciones construyen una ficción cargada de surrealismo que nos habla de un interés por la naturaleza, las máquinas, el futuro y lo sagrado. テーマは内なる世界と私達を内在するより大きな世 界の中で繋がりあう個々です。自然、機械、未来、 そして神聖なものへの興味についてシュルレアリス ムの世界をとおして表現しています。

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Profetadibujo, grabado y acuarela) hasta técnicas digitales. Actualmente mi producción está enfocada en la ilustración científica y la exploración de nuevas técnicas. グアナファト大学を卒業。創造的な手段と芸術的背

19

ゲスト作家 G

uest Artists

Karen Mariana Obregón HERNÁNDEZカレン マリアナ オブレゴン エルナンデスAlfombra del Caribe B/N150×490cmPapel fotográfico y objetos de palma

2017 Exposición colectiva “Encuentros Cruciales”, Galería Polivalente, Guanajuato, Gto.

2016 Exposición individual “Espacios Habitados” Galería Jesús Gallardo, Guanajuato, Gto.

2016 Exposición individual “Cosechas de un andar” circuito Transitorio, Carror art-studio, León, Gto.

2017  グループ展 Encuentos Cruciales ギャラリー・ポリバレンテ(グアナファト)

2016  個展 Espacios Habitados ギャラリー・ヘスス・ガジャルド(グアナファト)

2016  個展 Cosechas de un andar シルクイト・トランシトリオ・キャロル・アートスタジオ(レオン)

Me propongo suscitar la conexión y la concientización del espectador frente a un horizonte que nos une con y como naturaleza. La problemática ocasionada por la presencia incontrolada de esa alga en el Mar Caribe se presenta en mi obra como una alfombra creciente llamada sargazo.

私たちと自然とを結びつける地平線の前で、見るものとのつながりと気づきを誘発することへの提案。カリブ海の緑藻の制御不能な存在によって発生する問題はサルガッスムと呼ばれ、成長する絨毯として私の作品に現れます。

José Arturo Castañeda ORTIZホセ アルトゥロ カスタニェダ オルティスEl Profeta78.5×76cmTinta negra

Egresé de la Universidad de Guanajuato y sigo en búsqueda de herramientas de creación y bagaje artístico. Mi producción, en su mayoría de carácter surrealista, tiene como temas principales la naturaleza y cuestiones futuristas, implementando en ella técnicas tradicionales de gráfica (principalmente dibujo, grabado y acuarela) hasta técnicas digitales. Actualmente mi producción está enfocada en la ilustración científica y la exploración de nuevas técnicas.

グアナファト大学を卒業。創造的な手段と芸術的背景を常に模索している。作品のほとんどがシュルレアリスム的で、主なテーマとして、伝統的グラフィック技術(主に描画、彫刻、水彩)をデジタルテクニックに展開する。最近の作品はサイエンス・イラストレーションと新しい技術の探求に焦点を当てている。

El trabajo de José Castañeda es una exploración de los mundos internos e individuales que nos relacionan a todos con un mundo más amplio que nos contiene. A través de sus personajes le cuenta al espectador historias abiertas a la interpretación, pero que existen en un universo completo, con sus propias reglas y tradiciones. Sus composiciones construyen una ficción cargada de surrealismo que nos habla de un interés por la naturaleza, las máquinas, el futuro y lo sagrado.テーマは内なる世界と私達を内在するより大きな世界の中で繋がりあう個々です。自然、機械、未来、そして神聖なものへの興味についてシュルレアリスムの世界をとおして表現しています。